All language subtitles for Spice World eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,682 --> 00:01:43,481 ♪ Love is blind ♪ 2 00:01:43,483 --> 00:01:46,817 ♪ as far as the eye can see ♪ 3 00:01:47,553 --> 00:01:49,920 ♪ deep and meaningless ♪ 4 00:01:49,922 --> 00:01:53,256 ♪ words to me ♪ 5 00:01:53,725 --> 00:01:55,791 ♪ easy lover ♪ 6 00:01:55,793 --> 00:01:58,860 ♪ I need a friend ♪ 7 00:01:59,462 --> 00:02:03,197 ♪ road to nowhere ♪ ♪ twists and turns ♪ 8 00:02:03,199 --> 00:02:04,932 ♪ but will this never end? ♪ 9 00:02:04,934 --> 00:02:09,469 ♪ Well, my dear ♪ ♪ you know that he pleases me ♪ 10 00:02:09,471 --> 00:02:10,336 ♪ pleases me ♪ 11 00:02:10,338 --> 00:02:13,639 ♪ but short time solutions ♪ ♪ made no resolution ♪ 12 00:02:13,641 --> 00:02:16,875 ♪ that ain't no release for me ♪ 13 00:02:16,877 --> 00:02:19,777 ♪ too much of something ♪ 14 00:02:19,779 --> 00:02:21,478 ♪ is bad enough ♪ 15 00:02:22,714 --> 00:02:26,148 ♪ But something's coming ♪ ♪ over me ♪ 16 00:02:26,150 --> 00:02:28,750 ♪ to make me wonder ♪ 17 00:02:28,752 --> 00:02:31,853 ♪ too much of nothing ♪ 18 00:02:31,855 --> 00:02:34,322 ♪ is just as tough ♪ 19 00:02:34,657 --> 00:02:37,724 ♪ I need to know ♪ ♪ the way to feel ♪ 20 00:02:37,726 --> 00:02:41,494 ♪ to keep me satisfied ♪ 21 00:02:41,796 --> 00:02:43,495 ♪ unwrap yourself ♪ 22 00:02:43,497 --> 00:02:46,898 ♪ from around my finger ♪ 23 00:02:47,834 --> 00:02:49,900 ♪ hold me too tight ♪ 24 00:02:49,902 --> 00:02:53,003 ♪ or left to linger ♪ 25 00:02:53,805 --> 00:02:56,038 ♪ something fine ♪ 26 00:02:56,040 --> 00:02:59,274 ♪ built to last ♪ 27 00:02:59,676 --> 00:03:00,541 ♪ slipped up there ♪ 28 00:03:00,543 --> 00:03:05,679 ♪ I guess we're running out ♪ ♪ of time too fast ♪ 29 00:03:05,681 --> 00:03:07,981 ♪ yes, my dear, you know ♪ 30 00:03:07,983 --> 00:03:09,716 ♪ he soothes me ♪ 31 00:03:09,718 --> 00:03:10,249 ♪ moves me ♪ 32 00:03:10,251 --> 00:03:13,986 ♪ there's no complication ♪ ♪ there's no explanation ♪ 33 00:03:13,988 --> 00:03:16,755 ♪ it's just a groove in me ♪ 34 00:03:16,757 --> 00:03:21,926 ♪ too much of something is ♪ ♪ bad enough ♪ 35 00:03:22,028 --> 00:03:23,093 ♪ bad enough ♪ 36 00:03:23,095 --> 00:03:25,795 ♪ but something's coming ♪ ♪ over me ♪ 37 00:03:25,797 --> 00:03:28,964 ♪ to make me wonder ♪ 38 00:03:28,966 --> 00:03:31,800 ♪ too much of nothing ♪ 39 00:03:31,802 --> 00:03:33,902 ♪ is just as tough ♪ 40 00:03:33,904 --> 00:03:34,669 ♪ just as tough ♪ 41 00:03:34,671 --> 00:03:37,738 ♪ I need to know ♪ ♪ the way to feel ♪ 42 00:03:37,740 --> 00:03:41,208 ♪ to keep me satisfied ♪ 43 00:03:41,210 --> 00:03:45,445 ♪ what part of no ♪ ♪ don't you understand? ♪ 44 00:03:45,747 --> 00:03:47,413 ♪ Understand understand ♪ 45 00:03:47,415 --> 00:03:50,983 ♪ I want a man not a boy ♪ 46 00:03:50,985 --> 00:03:52,551 ♪ who thinks ♪ 47 00:03:52,553 --> 00:03:55,387 ♪ he can ♪ 48 00:04:01,795 --> 00:04:05,029 ♪ boy who thinks he can ♪ 49 00:04:05,031 --> 00:04:07,631 ♪ too much of something ♪ 50 00:04:07,866 --> 00:04:09,498 ♪ is bad enough ♪ 51 00:04:13,303 --> 00:04:15,870 Well done, girls! Excellent performance. 52 00:04:15,872 --> 00:04:16,670 What're you talking about? 53 00:04:16,672 --> 00:04:17,804 You weren't even watching, Clifford. 54 00:04:17,806 --> 00:04:20,406 - Yes, I was. - Don't lie. No, you weren't! 55 00:04:20,408 --> 00:04:21,073 I sensed the vibes. 56 00:04:21,075 --> 00:04:22,741 I have an excellent vibe sensor right here. 57 00:04:22,743 --> 00:04:25,210 - Yeah, right. - He doesn't love us anymore! 58 00:04:25,212 --> 00:04:25,777 Oh, yes, I do. 59 00:04:25,779 --> 00:04:28,946 I love you like a wildebeest loves five lionesses 60 00:04:28,948 --> 00:04:31,448 chewing at his legs. 61 00:04:31,950 --> 00:04:34,717 Hello, I'm Piers Cuthbertson Smyth. 62 00:04:34,719 --> 00:04:38,187 And today, I'm spending the first of five days 63 00:04:38,189 --> 00:04:40,455 with the Spice Girls. 64 00:04:40,457 --> 00:04:42,290 Elton! 65 00:04:43,626 --> 00:04:44,758 Hello! 66 00:04:44,760 --> 00:04:46,826 Good to see you. 67 00:04:47,795 --> 00:04:50,028 - Great glasses, Elton. - Thank you very much. 68 00:04:50,030 --> 00:04:52,363 Come on, girls, we've got to go. Sorry, Elton. 69 00:04:52,365 --> 00:04:54,365 Bye! 70 00:04:54,367 --> 00:04:56,600 - Bye! - Phew! 71 00:04:56,602 --> 00:04:58,134 Any second now, the Spice Girls 72 00:04:58,136 --> 00:05:00,603 will be stampeding down this corridor 73 00:05:00,605 --> 00:05:03,005 in a frenzy of chaos and energy, 74 00:05:03,007 --> 00:05:06,475 which of course has become their hallmark. 75 00:05:06,477 --> 00:05:09,478 What, chickens? How many? 76 00:05:11,215 --> 00:05:14,549 I thought you said they'd be coming down this way? 77 00:05:14,551 --> 00:05:16,350 I never said that. 78 00:05:16,352 --> 00:05:18,652 You want me to cut? 79 00:05:18,654 --> 00:05:19,452 I think that would be wise. 80 00:05:19,454 --> 00:05:21,654 Okay, don't worry, there won't be any fans out here. 81 00:05:21,656 --> 00:05:24,189 - They're all round the front. - Okay. 82 00:05:24,191 --> 00:05:26,124 ♪ Come on and do it ♪ 83 00:05:28,828 --> 00:05:31,395 ♪ Come on and do it ♪ 84 00:05:31,563 --> 00:05:36,098 - Girls, girls, it's Andy. - Not up the skirts, thank you. 85 00:05:36,266 --> 00:05:38,633 What was that you said, Clifford? 86 00:05:40,103 --> 00:05:42,136 ♪ Do what your mama said ♪ 87 00:05:42,138 --> 00:05:44,471 ♪ I will not be told ♪ 88 00:05:44,473 --> 00:05:46,706 ♪ keep your mouth shut ♪ ♪ keep your legs shut ♪ 89 00:05:46,708 --> 00:05:49,341 ♪ go back in your place ♪ 90 00:05:49,443 --> 00:05:51,676 ♪ blameless, shameless... ♪ 91 00:05:51,678 --> 00:05:53,878 - Bye! - Let's go. Come on. 92 00:05:53,880 --> 00:05:56,213 - Go, go, go. - Hands off my Fluffy toys. 93 00:05:56,215 --> 00:06:00,383 - Nobody come in my bit. - Don't touch my wardrobe. 94 00:06:00,385 --> 00:06:02,418 All right, can we get changed, everyone? 95 00:06:02,420 --> 00:06:04,052 We're gonna be there in 15 minutes. 96 00:06:04,054 --> 00:06:06,421 Dennis, Albert Hall. 97 00:06:08,224 --> 00:06:10,057 We're heavy and rolling. 98 00:06:13,128 --> 00:06:14,861 ♪ Come on and do it ♪ 99 00:06:14,863 --> 00:06:18,130 ♪ don't care how you look ♪ ♪ it's just how you feel ♪ 100 00:06:18,132 --> 00:06:20,165 ♪ come on and do it ♪ 101 00:06:20,167 --> 00:06:21,699 Okay, horoscopes. 102 00:06:21,701 --> 00:06:22,800 I don't believe star signs. 103 00:06:22,802 --> 00:06:25,602 You see, you wouldn't, because you're an aquarian. 104 00:06:25,604 --> 00:06:27,370 Aquarians don't believe in anything. 105 00:06:27,372 --> 00:06:28,904 No, I don't believe that either. 106 00:06:28,906 --> 00:06:31,940 Oh, no! I can't find my boots. 107 00:06:31,942 --> 00:06:33,541 I think I've lost them. 108 00:06:35,678 --> 00:06:38,979 It's always the same. I never know what to wear. 109 00:06:38,981 --> 00:06:40,380 Oh, it must be really hard for you, Victoria. 110 00:06:40,382 --> 00:06:44,751 You know, trying to decide whether to wear the little Gucci dress, 111 00:06:44,753 --> 00:06:45,918 the little Gucci dress, 112 00:06:45,920 --> 00:06:48,987 or the little Gucci dress. 113 00:06:48,989 --> 00:06:50,154 Exactly. 114 00:06:50,156 --> 00:06:50,821 I know. 115 00:06:50,823 --> 00:06:53,924 Why don't you wear the little Gucci dress? 116 00:06:53,926 --> 00:06:55,458 That's a good idea. Thanks, Emma. 117 00:06:55,460 --> 00:06:57,193 ♪ Who cares what they do? ♪ 118 00:06:57,195 --> 00:06:59,028 ♪ Because it's yours ♪ 119 00:06:59,030 --> 00:07:00,329 ♪ for the taking ♪ 120 00:07:00,331 --> 00:07:02,631 - Ah! There they are! - What? 121 00:07:02,633 --> 00:07:05,533 My boots, Geri. You're wearing my boots. 122 00:07:06,168 --> 00:07:08,168 Oh, yeah. I don't know how that happened. 123 00:07:08,170 --> 00:07:10,170 Typical, typical Leo, that is. Isn't it? 124 00:07:10,172 --> 00:07:12,305 Borrowing stuff without even asking me. 125 00:07:12,307 --> 00:07:13,172 Now, that's capricorn. 126 00:07:13,174 --> 00:07:15,174 Oi, don't you be starting on capricorns. 127 00:07:15,176 --> 00:07:17,609 - That's it. You've had it. - All right. Have them back! 128 00:07:17,611 --> 00:07:20,812 - No, I don't want them! - Yeah! 129 00:07:20,814 --> 00:07:22,380 Get off! 130 00:07:22,715 --> 00:07:25,182 - Excuse me! - What? 131 00:07:25,184 --> 00:07:26,349 What do you think of this one? 132 00:07:26,351 --> 00:07:29,118 It's great. All: Yeah! 133 00:07:30,955 --> 00:07:31,753 Now hear this. 134 00:07:31,755 --> 00:07:33,387 There's a press conference coming up. 135 00:07:33,389 --> 00:07:34,488 That means smiling at the cameras, 136 00:07:34,490 --> 00:07:36,957 and answering a lot of dumb questions. That is all. 137 00:07:36,959 --> 00:07:39,292 It's really is tremendously exciting. 138 00:07:39,294 --> 00:07:40,893 We're breaking the news right now, right here. 139 00:07:40,895 --> 00:07:43,128 Next Saturday, 8 o'clock, for the first time ever, 140 00:07:43,130 --> 00:07:44,662 the Spice Girls are gonna perform live 141 00:07:44,664 --> 00:07:47,297 - for the very first time at Albert Hall. - Yay! 142 00:07:47,299 --> 00:07:49,032 - Are you excited, girls? - Very excited. 143 00:07:49,034 --> 00:07:50,366 We're working with a new band. 144 00:07:50,368 --> 00:07:51,600 And it's gonna to be absolutely fantastic. 145 00:07:51,602 --> 00:07:54,269 It's gonna be broadcast live throughout the whole world. 146 00:07:54,271 --> 00:07:56,537 The whole world. How many countries are we talking about? 147 00:07:56,539 --> 00:07:57,704 - Millions! - Or maybe even more. 148 00:07:57,706 --> 00:08:01,274 Do you have a message for the multitude of fans you have out there? 149 00:08:01,276 --> 00:08:04,410 Yes. 150 00:08:04,412 --> 00:08:06,211 Goes out to the people in France. 151 00:08:09,416 --> 00:08:10,148 They're huge in Portugal. 152 00:08:10,150 --> 00:08:12,850 I'd like to say something to all the people in Leeds. 153 00:08:12,852 --> 00:08:13,717 Northerners! 154 00:08:13,719 --> 00:08:15,585 I don't have the faintest idea what that means, 155 00:08:15,587 --> 00:08:16,619 but it's gonna be great. 156 00:08:16,621 --> 00:08:18,621 I'm excited. My mum's excited. 157 00:08:18,623 --> 00:08:19,488 They are adorable. 158 00:08:19,490 --> 00:08:22,691 You haven't even shaved for us today, have you, Jonathan? 159 00:08:24,227 --> 00:08:27,728 - I think, I got what you want. - Would you just shut up and watch this? 160 00:08:27,730 --> 00:08:29,830 These are the Spice Girls. 161 00:08:29,832 --> 00:08:30,931 Yeah, I've seen them. 162 00:08:30,933 --> 00:08:32,799 - I like the blond one. - No, no, no. 163 00:08:32,801 --> 00:08:35,201 - Sporty. - Yeah, sporty one's good. 164 00:08:35,203 --> 00:08:37,136 This is what our movie should be about. 165 00:08:37,138 --> 00:08:40,472 They're young, they're cute, they're hip, they're wacky. 166 00:08:40,474 --> 00:08:42,006 Yeah, but can they act? 167 00:08:42,008 --> 00:08:42,639 What, act? 168 00:08:42,641 --> 00:08:45,642 Did anyone care if Marilyn Monroe could act? 169 00:08:45,644 --> 00:08:47,777 All they cared was she in focus. 170 00:08:47,979 --> 00:08:49,979 I just got an idea, and you're gonna love it. 171 00:08:49,981 --> 00:08:54,216 I can see it very clearly. It's the Spice Girls. 172 00:08:54,218 --> 00:08:56,318 There's five of them. 173 00:08:56,453 --> 00:08:58,619 - And they're singers. - I love it. 174 00:08:58,621 --> 00:09:00,687 We pitch this afternoon. 175 00:09:04,859 --> 00:09:07,326 - Yes, chief? - How are the girls, Clifford? 176 00:09:07,328 --> 00:09:09,261 Ready for show time on Saturday? 177 00:09:09,263 --> 00:09:12,364 Just going to rehearsals. They're hot, chief. 178 00:09:12,366 --> 00:09:13,331 They've got fire in their eyes, 179 00:09:13,333 --> 00:09:14,865 hunger in their bellies and great big shoes on their feet. 180 00:09:14,867 --> 00:09:17,301 I'm telling you, chief, they're raring to go. 181 00:09:17,303 --> 00:09:21,938 Mmm. Well, remember that now is the dangerous time. 182 00:09:21,940 --> 00:09:25,107 They've had a lot of success very quickly. 183 00:09:25,109 --> 00:09:27,476 So get ready for the backlash. 184 00:09:27,478 --> 00:09:30,779 When the speeding melon hits the wall, 185 00:09:30,781 --> 00:09:33,248 it is Christmas for the crows. 186 00:09:33,250 --> 00:09:34,349 Of course, it is. 187 00:09:34,351 --> 00:09:36,551 Do you want me to go after the paparazzi, 188 00:09:36,553 --> 00:09:37,685 Chief? I could start 189 00:09:37,687 --> 00:09:39,720 kicking arses, if you like. 190 00:09:39,722 --> 00:09:41,455 Stir things up a bit. 191 00:09:41,457 --> 00:09:43,423 There's no need for any stirring. 192 00:09:43,425 --> 00:09:46,259 Put a couple of cats among a few pigeons. 193 00:09:46,861 --> 00:09:49,027 Leave the pigeons alone. 194 00:09:49,029 --> 00:09:50,294 Watch the feathers fly. 195 00:09:50,296 --> 00:09:54,031 - Keep it down. - Get some blood on the walls! 196 00:09:54,033 --> 00:09:55,399 No! 197 00:09:55,401 --> 00:09:56,533 Sorry, chief. Just an idea. 198 00:09:56,535 --> 00:10:00,103 There will be time for that soon enough. 199 00:10:00,238 --> 00:10:00,669 Remember, 200 00:10:00,671 --> 00:10:05,473 the drummer who is without sticks, has no backbeat. 201 00:10:05,541 --> 00:10:07,507 Absolutely. 202 00:10:08,476 --> 00:10:09,675 Right, puss? 203 00:10:09,677 --> 00:10:10,876 What did he say? 204 00:10:10,878 --> 00:10:12,677 I haven't a clue. 205 00:10:12,679 --> 00:10:15,446 But I know that he's right. 206 00:10:15,981 --> 00:10:18,414 Drummer? Drummer. 207 00:10:20,117 --> 00:10:21,983 One, two. 208 00:10:21,985 --> 00:10:23,918 One, two, three, four. 209 00:10:23,920 --> 00:10:27,855 ♪ I'm giving you everything ♪ 210 00:10:27,857 --> 00:10:30,357 ♪ all that joy can bring ♪ 211 00:10:30,359 --> 00:10:31,491 ♪ this I swear ♪ 212 00:10:31,493 --> 00:10:33,359 ♪ I give you everything ♪ 213 00:10:33,361 --> 00:10:36,895 ♪ and all that I want from you ♪ 214 00:10:36,897 --> 00:10:40,632 ♪ is a promise ♪ ♪ you will be there ♪ 215 00:10:40,634 --> 00:10:42,300 ♪ say you will be there ♪ 216 00:10:42,302 --> 00:10:45,002 ♪ I'm giving you everything ♪ 217 00:10:45,004 --> 00:10:45,836 ♪ I give you everything ♪ 218 00:10:45,838 --> 00:10:48,338 ♪ all that joy all that joy ♪ 219 00:10:48,340 --> 00:10:49,238 ♪ this I swear ♪ 220 00:10:49,240 --> 00:10:53,875 Now, remember, the camera is the window to the soul. 221 00:10:53,877 --> 00:10:55,710 - Window to the soul. - That's it. 222 00:10:55,712 --> 00:10:56,644 Through the eyes, obviously. 223 00:10:56,646 --> 00:10:59,013 What I want to do... I want to take my audience on a journey 224 00:10:59,015 --> 00:11:01,415 into the mind's eye of the Spice Girls. 225 00:11:01,417 --> 00:11:04,017 And focus on their deepest subconscious. 226 00:11:04,019 --> 00:11:06,686 - Deepest subconscious. - That's it, Enzo. 227 00:11:06,688 --> 00:11:08,254 Got it? Great. 228 00:11:08,489 --> 00:11:11,256 Track, track, track, track. 229 00:11:11,324 --> 00:11:13,924 - I think we'll need a longer lens. - Mmm-hmm. 230 00:11:13,926 --> 00:11:15,492 BAFTA, BAFTA, BAFTA. 231 00:11:15,494 --> 00:11:16,226 ♪ You'll be there ♪ 232 00:11:16,228 --> 00:11:18,428 - Hold on. What's going on? - Sorry. 233 00:11:18,430 --> 00:11:21,097 - What are you doing here? - Sorry, my fault. 234 00:11:21,099 --> 00:11:22,264 Sort your fingers out, Dave. 235 00:11:22,266 --> 00:11:24,065 What you left your boxing gloves on? 236 00:11:24,067 --> 00:11:26,000 Okay. Let's do it, once again, please. 237 00:11:26,002 --> 00:11:27,901 That was absolutely perfect, 238 00:11:27,903 --> 00:11:30,103 without being actually any good. 239 00:11:30,105 --> 00:11:32,772 Once again, then. Once again, then. 240 00:11:32,774 --> 00:11:33,472 - Hi, y'all. - Hi, nic. 241 00:11:33,474 --> 00:11:37,108 Now, please, let's keep the momentum going. 242 00:11:38,544 --> 00:11:39,509 Obviously, after a short break. 243 00:11:39,511 --> 00:11:42,478 - Aw! We missed you. - Are you all right? 244 00:11:42,480 --> 00:11:45,714 Look at that emotion. That real, raw emotion! 245 00:11:45,716 --> 00:11:49,517 Come on, boys! Capture that magic. 246 00:11:50,086 --> 00:11:50,884 Quickly! 247 00:11:50,886 --> 00:11:53,453 - Oh, oh. - How are you feeling? 248 00:11:53,455 --> 00:11:55,254 All right. 249 00:11:55,256 --> 00:11:56,188 Except my back's done in, 250 00:11:56,190 --> 00:11:58,156 my front's done in. My insides are wrecked, 251 00:11:58,158 --> 00:11:59,790 and I haven't seen my feet for weeks, 252 00:11:59,792 --> 00:12:01,057 but I hear they're really fat, too. 253 00:12:01,059 --> 00:12:02,792 They are. Not. 254 00:12:02,794 --> 00:12:03,392 How's baby? 255 00:12:03,394 --> 00:12:05,994 Well, how would you feel being carried around all day 256 00:12:05,996 --> 00:12:08,129 in a nice, squishy water bed? 257 00:12:08,131 --> 00:12:10,698 Very lucky, I think. 258 00:12:10,700 --> 00:12:11,498 It kicked! 259 00:12:11,500 --> 00:12:13,700 - When's it due? - Last week. 260 00:12:13,702 --> 00:12:16,803 You wanna start charging it storage? 261 00:12:16,805 --> 00:12:17,737 So, how's Trevor? 262 00:12:17,739 --> 00:12:21,507 - He's gone. Trevor's left me. - I don't believe it. 263 00:12:21,509 --> 00:12:23,775 - Sound running. - Excuse me. 264 00:12:23,777 --> 00:12:26,911 Would you mind not filming, please? 265 00:12:26,913 --> 00:12:27,444 Cut. 266 00:12:27,446 --> 00:12:30,113 I mean, I always knew Trevor was irresponsible, right. 267 00:12:30,115 --> 00:12:32,281 But he's now gone and proved it. 268 00:12:32,283 --> 00:12:33,015 What a complete... 269 00:12:33,017 --> 00:12:35,117 What I want to do with this documentary 270 00:12:35,119 --> 00:12:36,384 is show the real Spice Girls. 271 00:12:36,386 --> 00:12:38,986 You know, I want to break through the show business side. 272 00:12:38,988 --> 00:12:41,355 I want to crash right through it, 273 00:12:41,357 --> 00:12:43,223 and reveal the truth. 274 00:12:43,325 --> 00:12:43,956 Well, that's fine. 275 00:12:43,958 --> 00:12:46,725 Just as long as you crash through the showbiz facade 276 00:12:46,727 --> 00:12:47,792 on schedule. 277 00:12:47,794 --> 00:12:50,628 Don't get in anybody's way. 278 00:12:53,366 --> 00:12:54,832 Yes, well, a smile costs nothing. 279 00:12:54,834 --> 00:12:59,036 Don't worry, nic. It'll be all right. 280 00:12:59,038 --> 00:13:00,570 - Oh, no. - What? 281 00:13:00,572 --> 00:13:04,340 - I think I am getting broody. - Oh, no. 282 00:13:04,342 --> 00:13:07,876 Just wait till you lot start having kids. 283 00:13:07,878 --> 00:13:09,911 That will be really weird. 284 00:13:14,716 --> 00:13:17,616 How my Gloria gets her clothes so dirty, 285 00:13:17,618 --> 00:13:18,917 I'll never know. 286 00:13:18,919 --> 00:13:20,685 Bless her. 287 00:13:20,953 --> 00:13:23,086 Oh. 288 00:13:23,088 --> 00:13:25,188 My poor back. 289 00:13:25,256 --> 00:13:28,423 I don't know how you can have any more of them kids. 290 00:13:28,425 --> 00:13:30,324 You've got six already, ain't you? 291 00:13:30,326 --> 00:13:31,491 - Is it six? - Mmm. 292 00:13:31,493 --> 00:13:33,059 Yeah, but they're so cute when they're little. 293 00:13:33,061 --> 00:13:35,795 Then they grow up to be real little bleeders. 294 00:13:35,797 --> 00:13:38,197 Thank God for boarding school. 295 00:13:38,199 --> 00:13:40,499 I only see mine once a month. 296 00:13:40,501 --> 00:13:42,067 - Our Terry goes to me... - Cheers. 297 00:13:42,069 --> 00:13:45,036 He goes, "ma, I wanna be a singer." 298 00:13:45,038 --> 00:13:47,671 I said, "listen, lad, go to college, 299 00:13:47,673 --> 00:13:49,706 "get yourself a proper job." 300 00:13:49,708 --> 00:13:51,040 Does he listen? No. 301 00:13:51,042 --> 00:13:54,076 They never do, though, do they? I mean, you know... 302 00:13:54,078 --> 00:13:54,676 Darling. 303 00:13:54,678 --> 00:13:59,080 Kids today don't know how lucky they are. 304 00:13:59,649 --> 00:14:01,382 Brucey! Demi! 305 00:14:01,384 --> 00:14:04,685 Will you turn that bloody racket down? 306 00:14:04,687 --> 00:14:05,452 Hate to interrupt. 307 00:14:05,454 --> 00:14:08,755 There's a small matter of an extremely live gig on Saturday. 308 00:14:08,757 --> 00:14:11,357 - All right. We're coming. - I don't want to. 309 00:14:11,359 --> 00:14:12,791 Oh! 310 00:14:12,793 --> 00:14:14,359 - Take care. - See you later. 311 00:14:14,361 --> 00:14:15,927 All right, we're coming. 312 00:14:15,929 --> 00:14:18,829 - I need to wee. - Yeah, go ahead. 313 00:15:03,609 --> 00:15:07,377 ♪ I'm giving you everything ♪ 314 00:15:07,379 --> 00:15:09,746 ♪ all that joy can bring ♪ 315 00:15:09,748 --> 00:15:11,948 ♪ this I swear ♪ 316 00:15:12,750 --> 00:15:16,785 ♪ last time ♪ ♪ that we had this conversation ♪ 317 00:15:16,787 --> 00:15:20,889 ♪ I decided ♪ ♪ we should be friends ♪ 318 00:15:21,091 --> 00:15:21,522 ♪ yeah ♪ 319 00:15:21,524 --> 00:15:24,191 ♪ but now we're going ♪ ♪ round in circles ♪ 320 00:15:24,193 --> 00:15:25,292 Baby spice! Baby spice! Get the shoes. 321 00:15:25,294 --> 00:15:27,994 - Which one's baby? - The blond one. 322 00:15:29,630 --> 00:15:30,228 ♪ Oh ♪ 323 00:15:30,230 --> 00:15:33,431 ♪ now you tell me ♪ ♪ that you've fallen in love ♪ 324 00:15:33,433 --> 00:15:37,835 ♪ well I never ever thought ♪ ♪ that would be ♪ 325 00:15:38,504 --> 00:15:39,803 ♪ hey ♪ 326 00:15:39,805 --> 00:15:41,171 ♪ this time ♪ 327 00:15:41,173 --> 00:15:42,539 ♪ you gotta take it easy ♪ 328 00:15:42,541 --> 00:15:46,676 ♪ throwing far too much ♪ ♪ emotions at me ♪ 329 00:15:46,678 --> 00:15:49,645 ♪ but any fool can see ♪ 330 00:15:49,647 --> 00:15:52,881 ♪ they're falling ♪ 331 00:15:53,250 --> 00:15:55,016 - Posh one. - Which one is her? 332 00:15:55,018 --> 00:15:56,617 The one that looks posh. 333 00:15:56,619 --> 00:15:59,519 ♪ I'm giving you everything ♪ 334 00:16:00,355 --> 00:16:02,555 ♪ all that joy can bring ♪ 335 00:16:02,557 --> 00:16:03,956 ♪ yes, I swear ♪ 336 00:16:03,958 --> 00:16:05,590 ♪ I give you everything ♪ 337 00:16:05,592 --> 00:16:08,793 ♪ and all that I want from you ♪ 338 00:16:09,328 --> 00:16:10,860 ♪ is a promise ♪ 339 00:16:10,862 --> 00:16:12,661 ♪ you will be there ♪ 340 00:16:12,663 --> 00:16:15,397 ♪ say you will be there ♪ 341 00:16:23,940 --> 00:16:25,139 ♪ if you ♪ 342 00:16:25,141 --> 00:16:26,340 ♪ put two and two together ♪ 343 00:16:26,342 --> 00:16:29,209 ♪ you will see ♪ ♪ what our friendship is for ♪ 344 00:16:29,211 --> 00:16:32,779 Across to Geri. Hips. Very good. Very nice. This is a good bit. 345 00:16:32,781 --> 00:16:35,548 ♪ If you can't work ♪ ♪ this equation ♪ 346 00:16:35,550 --> 00:16:39,485 ♪ then I guess ♪ ♪ I'll have to show you the door ♪ 347 00:16:39,653 --> 00:16:42,186 ♪ there is no need to say ♪ 348 00:16:42,188 --> 00:16:44,655 ♪ you love me ♪ 349 00:16:44,923 --> 00:16:48,424 ♪ it'd be better left unsaid ♪ 350 00:16:49,326 --> 00:16:51,426 ♪ I give you everything ♪ ♪ on this I swear ♪ 351 00:16:51,428 --> 00:16:53,828 ♪ just promise ♪ ♪ you'll always be there ♪ 352 00:16:53,830 --> 00:16:56,630 ♪ I'm giving you everything ♪ 353 00:16:56,632 --> 00:16:57,897 ♪ I'm giving you everything ♪ 354 00:16:57,899 --> 00:16:59,999 ♪ all that joy can bring ♪ ♪ all that joy can bring ♪ 355 00:17:00,001 --> 00:17:01,700 ♪ this I swear ♪ 356 00:17:01,702 --> 00:17:03,735 ♪ this I swear ♪ 357 00:17:03,737 --> 00:17:06,571 ♪ all that I want from you ♪ ♪ all that I want from you ♪ 358 00:17:06,573 --> 00:17:09,340 ♪ is a promise you ♪ ♪ is a promise you ♪ 359 00:17:09,342 --> 00:17:10,641 ♪ will be there ♪ 360 00:17:10,643 --> 00:17:12,443 ♪ always be there ♪ 361 00:17:12,445 --> 00:17:15,612 ♪ I'm giving you everything ♪ 362 00:17:20,585 --> 00:17:23,185 Look at that, Brad! Look at that! 363 00:17:23,187 --> 00:17:25,487 "Spice girls set to conquer the globe." 364 00:17:25,489 --> 00:17:27,789 Why is it that I can't pick up a paper 365 00:17:27,791 --> 00:17:29,791 without seeing them all over the front page? 366 00:17:29,793 --> 00:17:32,393 You told us to write that story, Kevin. 367 00:17:32,395 --> 00:17:33,994 I know! 368 00:17:34,196 --> 00:17:34,727 I know! 369 00:17:34,729 --> 00:17:37,229 And as long as I keep selling newspapers, 370 00:17:37,231 --> 00:17:39,130 we're gonna have to keep writing about them. 371 00:17:39,132 --> 00:17:43,400 Well, I'm sick of them! We need a new angle, Brad. 372 00:17:43,402 --> 00:17:45,635 I mean, who cares if the Spice Girls 373 00:17:45,637 --> 00:17:47,169 get to number one yet again? 374 00:17:47,171 --> 00:17:51,940 Who cares if they climb to the top of mount Everest on an ostrich? 375 00:17:51,942 --> 00:17:55,276 Or if they find a cure for deja vu. 376 00:17:55,278 --> 00:17:56,043 Not me. 377 00:17:56,045 --> 00:17:59,513 Or if they find a cure for deja vu. 378 00:17:59,515 --> 00:18:01,214 Not me. 379 00:18:01,216 --> 00:18:03,115 I got a better idea. 380 00:18:03,183 --> 00:18:05,316 You try this Tor size. 381 00:18:06,285 --> 00:18:07,751 "Spice girls' 382 00:18:07,753 --> 00:18:11,321 "live show canceled." 383 00:18:11,890 --> 00:18:14,190 Well, that's not bad. 384 00:18:14,192 --> 00:18:17,793 "Spice girls fall out." 385 00:18:17,961 --> 00:18:21,629 "Spice girls split up." 386 00:18:21,631 --> 00:18:23,263 - Ah! - Think how many copies 387 00:18:23,265 --> 00:18:26,266 of the paper we'll sell with a headline like that. 388 00:18:26,268 --> 00:18:29,936 - I like it. - I can make it happen, Brad. 389 00:18:29,938 --> 00:18:32,071 Me, Kevin McMaxford. 390 00:18:32,073 --> 00:18:32,938 I put them up there! 391 00:18:32,940 --> 00:18:34,973 - I can bring them down! - Yes, sir. 392 00:18:34,975 --> 00:18:37,141 Who's gonna help me, Brad? 393 00:18:37,143 --> 00:18:39,610 Who is gonna help me take on girl power? 394 00:18:39,612 --> 00:18:43,347 And bring it crashing and whimpering to the ground? 395 00:18:43,349 --> 00:18:44,915 I'll find someone, Kevin. 396 00:18:44,917 --> 00:18:48,618 I just wish you wouldn't get so upset. 397 00:18:48,886 --> 00:18:49,951 Now hear this. 398 00:18:49,953 --> 00:18:52,987 It is dangerous to store moisturizing cream 399 00:18:52,989 --> 00:18:53,754 in the refrigerator, 400 00:18:53,756 --> 00:18:56,389 as it can be mistaken for mayonnaise. 401 00:18:56,391 --> 00:18:58,357 That is all. 402 00:18:59,593 --> 00:19:00,825 Check. 403 00:19:00,827 --> 00:19:02,026 What do you mean, check? 404 00:19:02,028 --> 00:19:02,960 I mean check. 405 00:19:02,962 --> 00:19:05,195 My bishop's got your king. 406 00:19:05,197 --> 00:19:05,662 Where? 407 00:19:05,664 --> 00:19:08,364 There! You either got to move it in front, 408 00:19:08,366 --> 00:19:09,131 or move it out of the way. 409 00:19:09,133 --> 00:19:12,200 All right, I'll move that fairground horse to there. 410 00:19:12,202 --> 00:19:12,767 Sort that out. 411 00:19:12,769 --> 00:19:15,469 - You can't do that. - Says who? 412 00:19:15,471 --> 00:19:16,069 Says Mr. chess. 413 00:19:16,071 --> 00:19:17,937 It's been in the rules for thousands of years. 414 00:19:17,939 --> 00:19:19,171 Well, I'm gonna break the rules, 415 00:19:19,173 --> 00:19:20,839 and set this fairground horse free 416 00:19:20,841 --> 00:19:23,441 amongst all these little square fields like that. 417 00:19:23,443 --> 00:19:26,177 I'm gonna slap you in a minute. 418 00:19:30,349 --> 00:19:34,484 It's obvious to us that the Spice Girls are movie stars. 419 00:19:34,486 --> 00:19:37,053 We've worked on this idea for months. 420 00:19:38,256 --> 00:19:38,954 Graydon? 421 00:19:38,956 --> 00:19:41,489 Can we turn off our cell phones, please? 422 00:19:42,191 --> 00:19:44,658 Respect for the writer. 423 00:19:46,762 --> 00:19:48,294 Okay, this is the ultimate tale. 424 00:19:48,296 --> 00:19:51,096 Five girls, five lives, one story. 425 00:19:51,098 --> 00:19:52,363 As old as time itself, 426 00:19:52,365 --> 00:19:54,531 but as fresh as newly cut grass. 427 00:19:54,533 --> 00:19:56,199 And that's fresh. 428 00:19:56,568 --> 00:19:58,734 The girls play five sisters, 429 00:19:58,736 --> 00:19:59,935 whose parents disappeared 430 00:19:59,937 --> 00:20:01,469 during the January harrods sale, 431 00:20:01,471 --> 00:20:03,304 and were never seen again. 432 00:20:03,306 --> 00:20:05,072 Zip, ripped from today's headlines. 433 00:20:05,074 --> 00:20:08,041 Now they live at home, struggling to support 434 00:20:08,043 --> 00:20:09,275 an elderly grandmother, 435 00:20:09,277 --> 00:20:12,611 who suffers from some mysterious wasting disease. 436 00:20:12,613 --> 00:20:13,812 I've got tears. 437 00:20:13,814 --> 00:20:16,014 Their only hope at breaking the cycle of poverty 438 00:20:16,016 --> 00:20:18,116 lies with the middle sister, Melanie c, 439 00:20:18,118 --> 00:20:21,853 who's convinced she could be an olympic ski jump champion. 440 00:20:22,222 --> 00:20:25,656 If only she could overcome her fear of heights, 441 00:20:25,958 --> 00:20:26,523 and snow, 442 00:20:26,525 --> 00:20:29,726 and if she could just get her hands on a pair of skis. 443 00:20:30,795 --> 00:20:32,361 That's amazing. 444 00:20:32,363 --> 00:20:34,129 That's fantastic. 445 00:20:34,264 --> 00:20:35,830 What do you think? 446 00:20:35,832 --> 00:20:37,464 I think it stinks. 447 00:20:37,833 --> 00:20:39,299 Of course, it stinks! 448 00:20:39,301 --> 00:20:40,933 But it's a start. 449 00:20:41,101 --> 00:20:42,366 We're cooking here. 450 00:20:42,368 --> 00:20:44,735 This is a stew, a gumbo. 451 00:20:44,903 --> 00:20:47,336 A jambalaya, if you will. 452 00:20:47,771 --> 00:20:49,937 We're just jamming. 453 00:20:50,105 --> 00:20:52,004 Okay, here's another idea. 454 00:20:53,307 --> 00:20:54,973 Crocodiles. 455 00:20:58,878 --> 00:21:00,277 Well, that was the Spice Girls. 456 00:21:00,279 --> 00:21:02,979 If you want tickets to their first ever live gig, 457 00:21:02,981 --> 00:21:04,313 tough luck. You're too late. 458 00:21:04,315 --> 00:21:05,881 But they're with me now on surgery. 459 00:21:05,883 --> 00:21:07,215 So here they are. Welcome, girls! 460 00:21:07,217 --> 00:21:08,649 - There's sporty, scary... - Turn it off. 461 00:21:08,651 --> 00:21:13,020 - All right, I will. - So Emma, what's it like to be baby spice? 462 00:21:13,022 --> 00:21:15,055 You know, I'll always gonna be seen as baby spice, 463 00:21:15,057 --> 00:21:17,457 you know, the sweet, innocent one, 464 00:21:17,725 --> 00:21:20,659 even when I'm 30? 465 00:21:20,661 --> 00:21:21,693 You love it really, Emma. 466 00:21:21,695 --> 00:21:24,295 You play up to it all the time. 467 00:21:24,463 --> 00:21:25,228 No, I don't. 468 00:21:25,230 --> 00:21:27,797 Yes, you do. You're doing it now. 469 00:21:27,799 --> 00:21:28,631 I'm not. 470 00:21:28,633 --> 00:21:29,732 You see, 471 00:21:29,734 --> 00:21:30,733 the thing about you, Emma, 472 00:21:30,735 --> 00:21:33,168 is you've got this dead cute little smile, 473 00:21:33,170 --> 00:21:35,470 so you can get away with anything. 474 00:21:36,406 --> 00:21:39,807 Hello, ladies and gentlemen. 475 00:21:40,342 --> 00:21:41,841 Four horrible murders 476 00:21:41,843 --> 00:21:45,578 perpetrated by the same ruthless psychopath. 477 00:21:45,580 --> 00:21:51,183 Each victim riddled with a hundred machine gun bullets by this maniac. 478 00:21:51,185 --> 00:21:55,220 But who is it? Professor schutzmann? 479 00:21:55,222 --> 00:21:57,055 Father conan Murphy? 480 00:21:57,057 --> 00:21:59,457 Lady matilda Davenport? 481 00:21:59,725 --> 00:22:00,523 Or... 482 00:22:00,525 --> 00:22:03,726 Miss Emma bunton? 483 00:22:05,496 --> 00:22:10,297 The murderer is father Conan Murphy! - Argh! 484 00:22:12,167 --> 00:22:14,000 I am really fed up with people thinking 485 00:22:14,002 --> 00:22:16,502 that all I do is talk about clothes all the time. 486 00:22:16,504 --> 00:22:18,303 Yeah, people are really shallow. 487 00:22:18,305 --> 00:22:20,972 They only judge you on what you look like. 488 00:22:20,974 --> 00:22:21,372 Exactly. 489 00:22:21,374 --> 00:22:24,074 Oh, I mean, I think it's the same with fish. 490 00:22:24,076 --> 00:22:25,041 I mean, look at this. 491 00:22:25,043 --> 00:22:27,576 You've got the spotty one that's wacky. 492 00:22:27,578 --> 00:22:29,878 You've got the Fluffy one that's cute. 493 00:22:29,880 --> 00:22:32,313 And then you've got this ugly loser one, 494 00:22:32,315 --> 00:22:35,849 that reminds me of my ex-boyfriend, Steven. 495 00:22:36,418 --> 00:22:37,850 Ew! 496 00:22:37,852 --> 00:22:40,786 Did you know that the largest fish in the world is the Manta Ray? 497 00:22:40,811 --> 00:22:41,586 Ahhh! 498 00:22:41,588 --> 00:22:43,588 And then there's the little ginger one 499 00:22:43,590 --> 00:22:46,190 that is full of useless information 500 00:22:46,192 --> 00:22:47,424 about Manta Rays. 501 00:22:47,426 --> 00:22:53,029 I don't get it. Why do people stereotype us all the time? 502 00:22:56,134 --> 00:22:57,666 Ahhh! 503 00:22:58,368 --> 00:23:00,668 The trouble is we're all getting really predictable. 504 00:23:00,670 --> 00:23:03,303 Maybe I should stop being loud and lairy. 505 00:23:03,305 --> 00:23:04,504 Yeah, right. 506 00:23:04,506 --> 00:23:06,906 Haha. Fat chance! 507 00:23:06,908 --> 00:23:08,841 Hold it there. 508 00:23:09,243 --> 00:23:10,442 Now, give it to me. 509 00:23:10,444 --> 00:23:13,144 Why don't we give each other new characters? 510 00:23:13,146 --> 00:23:13,611 Like what? 511 00:23:13,613 --> 00:23:16,647 I tell you what. What about Bricklayer Spice? 512 00:23:16,649 --> 00:23:18,982 Sexy. Come on, energy! 513 00:23:18,984 --> 00:23:22,318 Or, uh, Trainspotting Spice. 514 00:23:22,720 --> 00:23:23,285 Smashing! 515 00:23:23,287 --> 00:23:27,489 What about Sporty but I'm actually interested in other things Spice? 516 00:23:27,491 --> 00:23:28,656 Go for it, girls! Go for it! Come on! 517 00:23:28,658 --> 00:23:31,784 Or cheesed off with cheesy photo session spice. 518 00:23:31,809 --> 00:23:32,826 Yeah. 519 00:23:32,828 --> 00:23:35,261 - All right. - Yeah! 520 00:23:35,263 --> 00:23:36,428 And again. 521 00:23:36,430 --> 00:23:39,164 Let's go do our own thing. Come on. 522 00:23:40,300 --> 00:23:42,233 ♪ Take it from me ♪ 523 00:23:42,235 --> 00:23:45,069 ♪ you know I mean ♪ ♪ what I'm saying ♪ 524 00:23:45,071 --> 00:23:48,172 ♪ you better watch out ♪ ♪ you better wise up ♪ 525 00:23:48,174 --> 00:23:51,074 ♪ to mind games he's playing ♪ 526 00:23:51,076 --> 00:23:53,844 ♪ he may have the looks ♪ 527 00:23:53,846 --> 00:23:56,746 ♪ he may have the charms yeah ♪ 528 00:23:56,748 --> 00:23:59,648 ♪ but where does he go ♪ ♪ what does he do ♪ 529 00:23:59,650 --> 00:24:02,851 ♪ when he's not in your arms ♪ 530 00:24:04,454 --> 00:24:06,654 ♪ keep your head up high ♪ 531 00:24:06,656 --> 00:24:09,957 ♪ don't you know ♪ ♪ you are the super fly ♪ 532 00:24:09,959 --> 00:24:10,757 Ow! Oh! 533 00:24:10,759 --> 00:24:13,926 ♪ And that ain't no lie ♪ 534 00:24:13,994 --> 00:24:17,495 ♪ because it's Saturday night ♪ ♪ you got a feeling it's right ♪ 535 00:24:17,497 --> 00:24:21,265 ♪ don't you know ♪ ♪ we'll get so high ♪ 536 00:24:21,700 --> 00:24:22,799 Bye! Ow! 537 00:24:22,801 --> 00:24:25,735 ♪ Get down get deeper and down ♪ 538 00:24:25,737 --> 00:24:27,837 ♪ Saturday night get down ♪ 539 00:24:27,839 --> 00:24:29,438 ♪ deeper and down get down ♪ 540 00:24:29,440 --> 00:24:33,074 ♪ get deeper and down ♪ ♪ Saturday night ♪ 541 00:24:33,943 --> 00:24:35,475 Hello, Mr. Bond. 542 00:24:35,477 --> 00:24:37,677 Or can I call you James? 543 00:24:37,679 --> 00:24:39,311 ♪ Saturday night get down ♪ 544 00:24:39,313 --> 00:24:41,246 ♪ deeper and down get down ♪ 545 00:24:41,248 --> 00:24:43,881 ♪ get deeper and down ♪ 546 00:24:44,083 --> 00:24:46,550 Want that shaken or stirred? 547 00:24:47,085 --> 00:24:49,652 That's it. I'm off. I'm going. 548 00:24:54,392 --> 00:24:56,225 Ha, ha, ha! 549 00:24:56,227 --> 00:24:58,694 I'm so sporty! 550 00:24:58,696 --> 00:25:00,362 Yeah. Ha, ha... 551 00:25:00,364 --> 00:25:04,199 ♪ Superstar ♪ ♪ that's what you are ♪ 552 00:25:08,771 --> 00:25:12,739 My mommy's my best friend. Shh. 553 00:25:13,742 --> 00:25:16,242 I'm just too posh. 554 00:25:16,244 --> 00:25:19,411 When are liverpool gonna win the cup, like, eh? 555 00:25:19,413 --> 00:25:20,779 Are we finished yet? 556 00:25:20,781 --> 00:25:23,448 Ah, blah, blah. Girl power. 557 00:25:23,450 --> 00:25:26,284 Feminism. You know what I mean? 558 00:25:26,286 --> 00:25:28,085 Oh, no. 559 00:25:28,554 --> 00:25:29,586 ♪ Saturday night ♪ 560 00:25:29,588 --> 00:25:31,454 ♪ get down deeper and down ♪ 561 00:25:31,456 --> 00:25:32,922 ♪ get down ♪ ♪ get deeper and down ♪ 562 00:25:32,924 --> 00:25:34,089 I feel as though I'm being strangled. 563 00:25:34,091 --> 00:25:36,758 - How do you feel? - Really uncomfortable. 564 00:25:36,760 --> 00:25:38,626 Well, I just nearly fell off these shoes 565 00:25:38,628 --> 00:25:39,326 and sprained my ankle. 566 00:25:39,328 --> 00:25:42,228 These things are really tight. They're going right up my bum. 567 00:25:42,230 --> 00:25:44,363 These are really comfy, actually. 568 00:25:44,365 --> 00:25:45,931 Don't even think about it. 569 00:25:45,933 --> 00:25:47,599 I'm off. I'm getting these off. 570 00:25:47,601 --> 00:25:52,370 - I need some platforms. - How can you wear this stuff? 571 00:25:52,872 --> 00:25:55,239 Yes! I got just the man for the job. 572 00:25:55,241 --> 00:25:57,241 He did the Fergie toe-sucking pictures. 573 00:25:57,243 --> 00:25:59,009 He got the teletubbies taking a poo. 574 00:25:59,011 --> 00:26:00,243 If you want a picture of Bill Clinton 575 00:26:00,245 --> 00:26:02,245 tucking his t-shirt into his underpants, 576 00:26:02,247 --> 00:26:02,912 you'll get that too. 577 00:26:02,914 --> 00:26:05,848 He sounds great, but where the hell is this guy? 578 00:26:05,850 --> 00:26:07,616 I'm here. 579 00:26:08,018 --> 00:26:10,251 How do we know you're any good, pal? 580 00:26:10,253 --> 00:26:14,722 7:45 A.M., you sniffing your socks before putting them on. 581 00:26:14,724 --> 00:26:18,792 8:55 A.M., you in the lift, picking your nose. 582 00:26:18,794 --> 00:26:20,994 Another bogey breakfast. 583 00:26:20,996 --> 00:26:21,627 He's good. 584 00:26:21,629 --> 00:26:25,731 You again behind the bike shed with Eileen Winters, 585 00:26:25,733 --> 00:26:27,466 when you were 12. 586 00:26:27,468 --> 00:26:29,534 He's very good. 587 00:26:30,103 --> 00:26:31,302 He's gone! 588 00:26:31,304 --> 00:26:32,903 ♪ Stop right now ♪ 589 00:26:32,905 --> 00:26:34,137 ♪ thank you very much ♪ 590 00:26:34,139 --> 00:26:37,940 ♪ I need somebody ♪ ♪ with the human touch ♪ 591 00:26:39,476 --> 00:26:42,376 Now hear this. Now hear this. 592 00:26:42,778 --> 00:26:44,077 After using the showers, 593 00:26:44,079 --> 00:26:47,246 could people please pick up the clumps of hair 594 00:26:47,248 --> 00:26:49,147 in the plug holes? 595 00:26:49,149 --> 00:26:51,916 It's unhygienic, and can lead to flooding. 596 00:26:51,918 --> 00:26:55,319 Can't Clifford just tell us normally? 597 00:26:58,691 --> 00:27:00,824 Next up, publicity party. 598 00:27:00,826 --> 00:27:02,992 Beautiful people, reporters, interviews. 599 00:27:02,994 --> 00:27:05,961 Lots of finger food. Have fun. 600 00:27:05,963 --> 00:27:06,695 That is all. 601 00:27:06,697 --> 00:27:08,630 - They're here. Don't look. - I'm not looking. 602 00:27:08,632 --> 00:27:12,767 I hate these parties. Everyone dresses so over the top. 603 00:27:12,769 --> 00:27:15,236 Have you noticed they all ask you how you are, 604 00:27:15,238 --> 00:27:16,136 and don't even care. 605 00:27:16,138 --> 00:27:17,670 Yeah, I should be at the footie now, 606 00:27:17,672 --> 00:27:20,172 and if I'm not there and they lose... 607 00:27:20,541 --> 00:27:22,140 Do you know him? 608 00:27:23,543 --> 00:27:24,275 Sorry. 609 00:27:24,277 --> 00:27:27,144 - Do you know who I am? - Who are you? 610 00:27:27,546 --> 00:27:29,779 Piers Cuthbertson Smyth. 611 00:27:29,914 --> 00:27:30,612 I'm with the Spice Girls. 612 00:27:30,614 --> 00:27:33,615 Your name is not down, you're not coming in. 613 00:27:34,684 --> 00:27:36,016 Oh, you said they'd recognize you. 614 00:27:36,018 --> 00:27:37,584 Yes, well, I go to all the shows, 615 00:27:37,586 --> 00:27:39,953 but, you know, Gucci, Pucci, Prada and Fendi. 616 00:27:39,955 --> 00:27:41,888 I was very disappointed with their spring collections. 617 00:27:41,890 --> 00:27:46,492 As for McQueen and Galliano, I could go either way on them easy. 618 00:27:46,494 --> 00:27:49,461 What do you think about Manta Rays? 619 00:27:50,597 --> 00:27:54,932 Oh, yes, marvelous designer, Manta Ray. 620 00:27:54,934 --> 00:27:55,732 I love Manta Ray. 621 00:27:55,734 --> 00:27:58,968 These are his shoes, these are his glasses. 622 00:27:58,970 --> 00:28:00,970 Listen, Bob, we've gotta sort your hair out. 623 00:28:00,972 --> 00:28:03,739 In fact, I'm gonna do your hair for you. 624 00:28:03,741 --> 00:28:07,442 What's wrong with the hair? Everybody's always going on about the hair. 625 00:28:07,444 --> 00:28:08,676 Yeah, well, I mean, it's not as if we wanna be 626 00:28:08,678 --> 00:28:11,178 threatening to a man's masculinity or anything. 627 00:28:11,180 --> 00:28:13,013 - Of course not. - You know, or be dominating. 628 00:28:13,015 --> 00:28:14,147 - Yeah, of course not. - I know. 629 00:28:14,149 --> 00:28:15,381 The funny thing is when we do meet men, 630 00:28:15,383 --> 00:28:18,584 sometimes they get all nervous and don't know what to say. 631 00:28:18,586 --> 00:28:22,254 Oh, well, um... Things. 632 00:28:23,423 --> 00:28:26,490 I'm just gonna go to the toilet. 633 00:28:26,492 --> 00:28:27,891 Hello, Trish. 634 00:28:27,893 --> 00:28:31,494 I've been talking to a spice girl. 635 00:28:31,496 --> 00:28:32,628 I know. 636 00:28:32,630 --> 00:28:35,664 Right. Now, Bob, I think you look great. 637 00:28:35,666 --> 00:28:37,599 What the hell have you done? 638 00:28:37,601 --> 00:28:40,101 Nicola, Nicola! Remember me? Piers, yes. 639 00:28:40,103 --> 00:28:40,835 Oh, yeah. Hi. 640 00:28:40,837 --> 00:28:43,604 We're with her. We have to get in. 641 00:28:43,606 --> 00:28:44,171 Oh. 642 00:28:44,173 --> 00:28:47,440 - Spare ticket? - Ticket! We have a ticket. 643 00:28:47,575 --> 00:28:49,875 And tonight is the night. 644 00:28:49,877 --> 00:28:52,844 When three become one. 645 00:28:52,979 --> 00:28:54,445 Thank you. 646 00:28:54,447 --> 00:28:56,980 Look, I've got something really important to ask you. 647 00:28:56,982 --> 00:28:57,624 What? 648 00:28:57,649 --> 00:28:59,549 But if you don't wanna do it, it's all right, okay? 649 00:28:59,551 --> 00:29:00,750 Go on, go on, what is it? 650 00:29:00,752 --> 00:29:03,252 I was thinking one of you could be godmother 651 00:29:03,254 --> 00:29:04,254 - to the baby. - Wow! 652 00:29:04,255 --> 00:29:07,122 But then I thought, well, I love you all and you're all my best mates. 653 00:29:07,124 --> 00:29:09,891 - And I want you all to be godmothers. - Yeah! 654 00:29:09,893 --> 00:29:13,861 One condition. It's got to be a liverpool supporter. 655 00:29:14,129 --> 00:29:15,094 Hang on a minute. 656 00:29:15,096 --> 00:29:16,528 Do godmothers get stretch marks? 657 00:29:16,530 --> 00:29:18,263 - No. - Hi, uh, listen. I'm sorry to interrupt, 658 00:29:18,265 --> 00:29:20,865 - but it is interview and photo time now. - Oh! 659 00:29:20,867 --> 00:29:22,733 - Do we have to go? - Uh, yes, you do. 660 00:29:22,735 --> 00:29:24,000 It's your job. Come on! 661 00:29:24,002 --> 00:29:27,203 - Come on. - See you. I'm so sorry. 662 00:29:27,205 --> 00:29:29,205 Sorry, Nicola, I'll see you. 663 00:29:29,207 --> 00:29:33,008 Girls, it's publicity for Saturday's show. 664 00:29:34,011 --> 00:29:36,745 - Hi, I'm barnaby. - Oh, hi. 665 00:29:36,747 --> 00:29:39,180 So, are you a part of the spice phenomenon? 666 00:29:39,182 --> 00:29:42,783 - No, I'm just nobody. - Oh. 667 00:29:43,252 --> 00:29:45,719 Excuse me a minute. 668 00:29:56,364 --> 00:29:59,398 Mmm. So, we're on a wide-angled lens. 669 00:29:59,400 --> 00:30:00,732 Wide-angled lens. 670 00:30:00,734 --> 00:30:01,899 Running. 671 00:30:01,901 --> 00:30:05,469 And, now, tonight I'm going to be asking the big questions. 672 00:30:05,471 --> 00:30:07,471 How are relationships molded 673 00:30:07,473 --> 00:30:10,707 in this strange, kaleidoscopic world 674 00:30:10,709 --> 00:30:12,709 the Spice Girls inhabit? 675 00:30:12,711 --> 00:30:14,744 Let's find out, shall we? 676 00:30:14,746 --> 00:30:16,912 So, do you have any time 677 00:30:16,914 --> 00:30:18,246 for boys? 678 00:30:18,248 --> 00:30:21,182 Boys? Doesn't ring a bell. 679 00:30:21,184 --> 00:30:22,816 You see, I think with boys, 680 00:30:22,818 --> 00:30:24,617 you should be able to just wheel them in, 681 00:30:24,619 --> 00:30:26,518 and then they're there, and that's it. 682 00:30:26,520 --> 00:30:29,654 - Really? - Yeah, and order them like a pizza. 683 00:30:29,656 --> 00:30:32,757 Yeah, right. I'll have a deep-pan, six foot, 684 00:30:32,759 --> 00:30:34,358 green eyes, pair of loafers. 685 00:30:34,360 --> 00:30:36,126 And no socks. 686 00:30:36,128 --> 00:30:37,460 Yeah. No cheese. 687 00:30:37,462 --> 00:30:40,496 But you do like boys, don't you, Geri? 688 00:30:40,498 --> 00:30:43,232 Come on. Is the pope a catholic? 689 00:30:43,234 --> 00:30:46,468 Apparently he is, yes. 690 00:30:48,238 --> 00:30:50,805 Here at home, church leaders have reacted 691 00:30:50,807 --> 00:30:52,039 with shock today to report 692 00:30:52,041 --> 00:30:53,940 that the Spice Girls have cast doubt 693 00:30:53,942 --> 00:30:56,442 on the religious conviction of the pope. 694 00:30:56,444 --> 00:30:57,643 That's more like it! 695 00:30:57,645 --> 00:31:02,114 A Vatican spokesman said the pontiff was hurt and confused 696 00:31:02,116 --> 00:31:04,483 by the suggestion that he might not be catholic. 697 00:31:04,485 --> 00:31:08,053 We asked the bishop of candleford what he thought of the report. 698 00:31:08,055 --> 00:31:11,256 It's a terrible suggestion, almost blasphemous. 699 00:31:11,258 --> 00:31:12,323 Of course, the pope's a catholic. 700 00:31:12,325 --> 00:31:15,659 Otherwise, he wouldn't have been invited to become pope, would he? 701 00:31:15,661 --> 00:31:17,794 I'd like to know what evidence the Spice Girls have 702 00:31:17,796 --> 00:31:21,097 to support these allegations. I really would. 703 00:31:21,299 --> 00:31:24,667 Here we go. The backlash has started. 704 00:31:27,204 --> 00:31:30,905 When the rabbit of chaos is pursued by the ferret of disorder 705 00:31:30,907 --> 00:31:32,273 through the fields of anarchy, 706 00:31:32,275 --> 00:31:36,910 it is time to hang your pants on the hook of darkness. 707 00:31:36,912 --> 00:31:37,677 Yeah. 708 00:31:37,679 --> 00:31:40,713 Whether they're clean or not. 709 00:31:42,583 --> 00:31:45,717 - Why Milan, Clifford? - Just a TV special. 710 00:31:45,719 --> 00:31:48,586 Italians, screaming kids, the usual thing. 711 00:31:48,588 --> 00:31:49,620 Are we there yet? 712 00:31:51,690 --> 00:31:53,856 ♪ Come on, come on ♪ 713 00:31:54,626 --> 00:31:56,158 ♪ come on, come on ♪ 714 00:31:56,160 --> 00:31:57,692 ♪ come on, come on ♪ 715 00:31:57,694 --> 00:31:59,193 ♪ come on, come on ♪ 716 00:31:59,195 --> 00:32:00,027 ♪ come on ♪ 717 00:32:00,029 --> 00:32:03,296 ♪ do you wanna be in my gang ♪ ♪ my gang, my gang ♪ 718 00:32:03,298 --> 00:32:06,198 ♪ do you wanna be in my gang ♪ ♪ oh yeah ♪ 719 00:32:06,200 --> 00:32:09,668 ♪ do you wanna be in my gang ♪ ♪ my gang, my gang ♪ 720 00:32:09,670 --> 00:32:12,303 ♪ do you wanna be in my gang ♪ 721 00:32:12,305 --> 00:32:14,438 ♪ I'm the leader ♪ 722 00:32:14,606 --> 00:32:15,304 What the hell is this? 723 00:32:15,306 --> 00:32:18,540 ♪ I'm the leader of the gang ♪ ♪ yeah ♪ 724 00:32:19,843 --> 00:32:21,475 No way! 725 00:32:21,577 --> 00:32:24,744 Clifford, what is going on here? Clifford? 726 00:32:24,746 --> 00:32:26,412 Stop. Please stop. 727 00:32:26,414 --> 00:32:27,413 What are you stop? 728 00:32:27,415 --> 00:32:30,015 No, we didn't agree to have this lot dancing with us. 729 00:32:30,017 --> 00:32:32,717 I mean, I know you said it was going to be tacky, 730 00:32:32,719 --> 00:32:34,985 but this is tacky. 731 00:32:34,987 --> 00:32:36,853 Hey, Bobby charlton. 732 00:32:36,855 --> 00:32:37,887 Why have they stopped? 733 00:32:37,889 --> 00:32:41,523 They're stopping because these clowns suddenly appeared. 734 00:32:43,793 --> 00:32:44,825 I don't doubt you, my friend, 735 00:32:44,827 --> 00:32:47,828 but they should be on another show or a zoo. 736 00:32:47,830 --> 00:32:49,129 I mean, come on, look at his muscles. 737 00:32:49,131 --> 00:32:51,064 It looks as though he's got ferrets burrowing 738 00:32:51,066 --> 00:32:51,931 under there or something. 739 00:32:51,933 --> 00:32:55,668 I know. I'm sorting it out. Over here. 740 00:32:56,103 --> 00:32:57,735 You think that's real down there? 741 00:32:57,737 --> 00:32:59,870 Looks like a pair of rolled up socks to me. 742 00:32:59,872 --> 00:33:03,840 You carry on like this, I take the girls back. 743 00:33:03,842 --> 00:33:05,908 You're taking the girls back? 744 00:33:06,076 --> 00:33:08,376 What about the contract? 745 00:33:08,378 --> 00:33:09,176 Contract? Ha! 746 00:33:09,178 --> 00:33:10,844 In my bed I've got two teddies, 747 00:33:10,846 --> 00:33:12,679 I've got a rabbit, I've got two dollies. 748 00:33:12,681 --> 00:33:14,313 One's Susan. She's got a bad eye. 749 00:33:14,315 --> 00:33:16,281 The boys stay here. 750 00:33:16,283 --> 00:33:17,582 The girls, they go, I sue you. 751 00:33:17,584 --> 00:33:21,319 A.C. Milan? Nah. You're a bit weak in your midfield. 752 00:33:21,321 --> 00:33:23,688 And then I've got a green giraffe which I won at a fair. 753 00:33:23,690 --> 00:33:25,856 It was the only one left, and I felt really sorry for him. 754 00:33:25,858 --> 00:33:28,792 Okay. So you want to play hardball? What do you want, fisticuffs? 755 00:33:28,794 --> 00:33:30,693 Then there's buzz, Woody, the alien, 756 00:33:30,695 --> 00:33:33,195 and then I've got a Fluffy pink hot-water bottle. 757 00:33:33,197 --> 00:33:35,964 So, there's just not enough room for you, mate. 758 00:33:36,833 --> 00:33:38,065 Ew! 759 00:33:38,067 --> 00:33:40,700 - Eh, your mother. - My mother? 760 00:33:40,702 --> 00:33:43,436 Si. Your mother. 761 00:33:43,604 --> 00:33:45,537 Hey. Your mother! 762 00:33:45,539 --> 00:33:46,371 - Mi mama? - Si! 763 00:33:46,373 --> 00:33:49,907 Your big fat mother, and your brother-in-law! 764 00:33:49,909 --> 00:33:50,841 - And your mad cousin! - Eh. 765 00:33:50,843 --> 00:33:53,510 - And your next door neighbor's goat! - Eh! 766 00:33:54,412 --> 00:33:56,111 - Now I kill you. - Go for it. Go for it. 767 00:33:56,113 --> 00:33:59,481 - Go for it. - Boys, boys, boys. 768 00:33:59,483 --> 00:34:00,148 Calm down. 769 00:34:00,150 --> 00:34:03,151 Have you not heard of the word "compromisation?" 770 00:34:03,153 --> 00:34:03,985 What? 771 00:34:07,356 --> 00:34:09,055 Crazy, crazy. 772 00:34:13,494 --> 00:34:16,194 ♪ Come on, come on ♪ 773 00:34:16,196 --> 00:34:18,596 ♪ come on, come on ♪ 774 00:34:18,598 --> 00:34:20,531 ♪ come on, come on ♪ 775 00:34:20,533 --> 00:34:22,132 ♪ come on ♪ 776 00:34:22,667 --> 00:34:24,500 ♪ come on, come on ♪ 777 00:34:24,502 --> 00:34:26,068 ♪ come on, come on ♪ 778 00:34:26,070 --> 00:34:28,370 ♪ come on, come on come on ♪ 779 00:34:28,372 --> 00:34:31,373 ♪ I said come on, come on ♪ 780 00:34:31,375 --> 00:34:32,874 ♪ come on, come on ♪ 781 00:34:32,876 --> 00:34:34,342 ♪ come on, come on ♪ 782 00:34:34,344 --> 00:34:35,042 ♪ come on ♪ 783 00:34:35,044 --> 00:34:38,245 ♪ do you wanna be in my gang ♪ ♪ my gang, my gang ♪ 784 00:34:38,247 --> 00:34:41,381 ♪ do you wanna be in my gang ♪ ♪ oh yeah ♪ 785 00:34:41,383 --> 00:34:44,584 ♪ do you wanna be in my gang ♪ ♪ my gang, my gang ♪ 786 00:34:44,586 --> 00:34:47,486 ♪ do you wanna be in my gang ♪ 787 00:34:47,654 --> 00:34:49,020 ♪ I'm the leader ♪ 788 00:34:49,022 --> 00:34:50,087 ♪ I'm the leader ♪ 789 00:34:50,089 --> 00:34:53,290 ♪ I'm the leader of the gang ♪ ♪ I am ♪ 790 00:34:53,392 --> 00:34:54,858 ♪ I'm the leader ♪ 791 00:34:54,860 --> 00:34:55,959 ♪ I'm the leader ♪ 792 00:34:55,961 --> 00:34:59,862 ♪ there's no one ♪ ♪ like the girl I am ♪ 793 00:35:01,131 --> 00:35:02,163 ♪ I can take you ♪ 794 00:35:02,165 --> 00:35:05,833 ♪ high as a kite ♪ ♪ every single night ♪ 795 00:35:06,001 --> 00:35:08,768 ♪ I can make you ♪ 796 00:35:08,770 --> 00:35:09,735 ♪ jump out of bed ♪ 797 00:35:09,737 --> 00:35:13,972 - Now, that looks better. - We agreed on a compromise. 798 00:35:14,541 --> 00:35:17,108 ♪ Who'd ever believe it ♪ 799 00:35:17,410 --> 00:35:18,342 ♪ who'd ever believe it ♪ 800 00:35:18,344 --> 00:35:20,277 - What on earth's that? - That's the compromise. 801 00:35:20,279 --> 00:35:24,514 ♪ Do you wanna be in my gang ♪ ♪ my gang, my gang ♪ 802 00:35:24,516 --> 00:35:26,048 Hey, Bobby Charlton! 803 00:35:26,050 --> 00:35:29,317 Who'd ever believe this, yeah? Huh? 804 00:35:29,852 --> 00:35:32,319 ♪ My gang, my gang oh, yeah ♪ 805 00:35:32,321 --> 00:35:35,722 ♪ do you wanna be in my gang ♪ ♪ my gang, my gang ♪ 806 00:35:35,724 --> 00:35:37,123 ♪ do you wanna be in my gang ♪ 807 00:35:37,125 --> 00:35:39,992 Oh yeah! 808 00:35:42,062 --> 00:35:43,528 Was that really worth it? 809 00:35:43,530 --> 00:35:45,663 I'm so glad we got the morning off. 810 00:35:45,665 --> 00:35:48,098 First one in a month, Clifford. 811 00:35:48,100 --> 00:35:49,899 Are we there yet? 812 00:35:50,768 --> 00:35:53,568 Yes. So am I. Mel B: I'm dying for the loo. 813 00:35:53,570 --> 00:35:55,136 Clifford, can we stop the bus? 814 00:35:55,138 --> 00:35:58,372 Dennis, pull over. We've got a crisis. 815 00:35:58,374 --> 00:36:02,376 The girls need to go to the bathroom again! 816 00:36:05,080 --> 00:36:08,314 - I'm bursting to go wee. - Move! Move! 817 00:36:09,483 --> 00:36:12,750 Geri, I've borrowed your shoes. 818 00:36:12,752 --> 00:36:14,518 Mind the spider! 819 00:36:16,288 --> 00:36:16,819 You see? 820 00:36:16,821 --> 00:36:18,487 Doesn't matter how successful you are, 821 00:36:18,489 --> 00:36:20,589 sometimes you have to pee in the woods. 822 00:36:20,591 --> 00:36:22,490 I don't understand how all the toilets 823 00:36:22,492 --> 00:36:25,192 can break down at the same time. 824 00:36:25,194 --> 00:36:26,793 It's not my fault they keep breaking down. 825 00:36:26,795 --> 00:36:29,428 Listen, it's hard enough to get a plumber to come to your house 826 00:36:29,430 --> 00:36:30,362 and that stays in one place. 827 00:36:30,364 --> 00:36:33,131 But you try calling one out to a bus that's moving around the countryside. 828 00:36:33,133 --> 00:36:34,117 It's impossible. 829 00:36:34,142 --> 00:36:37,068 Isn't there something that you can do about them? 830 00:36:37,070 --> 00:36:38,836 Like what? 831 00:36:39,371 --> 00:36:41,137 Fix them! 832 00:36:41,606 --> 00:36:44,506 Listen. I love these girls, 833 00:36:44,508 --> 00:36:47,008 and I'll do anything for them. 834 00:36:47,777 --> 00:36:49,943 But I won't do that. 835 00:36:50,679 --> 00:36:53,246 I don't want to go any further. I'm scared! 836 00:36:53,248 --> 00:36:56,449 Why does the countryside have to be so bloody muddy? 837 00:36:56,451 --> 00:36:59,885 You know what? Something just brushed past me and I'm not joking. 838 00:36:59,887 --> 00:37:03,363 It was only a disgusting beast that wants to eat you. 839 00:37:03,388 --> 00:37:04,522 Oh! 840 00:37:05,625 --> 00:37:08,726 - Oh, pack it in, Mel. - It wasn't me. 841 00:37:08,728 --> 00:37:10,828 I think we're lost, you know. 842 00:37:10,830 --> 00:37:14,731 Spiders are everywhere. Whose idea was this? 843 00:37:14,733 --> 00:37:16,265 What's that? 844 00:37:17,635 --> 00:37:19,501 Oh, my God! Run for it! 845 00:37:19,503 --> 00:37:20,535 I can't move! 846 00:38:02,311 --> 00:38:03,510 Oi, get off! 847 00:38:03,512 --> 00:38:05,144 And now, you've done it now. 848 00:38:05,146 --> 00:38:07,813 - Geri, go and say something to them. - Say something. 849 00:38:07,815 --> 00:38:10,315 Go on. Say something good, Geri. 850 00:38:10,317 --> 00:38:12,784 What do you want with us? 851 00:38:18,324 --> 00:38:20,524 - Yeah. - Yes. 852 00:38:23,195 --> 00:38:26,272 I'm really sorry, but they've all sold out. 853 00:38:26,297 --> 00:38:27,321 Yes. 854 00:38:31,069 --> 00:38:34,203 - Oh, my God. Stop. - What is it? 855 00:38:38,609 --> 00:38:40,408 What's his name? 856 00:38:41,177 --> 00:38:44,745 - Is that three or four k's? - Four. 857 00:38:46,648 --> 00:38:48,114 There you go. 858 00:38:48,116 --> 00:38:50,516 Oh, my gosh! You're fat. 859 00:38:52,820 --> 00:38:55,654 Ew, he wants you to snog him. 860 00:38:55,656 --> 00:38:57,188 He wants you, g. 861 00:38:57,190 --> 00:38:58,622 Ew! 862 00:38:58,624 --> 00:39:00,490 Ew! 863 00:39:01,426 --> 00:39:02,358 Ugh! 864 00:39:02,360 --> 00:39:04,259 They want a picture, now. 865 00:39:07,297 --> 00:39:08,896 Smiles. 866 00:39:10,466 --> 00:39:11,631 What do you mean, aliens? 867 00:39:11,633 --> 00:39:13,499 You know, aliens from outer space. 868 00:39:13,501 --> 00:39:16,168 - They had these little squidgy faces. - Yeah. 869 00:39:16,170 --> 00:39:18,270 And really cheap green coats. 870 00:39:18,272 --> 00:39:20,171 You're obviously under massive stress. 871 00:39:20,173 --> 00:39:22,706 I think you need some time off. 872 00:39:22,708 --> 00:39:26,443 I'm going to stand up to the chief. Be assertive. 873 00:39:26,445 --> 00:39:27,577 I'm gonna ask him... no. 874 00:39:27,579 --> 00:39:30,580 Tell him the girls are going to have the morning off. 875 00:39:32,350 --> 00:39:35,185 - The answer is no, Clifford. - Chief? 876 00:39:35,187 --> 00:39:39,255 - The girls cannot have the morning off. - Of course not. 877 00:39:39,257 --> 00:39:41,490 The fact that they've been working really hard 878 00:39:41,492 --> 00:39:43,825 and they're at the point of exhaustion is... 879 00:39:43,827 --> 00:39:44,959 - Irrelevant. - Irrelevant. 880 00:39:44,961 --> 00:39:48,762 Irrelevant. Without sacrifice, there is no success. 881 00:39:48,764 --> 00:39:51,431 Without pain, there is no pleasure. 882 00:39:51,433 --> 00:39:55,535 And without something, there is no nothing. 883 00:40:06,848 --> 00:40:08,581 Very assertive, Clifford. 884 00:40:08,583 --> 00:40:10,049 You better go and tell them. 885 00:40:10,051 --> 00:40:12,084 - I know. - Go on, then. 886 00:40:12,086 --> 00:40:14,553 I'm going on, then. 887 00:40:16,823 --> 00:40:18,622 - See you, Clifford! - Come on! Hold on! 888 00:40:18,624 --> 00:40:21,391 - Where are you going? - We're going home to sleep. 889 00:40:21,393 --> 00:40:22,425 We'll see you tomorrow afternoon. 890 00:40:22,427 --> 00:40:25,328 No, no. I'm sorry. There's been a change of plan. 891 00:40:25,353 --> 00:40:26,295 Whoa! 892 00:40:26,297 --> 00:40:29,564 The schedule's too tight. No morning off. 893 00:40:29,566 --> 00:40:31,899 Oh, nice one, Clifford. 894 00:40:31,901 --> 00:40:33,300 - You nearly had us there. - Yeah. 895 00:40:33,302 --> 00:40:35,735 - You're not good at telling fibs. - No. 896 00:40:35,737 --> 00:40:38,971 I'm sorry. There's too much to get through. 897 00:40:38,973 --> 00:40:41,907 - You're not joking, are you? - Oh, no. 898 00:40:41,909 --> 00:40:42,874 No, you see, the thing is 899 00:40:42,876 --> 00:40:44,108 we've got to see Nicola in the morning, 900 00:40:44,110 --> 00:40:45,309 because the baby's overdue. 901 00:40:45,311 --> 00:40:49,079 Babies are allowed to be overdue. You're not. 902 00:40:50,649 --> 00:40:55,518 Please, I'll buy you a milk chocolate Magnum each. 903 00:40:55,520 --> 00:40:57,520 - Okay. - Get back. 904 00:40:57,522 --> 00:41:00,856 Look, Clifford, you can only push us so far. 905 00:41:00,858 --> 00:41:01,523 Yeah, right. 906 00:41:01,525 --> 00:41:03,958 You just better watch it, mate. 907 00:41:03,960 --> 00:41:08,529 From now on, there's no more Mr. nice spice. 908 00:41:08,631 --> 00:41:11,064 Hmm. 909 00:41:18,572 --> 00:41:21,739 - What do you think? - I don't know, mate. 910 00:41:22,174 --> 00:41:23,373 Ah! 911 00:41:23,375 --> 00:41:25,274 - Fooled you. - Got you! 912 00:41:25,276 --> 00:41:26,074 See you in the morning. 913 00:41:26,076 --> 00:41:28,543 And don't forget my Magnum. 914 00:41:28,545 --> 00:41:31,045 Now hear this. Now hear this. 915 00:41:31,047 --> 00:41:33,447 You are about to enter dance camp. 916 00:41:33,449 --> 00:41:36,016 You will be under the instruction of the toughest 917 00:41:36,018 --> 00:41:39,152 dance teacher of all time, Mr. step. 918 00:41:39,154 --> 00:41:40,686 Right, you horrible lot! 919 00:41:40,688 --> 00:41:44,222 Left, right, left! Yeah. 920 00:41:44,357 --> 00:41:46,757 Don't give me that Julie Andrews 921 00:41:46,759 --> 00:41:47,557 high on a hill type claptrap. 922 00:41:47,559 --> 00:41:51,227 Chop, chop. I'm your mother now, and I don't mean superior. 923 00:41:51,229 --> 00:41:52,828 Take that sweet out of your mouth! 924 00:41:57,033 --> 00:42:00,067 Right, now. Shutunu! 925 00:42:00,069 --> 00:42:01,635 Shimmy, shimmy, shimmy, shimmy. 926 00:42:01,637 --> 00:42:04,537 Are you the dance teacher, Mr. step? 927 00:42:04,539 --> 00:42:06,238 That is correct. 928 00:42:06,240 --> 00:42:09,774 I'm going to show you my port de bras. 929 00:42:09,909 --> 00:42:12,142 That won't apply to you. 930 00:42:12,144 --> 00:42:15,278 - Pay attention. - Mental. 931 00:42:15,280 --> 00:42:17,847 One, two, one. 932 00:42:17,849 --> 00:42:20,216 ♪ Mama! ♪ 933 00:42:20,218 --> 00:42:22,618 ♪ Oh, mama ♪ 934 00:42:22,620 --> 00:42:24,753 ♪ oh, mama ♪ 935 00:42:24,988 --> 00:42:25,720 ♪ ma! ♪ 936 00:42:25,722 --> 00:42:27,555 ♪ Oh, ma oh, ma. ♪ 937 00:42:27,557 --> 00:42:30,090 ♪ Mama oh, ma ♪ 938 00:42:31,026 --> 00:42:31,724 ♪ mother ♪ 939 00:42:31,726 --> 00:42:34,860 - You know what, we can't dance like that. - Yes, I know. 940 00:42:34,862 --> 00:42:37,462 I've seen your videos. 941 00:42:37,464 --> 00:42:40,431 Oh, that's enough. We should do our own thing? 942 00:42:40,433 --> 00:42:43,901 I don't even understand them, they seem so strange. 943 00:42:43,903 --> 00:42:46,970 That's it. We're gonna get fit, fit, fit. 944 00:42:46,972 --> 00:42:49,839 One, two. One, two, three, four. 945 00:42:56,280 --> 00:43:00,248 One, two, three, four. One, two. 946 00:43:00,250 --> 00:43:02,617 One, two, three, four. One, two. 947 00:43:02,619 --> 00:43:04,852 One, two, three, four. 948 00:43:04,854 --> 00:43:05,385 One, two. 949 00:43:05,387 --> 00:43:07,153 ♪ Never give up ♪ ♪ on the good times ♪ 950 00:43:07,155 --> 00:43:11,157 ♪ gotta believe ♪ ♪ in the love you find ♪ 951 00:43:13,461 --> 00:43:16,762 ♪ never give up ♪ ♪ on the good times ♪ 952 00:43:16,997 --> 00:43:19,697 Sharp turn, right. 953 00:43:19,765 --> 00:43:20,697 March! 954 00:43:20,699 --> 00:43:24,901 Love it. Make your mothers proud of you. 955 00:43:24,903 --> 00:43:26,969 What sort of men are you, anyway? 956 00:43:26,971 --> 00:43:29,438 Left, right, left, right, left. 957 00:43:29,440 --> 00:43:33,809 Right, left, right, left, right, left. 958 00:43:36,113 --> 00:43:40,882 Right then, Spice Girls, regimental chant. 959 00:43:41,284 --> 00:43:43,717 We're the spice girls, yes, indeed. 960 00:43:43,719 --> 00:43:45,485 Just girl power is all we need. 961 00:43:45,487 --> 00:43:47,920 - Pick it up! - We know how we got this far. 962 00:43:47,922 --> 00:43:50,289 Strength and courage and a wonderbra. 963 00:43:50,291 --> 00:43:52,658 Could this work with only one? 964 00:43:52,660 --> 00:43:54,726 Just with me I'd have no fun. 965 00:43:54,728 --> 00:43:57,161 Would this work with only two? 966 00:43:57,163 --> 00:43:59,096 We need more for what we do. 967 00:43:59,098 --> 00:44:01,398 Would this work with only three? 968 00:44:01,400 --> 00:44:03,466 Three's a crowd, bad company. 969 00:44:03,468 --> 00:44:05,534 Would this work with only four? 970 00:44:05,536 --> 00:44:07,636 No way, girl, we need one more. 971 00:44:07,638 --> 00:44:09,971 Listen up, take my advice. 972 00:44:09,973 --> 00:44:11,839 We need five for the power of spice. 973 00:44:11,841 --> 00:44:14,241 Give it up, give it up. Take a stand, scream and shout. 974 00:44:14,243 --> 00:44:16,309 One, two, three, four, five, Spice Girls! 975 00:44:16,311 --> 00:44:19,712 One, two, three, four, five, Spice Girls! 976 00:44:19,714 --> 00:44:22,381 Get in there. Posh spice, where are you going? 977 00:44:22,383 --> 00:44:25,650 - Spider in there! - Get out of those tubes! Come on! 978 00:44:25,652 --> 00:44:28,352 Get up that ramp! Get hold of that rope! 979 00:44:28,354 --> 00:44:32,155 That is correct! 980 00:44:32,157 --> 00:44:33,890 Whoa! 981 00:44:33,892 --> 00:44:37,860 That is not correct! That is not correct! 982 00:44:37,862 --> 00:44:40,062 I'll give you "not correct". 983 00:44:40,064 --> 00:44:42,230 What? No, I... 984 00:44:50,240 --> 00:44:51,005 Lights off! 985 00:44:51,007 --> 00:44:55,709 - It's not even dark yet! - And you, Melanie! 986 00:45:46,326 --> 00:45:47,858 Oh! 987 00:46:15,151 --> 00:46:16,083 It's pathetic, you know, 988 00:46:16,085 --> 00:46:18,018 that we can't even sleep in our own rooms. 989 00:46:18,020 --> 00:46:20,954 Yeah, I don't know what we're making such a fuss for. 990 00:46:20,956 --> 00:46:22,455 It's only an old house. 991 00:46:22,457 --> 00:46:23,155 A big old house. 992 00:46:23,157 --> 00:46:28,560 A big, very old, haunted, big old house. 993 00:46:28,728 --> 00:46:30,861 Well, I had this horrible dream last night. 994 00:46:30,863 --> 00:46:33,597 I dreamt we were all doing the live show. 995 00:46:33,599 --> 00:46:34,197 And I went on stage, 996 00:46:34,199 --> 00:46:37,767 and I was just about to open my gob, and nothing came out. 997 00:46:37,769 --> 00:46:39,535 Something even more weird happened. 998 00:46:39,537 --> 00:46:42,838 - You didn't have a head? - How did you know? 999 00:46:42,840 --> 00:46:44,973 I have the same dream. 1000 00:46:44,975 --> 00:46:45,440 No way. 1001 00:46:45,442 --> 00:46:49,477 I had exactly the same dream, but mine was much, much worse. 1002 00:46:49,479 --> 00:46:53,614 You see, I had a head but there was no makeup on it. 1003 00:46:54,049 --> 00:46:54,847 Oh, no. 1004 00:46:54,849 --> 00:46:58,083 I just don't understand. So what does it all mean? 1005 00:46:58,085 --> 00:46:59,384 Probably our subconscious minds 1006 00:46:59,386 --> 00:47:02,086 so we don't have to deal with our inner anxieties 1007 00:47:02,088 --> 00:47:02,786 when we're awake. 1008 00:47:02,788 --> 00:47:06,122 Like we're all gonna be scared of this live show. 1009 00:47:06,124 --> 00:47:08,591 And that we might not be able to sing. 1010 00:47:08,593 --> 00:47:11,260 And it's gonna be a complete disaster. 1011 00:47:11,262 --> 00:47:14,329 Oh, no. Let's just stay here together. 1012 00:47:14,331 --> 00:47:16,597 Yeah, squash up. I'm going to sleep now. 1013 00:47:16,599 --> 00:47:18,799 I am. See you. 1014 00:47:20,402 --> 00:47:21,801 I hate you, McMaxford. 1015 00:47:21,803 --> 00:47:24,136 I really, really hate you. 1016 00:47:28,408 --> 00:47:29,940 I hate you! 1017 00:47:38,549 --> 00:47:39,381 Look at that! Look at that! 1018 00:47:39,383 --> 00:47:42,117 More stories! More evil harpoons from the press! 1019 00:47:42,119 --> 00:47:44,552 Oh, really, I wouldn't let it bother you, Clifford. 1020 00:47:44,554 --> 00:47:46,654 Just chill out. What's wrong with you? 1021 00:47:46,656 --> 00:47:48,255 Yeah, the press can just flick off. 1022 00:47:48,257 --> 00:47:52,092 - Makes me just wanna strangle something! - 1023 00:47:52,094 --> 00:47:54,360 Look, if we took any notice of all that press, 1024 00:47:54,362 --> 00:47:55,928 we'd go mad like you. 1025 00:47:55,930 --> 00:47:57,529 - I just can't take it anymore! - Grrr! 1026 00:47:57,531 --> 00:48:01,633 It's all lies! I'll tell you, I'm simply not like that! 1027 00:48:01,635 --> 00:48:03,735 - Bring me a straitjacket! - Haha! 1028 00:48:03,737 --> 00:48:08,106 - Yes, you can laugh! You can laugh! - I'll fight! - 1029 00:48:10,310 --> 00:48:12,443 Clifford! 1030 00:48:12,445 --> 00:48:13,177 He is so uptight, 1031 00:48:13,179 --> 00:48:15,746 he's gonna have a heart attack any day. 1032 00:48:15,814 --> 00:48:18,881 - Maybe he's not getting enough bacon. - Could be. 1033 00:48:18,883 --> 00:48:20,582 Do you know what would be perfect? 1034 00:48:20,584 --> 00:48:21,883 If he fancied Deborah. 1035 00:48:21,885 --> 00:48:22,884 Yeah! 1036 00:48:22,886 --> 00:48:25,219 I reckon he's got a chance with her because, apparently, 1037 00:48:25,221 --> 00:48:27,354 she hasn't had a boyfriend in months. 1038 00:48:27,356 --> 00:48:28,288 Nah, he doesn't fancy her. 1039 00:48:28,290 --> 00:48:29,289 The body language is all wrong. 1040 00:48:29,291 --> 00:48:30,990 He doesn't even look at her when he's talking to her. 1041 00:48:30,992 --> 00:48:32,725 Yeah, but that doesn't matter. You know what men are like. 1042 00:48:32,727 --> 00:48:34,960 They don't like showing their emotions, do they? 1043 00:48:34,962 --> 00:48:35,593 Now, that is true. 1044 00:48:35,595 --> 00:48:38,829 But, apparently, there's these animals in the jungle, or the rain forest, 1045 00:48:38,831 --> 00:48:39,896 or it's somewhere like that. 1046 00:48:39,898 --> 00:48:42,031 Anyway, when the male's courting the female, 1047 00:48:42,033 --> 00:48:43,665 he goes up to her and pees on her. 1048 00:48:43,667 --> 00:48:46,668 - Oh, no! - Geri, do you have to? 1049 00:48:46,670 --> 00:48:49,070 But it's his way of showing that he fancies her. 1050 00:48:49,072 --> 00:48:52,239 And the thing is, they get it on afterwards and mate. 1051 00:48:52,241 --> 00:48:54,207 - Swell! - Yeah! 1052 00:48:54,209 --> 00:48:55,007 Well, call me old-fashioned, 1053 00:48:55,009 --> 00:48:56,842 but I much prefer a bunch of flowers. 1054 00:49:01,714 --> 00:49:02,279 Okay, baby, 1055 00:49:02,281 --> 00:49:04,314 here's where we get high concept. 1056 00:49:04,316 --> 00:49:05,315 Eight Miles high. 1057 00:49:05,317 --> 00:49:06,683 A royal air force stealth bomber is 1058 00:49:06,685 --> 00:49:10,420 hijacked by a group of extraterrestrial terrorists. 1059 00:49:10,422 --> 00:49:13,122 Inside the pilot's pocket is a computer disk 1060 00:49:13,124 --> 00:49:15,958 with a virus encoded on it that is so deadly, 1061 00:49:15,960 --> 00:49:17,192 it could destroy the world. 1062 00:49:17,194 --> 00:49:20,328 The British prime minister has absolutely no choice. 1063 00:49:20,330 --> 00:49:23,631 He has to call in the spice force five. 1064 00:49:25,501 --> 00:49:27,834 ♪ Spice force five ♪ 1065 00:49:27,836 --> 00:49:29,368 Can you see the merchandising? 1066 00:49:29,370 --> 00:49:29,968 Action figures? 1067 00:49:29,970 --> 00:49:31,703 Crack operatives in their own field. 1068 00:49:31,705 --> 00:49:33,871 There's the martial arts expert. 1069 00:49:37,442 --> 00:49:38,974 Hiya! 1070 00:49:45,880 --> 00:49:47,846 Counter espionage agent. 1071 00:49:52,819 --> 00:49:55,386 Goal! 1072 00:49:55,388 --> 00:49:57,221 Explosives expert. 1073 00:50:02,227 --> 00:50:03,759 Oh, no! 1074 00:50:03,761 --> 00:50:05,560 The master of disguise. 1075 00:50:05,995 --> 00:50:08,061 ♪ Wonder woman ♪ 1076 00:50:09,831 --> 00:50:11,897 ♪ wonder woman ♪ 1077 00:50:12,199 --> 00:50:14,499 ♪ you're a ♪ 1078 00:50:14,501 --> 00:50:16,567 ♪ wonder woman ♪ 1079 00:50:19,405 --> 00:50:24,040 Girl power! Equalization between the sexes, hmm? 1080 00:50:24,042 --> 00:50:27,243 And... Oh! Victoria! 1081 00:50:33,916 --> 00:50:36,049 Then what? Back to reality? 1082 00:50:36,751 --> 00:50:39,485 - Absolutely. - Oh, hell, yeah. 1083 00:50:39,954 --> 00:50:41,019 Why not? 1084 00:50:41,021 --> 00:50:43,721 What kind of reality are you interested in? 1085 00:50:43,723 --> 00:50:45,222 I'm open. 1086 00:50:46,225 --> 00:50:48,091 Victoria! 1087 00:50:48,093 --> 00:50:49,525 Competition winners. 1088 00:50:49,527 --> 00:50:52,127 The chance to make those fantasy figures 1089 00:50:52,129 --> 00:50:53,995 become a reality. 1090 00:50:53,997 --> 00:50:58,299 Dreams come true. The stuff of fairy tales. 1091 00:50:58,701 --> 00:51:00,667 So, how's it feel to have won 1092 00:51:00,669 --> 00:51:02,068 the trip round London with the Spice Girls? 1093 00:51:02,070 --> 00:51:03,246 - It's great. 1094 00:51:03,271 --> 00:51:06,772 - I expect your friends are really, really jealous? 1095 00:51:06,774 --> 00:51:09,407 - Yeah. - I'm sure they are. 1096 00:51:09,542 --> 00:51:12,843 - How's that sound? - Planes, dogs, traffic. 1097 00:51:12,845 --> 00:51:14,311 Well, we won't be using this bit anyway. 1098 00:51:14,313 --> 00:51:16,246 Don't worry about it. Come on. 1099 00:51:16,715 --> 00:51:19,649 I hate that. Couldn't get a word in edgewise. 1100 00:51:19,651 --> 00:51:22,184 I know. They treat us like bloody kids. 1101 00:51:22,186 --> 00:51:25,387 Okay, kids, welcome to the spice bus. 1102 00:51:26,356 --> 00:51:27,088 - Cool. - Girls. 1103 00:51:27,090 --> 00:51:28,889 Competition winners. 1104 00:51:28,891 --> 00:51:32,292 Balloons, cakes, sandwiches, fun, fun. 1105 00:51:32,294 --> 00:51:34,927 - Do you want a polaroid? - It's Jack and evie, isn't it? 1106 00:51:34,929 --> 00:51:37,229 - Do you want something to eat? - Ready? Smile. 1107 00:51:37,231 --> 00:51:40,398 Why do they have loads of fish paste sarnies at parties? 1108 00:51:40,400 --> 00:51:42,500 - No one likes them. - I know. 1109 00:51:42,502 --> 00:51:45,636 - It must be great being a spice girl. - Yeah. 1110 00:51:45,638 --> 00:51:47,471 - Yeah, it's really good. - It'd be even better 1111 00:51:47,473 --> 00:51:49,573 if it wasn't for our fascist slave driver 1112 00:51:49,575 --> 00:51:52,042 - bossing us about all the time. - Yeah! 1113 00:51:52,044 --> 00:51:54,644 Let's just escape from this place! 1114 00:51:54,646 --> 00:51:55,878 Yeah! 1115 00:51:55,880 --> 00:51:58,213 Don't worry, she does this all the time. 1116 00:51:58,215 --> 00:51:59,280 She is mad. 1117 00:51:59,282 --> 00:52:01,882 Yes! 1118 00:52:03,252 --> 00:52:06,353 When I say go, we go. 1119 00:52:06,822 --> 00:52:08,555 Go! 1120 00:52:08,557 --> 00:52:09,422 Grab some crisps. 1121 00:52:09,424 --> 00:52:13,325 - Where are we going? - Just go with the flow. 1122 00:52:13,327 --> 00:52:14,292 Take it easy, girls. 1123 00:52:14,294 --> 00:52:16,394 Do you mind telling me where they're going? 1124 00:52:16,396 --> 00:52:17,795 They're being spontaneous. 1125 00:52:17,797 --> 00:52:19,062 I told them before, 1126 00:52:19,064 --> 00:52:20,029 if they want to be spontaneous, 1127 00:52:20,031 --> 00:52:23,599 - they'd have to clear it with me first. - Come on. 1128 00:52:25,235 --> 00:52:25,960 Let's go. 1129 00:52:25,985 --> 00:52:28,135 Hi, can we have a ride on your boat, please? 1130 00:52:28,137 --> 00:52:32,239 Enzo, quick! There's an aquatic adventure happening here! 1131 00:52:32,808 --> 00:52:35,909 What we need now is a really serious speedboat. 1132 00:52:35,911 --> 00:52:39,746 - Dennis, follow them. - I'm on the trail, Clifford. 1133 00:52:40,148 --> 00:52:42,281 ♪ My boy lollipop ♪ 1134 00:52:42,983 --> 00:52:46,184 ♪ you make my heart ♪ ♪ go giddy-up ♪ 1135 00:52:46,753 --> 00:52:49,653 ♪ you are as sweet as candy ♪ 1136 00:52:50,422 --> 00:52:53,189 ♪ you're my sugar dandy ♪ 1137 00:52:53,491 --> 00:52:56,592 ♪ oh, oh my boy lollipop ♪ 1138 00:52:56,594 --> 00:52:58,060 The Spice Girls at sea. 1139 00:52:58,062 --> 00:53:00,028 What an extraordinary combination 1140 00:53:00,030 --> 00:53:03,064 of girl power and horsepower. 1141 00:53:03,699 --> 00:53:05,231 Can't this thing go any faster? 1142 00:53:05,233 --> 00:53:07,800 ♪ My heart told me so ♪ 1143 00:53:09,570 --> 00:53:11,703 ♪ I love you I love you ♪ 1144 00:53:11,705 --> 00:53:13,571 ♪ I love you so ♪ 1145 00:53:13,573 --> 00:53:15,673 ♪ but I don't want you to know ♪ 1146 00:53:15,675 --> 00:53:16,774 Faster! Come on! 1147 00:53:16,776 --> 00:53:20,544 ♪ I need you, I need you ♪ ♪ I need you so ♪ 1148 00:53:20,913 --> 00:53:22,946 ♪ and I'll never let you go ♪ 1149 00:53:22,948 --> 00:53:24,814 Deborah, can you please explain 1150 00:53:24,816 --> 00:53:26,415 what the hell is going on here? 1151 00:53:26,417 --> 00:53:29,351 Well, they're having fun. Rock 'n' roll. 1152 00:53:29,353 --> 00:53:29,984 No, it's not. 1153 00:53:29,986 --> 00:53:32,152 Rock 'n' roll's staying up all night, getting completely off your face, 1154 00:53:32,154 --> 00:53:34,787 and throwing television sets out of hotel windows. 1155 00:53:34,789 --> 00:53:37,523 I don't remember any mention of boats. 1156 00:53:37,892 --> 00:53:38,891 ♪ You're my boy lollipop ♪ 1157 00:53:38,893 --> 00:53:42,661 Enzo, they're dancing. Can we have them dancing, please? 1158 00:53:42,663 --> 00:53:44,129 I can hear singing, Enzo. 1159 00:53:44,131 --> 00:53:46,030 Can you get what they're singing? 1160 00:53:46,032 --> 00:53:49,299 Come on, Clifford. Don't you remember being a kid? 1161 00:53:49,301 --> 00:53:49,799 What? 1162 00:53:49,801 --> 00:53:51,967 You know, falling over in the playground, 1163 00:53:51,969 --> 00:53:53,368 scraping your knees. 1164 00:53:53,370 --> 00:53:56,738 Deborah, what planet are you from? 1165 00:53:58,141 --> 00:54:00,941 Hold on! Water on the lens, Piers! 1166 00:54:00,943 --> 00:54:04,544 ♪ I need you, I need you ♪ ♪ I need you so ♪ 1167 00:54:04,546 --> 00:54:06,445 ♪ and I'll never let you go ♪ 1168 00:54:06,447 --> 00:54:07,679 Here they come. 1169 00:54:07,681 --> 00:54:09,914 ♪ My boy lollipop ♪ 1170 00:54:11,317 --> 00:54:12,849 Stop! 1171 00:54:14,786 --> 00:54:16,185 Stop! 1172 00:54:16,187 --> 00:54:18,820 Stop! 1173 00:54:21,424 --> 00:54:22,156 Oh, my! 1174 00:54:22,158 --> 00:54:23,423 There is a child in the water. 1175 00:54:23,425 --> 00:54:24,857 Get that! I want a close-up of that... 1176 00:54:24,859 --> 00:54:29,061 - Piers, all I'm getting is you shouting. - Shush then. 1177 00:54:29,063 --> 00:54:30,896 Turn it around! Quick! 1178 00:54:30,898 --> 00:54:33,865 Don't worry! I'll save her! 1179 00:54:35,501 --> 00:54:37,100 At last, a real drama. Sorry. 1180 00:54:37,102 --> 00:54:41,003 - Get off! I'm trying to film. - Whoa! 1181 00:54:41,271 --> 00:54:44,405 I got a loud splash there, Piers! 1182 00:54:45,274 --> 00:54:46,406 Just great! 1183 00:54:46,408 --> 00:54:49,342 Parents lend us their kids, and we drown them. 1184 00:54:49,344 --> 00:54:52,578 - Wow! That was so brilliant! - Wicked! 1185 00:54:52,580 --> 00:54:54,279 That was not supposed to happen! 1186 00:54:54,281 --> 00:54:57,482 - Are you okay? - Yeah, we're fine. 1187 00:54:57,484 --> 00:55:00,284 - You mean, I got wet for nothing? - Help! 1188 00:55:00,286 --> 00:55:05,389 - What? God! - This dress is dry-clean only, Melanie! 1189 00:55:05,391 --> 00:55:07,224 Do they have sharks in the thames? 1190 00:55:07,226 --> 00:55:08,325 Oh, shut up! 1191 00:55:08,327 --> 00:55:10,193 Oh, they're coming. 1192 00:55:13,765 --> 00:55:15,731 Whose idea was this? 1193 00:55:15,733 --> 00:55:16,465 Yours. 1194 00:55:16,467 --> 00:55:19,634 - Can we do it again? - No! 1195 00:55:21,704 --> 00:55:23,036 Vicky, do you wanna wear this? 1196 00:55:23,038 --> 00:55:25,638 I'm not that desperate, thank you. 1197 00:55:26,107 --> 00:55:29,108 Easy, easy, Melanie. Are you all right? 1198 00:55:33,047 --> 00:55:34,112 Do you realize what'll happen 1199 00:55:34,114 --> 00:55:36,214 if any of this ever gets out? 1200 00:55:54,933 --> 00:55:57,667 And more drama concerning the Spice Girls. 1201 00:55:57,669 --> 00:55:59,568 Today, two young competition winners 1202 00:55:59,570 --> 00:56:03,138 had a dramatic escape when they fell from a speeding boat 1203 00:56:03,140 --> 00:56:04,372 on the river thames. 1204 00:56:04,374 --> 00:56:06,675 This report from James platt. 1205 00:56:06,677 --> 00:56:07,842 Take it easy, Clifford. 1206 00:56:07,844 --> 00:56:09,543 Would you like a rescue remedy? 1207 00:56:09,545 --> 00:56:11,678 I think it's time for a chat. 1208 00:56:18,687 --> 00:56:20,086 Look at this. 1209 00:56:20,088 --> 00:56:21,821 Front page news again. 1210 00:56:21,823 --> 00:56:24,056 Suppose the whole lot of you had been drowned? 1211 00:56:24,058 --> 00:56:25,624 We weren't though, were we? 1212 00:56:25,626 --> 00:56:26,358 Speak for yourself. 1213 00:56:26,360 --> 00:56:27,926 What did you think you were doing, going off like that? 1214 00:56:27,928 --> 00:56:30,828 - We were just having fun. - What? 1215 00:56:30,830 --> 00:56:34,164 You know, fun, like, "ha, ha, ha, ha, ha." 1216 00:56:34,166 --> 00:56:37,133 Look, Clifford, we're old enough to take responsibility 1217 00:56:37,135 --> 00:56:37,766 for our own lives. 1218 00:56:37,768 --> 00:56:39,768 - Do you know what I mean? - You don't have a life. 1219 00:56:39,770 --> 00:56:40,435 You have a schedule. 1220 00:56:40,437 --> 00:56:43,271 You are part of a well-oiled, global machine. 1221 00:56:43,273 --> 00:56:46,140 There are people working their butts off Tor you! 1222 00:56:46,142 --> 00:56:47,474 People like Deborah, here. 1223 00:56:47,476 --> 00:56:48,575 Can you leave my butt out of this? 1224 00:56:48,577 --> 00:56:51,344 Oh, just don't be so uptight, Clifford. 1225 00:56:51,346 --> 00:56:52,778 Uptight? Uptight! 1226 00:56:52,780 --> 00:56:54,579 You've got a live gig here tomorrow! 1227 00:56:54,581 --> 00:56:57,014 It's my job to see that you turn up! 1228 00:56:57,016 --> 00:56:58,782 My bum is on the line here! 1229 00:56:58,784 --> 00:57:03,987 Could you please leave butts and bums out of this for one minute? 1230 00:57:03,989 --> 00:57:04,420 Clifford, 1231 00:57:04,422 --> 00:57:06,422 some things are more important than gigs, you know. 1232 00:57:06,424 --> 00:57:08,957 - Like what? - Like self-respect, 1233 00:57:08,959 --> 00:57:11,259 and our freedom for a start! 1234 00:57:11,261 --> 00:57:12,560 Yeah, and friendship. 1235 00:57:12,562 --> 00:57:13,527 So, what are you saying? 1236 00:57:13,529 --> 00:57:15,929 You don't want to turn up here tomorrow night? 1237 00:57:15,931 --> 00:57:17,830 Maybe we don't! 1238 00:57:18,799 --> 00:57:20,565 What did you say that Tor? 1239 00:57:20,567 --> 00:57:22,567 I don't know. I just said it. 1240 00:57:22,569 --> 00:57:23,267 Listen, you! 1241 00:57:23,269 --> 00:57:25,035 It's up to us whether we turn up 1242 00:57:25,037 --> 00:57:26,603 to this gig or not tomorrow. 1243 00:57:26,605 --> 00:57:28,571 - All right? - Okay. 1244 00:57:28,573 --> 00:57:30,072 Stay at home. 1245 00:57:30,441 --> 00:57:31,473 That's fine. 1246 00:57:31,475 --> 00:57:32,740 - Fine! - Fine! 1247 00:57:32,742 --> 00:57:34,708 What about the fans? We can't let them down! 1248 00:57:34,710 --> 00:57:37,077 - He didn't mean that. - Oh, didn't I? 1249 00:57:37,079 --> 00:57:39,612 Can we please stop arguing? 1250 00:57:39,614 --> 00:57:40,746 When you know exactly 1251 00:57:40,748 --> 00:57:42,848 what is supposed to be happening, 1252 00:57:42,850 --> 00:57:46,351 could somebody please let me know? 1253 00:57:47,387 --> 00:57:48,319 Oh, great, Clifford! 1254 00:57:48,321 --> 00:57:49,987 Now, look what you've gone and done! 1255 00:57:49,989 --> 00:57:50,754 Well, that's just too bad. 1256 00:57:50,756 --> 00:57:52,922 Yeah, well, it is too bad because you know what? 1257 00:57:52,924 --> 00:57:55,357 - I'm going home now. See you! - Bye! 1258 00:57:55,359 --> 00:57:59,527 Can we just stop all this? It's doing my head in! 1259 00:57:59,896 --> 00:58:01,428 Emma! 1260 00:58:03,665 --> 00:58:05,631 I hope you know what you're doing. 1261 00:58:05,633 --> 00:58:07,833 Because if you're looking for a fight, 1262 00:58:07,835 --> 00:58:09,401 you're gonna lose! 1263 00:58:09,403 --> 00:58:13,772 So, what do you think? No, I don't want to hear what you think. 1264 00:58:14,775 --> 00:58:15,440 What do you think? 1265 00:58:15,442 --> 00:58:18,976 I think you definitely, definitely lost. 1266 00:58:19,411 --> 00:58:20,543 I think... 1267 00:58:20,545 --> 00:58:21,710 I think, I may have just started 1268 00:58:21,712 --> 00:58:24,012 the breakup of the Spice Girls. 1269 00:58:35,991 --> 00:58:38,658 It's fine, chief. Everything's fine. 1270 00:58:38,660 --> 00:58:41,994 - Oh, no, it isn't. - No, it isn't. 1271 00:58:41,996 --> 00:58:44,663 - How bad is it? - Imagine how bad 1272 00:58:44,665 --> 00:58:45,797 it could possibly be. 1273 00:58:45,799 --> 00:58:48,866 - Yes? - Well, it's worse than that. 1274 00:58:48,868 --> 00:58:51,168 - Oh, dear. - Don't get upset, chief. 1275 00:58:51,170 --> 00:58:54,938 - Oh, dearie me. - You're getting all emotional, chief. 1276 00:58:54,940 --> 00:58:57,507 Look, the show will go on. 1277 00:58:57,509 --> 00:59:00,977 Even if I have to round up four friends, 1278 00:59:00,979 --> 00:59:03,646 and personally dress up as Victoria. 1279 00:59:03,648 --> 00:59:05,280 Let us hope it does not come to that. 1280 00:59:05,282 --> 00:59:08,916 - I won't let you down, chief. - You'd better not. 1281 00:59:08,918 --> 00:59:10,384 Remember. 1282 00:59:10,386 --> 00:59:11,218 The headless chicken 1283 00:59:11,220 --> 00:59:12,552 can only know where he has been. 1284 00:59:12,554 --> 00:59:16,489 - - He cannot see where he is going. 1285 00:59:17,825 --> 00:59:21,159 Do not be that chicken, Clifford. 1286 00:59:23,196 --> 00:59:25,429 Chicken? Right. 1287 00:59:29,902 --> 00:59:30,533 Things are moving. 1288 00:59:30,535 --> 00:59:32,601 The girls have had a row with Clifford. 1289 00:59:32,603 --> 00:59:36,071 They might not turn up for the show. 1290 00:59:36,873 --> 00:59:40,074 Something strange is happening. 1291 00:59:41,744 --> 00:59:43,710 What is it? 1292 00:59:44,212 --> 00:59:46,812 Something's happening to my face. 1293 00:59:46,814 --> 00:59:48,914 I... I think you're smiling. 1294 00:59:58,291 --> 01:00:00,891 That you'd be like this. 1295 01:00:02,194 --> 01:00:04,127 I'm sorry. 1296 01:00:04,996 --> 01:00:07,229 Sorry that you ever left here. 1297 01:00:12,669 --> 01:00:14,068 Sam, 1298 01:00:14,537 --> 01:00:16,870 for old time's sake. 1299 01:00:20,041 --> 01:00:22,875 Yeah, sure, for old time's sake. 1300 01:00:23,210 --> 01:00:25,810 Thanks, Brian. 1301 01:00:26,045 --> 01:00:28,512 So there we go, girls. That's six coffees. 1302 01:00:28,514 --> 01:00:31,615 - Thanks, Brian. - One pound fifty. 1303 01:00:31,617 --> 01:00:33,683 Can you put it on the slate, please, Brian? 1304 01:00:33,685 --> 01:00:34,283 What slate? 1305 01:00:34,285 --> 01:00:37,152 You know, the we'll pay you back when we're rich and famous slate. 1306 01:00:37,154 --> 01:00:40,788 Call me old-fashioned and sentimental, but no. 1307 01:00:40,790 --> 01:00:43,023 Who do you think I'm, the salvation army? 1308 01:00:43,025 --> 01:00:44,591 Oh, well, it was worth a try. 1309 01:00:44,593 --> 01:00:47,427 So, how's the musical career going? 1310 01:00:47,429 --> 01:00:48,161 You got any deals? 1311 01:00:48,163 --> 01:00:50,563 Not quite. Geri: But we've got this new song. 1312 01:00:50,565 --> 01:00:53,832 What is it, a flip-flop or hip-hop? 1313 01:00:53,834 --> 01:00:55,867 - Funk? - Hip-hop. 1314 01:00:55,869 --> 01:00:58,502 Funk? Where have you been for the last ten years? 1315 01:00:58,504 --> 01:01:00,470 Well, I don't know the music scene now. 1316 01:01:00,472 --> 01:01:01,537 I can't make head or tail of it. 1317 01:01:01,539 --> 01:01:03,805 Anything goes these days. You just do what you want. 1318 01:01:03,807 --> 01:01:06,908 You know me, I'm a jazz man, and I'm telling you, 1319 01:01:06,910 --> 01:01:08,709 jazz is due for a comeback. 1320 01:01:08,711 --> 01:01:11,912 Brian, they've got this great song. 1321 01:01:11,914 --> 01:01:12,913 Do it for him, girls. 1322 01:01:12,915 --> 01:01:13,813 Nah, he's not interested. 1323 01:01:13,815 --> 01:01:16,448 Of course, he is. You are interested, aren't you, Brian? 1324 01:01:16,450 --> 01:01:18,983 Yes, you are. Come on. Sit down and shut up and listen. 1325 01:01:18,985 --> 01:01:20,184 'Cause we're gonna do it anyway. 1326 01:01:20,186 --> 01:01:22,753 Yeah, come on, let's do it. Ready? 1327 01:01:22,755 --> 01:01:24,788 One, two, three. Hit it! 1328 01:01:24,790 --> 01:01:26,189 ♪ Yo, I'll tell you what I want ♪ 1329 01:01:26,191 --> 01:01:27,056 ♪ what I really, really want ♪ 1330 01:01:27,058 --> 01:01:29,224 ♪ so tell me what you want ♪ ♪ what you really, really want ♪ 1331 01:01:29,226 --> 01:01:31,159 ♪ I'll tell you what I want ♪ ♪ what I really, really want ♪ 1332 01:01:31,161 --> 01:01:33,394 ♪ so tell me what you want ♪ ♪ what you really, really want ♪ 1333 01:01:33,396 --> 01:01:36,196 ♪ I wanna, I wanna, I wanna ♪ ♪ I wanna, I wanna ♪ 1334 01:01:36,198 --> 01:01:39,399 ♪ really, really, really wanna ♪ ♪ zig-a-zig-ah ♪ 1335 01:01:47,942 --> 01:01:50,242 ♪ if you want my future ♪ 1336 01:01:50,244 --> 01:01:52,210 ♪ forget my past ♪ 1337 01:01:52,212 --> 01:01:54,445 ♪ if you wanna get with me ♪ 1338 01:01:54,447 --> 01:01:56,647 ♪ better make it fast ♪ 1339 01:01:56,649 --> 01:01:58,915 ♪ now don't go wasting ♪ 1340 01:01:58,917 --> 01:02:00,816 ♪ my precious time ♪ 1341 01:02:00,818 --> 01:02:02,450 ♪ get your act together ♪ 1342 01:02:02,452 --> 01:02:04,251 ♪ we could be just fine ♪ 1343 01:02:04,253 --> 01:02:06,454 ♪ I'll tell you what I want ♪ ♪ what I really, really want ♪ 1344 01:02:06,455 --> 01:02:08,621 ♪ so tell me what you want ♪ ♪ what you really, really want ♪ 1345 01:02:08,623 --> 01:02:11,590 ♪ I wanna, I wanna, I wanna ♪ ♪ I wanna, I wanna ♪ 1346 01:02:11,592 --> 01:02:13,458 ♪ really, really, really wanna ♪ ♪ zig-a-zig-ah ♪ 1347 01:02:13,460 --> 01:02:16,627 ♪ if you wanna be my lover ♪ ♪ you gotta get with my friends ♪ 1348 01:02:16,629 --> 01:02:20,397 ♪ gotta get with my friends ♪ ♪ make it last forever ♪ 1349 01:02:20,399 --> 01:02:23,032 ♪ friendship never ends ♪ 1350 01:02:23,034 --> 01:02:25,000 ♪ if you wanna be my lover ♪ 1351 01:02:25,002 --> 01:02:27,202 ♪ you have got to give ♪ 1352 01:02:27,204 --> 01:02:29,270 ♪ taking is too easy ♪ 1353 01:02:29,272 --> 01:02:31,705 ♪ but that's the way it is ♪ 1354 01:02:31,707 --> 01:02:33,139 ♪ if you wanna be my lover ♪ 1355 01:02:33,141 --> 01:02:35,474 ♪ you gotta, you gotta ♪ ♪ you gotta, you gotta ♪ 1356 01:02:35,476 --> 01:02:37,809 ♪ you gotta slam, slam ♪ ♪ slam, slam ♪ 1357 01:02:37,811 --> 01:02:40,011 ♪ slam your body down ♪ ♪ and wind it all around ♪ 1358 01:02:40,013 --> 01:02:43,147 ♪ slam your body down ♪ ♪ and wind it all around ♪ 1359 01:02:43,149 --> 01:02:44,414 ♪ ha, ha, ha, ha ♪ 1360 01:02:44,416 --> 01:02:46,749 ♪ slam your body down ♪ ♪ and wind it all around ♪ 1361 01:02:46,751 --> 01:02:50,352 ♪ slam you body down ♪ ♪ and zig-a-zig-ah ♪ 1362 01:02:57,994 --> 01:03:00,160 ♪ if you wanna be my lover ♪ 1363 01:03:00,162 --> 01:03:01,828 What'd you think? 1364 01:03:01,830 --> 01:03:05,765 Well, not bad. Just needs a wee bit more jazz in there. 1365 01:03:05,767 --> 01:03:06,398 Oh! 1366 01:03:06,400 --> 01:03:10,135 I think it'll make the top 20. 1367 01:03:10,137 --> 01:03:13,505 It's great GERI: I love it! 1368 01:03:13,507 --> 01:03:16,207 ♪ Viva forever ♪ 1369 01:03:16,542 --> 01:03:19,209 ♪ I'll be waiting ♪ 1370 01:03:19,578 --> 01:03:22,378 ♪ everlasting ♪ 1371 01:03:22,380 --> 01:03:24,947 ♪ like the sun ♪ 1372 01:03:25,115 --> 01:03:27,648 ♪ live forever ♪ 1373 01:03:27,984 --> 01:03:29,850 ♪ for the moment ♪ 1374 01:03:29,852 --> 01:03:30,984 It's so sad, isn't it? 1375 01:03:30,986 --> 01:03:31,985 That's what I was thinking. 1376 01:03:31,987 --> 01:03:35,054 We used to live in there. Now look at it. 1377 01:03:37,258 --> 01:03:40,492 - What are you doing here? - What are you doing here? 1378 01:03:40,494 --> 01:03:42,260 Same as you. 1379 01:03:42,262 --> 01:03:46,197 These all seem like ages ago, don't it? 1380 01:03:46,265 --> 01:03:47,030 It just shows you, 1381 01:03:47,032 --> 01:03:49,465 you can't go back. Nothing's the same. 1382 01:03:49,467 --> 01:03:51,600 I wonder whatever did happen to Brian. 1383 01:03:51,602 --> 01:03:54,603 I know. We definitely owe him for a couple of coffees. 1384 01:03:54,605 --> 01:03:55,103 Yeah. 1385 01:03:55,105 --> 01:03:56,337 Come on, let's go and get some chips. 1386 01:03:56,339 --> 01:03:59,206 Yeah, and I'm not paying for coffees, I never had any. 1387 01:03:59,441 --> 01:04:00,273 Bacon butties for me. 1388 01:04:00,275 --> 01:04:05,011 - You don't care what you eat, do you? - No, I don't. 1389 01:04:06,147 --> 01:04:07,646 I wonder if we've changed a lot 1390 01:04:07,648 --> 01:04:09,381 since we've been famous. 1391 01:04:09,383 --> 01:04:12,350 - I don't think I have. - Nor have I. 1392 01:04:12,352 --> 01:04:14,585 I just think we worry about different things. 1393 01:04:14,587 --> 01:04:15,852 I mean, in the old days, it was, 1394 01:04:15,854 --> 01:04:17,887 "where's our next meal coming from?" 1395 01:04:17,889 --> 01:04:21,023 And now it's, "where's our next single going to?" 1396 01:04:21,025 --> 01:04:24,826 And like, "is it all gonna be over soon?" 1397 01:04:25,128 --> 01:04:27,661 Melvin B, Emma. 1398 01:04:27,663 --> 01:04:31,197 Melvin C, Victoria, Geri. 1399 01:04:31,199 --> 01:04:34,133 You have been found guilty of releasing a single 1400 01:04:34,135 --> 01:04:38,337 that is by no means as kicking as your previous records. 1401 01:04:38,339 --> 01:04:40,405 Nor does it have such a wicked, 1402 01:04:40,407 --> 01:04:42,640 dirty, phat bass line. 1403 01:04:42,642 --> 01:04:45,275 You are sentenced to having your next record 1404 01:04:45,277 --> 01:04:47,977 enter the charts at number 179 1405 01:04:47,979 --> 01:04:51,447 before dropping straight out the following week. 1406 01:04:51,449 --> 01:04:55,017 Furthermore, you are sentenced to 20 years 1407 01:04:55,019 --> 01:04:59,087 of having to appear on cheesy chat shows in Taiwan, 1408 01:04:59,089 --> 01:05:02,590 talking about how you used to be famous. 1409 01:05:02,592 --> 01:05:06,393 And may God have mercy on your lip gloss. 1410 01:05:08,396 --> 01:05:10,596 Call hootie and the blowfish. 1411 01:05:10,598 --> 01:05:11,663 You know what's happened, don't you? 1412 01:05:11,665 --> 01:05:14,532 We just haven't got time for our friends anymore. 1413 01:05:14,700 --> 01:05:15,965 Like Nicola. 1414 01:05:15,967 --> 01:05:18,033 We're supposed to be godmothers to her baby. 1415 01:05:18,035 --> 01:05:20,668 We haven't even spent any time with her at all. 1416 01:05:20,670 --> 01:05:23,137 Why don't we take her out tonight? 1417 01:05:23,139 --> 01:05:25,672 Yeah, and go really mental! 1418 01:05:25,674 --> 01:05:26,272 Yeah! 1419 01:05:26,274 --> 01:05:29,141 Hang on. Hang on. We've got a show tomorrow. 1420 01:05:29,143 --> 01:05:30,142 What are we gonna do about that? 1421 01:05:30,144 --> 01:05:32,310 If Clifford finds out, we've been out all night, 1422 01:05:32,312 --> 01:05:34,345 he'll go berserk. 1423 01:05:39,050 --> 01:05:41,050 What are we waiting for? 1424 01:05:41,052 --> 01:05:43,452 Yeah! Come on! 1425 01:05:44,354 --> 01:05:45,619 Come on, Vicky! 1426 01:05:45,621 --> 01:05:48,755 I can't run in these heels! 1427 01:05:59,667 --> 01:06:01,833 Ah, thought I'd find you here. 1428 01:06:01,835 --> 01:06:06,270 Sorry, there's only room for one depressed personality in here. 1429 01:06:06,639 --> 01:06:09,072 Come on, Clifford. At least you're still alive. 1430 01:06:09,074 --> 01:06:11,874 That's the bit that depresses me. 1431 01:06:11,876 --> 01:06:13,475 Well, if it makes you feel any better, 1432 01:06:13,477 --> 01:06:17,045 I've got a degree in politics, philosophy and economics. 1433 01:06:17,047 --> 01:06:18,179 And I spend my entire life, 1434 01:06:18,181 --> 01:06:20,247 worrying about whether Mel C is wearing 1435 01:06:20,249 --> 01:06:21,881 the right nike air Max. 1436 01:06:21,883 --> 01:06:25,784 - By the way, did you sort them out? - Yes. 1437 01:06:26,719 --> 01:06:29,686 Mind you, I'd rather be us than the girls. 1438 01:06:29,688 --> 01:06:31,454 Fame is... 1439 01:06:31,456 --> 01:06:34,190 Fame is such a fickle thing. 1440 01:06:34,959 --> 01:06:35,991 So, what can I get you? 1441 01:06:35,993 --> 01:06:37,859 Gin and tonic, please. 1442 01:06:40,496 --> 01:06:42,496 Just a minute. 1443 01:06:42,598 --> 01:06:45,865 - Can you make that a double? - Yes. 1444 01:06:47,401 --> 01:06:49,234 You know what happens now, don't you? 1445 01:06:49,236 --> 01:06:50,034 What's that? 1446 01:06:50,036 --> 01:06:53,237 We both sit here getting more and more self-pitying, 1447 01:06:53,239 --> 01:06:56,473 telling each other tragic tales of lost lovers, 1448 01:06:56,475 --> 01:06:57,474 and end up deadening the pain 1449 01:06:57,476 --> 01:06:59,108 by having a night of full-on bursting passion, 1450 01:06:59,110 --> 01:07:03,011 and end up completely ruining our professional relationship. 1451 01:07:05,548 --> 01:07:08,882 Well, I'm up for it, if you are. 1452 01:07:10,652 --> 01:07:13,953 Time, ladies and gentlemen. 1453 01:07:31,003 --> 01:07:32,902 - You all right, Nicola? - Fine! 1454 01:07:32,904 --> 01:07:35,304 It's the last time I'll be going out for a while, 1455 01:07:35,306 --> 01:07:36,738 so I'm gonna enjoy it. 1456 01:07:36,740 --> 01:07:40,608 - I love this song! Yeah. - That's 'cause we wrote it! 1457 01:07:40,610 --> 01:07:42,710 Come on! Come on, let's go for a dance. 1458 01:07:42,712 --> 01:07:43,777 No, no, no. I'll watch you. 1459 01:07:43,779 --> 01:07:45,912 - Carry on. - Take care, Nicola. 1460 01:07:45,914 --> 01:07:48,447 See you later. Come on! 1461 01:07:51,752 --> 01:07:53,084 Whoo! 1462 01:07:56,022 --> 01:07:57,855 Could somebody please tell me 1463 01:07:57,857 --> 01:08:00,724 exactly what is the dress code here? 1464 01:08:05,263 --> 01:08:08,564 ♪ The race is on ♪ ♪ to get out of the bottom ♪ 1465 01:08:08,566 --> 01:08:12,834 ♪ the top is high ♪ ♪ so your roots are forgotten ♪ 1466 01:08:12,836 --> 01:08:16,304 ♪ giving is good ♪ ♪ as long as you're getting ♪ 1467 01:08:16,306 --> 01:08:20,107 ♪ what's driving you ♪ ♪ it's ambition and betting ♪ 1468 01:08:20,109 --> 01:08:23,477 ♪ I said ooh ♪ 1469 01:08:23,479 --> 01:08:25,512 ♪ who do you think you are ♪ 1470 01:08:25,514 --> 01:08:27,947 ♪ who do you think you are ♪ 1471 01:08:27,949 --> 01:08:31,283 ♪ I said who ♪ 1472 01:08:31,351 --> 01:08:33,818 ♪ some kind of superstar ♪ 1473 01:08:33,820 --> 01:08:35,486 ♪ you have just got to ♪ 1474 01:08:35,488 --> 01:08:37,821 ♪ swing it, shake it, ♪ ♪ move it, make it ♪ 1475 01:08:37,823 --> 01:08:39,389 ♪ who do you think you are ♪ 1476 01:08:39,391 --> 01:08:41,524 ♪ trust it, use it, ♪ ♪ prove it, groove it ♪ 1477 01:08:41,526 --> 01:08:43,292 ♪ show me how good you are ♪ 1478 01:08:43,294 --> 01:08:45,394 ♪ swing it, shake it, ♪ ♪ move it, make it ♪ 1479 01:08:45,396 --> 01:08:46,762 ♪ who do you think you are ♪ 1480 01:08:46,764 --> 01:08:49,231 ♪ trust it, use it, ♪ ♪ prove it, groove it ♪ 1481 01:08:49,233 --> 01:08:52,033 ♪ show me how good you are ♪ 1482 01:08:58,641 --> 01:09:02,175 ♪ you're swelling out ♪ ♪ in the wrong direction ♪ 1483 01:09:02,177 --> 01:09:06,379 ♪ you've got the bug ♪ ♪ superstar, you've been bitten ♪ 1484 01:09:06,381 --> 01:09:10,483 ♪ your trumpet's blowing ♪ ♪ for far too long ♪ 1485 01:09:10,485 --> 01:09:12,918 ♪ playing the snake ♪ ♪ of the ladder ♪ 1486 01:09:12,920 --> 01:09:14,486 ♪ but you're wrong ♪ 1487 01:09:14,488 --> 01:09:17,288 ♪ ooh ♪ 1488 01:09:17,290 --> 01:09:18,622 Whoa! 1489 01:09:18,624 --> 01:09:19,222 Nicola! 1490 01:09:19,224 --> 01:09:22,225 ♪ Who do you think you are ♪ 1491 01:09:27,064 --> 01:09:30,131 - Excuse me. - Excuse me. Sorry. 1492 01:09:30,133 --> 01:09:32,833 - Can we sit there, please? - Can you get out of the way? 1493 01:09:32,835 --> 01:09:35,468 Oh, I think the contractions have started. 1494 01:09:35,470 --> 01:09:36,735 Maybe it's just something that you ate. 1495 01:09:36,737 --> 01:09:38,002 I don't remember swallowing a baby. 1496 01:09:38,004 --> 01:09:40,037 - It's Tor an emergency. - The baby's coming. 1497 01:09:40,039 --> 01:09:42,606 - And, now, don't panic. - Don't panic! 1498 01:09:42,608 --> 01:09:44,074 I'm not panicking. 1499 01:09:44,076 --> 01:09:47,110 Okay, think clearly, what do you do in an emergency? 1500 01:09:47,112 --> 01:09:48,511 - Call my mom! - Oh, yeah. 1501 01:09:48,513 --> 01:09:49,211 We need an ambulance. 1502 01:09:49,213 --> 01:09:50,845 I don't think there's gonna be enough time. 1503 01:09:50,847 --> 01:09:52,947 Okay, we don't need an ambulance! 1504 01:09:52,949 --> 01:09:54,048 Dennis! Dennis! 1505 01:09:54,050 --> 01:09:55,382 We've gotta get to the hospital! 1506 01:09:55,384 --> 01:09:57,217 Whoa! Hold your horses, Mel. What happened? 1507 01:09:57,219 --> 01:09:58,518 We're having a baby. 1508 01:09:58,520 --> 01:09:59,719 What! All of you? 1509 01:09:59,721 --> 01:10:01,887 - Just get there! - Come on! Come on! 1510 01:10:01,889 --> 01:10:03,588 Round them up, move them in and let's go. 1511 01:10:03,590 --> 01:10:05,456 We're gonna hit the trail! 1512 01:10:07,760 --> 01:10:10,761 - Ow! That was a contraction! - Cuddle. 1513 01:10:10,763 --> 01:10:13,163 Okay. Deep breathing, that's the thing. 1514 01:10:15,400 --> 01:10:16,966 Not you, Victoria! Her! 1515 01:10:16,968 --> 01:10:20,002 Right. Does anybody know how to deliver a baby? 1516 01:10:20,004 --> 01:10:20,702 Don't look at me. 1517 01:10:20,704 --> 01:10:23,051 Don't worry, I know all about home delivery. 1518 01:10:23,076 --> 01:10:23,938 Yeah, right. 1519 01:10:23,940 --> 01:10:24,939 Well, I read it in a book. 1520 01:10:24,941 --> 01:10:27,174 Okay, the first thing to do is, um... 1521 01:10:27,176 --> 01:10:29,643 - Put your legs together. - Well, that's a bit late. 1522 01:10:29,645 --> 01:10:31,544 Should've done that nine months ago. 1523 01:10:31,546 --> 01:10:33,112 Don't make me laugh, please. 1524 01:10:33,114 --> 01:10:33,946 Do not make her laugh, 1525 01:10:33,948 --> 01:10:37,349 because it'll just shoot out like a cannonball. 1526 01:10:37,351 --> 01:10:37,982 No, seriously now, 1527 01:10:37,984 --> 01:10:40,017 what if the baby comes out right now? 1528 01:10:40,019 --> 01:10:41,585 It's not gonna go very far, is it? 1529 01:10:41,587 --> 01:10:43,620 I mean, look, she's still got her tights on. 1530 01:10:43,622 --> 01:10:47,223 Stay up there! We're not ready for you yet! 1531 01:10:50,294 --> 01:10:53,028 - That's it! Push! - I am pushing! 1532 01:10:53,030 --> 01:10:54,829 Are you sure she should be pushing? 1533 01:10:54,831 --> 01:10:55,529 What else is she gonna do? 1534 01:10:55,531 --> 01:10:58,666 It I push anymore, I'll turn myself inside out! 1535 01:10:58,668 --> 01:11:01,402 - What's going on? - She's pushing! 1536 01:11:01,404 --> 01:11:03,270 - How dilated is she? - Not very. 1537 01:11:03,272 --> 01:11:05,305 She only had one gin and orange. 1538 01:11:05,307 --> 01:11:06,606 Just calm down, girls. 1539 01:11:06,608 --> 01:11:07,840 You're in for a long wait. 1540 01:11:07,842 --> 01:11:10,609 This is going to take a long time. 1541 01:11:10,811 --> 01:11:12,477 Oh, that's nice. 1542 01:11:12,479 --> 01:11:15,713 It's all right. We're here. 1543 01:11:15,715 --> 01:11:19,283 ♪ Mama, I love you 1544 01:11:20,119 --> 01:11:21,017 ♪ ma... ♪ 1545 01:11:21,019 --> 01:11:23,552 That's catchy. Hmm. 1546 01:11:24,154 --> 01:11:27,021 Excuse me. Are you the Spice Girls? 1547 01:11:27,023 --> 01:11:27,654 Some of them. 1548 01:11:27,656 --> 01:11:29,570 My son's banged his head. He's unconscious. 1549 01:11:29,595 --> 01:11:30,223 Oh! 1550 01:11:30,225 --> 01:11:31,891 I was wondering if you could talk to him, 1551 01:11:31,893 --> 01:11:33,092 try and wake him up. 1552 01:11:33,094 --> 01:11:34,693 Yeah. We can do that. 1553 01:11:34,695 --> 01:11:36,528 Sorry about this. 1554 01:11:41,368 --> 01:11:44,435 Malcolm, it's the Spice Girls that have come to talk to you. 1555 01:11:44,437 --> 01:11:46,203 Isn't that wonderful? 1556 01:11:46,205 --> 01:11:48,438 Hello, Malcolm, it's Geri. 1557 01:11:48,440 --> 01:11:49,605 I'm Melanie c. 1558 01:11:49,607 --> 01:11:52,007 And I'm Victoria, Malcolm! 1559 01:11:52,009 --> 01:11:54,476 Shh. Stop it. 1560 01:11:54,478 --> 01:11:57,045 Well, what should we do now? 1561 01:11:57,047 --> 01:11:57,645 I don't know. 1562 01:11:57,647 --> 01:11:59,446 Maybe we should just talk to him. 1563 01:11:59,448 --> 01:12:00,947 Well, what are we gonna say? 1564 01:12:00,949 --> 01:12:04,016 Maybe you should take your top off, Geri. 1565 01:12:04,418 --> 01:12:05,950 Shut up! 1566 01:12:05,952 --> 01:12:07,351 It was just a joke. 1567 01:12:07,353 --> 01:12:11,121 Anyway, there's not much point. He's got his eyes shut. 1568 01:12:11,690 --> 01:12:13,489 Not now, he hasn't. 1569 01:12:23,199 --> 01:12:25,199 Hi. 1570 01:12:26,302 --> 01:12:27,434 How are you feeling? 1571 01:12:27,436 --> 01:12:30,003 Bad. Where are the girls? 1572 01:12:30,171 --> 01:12:31,770 I don't know. 1573 01:12:31,772 --> 01:12:33,404 I have no idea. 1574 01:12:35,474 --> 01:12:38,141 How about trying to find out? 1575 01:12:38,143 --> 01:12:40,343 Come on! Chop-chop! Hurry it up! 1576 01:12:40,345 --> 01:12:43,913 It's amazing how much pain mothers have to go through. 1577 01:12:43,915 --> 01:12:46,248 I mean, no wonder my mom thinks I'm so ungrateful. 1578 01:12:46,250 --> 01:12:49,251 - I hear it's like passing a football. - Oh. 1579 01:12:49,253 --> 01:12:51,720 That's nothing. My mom said when she had me, 1580 01:12:51,722 --> 01:12:55,190 it was like passing a block of flats with balconies. 1581 01:12:56,660 --> 01:12:59,427 Hello? Hi, Deborah. 1582 01:12:59,429 --> 01:13:00,461 We're in hospital. 1583 01:13:00,463 --> 01:13:02,596 No, no. We're fine. It's Nicola. 1584 01:13:02,598 --> 01:13:03,863 She's having a baby. 1585 01:13:03,865 --> 01:13:05,865 - No, we can't leave her. - Oh! 1586 01:13:05,867 --> 01:13:09,268 Oh. Oh, no. I've got to go. Bye. 1587 01:13:09,670 --> 01:13:11,269 I can't believe it. 1588 01:13:11,271 --> 01:13:12,770 I cannot believe it. 1589 01:13:12,772 --> 01:13:14,938 They're waiting for a friend's baby? 1590 01:13:14,940 --> 01:13:16,773 It's called loyalty. 1591 01:13:16,775 --> 01:13:17,707 No, it's called insanity. 1592 01:13:17,709 --> 01:13:20,142 The whole world is waiting for their show, 1593 01:13:20,144 --> 01:13:22,043 and the girls aren't here. 1594 01:13:23,479 --> 01:13:25,178 They're doing it to spite me. 1595 01:13:25,180 --> 01:13:27,246 They're trying to make me crack. 1596 01:13:27,881 --> 01:13:29,714 But I won't. 1597 01:13:31,918 --> 01:13:32,850 I won't. 1598 01:13:32,852 --> 01:13:35,085 I spy with my bionic eyes, 1599 01:13:35,087 --> 01:13:38,521 something beginning with h.' 1600 01:13:38,656 --> 01:13:39,688 a hospital. 1601 01:13:39,690 --> 01:13:41,423 Shut up, Geri. 1602 01:13:42,926 --> 01:13:44,792 I'm off duty now, Helen. Everything all right? 1603 01:13:44,794 --> 01:13:47,027 - Yeah, fine, thanks. - Doing anything nice tonight? 1604 01:13:47,029 --> 01:13:49,329 I'm going to see the Spice Girls show. 1605 01:13:49,331 --> 01:13:50,697 That'll be nice, Gladys. 1606 01:13:50,699 --> 01:13:52,732 Oh, I better get a move on. 1607 01:13:52,734 --> 01:13:53,466 See you all later. 1608 01:13:53,468 --> 01:13:56,402 Hopefully. 1609 01:13:58,706 --> 01:14:00,539 Listen, this is silly. 1610 01:14:00,541 --> 01:14:02,774 Don't wait for me. You gotta go. 1611 01:14:02,776 --> 01:14:06,611 Nicola, we said we would stay, so we're gonna stay. 1612 01:14:08,147 --> 01:14:10,213 - I think this is it. - Yeah, it is. 1613 01:14:10,215 --> 01:14:12,081 All right. 1614 01:14:12,083 --> 01:14:16,051 Push down, Nicola. Very good. 1615 01:14:16,053 --> 01:14:16,918 Hi, Clifford. 1616 01:14:16,920 --> 01:14:18,953 I don't know what time we're gonna be there. 1617 01:14:18,955 --> 01:14:21,088 The world can wait. This is more important. 1618 01:14:21,090 --> 01:14:22,722 It's about friendship and commitment, 1619 01:14:22,724 --> 01:14:24,323 but you wouldn't know about that. 1620 01:14:24,325 --> 01:14:27,326 Yeah, I'll speak to you later. Bye. 1621 01:14:27,561 --> 01:14:31,095 It can't take this long to have a baby! 1622 01:14:31,097 --> 01:14:32,896 This is the '90s. 1623 01:14:32,898 --> 01:14:34,464 He's about to crack up at any moment. 1624 01:14:34,466 --> 01:14:37,200 The sense of tension, of impending doom, it's... 1625 01:14:37,202 --> 01:14:39,922 Are you getting that sweat on his upper lip? 1626 01:14:39,947 --> 01:14:41,094 Sound running. 1627 01:14:41,305 --> 01:14:44,005 That's beautiful. 1628 01:14:44,007 --> 01:14:46,240 Clifford, five minutes. 1629 01:14:46,242 --> 01:14:47,007 Have you got five minutes? 1630 01:14:47,009 --> 01:14:50,210 All right, seeing as there's nothing else going on around here. Fine! 1631 01:14:50,212 --> 01:14:52,512 - Graydon, fetch. - Come on. 1632 01:14:52,514 --> 01:14:54,013 Okay, here's the story. Right. 1633 01:14:54,015 --> 01:14:57,983 It's the girls' first live performance. They are... 1634 01:14:58,118 --> 01:14:59,851 It's only minutes until curtain up. 1635 01:14:59,853 --> 01:15:02,386 All hopes of the Spice Girls' live triumph 1636 01:15:02,388 --> 01:15:03,420 are surely dashed. 1637 01:15:03,422 --> 01:15:05,989 Oh, my God! It's coming out! 1638 01:15:05,991 --> 01:15:06,956 I think I'm gonna faint. 1639 01:15:06,958 --> 01:15:10,192 - No, you're not. - Slap me! 1640 01:15:10,194 --> 01:15:11,226 - Oh! - My God! 1641 01:15:11,228 --> 01:15:12,260 Is it a boy or a girl? 1642 01:15:12,262 --> 01:15:15,062 - It's a beetroot! - It's a girl! 1643 01:15:15,064 --> 01:15:15,862 Aw! 1644 01:15:15,864 --> 01:15:17,129 I'm telling you, with hands like that, 1645 01:15:17,131 --> 01:15:19,731 she'll might be a great goalie one day. 1646 01:15:21,000 --> 01:15:25,068 You know, that is girl power. 1647 01:15:35,313 --> 01:15:37,179 - Oi - Oi, just... 1648 01:15:37,281 --> 01:15:38,513 I do believe he's got a camera. 1649 01:15:38,515 --> 01:15:41,415 - You're that reporter, aren't you? - Emergency! 1650 01:15:41,417 --> 01:15:43,717 - I don't believe you! - Get him, Melanie! 1651 01:15:43,719 --> 01:15:47,420 I'm late for the theater! The curtain's already gone up! 1652 01:15:47,422 --> 01:15:48,120 Ah! 1653 01:15:48,122 --> 01:15:52,224 He crashes to the ground. 1654 01:15:52,226 --> 01:15:54,693 And now the girls come face to face 1655 01:15:54,695 --> 01:15:56,628 with their tabloid tormentor. 1656 01:15:56,630 --> 01:15:58,896 The evil reporter has been unmasked, 1657 01:15:58,898 --> 01:15:59,563 and in that moment, 1658 01:15:59,565 --> 01:16:02,766 Damien's whole worthless life flashes before his eyes, 1659 01:16:02,768 --> 01:16:05,268 because the girls have made him realize 1660 01:16:05,270 --> 01:16:08,070 that he's been living a meaningless lie. 1661 01:16:08,072 --> 01:16:10,372 Do you know what, girls? 1662 01:16:10,374 --> 01:16:12,273 You've made me realize 1663 01:16:12,275 --> 01:16:14,708 I've been living a meaningless lie. 1664 01:16:14,710 --> 01:16:17,644 It's his character's one defining moment. 1665 01:16:17,646 --> 01:16:19,879 There isn't a dry seat in the house. 1666 01:16:19,881 --> 01:16:22,214 - I'm wet already. - I don't buy it. 1667 01:16:22,216 --> 01:16:25,817 One minute Damien is this big, threatening monster, 1668 01:16:25,819 --> 01:16:27,752 the next he's some weeping wimp. 1669 01:16:27,754 --> 01:16:30,421 That's the power of girl power, man. 1670 01:16:30,423 --> 01:16:32,456 - So that's the end? - No. 1671 01:16:32,458 --> 01:16:36,193 Damien goes after the really big evil boss, McMaxford. 1672 01:16:37,829 --> 01:16:39,528 - Oh, what about the girls? - Girls, they've gotta 1673 01:16:39,530 --> 01:16:40,328 get to Albert Hall, right? 1674 01:16:40,330 --> 01:16:42,997 I mean, they've been at the hospital for 12 hours. 1675 01:16:42,999 --> 01:16:44,598 - Hello! - He's not here! 1676 01:16:44,600 --> 01:16:45,765 I don't believe it. 1677 01:16:45,767 --> 01:16:47,566 Just when you need him, as well. 1678 01:16:47,568 --> 01:16:49,334 Now, it's a race against time. 1679 01:16:49,336 --> 01:16:52,737 - Oh, so there's gonna be a chase? - Those are the rules. 1680 01:16:52,739 --> 01:16:54,438 Out of the way, girls. 1681 01:16:54,440 --> 01:16:58,041 - What are you doing? - Fasten your seat belts. 1682 01:17:00,645 --> 01:17:03,879 Hey! That's my bus! 1683 01:17:04,214 --> 01:17:05,880 What are you doing? 1684 01:17:05,882 --> 01:17:06,947 Get out of the way! 1685 01:17:06,949 --> 01:17:08,815 Get out of the way! 1686 01:17:10,618 --> 01:17:12,684 Come on! What are you doing? 1687 01:17:12,686 --> 01:17:14,686 What's the matter? Are you blind? 1688 01:17:14,688 --> 01:17:17,488 Put your foot down! 1689 01:17:18,591 --> 01:17:22,092 Sunday drivers! It's only Saturday. 1690 01:17:22,094 --> 01:17:25,128 Now the spice bus is racing across London, 1691 01:17:25,130 --> 01:17:26,562 through trafalgar square. 1692 01:17:26,564 --> 01:17:27,596 Pigeons are flying up. 1693 01:17:27,598 --> 01:17:29,264 Guys are diving into fountains! 1694 01:17:29,266 --> 01:17:32,333 And as it zooms down, past Buckingham Palace, 1695 01:17:32,335 --> 01:17:34,735 Prince William is there. He is looking out through a curtain. 1696 01:17:34,737 --> 01:17:37,204 And he turns to the Queen. The Queen, man! 1697 01:17:37,206 --> 01:17:39,539 And says, "Ii, granny, look! 1698 01:17:39,541 --> 01:17:40,473 "It's the Spice Girls! 1699 01:17:40,475 --> 01:17:41,941 "They're on telly in a minute!" 1700 01:17:41,943 --> 01:17:44,543 And the Queen says, "oh, you're right. 1701 01:17:44,545 --> 01:17:46,344 "Isn't that the posh one driving?" 1702 01:17:46,346 --> 01:17:48,913 - Look, there's the Queen! - Hi, William! 1703 01:17:48,915 --> 01:17:49,980 - Hi, Charlie. - Hello, Harry. 1704 01:17:49,982 --> 01:17:52,308 And then suddenly they're on top of the bus. 1705 01:17:52,333 --> 01:17:53,083 Why? 1706 01:17:53,085 --> 01:17:53,650 The rules! 1707 01:17:53,652 --> 01:17:55,084 Yeah, the rules. And... 1708 01:17:55,086 --> 01:17:56,919 There they are, standing together 1709 01:17:56,921 --> 01:17:58,186 in Gale force winds, 1710 01:17:58,188 --> 01:18:00,021 holding on for dear life. 1711 01:18:00,023 --> 01:18:02,490 Emma slips, but Geri grabs her. 1712 01:18:02,492 --> 01:18:03,157 But then Geri slips. 1713 01:18:03,159 --> 01:18:06,560 Mel B grabs her, but then she slips, so Mel C grabs her! 1714 01:18:06,562 --> 01:18:08,195 Is that four? That's four. Oh, no! 1715 01:18:08,197 --> 01:18:09,863 There's one driving. Right. So, anyway. 1716 01:18:09,865 --> 01:18:11,030 They're standing on top of the bus, 1717 01:18:11,032 --> 01:18:14,266 whiplashing back and forth about to be turned into 1718 01:18:14,268 --> 01:18:15,233 spice jam! 1719 01:18:15,235 --> 01:18:17,034 - Oh, my God! - And? 1720 01:18:17,036 --> 01:18:19,403 Two old nuns in minimetro pull up 1721 01:18:19,405 --> 01:18:21,638 right in front of them! 1722 01:18:22,874 --> 01:18:27,376 The braking tumbles the girls back inside the bus. 1723 01:18:28,245 --> 01:18:29,477 That was close. 1724 01:18:29,479 --> 01:18:32,680 - Oh, great! - Victoria! 1725 01:18:32,682 --> 01:18:33,747 Sorry! 1726 01:18:33,749 --> 01:18:34,981 Now they're coming to the tower bridge. 1727 01:18:34,983 --> 01:18:38,050 Attention, please. Your attention, please. 1728 01:18:38,052 --> 01:18:40,018 The bridge will shortly be lifted. 1729 01:18:40,020 --> 01:18:42,220 The road is rising in front of them 1730 01:18:42,222 --> 01:18:43,754 to let a boat through! 1731 01:18:46,658 --> 01:18:48,124 The bridge is going up! 1732 01:18:48,126 --> 01:18:49,625 They can't believe it! 1733 01:18:49,627 --> 01:18:51,994 Oh, my God! I don't believe it! 1734 01:18:51,996 --> 01:18:55,230 Are they crazy enough to try and jump the gap? 1735 01:18:58,735 --> 01:19:01,769 Hold on to your knickers, girls! 1736 01:19:02,004 --> 01:19:03,103 Hey, baby! 1737 01:19:03,105 --> 01:19:04,070 These are the Spice Girls! 1738 01:19:04,072 --> 01:19:06,806 - Of course, they're gonna go for it! - Yeah! 1739 01:19:06,808 --> 01:19:07,807 Up it goes. 1740 01:19:07,809 --> 01:19:09,308 A five ton London bus 1741 01:19:09,310 --> 01:19:11,743 sailing through the air at 70 Miles an hour. 1742 01:19:11,745 --> 01:19:14,846 - It's incredible! - It's expensive. 1743 01:19:19,718 --> 01:19:21,284 Not necessarily. 1744 01:19:22,186 --> 01:19:24,486 But then, just when you think they're safe, 1745 01:19:24,488 --> 01:19:25,753 they discover the bomb. 1746 01:19:25,755 --> 01:19:27,421 What bomb? 1747 01:19:29,024 --> 01:19:30,056 That bomb. 1748 01:19:33,994 --> 01:19:36,327 - Why? - Those are the rules. 1749 01:19:36,329 --> 01:19:38,262 My, God, I've had enough of the rules! 1750 01:19:38,264 --> 01:19:39,329 Are you trying to kill them? 1751 01:19:39,331 --> 01:19:42,065 Stop it! No more. They've suffered enough! 1752 01:19:42,067 --> 01:19:44,434 - Please! - All right. All right! 1753 01:19:44,969 --> 01:19:45,600 All right, they... 1754 01:19:45,602 --> 01:19:47,935 They run up to the Albert hall up the steps. 1755 01:19:47,937 --> 01:19:49,870 And then they hurtle down the corridor, 1756 01:19:49,872 --> 01:19:53,039 and burst through that door right there. 1757 01:19:53,041 --> 01:19:55,775 Spice girls! 1758 01:19:57,678 --> 01:19:59,878 - You lied to me! - Huh? 1759 01:19:59,880 --> 01:20:01,079 Now, now. Hey, now. 1760 01:20:01,081 --> 01:20:02,780 Hey, that's enough of that! 1761 01:20:02,782 --> 01:20:05,549 - Come on now! - Where are they? 1762 01:20:06,785 --> 01:20:07,784 I'll rewrite it. 1763 01:20:07,786 --> 01:20:11,587 Spice girls! Spice girls! 1764 01:20:13,490 --> 01:20:17,124 - Let's go! - Quick! Quick! We're late! 1765 01:20:29,404 --> 01:20:33,005 - Oh, no! - Coppers. 1766 01:20:34,141 --> 01:20:36,441 Just stay calm. It'll be all right. 1767 01:20:39,212 --> 01:20:41,145 Is there a problem, 1768 01:20:41,147 --> 01:20:41,778 Officer? 1769 01:20:41,780 --> 01:20:44,981 Dangerous driving, criminal damage. 1770 01:20:44,983 --> 01:20:47,683 Flying a bus without a license. 1771 01:20:47,685 --> 01:20:50,385 And frightening the pigeons. 1772 01:20:50,387 --> 01:20:53,488 Spice girls! Spice girls! 1773 01:20:53,490 --> 01:20:57,391 - Go on, Emma, go. - But what do I say? 1774 01:20:57,459 --> 01:20:58,224 I'm really sorry, officer, 1775 01:20:58,226 --> 01:21:00,192 but the thing was we were late for a show, 1776 01:21:00,194 --> 01:21:00,892 so we were in a hurry. 1777 01:21:00,894 --> 01:21:03,794 We didn't hurt anybody, and we're just really sorry. 1778 01:21:03,796 --> 01:21:06,396 We promise never, ever to do it again. 1779 01:21:10,068 --> 01:21:13,169 Spice girls! Spice girls! 1780 01:21:15,806 --> 01:21:18,439 - Shall we cut? - No. No. 1781 01:21:18,441 --> 01:21:19,239 What's the matter with him? 1782 01:21:19,241 --> 01:21:21,674 It's the very essence of documentary. 1783 01:21:21,676 --> 01:21:23,842 Silence. Silence. 1784 01:21:24,044 --> 01:21:26,411 This is marvelous. 1785 01:21:28,948 --> 01:21:30,280 Okay. 1786 01:21:30,282 --> 01:21:32,382 So this is the plan. 1787 01:21:32,384 --> 01:21:34,283 The band starts up. 1788 01:21:34,285 --> 01:21:35,917 The fans go wild. 1789 01:21:36,119 --> 01:21:37,384 The lights come on, 1790 01:21:37,386 --> 01:21:39,419 and I walk center stage, 1791 01:21:39,554 --> 01:21:41,353 and hang myself. 1792 01:21:42,155 --> 01:21:44,622 By the way, this is my good side. 1793 01:21:44,624 --> 01:21:47,157 My final words are, 1794 01:21:47,325 --> 01:21:48,357 the Spice Girls... 1795 01:21:48,359 --> 01:21:50,459 - I hate them! - Hey! 1796 01:21:50,461 --> 01:21:52,327 What are you doing sitting around? 1797 01:21:52,329 --> 01:21:53,461 We've got a show to do. 1798 01:21:53,463 --> 01:21:55,696 - Let's do it! - Where are the mics? 1799 01:21:55,698 --> 01:21:56,763 Where are the clothes? 1800 01:21:56,765 --> 01:21:59,365 And where are the bacon butties? 1801 01:21:59,367 --> 01:22:01,700 - I love those girls. - Great. 1802 01:22:01,702 --> 01:22:04,169 I love those girls! 1803 01:22:10,443 --> 01:22:13,444 Ah, well, that's ruined a perfectly good ending 1804 01:22:13,446 --> 01:22:15,412 to this documentary. 1805 01:22:15,414 --> 01:22:18,081 Spice girls! Spice girls! 1806 01:22:18,083 --> 01:22:20,349 Everything's under control, chief. 1807 01:22:20,351 --> 01:22:23,285 Then let us enjoy this triumph while we can. 1808 01:22:23,287 --> 01:22:25,820 Before the hounds of catastrophe break free 1809 01:22:25,822 --> 01:22:26,654 of their shackles. 1810 01:22:26,656 --> 01:22:29,807 And slobber chaos all over our faces once again. 1811 01:22:31,159 --> 01:22:33,392 - Ciao, chief. - What did he say? 1812 01:22:33,394 --> 01:22:35,227 Does it matter? Look. 1813 01:22:35,229 --> 01:22:35,994 You know that thing you do 1814 01:22:35,996 --> 01:22:37,362 when you've been really horrible to someone 1815 01:22:37,364 --> 01:22:38,996 and you want to make it all right again? 1816 01:22:38,998 --> 01:22:42,599 - Yeah. - And you have to, you know, say stuff. 1817 01:22:42,601 --> 01:22:44,767 - Apologize? - That's the one. 1818 01:22:44,769 --> 01:22:46,635 Well, I want to do that. 1819 01:22:46,637 --> 01:22:47,535 You want to apologize? 1820 01:22:47,537 --> 01:22:49,069 Right. So, what do you think? 1821 01:22:49,071 --> 01:22:51,371 Do we still have a professional relationship? 1822 01:22:51,373 --> 01:22:54,540 Of course, we do. Why ever not? 1823 01:22:56,043 --> 01:22:58,043 Just a minute. 1824 01:22:58,578 --> 01:23:01,612 I love you. 1825 01:23:01,614 --> 01:23:02,112 Yeah? 1826 01:23:02,114 --> 01:23:05,991 - Let's go crazy now, the marvelous Spice Girls! 1827 01:23:37,947 --> 01:23:41,848 Gonna make this movie? Have we got a deal? 1828 01:23:41,983 --> 01:23:44,583 We've got a deal. Yes! 1829 01:23:44,585 --> 01:23:46,651 ♪ LA LA LA LA LA ♪ 1830 01:23:46,653 --> 01:23:48,586 ♪ LA LA LA LA LA ♪ 1831 01:23:48,588 --> 01:23:50,354 ♪ LA LA LA LA LA ♪ 1832 01:23:50,356 --> 01:23:52,222 ♪ LA LA LA LA LA ♪ 1833 01:23:52,224 --> 01:23:53,957 ♪ LA LA LA LA LA ♪ 1834 01:23:53,959 --> 01:23:56,125 ♪ LA LA LA LA LA ♪ 1835 01:23:56,427 --> 01:23:57,993 ♪ LA LA LA LA LA ♪ 1836 01:23:57,995 --> 01:23:59,861 ♪ LA LA LA LA LA ♪ 1837 01:24:00,363 --> 01:24:02,363 ♪ when you're feeling ♪ 1838 01:24:02,365 --> 01:24:04,231 ♪ sad and low ♪ 1839 01:24:04,233 --> 01:24:05,832 ♪ we will take you ♪ 1840 01:24:05,834 --> 01:24:07,967 ♪ where you gotta go ♪ 1841 01:24:07,969 --> 01:24:09,568 ♪ smiling, dancing ♪ 1842 01:24:09,570 --> 01:24:11,836 ♪ everything is free ♪ 1843 01:24:11,838 --> 01:24:14,738 ♪ all you need is positivity ♪ 1844 01:24:15,240 --> 01:24:17,139 ♪ colors of the world ♪ ♪ spice up your life ♪ 1845 01:24:17,141 --> 01:24:19,274 ♪ every boy and every girl ♪ ♪ spice up your life ♪ 1846 01:24:19,276 --> 01:24:21,776 ♪ people everywhere ♪ ♪ spice up your life ♪ 1847 01:24:21,778 --> 01:24:22,710 ♪ ahhh ♪ 1848 01:24:22,712 --> 01:24:24,845 ♪ slam it to the left ♪ ♪ if you're having a good time ♪ 1849 01:24:24,847 --> 01:24:26,613 ♪ shake it to the right ♪ ♪ if you know that you feel fine ♪ 1850 01:24:26,615 --> 01:24:30,249 ♪ chicas to the front ♪ ♪ ha ha, go round ♪ 1851 01:24:30,251 --> 01:24:32,718 ♪ slam it to the left ♪ ♪ if you're having a good time ♪ 1852 01:24:32,720 --> 01:24:34,786 ♪ shake it to the right ♪ ♪ if you know that you feel fine ♪ 1853 01:24:34,788 --> 01:24:36,554 ♪ chicas to the front ♪ ♪ ha ha go round ♪ 1854 01:24:36,556 --> 01:24:38,889 ♪ hi ci ya hold tight ♪ 1855 01:24:38,891 --> 01:24:41,358 ♪ LA LA LA LA LA ♪ 1856 01:24:41,360 --> 01:24:43,960 ♪ LA LA LA LA LA ♪ 1857 01:24:43,962 --> 01:24:46,395 ♪ LA LA LA LA LA ♪ 1858 01:24:46,530 --> 01:24:48,329 ♪ LA LA LA LA LA ♪ 1859 01:24:48,331 --> 01:24:50,531 ♪ LA LA LA LA LA ♪ 1860 01:24:50,533 --> 01:24:53,634 ♪ LA LA LA LA LA ♪ 1861 01:24:54,770 --> 01:24:58,271 ♪ yellow man in Timbuktu ♪ 1862 01:24:58,273 --> 01:25:02,008 ♪ color for both me and you ♪ 1863 01:25:02,276 --> 01:25:06,311 ♪ kung fu fighting ♪ ♪ dancing Queen ♪ 1864 01:25:06,479 --> 01:25:07,845 ♪ travel spaceman ♪ 1865 01:25:07,847 --> 01:25:09,713 ♪ and all that's in between ♪ 1866 01:25:09,715 --> 01:25:11,347 ♪ colors of the world ♪ ♪ spice up your life ♪ 1867 01:25:11,349 --> 01:25:13,582 ♪ every boy and every girl ♪ ♪ spice up your life ♪ 1868 01:25:13,584 --> 01:25:16,084 ♪ people of the world ♪ ♪ spice up your life ♪ 1869 01:25:16,086 --> 01:25:16,951 ♪ ahhh ♪ 1870 01:25:16,953 --> 01:25:19,119 ♪ slam it to the left ♪ ♪ if you're having a good time ♪ 1871 01:25:19,121 --> 01:25:21,020 ♪ shake it to the right ♪ ♪ if you know that you feel fine ♪ 1872 01:25:21,022 --> 01:25:24,656 ♪ chicas to the front ♪ ♪ ha ha, go round ♪ 1873 01:25:24,658 --> 01:25:26,891 ♪ slam it to the left ♪ ♪ if you're having a good time ♪ 1874 01:25:26,893 --> 01:25:29,126 ♪ shake it to the right ♪ ♪ if you know that you feel fine ♪ 1875 01:25:29,128 --> 01:25:31,194 ♪ chicas to the front ha, ha ♪ 1876 01:25:31,196 --> 01:25:32,762 ♪ hi ci ya hold tight ♪ 1877 01:25:32,764 --> 01:25:34,330 ♪ flamenco lambada ♪ 1878 01:25:34,332 --> 01:25:38,667 ♪ but hip hop is harder ♪ ♪ we moon walk the foxtrot ♪ 1879 01:25:38,669 --> 01:25:40,568 ♪ then polka the salsa ♪ 1880 01:25:40,570 --> 01:25:42,469 ♪ shake it, shake it ♪ ♪ shake it, haka ♪ 1881 01:25:42,471 --> 01:25:45,538 ♪ shake it, shake it ♪ ♪ shake it, haka ♪ 1882 01:25:48,175 --> 01:25:50,141 ♪ colors of the world ♪ ♪ spice up your life ♪ 1883 01:25:50,143 --> 01:25:52,009 ♪ every boy and every girl ♪ ♪ spice up your life ♪ 1884 01:25:52,011 --> 01:25:54,778 ♪ people of the world ♪ ♪ spice up your life ♪ 1885 01:25:54,780 --> 01:25:55,845 ♪ ahhh ♪ 1886 01:25:55,847 --> 01:25:57,880 ♪ slam it to the left ♪ ♪ if you're having a good time ♪ 1887 01:25:57,882 --> 01:25:59,948 ♪ shake it to the right ♪ ♪ if you know that you feel fine ♪ 1888 01:25:59,950 --> 01:26:03,484 ♪ chicas to the front ♪ ♪ ha, ha, go round ♪ 1889 01:26:03,486 --> 01:26:05,619 ♪ slam it to the left ♪ ♪ if you're having a good time ♪ 1890 01:26:05,621 --> 01:26:07,887 ♪ shake it to the right ♪ ♪ if you know that you feel fine ♪ 1891 01:26:07,889 --> 01:26:09,788 ♪ chicas to the front ha ha ♪ 1892 01:26:09,790 --> 01:26:11,289 ♪ hi ci ya hold tight ♪ 1893 01:26:11,291 --> 01:26:13,391 ♪ slam it to the left ♪ ♪ if you're having a good time ♪ 1894 01:26:13,393 --> 01:26:15,459 ♪ shake it to the right ♪ ♪ if you know that you feel fine ♪ 1895 01:26:15,461 --> 01:26:18,995 ♪ chicas to the front ♪ ♪ ha ha, go round ♪ 1896 01:26:18,997 --> 01:26:21,130 ♪ slam it to the left ♪ ♪ if you're having a good time ♪ 1897 01:26:21,132 --> 01:26:23,398 ♪ shake it to the right ♪ ♪ if you know that you feel fine ♪ 1898 01:26:23,400 --> 01:26:25,299 ♪ chicas to the front ha ha ♪ 1899 01:26:25,301 --> 01:26:27,668 ♪ hi ci ya hold tight ♪ 1900 01:26:43,919 --> 01:26:45,018 Well, I'm worried about my character, 1901 01:26:45,020 --> 01:26:47,787 like, you know, it's unreal. Do you know what I mean like? 1902 01:26:47,789 --> 01:26:50,189 I mean, I know, I'm supposed to be the baddie, 1903 01:26:50,191 --> 01:26:51,790 but why do I hate the Spice Girls? 1904 01:26:51,792 --> 01:26:53,858 There's no reason. Do you know what I mean? 1905 01:26:53,860 --> 01:26:55,659 He's a caricature sort of. 1906 01:26:55,661 --> 01:26:57,761 Sort of this evil, grotesque symbol 1907 01:26:57,763 --> 01:27:00,430 about how power corrupts and perverts, you know? 1908 01:27:00,432 --> 01:27:03,699 Yeah, but why can't I have a softer side. 1909 01:27:03,701 --> 01:27:05,333 The kids are gonna start hating me, 1910 01:27:05,335 --> 01:27:07,435 start attacking me in the street, like. 1911 01:27:07,437 --> 01:27:10,070 Look, as an artist, a good kicking 1912 01:27:10,072 --> 01:27:13,039 could be the highest compliment you'll ever get. 1913 01:27:13,041 --> 01:27:16,208 Oh, they want me to play their road manager. 1914 01:27:16,210 --> 01:27:19,678 Well, I'm on a mobile phone getting angry all the time. 1915 01:27:19,680 --> 01:27:21,813 I don't want to end my career. 1916 01:27:21,815 --> 01:27:22,947 Fat, or stupid or lazy. 1917 01:27:22,949 --> 01:27:24,149 That's all I get offered, Alan. 1918 01:27:24,150 --> 01:27:26,483 The sort of character people are ignoring. 1919 01:27:26,485 --> 01:27:28,017 Okay. They want me to lose my Scottish accent. 1920 01:27:28,019 --> 01:27:31,620 That's fine, doing a silly accent. But the chest wig. 1921 01:27:31,622 --> 01:27:34,222 - Where's Mel B? - This comedy chest wig. 1922 01:27:34,224 --> 01:27:36,457 - Hi, Mel. - Hello. 1923 01:27:36,725 --> 01:27:38,524 - Hi, Mel. - Hi, ya. Are you all right? 1924 01:27:38,526 --> 01:27:39,925 I've gotta wear this chest wig. 1925 01:27:39,927 --> 01:27:41,960 - Hi. You're Mel B? - I'm Mel C. 1926 01:27:41,962 --> 01:27:44,762 Well, just call me sporty. It's all right. 1927 01:27:46,565 --> 01:27:48,298 All right, sweetheart. 1928 01:27:48,300 --> 01:27:50,667 That's that saying from the film you did. 1929 01:27:50,669 --> 01:27:54,504 - That was really good. What was it called? - Um... 1930 01:27:54,506 --> 01:27:56,772 - That was brilliant. - Oh, I've forgotten, 1931 01:27:56,774 --> 01:27:58,173 but you were really good in it. 1932 01:27:58,175 --> 01:27:59,140 I think we'd all like to say 1933 01:27:59,142 --> 01:28:01,442 - a big thank you for being in this. - Yeah. 1934 01:28:01,444 --> 01:28:03,811 We needed a serious actress like you in this movie 1935 01:28:03,813 --> 01:28:04,645 to give it some depth. 1936 01:28:04,647 --> 01:28:06,847 But we didn't want it, you know, to be... 1937 01:28:06,849 --> 01:28:08,215 Superficial. 1938 01:28:08,217 --> 01:28:08,715 Yeah. 1939 01:28:08,717 --> 01:28:11,784 Could I ask about my chest wig? 'Cause they want me to wear this... 1940 01:28:11,786 --> 01:28:13,218 Graydon! 1941 01:28:13,220 --> 01:28:15,186 Can I speak to you about our characters, please? 1942 01:28:15,188 --> 01:28:16,587 Yeah, because I was thinking, in one scene, 1943 01:28:16,589 --> 01:28:18,789 I'd like to be really, really angry, 1944 01:28:18,791 --> 01:28:20,957 - and maybe slap someone like... 1945 01:28:20,959 --> 01:28:22,792 Like Victoria. 1946 01:28:22,794 --> 01:28:24,960 - Sure. Why not? - Emma. 1947 01:28:24,962 --> 01:28:25,894 Oh, yeah. And you know what? 1948 01:28:25,896 --> 01:28:28,329 I don't wanna be on an exercise bike all the time. 1949 01:28:28,331 --> 01:28:29,630 - Do you know what I mean? - Yeah. 1950 01:28:29,632 --> 01:28:31,798 I've got this thing, I've got this catch phrase 1951 01:28:31,800 --> 01:28:33,232 that I'd really like to say. 1952 01:28:33,234 --> 01:28:35,434 I'd go up to somebody and I'd go, 1953 01:28:35,436 --> 01:28:37,636 "I'm not from London, you know!" 1954 01:28:39,406 --> 01:28:41,806 'Cause you really are from London, right? 1955 01:28:41,808 --> 01:28:44,008 I get the joke. I got it, okay? 1956 01:28:44,010 --> 01:28:45,676 Does he not know that I'm from Leeds? 1957 01:28:45,678 --> 01:28:49,079 Oi, you lot, someone's watching us. 1958 01:28:49,381 --> 01:28:50,046 Oh, yeah. 1959 01:28:50,048 --> 01:28:52,815 Look at all those people in there. 1960 01:28:53,017 --> 01:28:55,650 Hi! Hello! 1961 01:28:55,652 --> 01:28:57,551 Look at them two snogging at the back there. 1962 01:28:57,553 --> 01:29:00,554 I bet you didn't see any of our film, did you? 1963 01:29:00,556 --> 01:29:02,556 And look where your hand is. 1964 01:29:02,558 --> 01:29:04,391 Go on! Go on! 1965 01:29:04,393 --> 01:29:06,393 Look at the mess they've made with the popcorn. 1966 01:29:06,395 --> 01:29:07,994 That's what I do. 1967 01:29:07,996 --> 01:29:09,196 You know what I always wonder? 1968 01:29:09,197 --> 01:29:11,530 Why people sit there at the end of the film, 1969 01:29:11,532 --> 01:29:13,164 and watch the credits go up? 1970 01:29:13,166 --> 01:29:15,132 It's probably the sad anticlimax. 1971 01:29:15,134 --> 01:29:17,367 It's all over. Back to reality. 1972 01:29:17,369 --> 01:29:18,868 - That's it. - I know where 1973 01:29:18,870 --> 01:29:19,802 they're gonna go. 1974 01:29:19,804 --> 01:29:21,004 They're gonna go down the pub, 1975 01:29:21,005 --> 01:29:23,205 and then they're gonna go to the chippy. 1976 01:29:23,207 --> 01:29:23,939 - Yeah. - Hey, you. 1977 01:29:23,941 --> 01:29:27,876 No, not you. Behind you. Yeah, I like your dress. 1978 01:29:27,878 --> 01:29:31,112 - Is that a new Gucci one? - C&a, mate. 1979 01:29:32,215 --> 01:29:33,514 Do you know what? Some people 1980 01:29:33,516 --> 01:29:34,314 are watching this on video. 1981 01:29:34,316 --> 01:29:36,716 Is there nothing on telly, then? 1982 01:29:36,718 --> 01:29:39,251 Yeah, but you know what they're wondering now, 1983 01:29:39,253 --> 01:29:39,918 don't you? 1984 01:29:39,920 --> 01:29:42,186 What happened to the bomb on the bus? 1985 01:29:50,162 --> 01:29:52,128 ♪ Elvis was ♪ 1986 01:29:52,130 --> 01:29:55,798 ♪ a cool shaker ♪ 1987 01:29:56,066 --> 01:29:58,766 ♪ Marley, Ziggy ♪ 1988 01:29:59,034 --> 01:30:01,734 ♪ melody makers ♪ 1989 01:30:01,736 --> 01:30:04,503 ♪ she's a bond babe ♪ ♪ kick some ass ♪ 1990 01:30:04,505 --> 01:30:07,272 ♪ Dr. no ♪ ♪ this girl's got class ♪ 1991 01:30:07,274 --> 01:30:10,275 ♪ Charlie's angels girls on top ♪ 1992 01:30:10,277 --> 01:30:13,878 ♪ handbags, heels ♪ ♪ their pistols rock ♪ 1993 01:30:13,880 --> 01:30:16,580 ♪ baby love so glam Queen ♪ 1994 01:30:16,582 --> 01:30:19,583 ♪ sing the blues a love supreme ♪ 1995 01:30:19,585 --> 01:30:22,652 ♪ sixties twiggy set the pace ♪ 1996 01:30:22,754 --> 01:30:26,055 ♪ way back then ♪ ♪ she had the face ♪ 1997 01:30:26,057 --> 01:30:28,791 ♪ that's all in the past ♪ 1998 01:30:28,793 --> 01:30:32,294 ♪ legends built to last ♪ 1999 01:30:32,296 --> 01:30:36,598 ♪ but she's got something new ♪ 2000 01:30:37,734 --> 01:30:40,968 ♪ she's a power girl ♪ 2001 01:30:40,970 --> 01:30:43,670 ♪ in a '90s world ♪ 2002 01:30:43,672 --> 01:30:47,206 ♪ and she knows just what ♪ 2003 01:30:47,208 --> 01:30:49,508 ♪ to do ♪ 2004 01:30:49,510 --> 01:30:53,044 ♪ 'cause the lady is vamp ♪ ♪ she's a ViXen, not a tramp ♪ 2005 01:30:53,046 --> 01:30:55,746 ♪ she's a da da da da da da ♪ 2006 01:30:55,748 --> 01:30:57,647 ♪ come on, fellas ♪ ♪ place your bets ♪ 2007 01:30:57,649 --> 01:30:58,781 ♪ 'cause you ain't seen ♪ ♪ nothin' yet ♪ 2008 01:30:58,783 --> 01:31:02,885 ♪ she's the talk of the town ♪ ♪ she's the best, yes ♪ 2009 01:31:02,887 --> 01:31:05,487 ♪ Jackie o ♪ 2010 01:31:05,489 --> 01:31:08,656 ♪ we loved her so ♪ 2011 01:31:08,658 --> 01:31:11,592 ♪ so did Mr. president ♪ 2012 01:31:11,594 --> 01:31:14,094 ♪ as far as we know ♪ 2013 01:31:14,096 --> 01:31:17,097 ♪ Norma Jean had ♪ ♪ a seven-year itch ♪ 2014 01:31:17,099 --> 01:31:20,400 ♪ some like it hot ♪ ♪ to a fever pitch ♪ 2015 01:31:20,402 --> 01:31:22,869 ♪ Sandy, Danny summer love ♪ 2016 01:31:22,871 --> 01:31:26,839 ♪ pink ladies, t-birds, ♪ ♪ the moon above ♪ 2017 01:31:26,841 --> 01:31:29,708 ♪ that's all in the past ♪ 2018 01:31:29,710 --> 01:31:33,178 ♪ legends built to last ♪ 2019 01:31:33,180 --> 01:31:37,649 ♪ but she's got something new ♪ 2020 01:31:38,485 --> 01:31:41,686 ♪ she's a power girl ♪ 2021 01:31:41,821 --> 01:31:44,621 ♪ in a '90s world ♪ 2022 01:31:44,623 --> 01:31:48,591 ♪ she's a down town swinging ♪ 2023 01:31:48,726 --> 01:31:50,525 ♪ dude ♪ 2024 01:31:50,527 --> 01:31:54,161 ♪ 'cause the lady is a vamp ♪ ♪ she's a ViXen not a tramp ♪ 2025 01:31:54,163 --> 01:31:56,763 ♪ she's a da da da da da da ♪ 2026 01:31:56,765 --> 01:31:58,264 ♪ come on, fellas ♪ ♪ place your bets ♪ 2027 01:31:58,266 --> 01:31:59,498 ♪ 'cause you ain't seen ♪ ♪ nothing yet ♪ 2028 01:31:59,500 --> 01:32:03,535 ♪ she's the talk of the town ♪ ♪ she's the best, yes ♪ 2029 01:32:03,537 --> 01:32:06,638 ♪ scary, baby, ginger ♪ 2030 01:32:06,640 --> 01:32:09,607 ♪ ginger, posh ♪ 2031 01:32:09,609 --> 01:32:11,942 ♪ sporty, yes ♪ 2032 01:32:11,944 --> 01:32:15,512 ♪ now that's your lot ♪ 2033 01:32:15,514 --> 01:32:18,681 ♪ we're the Spice Girls ♪ 2034 01:32:18,683 --> 01:32:21,116 ♪ ready to go ♪ 2035 01:32:21,118 --> 01:32:24,052 ♪ ladies and gents ♪ ♪ can you please take your seats ♪ 2036 01:32:24,054 --> 01:32:27,555 ♪ and we hope that you enjoyed ♪ 2037 01:32:27,690 --> 01:32:31,525 ♪ the show ♪ 2038 01:32:35,297 --> 01:32:38,131 ♪ Thank you very much ♪ 153385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.