Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,682 --> 00:01:43,481
♪ Love is blind ♪
2
00:01:43,483 --> 00:01:46,817
♪ as far as the eye can see ♪
3
00:01:47,553 --> 00:01:49,920
♪ deep and meaningless ♪
4
00:01:49,922 --> 00:01:53,256
♪ words to me ♪
5
00:01:53,725 --> 00:01:55,791
♪ easy lover ♪
6
00:01:55,793 --> 00:01:58,860
♪ I need a friend ♪
7
00:01:59,462 --> 00:02:03,197
♪ road to nowhere ♪
♪ twists and turns ♪
8
00:02:03,199 --> 00:02:04,932
♪ but will this never end? ♪
9
00:02:04,934 --> 00:02:09,469
♪ Well, my dear ♪
♪ you know that he pleases me ♪
10
00:02:09,471 --> 00:02:10,336
♪ pleases me ♪
11
00:02:10,338 --> 00:02:13,639
♪ but short time solutions ♪
♪ made no resolution ♪
12
00:02:13,641 --> 00:02:16,875
♪ that ain't no release for me ♪
13
00:02:16,877 --> 00:02:19,777
♪ too much of something ♪
14
00:02:19,779 --> 00:02:21,478
♪ is bad enough ♪
15
00:02:22,714 --> 00:02:26,148
♪ But something's coming ♪
♪ over me ♪
16
00:02:26,150 --> 00:02:28,750
♪ to make me wonder ♪
17
00:02:28,752 --> 00:02:31,853
♪ too much of nothing ♪
18
00:02:31,855 --> 00:02:34,322
♪ is just as tough ♪
19
00:02:34,657 --> 00:02:37,724
♪ I need to know ♪
♪ the way to feel ♪
20
00:02:37,726 --> 00:02:41,494
♪ to keep me satisfied ♪
21
00:02:41,796 --> 00:02:43,495
♪ unwrap yourself ♪
22
00:02:43,497 --> 00:02:46,898
♪ from around my finger ♪
23
00:02:47,834 --> 00:02:49,900
♪ hold me too tight ♪
24
00:02:49,902 --> 00:02:53,003
♪ or left to linger ♪
25
00:02:53,805 --> 00:02:56,038
♪ something fine ♪
26
00:02:56,040 --> 00:02:59,274
♪ built to last ♪
27
00:02:59,676 --> 00:03:00,541
♪ slipped up there ♪
28
00:03:00,543 --> 00:03:05,679
♪ I guess we're running out ♪
♪ of time too fast ♪
29
00:03:05,681 --> 00:03:07,981
♪ yes, my dear, you know ♪
30
00:03:07,983 --> 00:03:09,716
♪ he soothes me ♪
31
00:03:09,718 --> 00:03:10,249
♪ moves me ♪
32
00:03:10,251 --> 00:03:13,986
♪ there's no complication ♪
♪ there's no explanation ♪
33
00:03:13,988 --> 00:03:16,755
♪ it's just a groove in me ♪
34
00:03:16,757 --> 00:03:21,926
♪ too much of something is ♪
♪ bad enough ♪
35
00:03:22,028 --> 00:03:23,093
♪ bad enough ♪
36
00:03:23,095 --> 00:03:25,795
♪ but something's coming ♪
♪ over me ♪
37
00:03:25,797 --> 00:03:28,964
♪ to make me wonder ♪
38
00:03:28,966 --> 00:03:31,800
♪ too much of nothing ♪
39
00:03:31,802 --> 00:03:33,902
♪ is just as tough ♪
40
00:03:33,904 --> 00:03:34,669
♪ just as tough ♪
41
00:03:34,671 --> 00:03:37,738
♪ I need to know ♪
♪ the way to feel ♪
42
00:03:37,740 --> 00:03:41,208
♪ to keep me satisfied ♪
43
00:03:41,210 --> 00:03:45,445
♪ what part of no ♪
♪ don't you understand? ♪
44
00:03:45,747 --> 00:03:47,413
♪ Understand understand ♪
45
00:03:47,415 --> 00:03:50,983
♪ I want a man not a boy ♪
46
00:03:50,985 --> 00:03:52,551
♪ who thinks ♪
47
00:03:52,553 --> 00:03:55,387
♪ he can ♪
48
00:04:01,795 --> 00:04:05,029
♪ boy who thinks he can ♪
49
00:04:05,031 --> 00:04:07,631
♪ too much of something ♪
50
00:04:07,866 --> 00:04:09,498
♪ is bad enough ♪
51
00:04:13,303 --> 00:04:15,870
Well done, girls!
Excellent performance.
52
00:04:15,872 --> 00:04:16,670
What're you talking about?
53
00:04:16,672 --> 00:04:17,804
You weren't even
watching, Clifford.
54
00:04:17,806 --> 00:04:20,406
- Yes, I was.
- Don't lie. No, you weren't!
55
00:04:20,408 --> 00:04:21,073
I sensed the vibes.
56
00:04:21,075 --> 00:04:22,741
I have an excellent
vibe sensor right here.
57
00:04:22,743 --> 00:04:25,210
- Yeah, right.
- He doesn't love us anymore!
58
00:04:25,212 --> 00:04:25,777
Oh, yes, I do.
59
00:04:25,779 --> 00:04:28,946
I love you like a wildebeest
loves five lionesses
60
00:04:28,948 --> 00:04:31,448
chewing at his legs.
61
00:04:31,950 --> 00:04:34,717
Hello, I'm Piers
Cuthbertson Smyth.
62
00:04:34,719 --> 00:04:38,187
And today, I'm spending
the first of five days
63
00:04:38,189 --> 00:04:40,455
with the Spice Girls.
64
00:04:40,457 --> 00:04:42,290
Elton!
65
00:04:43,626 --> 00:04:44,758
Hello!
66
00:04:44,760 --> 00:04:46,826
Good to see you.
67
00:04:47,795 --> 00:04:50,028
- Great glasses, Elton.
- Thank you very much.
68
00:04:50,030 --> 00:04:52,363
Come on, girls, we've got to go.
Sorry, Elton.
69
00:04:52,365 --> 00:04:54,365
Bye!
70
00:04:54,367 --> 00:04:56,600
- Bye!
- Phew!
71
00:04:56,602 --> 00:04:58,134
Any second now, the Spice Girls
72
00:04:58,136 --> 00:05:00,603
will be stampeding
down this corridor
73
00:05:00,605 --> 00:05:03,005
in a frenzy of chaos and energy,
74
00:05:03,007 --> 00:05:06,475
which of course has
become their hallmark.
75
00:05:06,477 --> 00:05:09,478
What, chickens? How many?
76
00:05:11,215 --> 00:05:14,549
I thought you said they'd
be coming down this way?
77
00:05:14,551 --> 00:05:16,350
I never said that.
78
00:05:16,352 --> 00:05:18,652
You want me to cut?
79
00:05:18,654 --> 00:05:19,452
I think that would be wise.
80
00:05:19,454 --> 00:05:21,654
Okay, don't worry, there
won't be any fans out here.
81
00:05:21,656 --> 00:05:24,189
- They're all round the front.
- Okay.
82
00:05:24,191 --> 00:05:26,124
♪ Come on and do it ♪
83
00:05:28,828 --> 00:05:31,395
♪ Come on and do it ♪
84
00:05:31,563 --> 00:05:36,098
- Girls, girls, it's Andy.
- Not up the skirts, thank you.
85
00:05:36,266 --> 00:05:38,633
What was that you
said, Clifford?
86
00:05:40,103 --> 00:05:42,136
♪ Do what your mama said ♪
87
00:05:42,138 --> 00:05:44,471
♪ I will not be told ♪
88
00:05:44,473 --> 00:05:46,706
♪ keep your mouth shut ♪
♪ keep your legs shut ♪
89
00:05:46,708 --> 00:05:49,341
♪ go back in your place ♪
90
00:05:49,443 --> 00:05:51,676
♪ blameless, shameless... ♪
91
00:05:51,678 --> 00:05:53,878
- Bye!
- Let's go. Come on.
92
00:05:53,880 --> 00:05:56,213
- Go, go, go.
- Hands off my Fluffy toys.
93
00:05:56,215 --> 00:06:00,383
- Nobody come in my bit.
- Don't touch my wardrobe.
94
00:06:00,385 --> 00:06:02,418
All right, can we get
changed, everyone?
95
00:06:02,420 --> 00:06:04,052
We're gonna be there
in 15 minutes.
96
00:06:04,054 --> 00:06:06,421
Dennis, Albert Hall.
97
00:06:08,224 --> 00:06:10,057
We're heavy and rolling.
98
00:06:13,128 --> 00:06:14,861
♪ Come on and do it ♪
99
00:06:14,863 --> 00:06:18,130
♪ don't care how you look ♪
♪ it's just how you feel ♪
100
00:06:18,132 --> 00:06:20,165
♪ come on and do it ♪
101
00:06:20,167 --> 00:06:21,699
Okay, horoscopes.
102
00:06:21,701 --> 00:06:22,800
I don't believe star signs.
103
00:06:22,802 --> 00:06:25,602
You see, you wouldn't,
because you're an aquarian.
104
00:06:25,604 --> 00:06:27,370
Aquarians don't
believe in anything.
105
00:06:27,372 --> 00:06:28,904
No, I don't believe that either.
106
00:06:28,906 --> 00:06:31,940
Oh, no! I can't find my boots.
107
00:06:31,942 --> 00:06:33,541
I think I've lost them.
108
00:06:35,678 --> 00:06:38,979
It's always the same. I
never know what to wear.
109
00:06:38,981 --> 00:06:40,380
Oh, it must be really
hard for you, Victoria.
110
00:06:40,382 --> 00:06:44,751
You know, trying to decide whether
to wear the little Gucci dress,
111
00:06:44,753 --> 00:06:45,918
the little Gucci dress,
112
00:06:45,920 --> 00:06:48,987
or the little Gucci dress.
113
00:06:48,989 --> 00:06:50,154
Exactly.
114
00:06:50,156 --> 00:06:50,821
I know.
115
00:06:50,823 --> 00:06:53,924
Why don't you wear the
little Gucci dress?
116
00:06:53,926 --> 00:06:55,458
That's a good idea.
Thanks, Emma.
117
00:06:55,460 --> 00:06:57,193
♪ Who cares what they do? ♪
118
00:06:57,195 --> 00:06:59,028
♪ Because it's yours ♪
119
00:06:59,030 --> 00:07:00,329
♪ for the taking ♪
120
00:07:00,331 --> 00:07:02,631
- Ah! There they are!
- What?
121
00:07:02,633 --> 00:07:05,533
My boots, Geri. You're
wearing my boots.
122
00:07:06,168 --> 00:07:08,168
Oh, yeah. I don't know
how that happened.
123
00:07:08,170 --> 00:07:10,170
Typical, typical Leo, that is.
Isn't it?
124
00:07:10,172 --> 00:07:12,305
Borrowing stuff without
even asking me.
125
00:07:12,307 --> 00:07:13,172
Now, that's capricorn.
126
00:07:13,174 --> 00:07:15,174
Oi, don't you be
starting on capricorns.
127
00:07:15,176 --> 00:07:17,609
- That's it. You've had it.
- All right. Have them back!
128
00:07:17,611 --> 00:07:20,812
- No, I don't want them!
- Yeah!
129
00:07:20,814 --> 00:07:22,380
Get off!
130
00:07:22,715 --> 00:07:25,182
- Excuse me!
- What?
131
00:07:25,184 --> 00:07:26,349
What do you think of this one?
132
00:07:26,351 --> 00:07:29,118
It's great. All: Yeah!
133
00:07:30,955 --> 00:07:31,753
Now hear this.
134
00:07:31,755 --> 00:07:33,387
There's a press
conference coming up.
135
00:07:33,389 --> 00:07:34,488
That means smiling
at the cameras,
136
00:07:34,490 --> 00:07:36,957
and answering a lot of dumb questions.
That is all.
137
00:07:36,959 --> 00:07:39,292
It's really is
tremendously exciting.
138
00:07:39,294 --> 00:07:40,893
We're breaking the news
right now, right here.
139
00:07:40,895 --> 00:07:43,128
Next Saturday, 8 o'clock,
for the first time ever,
140
00:07:43,130 --> 00:07:44,662
the Spice Girls are
gonna perform live
141
00:07:44,664 --> 00:07:47,297
- for the very first time at Albert Hall.
- Yay!
142
00:07:47,299 --> 00:07:49,032
- Are you excited, girls?
- Very excited.
143
00:07:49,034 --> 00:07:50,366
We're working with a new band.
144
00:07:50,368 --> 00:07:51,600
And it's gonna to be
absolutely fantastic.
145
00:07:51,602 --> 00:07:54,269
It's gonna be broadcast live
throughout the whole world.
146
00:07:54,271 --> 00:07:56,537
The whole world. How many
countries are we talking about?
147
00:07:56,539 --> 00:07:57,704
- Millions!
- Or maybe even more.
148
00:07:57,706 --> 00:08:01,274
Do you have a message for the
multitude of fans you have out there?
149
00:08:01,276 --> 00:08:04,410
Yes.
150
00:08:04,412 --> 00:08:06,211
Goes out to the
people in France.
151
00:08:09,416 --> 00:08:10,148
They're huge in Portugal.
152
00:08:10,150 --> 00:08:12,850
I'd like to say something
to all the people in Leeds.
153
00:08:12,852 --> 00:08:13,717
Northerners!
154
00:08:13,719 --> 00:08:15,585
I don't have the faintest
idea what that means,
155
00:08:15,587 --> 00:08:16,619
but it's gonna be great.
156
00:08:16,621 --> 00:08:18,621
I'm excited. My mum's excited.
157
00:08:18,623 --> 00:08:19,488
They are adorable.
158
00:08:19,490 --> 00:08:22,691
You haven't even shaved for
us today, have you, Jonathan?
159
00:08:24,227 --> 00:08:27,728
- I think, I got what you want.
- Would you just shut up and watch this?
160
00:08:27,730 --> 00:08:29,830
These are the Spice Girls.
161
00:08:29,832 --> 00:08:30,931
Yeah, I've seen them.
162
00:08:30,933 --> 00:08:32,799
- I like the blond one.
- No, no, no.
163
00:08:32,801 --> 00:08:35,201
- Sporty.
- Yeah, sporty one's good.
164
00:08:35,203 --> 00:08:37,136
This is what our movie
should be about.
165
00:08:37,138 --> 00:08:40,472
They're young, they're cute,
they're hip, they're wacky.
166
00:08:40,474 --> 00:08:42,006
Yeah, but can they act?
167
00:08:42,008 --> 00:08:42,639
What, act?
168
00:08:42,641 --> 00:08:45,642
Did anyone care if Marilyn
Monroe could act?
169
00:08:45,644 --> 00:08:47,777
All they cared was she in focus.
170
00:08:47,979 --> 00:08:49,979
I just got an idea, and
you're gonna love it.
171
00:08:49,981 --> 00:08:54,216
I can see it very clearly.
It's the Spice Girls.
172
00:08:54,218 --> 00:08:56,318
There's five of them.
173
00:08:56,453 --> 00:08:58,619
- And they're singers.
- I love it.
174
00:08:58,621 --> 00:09:00,687
We pitch this afternoon.
175
00:09:04,859 --> 00:09:07,326
- Yes, chief?
- How are the girls, Clifford?
176
00:09:07,328 --> 00:09:09,261
Ready for show time on Saturday?
177
00:09:09,263 --> 00:09:12,364
Just going to rehearsals.
They're hot, chief.
178
00:09:12,366 --> 00:09:13,331
They've got fire in their eyes,
179
00:09:13,333 --> 00:09:14,865
hunger in their bellies and
great big shoes on their feet.
180
00:09:14,867 --> 00:09:17,301
I'm telling you, chief,
they're raring to go.
181
00:09:17,303 --> 00:09:21,938
Mmm. Well, remember that
now is the dangerous time.
182
00:09:21,940 --> 00:09:25,107
They've had a lot of
success very quickly.
183
00:09:25,109 --> 00:09:27,476
So get ready for the backlash.
184
00:09:27,478 --> 00:09:30,779
When the speeding
melon hits the wall,
185
00:09:30,781 --> 00:09:33,248
it is Christmas for the crows.
186
00:09:33,250 --> 00:09:34,349
Of course, it is.
187
00:09:34,351 --> 00:09:36,551
Do you want me to go
after the paparazzi,
188
00:09:36,553 --> 00:09:37,685
Chief? I could start
189
00:09:37,687 --> 00:09:39,720
kicking arses, if you like.
190
00:09:39,722 --> 00:09:41,455
Stir things up a bit.
191
00:09:41,457 --> 00:09:43,423
There's no need
for any stirring.
192
00:09:43,425 --> 00:09:46,259
Put a couple of cats
among a few pigeons.
193
00:09:46,861 --> 00:09:49,027
Leave the pigeons alone.
194
00:09:49,029 --> 00:09:50,294
Watch the feathers fly.
195
00:09:50,296 --> 00:09:54,031
- Keep it down.
- Get some blood on the walls!
196
00:09:54,033 --> 00:09:55,399
No!
197
00:09:55,401 --> 00:09:56,533
Sorry, chief. Just an idea.
198
00:09:56,535 --> 00:10:00,103
There will be time for
that soon enough.
199
00:10:00,238 --> 00:10:00,669
Remember,
200
00:10:00,671 --> 00:10:05,473
the drummer who is without
sticks, has no backbeat.
201
00:10:05,541 --> 00:10:07,507
Absolutely.
202
00:10:08,476 --> 00:10:09,675
Right, puss?
203
00:10:09,677 --> 00:10:10,876
What did he say?
204
00:10:10,878 --> 00:10:12,677
I haven't a clue.
205
00:10:12,679 --> 00:10:15,446
But I know that he's right.
206
00:10:15,981 --> 00:10:18,414
Drummer? Drummer.
207
00:10:20,117 --> 00:10:21,983
One, two.
208
00:10:21,985 --> 00:10:23,918
One, two, three, four.
209
00:10:23,920 --> 00:10:27,855
♪ I'm giving you everything ♪
210
00:10:27,857 --> 00:10:30,357
♪ all that joy can bring ♪
211
00:10:30,359 --> 00:10:31,491
♪ this I swear ♪
212
00:10:31,493 --> 00:10:33,359
♪ I give you everything ♪
213
00:10:33,361 --> 00:10:36,895
♪ and all that I want from you ♪
214
00:10:36,897 --> 00:10:40,632
♪ is a promise ♪
♪ you will be there ♪
215
00:10:40,634 --> 00:10:42,300
♪ say you will be there ♪
216
00:10:42,302 --> 00:10:45,002
♪ I'm giving you everything ♪
217
00:10:45,004 --> 00:10:45,836
♪ I give you everything ♪
218
00:10:45,838 --> 00:10:48,338
♪ all that joy all that joy ♪
219
00:10:48,340 --> 00:10:49,238
♪ this I swear ♪
220
00:10:49,240 --> 00:10:53,875
Now, remember, the camera
is the window to the soul.
221
00:10:53,877 --> 00:10:55,710
- Window to the soul.
- That's it.
222
00:10:55,712 --> 00:10:56,644
Through the eyes, obviously.
223
00:10:56,646 --> 00:10:59,013
What I want to do... I want to
take my audience on a journey
224
00:10:59,015 --> 00:11:01,415
into the mind's eye
of the Spice Girls.
225
00:11:01,417 --> 00:11:04,017
And focus on their
deepest subconscious.
226
00:11:04,019 --> 00:11:06,686
- Deepest subconscious.
- That's it, Enzo.
227
00:11:06,688 --> 00:11:08,254
Got it? Great.
228
00:11:08,489 --> 00:11:11,256
Track, track, track, track.
229
00:11:11,324 --> 00:11:13,924
- I think we'll need a longer lens.
- Mmm-hmm.
230
00:11:13,926 --> 00:11:15,492
BAFTA, BAFTA, BAFTA.
231
00:11:15,494 --> 00:11:16,226
♪ You'll be there ♪
232
00:11:16,228 --> 00:11:18,428
- Hold on. What's going on?
- Sorry.
233
00:11:18,430 --> 00:11:21,097
- What are you doing here?
- Sorry, my fault.
234
00:11:21,099 --> 00:11:22,264
Sort your fingers out, Dave.
235
00:11:22,266 --> 00:11:24,065
What you left your
boxing gloves on?
236
00:11:24,067 --> 00:11:26,000
Okay. Let's do it,
once again, please.
237
00:11:26,002 --> 00:11:27,901
That was absolutely perfect,
238
00:11:27,903 --> 00:11:30,103
without being actually any good.
239
00:11:30,105 --> 00:11:32,772
Once again, then.
Once again, then.
240
00:11:32,774 --> 00:11:33,472
- Hi, y'all.
- Hi, nic.
241
00:11:33,474 --> 00:11:37,108
Now, please, let's keep
the momentum going.
242
00:11:38,544 --> 00:11:39,509
Obviously, after a short break.
243
00:11:39,511 --> 00:11:42,478
- Aw! We missed you.
- Are you all right?
244
00:11:42,480 --> 00:11:45,714
Look at that emotion.
That real, raw emotion!
245
00:11:45,716 --> 00:11:49,517
Come on, boys!
Capture that magic.
246
00:11:50,086 --> 00:11:50,884
Quickly!
247
00:11:50,886 --> 00:11:53,453
- Oh, oh.
- How are you feeling?
248
00:11:53,455 --> 00:11:55,254
All right.
249
00:11:55,256 --> 00:11:56,188
Except my back's done in,
250
00:11:56,190 --> 00:11:58,156
my front's done in. My
insides are wrecked,
251
00:11:58,158 --> 00:11:59,790
and I haven't seen
my feet for weeks,
252
00:11:59,792 --> 00:12:01,057
but I hear they're
really fat, too.
253
00:12:01,059 --> 00:12:02,792
They are. Not.
254
00:12:02,794 --> 00:12:03,392
How's baby?
255
00:12:03,394 --> 00:12:05,994
Well, how would you feel
being carried around all day
256
00:12:05,996 --> 00:12:08,129
in a nice, squishy water bed?
257
00:12:08,131 --> 00:12:10,698
Very lucky, I think.
258
00:12:10,700 --> 00:12:11,498
It kicked!
259
00:12:11,500 --> 00:12:13,700
- When's it due?
- Last week.
260
00:12:13,702 --> 00:12:16,803
You wanna start
charging it storage?
261
00:12:16,805 --> 00:12:17,737
So, how's Trevor?
262
00:12:17,739 --> 00:12:21,507
- He's gone. Trevor's left me.
- I don't believe it.
263
00:12:21,509 --> 00:12:23,775
- Sound running.
- Excuse me.
264
00:12:23,777 --> 00:12:26,911
Would you mind not
filming, please?
265
00:12:26,913 --> 00:12:27,444
Cut.
266
00:12:27,446 --> 00:12:30,113
I mean, I always knew Trevor
was irresponsible, right.
267
00:12:30,115 --> 00:12:32,281
But he's now gone and proved it.
268
00:12:32,283 --> 00:12:33,015
What a complete...
269
00:12:33,017 --> 00:12:35,117
What I want to do
with this documentary
270
00:12:35,119 --> 00:12:36,384
is show the real Spice Girls.
271
00:12:36,386 --> 00:12:38,986
You know, I want to break
through the show business side.
272
00:12:38,988 --> 00:12:41,355
I want to crash
right through it,
273
00:12:41,357 --> 00:12:43,223
and reveal the truth.
274
00:12:43,325 --> 00:12:43,956
Well, that's fine.
275
00:12:43,958 --> 00:12:46,725
Just as long as you crash
through the showbiz facade
276
00:12:46,727 --> 00:12:47,792
on schedule.
277
00:12:47,794 --> 00:12:50,628
Don't get in anybody's way.
278
00:12:53,366 --> 00:12:54,832
Yes, well, a smile
costs nothing.
279
00:12:54,834 --> 00:12:59,036
Don't worry, nic.
It'll be all right.
280
00:12:59,038 --> 00:13:00,570
- Oh, no.
- What?
281
00:13:00,572 --> 00:13:04,340
- I think I am getting broody.
- Oh, no.
282
00:13:04,342 --> 00:13:07,876
Just wait till you lot
start having kids.
283
00:13:07,878 --> 00:13:09,911
That will be really weird.
284
00:13:14,716 --> 00:13:17,616
How my Gloria gets her
clothes so dirty,
285
00:13:17,618 --> 00:13:18,917
I'll never know.
286
00:13:18,919 --> 00:13:20,685
Bless her.
287
00:13:20,953 --> 00:13:23,086
Oh.
288
00:13:23,088 --> 00:13:25,188
My poor back.
289
00:13:25,256 --> 00:13:28,423
I don't know how you can
have any more of them kids.
290
00:13:28,425 --> 00:13:30,324
You've got six
already, ain't you?
291
00:13:30,326 --> 00:13:31,491
- Is it six?
- Mmm.
292
00:13:31,493 --> 00:13:33,059
Yeah, but they're so cute
when they're little.
293
00:13:33,061 --> 00:13:35,795
Then they grow up to be
real little bleeders.
294
00:13:35,797 --> 00:13:38,197
Thank God for boarding school.
295
00:13:38,199 --> 00:13:40,499
I only see mine once a month.
296
00:13:40,501 --> 00:13:42,067
- Our Terry goes to me...
- Cheers.
297
00:13:42,069 --> 00:13:45,036
He goes, "ma, I
wanna be a singer."
298
00:13:45,038 --> 00:13:47,671
I said, "listen,
lad, go to college,
299
00:13:47,673 --> 00:13:49,706
"get yourself a proper job."
300
00:13:49,708 --> 00:13:51,040
Does he listen? No.
301
00:13:51,042 --> 00:13:54,076
They never do, though, do they?
I mean, you know...
302
00:13:54,078 --> 00:13:54,676
Darling.
303
00:13:54,678 --> 00:13:59,080
Kids today don't know
how lucky they are.
304
00:13:59,649 --> 00:14:01,382
Brucey! Demi!
305
00:14:01,384 --> 00:14:04,685
Will you turn that
bloody racket down?
306
00:14:04,687 --> 00:14:05,452
Hate to interrupt.
307
00:14:05,454 --> 00:14:08,755
There's a small matter of an
extremely live gig on Saturday.
308
00:14:08,757 --> 00:14:11,357
- All right. We're coming.
- I don't want to.
309
00:14:11,359 --> 00:14:12,791
Oh!
310
00:14:12,793 --> 00:14:14,359
- Take care.
- See you later.
311
00:14:14,361 --> 00:14:15,927
All right, we're coming.
312
00:14:15,929 --> 00:14:18,829
- I need to wee.
- Yeah, go ahead.
313
00:15:03,609 --> 00:15:07,377
♪ I'm giving you everything ♪
314
00:15:07,379 --> 00:15:09,746
♪ all that joy can bring ♪
315
00:15:09,748 --> 00:15:11,948
♪ this I swear ♪
316
00:15:12,750 --> 00:15:16,785
♪ last time ♪
♪ that we had this conversation ♪
317
00:15:16,787 --> 00:15:20,889
♪ I decided ♪
♪ we should be friends ♪
318
00:15:21,091 --> 00:15:21,522
♪ yeah ♪
319
00:15:21,524 --> 00:15:24,191
♪ but now we're going ♪
♪ round in circles ♪
320
00:15:24,193 --> 00:15:25,292
Baby spice! Baby spice!
Get the shoes.
321
00:15:25,294 --> 00:15:27,994
- Which one's baby?
- The blond one.
322
00:15:29,630 --> 00:15:30,228
♪ Oh ♪
323
00:15:30,230 --> 00:15:33,431
♪ now you tell me ♪
♪ that you've fallen in love ♪
324
00:15:33,433 --> 00:15:37,835
♪ well I never ever thought ♪
♪ that would be ♪
325
00:15:38,504 --> 00:15:39,803
♪ hey ♪
326
00:15:39,805 --> 00:15:41,171
♪ this time ♪
327
00:15:41,173 --> 00:15:42,539
♪ you gotta take it easy ♪
328
00:15:42,541 --> 00:15:46,676
♪ throwing far too much ♪
♪ emotions at me ♪
329
00:15:46,678 --> 00:15:49,645
♪ but any fool can see ♪
330
00:15:49,647 --> 00:15:52,881
♪ they're falling ♪
331
00:15:53,250 --> 00:15:55,016
- Posh one.
- Which one is her?
332
00:15:55,018 --> 00:15:56,617
The one that looks posh.
333
00:15:56,619 --> 00:15:59,519
♪ I'm giving you everything ♪
334
00:16:00,355 --> 00:16:02,555
♪ all that joy can bring ♪
335
00:16:02,557 --> 00:16:03,956
♪ yes, I swear ♪
336
00:16:03,958 --> 00:16:05,590
♪ I give you everything ♪
337
00:16:05,592 --> 00:16:08,793
♪ and all that I want from you ♪
338
00:16:09,328 --> 00:16:10,860
♪ is a promise ♪
339
00:16:10,862 --> 00:16:12,661
♪ you will be there ♪
340
00:16:12,663 --> 00:16:15,397
♪ say you will be there ♪
341
00:16:23,940 --> 00:16:25,139
♪ if you ♪
342
00:16:25,141 --> 00:16:26,340
♪ put two and two together ♪
343
00:16:26,342 --> 00:16:29,209
♪ you will see ♪
♪ what our friendship is for ♪
344
00:16:29,211 --> 00:16:32,779
Across to Geri. Hips. Very good.
Very nice. This is a good bit.
345
00:16:32,781 --> 00:16:35,548
♪ If you can't work ♪
♪ this equation ♪
346
00:16:35,550 --> 00:16:39,485
♪ then I guess ♪
♪ I'll have to show you the door ♪
347
00:16:39,653 --> 00:16:42,186
♪ there is no need to say ♪
348
00:16:42,188 --> 00:16:44,655
♪ you love me ♪
349
00:16:44,923 --> 00:16:48,424
♪ it'd be better left unsaid ♪
350
00:16:49,326 --> 00:16:51,426
♪ I give you everything ♪
♪ on this I swear ♪
351
00:16:51,428 --> 00:16:53,828
♪ just promise ♪
♪ you'll always be there ♪
352
00:16:53,830 --> 00:16:56,630
♪ I'm giving you everything ♪
353
00:16:56,632 --> 00:16:57,897
♪ I'm giving you everything ♪
354
00:16:57,899 --> 00:16:59,999
♪ all that joy can bring ♪
♪ all that joy can bring ♪
355
00:17:00,001 --> 00:17:01,700
♪ this I swear ♪
356
00:17:01,702 --> 00:17:03,735
♪ this I swear ♪
357
00:17:03,737 --> 00:17:06,571
♪ all that I want from you ♪
♪ all that I want from you ♪
358
00:17:06,573 --> 00:17:09,340
♪ is a promise you ♪
♪ is a promise you ♪
359
00:17:09,342 --> 00:17:10,641
♪ will be there ♪
360
00:17:10,643 --> 00:17:12,443
♪ always be there ♪
361
00:17:12,445 --> 00:17:15,612
♪ I'm giving you everything ♪
362
00:17:20,585 --> 00:17:23,185
Look at that, Brad!
Look at that!
363
00:17:23,187 --> 00:17:25,487
"Spice girls set to
conquer the globe."
364
00:17:25,489 --> 00:17:27,789
Why is it that I can't
pick up a paper
365
00:17:27,791 --> 00:17:29,791
without seeing them all
over the front page?
366
00:17:29,793 --> 00:17:32,393
You told us to write
that story, Kevin.
367
00:17:32,395 --> 00:17:33,994
I know!
368
00:17:34,196 --> 00:17:34,727
I know!
369
00:17:34,729 --> 00:17:37,229
And as long as I keep
selling newspapers,
370
00:17:37,231 --> 00:17:39,130
we're gonna have to keep
writing about them.
371
00:17:39,132 --> 00:17:43,400
Well, I'm sick of them! We
need a new angle, Brad.
372
00:17:43,402 --> 00:17:45,635
I mean, who cares
if the Spice Girls
373
00:17:45,637 --> 00:17:47,169
get to number one yet again?
374
00:17:47,171 --> 00:17:51,940
Who cares if they climb to the top
of mount Everest on an ostrich?
375
00:17:51,942 --> 00:17:55,276
Or if they find a
cure for deja vu.
376
00:17:55,278 --> 00:17:56,043
Not me.
377
00:17:56,045 --> 00:17:59,513
Or if they find a
cure for deja vu.
378
00:17:59,515 --> 00:18:01,214
Not me.
379
00:18:01,216 --> 00:18:03,115
I got a better idea.
380
00:18:03,183 --> 00:18:05,316
You try this Tor size.
381
00:18:06,285 --> 00:18:07,751
"Spice girls'
382
00:18:07,753 --> 00:18:11,321
"live show canceled."
383
00:18:11,890 --> 00:18:14,190
Well, that's not bad.
384
00:18:14,192 --> 00:18:17,793
"Spice girls fall out."
385
00:18:17,961 --> 00:18:21,629
"Spice girls split up."
386
00:18:21,631 --> 00:18:23,263
- Ah!
- Think how many copies
387
00:18:23,265 --> 00:18:26,266
of the paper we'll sell
with a headline like that.
388
00:18:26,268 --> 00:18:29,936
- I like it.
- I can make it happen, Brad.
389
00:18:29,938 --> 00:18:32,071
Me, Kevin McMaxford.
390
00:18:32,073 --> 00:18:32,938
I put them up there!
391
00:18:32,940 --> 00:18:34,973
- I can bring them down!
- Yes, sir.
392
00:18:34,975 --> 00:18:37,141
Who's gonna help me, Brad?
393
00:18:37,143 --> 00:18:39,610
Who is gonna help me
take on girl power?
394
00:18:39,612 --> 00:18:43,347
And bring it crashing and
whimpering to the ground?
395
00:18:43,349 --> 00:18:44,915
I'll find someone, Kevin.
396
00:18:44,917 --> 00:18:48,618
I just wish you
wouldn't get so upset.
397
00:18:48,886 --> 00:18:49,951
Now hear this.
398
00:18:49,953 --> 00:18:52,987
It is dangerous to store
moisturizing cream
399
00:18:52,989 --> 00:18:53,754
in the refrigerator,
400
00:18:53,756 --> 00:18:56,389
as it can be mistaken
for mayonnaise.
401
00:18:56,391 --> 00:18:58,357
That is all.
402
00:18:59,593 --> 00:19:00,825
Check.
403
00:19:00,827 --> 00:19:02,026
What do you mean, check?
404
00:19:02,028 --> 00:19:02,960
I mean check.
405
00:19:02,962 --> 00:19:05,195
My bishop's got your king.
406
00:19:05,197 --> 00:19:05,662
Where?
407
00:19:05,664 --> 00:19:08,364
There! You either got
to move it in front,
408
00:19:08,366 --> 00:19:09,131
or move it out of the way.
409
00:19:09,133 --> 00:19:12,200
All right, I'll move that
fairground horse to there.
410
00:19:12,202 --> 00:19:12,767
Sort that out.
411
00:19:12,769 --> 00:19:15,469
- You can't do that.
- Says who?
412
00:19:15,471 --> 00:19:16,069
Says Mr. chess.
413
00:19:16,071 --> 00:19:17,937
It's been in the rules
for thousands of years.
414
00:19:17,939 --> 00:19:19,171
Well, I'm gonna break the rules,
415
00:19:19,173 --> 00:19:20,839
and set this
fairground horse free
416
00:19:20,841 --> 00:19:23,441
amongst all these little
square fields like that.
417
00:19:23,443 --> 00:19:26,177
I'm gonna slap you in a minute.
418
00:19:30,349 --> 00:19:34,484
It's obvious to us that the
Spice Girls are movie stars.
419
00:19:34,486 --> 00:19:37,053
We've worked on this
idea for months.
420
00:19:38,256 --> 00:19:38,954
Graydon?
421
00:19:38,956 --> 00:19:41,489
Can we turn off our
cell phones, please?
422
00:19:42,191 --> 00:19:44,658
Respect for the writer.
423
00:19:46,762 --> 00:19:48,294
Okay, this is the ultimate tale.
424
00:19:48,296 --> 00:19:51,096
Five girls, five
lives, one story.
425
00:19:51,098 --> 00:19:52,363
As old as time itself,
426
00:19:52,365 --> 00:19:54,531
but as fresh as newly cut grass.
427
00:19:54,533 --> 00:19:56,199
And that's fresh.
428
00:19:56,568 --> 00:19:58,734
The girls play five sisters,
429
00:19:58,736 --> 00:19:59,935
whose parents disappeared
430
00:19:59,937 --> 00:20:01,469
during the January harrods sale,
431
00:20:01,471 --> 00:20:03,304
and were never seen again.
432
00:20:03,306 --> 00:20:05,072
Zip, ripped from
today's headlines.
433
00:20:05,074 --> 00:20:08,041
Now they live at home,
struggling to support
434
00:20:08,043 --> 00:20:09,275
an elderly grandmother,
435
00:20:09,277 --> 00:20:12,611
who suffers from some
mysterious wasting disease.
436
00:20:12,613 --> 00:20:13,812
I've got tears.
437
00:20:13,814 --> 00:20:16,014
Their only hope at breaking
the cycle of poverty
438
00:20:16,016 --> 00:20:18,116
lies with the middle
sister, Melanie c,
439
00:20:18,118 --> 00:20:21,853
who's convinced she could be
an olympic ski jump champion.
440
00:20:22,222 --> 00:20:25,656
If only she could overcome
her fear of heights,
441
00:20:25,958 --> 00:20:26,523
and snow,
442
00:20:26,525 --> 00:20:29,726
and if she could just get her
hands on a pair of skis.
443
00:20:30,795 --> 00:20:32,361
That's amazing.
444
00:20:32,363 --> 00:20:34,129
That's fantastic.
445
00:20:34,264 --> 00:20:35,830
What do you think?
446
00:20:35,832 --> 00:20:37,464
I think it stinks.
447
00:20:37,833 --> 00:20:39,299
Of course, it stinks!
448
00:20:39,301 --> 00:20:40,933
But it's a start.
449
00:20:41,101 --> 00:20:42,366
We're cooking here.
450
00:20:42,368 --> 00:20:44,735
This is a stew, a gumbo.
451
00:20:44,903 --> 00:20:47,336
A jambalaya, if you will.
452
00:20:47,771 --> 00:20:49,937
We're just jamming.
453
00:20:50,105 --> 00:20:52,004
Okay, here's another idea.
454
00:20:53,307 --> 00:20:54,973
Crocodiles.
455
00:20:58,878 --> 00:21:00,277
Well, that was the Spice Girls.
456
00:21:00,279 --> 00:21:02,979
If you want tickets to
their first ever live gig,
457
00:21:02,981 --> 00:21:04,313
tough luck. You're too late.
458
00:21:04,315 --> 00:21:05,881
But they're with
me now on surgery.
459
00:21:05,883 --> 00:21:07,215
So here they are.
Welcome, girls!
460
00:21:07,217 --> 00:21:08,649
- There's sporty, scary...
- Turn it off.
461
00:21:08,651 --> 00:21:13,020
- All right, I will.
- So Emma, what's it like to be baby spice?
462
00:21:13,022 --> 00:21:15,055
You know, I'll always gonna
be seen as baby spice,
463
00:21:15,057 --> 00:21:17,457
you know, the sweet,
innocent one,
464
00:21:17,725 --> 00:21:20,659
even when I'm 30?
465
00:21:20,661 --> 00:21:21,693
You love it really, Emma.
466
00:21:21,695 --> 00:21:24,295
You play up to it all the time.
467
00:21:24,463 --> 00:21:25,228
No, I don't.
468
00:21:25,230 --> 00:21:27,797
Yes, you do. You're
doing it now.
469
00:21:27,799 --> 00:21:28,631
I'm not.
470
00:21:28,633 --> 00:21:29,732
You see,
471
00:21:29,734 --> 00:21:30,733
the thing about you, Emma,
472
00:21:30,735 --> 00:21:33,168
is you've got this dead
cute little smile,
473
00:21:33,170 --> 00:21:35,470
so you can get away
with anything.
474
00:21:36,406 --> 00:21:39,807
Hello, ladies and gentlemen.
475
00:21:40,342 --> 00:21:41,841
Four horrible murders
476
00:21:41,843 --> 00:21:45,578
perpetrated by the same
ruthless psychopath.
477
00:21:45,580 --> 00:21:51,183
Each victim riddled with a hundred
machine gun bullets by this maniac.
478
00:21:51,185 --> 00:21:55,220
But who is it?
Professor schutzmann?
479
00:21:55,222 --> 00:21:57,055
Father conan Murphy?
480
00:21:57,057 --> 00:21:59,457
Lady matilda Davenport?
481
00:21:59,725 --> 00:22:00,523
Or...
482
00:22:00,525 --> 00:22:03,726
Miss Emma bunton?
483
00:22:05,496 --> 00:22:10,297
The murderer is father Conan Murphy!
- Argh!
484
00:22:12,167 --> 00:22:14,000
I am really fed up
with people thinking
485
00:22:14,002 --> 00:22:16,502
that all I do is talk about
clothes all the time.
486
00:22:16,504 --> 00:22:18,303
Yeah, people are really shallow.
487
00:22:18,305 --> 00:22:20,972
They only judge you on
what you look like.
488
00:22:20,974 --> 00:22:21,372
Exactly.
489
00:22:21,374 --> 00:22:24,074
Oh, I mean, I think it's
the same with fish.
490
00:22:24,076 --> 00:22:25,041
I mean, look at this.
491
00:22:25,043 --> 00:22:27,576
You've got the spotty
one that's wacky.
492
00:22:27,578 --> 00:22:29,878
You've got the Fluffy
one that's cute.
493
00:22:29,880 --> 00:22:32,313
And then you've got
this ugly loser one,
494
00:22:32,315 --> 00:22:35,849
that reminds me of my
ex-boyfriend, Steven.
495
00:22:36,418 --> 00:22:37,850
Ew!
496
00:22:37,852 --> 00:22:40,786
Did you know that the largest fish
in the world is the Manta Ray?
497
00:22:40,811 --> 00:22:41,586
Ahhh!
498
00:22:41,588 --> 00:22:43,588
And then there's the
little ginger one
499
00:22:43,590 --> 00:22:46,190
that is full of
useless information
500
00:22:46,192 --> 00:22:47,424
about Manta Rays.
501
00:22:47,426 --> 00:22:53,029
I don't get it. Why do people
stereotype us all the time?
502
00:22:56,134 --> 00:22:57,666
Ahhh!
503
00:22:58,368 --> 00:23:00,668
The trouble is we're all
getting really predictable.
504
00:23:00,670 --> 00:23:03,303
Maybe I should stop
being loud and lairy.
505
00:23:03,305 --> 00:23:04,504
Yeah, right.
506
00:23:04,506 --> 00:23:06,906
Haha. Fat chance!
507
00:23:06,908 --> 00:23:08,841
Hold it there.
508
00:23:09,243 --> 00:23:10,442
Now, give it to me.
509
00:23:10,444 --> 00:23:13,144
Why don't we give each
other new characters?
510
00:23:13,146 --> 00:23:13,611
Like what?
511
00:23:13,613 --> 00:23:16,647
I tell you what. What
about Bricklayer Spice?
512
00:23:16,649 --> 00:23:18,982
Sexy. Come on, energy!
513
00:23:18,984 --> 00:23:22,318
Or, uh, Trainspotting Spice.
514
00:23:22,720 --> 00:23:23,285
Smashing!
515
00:23:23,287 --> 00:23:27,489
What about Sporty but I'm actually
interested in other things Spice?
516
00:23:27,491 --> 00:23:28,656
Go for it, girls! Go for it!
Come on!
517
00:23:28,658 --> 00:23:31,784
Or cheesed off with cheesy
photo session spice.
518
00:23:31,809 --> 00:23:32,826
Yeah.
519
00:23:32,828 --> 00:23:35,261
- All right.
- Yeah!
520
00:23:35,263 --> 00:23:36,428
And again.
521
00:23:36,430 --> 00:23:39,164
Let's go do our own thing.
Come on.
522
00:23:40,300 --> 00:23:42,233
♪ Take it from me ♪
523
00:23:42,235 --> 00:23:45,069
♪ you know I mean ♪
♪ what I'm saying ♪
524
00:23:45,071 --> 00:23:48,172
♪ you better watch out ♪
♪ you better wise up ♪
525
00:23:48,174 --> 00:23:51,074
♪ to mind games he's playing ♪
526
00:23:51,076 --> 00:23:53,844
♪ he may have the looks ♪
527
00:23:53,846 --> 00:23:56,746
♪ he may have the charms yeah ♪
528
00:23:56,748 --> 00:23:59,648
♪ but where does he go ♪
♪ what does he do ♪
529
00:23:59,650 --> 00:24:02,851
♪ when he's not in your arms ♪
530
00:24:04,454 --> 00:24:06,654
♪ keep your head up high ♪
531
00:24:06,656 --> 00:24:09,957
♪ don't you know ♪
♪ you are the super fly ♪
532
00:24:09,959 --> 00:24:10,757
Ow! Oh!
533
00:24:10,759 --> 00:24:13,926
♪ And that ain't no lie ♪
534
00:24:13,994 --> 00:24:17,495
♪ because it's Saturday night ♪
♪ you got a feeling it's right ♪
535
00:24:17,497 --> 00:24:21,265
♪ don't you know ♪
♪ we'll get so high ♪
536
00:24:21,700 --> 00:24:22,799
Bye! Ow!
537
00:24:22,801 --> 00:24:25,735
♪ Get down get deeper and down ♪
538
00:24:25,737 --> 00:24:27,837
♪ Saturday night get down ♪
539
00:24:27,839 --> 00:24:29,438
♪ deeper and down get down ♪
540
00:24:29,440 --> 00:24:33,074
♪ get deeper and down ♪
♪ Saturday night ♪
541
00:24:33,943 --> 00:24:35,475
Hello, Mr. Bond.
542
00:24:35,477 --> 00:24:37,677
Or can I call you James?
543
00:24:37,679 --> 00:24:39,311
♪ Saturday night get down ♪
544
00:24:39,313 --> 00:24:41,246
♪ deeper and down get down ♪
545
00:24:41,248 --> 00:24:43,881
♪ get deeper and down ♪
546
00:24:44,083 --> 00:24:46,550
Want that shaken or stirred?
547
00:24:47,085 --> 00:24:49,652
That's it. I'm off. I'm going.
548
00:24:54,392 --> 00:24:56,225
Ha, ha, ha!
549
00:24:56,227 --> 00:24:58,694
I'm so sporty!
550
00:24:58,696 --> 00:25:00,362
Yeah. Ha, ha...
551
00:25:00,364 --> 00:25:04,199
♪ Superstar ♪
♪ that's what you are ♪
552
00:25:08,771 --> 00:25:12,739
My mommy's my best friend. Shh.
553
00:25:13,742 --> 00:25:16,242
I'm just too posh.
554
00:25:16,244 --> 00:25:19,411
When are liverpool gonna
win the cup, like, eh?
555
00:25:19,413 --> 00:25:20,779
Are we finished yet?
556
00:25:20,781 --> 00:25:23,448
Ah, blah, blah. Girl power.
557
00:25:23,450 --> 00:25:26,284
Feminism. You know what I mean?
558
00:25:26,286 --> 00:25:28,085
Oh, no.
559
00:25:28,554 --> 00:25:29,586
♪ Saturday night ♪
560
00:25:29,588 --> 00:25:31,454
♪ get down deeper and down ♪
561
00:25:31,456 --> 00:25:32,922
♪ get down ♪
♪ get deeper and down ♪
562
00:25:32,924 --> 00:25:34,089
I feel as though I'm
being strangled.
563
00:25:34,091 --> 00:25:36,758
- How do you feel?
- Really uncomfortable.
564
00:25:36,760 --> 00:25:38,626
Well, I just nearly
fell off these shoes
565
00:25:38,628 --> 00:25:39,326
and sprained my ankle.
566
00:25:39,328 --> 00:25:42,228
These things are really tight.
They're going right up my bum.
567
00:25:42,230 --> 00:25:44,363
These are really
comfy, actually.
568
00:25:44,365 --> 00:25:45,931
Don't even think about it.
569
00:25:45,933 --> 00:25:47,599
I'm off. I'm getting these off.
570
00:25:47,601 --> 00:25:52,370
- I need some platforms.
- How can you wear this stuff?
571
00:25:52,872 --> 00:25:55,239
Yes! I got just the
man for the job.
572
00:25:55,241 --> 00:25:57,241
He did the Fergie
toe-sucking pictures.
573
00:25:57,243 --> 00:25:59,009
He got the teletubbies
taking a poo.
574
00:25:59,011 --> 00:26:00,243
If you want a picture
of Bill Clinton
575
00:26:00,245 --> 00:26:02,245
tucking his t-shirt
into his underpants,
576
00:26:02,247 --> 00:26:02,912
you'll get that too.
577
00:26:02,914 --> 00:26:05,848
He sounds great, but where
the hell is this guy?
578
00:26:05,850 --> 00:26:07,616
I'm here.
579
00:26:08,018 --> 00:26:10,251
How do we know you're
any good, pal?
580
00:26:10,253 --> 00:26:14,722
7:45 A.M., you sniffing your
socks before putting them on.
581
00:26:14,724 --> 00:26:18,792
8:55 A.M., you in the
lift, picking your nose.
582
00:26:18,794 --> 00:26:20,994
Another bogey breakfast.
583
00:26:20,996 --> 00:26:21,627
He's good.
584
00:26:21,629 --> 00:26:25,731
You again behind the bike
shed with Eileen Winters,
585
00:26:25,733 --> 00:26:27,466
when you were 12.
586
00:26:27,468 --> 00:26:29,534
He's very good.
587
00:26:30,103 --> 00:26:31,302
He's gone!
588
00:26:31,304 --> 00:26:32,903
♪ Stop right now ♪
589
00:26:32,905 --> 00:26:34,137
♪ thank you very much ♪
590
00:26:34,139 --> 00:26:37,940
♪ I need somebody ♪
♪ with the human touch ♪
591
00:26:39,476 --> 00:26:42,376
Now hear this. Now hear this.
592
00:26:42,778 --> 00:26:44,077
After using the showers,
593
00:26:44,079 --> 00:26:47,246
could people please pick
up the clumps of hair
594
00:26:47,248 --> 00:26:49,147
in the plug holes?
595
00:26:49,149 --> 00:26:51,916
It's unhygienic, and
can lead to flooding.
596
00:26:51,918 --> 00:26:55,319
Can't Clifford just
tell us normally?
597
00:26:58,691 --> 00:27:00,824
Next up, publicity party.
598
00:27:00,826 --> 00:27:02,992
Beautiful people,
reporters, interviews.
599
00:27:02,994 --> 00:27:05,961
Lots of finger food. Have fun.
600
00:27:05,963 --> 00:27:06,695
That is all.
601
00:27:06,697 --> 00:27:08,630
- They're here. Don't look.
- I'm not looking.
602
00:27:08,632 --> 00:27:12,767
I hate these parties. Everyone
dresses so over the top.
603
00:27:12,769 --> 00:27:15,236
Have you noticed they all
ask you how you are,
604
00:27:15,238 --> 00:27:16,136
and don't even care.
605
00:27:16,138 --> 00:27:17,670
Yeah, I should be
at the footie now,
606
00:27:17,672 --> 00:27:20,172
and if I'm not there
and they lose...
607
00:27:20,541 --> 00:27:22,140
Do you know him?
608
00:27:23,543 --> 00:27:24,275
Sorry.
609
00:27:24,277 --> 00:27:27,144
- Do you know who I am?
- Who are you?
610
00:27:27,546 --> 00:27:29,779
Piers Cuthbertson Smyth.
611
00:27:29,914 --> 00:27:30,612
I'm with the Spice Girls.
612
00:27:30,614 --> 00:27:33,615
Your name is not down,
you're not coming in.
613
00:27:34,684 --> 00:27:36,016
Oh, you said they'd
recognize you.
614
00:27:36,018 --> 00:27:37,584
Yes, well, I go
to all the shows,
615
00:27:37,586 --> 00:27:39,953
but, you know, Gucci,
Pucci, Prada and Fendi.
616
00:27:39,955 --> 00:27:41,888
I was very disappointed with
their spring collections.
617
00:27:41,890 --> 00:27:46,492
As for McQueen and Galliano, I
could go either way on them easy.
618
00:27:46,494 --> 00:27:49,461
What do you think
about Manta Rays?
619
00:27:50,597 --> 00:27:54,932
Oh, yes, marvelous
designer, Manta Ray.
620
00:27:54,934 --> 00:27:55,732
I love Manta Ray.
621
00:27:55,734 --> 00:27:58,968
These are his shoes,
these are his glasses.
622
00:27:58,970 --> 00:28:00,970
Listen, Bob, we've gotta
sort your hair out.
623
00:28:00,972 --> 00:28:03,739
In fact, I'm gonna do
your hair for you.
624
00:28:03,741 --> 00:28:07,442
What's wrong with the hair? Everybody's
always going on about the hair.
625
00:28:07,444 --> 00:28:08,676
Yeah, well, I mean, it's
not as if we wanna be
626
00:28:08,678 --> 00:28:11,178
threatening to a man's
masculinity or anything.
627
00:28:11,180 --> 00:28:13,013
- Of course not.
- You know, or be dominating.
628
00:28:13,015 --> 00:28:14,147
- Yeah, of course not.
- I know.
629
00:28:14,149 --> 00:28:15,381
The funny thing is
when we do meet men,
630
00:28:15,383 --> 00:28:18,584
sometimes they get all nervous
and don't know what to say.
631
00:28:18,586 --> 00:28:22,254
Oh, well, um... Things.
632
00:28:23,423 --> 00:28:26,490
I'm just gonna go to the toilet.
633
00:28:26,492 --> 00:28:27,891
Hello, Trish.
634
00:28:27,893 --> 00:28:31,494
I've been talking
to a spice girl.
635
00:28:31,496 --> 00:28:32,628
I know.
636
00:28:32,630 --> 00:28:35,664
Right. Now, Bob, I
think you look great.
637
00:28:35,666 --> 00:28:37,599
What the hell have you done?
638
00:28:37,601 --> 00:28:40,101
Nicola, Nicola! Remember me?
Piers, yes.
639
00:28:40,103 --> 00:28:40,835
Oh, yeah. Hi.
640
00:28:40,837 --> 00:28:43,604
We're with her. We
have to get in.
641
00:28:43,606 --> 00:28:44,171
Oh.
642
00:28:44,173 --> 00:28:47,440
- Spare ticket?
- Ticket! We have a ticket.
643
00:28:47,575 --> 00:28:49,875
And tonight is the night.
644
00:28:49,877 --> 00:28:52,844
When three become one.
645
00:28:52,979 --> 00:28:54,445
Thank you.
646
00:28:54,447 --> 00:28:56,980
Look, I've got something
really important to ask you.
647
00:28:56,982 --> 00:28:57,624
What?
648
00:28:57,649 --> 00:28:59,549
But if you don't wanna do
it, it's all right, okay?
649
00:28:59,551 --> 00:29:00,750
Go on, go on, what is it?
650
00:29:00,752 --> 00:29:03,252
I was thinking one of
you could be godmother
651
00:29:03,254 --> 00:29:04,254
- to the baby.
- Wow!
652
00:29:04,255 --> 00:29:07,122
But then I thought, well, I love you
all and you're all my best mates.
653
00:29:07,124 --> 00:29:09,891
- And I want you all to be godmothers.
- Yeah!
654
00:29:09,893 --> 00:29:13,861
One condition. It's got to
be a liverpool supporter.
655
00:29:14,129 --> 00:29:15,094
Hang on a minute.
656
00:29:15,096 --> 00:29:16,528
Do godmothers get stretch marks?
657
00:29:16,530 --> 00:29:18,263
- No.
- Hi, uh, listen. I'm sorry to interrupt,
658
00:29:18,265 --> 00:29:20,865
- but it is interview and photo time now.
- Oh!
659
00:29:20,867 --> 00:29:22,733
- Do we have to go?
- Uh, yes, you do.
660
00:29:22,735 --> 00:29:24,000
It's your job. Come on!
661
00:29:24,002 --> 00:29:27,203
- Come on.
- See you. I'm so sorry.
662
00:29:27,205 --> 00:29:29,205
Sorry, Nicola, I'll see you.
663
00:29:29,207 --> 00:29:33,008
Girls, it's publicity
for Saturday's show.
664
00:29:34,011 --> 00:29:36,745
- Hi, I'm barnaby.
- Oh, hi.
665
00:29:36,747 --> 00:29:39,180
So, are you a part of
the spice phenomenon?
666
00:29:39,182 --> 00:29:42,783
- No, I'm just nobody.
- Oh.
667
00:29:43,252 --> 00:29:45,719
Excuse me a minute.
668
00:29:56,364 --> 00:29:59,398
Mmm. So, we're on a
wide-angled lens.
669
00:29:59,400 --> 00:30:00,732
Wide-angled lens.
670
00:30:00,734 --> 00:30:01,899
Running.
671
00:30:01,901 --> 00:30:05,469
And, now, tonight I'm going to
be asking the big questions.
672
00:30:05,471 --> 00:30:07,471
How are relationships molded
673
00:30:07,473 --> 00:30:10,707
in this strange,
kaleidoscopic world
674
00:30:10,709 --> 00:30:12,709
the Spice Girls inhabit?
675
00:30:12,711 --> 00:30:14,744
Let's find out, shall we?
676
00:30:14,746 --> 00:30:16,912
So, do you have any time
677
00:30:16,914 --> 00:30:18,246
for boys?
678
00:30:18,248 --> 00:30:21,182
Boys? Doesn't ring a bell.
679
00:30:21,184 --> 00:30:22,816
You see, I think with boys,
680
00:30:22,818 --> 00:30:24,617
you should be able to
just wheel them in,
681
00:30:24,619 --> 00:30:26,518
and then they're
there, and that's it.
682
00:30:26,520 --> 00:30:29,654
- Really?
- Yeah, and order them like a pizza.
683
00:30:29,656 --> 00:30:32,757
Yeah, right. I'll have
a deep-pan, six foot,
684
00:30:32,759 --> 00:30:34,358
green eyes, pair of loafers.
685
00:30:34,360 --> 00:30:36,126
And no socks.
686
00:30:36,128 --> 00:30:37,460
Yeah. No cheese.
687
00:30:37,462 --> 00:30:40,496
But you do like boys,
don't you, Geri?
688
00:30:40,498 --> 00:30:43,232
Come on. Is the pope a catholic?
689
00:30:43,234 --> 00:30:46,468
Apparently he is, yes.
690
00:30:48,238 --> 00:30:50,805
Here at home, church
leaders have reacted
691
00:30:50,807 --> 00:30:52,039
with shock today to report
692
00:30:52,041 --> 00:30:53,940
that the Spice Girls
have cast doubt
693
00:30:53,942 --> 00:30:56,442
on the religious
conviction of the pope.
694
00:30:56,444 --> 00:30:57,643
That's more like it!
695
00:30:57,645 --> 00:31:02,114
A Vatican spokesman said the
pontiff was hurt and confused
696
00:31:02,116 --> 00:31:04,483
by the suggestion that he
might not be catholic.
697
00:31:04,485 --> 00:31:08,053
We asked the bishop of candleford
what he thought of the report.
698
00:31:08,055 --> 00:31:11,256
It's a terrible suggestion,
almost blasphemous.
699
00:31:11,258 --> 00:31:12,323
Of course, the
pope's a catholic.
700
00:31:12,325 --> 00:31:15,659
Otherwise, he wouldn't have been
invited to become pope, would he?
701
00:31:15,661 --> 00:31:17,794
I'd like to know what
evidence the Spice Girls have
702
00:31:17,796 --> 00:31:21,097
to support these allegations.
I really would.
703
00:31:21,299 --> 00:31:24,667
Here we go. The
backlash has started.
704
00:31:27,204 --> 00:31:30,905
When the rabbit of chaos is
pursued by the ferret of disorder
705
00:31:30,907 --> 00:31:32,273
through the fields of anarchy,
706
00:31:32,275 --> 00:31:36,910
it is time to hang your pants
on the hook of darkness.
707
00:31:36,912 --> 00:31:37,677
Yeah.
708
00:31:37,679 --> 00:31:40,713
Whether they're clean or not.
709
00:31:42,583 --> 00:31:45,717
- Why Milan, Clifford?
- Just a TV special.
710
00:31:45,719 --> 00:31:48,586
Italians, screaming
kids, the usual thing.
711
00:31:48,588 --> 00:31:49,620
Are we there yet?
712
00:31:51,690 --> 00:31:53,856
♪ Come on, come on ♪
713
00:31:54,626 --> 00:31:56,158
♪ come on, come on ♪
714
00:31:56,160 --> 00:31:57,692
♪ come on, come on ♪
715
00:31:57,694 --> 00:31:59,193
♪ come on, come on ♪
716
00:31:59,195 --> 00:32:00,027
♪ come on ♪
717
00:32:00,029 --> 00:32:03,296
♪ do you wanna be in my gang ♪
♪ my gang, my gang ♪
718
00:32:03,298 --> 00:32:06,198
♪ do you wanna be in my gang ♪
♪ oh yeah ♪
719
00:32:06,200 --> 00:32:09,668
♪ do you wanna be in my gang ♪
♪ my gang, my gang ♪
720
00:32:09,670 --> 00:32:12,303
♪ do you wanna be in my gang ♪
721
00:32:12,305 --> 00:32:14,438
♪ I'm the leader ♪
722
00:32:14,606 --> 00:32:15,304
What the hell is this?
723
00:32:15,306 --> 00:32:18,540
♪ I'm the leader of the gang ♪
♪ yeah ♪
724
00:32:19,843 --> 00:32:21,475
No way!
725
00:32:21,577 --> 00:32:24,744
Clifford, what is going on here?
Clifford?
726
00:32:24,746 --> 00:32:26,412
Stop. Please stop.
727
00:32:26,414 --> 00:32:27,413
What are you stop?
728
00:32:27,415 --> 00:32:30,015
No, we didn't agree to have
this lot dancing with us.
729
00:32:30,017 --> 00:32:32,717
I mean, I know you said
it was going to be tacky,
730
00:32:32,719 --> 00:32:34,985
but this is tacky.
731
00:32:34,987 --> 00:32:36,853
Hey, Bobby charlton.
732
00:32:36,855 --> 00:32:37,887
Why have they stopped?
733
00:32:37,889 --> 00:32:41,523
They're stopping because these
clowns suddenly appeared.
734
00:32:43,793 --> 00:32:44,825
I don't doubt you, my friend,
735
00:32:44,827 --> 00:32:47,828
but they should be on
another show or a zoo.
736
00:32:47,830 --> 00:32:49,129
I mean, come on,
look at his muscles.
737
00:32:49,131 --> 00:32:51,064
It looks as though he's
got ferrets burrowing
738
00:32:51,066 --> 00:32:51,931
under there or something.
739
00:32:51,933 --> 00:32:55,668
I know. I'm sorting it out.
Over here.
740
00:32:56,103 --> 00:32:57,735
You think that's
real down there?
741
00:32:57,737 --> 00:32:59,870
Looks like a pair of
rolled up socks to me.
742
00:32:59,872 --> 00:33:03,840
You carry on like this,
I take the girls back.
743
00:33:03,842 --> 00:33:05,908
You're taking the girls back?
744
00:33:06,076 --> 00:33:08,376
What about the contract?
745
00:33:08,378 --> 00:33:09,176
Contract? Ha!
746
00:33:09,178 --> 00:33:10,844
In my bed I've got two teddies,
747
00:33:10,846 --> 00:33:12,679
I've got a rabbit,
I've got two dollies.
748
00:33:12,681 --> 00:33:14,313
One's Susan. She's
got a bad eye.
749
00:33:14,315 --> 00:33:16,281
The boys stay here.
750
00:33:16,283 --> 00:33:17,582
The girls, they go, I sue you.
751
00:33:17,584 --> 00:33:21,319
A.C. Milan? Nah. You're a
bit weak in your midfield.
752
00:33:21,321 --> 00:33:23,688
And then I've got a green
giraffe which I won at a fair.
753
00:33:23,690 --> 00:33:25,856
It was the only one left, and
I felt really sorry for him.
754
00:33:25,858 --> 00:33:28,792
Okay. So you want to play hardball?
What do you want, fisticuffs?
755
00:33:28,794 --> 00:33:30,693
Then there's buzz,
Woody, the alien,
756
00:33:30,695 --> 00:33:33,195
and then I've got a Fluffy
pink hot-water bottle.
757
00:33:33,197 --> 00:33:35,964
So, there's just not
enough room for you, mate.
758
00:33:36,833 --> 00:33:38,065
Ew!
759
00:33:38,067 --> 00:33:40,700
- Eh, your mother.
- My mother?
760
00:33:40,702 --> 00:33:43,436
Si. Your mother.
761
00:33:43,604 --> 00:33:45,537
Hey. Your mother!
762
00:33:45,539 --> 00:33:46,371
- Mi mama?
- Si!
763
00:33:46,373 --> 00:33:49,907
Your big fat mother, and
your brother-in-law!
764
00:33:49,909 --> 00:33:50,841
- And your mad cousin!
- Eh.
765
00:33:50,843 --> 00:33:53,510
- And your next door neighbor's goat!
- Eh!
766
00:33:54,412 --> 00:33:56,111
- Now I kill you.
- Go for it. Go for it.
767
00:33:56,113 --> 00:33:59,481
- Go for it.
- Boys, boys, boys.
768
00:33:59,483 --> 00:34:00,148
Calm down.
769
00:34:00,150 --> 00:34:03,151
Have you not heard of the
word "compromisation?"
770
00:34:03,153 --> 00:34:03,985
What?
771
00:34:07,356 --> 00:34:09,055
Crazy, crazy.
772
00:34:13,494 --> 00:34:16,194
♪ Come on, come on ♪
773
00:34:16,196 --> 00:34:18,596
♪ come on, come on ♪
774
00:34:18,598 --> 00:34:20,531
♪ come on, come on ♪
775
00:34:20,533 --> 00:34:22,132
♪ come on ♪
776
00:34:22,667 --> 00:34:24,500
♪ come on, come on ♪
777
00:34:24,502 --> 00:34:26,068
♪ come on, come on ♪
778
00:34:26,070 --> 00:34:28,370
♪ come on, come on come on ♪
779
00:34:28,372 --> 00:34:31,373
♪ I said come on, come on ♪
780
00:34:31,375 --> 00:34:32,874
♪ come on, come on ♪
781
00:34:32,876 --> 00:34:34,342
♪ come on, come on ♪
782
00:34:34,344 --> 00:34:35,042
♪ come on ♪
783
00:34:35,044 --> 00:34:38,245
♪ do you wanna be in my gang ♪
♪ my gang, my gang ♪
784
00:34:38,247 --> 00:34:41,381
♪ do you wanna be in my gang ♪
♪ oh yeah ♪
785
00:34:41,383 --> 00:34:44,584
♪ do you wanna be in my gang ♪
♪ my gang, my gang ♪
786
00:34:44,586 --> 00:34:47,486
♪ do you wanna be in my gang ♪
787
00:34:47,654 --> 00:34:49,020
♪ I'm the leader ♪
788
00:34:49,022 --> 00:34:50,087
♪ I'm the leader ♪
789
00:34:50,089 --> 00:34:53,290
♪ I'm the leader of the gang ♪
♪ I am ♪
790
00:34:53,392 --> 00:34:54,858
♪ I'm the leader ♪
791
00:34:54,860 --> 00:34:55,959
♪ I'm the leader ♪
792
00:34:55,961 --> 00:34:59,862
♪ there's no one ♪
♪ like the girl I am ♪
793
00:35:01,131 --> 00:35:02,163
♪ I can take you ♪
794
00:35:02,165 --> 00:35:05,833
♪ high as a kite ♪
♪ every single night ♪
795
00:35:06,001 --> 00:35:08,768
♪ I can make you ♪
796
00:35:08,770 --> 00:35:09,735
♪ jump out of bed ♪
797
00:35:09,737 --> 00:35:13,972
- Now, that looks better.
- We agreed on a compromise.
798
00:35:14,541 --> 00:35:17,108
♪ Who'd ever believe it ♪
799
00:35:17,410 --> 00:35:18,342
♪ who'd ever believe it ♪
800
00:35:18,344 --> 00:35:20,277
- What on earth's that?
- That's the compromise.
801
00:35:20,279 --> 00:35:24,514
♪ Do you wanna be in my gang ♪
♪ my gang, my gang ♪
802
00:35:24,516 --> 00:35:26,048
Hey, Bobby Charlton!
803
00:35:26,050 --> 00:35:29,317
Who'd ever believe this, yeah?
Huh?
804
00:35:29,852 --> 00:35:32,319
♪ My gang, my gang oh, yeah ♪
805
00:35:32,321 --> 00:35:35,722
♪ do you wanna be in my gang ♪
♪ my gang, my gang ♪
806
00:35:35,724 --> 00:35:37,123
♪ do you wanna be in my gang ♪
807
00:35:37,125 --> 00:35:39,992
Oh yeah!
808
00:35:42,062 --> 00:35:43,528
Was that really worth it?
809
00:35:43,530 --> 00:35:45,663
I'm so glad we got
the morning off.
810
00:35:45,665 --> 00:35:48,098
First one in a month, Clifford.
811
00:35:48,100 --> 00:35:49,899
Are we there yet?
812
00:35:50,768 --> 00:35:53,568
Yes. So am I. Mel B:
I'm dying for the loo.
813
00:35:53,570 --> 00:35:55,136
Clifford, can we stop the bus?
814
00:35:55,138 --> 00:35:58,372
Dennis, pull over.
We've got a crisis.
815
00:35:58,374 --> 00:36:02,376
The girls need to go
to the bathroom again!
816
00:36:05,080 --> 00:36:08,314
- I'm bursting to go wee.
- Move! Move!
817
00:36:09,483 --> 00:36:12,750
Geri, I've borrowed your shoes.
818
00:36:12,752 --> 00:36:14,518
Mind the spider!
819
00:36:16,288 --> 00:36:16,819
You see?
820
00:36:16,821 --> 00:36:18,487
Doesn't matter how
successful you are,
821
00:36:18,489 --> 00:36:20,589
sometimes you have
to pee in the woods.
822
00:36:20,591 --> 00:36:22,490
I don't understand
how all the toilets
823
00:36:22,492 --> 00:36:25,192
can break down at the same time.
824
00:36:25,194 --> 00:36:26,793
It's not my fault they
keep breaking down.
825
00:36:26,795 --> 00:36:29,428
Listen, it's hard enough to get
a plumber to come to your house
826
00:36:29,430 --> 00:36:30,362
and that stays in one place.
827
00:36:30,364 --> 00:36:33,131
But you try calling one out to a bus
that's moving around the countryside.
828
00:36:33,133 --> 00:36:34,117
It's impossible.
829
00:36:34,142 --> 00:36:37,068
Isn't there something that
you can do about them?
830
00:36:37,070 --> 00:36:38,836
Like what?
831
00:36:39,371 --> 00:36:41,137
Fix them!
832
00:36:41,606 --> 00:36:44,506
Listen. I love these girls,
833
00:36:44,508 --> 00:36:47,008
and I'll do anything for them.
834
00:36:47,777 --> 00:36:49,943
But I won't do that.
835
00:36:50,679 --> 00:36:53,246
I don't want to go any further.
I'm scared!
836
00:36:53,248 --> 00:36:56,449
Why does the countryside
have to be so bloody muddy?
837
00:36:56,451 --> 00:36:59,885
You know what? Something just
brushed past me and I'm not joking.
838
00:36:59,887 --> 00:37:03,363
It was only a disgusting
beast that wants to eat you.
839
00:37:03,388 --> 00:37:04,522
Oh!
840
00:37:05,625 --> 00:37:08,726
- Oh, pack it in, Mel.
- It wasn't me.
841
00:37:08,728 --> 00:37:10,828
I think we're lost, you know.
842
00:37:10,830 --> 00:37:14,731
Spiders are everywhere.
Whose idea was this?
843
00:37:14,733 --> 00:37:16,265
What's that?
844
00:37:17,635 --> 00:37:19,501
Oh, my God! Run for it!
845
00:37:19,503 --> 00:37:20,535
I can't move!
846
00:38:02,311 --> 00:38:03,510
Oi, get off!
847
00:38:03,512 --> 00:38:05,144
And now, you've done it now.
848
00:38:05,146 --> 00:38:07,813
- Geri, go and say something to them.
- Say something.
849
00:38:07,815 --> 00:38:10,315
Go on. Say something good, Geri.
850
00:38:10,317 --> 00:38:12,784
What do you want with us?
851
00:38:18,324 --> 00:38:20,524
- Yeah.
- Yes.
852
00:38:23,195 --> 00:38:26,272
I'm really sorry, but
they've all sold out.
853
00:38:26,297 --> 00:38:27,321
Yes.
854
00:38:31,069 --> 00:38:34,203
- Oh, my God. Stop.
- What is it?
855
00:38:38,609 --> 00:38:40,408
What's his name?
856
00:38:41,177 --> 00:38:44,745
- Is that three or four k's?
- Four.
857
00:38:46,648 --> 00:38:48,114
There you go.
858
00:38:48,116 --> 00:38:50,516
Oh, my gosh! You're fat.
859
00:38:52,820 --> 00:38:55,654
Ew, he wants you to snog him.
860
00:38:55,656 --> 00:38:57,188
He wants you, g.
861
00:38:57,190 --> 00:38:58,622
Ew!
862
00:38:58,624 --> 00:39:00,490
Ew!
863
00:39:01,426 --> 00:39:02,358
Ugh!
864
00:39:02,360 --> 00:39:04,259
They want a picture, now.
865
00:39:07,297 --> 00:39:08,896
Smiles.
866
00:39:10,466 --> 00:39:11,631
What do you mean, aliens?
867
00:39:11,633 --> 00:39:13,499
You know, aliens
from outer space.
868
00:39:13,501 --> 00:39:16,168
- They had these little squidgy faces.
- Yeah.
869
00:39:16,170 --> 00:39:18,270
And really cheap green coats.
870
00:39:18,272 --> 00:39:20,171
You're obviously under
massive stress.
871
00:39:20,173 --> 00:39:22,706
I think you need some time off.
872
00:39:22,708 --> 00:39:26,443
I'm going to stand up to the chief.
Be assertive.
873
00:39:26,445 --> 00:39:27,577
I'm gonna ask him... no.
874
00:39:27,579 --> 00:39:30,580
Tell him the girls are going
to have the morning off.
875
00:39:32,350 --> 00:39:35,185
- The answer is no, Clifford.
- Chief?
876
00:39:35,187 --> 00:39:39,255
- The girls cannot have the morning off.
- Of course not.
877
00:39:39,257 --> 00:39:41,490
The fact that they've
been working really hard
878
00:39:41,492 --> 00:39:43,825
and they're at the point
of exhaustion is...
879
00:39:43,827 --> 00:39:44,959
- Irrelevant.
- Irrelevant.
880
00:39:44,961 --> 00:39:48,762
Irrelevant. Without sacrifice,
there is no success.
881
00:39:48,764 --> 00:39:51,431
Without pain, there
is no pleasure.
882
00:39:51,433 --> 00:39:55,535
And without something,
there is no nothing.
883
00:40:06,848 --> 00:40:08,581
Very assertive, Clifford.
884
00:40:08,583 --> 00:40:10,049
You better go and tell them.
885
00:40:10,051 --> 00:40:12,084
- I know.
- Go on, then.
886
00:40:12,086 --> 00:40:14,553
I'm going on, then.
887
00:40:16,823 --> 00:40:18,622
- See you, Clifford!
- Come on! Hold on!
888
00:40:18,624 --> 00:40:21,391
- Where are you going?
- We're going home to sleep.
889
00:40:21,393 --> 00:40:22,425
We'll see you
tomorrow afternoon.
890
00:40:22,427 --> 00:40:25,328
No, no. I'm sorry. There's
been a change of plan.
891
00:40:25,353 --> 00:40:26,295
Whoa!
892
00:40:26,297 --> 00:40:29,564
The schedule's too tight.
No morning off.
893
00:40:29,566 --> 00:40:31,899
Oh, nice one, Clifford.
894
00:40:31,901 --> 00:40:33,300
- You nearly had us there.
- Yeah.
895
00:40:33,302 --> 00:40:35,735
- You're not good at telling fibs.
- No.
896
00:40:35,737 --> 00:40:38,971
I'm sorry. There's too
much to get through.
897
00:40:38,973 --> 00:40:41,907
- You're not joking, are you?
- Oh, no.
898
00:40:41,909 --> 00:40:42,874
No, you see, the thing is
899
00:40:42,876 --> 00:40:44,108
we've got to see
Nicola in the morning,
900
00:40:44,110 --> 00:40:45,309
because the baby's overdue.
901
00:40:45,311 --> 00:40:49,079
Babies are allowed to be overdue.
You're not.
902
00:40:50,649 --> 00:40:55,518
Please, I'll buy you a milk
chocolate Magnum each.
903
00:40:55,520 --> 00:40:57,520
- Okay.
- Get back.
904
00:40:57,522 --> 00:41:00,856
Look, Clifford, you can
only push us so far.
905
00:41:00,858 --> 00:41:01,523
Yeah, right.
906
00:41:01,525 --> 00:41:03,958
You just better watch it, mate.
907
00:41:03,960 --> 00:41:08,529
From now on, there's no more Mr.
nice spice.
908
00:41:08,631 --> 00:41:11,064
Hmm.
909
00:41:18,572 --> 00:41:21,739
- What do you think?
- I don't know, mate.
910
00:41:22,174 --> 00:41:23,373
Ah!
911
00:41:23,375 --> 00:41:25,274
- Fooled you.
- Got you!
912
00:41:25,276 --> 00:41:26,074
See you in the morning.
913
00:41:26,076 --> 00:41:28,543
And don't forget my Magnum.
914
00:41:28,545 --> 00:41:31,045
Now hear this. Now hear this.
915
00:41:31,047 --> 00:41:33,447
You are about to
enter dance camp.
916
00:41:33,449 --> 00:41:36,016
You will be under the
instruction of the toughest
917
00:41:36,018 --> 00:41:39,152
dance teacher of all time, Mr.
step.
918
00:41:39,154 --> 00:41:40,686
Right, you horrible lot!
919
00:41:40,688 --> 00:41:44,222
Left, right, left! Yeah.
920
00:41:44,357 --> 00:41:46,757
Don't give me that Julie Andrews
921
00:41:46,759 --> 00:41:47,557
high on a hill type claptrap.
922
00:41:47,559 --> 00:41:51,227
Chop, chop. I'm your mother
now, and I don't mean superior.
923
00:41:51,229 --> 00:41:52,828
Take that sweet out
of your mouth!
924
00:41:57,033 --> 00:42:00,067
Right, now. Shutunu!
925
00:42:00,069 --> 00:42:01,635
Shimmy, shimmy, shimmy, shimmy.
926
00:42:01,637 --> 00:42:04,537
Are you the dance teacher, Mr.
step?
927
00:42:04,539 --> 00:42:06,238
That is correct.
928
00:42:06,240 --> 00:42:09,774
I'm going to show you
my port de bras.
929
00:42:09,909 --> 00:42:12,142
That won't apply to you.
930
00:42:12,144 --> 00:42:15,278
- Pay attention.
- Mental.
931
00:42:15,280 --> 00:42:17,847
One, two, one.
932
00:42:17,849 --> 00:42:20,216
♪ Mama! ♪
933
00:42:20,218 --> 00:42:22,618
♪ Oh, mama ♪
934
00:42:22,620 --> 00:42:24,753
♪ oh, mama ♪
935
00:42:24,988 --> 00:42:25,720
♪ ma! ♪
936
00:42:25,722 --> 00:42:27,555
♪ Oh, ma oh, ma. ♪
937
00:42:27,557 --> 00:42:30,090
♪ Mama oh, ma ♪
938
00:42:31,026 --> 00:42:31,724
♪ mother ♪
939
00:42:31,726 --> 00:42:34,860
- You know what, we can't dance like that.
- Yes, I know.
940
00:42:34,862 --> 00:42:37,462
I've seen your videos.
941
00:42:37,464 --> 00:42:40,431
Oh, that's enough. We
should do our own thing?
942
00:42:40,433 --> 00:42:43,901
I don't even understand
them, they seem so strange.
943
00:42:43,903 --> 00:42:46,970
That's it. We're gonna
get fit, fit, fit.
944
00:42:46,972 --> 00:42:49,839
One, two. One, two, three, four.
945
00:42:56,280 --> 00:43:00,248
One, two, three, four. One, two.
946
00:43:00,250 --> 00:43:02,617
One, two, three, four. One, two.
947
00:43:02,619 --> 00:43:04,852
One, two, three, four.
948
00:43:04,854 --> 00:43:05,385
One, two.
949
00:43:05,387 --> 00:43:07,153
♪ Never give up ♪
♪ on the good times ♪
950
00:43:07,155 --> 00:43:11,157
♪ gotta believe ♪
♪ in the love you find ♪
951
00:43:13,461 --> 00:43:16,762
♪ never give up ♪
♪ on the good times ♪
952
00:43:16,997 --> 00:43:19,697
Sharp turn, right.
953
00:43:19,765 --> 00:43:20,697
March!
954
00:43:20,699 --> 00:43:24,901
Love it. Make your
mothers proud of you.
955
00:43:24,903 --> 00:43:26,969
What sort of men
are you, anyway?
956
00:43:26,971 --> 00:43:29,438
Left, right, left, right, left.
957
00:43:29,440 --> 00:43:33,809
Right, left, right,
left, right, left.
958
00:43:36,113 --> 00:43:40,882
Right then, Spice Girls,
regimental chant.
959
00:43:41,284 --> 00:43:43,717
We're the spice
girls, yes, indeed.
960
00:43:43,719 --> 00:43:45,485
Just girl power is all we need.
961
00:43:45,487 --> 00:43:47,920
- Pick it up!
- We know how we got this far.
962
00:43:47,922 --> 00:43:50,289
Strength and courage
and a wonderbra.
963
00:43:50,291 --> 00:43:52,658
Could this work with only one?
964
00:43:52,660 --> 00:43:54,726
Just with me I'd have no fun.
965
00:43:54,728 --> 00:43:57,161
Would this work with only two?
966
00:43:57,163 --> 00:43:59,096
We need more for what we do.
967
00:43:59,098 --> 00:44:01,398
Would this work with only three?
968
00:44:01,400 --> 00:44:03,466
Three's a crowd, bad company.
969
00:44:03,468 --> 00:44:05,534
Would this work with only four?
970
00:44:05,536 --> 00:44:07,636
No way, girl, we need one more.
971
00:44:07,638 --> 00:44:09,971
Listen up, take my advice.
972
00:44:09,973 --> 00:44:11,839
We need five for the
power of spice.
973
00:44:11,841 --> 00:44:14,241
Give it up, give it up. Take
a stand, scream and shout.
974
00:44:14,243 --> 00:44:16,309
One, two, three, four,
five, Spice Girls!
975
00:44:16,311 --> 00:44:19,712
One, two, three, four,
five, Spice Girls!
976
00:44:19,714 --> 00:44:22,381
Get in there. Posh spice,
where are you going?
977
00:44:22,383 --> 00:44:25,650
- Spider in there!
- Get out of those tubes! Come on!
978
00:44:25,652 --> 00:44:28,352
Get up that ramp! Get
hold of that rope!
979
00:44:28,354 --> 00:44:32,155
That is correct!
980
00:44:32,157 --> 00:44:33,890
Whoa!
981
00:44:33,892 --> 00:44:37,860
That is not correct!
That is not correct!
982
00:44:37,862 --> 00:44:40,062
I'll give you "not correct".
983
00:44:40,064 --> 00:44:42,230
What? No, I...
984
00:44:50,240 --> 00:44:51,005
Lights off!
985
00:44:51,007 --> 00:44:55,709
- It's not even dark yet!
- And you, Melanie!
986
00:45:46,326 --> 00:45:47,858
Oh!
987
00:46:15,151 --> 00:46:16,083
It's pathetic, you know,
988
00:46:16,085 --> 00:46:18,018
that we can't even sleep
in our own rooms.
989
00:46:18,020 --> 00:46:20,954
Yeah, I don't know what we're
making such a fuss for.
990
00:46:20,956 --> 00:46:22,455
It's only an old house.
991
00:46:22,457 --> 00:46:23,155
A big old house.
992
00:46:23,157 --> 00:46:28,560
A big, very old,
haunted, big old house.
993
00:46:28,728 --> 00:46:30,861
Well, I had this horrible
dream last night.
994
00:46:30,863 --> 00:46:33,597
I dreamt we were all
doing the live show.
995
00:46:33,599 --> 00:46:34,197
And I went on stage,
996
00:46:34,199 --> 00:46:37,767
and I was just about to open
my gob, and nothing came out.
997
00:46:37,769 --> 00:46:39,535
Something even more
weird happened.
998
00:46:39,537 --> 00:46:42,838
- You didn't have a head?
- How did you know?
999
00:46:42,840 --> 00:46:44,973
I have the same dream.
1000
00:46:44,975 --> 00:46:45,440
No way.
1001
00:46:45,442 --> 00:46:49,477
I had exactly the same dream,
but mine was much, much worse.
1002
00:46:49,479 --> 00:46:53,614
You see, I had a head but
there was no makeup on it.
1003
00:46:54,049 --> 00:46:54,847
Oh, no.
1004
00:46:54,849 --> 00:46:58,083
I just don't understand.
So what does it all mean?
1005
00:46:58,085 --> 00:46:59,384
Probably our subconscious minds
1006
00:46:59,386 --> 00:47:02,086
so we don't have to deal
with our inner anxieties
1007
00:47:02,088 --> 00:47:02,786
when we're awake.
1008
00:47:02,788 --> 00:47:06,122
Like we're all gonna be
scared of this live show.
1009
00:47:06,124 --> 00:47:08,591
And that we might not
be able to sing.
1010
00:47:08,593 --> 00:47:11,260
And it's gonna be a
complete disaster.
1011
00:47:11,262 --> 00:47:14,329
Oh, no. Let's just
stay here together.
1012
00:47:14,331 --> 00:47:16,597
Yeah, squash up. I'm
going to sleep now.
1013
00:47:16,599 --> 00:47:18,799
I am. See you.
1014
00:47:20,402 --> 00:47:21,801
I hate you, McMaxford.
1015
00:47:21,803 --> 00:47:24,136
I really, really hate you.
1016
00:47:28,408 --> 00:47:29,940
I hate you!
1017
00:47:38,549 --> 00:47:39,381
Look at that! Look at that!
1018
00:47:39,383 --> 00:47:42,117
More stories! More evil
harpoons from the press!
1019
00:47:42,119 --> 00:47:44,552
Oh, really, I wouldn't let
it bother you, Clifford.
1020
00:47:44,554 --> 00:47:46,654
Just chill out. What's
wrong with you?
1021
00:47:46,656 --> 00:47:48,255
Yeah, the press can
just flick off.
1022
00:47:48,257 --> 00:47:52,092
- Makes me just wanna
strangle something! -
1023
00:47:52,094 --> 00:47:54,360
Look, if we took any
notice of all that press,
1024
00:47:54,362 --> 00:47:55,928
we'd go mad like you.
1025
00:47:55,930 --> 00:47:57,529
- I just can't take it anymore!
- Grrr!
1026
00:47:57,531 --> 00:48:01,633
It's all lies! I'll tell you,
I'm simply not like that!
1027
00:48:01,635 --> 00:48:03,735
- Bring me a straitjacket!
- Haha!
1028
00:48:03,737 --> 00:48:08,106
- Yes, you can laugh! You can laugh!
- I'll fight! -
1029
00:48:10,310 --> 00:48:12,443
Clifford!
1030
00:48:12,445 --> 00:48:13,177
He is so uptight,
1031
00:48:13,179 --> 00:48:15,746
he's gonna have a
heart attack any day.
1032
00:48:15,814 --> 00:48:18,881
- Maybe he's not getting enough bacon.
- Could be.
1033
00:48:18,883 --> 00:48:20,582
Do you know what
would be perfect?
1034
00:48:20,584 --> 00:48:21,883
If he fancied Deborah.
1035
00:48:21,885 --> 00:48:22,884
Yeah!
1036
00:48:22,886 --> 00:48:25,219
I reckon he's got a chance
with her because, apparently,
1037
00:48:25,221 --> 00:48:27,354
she hasn't had a
boyfriend in months.
1038
00:48:27,356 --> 00:48:28,288
Nah, he doesn't fancy her.
1039
00:48:28,290 --> 00:48:29,289
The body language is all wrong.
1040
00:48:29,291 --> 00:48:30,990
He doesn't even look at her
when he's talking to her.
1041
00:48:30,992 --> 00:48:32,725
Yeah, but that doesn't matter.
You know what men are like.
1042
00:48:32,727 --> 00:48:34,960
They don't like showing
their emotions, do they?
1043
00:48:34,962 --> 00:48:35,593
Now, that is true.
1044
00:48:35,595 --> 00:48:38,829
But, apparently, there's these animals
in the jungle, or the rain forest,
1045
00:48:38,831 --> 00:48:39,896
or it's somewhere like that.
1046
00:48:39,898 --> 00:48:42,031
Anyway, when the male's
courting the female,
1047
00:48:42,033 --> 00:48:43,665
he goes up to her
and pees on her.
1048
00:48:43,667 --> 00:48:46,668
- Oh, no!
- Geri, do you have to?
1049
00:48:46,670 --> 00:48:49,070
But it's his way of showing
that he fancies her.
1050
00:48:49,072 --> 00:48:52,239
And the thing is, they get
it on afterwards and mate.
1051
00:48:52,241 --> 00:48:54,207
- Swell!
- Yeah!
1052
00:48:54,209 --> 00:48:55,007
Well, call me old-fashioned,
1053
00:48:55,009 --> 00:48:56,842
but I much prefer a
bunch of flowers.
1054
00:49:01,714 --> 00:49:02,279
Okay, baby,
1055
00:49:02,281 --> 00:49:04,314
here's where we
get high concept.
1056
00:49:04,316 --> 00:49:05,315
Eight Miles high.
1057
00:49:05,317 --> 00:49:06,683
A royal air force
stealth bomber is
1058
00:49:06,685 --> 00:49:10,420
hijacked by a group of
extraterrestrial terrorists.
1059
00:49:10,422 --> 00:49:13,122
Inside the pilot's pocket
is a computer disk
1060
00:49:13,124 --> 00:49:15,958
with a virus encoded on
it that is so deadly,
1061
00:49:15,960 --> 00:49:17,192
it could destroy the world.
1062
00:49:17,194 --> 00:49:20,328
The British prime minister
has absolutely no choice.
1063
00:49:20,330 --> 00:49:23,631
He has to call in the
spice force five.
1064
00:49:25,501 --> 00:49:27,834
♪ Spice force five ♪
1065
00:49:27,836 --> 00:49:29,368
Can you see the merchandising?
1066
00:49:29,370 --> 00:49:29,968
Action figures?
1067
00:49:29,970 --> 00:49:31,703
Crack operatives in
their own field.
1068
00:49:31,705 --> 00:49:33,871
There's the martial arts expert.
1069
00:49:37,442 --> 00:49:38,974
Hiya!
1070
00:49:45,880 --> 00:49:47,846
Counter espionage agent.
1071
00:49:52,819 --> 00:49:55,386
Goal!
1072
00:49:55,388 --> 00:49:57,221
Explosives expert.
1073
00:50:02,227 --> 00:50:03,759
Oh, no!
1074
00:50:03,761 --> 00:50:05,560
The master of disguise.
1075
00:50:05,995 --> 00:50:08,061
♪ Wonder woman ♪
1076
00:50:09,831 --> 00:50:11,897
♪ wonder woman ♪
1077
00:50:12,199 --> 00:50:14,499
♪ you're a ♪
1078
00:50:14,501 --> 00:50:16,567
♪ wonder woman ♪
1079
00:50:19,405 --> 00:50:24,040
Girl power! Equalization
between the sexes, hmm?
1080
00:50:24,042 --> 00:50:27,243
And... Oh! Victoria!
1081
00:50:33,916 --> 00:50:36,049
Then what? Back to reality?
1082
00:50:36,751 --> 00:50:39,485
- Absolutely.
- Oh, hell, yeah.
1083
00:50:39,954 --> 00:50:41,019
Why not?
1084
00:50:41,021 --> 00:50:43,721
What kind of reality
are you interested in?
1085
00:50:43,723 --> 00:50:45,222
I'm open.
1086
00:50:46,225 --> 00:50:48,091
Victoria!
1087
00:50:48,093 --> 00:50:49,525
Competition winners.
1088
00:50:49,527 --> 00:50:52,127
The chance to make
those fantasy figures
1089
00:50:52,129 --> 00:50:53,995
become a reality.
1090
00:50:53,997 --> 00:50:58,299
Dreams come true. The
stuff of fairy tales.
1091
00:50:58,701 --> 00:51:00,667
So, how's it feel to have won
1092
00:51:00,669 --> 00:51:02,068
the trip round London
with the Spice Girls?
1093
00:51:02,070 --> 00:51:03,246
- It's great.
1094
00:51:03,271 --> 00:51:06,772
- I expect your friends are
really, really jealous?
1095
00:51:06,774 --> 00:51:09,407
- Yeah.
- I'm sure they are.
1096
00:51:09,542 --> 00:51:12,843
- How's that sound?
- Planes, dogs, traffic.
1097
00:51:12,845 --> 00:51:14,311
Well, we won't be using
this bit anyway.
1098
00:51:14,313 --> 00:51:16,246
Don't worry about it. Come on.
1099
00:51:16,715 --> 00:51:19,649
I hate that. Couldn't
get a word in edgewise.
1100
00:51:19,651 --> 00:51:22,184
I know. They treat
us like bloody kids.
1101
00:51:22,186 --> 00:51:25,387
Okay, kids, welcome
to the spice bus.
1102
00:51:26,356 --> 00:51:27,088
- Cool.
- Girls.
1103
00:51:27,090 --> 00:51:28,889
Competition winners.
1104
00:51:28,891 --> 00:51:32,292
Balloons, cakes,
sandwiches, fun, fun.
1105
00:51:32,294 --> 00:51:34,927
- Do you want a polaroid?
- It's Jack and evie, isn't it?
1106
00:51:34,929 --> 00:51:37,229
- Do you want something to eat?
- Ready? Smile.
1107
00:51:37,231 --> 00:51:40,398
Why do they have loads of fish
paste sarnies at parties?
1108
00:51:40,400 --> 00:51:42,500
- No one likes them.
- I know.
1109
00:51:42,502 --> 00:51:45,636
- It must be great being a spice girl.
- Yeah.
1110
00:51:45,638 --> 00:51:47,471
- Yeah, it's really good.
- It'd be even better
1111
00:51:47,473 --> 00:51:49,573
if it wasn't for our
fascist slave driver
1112
00:51:49,575 --> 00:51:52,042
- bossing us about all the time.
- Yeah!
1113
00:51:52,044 --> 00:51:54,644
Let's just escape
from this place!
1114
00:51:54,646 --> 00:51:55,878
Yeah!
1115
00:51:55,880 --> 00:51:58,213
Don't worry, she does
this all the time.
1116
00:51:58,215 --> 00:51:59,280
She is mad.
1117
00:51:59,282 --> 00:52:01,882
Yes!
1118
00:52:03,252 --> 00:52:06,353
When I say go, we go.
1119
00:52:06,822 --> 00:52:08,555
Go!
1120
00:52:08,557 --> 00:52:09,422
Grab some crisps.
1121
00:52:09,424 --> 00:52:13,325
- Where are we going?
- Just go with the flow.
1122
00:52:13,327 --> 00:52:14,292
Take it easy, girls.
1123
00:52:14,294 --> 00:52:16,394
Do you mind telling me
where they're going?
1124
00:52:16,396 --> 00:52:17,795
They're being spontaneous.
1125
00:52:17,797 --> 00:52:19,062
I told them before,
1126
00:52:19,064 --> 00:52:20,029
if they want to be spontaneous,
1127
00:52:20,031 --> 00:52:23,599
- they'd have to clear it with me first.
- Come on.
1128
00:52:25,235 --> 00:52:25,960
Let's go.
1129
00:52:25,985 --> 00:52:28,135
Hi, can we have a ride
on your boat, please?
1130
00:52:28,137 --> 00:52:32,239
Enzo, quick! There's an aquatic
adventure happening here!
1131
00:52:32,808 --> 00:52:35,909
What we need now is a
really serious speedboat.
1132
00:52:35,911 --> 00:52:39,746
- Dennis, follow them.
- I'm on the trail, Clifford.
1133
00:52:40,148 --> 00:52:42,281
♪ My boy lollipop ♪
1134
00:52:42,983 --> 00:52:46,184
♪ you make my heart ♪
♪ go giddy-up ♪
1135
00:52:46,753 --> 00:52:49,653
♪ you are as sweet as candy ♪
1136
00:52:50,422 --> 00:52:53,189
♪ you're my sugar dandy ♪
1137
00:52:53,491 --> 00:52:56,592
♪ oh, oh my boy lollipop ♪
1138
00:52:56,594 --> 00:52:58,060
The Spice Girls at sea.
1139
00:52:58,062 --> 00:53:00,028
What an extraordinary
combination
1140
00:53:00,030 --> 00:53:03,064
of girl power and horsepower.
1141
00:53:03,699 --> 00:53:05,231
Can't this thing go any faster?
1142
00:53:05,233 --> 00:53:07,800
♪ My heart told me so ♪
1143
00:53:09,570 --> 00:53:11,703
♪ I love you I love you ♪
1144
00:53:11,705 --> 00:53:13,571
♪ I love you so ♪
1145
00:53:13,573 --> 00:53:15,673
♪ but I don't want you to know ♪
1146
00:53:15,675 --> 00:53:16,774
Faster! Come on!
1147
00:53:16,776 --> 00:53:20,544
♪ I need you, I need you ♪
♪ I need you so ♪
1148
00:53:20,913 --> 00:53:22,946
♪ and I'll never let you go ♪
1149
00:53:22,948 --> 00:53:24,814
Deborah, can you please explain
1150
00:53:24,816 --> 00:53:26,415
what the hell is going on here?
1151
00:53:26,417 --> 00:53:29,351
Well, they're having fun.
Rock 'n' roll.
1152
00:53:29,353 --> 00:53:29,984
No, it's not.
1153
00:53:29,986 --> 00:53:32,152
Rock 'n' roll's staying up all night,
getting completely off your face,
1154
00:53:32,154 --> 00:53:34,787
and throwing television
sets out of hotel windows.
1155
00:53:34,789 --> 00:53:37,523
I don't remember any
mention of boats.
1156
00:53:37,892 --> 00:53:38,891
♪ You're my boy lollipop ♪
1157
00:53:38,893 --> 00:53:42,661
Enzo, they're dancing. Can we
have them dancing, please?
1158
00:53:42,663 --> 00:53:44,129
I can hear singing, Enzo.
1159
00:53:44,131 --> 00:53:46,030
Can you get what
they're singing?
1160
00:53:46,032 --> 00:53:49,299
Come on, Clifford. Don't
you remember being a kid?
1161
00:53:49,301 --> 00:53:49,799
What?
1162
00:53:49,801 --> 00:53:51,967
You know, falling over
in the playground,
1163
00:53:51,969 --> 00:53:53,368
scraping your knees.
1164
00:53:53,370 --> 00:53:56,738
Deborah, what planet
are you from?
1165
00:53:58,141 --> 00:54:00,941
Hold on! Water on
the lens, Piers!
1166
00:54:00,943 --> 00:54:04,544
♪ I need you, I need you ♪
♪ I need you so ♪
1167
00:54:04,546 --> 00:54:06,445
♪ and I'll never let you go ♪
1168
00:54:06,447 --> 00:54:07,679
Here they come.
1169
00:54:07,681 --> 00:54:09,914
♪ My boy lollipop ♪
1170
00:54:11,317 --> 00:54:12,849
Stop!
1171
00:54:14,786 --> 00:54:16,185
Stop!
1172
00:54:16,187 --> 00:54:18,820
Stop!
1173
00:54:21,424 --> 00:54:22,156
Oh, my!
1174
00:54:22,158 --> 00:54:23,423
There is a child in the water.
1175
00:54:23,425 --> 00:54:24,857
Get that! I want a
close-up of that...
1176
00:54:24,859 --> 00:54:29,061
- Piers, all I'm getting is you shouting.
- Shush then.
1177
00:54:29,063 --> 00:54:30,896
Turn it around! Quick!
1178
00:54:30,898 --> 00:54:33,865
Don't worry! I'll save her!
1179
00:54:35,501 --> 00:54:37,100
At last, a real drama. Sorry.
1180
00:54:37,102 --> 00:54:41,003
- Get off! I'm trying to film.
- Whoa!
1181
00:54:41,271 --> 00:54:44,405
I got a loud splash
there, Piers!
1182
00:54:45,274 --> 00:54:46,406
Just great!
1183
00:54:46,408 --> 00:54:49,342
Parents lend us their
kids, and we drown them.
1184
00:54:49,344 --> 00:54:52,578
- Wow! That was so brilliant!
- Wicked!
1185
00:54:52,580 --> 00:54:54,279
That was not supposed to happen!
1186
00:54:54,281 --> 00:54:57,482
- Are you okay?
- Yeah, we're fine.
1187
00:54:57,484 --> 00:55:00,284
- You mean, I got wet for nothing?
- Help!
1188
00:55:00,286 --> 00:55:05,389
- What? God!
- This dress is dry-clean only, Melanie!
1189
00:55:05,391 --> 00:55:07,224
Do they have sharks
in the thames?
1190
00:55:07,226 --> 00:55:08,325
Oh, shut up!
1191
00:55:08,327 --> 00:55:10,193
Oh, they're coming.
1192
00:55:13,765 --> 00:55:15,731
Whose idea was this?
1193
00:55:15,733 --> 00:55:16,465
Yours.
1194
00:55:16,467 --> 00:55:19,634
- Can we do it again?
- No!
1195
00:55:21,704 --> 00:55:23,036
Vicky, do you wanna wear this?
1196
00:55:23,038 --> 00:55:25,638
I'm not that
desperate, thank you.
1197
00:55:26,107 --> 00:55:29,108
Easy, easy, Melanie.
Are you all right?
1198
00:55:33,047 --> 00:55:34,112
Do you realize what'll happen
1199
00:55:34,114 --> 00:55:36,214
if any of this ever gets out?
1200
00:55:54,933 --> 00:55:57,667
And more drama concerning
the Spice Girls.
1201
00:55:57,669 --> 00:55:59,568
Today, two young
competition winners
1202
00:55:59,570 --> 00:56:03,138
had a dramatic escape when
they fell from a speeding boat
1203
00:56:03,140 --> 00:56:04,372
on the river thames.
1204
00:56:04,374 --> 00:56:06,675
This report from James platt.
1205
00:56:06,677 --> 00:56:07,842
Take it easy, Clifford.
1206
00:56:07,844 --> 00:56:09,543
Would you like a rescue remedy?
1207
00:56:09,545 --> 00:56:11,678
I think it's time for a chat.
1208
00:56:18,687 --> 00:56:20,086
Look at this.
1209
00:56:20,088 --> 00:56:21,821
Front page news again.
1210
00:56:21,823 --> 00:56:24,056
Suppose the whole lot of
you had been drowned?
1211
00:56:24,058 --> 00:56:25,624
We weren't though, were we?
1212
00:56:25,626 --> 00:56:26,358
Speak for yourself.
1213
00:56:26,360 --> 00:56:27,926
What did you think you were
doing, going off like that?
1214
00:56:27,928 --> 00:56:30,828
- We were just having fun.
- What?
1215
00:56:30,830 --> 00:56:34,164
You know, fun, like,
"ha, ha, ha, ha, ha."
1216
00:56:34,166 --> 00:56:37,133
Look, Clifford, we're old
enough to take responsibility
1217
00:56:37,135 --> 00:56:37,766
for our own lives.
1218
00:56:37,768 --> 00:56:39,768
- Do you know what I mean?
- You don't have a life.
1219
00:56:39,770 --> 00:56:40,435
You have a schedule.
1220
00:56:40,437 --> 00:56:43,271
You are part of a
well-oiled, global machine.
1221
00:56:43,273 --> 00:56:46,140
There are people working
their butts off Tor you!
1222
00:56:46,142 --> 00:56:47,474
People like Deborah, here.
1223
00:56:47,476 --> 00:56:48,575
Can you leave my
butt out of this?
1224
00:56:48,577 --> 00:56:51,344
Oh, just don't be so
uptight, Clifford.
1225
00:56:51,346 --> 00:56:52,778
Uptight? Uptight!
1226
00:56:52,780 --> 00:56:54,579
You've got a live
gig here tomorrow!
1227
00:56:54,581 --> 00:56:57,014
It's my job to see
that you turn up!
1228
00:56:57,016 --> 00:56:58,782
My bum is on the line here!
1229
00:56:58,784 --> 00:57:03,987
Could you please leave butts and
bums out of this for one minute?
1230
00:57:03,989 --> 00:57:04,420
Clifford,
1231
00:57:04,422 --> 00:57:06,422
some things are more important
than gigs, you know.
1232
00:57:06,424 --> 00:57:08,957
- Like what?
- Like self-respect,
1233
00:57:08,959 --> 00:57:11,259
and our freedom for a start!
1234
00:57:11,261 --> 00:57:12,560
Yeah, and friendship.
1235
00:57:12,562 --> 00:57:13,527
So, what are you saying?
1236
00:57:13,529 --> 00:57:15,929
You don't want to turn
up here tomorrow night?
1237
00:57:15,931 --> 00:57:17,830
Maybe we don't!
1238
00:57:18,799 --> 00:57:20,565
What did you say that Tor?
1239
00:57:20,567 --> 00:57:22,567
I don't know. I just said it.
1240
00:57:22,569 --> 00:57:23,267
Listen, you!
1241
00:57:23,269 --> 00:57:25,035
It's up to us whether we turn up
1242
00:57:25,037 --> 00:57:26,603
to this gig or not tomorrow.
1243
00:57:26,605 --> 00:57:28,571
- All right?
- Okay.
1244
00:57:28,573 --> 00:57:30,072
Stay at home.
1245
00:57:30,441 --> 00:57:31,473
That's fine.
1246
00:57:31,475 --> 00:57:32,740
- Fine!
- Fine!
1247
00:57:32,742 --> 00:57:34,708
What about the fans? We
can't let them down!
1248
00:57:34,710 --> 00:57:37,077
- He didn't mean that.
- Oh, didn't I?
1249
00:57:37,079 --> 00:57:39,612
Can we please stop arguing?
1250
00:57:39,614 --> 00:57:40,746
When you know exactly
1251
00:57:40,748 --> 00:57:42,848
what is supposed
to be happening,
1252
00:57:42,850 --> 00:57:46,351
could somebody
please let me know?
1253
00:57:47,387 --> 00:57:48,319
Oh, great, Clifford!
1254
00:57:48,321 --> 00:57:49,987
Now, look what you've
gone and done!
1255
00:57:49,989 --> 00:57:50,754
Well, that's just too bad.
1256
00:57:50,756 --> 00:57:52,922
Yeah, well, it is too bad
because you know what?
1257
00:57:52,924 --> 00:57:55,357
- I'm going home now. See you!
- Bye!
1258
00:57:55,359 --> 00:57:59,527
Can we just stop all this?
It's doing my head in!
1259
00:57:59,896 --> 00:58:01,428
Emma!
1260
00:58:03,665 --> 00:58:05,631
I hope you know
what you're doing.
1261
00:58:05,633 --> 00:58:07,833
Because if you're
looking for a fight,
1262
00:58:07,835 --> 00:58:09,401
you're gonna lose!
1263
00:58:09,403 --> 00:58:13,772
So, what do you think? No, I don't
want to hear what you think.
1264
00:58:14,775 --> 00:58:15,440
What do you think?
1265
00:58:15,442 --> 00:58:18,976
I think you definitely,
definitely lost.
1266
00:58:19,411 --> 00:58:20,543
I think...
1267
00:58:20,545 --> 00:58:21,710
I think, I may have just started
1268
00:58:21,712 --> 00:58:24,012
the breakup of the Spice Girls.
1269
00:58:35,991 --> 00:58:38,658
It's fine, chief.
Everything's fine.
1270
00:58:38,660 --> 00:58:41,994
- Oh, no, it isn't.
- No, it isn't.
1271
00:58:41,996 --> 00:58:44,663
- How bad is it?
- Imagine how bad
1272
00:58:44,665 --> 00:58:45,797
it could possibly be.
1273
00:58:45,799 --> 00:58:48,866
- Yes?
- Well, it's worse than that.
1274
00:58:48,868 --> 00:58:51,168
- Oh, dear.
- Don't get upset, chief.
1275
00:58:51,170 --> 00:58:54,938
- Oh, dearie me.
- You're getting all emotional, chief.
1276
00:58:54,940 --> 00:58:57,507
Look, the show will go on.
1277
00:58:57,509 --> 00:59:00,977
Even if I have to round
up four friends,
1278
00:59:00,979 --> 00:59:03,646
and personally dress
up as Victoria.
1279
00:59:03,648 --> 00:59:05,280
Let us hope it does
not come to that.
1280
00:59:05,282 --> 00:59:08,916
- I won't let you down, chief.
- You'd better not.
1281
00:59:08,918 --> 00:59:10,384
Remember.
1282
00:59:10,386 --> 00:59:11,218
The headless chicken
1283
00:59:11,220 --> 00:59:12,552
can only know where he has been.
1284
00:59:12,554 --> 00:59:16,489
- - He cannot see
where he is going.
1285
00:59:17,825 --> 00:59:21,159
Do not be that
chicken, Clifford.
1286
00:59:23,196 --> 00:59:25,429
Chicken? Right.
1287
00:59:29,902 --> 00:59:30,533
Things are moving.
1288
00:59:30,535 --> 00:59:32,601
The girls have had a
row with Clifford.
1289
00:59:32,603 --> 00:59:36,071
They might not turn
up for the show.
1290
00:59:36,873 --> 00:59:40,074
Something strange is happening.
1291
00:59:41,744 --> 00:59:43,710
What is it?
1292
00:59:44,212 --> 00:59:46,812
Something's happening
to my face.
1293
00:59:46,814 --> 00:59:48,914
I... I think you're smiling.
1294
00:59:58,291 --> 01:00:00,891
That you'd be like this.
1295
01:00:02,194 --> 01:00:04,127
I'm sorry.
1296
01:00:04,996 --> 01:00:07,229
Sorry that you ever left here.
1297
01:00:12,669 --> 01:00:14,068
Sam,
1298
01:00:14,537 --> 01:00:16,870
for old time's sake.
1299
01:00:20,041 --> 01:00:22,875
Yeah, sure, for old time's sake.
1300
01:00:23,210 --> 01:00:25,810
Thanks, Brian.
1301
01:00:26,045 --> 01:00:28,512
So there we go, girls.
That's six coffees.
1302
01:00:28,514 --> 01:00:31,615
- Thanks, Brian.
- One pound fifty.
1303
01:00:31,617 --> 01:00:33,683
Can you put it on the
slate, please, Brian?
1304
01:00:33,685 --> 01:00:34,283
What slate?
1305
01:00:34,285 --> 01:00:37,152
You know, the we'll pay you back
when we're rich and famous slate.
1306
01:00:37,154 --> 01:00:40,788
Call me old-fashioned and
sentimental, but no.
1307
01:00:40,790 --> 01:00:43,023
Who do you think I'm,
the salvation army?
1308
01:00:43,025 --> 01:00:44,591
Oh, well, it was worth a try.
1309
01:00:44,593 --> 01:00:47,427
So, how's the musical
career going?
1310
01:00:47,429 --> 01:00:48,161
You got any deals?
1311
01:00:48,163 --> 01:00:50,563
Not quite. Geri: But
we've got this new song.
1312
01:00:50,565 --> 01:00:53,832
What is it, a
flip-flop or hip-hop?
1313
01:00:53,834 --> 01:00:55,867
- Funk?
- Hip-hop.
1314
01:00:55,869 --> 01:00:58,502
Funk? Where have you been
for the last ten years?
1315
01:00:58,504 --> 01:01:00,470
Well, I don't know
the music scene now.
1316
01:01:00,472 --> 01:01:01,537
I can't make head or tail of it.
1317
01:01:01,539 --> 01:01:03,805
Anything goes these days.
You just do what you want.
1318
01:01:03,807 --> 01:01:06,908
You know me, I'm a jazz
man, and I'm telling you,
1319
01:01:06,910 --> 01:01:08,709
jazz is due for a comeback.
1320
01:01:08,711 --> 01:01:11,912
Brian, they've got
this great song.
1321
01:01:11,914 --> 01:01:12,913
Do it for him, girls.
1322
01:01:12,915 --> 01:01:13,813
Nah, he's not interested.
1323
01:01:13,815 --> 01:01:16,448
Of course, he is. You are
interested, aren't you, Brian?
1324
01:01:16,450 --> 01:01:18,983
Yes, you are. Come on. Sit
down and shut up and listen.
1325
01:01:18,985 --> 01:01:20,184
'Cause we're gonna do it anyway.
1326
01:01:20,186 --> 01:01:22,753
Yeah, come on, let's do it.
Ready?
1327
01:01:22,755 --> 01:01:24,788
One, two, three. Hit it!
1328
01:01:24,790 --> 01:01:26,189
♪ Yo, I'll tell you what I want ♪
1329
01:01:26,191 --> 01:01:27,056
♪ what I really, really want ♪
1330
01:01:27,058 --> 01:01:29,224
♪ so tell me what you want ♪
♪ what you really, really want ♪
1331
01:01:29,226 --> 01:01:31,159
♪ I'll tell you what I want ♪
♪ what I really, really want ♪
1332
01:01:31,161 --> 01:01:33,394
♪ so tell me what you want ♪
♪ what you really, really want ♪
1333
01:01:33,396 --> 01:01:36,196
♪ I wanna, I wanna, I wanna ♪
♪ I wanna, I wanna ♪
1334
01:01:36,198 --> 01:01:39,399
♪ really, really, really wanna ♪
♪ zig-a-zig-ah ♪
1335
01:01:47,942 --> 01:01:50,242
♪ if you want my future ♪
1336
01:01:50,244 --> 01:01:52,210
♪ forget my past ♪
1337
01:01:52,212 --> 01:01:54,445
♪ if you wanna get with me ♪
1338
01:01:54,447 --> 01:01:56,647
♪ better make it fast ♪
1339
01:01:56,649 --> 01:01:58,915
♪ now don't go wasting ♪
1340
01:01:58,917 --> 01:02:00,816
♪ my precious time ♪
1341
01:02:00,818 --> 01:02:02,450
♪ get your act together ♪
1342
01:02:02,452 --> 01:02:04,251
♪ we could be just fine ♪
1343
01:02:04,253 --> 01:02:06,454
♪ I'll tell you what I want ♪
♪ what I really, really want ♪
1344
01:02:06,455 --> 01:02:08,621
♪ so tell me what you want ♪
♪ what you really, really want ♪
1345
01:02:08,623 --> 01:02:11,590
♪ I wanna, I wanna, I wanna ♪
♪ I wanna, I wanna ♪
1346
01:02:11,592 --> 01:02:13,458
♪ really, really, really wanna ♪
♪ zig-a-zig-ah ♪
1347
01:02:13,460 --> 01:02:16,627
♪ if you wanna be my lover ♪
♪ you gotta get with my friends ♪
1348
01:02:16,629 --> 01:02:20,397
♪ gotta get with my friends ♪
♪ make it last forever ♪
1349
01:02:20,399 --> 01:02:23,032
♪ friendship never ends ♪
1350
01:02:23,034 --> 01:02:25,000
♪ if you wanna be my lover ♪
1351
01:02:25,002 --> 01:02:27,202
♪ you have got to give ♪
1352
01:02:27,204 --> 01:02:29,270
♪ taking is too easy ♪
1353
01:02:29,272 --> 01:02:31,705
♪ but that's the way it is ♪
1354
01:02:31,707 --> 01:02:33,139
♪ if you wanna be my lover ♪
1355
01:02:33,141 --> 01:02:35,474
♪ you gotta, you gotta ♪
♪ you gotta, you gotta ♪
1356
01:02:35,476 --> 01:02:37,809
♪ you gotta slam, slam ♪
♪ slam, slam ♪
1357
01:02:37,811 --> 01:02:40,011
♪ slam your body down ♪
♪ and wind it all around ♪
1358
01:02:40,013 --> 01:02:43,147
♪ slam your body down ♪
♪ and wind it all around ♪
1359
01:02:43,149 --> 01:02:44,414
♪ ha, ha, ha, ha ♪
1360
01:02:44,416 --> 01:02:46,749
♪ slam your body down ♪
♪ and wind it all around ♪
1361
01:02:46,751 --> 01:02:50,352
♪ slam you body down ♪
♪ and zig-a-zig-ah ♪
1362
01:02:57,994 --> 01:03:00,160
♪ if you wanna be my lover ♪
1363
01:03:00,162 --> 01:03:01,828
What'd you think?
1364
01:03:01,830 --> 01:03:05,765
Well, not bad. Just needs a
wee bit more jazz in there.
1365
01:03:05,767 --> 01:03:06,398
Oh!
1366
01:03:06,400 --> 01:03:10,135
I think it'll make the top 20.
1367
01:03:10,137 --> 01:03:13,505
It's great
GERI: I love it!
1368
01:03:13,507 --> 01:03:16,207
♪ Viva forever ♪
1369
01:03:16,542 --> 01:03:19,209
♪ I'll be waiting ♪
1370
01:03:19,578 --> 01:03:22,378
♪ everlasting ♪
1371
01:03:22,380 --> 01:03:24,947
♪ like the sun ♪
1372
01:03:25,115 --> 01:03:27,648
♪ live forever ♪
1373
01:03:27,984 --> 01:03:29,850
♪ for the moment ♪
1374
01:03:29,852 --> 01:03:30,984
It's so sad, isn't it?
1375
01:03:30,986 --> 01:03:31,985
That's what I was thinking.
1376
01:03:31,987 --> 01:03:35,054
We used to live in there.
Now look at it.
1377
01:03:37,258 --> 01:03:40,492
- What are you doing here?
- What are you doing here?
1378
01:03:40,494 --> 01:03:42,260
Same as you.
1379
01:03:42,262 --> 01:03:46,197
These all seem like
ages ago, don't it?
1380
01:03:46,265 --> 01:03:47,030
It just shows you,
1381
01:03:47,032 --> 01:03:49,465
you can't go back.
Nothing's the same.
1382
01:03:49,467 --> 01:03:51,600
I wonder whatever did
happen to Brian.
1383
01:03:51,602 --> 01:03:54,603
I know. We definitely owe him
for a couple of coffees.
1384
01:03:54,605 --> 01:03:55,103
Yeah.
1385
01:03:55,105 --> 01:03:56,337
Come on, let's go
and get some chips.
1386
01:03:56,339 --> 01:03:59,206
Yeah, and I'm not paying for
coffees, I never had any.
1387
01:03:59,441 --> 01:04:00,273
Bacon butties for me.
1388
01:04:00,275 --> 01:04:05,011
- You don't care what you eat, do you?
- No, I don't.
1389
01:04:06,147 --> 01:04:07,646
I wonder if we've changed a lot
1390
01:04:07,648 --> 01:04:09,381
since we've been famous.
1391
01:04:09,383 --> 01:04:12,350
- I don't think I have.
- Nor have I.
1392
01:04:12,352 --> 01:04:14,585
I just think we worry
about different things.
1393
01:04:14,587 --> 01:04:15,852
I mean, in the old days, it was,
1394
01:04:15,854 --> 01:04:17,887
"where's our next
meal coming from?"
1395
01:04:17,889 --> 01:04:21,023
And now it's, "where's our
next single going to?"
1396
01:04:21,025 --> 01:04:24,826
And like, "is it all
gonna be over soon?"
1397
01:04:25,128 --> 01:04:27,661
Melvin B, Emma.
1398
01:04:27,663 --> 01:04:31,197
Melvin C, Victoria, Geri.
1399
01:04:31,199 --> 01:04:34,133
You have been found guilty
of releasing a single
1400
01:04:34,135 --> 01:04:38,337
that is by no means as kicking
as your previous records.
1401
01:04:38,339 --> 01:04:40,405
Nor does it have such a wicked,
1402
01:04:40,407 --> 01:04:42,640
dirty, phat bass line.
1403
01:04:42,642 --> 01:04:45,275
You are sentenced to
having your next record
1404
01:04:45,277 --> 01:04:47,977
enter the charts at number 179
1405
01:04:47,979 --> 01:04:51,447
before dropping straight
out the following week.
1406
01:04:51,449 --> 01:04:55,017
Furthermore, you are
sentenced to 20 years
1407
01:04:55,019 --> 01:04:59,087
of having to appear on
cheesy chat shows in Taiwan,
1408
01:04:59,089 --> 01:05:02,590
talking about how you
used to be famous.
1409
01:05:02,592 --> 01:05:06,393
And may God have mercy
on your lip gloss.
1410
01:05:08,396 --> 01:05:10,596
Call hootie and the blowfish.
1411
01:05:10,598 --> 01:05:11,663
You know what's
happened, don't you?
1412
01:05:11,665 --> 01:05:14,532
We just haven't got time
for our friends anymore.
1413
01:05:14,700 --> 01:05:15,965
Like Nicola.
1414
01:05:15,967 --> 01:05:18,033
We're supposed to be
godmothers to her baby.
1415
01:05:18,035 --> 01:05:20,668
We haven't even spent any
time with her at all.
1416
01:05:20,670 --> 01:05:23,137
Why don't we take
her out tonight?
1417
01:05:23,139 --> 01:05:25,672
Yeah, and go really mental!
1418
01:05:25,674 --> 01:05:26,272
Yeah!
1419
01:05:26,274 --> 01:05:29,141
Hang on. Hang on. We've
got a show tomorrow.
1420
01:05:29,143 --> 01:05:30,142
What are we gonna do about that?
1421
01:05:30,144 --> 01:05:32,310
If Clifford finds out,
we've been out all night,
1422
01:05:32,312 --> 01:05:34,345
he'll go berserk.
1423
01:05:39,050 --> 01:05:41,050
What are we waiting for?
1424
01:05:41,052 --> 01:05:43,452
Yeah! Come on!
1425
01:05:44,354 --> 01:05:45,619
Come on, Vicky!
1426
01:05:45,621 --> 01:05:48,755
I can't run in these heels!
1427
01:05:59,667 --> 01:06:01,833
Ah, thought I'd find you here.
1428
01:06:01,835 --> 01:06:06,270
Sorry, there's only room for one
depressed personality in here.
1429
01:06:06,639 --> 01:06:09,072
Come on, Clifford. At
least you're still alive.
1430
01:06:09,074 --> 01:06:11,874
That's the bit
that depresses me.
1431
01:06:11,876 --> 01:06:13,475
Well, if it makes you
feel any better,
1432
01:06:13,477 --> 01:06:17,045
I've got a degree in politics,
philosophy and economics.
1433
01:06:17,047 --> 01:06:18,179
And I spend my entire life,
1434
01:06:18,181 --> 01:06:20,247
worrying about whether
Mel C is wearing
1435
01:06:20,249 --> 01:06:21,881
the right nike air Max.
1436
01:06:21,883 --> 01:06:25,784
- By the way, did you sort them out?
- Yes.
1437
01:06:26,719 --> 01:06:29,686
Mind you, I'd rather
be us than the girls.
1438
01:06:29,688 --> 01:06:31,454
Fame is...
1439
01:06:31,456 --> 01:06:34,190
Fame is such a fickle thing.
1440
01:06:34,959 --> 01:06:35,991
So, what can I get you?
1441
01:06:35,993 --> 01:06:37,859
Gin and tonic, please.
1442
01:06:40,496 --> 01:06:42,496
Just a minute.
1443
01:06:42,598 --> 01:06:45,865
- Can you make that a double?
- Yes.
1444
01:06:47,401 --> 01:06:49,234
You know what happens
now, don't you?
1445
01:06:49,236 --> 01:06:50,034
What's that?
1446
01:06:50,036 --> 01:06:53,237
We both sit here getting
more and more self-pitying,
1447
01:06:53,239 --> 01:06:56,473
telling each other tragic
tales of lost lovers,
1448
01:06:56,475 --> 01:06:57,474
and end up deadening the pain
1449
01:06:57,476 --> 01:06:59,108
by having a night of
full-on bursting passion,
1450
01:06:59,110 --> 01:07:03,011
and end up completely ruining
our professional relationship.
1451
01:07:05,548 --> 01:07:08,882
Well, I'm up for it, if you are.
1452
01:07:10,652 --> 01:07:13,953
Time, ladies and gentlemen.
1453
01:07:31,003 --> 01:07:32,902
- You all right, Nicola?
- Fine!
1454
01:07:32,904 --> 01:07:35,304
It's the last time I'll
be going out for a while,
1455
01:07:35,306 --> 01:07:36,738
so I'm gonna enjoy it.
1456
01:07:36,740 --> 01:07:40,608
- I love this song! Yeah.
- That's 'cause we wrote it!
1457
01:07:40,610 --> 01:07:42,710
Come on! Come on,
let's go for a dance.
1458
01:07:42,712 --> 01:07:43,777
No, no, no. I'll watch you.
1459
01:07:43,779 --> 01:07:45,912
- Carry on.
- Take care, Nicola.
1460
01:07:45,914 --> 01:07:48,447
See you later. Come on!
1461
01:07:51,752 --> 01:07:53,084
Whoo!
1462
01:07:56,022 --> 01:07:57,855
Could somebody please tell me
1463
01:07:57,857 --> 01:08:00,724
exactly what is the
dress code here?
1464
01:08:05,263 --> 01:08:08,564
♪ The race is on ♪
♪ to get out of the bottom ♪
1465
01:08:08,566 --> 01:08:12,834
♪ the top is high ♪
♪ so your roots are forgotten ♪
1466
01:08:12,836 --> 01:08:16,304
♪ giving is good ♪
♪ as long as you're getting ♪
1467
01:08:16,306 --> 01:08:20,107
♪ what's driving you ♪
♪ it's ambition and betting ♪
1468
01:08:20,109 --> 01:08:23,477
♪ I said ooh ♪
1469
01:08:23,479 --> 01:08:25,512
♪ who do you think you are ♪
1470
01:08:25,514 --> 01:08:27,947
♪ who do you think you are ♪
1471
01:08:27,949 --> 01:08:31,283
♪ I said who ♪
1472
01:08:31,351 --> 01:08:33,818
♪ some kind of superstar ♪
1473
01:08:33,820 --> 01:08:35,486
♪ you have just got to ♪
1474
01:08:35,488 --> 01:08:37,821
♪ swing it, shake it, ♪
♪ move it, make it ♪
1475
01:08:37,823 --> 01:08:39,389
♪ who do you think you are ♪
1476
01:08:39,391 --> 01:08:41,524
♪ trust it, use it, ♪
♪ prove it, groove it ♪
1477
01:08:41,526 --> 01:08:43,292
♪ show me how good you are ♪
1478
01:08:43,294 --> 01:08:45,394
♪ swing it, shake it, ♪
♪ move it, make it ♪
1479
01:08:45,396 --> 01:08:46,762
♪ who do you think you are ♪
1480
01:08:46,764 --> 01:08:49,231
♪ trust it, use it, ♪
♪ prove it, groove it ♪
1481
01:08:49,233 --> 01:08:52,033
♪ show me how good you are ♪
1482
01:08:58,641 --> 01:09:02,175
♪ you're swelling out ♪
♪ in the wrong direction ♪
1483
01:09:02,177 --> 01:09:06,379
♪ you've got the bug ♪
♪ superstar, you've been bitten ♪
1484
01:09:06,381 --> 01:09:10,483
♪ your trumpet's blowing ♪
♪ for far too long ♪
1485
01:09:10,485 --> 01:09:12,918
♪ playing the snake ♪
♪ of the ladder ♪
1486
01:09:12,920 --> 01:09:14,486
♪ but you're wrong ♪
1487
01:09:14,488 --> 01:09:17,288
♪ ooh ♪
1488
01:09:17,290 --> 01:09:18,622
Whoa!
1489
01:09:18,624 --> 01:09:19,222
Nicola!
1490
01:09:19,224 --> 01:09:22,225
♪ Who do you think you are ♪
1491
01:09:27,064 --> 01:09:30,131
- Excuse me.
- Excuse me. Sorry.
1492
01:09:30,133 --> 01:09:32,833
- Can we sit there, please?
- Can you get out of the way?
1493
01:09:32,835 --> 01:09:35,468
Oh, I think the
contractions have started.
1494
01:09:35,470 --> 01:09:36,735
Maybe it's just
something that you ate.
1495
01:09:36,737 --> 01:09:38,002
I don't remember
swallowing a baby.
1496
01:09:38,004 --> 01:09:40,037
- It's Tor an emergency.
- The baby's coming.
1497
01:09:40,039 --> 01:09:42,606
- And, now, don't panic.
- Don't panic!
1498
01:09:42,608 --> 01:09:44,074
I'm not panicking.
1499
01:09:44,076 --> 01:09:47,110
Okay, think clearly, what
do you do in an emergency?
1500
01:09:47,112 --> 01:09:48,511
- Call my mom!
- Oh, yeah.
1501
01:09:48,513 --> 01:09:49,211
We need an ambulance.
1502
01:09:49,213 --> 01:09:50,845
I don't think there's
gonna be enough time.
1503
01:09:50,847 --> 01:09:52,947
Okay, we don't
need an ambulance!
1504
01:09:52,949 --> 01:09:54,048
Dennis! Dennis!
1505
01:09:54,050 --> 01:09:55,382
We've gotta get to the hospital!
1506
01:09:55,384 --> 01:09:57,217
Whoa! Hold your horses, Mel.
What happened?
1507
01:09:57,219 --> 01:09:58,518
We're having a baby.
1508
01:09:58,520 --> 01:09:59,719
What! All of you?
1509
01:09:59,721 --> 01:10:01,887
- Just get there!
- Come on! Come on!
1510
01:10:01,889 --> 01:10:03,588
Round them up, move
them in and let's go.
1511
01:10:03,590 --> 01:10:05,456
We're gonna hit the trail!
1512
01:10:07,760 --> 01:10:10,761
- Ow! That was a contraction!
- Cuddle.
1513
01:10:10,763 --> 01:10:13,163
Okay. Deep breathing,
that's the thing.
1514
01:10:15,400 --> 01:10:16,966
Not you, Victoria! Her!
1515
01:10:16,968 --> 01:10:20,002
Right. Does anybody know
how to deliver a baby?
1516
01:10:20,004 --> 01:10:20,702
Don't look at me.
1517
01:10:20,704 --> 01:10:23,051
Don't worry, I know all
about home delivery.
1518
01:10:23,076 --> 01:10:23,938
Yeah, right.
1519
01:10:23,940 --> 01:10:24,939
Well, I read it in a book.
1520
01:10:24,941 --> 01:10:27,174
Okay, the first thing
to do is, um...
1521
01:10:27,176 --> 01:10:29,643
- Put your legs together.
- Well, that's a bit late.
1522
01:10:29,645 --> 01:10:31,544
Should've done that
nine months ago.
1523
01:10:31,546 --> 01:10:33,112
Don't make me laugh, please.
1524
01:10:33,114 --> 01:10:33,946
Do not make her laugh,
1525
01:10:33,948 --> 01:10:37,349
because it'll just shoot
out like a cannonball.
1526
01:10:37,351 --> 01:10:37,982
No, seriously now,
1527
01:10:37,984 --> 01:10:40,017
what if the baby
comes out right now?
1528
01:10:40,019 --> 01:10:41,585
It's not gonna go
very far, is it?
1529
01:10:41,587 --> 01:10:43,620
I mean, look, she's still
got her tights on.
1530
01:10:43,622 --> 01:10:47,223
Stay up there! We're
not ready for you yet!
1531
01:10:50,294 --> 01:10:53,028
- That's it! Push!
- I am pushing!
1532
01:10:53,030 --> 01:10:54,829
Are you sure she
should be pushing?
1533
01:10:54,831 --> 01:10:55,529
What else is she gonna do?
1534
01:10:55,531 --> 01:10:58,666
It I push anymore, I'll
turn myself inside out!
1535
01:10:58,668 --> 01:11:01,402
- What's going on?
- She's pushing!
1536
01:11:01,404 --> 01:11:03,270
- How dilated is she?
- Not very.
1537
01:11:03,272 --> 01:11:05,305
She only had one gin and orange.
1538
01:11:05,307 --> 01:11:06,606
Just calm down, girls.
1539
01:11:06,608 --> 01:11:07,840
You're in for a long wait.
1540
01:11:07,842 --> 01:11:10,609
This is going to
take a long time.
1541
01:11:10,811 --> 01:11:12,477
Oh, that's nice.
1542
01:11:12,479 --> 01:11:15,713
It's all right. We're here.
1543
01:11:15,715 --> 01:11:19,283
♪ Mama, I love you
1544
01:11:20,119 --> 01:11:21,017
♪ ma... ♪
1545
01:11:21,019 --> 01:11:23,552
That's catchy. Hmm.
1546
01:11:24,154 --> 01:11:27,021
Excuse me. Are you
the Spice Girls?
1547
01:11:27,023 --> 01:11:27,654
Some of them.
1548
01:11:27,656 --> 01:11:29,570
My son's banged his head.
He's unconscious.
1549
01:11:29,595 --> 01:11:30,223
Oh!
1550
01:11:30,225 --> 01:11:31,891
I was wondering if you
could talk to him,
1551
01:11:31,893 --> 01:11:33,092
try and wake him up.
1552
01:11:33,094 --> 01:11:34,693
Yeah. We can do that.
1553
01:11:34,695 --> 01:11:36,528
Sorry about this.
1554
01:11:41,368 --> 01:11:44,435
Malcolm, it's the Spice Girls
that have come to talk to you.
1555
01:11:44,437 --> 01:11:46,203
Isn't that wonderful?
1556
01:11:46,205 --> 01:11:48,438
Hello, Malcolm, it's Geri.
1557
01:11:48,440 --> 01:11:49,605
I'm Melanie c.
1558
01:11:49,607 --> 01:11:52,007
And I'm Victoria, Malcolm!
1559
01:11:52,009 --> 01:11:54,476
Shh. Stop it.
1560
01:11:54,478 --> 01:11:57,045
Well, what should we do now?
1561
01:11:57,047 --> 01:11:57,645
I don't know.
1562
01:11:57,647 --> 01:11:59,446
Maybe we should
just talk to him.
1563
01:11:59,448 --> 01:12:00,947
Well, what are we gonna say?
1564
01:12:00,949 --> 01:12:04,016
Maybe you should take
your top off, Geri.
1565
01:12:04,418 --> 01:12:05,950
Shut up!
1566
01:12:05,952 --> 01:12:07,351
It was just a joke.
1567
01:12:07,353 --> 01:12:11,121
Anyway, there's not much point.
He's got his eyes shut.
1568
01:12:11,690 --> 01:12:13,489
Not now, he hasn't.
1569
01:12:23,199 --> 01:12:25,199
Hi.
1570
01:12:26,302 --> 01:12:27,434
How are you feeling?
1571
01:12:27,436 --> 01:12:30,003
Bad. Where are the girls?
1572
01:12:30,171 --> 01:12:31,770
I don't know.
1573
01:12:31,772 --> 01:12:33,404
I have no idea.
1574
01:12:35,474 --> 01:12:38,141
How about trying to find out?
1575
01:12:38,143 --> 01:12:40,343
Come on! Chop-chop! Hurry it up!
1576
01:12:40,345 --> 01:12:43,913
It's amazing how much pain
mothers have to go through.
1577
01:12:43,915 --> 01:12:46,248
I mean, no wonder my mom
thinks I'm so ungrateful.
1578
01:12:46,250 --> 01:12:49,251
- I hear it's like passing a football.
- Oh.
1579
01:12:49,253 --> 01:12:51,720
That's nothing. My mom
said when she had me,
1580
01:12:51,722 --> 01:12:55,190
it was like passing a block
of flats with balconies.
1581
01:12:56,660 --> 01:12:59,427
Hello? Hi, Deborah.
1582
01:12:59,429 --> 01:13:00,461
We're in hospital.
1583
01:13:00,463 --> 01:13:02,596
No, no. We're fine. It's Nicola.
1584
01:13:02,598 --> 01:13:03,863
She's having a baby.
1585
01:13:03,865 --> 01:13:05,865
- No, we can't leave her.
- Oh!
1586
01:13:05,867 --> 01:13:09,268
Oh. Oh, no. I've got to go. Bye.
1587
01:13:09,670 --> 01:13:11,269
I can't believe it.
1588
01:13:11,271 --> 01:13:12,770
I cannot believe it.
1589
01:13:12,772 --> 01:13:14,938
They're waiting for
a friend's baby?
1590
01:13:14,940 --> 01:13:16,773
It's called loyalty.
1591
01:13:16,775 --> 01:13:17,707
No, it's called insanity.
1592
01:13:17,709 --> 01:13:20,142
The whole world is
waiting for their show,
1593
01:13:20,144 --> 01:13:22,043
and the girls aren't here.
1594
01:13:23,479 --> 01:13:25,178
They're doing it to spite me.
1595
01:13:25,180 --> 01:13:27,246
They're trying to make me crack.
1596
01:13:27,881 --> 01:13:29,714
But I won't.
1597
01:13:31,918 --> 01:13:32,850
I won't.
1598
01:13:32,852 --> 01:13:35,085
I spy with my bionic eyes,
1599
01:13:35,087 --> 01:13:38,521
something beginning with h.'
1600
01:13:38,656 --> 01:13:39,688
a hospital.
1601
01:13:39,690 --> 01:13:41,423
Shut up, Geri.
1602
01:13:42,926 --> 01:13:44,792
I'm off duty now, Helen.
Everything all right?
1603
01:13:44,794 --> 01:13:47,027
- Yeah, fine, thanks.
- Doing anything nice tonight?
1604
01:13:47,029 --> 01:13:49,329
I'm going to see the
Spice Girls show.
1605
01:13:49,331 --> 01:13:50,697
That'll be nice, Gladys.
1606
01:13:50,699 --> 01:13:52,732
Oh, I better get a move on.
1607
01:13:52,734 --> 01:13:53,466
See you all later.
1608
01:13:53,468 --> 01:13:56,402
Hopefully.
1609
01:13:58,706 --> 01:14:00,539
Listen, this is silly.
1610
01:14:00,541 --> 01:14:02,774
Don't wait for me. You gotta go.
1611
01:14:02,776 --> 01:14:06,611
Nicola, we said we would
stay, so we're gonna stay.
1612
01:14:08,147 --> 01:14:10,213
- I think this is it.
- Yeah, it is.
1613
01:14:10,215 --> 01:14:12,081
All right.
1614
01:14:12,083 --> 01:14:16,051
Push down, Nicola. Very good.
1615
01:14:16,053 --> 01:14:16,918
Hi, Clifford.
1616
01:14:16,920 --> 01:14:18,953
I don't know what time
we're gonna be there.
1617
01:14:18,955 --> 01:14:21,088
The world can wait.
This is more important.
1618
01:14:21,090 --> 01:14:22,722
It's about friendship
and commitment,
1619
01:14:22,724 --> 01:14:24,323
but you wouldn't
know about that.
1620
01:14:24,325 --> 01:14:27,326
Yeah, I'll speak to you later.
Bye.
1621
01:14:27,561 --> 01:14:31,095
It can't take this
long to have a baby!
1622
01:14:31,097 --> 01:14:32,896
This is the '90s.
1623
01:14:32,898 --> 01:14:34,464
He's about to crack
up at any moment.
1624
01:14:34,466 --> 01:14:37,200
The sense of tension, of
impending doom, it's...
1625
01:14:37,202 --> 01:14:39,922
Are you getting that
sweat on his upper lip?
1626
01:14:39,947 --> 01:14:41,094
Sound running.
1627
01:14:41,305 --> 01:14:44,005
That's beautiful.
1628
01:14:44,007 --> 01:14:46,240
Clifford, five minutes.
1629
01:14:46,242 --> 01:14:47,007
Have you got five minutes?
1630
01:14:47,009 --> 01:14:50,210
All right, seeing as there's nothing
else going on around here. Fine!
1631
01:14:50,212 --> 01:14:52,512
- Graydon, fetch.
- Come on.
1632
01:14:52,514 --> 01:14:54,013
Okay, here's the story. Right.
1633
01:14:54,015 --> 01:14:57,983
It's the girls' first live performance.
They are...
1634
01:14:58,118 --> 01:14:59,851
It's only minutes
until curtain up.
1635
01:14:59,853 --> 01:15:02,386
All hopes of the Spice
Girls' live triumph
1636
01:15:02,388 --> 01:15:03,420
are surely dashed.
1637
01:15:03,422 --> 01:15:05,989
Oh, my God! It's coming out!
1638
01:15:05,991 --> 01:15:06,956
I think I'm gonna faint.
1639
01:15:06,958 --> 01:15:10,192
- No, you're not.
- Slap me!
1640
01:15:10,194 --> 01:15:11,226
- Oh!
- My God!
1641
01:15:11,228 --> 01:15:12,260
Is it a boy or a girl?
1642
01:15:12,262 --> 01:15:15,062
- It's a beetroot!
- It's a girl!
1643
01:15:15,064 --> 01:15:15,862
Aw!
1644
01:15:15,864 --> 01:15:17,129
I'm telling you, with
hands like that,
1645
01:15:17,131 --> 01:15:19,731
she'll might be a
great goalie one day.
1646
01:15:21,000 --> 01:15:25,068
You know, that is girl power.
1647
01:15:35,313 --> 01:15:37,179
- Oi - Oi, just...
1648
01:15:37,281 --> 01:15:38,513
I do believe he's got a camera.
1649
01:15:38,515 --> 01:15:41,415
- You're that reporter, aren't you?
- Emergency!
1650
01:15:41,417 --> 01:15:43,717
- I don't believe you!
- Get him, Melanie!
1651
01:15:43,719 --> 01:15:47,420
I'm late for the theater! The
curtain's already gone up!
1652
01:15:47,422 --> 01:15:48,120
Ah!
1653
01:15:48,122 --> 01:15:52,224
He crashes to the ground.
1654
01:15:52,226 --> 01:15:54,693
And now the girls
come face to face
1655
01:15:54,695 --> 01:15:56,628
with their tabloid tormentor.
1656
01:15:56,630 --> 01:15:58,896
The evil reporter
has been unmasked,
1657
01:15:58,898 --> 01:15:59,563
and in that moment,
1658
01:15:59,565 --> 01:16:02,766
Damien's whole worthless life
flashes before his eyes,
1659
01:16:02,768 --> 01:16:05,268
because the girls
have made him realize
1660
01:16:05,270 --> 01:16:08,070
that he's been living
a meaningless lie.
1661
01:16:08,072 --> 01:16:10,372
Do you know what, girls?
1662
01:16:10,374 --> 01:16:12,273
You've made me realize
1663
01:16:12,275 --> 01:16:14,708
I've been living a
meaningless lie.
1664
01:16:14,710 --> 01:16:17,644
It's his character's
one defining moment.
1665
01:16:17,646 --> 01:16:19,879
There isn't a dry
seat in the house.
1666
01:16:19,881 --> 01:16:22,214
- I'm wet already.
- I don't buy it.
1667
01:16:22,216 --> 01:16:25,817
One minute Damien is this
big, threatening monster,
1668
01:16:25,819 --> 01:16:27,752
the next he's some weeping wimp.
1669
01:16:27,754 --> 01:16:30,421
That's the power of
girl power, man.
1670
01:16:30,423 --> 01:16:32,456
- So that's the end?
- No.
1671
01:16:32,458 --> 01:16:36,193
Damien goes after the really
big evil boss, McMaxford.
1672
01:16:37,829 --> 01:16:39,528
- Oh, what about the girls?
- Girls, they've gotta
1673
01:16:39,530 --> 01:16:40,328
get to Albert Hall, right?
1674
01:16:40,330 --> 01:16:42,997
I mean, they've been at the
hospital for 12 hours.
1675
01:16:42,999 --> 01:16:44,598
- Hello!
- He's not here!
1676
01:16:44,600 --> 01:16:45,765
I don't believe it.
1677
01:16:45,767 --> 01:16:47,566
Just when you need him, as well.
1678
01:16:47,568 --> 01:16:49,334
Now, it's a race against time.
1679
01:16:49,336 --> 01:16:52,737
- Oh, so there's gonna be a chase?
- Those are the rules.
1680
01:16:52,739 --> 01:16:54,438
Out of the way, girls.
1681
01:16:54,440 --> 01:16:58,041
- What are you doing?
- Fasten your seat belts.
1682
01:17:00,645 --> 01:17:03,879
Hey! That's my bus!
1683
01:17:04,214 --> 01:17:05,880
What are you doing?
1684
01:17:05,882 --> 01:17:06,947
Get out of the way!
1685
01:17:06,949 --> 01:17:08,815
Get out of the way!
1686
01:17:10,618 --> 01:17:12,684
Come on! What are you doing?
1687
01:17:12,686 --> 01:17:14,686
What's the matter?
Are you blind?
1688
01:17:14,688 --> 01:17:17,488
Put your foot down!
1689
01:17:18,591 --> 01:17:22,092
Sunday drivers!
It's only Saturday.
1690
01:17:22,094 --> 01:17:25,128
Now the spice bus is
racing across London,
1691
01:17:25,130 --> 01:17:26,562
through trafalgar square.
1692
01:17:26,564 --> 01:17:27,596
Pigeons are flying up.
1693
01:17:27,598 --> 01:17:29,264
Guys are diving into fountains!
1694
01:17:29,266 --> 01:17:32,333
And as it zooms down,
past Buckingham Palace,
1695
01:17:32,335 --> 01:17:34,735
Prince William is there. He is
looking out through a curtain.
1696
01:17:34,737 --> 01:17:37,204
And he turns to the Queen.
The Queen, man!
1697
01:17:37,206 --> 01:17:39,539
And says, "Ii, granny, look!
1698
01:17:39,541 --> 01:17:40,473
"It's the Spice Girls!
1699
01:17:40,475 --> 01:17:41,941
"They're on telly in a minute!"
1700
01:17:41,943 --> 01:17:44,543
And the Queen says,
"oh, you're right.
1701
01:17:44,545 --> 01:17:46,344
"Isn't that the
posh one driving?"
1702
01:17:46,346 --> 01:17:48,913
- Look, there's the Queen!
- Hi, William!
1703
01:17:48,915 --> 01:17:49,980
- Hi, Charlie.
- Hello, Harry.
1704
01:17:49,982 --> 01:17:52,308
And then suddenly they're
on top of the bus.
1705
01:17:52,333 --> 01:17:53,083
Why?
1706
01:17:53,085 --> 01:17:53,650
The rules!
1707
01:17:53,652 --> 01:17:55,084
Yeah, the rules. And...
1708
01:17:55,086 --> 01:17:56,919
There they are,
standing together
1709
01:17:56,921 --> 01:17:58,186
in Gale force winds,
1710
01:17:58,188 --> 01:18:00,021
holding on for dear life.
1711
01:18:00,023 --> 01:18:02,490
Emma slips, but Geri grabs her.
1712
01:18:02,492 --> 01:18:03,157
But then Geri slips.
1713
01:18:03,159 --> 01:18:06,560
Mel B grabs her, but then she
slips, so Mel C grabs her!
1714
01:18:06,562 --> 01:18:08,195
Is that four? That's four.
Oh, no!
1715
01:18:08,197 --> 01:18:09,863
There's one driving.
Right. So, anyway.
1716
01:18:09,865 --> 01:18:11,030
They're standing
on top of the bus,
1717
01:18:11,032 --> 01:18:14,266
whiplashing back and forth
about to be turned into
1718
01:18:14,268 --> 01:18:15,233
spice jam!
1719
01:18:15,235 --> 01:18:17,034
- Oh, my God!
- And?
1720
01:18:17,036 --> 01:18:19,403
Two old nuns in
minimetro pull up
1721
01:18:19,405 --> 01:18:21,638
right in front of them!
1722
01:18:22,874 --> 01:18:27,376
The braking tumbles the
girls back inside the bus.
1723
01:18:28,245 --> 01:18:29,477
That was close.
1724
01:18:29,479 --> 01:18:32,680
- Oh, great!
- Victoria!
1725
01:18:32,682 --> 01:18:33,747
Sorry!
1726
01:18:33,749 --> 01:18:34,981
Now they're coming
to the tower bridge.
1727
01:18:34,983 --> 01:18:38,050
Attention, please. Your
attention, please.
1728
01:18:38,052 --> 01:18:40,018
The bridge will
shortly be lifted.
1729
01:18:40,020 --> 01:18:42,220
The road is rising
in front of them
1730
01:18:42,222 --> 01:18:43,754
to let a boat through!
1731
01:18:46,658 --> 01:18:48,124
The bridge is going up!
1732
01:18:48,126 --> 01:18:49,625
They can't believe it!
1733
01:18:49,627 --> 01:18:51,994
Oh, my God! I don't believe it!
1734
01:18:51,996 --> 01:18:55,230
Are they crazy enough to
try and jump the gap?
1735
01:18:58,735 --> 01:19:01,769
Hold on to your knickers, girls!
1736
01:19:02,004 --> 01:19:03,103
Hey, baby!
1737
01:19:03,105 --> 01:19:04,070
These are the Spice Girls!
1738
01:19:04,072 --> 01:19:06,806
- Of course, they're gonna go for it!
- Yeah!
1739
01:19:06,808 --> 01:19:07,807
Up it goes.
1740
01:19:07,809 --> 01:19:09,308
A five ton London bus
1741
01:19:09,310 --> 01:19:11,743
sailing through the air
at 70 Miles an hour.
1742
01:19:11,745 --> 01:19:14,846
- It's incredible!
- It's expensive.
1743
01:19:19,718 --> 01:19:21,284
Not necessarily.
1744
01:19:22,186 --> 01:19:24,486
But then, just when you
think they're safe,
1745
01:19:24,488 --> 01:19:25,753
they discover the bomb.
1746
01:19:25,755 --> 01:19:27,421
What bomb?
1747
01:19:29,024 --> 01:19:30,056
That bomb.
1748
01:19:33,994 --> 01:19:36,327
- Why?
- Those are the rules.
1749
01:19:36,329 --> 01:19:38,262
My, God, I've had
enough of the rules!
1750
01:19:38,264 --> 01:19:39,329
Are you trying to kill them?
1751
01:19:39,331 --> 01:19:42,065
Stop it! No more. They've
suffered enough!
1752
01:19:42,067 --> 01:19:44,434
- Please!
- All right. All right!
1753
01:19:44,969 --> 01:19:45,600
All right, they...
1754
01:19:45,602 --> 01:19:47,935
They run up to the Albert
hall up the steps.
1755
01:19:47,937 --> 01:19:49,870
And then they hurtle
down the corridor,
1756
01:19:49,872 --> 01:19:53,039
and burst through that
door right there.
1757
01:19:53,041 --> 01:19:55,775
Spice girls!
1758
01:19:57,678 --> 01:19:59,878
- You lied to me!
- Huh?
1759
01:19:59,880 --> 01:20:01,079
Now, now. Hey, now.
1760
01:20:01,081 --> 01:20:02,780
Hey, that's enough of that!
1761
01:20:02,782 --> 01:20:05,549
- Come on now!
- Where are they?
1762
01:20:06,785 --> 01:20:07,784
I'll rewrite it.
1763
01:20:07,786 --> 01:20:11,587
Spice girls! Spice girls!
1764
01:20:13,490 --> 01:20:17,124
- Let's go!
- Quick! Quick! We're late!
1765
01:20:29,404 --> 01:20:33,005
- Oh, no!
- Coppers.
1766
01:20:34,141 --> 01:20:36,441
Just stay calm.
It'll be all right.
1767
01:20:39,212 --> 01:20:41,145
Is there a problem,
1768
01:20:41,147 --> 01:20:41,778
Officer?
1769
01:20:41,780 --> 01:20:44,981
Dangerous driving,
criminal damage.
1770
01:20:44,983 --> 01:20:47,683
Flying a bus without a license.
1771
01:20:47,685 --> 01:20:50,385
And frightening the pigeons.
1772
01:20:50,387 --> 01:20:53,488
Spice girls! Spice girls!
1773
01:20:53,490 --> 01:20:57,391
- Go on, Emma, go.
- But what do I say?
1774
01:20:57,459 --> 01:20:58,224
I'm really sorry, officer,
1775
01:20:58,226 --> 01:21:00,192
but the thing was we
were late for a show,
1776
01:21:00,194 --> 01:21:00,892
so we were in a hurry.
1777
01:21:00,894 --> 01:21:03,794
We didn't hurt anybody, and
we're just really sorry.
1778
01:21:03,796 --> 01:21:06,396
We promise never,
ever to do it again.
1779
01:21:10,068 --> 01:21:13,169
Spice girls! Spice girls!
1780
01:21:15,806 --> 01:21:18,439
- Shall we cut?
- No. No.
1781
01:21:18,441 --> 01:21:19,239
What's the matter with him?
1782
01:21:19,241 --> 01:21:21,674
It's the very essence
of documentary.
1783
01:21:21,676 --> 01:21:23,842
Silence. Silence.
1784
01:21:24,044 --> 01:21:26,411
This is marvelous.
1785
01:21:28,948 --> 01:21:30,280
Okay.
1786
01:21:30,282 --> 01:21:32,382
So this is the plan.
1787
01:21:32,384 --> 01:21:34,283
The band starts up.
1788
01:21:34,285 --> 01:21:35,917
The fans go wild.
1789
01:21:36,119 --> 01:21:37,384
The lights come on,
1790
01:21:37,386 --> 01:21:39,419
and I walk center stage,
1791
01:21:39,554 --> 01:21:41,353
and hang myself.
1792
01:21:42,155 --> 01:21:44,622
By the way, this
is my good side.
1793
01:21:44,624 --> 01:21:47,157
My final words are,
1794
01:21:47,325 --> 01:21:48,357
the Spice Girls...
1795
01:21:48,359 --> 01:21:50,459
- I hate them!
- Hey!
1796
01:21:50,461 --> 01:21:52,327
What are you doing
sitting around?
1797
01:21:52,329 --> 01:21:53,461
We've got a show to do.
1798
01:21:53,463 --> 01:21:55,696
- Let's do it!
- Where are the mics?
1799
01:21:55,698 --> 01:21:56,763
Where are the clothes?
1800
01:21:56,765 --> 01:21:59,365
And where are the bacon butties?
1801
01:21:59,367 --> 01:22:01,700
- I love those girls.
- Great.
1802
01:22:01,702 --> 01:22:04,169
I love those girls!
1803
01:22:10,443 --> 01:22:13,444
Ah, well, that's ruined
a perfectly good ending
1804
01:22:13,446 --> 01:22:15,412
to this documentary.
1805
01:22:15,414 --> 01:22:18,081
Spice girls! Spice girls!
1806
01:22:18,083 --> 01:22:20,349
Everything's under
control, chief.
1807
01:22:20,351 --> 01:22:23,285
Then let us enjoy this
triumph while we can.
1808
01:22:23,287 --> 01:22:25,820
Before the hounds of
catastrophe break free
1809
01:22:25,822 --> 01:22:26,654
of their shackles.
1810
01:22:26,656 --> 01:22:29,807
And slobber chaos all over
our faces once again.
1811
01:22:31,159 --> 01:22:33,392
- Ciao, chief.
- What did he say?
1812
01:22:33,394 --> 01:22:35,227
Does it matter? Look.
1813
01:22:35,229 --> 01:22:35,994
You know that thing you do
1814
01:22:35,996 --> 01:22:37,362
when you've been really
horrible to someone
1815
01:22:37,364 --> 01:22:38,996
and you want to make
it all right again?
1816
01:22:38,998 --> 01:22:42,599
- Yeah.
- And you have to, you know, say stuff.
1817
01:22:42,601 --> 01:22:44,767
- Apologize?
- That's the one.
1818
01:22:44,769 --> 01:22:46,635
Well, I want to do that.
1819
01:22:46,637 --> 01:22:47,535
You want to apologize?
1820
01:22:47,537 --> 01:22:49,069
Right. So, what do you think?
1821
01:22:49,071 --> 01:22:51,371
Do we still have a
professional relationship?
1822
01:22:51,373 --> 01:22:54,540
Of course, we do. Why ever not?
1823
01:22:56,043 --> 01:22:58,043
Just a minute.
1824
01:22:58,578 --> 01:23:01,612
I love you.
1825
01:23:01,614 --> 01:23:02,112
Yeah?
1826
01:23:02,114 --> 01:23:05,991
- Let's go crazy now, the
marvelous Spice Girls!
1827
01:23:37,947 --> 01:23:41,848
Gonna make this movie?
Have we got a deal?
1828
01:23:41,983 --> 01:23:44,583
We've got a deal. Yes!
1829
01:23:44,585 --> 01:23:46,651
♪ LA LA LA LA LA ♪
1830
01:23:46,653 --> 01:23:48,586
♪ LA LA LA LA LA ♪
1831
01:23:48,588 --> 01:23:50,354
♪ LA LA LA LA LA ♪
1832
01:23:50,356 --> 01:23:52,222
♪ LA LA LA LA LA ♪
1833
01:23:52,224 --> 01:23:53,957
♪ LA LA LA LA LA ♪
1834
01:23:53,959 --> 01:23:56,125
♪ LA LA LA LA LA ♪
1835
01:23:56,427 --> 01:23:57,993
♪ LA LA LA LA LA ♪
1836
01:23:57,995 --> 01:23:59,861
♪ LA LA LA LA LA ♪
1837
01:24:00,363 --> 01:24:02,363
♪ when you're feeling ♪
1838
01:24:02,365 --> 01:24:04,231
♪ sad and low ♪
1839
01:24:04,233 --> 01:24:05,832
♪ we will take you ♪
1840
01:24:05,834 --> 01:24:07,967
♪ where you gotta go ♪
1841
01:24:07,969 --> 01:24:09,568
♪ smiling, dancing ♪
1842
01:24:09,570 --> 01:24:11,836
♪ everything is free ♪
1843
01:24:11,838 --> 01:24:14,738
♪ all you need is positivity ♪
1844
01:24:15,240 --> 01:24:17,139
♪ colors of the world ♪
♪ spice up your life ♪
1845
01:24:17,141 --> 01:24:19,274
♪ every boy and every girl ♪
♪ spice up your life ♪
1846
01:24:19,276 --> 01:24:21,776
♪ people everywhere ♪
♪ spice up your life ♪
1847
01:24:21,778 --> 01:24:22,710
♪ ahhh ♪
1848
01:24:22,712 --> 01:24:24,845
♪ slam it to the left ♪
♪ if you're having a good time ♪
1849
01:24:24,847 --> 01:24:26,613
♪ shake it to the right ♪
♪ if you know that you feel fine ♪
1850
01:24:26,615 --> 01:24:30,249
♪ chicas to the front ♪
♪ ha ha, go round ♪
1851
01:24:30,251 --> 01:24:32,718
♪ slam it to the left ♪
♪ if you're having a good time ♪
1852
01:24:32,720 --> 01:24:34,786
♪ shake it to the right ♪
♪ if you know that you feel fine ♪
1853
01:24:34,788 --> 01:24:36,554
♪ chicas to the front ♪
♪ ha ha go round ♪
1854
01:24:36,556 --> 01:24:38,889
♪ hi ci ya hold tight ♪
1855
01:24:38,891 --> 01:24:41,358
♪ LA LA LA LA LA ♪
1856
01:24:41,360 --> 01:24:43,960
♪ LA LA LA LA LA ♪
1857
01:24:43,962 --> 01:24:46,395
♪ LA LA LA LA LA ♪
1858
01:24:46,530 --> 01:24:48,329
♪ LA LA LA LA LA ♪
1859
01:24:48,331 --> 01:24:50,531
♪ LA LA LA LA LA ♪
1860
01:24:50,533 --> 01:24:53,634
♪ LA LA LA LA LA ♪
1861
01:24:54,770 --> 01:24:58,271
♪ yellow man in Timbuktu ♪
1862
01:24:58,273 --> 01:25:02,008
♪ color for both me and you ♪
1863
01:25:02,276 --> 01:25:06,311
♪ kung fu fighting ♪
♪ dancing Queen ♪
1864
01:25:06,479 --> 01:25:07,845
♪ travel spaceman ♪
1865
01:25:07,847 --> 01:25:09,713
♪ and all that's in between ♪
1866
01:25:09,715 --> 01:25:11,347
♪ colors of the world ♪
♪ spice up your life ♪
1867
01:25:11,349 --> 01:25:13,582
♪ every boy and every girl ♪
♪ spice up your life ♪
1868
01:25:13,584 --> 01:25:16,084
♪ people of the world ♪
♪ spice up your life ♪
1869
01:25:16,086 --> 01:25:16,951
♪ ahhh ♪
1870
01:25:16,953 --> 01:25:19,119
♪ slam it to the left ♪
♪ if you're having a good time ♪
1871
01:25:19,121 --> 01:25:21,020
♪ shake it to the right ♪
♪ if you know that you feel fine ♪
1872
01:25:21,022 --> 01:25:24,656
♪ chicas to the front ♪
♪ ha ha, go round ♪
1873
01:25:24,658 --> 01:25:26,891
♪ slam it to the left ♪
♪ if you're having a good time ♪
1874
01:25:26,893 --> 01:25:29,126
♪ shake it to the right ♪
♪ if you know that you feel fine ♪
1875
01:25:29,128 --> 01:25:31,194
♪ chicas to the front ha, ha ♪
1876
01:25:31,196 --> 01:25:32,762
♪ hi ci ya hold tight ♪
1877
01:25:32,764 --> 01:25:34,330
♪ flamenco lambada ♪
1878
01:25:34,332 --> 01:25:38,667
♪ but hip hop is harder ♪
♪ we moon walk the foxtrot ♪
1879
01:25:38,669 --> 01:25:40,568
♪ then polka the salsa ♪
1880
01:25:40,570 --> 01:25:42,469
♪ shake it, shake it ♪
♪ shake it, haka ♪
1881
01:25:42,471 --> 01:25:45,538
♪ shake it, shake it ♪
♪ shake it, haka ♪
1882
01:25:48,175 --> 01:25:50,141
♪ colors of the world ♪
♪ spice up your life ♪
1883
01:25:50,143 --> 01:25:52,009
♪ every boy and every girl ♪
♪ spice up your life ♪
1884
01:25:52,011 --> 01:25:54,778
♪ people of the world ♪
♪ spice up your life ♪
1885
01:25:54,780 --> 01:25:55,845
♪ ahhh ♪
1886
01:25:55,847 --> 01:25:57,880
♪ slam it to the left ♪
♪ if you're having a good time ♪
1887
01:25:57,882 --> 01:25:59,948
♪ shake it to the right ♪
♪ if you know that you feel fine ♪
1888
01:25:59,950 --> 01:26:03,484
♪ chicas to the front ♪
♪ ha, ha, go round ♪
1889
01:26:03,486 --> 01:26:05,619
♪ slam it to the left ♪
♪ if you're having a good time ♪
1890
01:26:05,621 --> 01:26:07,887
♪ shake it to the right ♪
♪ if you know that you feel fine ♪
1891
01:26:07,889 --> 01:26:09,788
♪ chicas to the front ha ha ♪
1892
01:26:09,790 --> 01:26:11,289
♪ hi ci ya hold tight ♪
1893
01:26:11,291 --> 01:26:13,391
♪ slam it to the left ♪
♪ if you're having a good time ♪
1894
01:26:13,393 --> 01:26:15,459
♪ shake it to the right ♪
♪ if you know that you feel fine ♪
1895
01:26:15,461 --> 01:26:18,995
♪ chicas to the front ♪
♪ ha ha, go round ♪
1896
01:26:18,997 --> 01:26:21,130
♪ slam it to the left ♪
♪ if you're having a good time ♪
1897
01:26:21,132 --> 01:26:23,398
♪ shake it to the right ♪
♪ if you know that you feel fine ♪
1898
01:26:23,400 --> 01:26:25,299
♪ chicas to the front ha ha ♪
1899
01:26:25,301 --> 01:26:27,668
♪ hi ci ya hold tight ♪
1900
01:26:43,919 --> 01:26:45,018
Well, I'm worried
about my character,
1901
01:26:45,020 --> 01:26:47,787
like, you know, it's unreal.
Do you know what I mean like?
1902
01:26:47,789 --> 01:26:50,189
I mean, I know, I'm
supposed to be the baddie,
1903
01:26:50,191 --> 01:26:51,790
but why do I hate
the Spice Girls?
1904
01:26:51,792 --> 01:26:53,858
There's no reason. Do
you know what I mean?
1905
01:26:53,860 --> 01:26:55,659
He's a caricature sort of.
1906
01:26:55,661 --> 01:26:57,761
Sort of this evil,
grotesque symbol
1907
01:26:57,763 --> 01:27:00,430
about how power corrupts
and perverts, you know?
1908
01:27:00,432 --> 01:27:03,699
Yeah, but why can't I
have a softer side.
1909
01:27:03,701 --> 01:27:05,333
The kids are gonna
start hating me,
1910
01:27:05,335 --> 01:27:07,435
start attacking me
in the street, like.
1911
01:27:07,437 --> 01:27:10,070
Look, as an artist,
a good kicking
1912
01:27:10,072 --> 01:27:13,039
could be the highest
compliment you'll ever get.
1913
01:27:13,041 --> 01:27:16,208
Oh, they want me to play
their road manager.
1914
01:27:16,210 --> 01:27:19,678
Well, I'm on a mobile phone
getting angry all the time.
1915
01:27:19,680 --> 01:27:21,813
I don't want to end my career.
1916
01:27:21,815 --> 01:27:22,947
Fat, or stupid or lazy.
1917
01:27:22,949 --> 01:27:24,149
That's all I get offered, Alan.
1918
01:27:24,150 --> 01:27:26,483
The sort of character
people are ignoring.
1919
01:27:26,485 --> 01:27:28,017
Okay. They want me to
lose my Scottish accent.
1920
01:27:28,019 --> 01:27:31,620
That's fine, doing a silly accent.
But the chest wig.
1921
01:27:31,622 --> 01:27:34,222
- Where's Mel B?
- This comedy chest wig.
1922
01:27:34,224 --> 01:27:36,457
- Hi, Mel.
- Hello.
1923
01:27:36,725 --> 01:27:38,524
- Hi, Mel.
- Hi, ya. Are you all right?
1924
01:27:38,526 --> 01:27:39,925
I've gotta wear this chest wig.
1925
01:27:39,927 --> 01:27:41,960
- Hi. You're Mel B?
- I'm Mel C.
1926
01:27:41,962 --> 01:27:44,762
Well, just call me sporty.
It's all right.
1927
01:27:46,565 --> 01:27:48,298
All right, sweetheart.
1928
01:27:48,300 --> 01:27:50,667
That's that saying
from the film you did.
1929
01:27:50,669 --> 01:27:54,504
- That was really good. What was it called?
- Um...
1930
01:27:54,506 --> 01:27:56,772
- That was brilliant.
- Oh, I've forgotten,
1931
01:27:56,774 --> 01:27:58,173
but you were really good in it.
1932
01:27:58,175 --> 01:27:59,140
I think we'd all like to say
1933
01:27:59,142 --> 01:28:01,442
- a big thank you for being in this.
- Yeah.
1934
01:28:01,444 --> 01:28:03,811
We needed a serious actress
like you in this movie
1935
01:28:03,813 --> 01:28:04,645
to give it some depth.
1936
01:28:04,647 --> 01:28:06,847
But we didn't want it,
you know, to be...
1937
01:28:06,849 --> 01:28:08,215
Superficial.
1938
01:28:08,217 --> 01:28:08,715
Yeah.
1939
01:28:08,717 --> 01:28:11,784
Could I ask about my chest wig?
'Cause they want me to wear this...
1940
01:28:11,786 --> 01:28:13,218
Graydon!
1941
01:28:13,220 --> 01:28:15,186
Can I speak to you about
our characters, please?
1942
01:28:15,188 --> 01:28:16,587
Yeah, because I was
thinking, in one scene,
1943
01:28:16,589 --> 01:28:18,789
I'd like to be really,
really angry,
1944
01:28:18,791 --> 01:28:20,957
- and maybe slap someone like...
1945
01:28:20,959 --> 01:28:22,792
Like Victoria.
1946
01:28:22,794 --> 01:28:24,960
- Sure. Why not?
- Emma.
1947
01:28:24,962 --> 01:28:25,894
Oh, yeah. And you know what?
1948
01:28:25,896 --> 01:28:28,329
I don't wanna be on an
exercise bike all the time.
1949
01:28:28,331 --> 01:28:29,630
- Do you know what I mean?
- Yeah.
1950
01:28:29,632 --> 01:28:31,798
I've got this thing, I've
got this catch phrase
1951
01:28:31,800 --> 01:28:33,232
that I'd really like to say.
1952
01:28:33,234 --> 01:28:35,434
I'd go up to
somebody and I'd go,
1953
01:28:35,436 --> 01:28:37,636
"I'm not from London, you know!"
1954
01:28:39,406 --> 01:28:41,806
'Cause you really are
from London, right?
1955
01:28:41,808 --> 01:28:44,008
I get the joke. I got it, okay?
1956
01:28:44,010 --> 01:28:45,676
Does he not know
that I'm from Leeds?
1957
01:28:45,678 --> 01:28:49,079
Oi, you lot, someone's
watching us.
1958
01:28:49,381 --> 01:28:50,046
Oh, yeah.
1959
01:28:50,048 --> 01:28:52,815
Look at all those
people in there.
1960
01:28:53,017 --> 01:28:55,650
Hi! Hello!
1961
01:28:55,652 --> 01:28:57,551
Look at them two snogging
at the back there.
1962
01:28:57,553 --> 01:29:00,554
I bet you didn't see any
of our film, did you?
1963
01:29:00,556 --> 01:29:02,556
And look where your hand is.
1964
01:29:02,558 --> 01:29:04,391
Go on! Go on!
1965
01:29:04,393 --> 01:29:06,393
Look at the mess they've
made with the popcorn.
1966
01:29:06,395 --> 01:29:07,994
That's what I do.
1967
01:29:07,996 --> 01:29:09,196
You know what I always wonder?
1968
01:29:09,197 --> 01:29:11,530
Why people sit there at
the end of the film,
1969
01:29:11,532 --> 01:29:13,164
and watch the credits go up?
1970
01:29:13,166 --> 01:29:15,132
It's probably the
sad anticlimax.
1971
01:29:15,134 --> 01:29:17,367
It's all over. Back to reality.
1972
01:29:17,369 --> 01:29:18,868
- That's it.
- I know where
1973
01:29:18,870 --> 01:29:19,802
they're gonna go.
1974
01:29:19,804 --> 01:29:21,004
They're gonna go down the pub,
1975
01:29:21,005 --> 01:29:23,205
and then they're gonna
go to the chippy.
1976
01:29:23,207 --> 01:29:23,939
- Yeah.
- Hey, you.
1977
01:29:23,941 --> 01:29:27,876
No, not you. Behind you.
Yeah, I like your dress.
1978
01:29:27,878 --> 01:29:31,112
- Is that a new Gucci one?
- C&a, mate.
1979
01:29:32,215 --> 01:29:33,514
Do you know what? Some people
1980
01:29:33,516 --> 01:29:34,314
are watching this on video.
1981
01:29:34,316 --> 01:29:36,716
Is there nothing on telly, then?
1982
01:29:36,718 --> 01:29:39,251
Yeah, but you know what
they're wondering now,
1983
01:29:39,253 --> 01:29:39,918
don't you?
1984
01:29:39,920 --> 01:29:42,186
What happened to the
bomb on the bus?
1985
01:29:50,162 --> 01:29:52,128
♪ Elvis was ♪
1986
01:29:52,130 --> 01:29:55,798
♪ a cool shaker ♪
1987
01:29:56,066 --> 01:29:58,766
♪ Marley, Ziggy ♪
1988
01:29:59,034 --> 01:30:01,734
♪ melody makers ♪
1989
01:30:01,736 --> 01:30:04,503
♪ she's a bond babe ♪
♪ kick some ass ♪
1990
01:30:04,505 --> 01:30:07,272
♪ Dr. no ♪
♪ this girl's got class ♪
1991
01:30:07,274 --> 01:30:10,275
♪ Charlie's angels girls on top ♪
1992
01:30:10,277 --> 01:30:13,878
♪ handbags, heels ♪
♪ their pistols rock ♪
1993
01:30:13,880 --> 01:30:16,580
♪ baby love so glam Queen ♪
1994
01:30:16,582 --> 01:30:19,583
♪ sing the blues a love supreme ♪
1995
01:30:19,585 --> 01:30:22,652
♪ sixties twiggy set the pace ♪
1996
01:30:22,754 --> 01:30:26,055
♪ way back then ♪
♪ she had the face ♪
1997
01:30:26,057 --> 01:30:28,791
♪ that's all in the past ♪
1998
01:30:28,793 --> 01:30:32,294
♪ legends built to last ♪
1999
01:30:32,296 --> 01:30:36,598
♪ but she's got something new ♪
2000
01:30:37,734 --> 01:30:40,968
♪ she's a power girl ♪
2001
01:30:40,970 --> 01:30:43,670
♪ in a '90s world ♪
2002
01:30:43,672 --> 01:30:47,206
♪ and she knows just what ♪
2003
01:30:47,208 --> 01:30:49,508
♪ to do ♪
2004
01:30:49,510 --> 01:30:53,044
♪ 'cause the lady is vamp ♪
♪ she's a ViXen, not a tramp ♪
2005
01:30:53,046 --> 01:30:55,746
♪ she's a da da da da da da ♪
2006
01:30:55,748 --> 01:30:57,647
♪ come on, fellas ♪
♪ place your bets ♪
2007
01:30:57,649 --> 01:30:58,781
♪ 'cause you ain't seen ♪
♪ nothin' yet ♪
2008
01:30:58,783 --> 01:31:02,885
♪ she's the talk of the town ♪
♪ she's the best, yes ♪
2009
01:31:02,887 --> 01:31:05,487
♪ Jackie o ♪
2010
01:31:05,489 --> 01:31:08,656
♪ we loved her so ♪
2011
01:31:08,658 --> 01:31:11,592
♪ so did Mr. president ♪
2012
01:31:11,594 --> 01:31:14,094
♪ as far as we know ♪
2013
01:31:14,096 --> 01:31:17,097
♪ Norma Jean had ♪
♪ a seven-year itch ♪
2014
01:31:17,099 --> 01:31:20,400
♪ some like it hot ♪
♪ to a fever pitch ♪
2015
01:31:20,402 --> 01:31:22,869
♪ Sandy, Danny summer love ♪
2016
01:31:22,871 --> 01:31:26,839
♪ pink ladies, t-birds, ♪
♪ the moon above ♪
2017
01:31:26,841 --> 01:31:29,708
♪ that's all in the past ♪
2018
01:31:29,710 --> 01:31:33,178
♪ legends built to last ♪
2019
01:31:33,180 --> 01:31:37,649
♪ but she's got something new ♪
2020
01:31:38,485 --> 01:31:41,686
♪ she's a power girl ♪
2021
01:31:41,821 --> 01:31:44,621
♪ in a '90s world ♪
2022
01:31:44,623 --> 01:31:48,591
♪ she's a down town swinging ♪
2023
01:31:48,726 --> 01:31:50,525
♪ dude ♪
2024
01:31:50,527 --> 01:31:54,161
♪ 'cause the lady is a vamp ♪
♪ she's a ViXen not a tramp ♪
2025
01:31:54,163 --> 01:31:56,763
♪ she's a da da da da da da ♪
2026
01:31:56,765 --> 01:31:58,264
♪ come on, fellas ♪
♪ place your bets ♪
2027
01:31:58,266 --> 01:31:59,498
♪ 'cause you ain't seen ♪
♪ nothing yet ♪
2028
01:31:59,500 --> 01:32:03,535
♪ she's the talk of the town ♪
♪ she's the best, yes ♪
2029
01:32:03,537 --> 01:32:06,638
♪ scary, baby, ginger ♪
2030
01:32:06,640 --> 01:32:09,607
♪ ginger, posh ♪
2031
01:32:09,609 --> 01:32:11,942
♪ sporty, yes ♪
2032
01:32:11,944 --> 01:32:15,512
♪ now that's your lot ♪
2033
01:32:15,514 --> 01:32:18,681
♪ we're the Spice Girls ♪
2034
01:32:18,683 --> 01:32:21,116
♪ ready to go ♪
2035
01:32:21,118 --> 01:32:24,052
♪ ladies and gents ♪
♪ can you please take your seats ♪
2036
01:32:24,054 --> 01:32:27,555
♪ and we hope that you enjoyed ♪
2037
01:32:27,690 --> 01:32:31,525
♪ the show ♪
2038
01:32:35,297 --> 01:32:38,131
♪ Thank you very much ♪
153385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.