Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,084 --> 00:00:43,270
traducido y adaptado: indarosa
sub-0128-53'18, 07.08.'18 PREMIERA subs.ro
2
00:01:17,287 --> 00:01:18,603
Atención a todas las unidades,
observe todas las unidades, i>
3
00:01:18,604 --> 00:01:21,847
una situación de agresión doméstica. i>
4
00:01:23,256 --> 00:01:26,153
Código 10-4, i>
5
00:01:26,189 --> 00:01:31,244
Desconocido caucásico desconocido, considerado
muy peligroso, proceda con precaución. i>
6
00:01:31,286 --> 00:01:38,084
El hombre se está escondiendo en la casa. i>
7
00:01:38,087 --> 00:01:41,144
Hay 3 rehenes. i>
8
00:01:41,153 --> 00:01:45,086
La situación es incierta. i>
9
00:01:47,220 --> 00:01:51,017
No saldré. ¿Has oído?
No saldré. I>
10
00:01:51,053 --> 00:01:53,615
Quiero que todo el mundo se vaya. i>
11
00:01:54,321 --> 00:01:57,150
Si mi solicitud no es
Cumplido en los próximos 5 minutos ... i>
12
00:01:57,187 --> 00:02:00,052
a ella no le gusta lo que va a pasar. i>
13
00:02:00,121 --> 00:02:01,279
Ray.
14
00:02:03,466 --> 00:02:05,126
¿Puede devolver la llamada?
15
00:02:05,508 --> 00:02:07,064
Él dijo lo que tenía que decir.
16
00:02:08,423 --> 00:02:09,113
F él.
17
00:02:09,596 --> 00:02:10,737
Sí, señor
18
00:02:56,256 --> 00:02:57,656
Señoras, cálmense. i>
19
00:03:00,372 --> 00:03:02,213
¡FBI, muéstrame mis manos!
20
00:03:02,654 --> 00:03:03,779
Compact i>
21
00:03:04,844 --> 00:03:06,116
volver arriba!
22
00:03:09,733 --> 00:03:10,902
Mierda.
23
00:03:13,868 --> 00:03:15,509
Puedo llevarlo a cabo de manera eficiente.
24
00:03:15,510 --> 00:03:17,691
No, él está desarmado.
25
00:03:23,806 --> 00:03:26,018
Ray, mírame.
26
00:03:26,868 --> 00:03:28,376
Se acabó. i>
27
00:03:30,419 --> 00:03:32,632
No debería haber terminado.
28
00:03:33,026 --> 00:03:34,882
No se suponía que fuera eso.
29
00:03:35,549 --> 00:03:37,633
Baja a tu hijo y regresa.
30
00:03:40,670 --> 00:03:42,032
Lo siento
31
00:03:42,033 --> 00:03:43,396
Está bien.
32
00:03:49,524 --> 00:03:50,482
Está bien.
33
00:03:53,957 --> 00:03:54,657
No. I>
34
00:04:30,190 --> 00:04:31,688
Estarás bien.
35
00:04:48,248 --> 00:04:51,373
Desde las grandes pirámides de Giza
a la Torre de Babilonia ... i>
36
00:04:51,381 --> 00:04:54,246
c r mid con c r mid
Y piedras de piedra, i>
37
00:04:54,283 --> 00:04:57,442
y la humanidad fue consumida
de un solo deseo ... i>
38
00:04:58,226 --> 00:04:59,518
para alcanzar el cielo. i>
39
00:04:59,519 --> 00:05:03,811
** GREEN-NORI **
- RASCACIELOS -
40
00:05:03,812 --> 00:05:05,688
Tal vez finalmente lo hicimos. i>
41
00:05:05,692 --> 00:05:06,789
Es muy alto. i>
42
00:05:06,832 --> 00:05:09,752
Tuvo éxito, una ex magnat IT
Zhao Long Ji ... i>
43
00:05:09,754 --> 00:05:10,785
Zhao Long Ji ... i>
44
00:05:10,828 --> 00:05:12,040
Zhao Long Ji ... i>
45
00:05:12,041 --> 00:05:14,468
El emprendedor visionario,
Zhao Long Ji y principio ... i>
46
00:05:14,469 --> 00:05:16,897
Su visión es
para crear una ciudad en el cielo. i>
47
00:05:16,907 --> 00:05:21,842
Él creó un ascensor que se mueve
p en el centro del edificio. i>
48
00:05:21,877 --> 00:05:25,059
> No acepto la idea de que haya un límite.
49
00:05:25,065 --> 00:05:26,980
Esto no es solo otro edificio. i>
50
00:05:26,982 --> 00:05:28,857
El edificio más alto en el piso. i>
51
00:05:28,894 --> 00:05:31,939
Esta tecnología vfrf
produce toda la energía necesaria, i>
52
00:05:31,981 --> 00:05:35,097
a través de dos turbinas dobles giratorias
En la parte superior del edificio. I>
53
00:05:35,106 --> 00:05:41,014
Dos veces más alto que Burj Khalifa,
Y triplicar al Empire State. I>
54
00:05:41,151 --> 00:05:44,138
Completamente construido en 6 meses. i>
55
00:05:44,139 --> 00:05:48,159
El superior, residencial,
no está abierto al público. i>
56
00:05:48,203 --> 00:05:50,242
Los edificios están dando forma a nuestra sociedad. i>
57
00:05:50,253 --> 00:05:52,232
Mejores edificios.
Tiempos mejores. I>
58
00:05:52,265 --> 00:05:54,002
Un mundo mejor. i>
59
00:05:54,232 --> 00:05:56,550
Pero la esfera misteriosa incita al mundo. i>
60
00:05:56,551 --> 00:05:57,064
PERLA
61
00:05:57,065 --> 00:05:58,276
En una declaración publicada hoy, i>
62
00:05:58,277 --> 00:06:01,463
La secretaría multimillonaria ha confirmado que,
A pesar de los rumores, i>
63
00:06:01,464 --> 00:06:04,649
una estructura no puede asegurarse
también tamaños, i>
64
00:06:04,650 --> 00:06:07,310
planea abrir la fiesta
la parte superior del edificio está en el gráfico. i>
65
00:06:07,345 --> 00:06:11,303
Prometió que la esfera atraerá al número uno,
de turistas de todo el mundo. i>
66
00:06:11,339 --> 00:06:12,181
Con vistas a Hong Kong ... i>
67
00:06:12,682 --> 00:06:15,529
Tv cerrado. nclai-v,
es hora de que el panda.
68
00:06:16,172 --> 00:06:18,677
¿Dónde está tu papá? necesario
reparar mi teléfono antes de irnos
69
00:06:18,770 --> 00:06:19,876
En el baño.
70
00:06:19,924 --> 00:06:22,220
Habla de nuevo con él. i>
71
00:06:22,221 --> 00:06:36,271
>> AVISO
72
00:06:38,692 --> 00:06:40,661
>
73
00:06:41,074 --> 00:06:42,196
>
74
00:06:48,529 --> 00:06:50,716
>
75
00:07:05,511 --> 00:07:08,446
> De acuerdo, puedo decir bien.
76
00:07:11,791 --> 00:07:12,955
¿Estás bien? i>
77
00:07:13,900 --> 00:07:14,891
Sí.
78
00:07:14,904 --> 00:07:17,037
Oye, es el siguiente paso en tu carrera, ¿verdad?
79
00:07:17,985 --> 00:07:20,930
Te ves muy agradable.
80
00:07:20,931 --> 00:07:22,063
En efecto?
81
00:07:22,070 --> 00:07:24,072
- Sí.
- ¿Estás exagerado?
82
00:07:24,073 --> 00:07:26,076
No, te ves respetuoso.
83
00:07:26,122 --> 00:07:27,858
Es el lazo correcto?
84
00:07:27,865 --> 00:07:30,295
No, deberías saber
haces el nudo Ven aquí
85
00:07:34,995 --> 00:07:38,064
Ellos pueden escuchar los latidos del corazón.
¿Qué ha pasado?
86
00:07:40,888 --> 00:07:42,918
Simplemente no quiero darlo a la barra.
87
00:07:42,929 --> 00:07:44,129
No lo harás
88
00:07:44,168 --> 00:07:47,046
No sé si estoy mirando algo?
89
00:07:47,115 --> 00:07:49,958
Créeme, no puedes encontrar nada.
90
00:07:49,960 --> 00:07:52,360
Me estoy preparando para ti
esta reunión por 6 meses,
91
00:07:52,361 --> 00:07:53,663
Nunca te he visto
tan concentrado.
92
00:07:54,047 --> 00:07:54,780
Y estás listo para eso.
93
00:07:54,781 --> 00:07:57,605
Todavía tienes el lugar que el arquitecto.
Lo harás muy bien.
94
00:07:58,164 --> 00:08:01,076
> Además, si no puedes,
entonces, ¿quién más puede?
95
00:08:01,077 --> 00:08:02,081
Esperanza.
96
00:08:02,985 --> 00:08:06,991
Siempre pienso en eso.
Puede cambiar la vida.
97
00:08:07,003 --> 00:08:10,008
Trabajar para una compañía más grande es mucho
mejor que trabajar en nuestro garaje.
98
00:08:10,053 --> 00:08:12,218
Pero nuestro garaje es bueno.
99
00:08:13,131 --> 00:08:17,137
Solo porque tu negocio es pequeño
no significa que eres incompetente.
100
00:08:17,183 --> 00:08:19,085
Como sientes, Ben arriesga su carrera
para ti,
101
00:08:19,086 --> 00:08:23,200
por el bien de tu amigo ...
Y eso es lo que hacen los amigos.
102
00:08:24,114 --> 00:08:27,183
Oye, mírame.
103
00:08:28,298 --> 00:08:31,073
Puedes hacerlo
104
00:08:32,284 --> 00:08:34,153
Te amo
105
00:08:34,189 --> 00:08:36,134
Eso es mejor
106
00:08:36,266 --> 00:08:39,243
- Ven aquí.
- Mi teléfono está roto.
107
00:08:42,159 --> 00:08:48,177
Oh, todo ... dijiste que soy amable ...
solo para arreglar tu teléfono.
108
00:08:48,187 --> 00:08:51,190
Es una posibilidad diferente.
109
00:08:51,335 --> 00:08:54,176
¿Qué te dije que hicieras cuando soy móvil?
no funciona?
110
00:08:54,214 --> 00:08:57,126
- Detenerlo y comenzarlo.
- Detenerlo y comenzarlo.
111
00:08:57,128 --> 00:09:01,408
Casi todas las veces, funcionará.
112
00:09:01,447 --> 00:09:04,426
Entonces, trataste de detenerlo
Y comienza?
113
00:09:04,427 --> 00:09:07,404
> No, prefiero hacer esto,
para tu bien
114
00:09:07,405 --> 00:09:12,326
Oh, solo pídeme que arregle mi teléfono
para mi bien?
115
00:09:12,363 --> 00:09:14,337
Con placer
116
00:09:17,217 --> 00:09:18,415
No olvides tus cosas.
117
00:09:18,456 --> 00:09:21,493
Adiós, niños, van
ves al panda ... i>
118
00:09:21,504 --> 00:09:24,380
> Y luego nos encontraremos.
119
00:09:24,382 --> 00:09:27,261
¿Puedo preguntarte?
¿A quién le gusta papá?
120
00:09:27,263 --> 00:09:28,392
- Yo.
- ¿A quién le gusta papá?
121
00:09:28,434 --> 00:09:31,346
- Yo.
- Yo.
122
00:09:31,381 --> 00:09:32,410
- Más persuasivo.
- Inconvertido.
123
00:09:32,452 --> 00:09:33,480
- ¿A quién le gusta papá?
- Yo.
124
00:09:33,491 --> 00:09:35,465
Como regla, ustedes dos ahora mismo.
125
00:09:35,498 --> 00:09:37,335
Por c ...
126
00:09:37,339 --> 00:09:38,505
Papá te ama a los dos.
127
00:09:38,545 --> 00:09:40,523
Debería haberlo conseguido también.
128
00:09:41,594 --> 00:09:44,365
- ¿Lo arreglaste?
- Como de costumbre.
129
00:09:44,371 --> 00:09:45,365
Tu realmente me amas
130
00:09:45,407 --> 00:09:48,389
- Sí, solo unos pocos.
- Ven aquí.
131
00:09:49,395 --> 00:09:50,559
Repugnante.
132
00:09:50,599 --> 00:09:53,441
Piso 19. i>
133
00:09:54,503 --> 00:09:55,526
Mi hermano
134
00:09:55,569 --> 00:09:58,463
Mi hermano ¿Cómo estás?
135
00:09:59,333 --> 00:10:01,528
Dios.
136
00:10:01,533 --> 00:10:05,486
- Sarah, te ves genial.
- Gracias, me alegro de verte.
137
00:10:06,330 --> 00:10:07,387
Vamos ...
138
00:10:07,429 --> 00:10:09,487
- Sí, ¿verdad?
- ¿Estás bromeando, son sus hijos?
139
00:10:09,529 --> 00:10:11,290
Son geniales ahora. i>
140
00:10:11,328 --> 00:10:12,316
¿Qué quieres hacer? i>
141
00:10:12,328 --> 00:10:13,315
Vamos a ver un panda
142
00:10:13,361 --> 00:10:14,327
Lo he escuchado. i>
143
00:10:14,328 --> 00:10:17,293
Esto te dará acceso para ver
cuando son panda
144
00:10:17,294 --> 00:10:18,416
Después de todo el mundo se ha ido.
145
00:10:18,458 --> 00:10:20,253
Muy difícil de conseguir
146
00:10:20,258 --> 00:10:23,314
- Gracias.
- Pero sé que un panda grmmmad.
147
00:10:23,389 --> 00:10:25,353
Para ti, el equipo que
te hará fuera de la familia
148
00:10:25,354 --> 00:10:26,411
¿Cómo dices?
149
00:10:26,454 --> 00:10:27,477
Gracias.
150
00:10:27,522 --> 00:10:29,486
Ve y diviértete.
Te veo, cariño.
151
00:10:29,519 --> 00:10:31,382
Buena suerte
152
00:10:31,385 --> 00:10:32,408
Te amo
153
00:10:32,451 --> 00:10:35,415
- Hasta luego.
- Hasta luego.
154
00:10:51,442 --> 00:10:53,304
Wow.
155
00:11:13,198 --> 00:11:18,151
Gracias por recomendarme, mi compañía
es pequeño para algo tan bueno.
156
00:11:18,196 --> 00:11:20,355
Vamos, no hay nada.
157
00:11:20,364 --> 00:11:22,293
Solo estoy haciendo mi trabajo. i>
158
00:11:22,327 --> 00:11:23,491
Ellos abrirán la parte superior
159
00:11:23,492 --> 00:11:26,902
Y necesitaba que alguien revisara
sistemas de seguridad.
160
00:11:28,192 --> 00:11:30,181
Además eres más barato
que nadie más.
161
00:11:30,225 --> 00:11:33,349
Mucho. A la mitad del precio. I>
162
00:11:44,285 --> 00:11:45,375
¿Es sólido?
163
00:11:45,416 --> 00:11:48,112
Sí, titanio puro.
164
00:11:48,151 --> 00:11:50,661
No hay nada mejor para proteger mi entrada
En el refugio penthouse,
165
00:11:50,662 --> 00:11:53,145
25 centímetros de superalarma militar. i>
166
00:11:55,179 --> 00:11:57,200
¿Estás listo para sorprenderte?
167
00:11:57,244 --> 00:11:59,211
Eso creo
168
00:12:05,097 --> 00:12:05,696
Wow! I>
169
00:12:06,208 --> 00:12:09,138
Quiero decir, creo que eso es algo. i>
170
00:12:09,172 --> 00:12:10,330
Sí, de hecho.
171
00:12:12,304 --> 00:12:14,329
Sr. Sawyer.
172
00:12:17,237 --> 00:12:20,199
Es un placer
para encontrar el final.
173
00:12:20,300 --> 00:12:23,197
>
174
00:12:24,266 --> 00:12:29,322
>
175
00:12:30,231 --> 00:12:32,161
mantener ...
176
00:12:32,196 --> 00:12:34,162
Broma.
177
00:12:34,294 --> 00:12:35,317
Gracias a Dios
178
00:12:35,327 --> 00:12:37,262
Mi esposa me ha despertado
solo un fraz .
179
00:12:37,295 --> 00:12:40,224
Sarah, ¿verdad?
Es un gran cirujano, ¿no?
180
00:12:40,225 --> 00:12:44,088
> Sí, y tiene un diploma en idiomas asiáticos
en Indianápolis.
181
00:12:44,124 --> 00:12:47,056
Y tus gemelos, Henry y Georgia.
182
00:12:47,089 --> 00:12:48,213
Usted sabe mucho
183
00:12:48,257 --> 00:12:53,051
Eres la primera familia en recibir
En la sección residencial de la torre.
184
00:12:53,054 --> 00:12:55,108
Pensé que sería
una buena prueba para nosotros
185
00:12:55,119 --> 00:12:56,245
Maravilloso este.
186
00:12:56,254 --> 00:12:59,115
Esta es nuestra primera visita
En Hong Kong.
187
00:12:59,151 --> 00:13:00,276
Ellos vinieron.
188
00:13:00,317 --> 00:13:04,190
Permíteme presentarte al jefe
mi seguridad personal, Ajani Okeke, i>
189
00:13:04,190 --> 00:13:07,181
Y el Sr. Pierce, de la sociedad
compañía de seguros en Hong Kong. i>
190
00:13:07,279 --> 00:13:09,073
El placer es mío
191
00:13:09,111 --> 00:13:11,202
"Me alegra conocerte, Sr. Sawyer.
- Y a mí.
192
00:13:11,245 --> 00:13:14,650
Después de su evaluación, independiente ,
está aprobado
193
00:13:14,651 --> 00:13:17,002
> confirmarán su seguro ...
194
00:13:17,042 --> 00:13:19,631
Me dijeron que pagaría
la rata más grande
195
00:13:19,632 --> 00:13:22,427
para una sola estructura, en la historia.
196
00:13:23,239 --> 00:13:26,138
Entonces, ¿podemos comenzar?
197
00:13:26,139 --> 00:13:28,035
No puedo esperar
198
00:13:28,103 --> 00:13:30,515
Las mediciones están comprobadas
prevención de incendios, i>
199
00:13:30,516 --> 00:13:32,928
que incluye un solo sistema
de la ventilación con autobloqueo i>
200
00:13:32,929 --> 00:13:34,807
Y un juego robótico de
pulverizadores de agua, i>
201
00:13:34,808 --> 00:13:37,452
que puede extinguir el fuego
En un minuto. I>
202
00:13:38,100 --> 00:13:42,054
Todo, supervisado desde un edificio
ubicado a 1.6 km. i>
203
00:13:42,098 --> 00:13:44,868
Inspección del sistema
seguridad y protección i>
204
00:13:44,869 --> 00:13:46,480
y después de un análisis completo, i>
205
00:13:46,481 --> 00:13:49,626
Puedo decir que este es el más seguro
superestructura mundial.
206
00:13:50,093 --> 00:13:51,883
Es Fort Knox, un kilómetro en el cielo.
207
00:13:52,145 --> 00:13:54,117
Después de inspeccionar el sistema de seguridad i>
208
00:13:54,374 --> 00:13:56,517
del edificio de control,
mi trabajo ha terminado. i>
209
00:13:57,621 --> 00:14:00,634
Y puedes abrirlo
la sección residencial, superior.
210
00:14:01,122 --> 00:14:02,488
Gracias.
211
00:14:03,086 --> 00:14:05,053
Eres la persona adecuada
para esta tarea. i>
212
00:14:05,054 --> 00:14:06,563
Como dijo Ben.
213
00:14:07,919 --> 00:14:11,043
Esta tableta te dará
acceso de administrador, i>
214
00:14:11,083 --> 00:14:13,834
a los sistemas de prevención
fuego y seguridad
215
00:14:13,835 --> 00:14:16,079
Una vez conectado
a sus datos biométricos ...
216
00:14:16,112 --> 00:14:18,563
Solo tú puedes usarlo. i>
217
00:14:19,475 --> 00:14:23,391
Ben te llevará a nuestro edificio externo,
para que pueda asegurarse de que todo esté bien. i>
218
00:14:23,392 --> 00:14:24,729
SOLDADURA FACIAL CON VOLUNTAD SAWYER
- COMPLETO -
219
00:14:26,911 --> 00:14:27,933
Gracias.
220
00:14:27,977 --> 00:14:29,781
Si trabajamos, hay más tiempo. i>
221
00:14:30,975 --> 00:14:31,980
¿Tiempo para qué?
222
00:14:33,905 --> 00:14:35,385
Para verlo
223
00:14:37,104 --> 00:14:38,788
- Ir.
- De acuerdo.
224
00:14:46,620 --> 00:14:49,420
ESTA ES LA TABLETA. ¿QUE HACEMOS?
225
00:14:49,421 --> 00:14:51,800
PERO EN EL FERIBLE.
226
00:14:59,970 --> 00:15:00,984
Este ...
227
00:15:01,867 --> 00:15:03,403
Es cierto Perl .
228
00:15:20,851 --> 00:15:24,045
> 317 paneles de proyección,
sensible al movimiento ...
229
00:15:24,050 --> 00:15:26,833
> hacer de esta esfera,
la octava maravilla del mundo.
230
00:15:38,776 --> 00:15:39,933
Wow.
231
00:15:40,656 --> 00:15:41,733
Es increíble.
232
00:15:42,074 --> 00:15:43,894
Estoy allí
233
00:15:47,972 --> 00:15:50,931
Aquí, todo es posible.
234
00:15:58,901 --> 00:16:00,706
Esta esfera es una combinación i>
235
00:16:00,839 --> 00:16:03,761
25,000 paneles UHD
(ultra definición). i>
236
00:16:04,756 --> 00:16:07,490
Con un miniezer 8K
en ambos lados.
237
00:16:07,491 --> 00:16:08,857
En ambos lados?
238
00:16:09,529 --> 00:16:10,527
Por qué?
239
00:16:23,885 --> 00:16:25,869
Bienvenido al Cielo, Sr. Sawyer.
240
00:16:46,299 --> 00:16:47,357
Oh, Dios mío.
241
00:16:47,400 --> 00:16:49,231
Bienvenido al cielo?
242
00:16:49,269 --> 00:16:50,258
¿Realmente dijo eso?
243
00:16:50,270 --> 00:16:50,870
Sí.
244
00:16:52,302 --> 00:16:55,203
¿Parecía el mundo o estaba asustado?
245
00:16:55,338 --> 00:16:56,938
- Ambos.
- Ambos.
246
00:16:58,175 --> 00:16:59,335
Dios, las personas se jactan.
247
00:16:59,375 --> 00:17:01,365
Usted trabaja para él.
248
00:17:04,178 --> 00:17:05,677
¿Alguna vez se ha perdido?
249
00:17:07,145 --> 00:17:08,306
Equipo.
250
00:17:12,250 --> 00:17:13,749
Sí, por supuesto.
251
00:17:14,417 --> 00:17:17,148
Pero ahora es diferente ... i>
252
00:17:17,154 --> 00:17:20,421
Tengo una esposa e hijos. yo
él puso un brazo de 10 años. i>
253
00:17:21,190 --> 00:17:22,523
- ¿Estás bromeando?
- No.
254
00:17:24,223 --> 00:17:25,323
Por qué?
255
00:17:26,324 --> 00:17:27,977
Después de todo lo que ha sucedido ...
256
00:17:30,363 --> 00:17:31,404
Yo solo ...
257
00:17:32,398 --> 00:17:34,772
Sentí que debería
deja caer la espada, ¿sabes?
258
00:17:37,234 --> 00:17:38,892
Lo encontré y ...
259
00:17:40,402 --> 00:17:42,434
No creo que alguna vez lo tenga.
260
00:17:43,137 --> 00:17:45,330
> Vamos, no es tu culpa.
261
00:17:46,405 --> 00:17:49,400
Siempre llevabas un chaleco,
no sabías dónde estabas.
262
00:17:50,803 --> 00:17:52,077
Fue mala suerte.
263
00:17:52,310 --> 00:17:53,333
Att.
264
00:17:55,279 --> 00:17:56,446
Tal vez.
265
00:17:58,181 --> 00:18:00,067
Tú, la parte divertida,
Es la mala suerte ...
266
00:18:02,149 --> 00:18:03,733
Ella nunca se hubiera encontrado con Sarah ...
267
00:18:05,185 --> 00:18:06,764
Y él no tendría hijos.
268
00:18:08,288 --> 00:18:10,953
No se que ser
f r mi familia y ...
269
00:18:11,388 --> 00:18:13,252
perderse y ...
270
00:18:13,256 --> 00:18:15,233
- .. puede c a fi ...
- Me gusta.
271
00:18:16,257 --> 00:18:18,849
Lo siento, mi amigo.
No quise llamarlo.
272
00:18:20,329 --> 00:18:22,064
Relájate, estoy bromeando.
273
00:18:24,232 --> 00:18:25,905
Estamos aquí.
274
00:18:26,134 --> 00:18:27,172
Vamos.
275
00:18:52,182 --> 00:18:54,151
Los niños estaban entusiasmados
esta noche. i>
276
00:18:54,184 --> 00:18:56,276
- Sí, por supuesto.
- Toda la noche.
277
00:18:56,320 --> 00:18:58,551
> - Y gracias por eso.
- No hay problema.
278
00:18:59,153 --> 00:19:00,797
Por supuesto, estás cenando con la cena.
279
00:19:02,157 --> 00:19:02,757
¡Hey!
280
00:19:04,290 --> 00:19:05,481
Ella tomó mi bolso.
281
00:19:23,269 --> 00:19:24,803
- ¿Estás bien?
- Sí.
282
00:19:26,371 --> 00:19:29,098
Oh, hombre E ur t .
283
00:19:29,374 --> 00:19:31,477
> Picado bastante, ¿eh?
284
00:20:28,348 --> 00:20:29,795
¿Qué pasó? i>
285
00:21:01,103 --> 00:21:02,961
- Parece familiar.
- ¿Sí? I>
286
00:21:04,137 --> 00:21:06,648
Necesitas algunos puntos
para esta urgencia. i>
287
00:21:07,339 --> 00:21:09,260
- Tengo que llamar a Sarah.
- Sí.
288
00:21:13,177 --> 00:21:16,054
- ¿Todavía tienes la tableta?
- Sí, lo ponemos en un sombrero antes de irnos.
289
00:21:17,079 --> 00:21:20,072
> - Sobre mí.
- Sí, amigo. Muy seguro
290
00:21:21,184 --> 00:21:23,161
Nos habrían despedido de vez en cuando
por eso
291
00:21:40,162 --> 00:21:42,728
- Hola, Mojo.
- Hmm.
292
00:21:43,357 --> 00:21:44,337
> Solve.
293
00:21:48,199 --> 00:21:50,195
Oye, ¿cómo estuvo el panda? i>
294
00:21:50,301 --> 00:21:53,235
> - Vamos, Mandy.
- Bueno, no los vi.
295
00:21:53,270 --> 00:21:56,856
Porque Henry no se siente bien
Y comenzó a vomitar.
296
00:21:56,857 --> 00:21:58,745
- Y estamos de vuelta.
- ¿Está bien?
297
00:21:59,107 --> 00:22:01,210
- ¿Tuvo un ataque?
- No, está bien.
298
00:22:01,244 --> 00:22:04,005
Solo tú sabes, no hay panda.
Que es una mierda.
299
00:22:04,145 --> 00:22:06,166
- Es loco.
- Está loco, cariño.
300
00:22:06,177 --> 00:22:08,203
Voy al mío,
cuando te sentirás mejor
301
00:22:08,213 --> 00:22:09,961
- Hasta luego.
- De acuerdo, pa.
302
00:22:13,216 --> 00:22:15,061
Lo siento, lo siento, señora.
303
00:22:15,250 --> 00:22:18,118
Fue programado para mantener y
Pensé que esta planta estaba vacía. I>
304
00:22:18,121 --> 00:22:21,412
Ah, si. Y yo
¿Todo bien?
305
00:22:22,089 --> 00:22:24,910
> Todo está bien, solo revisando.
306
00:22:26,125 --> 00:22:27,334
Hay un problema?
307
00:22:27,335 --> 00:22:29,909
Bueno, no habrá ninguno,
cuando termine
308
00:22:34,097 --> 00:22:36,153
Está bien, mira lo que es gracioso.
309
00:22:37,065 --> 00:22:40,396
> ¿Te distraes?
Es como un castillo en este piso.
310
00:22:41,169 --> 00:22:46,733
Él no está tan mal, un caballero fuerte
Y un pequeño y hermoso prin es .
311
00:22:46,734 --> 00:22:47,953
Soy un rey
312
00:22:49,949 --> 00:22:52,615
Mil disculpas, Majestad.
313
00:22:56,079 --> 00:22:57,085
Vamos, niños.
314
00:23:10,089 --> 00:23:12,656
- Debería haberse ido.
- Lo sé.
315
00:23:13,091 --> 00:23:14,503
¿Tenemos que encargarnos de esto?
316
00:23:15,259 --> 00:23:17,019
No, lo hiciste
317
00:23:18,161 --> 00:23:19,932
Lo hacen solos.
318
00:23:25,197 --> 00:23:26,693
¿Qué es? ¿A dónde vas?
319
00:23:27,032 --> 00:23:30,014
Tengo que irme, Henry no se siente bien.
Regresaron al departamento.
320
00:23:30,137 --> 00:23:31,757
- ¿Han regresado al apartamento?
- Sí.
321
00:23:33,005 --> 00:23:34,607
Y te llamaré esta noche.
Resuelve el problema. I>
322
00:23:35,106 --> 00:23:36,905
No llegarás a tiempo.
323
00:23:37,273 --> 00:23:38,037
¿Qué?
324
00:23:41,075 --> 00:23:42,753
¿Por qué la sacaste de la bolsa?
325
00:23:43,849 --> 00:23:45,243
Tuve que ponerla en la bolsa. i>
326
00:23:47,013 --> 00:23:48,545
Ben, ¿de qué estás hablando?
327
00:23:53,015 --> 00:23:54,316
Dame una tableta, Will.
328
00:23:55,154 --> 00:23:56,908
- ¿Qué está pasando?
- ¿Qué está pasando?
329
00:23:57,188 --> 00:24:00,885
> Lo diste a la barra.
Tu pequeño vive, ¿verdad?
330
00:24:01,224 --> 00:24:04,089
¿Dado de alta por razones médicas?
¿Trabajando para azadas? I>
331
00:24:04,126 --> 00:24:06,091
No conoces a los chicos, Will. i>
332
00:24:06,092 --> 00:24:07,396
No tengo otra opción. i>
333
00:24:08,226 --> 00:24:09,866
Lo diste al bar.
334
00:24:10,162 --> 00:24:13,114
Está enfermo, hermano.
No quieres hacer eso.
335
00:24:13,131 --> 00:24:14,545
No somos fraudulentos
336
00:24:53,156 --> 00:24:55,332
¡Ben, detente! Escuchar ...
337
00:25:02,063 --> 00:25:02,862
Vamos!
338
00:25:26,112 --> 00:25:27,703
¡Ben, detente! i>
339
00:25:34,084 --> 00:25:35,484
Ven aquí. i>
340
00:25:36,218 --> 00:25:39,085
Quédate conmigo
Levántate. Vamos ..
341
00:25:39,120 --> 00:25:40,320
Levantarse.
342
00:25:41,122 --> 00:25:42,523
Ven aquí
343
00:25:46,059 --> 00:25:48,150
Quédate conmigo
Haga clic aquí, presione firmemente.
344
00:25:48,160 --> 00:25:50,060
- Quiero que me digas lo que pasó, ¿de acuerdo?
- Maldición.
345
00:25:50,095 --> 00:25:53,188
De acuerdo, no puedo ayudarte,
si no me dices lo que pasó
346
00:25:53,197 --> 00:25:56,132
Se suponía que no deberían volver, Will. i>
347
00:25:56,968 --> 00:25:58,627
No debería estar allí.
348
00:25:59,233 --> 00:26:01,063
¿Quién no debería estar allí?
349
00:26:01,067 --> 00:26:03,930
Sarah y los niños. i>
350
00:26:05,135 --> 00:26:06,024
¿Qué hiciste?
351
00:26:06,135 --> 00:26:08,124
PELIGRO
INFLAMABLE CON AP
352
00:26:35,023 --> 00:26:37,024
> ¡La casa loca arderá!
353
00:26:38,227 --> 00:26:41,196
> Y él descubrirá lo que realmente ama.
354
00:26:46,419 --> 00:26:47,659
ESPUMA 96- FUM DETECTADA - FOC
SPRINKLERE: ACTIVO
355
00:26:59,048 --> 00:26:59,886
FUM DETECTADO - FOC
356
00:26:59,887 --> 00:27:01,216
SPRINKLERE: ACTIVO
MEDIDAS ANTIFOC: ACTIVO
357
00:27:01,217 --> 00:27:02,106
BOLSILLOS DE VENTILACIÓN: NCHISE
358
00:27:08,014 --> 00:27:10,365
I? ¿Qué está pasando?
359
00:27:10,400 --> 00:27:12,438
Se toman medidas de fuego.
La acción es temporal. I>
360
00:27:12,439 --> 00:27:13,913
No lo sé, ven aquí.
361
00:27:15,522 --> 00:27:16,922
> Adpostii-te. I>
362
00:27:19,148 --> 00:27:21,323
agentes de extinción de incendios,
activado. i>
363
00:27:22,383 --> 00:27:23,526
Quédate en el sofá
364
00:27:24,190 --> 00:27:26,969
- ¿Deberíamos evacuar?
- ¿Evacuación?
365
00:27:27,996 --> 00:27:29,381
Sí. Con un helicóptero.
366
00:27:31,029 --> 00:27:34,473
- ¿Por qué debería hacer eso?
- El edificio tiene fuego.
367
00:27:34,998 --> 00:27:37,725
El edificio no disparó,
en el piso 96 es fuego.
368
00:27:38,165 --> 00:27:40,453
Hay más de 100 pisos
por encima de él.
369
00:27:40,587 --> 00:27:43,067
Y medidas de fuego
Ellos estarán allí.
370
00:27:46,140 --> 00:27:49,122
Estamos a salvo aquí.
Te lo aseguro
371
00:27:51,209 --> 00:27:52,785
¿Qué hiciste?
372
00:27:53,146 --> 00:27:55,168
Me quedé atrapado.
373
00:27:55,946 --> 00:27:57,849
Necesitan Tablet .
374
00:27:59,081 --> 00:28:02,175
> Vendrán detrás de ella,
ellos te mataran
375
00:28:02,215 --> 00:28:06,151
- ¿Quién? ¿Quiénes son?
- Ellos ...
376
00:28:11,021 --> 00:28:11,921
Ben?
377
00:28:47,112 --> 00:28:48,112
Vamos!
378
00:29:08,894 --> 00:29:10,180
Bien, Will.
379
00:29:31,141 --> 00:29:32,456
Gracias.
380
00:29:34,977 --> 00:29:36,231
¡Atención, política! i>
381
00:29:42,951 --> 00:29:44,450
¡Están ahí! i>
382
00:29:50,122 --> 00:29:51,722
> Tiró de arriba! *
383
00:30:09,136 --> 00:30:10,434
> ¡Vamos! *
384
00:30:13,104 --> 00:30:14,102
Espere! *
385
00:30:37,974 --> 00:30:41,309
> Es un incendio
En el edificio detrás de mí. *
386
00:30:41,345 --> 00:30:42,924
> No nos prepararemos. *
387
00:30:51,998 --> 00:30:53,771
> Oye, mira esto. *
388
00:30:54,097 --> 00:30:59,372
> Fuego en el piso 96.
Evacum. *
389
00:30:59,373 --> 00:31:02,303
> - No hay acción. *
- ¿Cómo llegas a la mierda?
390
00:31:02,870 --> 00:31:06,823
Podríamos ser el décimo piso,
pero es 96. * i>
391
00:31:07,072 --> 00:31:08,771
Entonces no podemos hacer nada nc . * i>
392
00:31:09,974 --> 00:31:12,592
- Sin pérdida.
- Eso es bueno. * I>
393
00:31:12,877 --> 00:31:15,443
Pero podría haber sido peor. i>
394
00:31:16,113 --> 00:31:17,713
Eche un vistazo. i>
395
00:31:27,886 --> 00:31:31,880
agentes de extinción de incendios,
activado. i>
396
00:31:31,924 --> 00:31:33,906
De acuerdo, niños. En el baño
397
00:31:33,942 --> 00:31:35,051
Ve a la estantería. i>
398
00:31:35,052 --> 00:31:35,090
Vamos. I>
399
00:31:35,091 --> 00:31:37,116
Ponte en un lugar seguro. i>
400
00:31:37,126 --> 00:31:40,061
agentes de extinción de incendios,
activado. i>
401
00:31:40,062 --> 00:31:40,385
Ven aquí
402
00:31:40,386 --> 00:31:41,994
Estoy bien, mamá.
No lo necesito
403
00:31:42,029 --> 00:31:43,826
Estás bien ahora, cariño.
404
00:31:43,831 --> 00:31:46,925
Pero, ¿cómo está allí?
Hay mucho humo allí y el aire se ha ido.
405
00:31:46,967 --> 00:31:48,991
Y no quiero
enfermarte, ¿está bien?
406
00:31:49,001 --> 00:31:51,901
> Ahí, Georgia, quiero
limpia tu ropa, ¿de acuerdo?
407
00:31:52,852 --> 00:31:53,002
Está bien.
408
00:31:53,003 --> 00:31:54,627
Por favor, inhala.
409
00:31:59,975 --> 00:32:03,110
Mamá ... ¿vamos a morir?
410
00:32:09,114 --> 00:32:13,376
No, cariño, no moriremos.
Estaremos bien.
411
00:32:13,917 --> 00:32:15,092
Y lo prometo
412
00:32:25,959 --> 00:32:28,895
Estamos en posición
Fuera del sistema de control. I>
413
00:32:28,896 --> 00:32:29,596
F él.
414
00:33:31,744 --> 00:33:34,617
Se acabó.
Cariño, es un incendio en el edificio.
415
00:33:34,872 --> 00:33:38,908
No puedo contactarlo,
la policía cerró el edificio. i>
416
00:33:39,042 --> 00:33:43,019
Quiero que salgas de allí, ve al pasillo,
debería haber un panel de logística. i>
417
00:33:43,045 --> 00:33:47,002
Muéstramelo y dile adónde ir.
Lleve a los niños con usted y manténgase al teléfono.
418
00:33:47,846 --> 00:33:48,545
Está bien.
419
00:33:50,850 --> 00:33:52,675
> Vamos, vamos.
420
00:33:52,917 --> 00:33:55,522
Alerta al 96 ° piso. i>
421
00:33:59,023 --> 00:33:59,989
APARTAMENTO 201
U A DEBLOCAT
422
00:34:00,023 --> 00:34:03,047
> U a fue abierto hace un momento.
423
00:34:03,091 --> 00:34:04,865
Están en el edificio. i>
424
00:34:05,091 --> 00:34:08,925
Envía dos personas, úsalas
código manual para el control del elevador.
425
00:34:08,962 --> 00:34:10,952
- Consígalos aquí.
- Sí, señor.
426
00:34:11,357 --> 00:34:12,568
Ustedes dos, i>
427
00:34:12,897 --> 00:34:15,872
¿Qué? El fuego no se apagará.
428
00:34:16,799 --> 00:34:18,328
Tenemos que irnos ahora.
429
00:34:18,900 --> 00:34:22,768
ALERTA DE SEGURIDAD
- CONTROL DE RELOJ PERDIDO -
430
00:34:29,792 --> 00:34:31,803
> Solo necesitamos acceder
control general
431
00:34:31,809 --> 00:34:34,869
No puedo acceder a algunas funciones f ...
432
00:34:36,012 --> 00:34:37,832
> O, Regular.
433
00:34:56,339 --> 00:34:57,538
Estamos conectados
434
00:34:58,024 --> 00:35:00,823
NO TIENE DERECHOS DEL ADMINISTRADOR
- ACCESO INTERZIZADO -
435
00:35:01,997 --> 00:35:03,986
Todo el sistema se ha visto comprometido.
436
00:35:04,766 --> 00:35:06,390
Estamos completamente bloqueados.
437
00:35:06,766 --> 00:35:08,995
¿Qué quieres decir con que estamos bloqueados?
Pensé que algo no podría pasar.
438
00:35:09,548 --> 00:35:11,859
Tenemos control total
de los sistemas de protección contra incendios. i>
439
00:35:12,914 --> 00:35:15,771
Bloquee las puertas contra incendios,
desde el piso 96 de la planta baja.
440
00:35:15,772 --> 00:35:19,118
Desactiva el sistema de fuego
desde el piso 96 hacia arriba. i>
441
00:35:33,849 --> 00:35:37,375
Todo estará bien. panel
debe estar a la derecha. i>
442
00:35:39,055 --> 00:35:40,737
Dime lo que ves i>
443
00:35:40,822 --> 00:35:41,422
Está bien.
444
00:35:42,890 --> 00:35:44,881
> Todas las plantas de arriba están cerradas.
¿Qué significa eso?
445
00:35:44,926 --> 00:35:47,753
Eso es lo que significa todo el sistema
el arma de fuego que tienes encima está desactivada.
446
00:35:47,792 --> 00:35:51,578
Sarah, escúchame. El fuego no se detendrá.
Quiero que salgas de allí ahora.
447
00:35:51,579 --> 00:35:54,344
Sube, sube, no pares.
No mires atrás. I>
448
00:35:54,765 --> 00:35:58,232
Ahora, forzando el fuego a levantarse.
Abra los respiraderos. I>
449
00:35:58,233 --> 00:36:00,133
Bebe con oxígeno fresco. i>
450
00:36:01,619 --> 00:36:02,400
S ard .
451
00:36:02,836 --> 00:36:08,469
Damas y caballeros. V prezint
un acuerdo de $ 6.5 mil millones. i>
452
00:36:20,457 --> 00:36:23,971
Sra. Sawyer, somos la seguridad del edificio.
Ven con nosotros, por favor.
453
00:36:26,820 --> 00:36:28,219
No, de vuelta!
454
00:36:32,992 --> 00:36:34,192
¡No! ¡No!
455
00:36:43,480 --> 00:36:44,523
Dios.
456
00:36:45,800 --> 00:36:48,286
¿Cuál es el estado? Informe. I>
457
00:36:50,804 --> 00:36:52,003
escucho? I>
458
00:36:53,553 --> 00:36:55,767
> No, deben estar muertos.
459
00:36:55,807 --> 00:36:58,579
Nos movemos a la posición,
Lo que debes hacer a continuación. I>
460
00:37:00,496 --> 00:37:01,204
Vamos, i>
461
00:37:01,205 --> 00:37:01,913
Sarah. I>
462
00:37:02,844 --> 00:37:05,475
La policía está buscando un hombre
llamado Will Sawyer. * i>
463
00:37:12,883 --> 00:37:15,714
Levanta las manos, no hueles. *
464
00:37:15,953 --> 00:37:20,115
Oye, por favor, no entiendas
mi familia está adentro.
465
00:37:20,890 --> 00:37:23,174
Escúchame, tengo que llegar a ellos.
466
00:37:23,209 --> 00:37:24,668
Levanta tus manos! *
467
00:37:25,435 --> 00:37:26,258
Criarlos! *
468
00:37:52,177 --> 00:37:53,615
SERÁ SAWYER
- RECONOCIMIENTO DE REC RECOCIDO FACIAL -
469
00:37:54,913 --> 00:37:59,869
Entonces, tienes el control completo de la tableta
del sistema, sin reconocimiento facial. i>
470
00:37:59,915 --> 00:38:03,750
Acceso desde otros puntos de acceso
ha sido encriptado. i>
471
00:38:03,787 --> 00:38:05,959
Entonces ahora todo el edificio
está bloqueado
472
00:38:06,819 --> 00:38:08,812
Yo uso mi propio programa
para el cifrado
473
00:38:08,813 --> 00:38:13,446
que soy el único ser humano
de la Tierra que puede romperlo. i>
474
00:38:13,824 --> 00:38:15,402
Soy lo suficientemente inteligente, ¿verdad?
475
00:38:17,728 --> 00:38:18,887
No tan inteligente.
476
00:38:18,948 --> 00:38:19,949
MEDIDAS ANTIINFECCIÓN
DISCAPACIDAD
477
00:38:19,950 --> 00:38:24,353
Si el fuego continúa ascendiendo
su extinción se vuelve imposible. i>
478
00:38:24,354 --> 00:38:26,025
Y las posibilidades de escapar caen, señor.
479
00:38:26,917 --> 00:38:28,623
No me gusta decirlo, pero
eso es ahora o nunca
480
00:38:30,050 --> 00:38:34,395
Feliz? Tu plan no funcionó
es hora de irse
481
00:38:34,991 --> 00:38:37,826
De acuerdo, Sr. Pierce,
Y tu deseo se cumple. I>
482
00:38:38,861 --> 00:38:40,096
Prepara el helicóptero
483
00:38:40,965 --> 00:38:42,462
Prepara el helicóptero
484
00:39:53,944 --> 00:39:55,444
> ¿Quién es Will Sawyer? *
485
00:39:56,882 --> 00:40:02,821
Él es un veterano de guerra en América.
486
00:40:02,856 --> 00:40:07,850
> Igual que su esposa, Sarah Sawyer. *
487
00:40:07,861 --> 00:40:12,814
> Ambos están en reserva. *
488
00:40:13,032 --> 00:40:15,507
> Una vez que trabajaron en un equipo del FBI. *
489
00:40:17,907 --> 00:40:19,904
> El niño y su esposa están en el edificio. *
490
00:40:21,908 --> 00:40:25,894
Sigue a Will Sawyer,
no lo elimine. * i>
491
00:40:25,980 --> 00:40:27,081
Sí, señor. i>
492
00:40:28,849 --> 00:40:30,461
> - Espera un minuto. *
- Señor?
493
00:40:30,851 --> 00:40:32,651
Will Sawyer fue al edificio. *
494
00:40:35,991 --> 00:40:37,090
> En serio. *
495
00:40:49,841 --> 00:40:52,832
Continúa observándolo, no lo elimines. i>
496
00:40:52,875 --> 00:40:53,976
Sí, señor. i>
497
00:41:11,930 --> 00:41:12,796
Vamos. I>
498
00:41:13,835 --> 00:41:14,926
expedita -v i>
499
00:41:14,969 --> 00:41:15,968
Mierda.
500
00:41:24,846 --> 00:41:26,260
Abordó la grúa. i>
501
00:41:26,913 --> 00:41:28,506
Quizás esté desesperado. i>
502
00:41:42,932 --> 00:41:44,232
¡Vamos, rápido! i>
503
00:43:52,942 --> 00:43:54,242
Abrir u a. i>
504
00:43:56,078 --> 00:44:00,493
Señor, no puedo protegerte
no me digas lo que está pasando.
505
00:44:01,017 --> 00:44:03,081
Esto no es solo un incendio,
es una trama. i>
506
00:44:03,886 --> 00:44:05,080
¿Cómo puedes estar seguro?
507
00:44:05,120 --> 00:44:07,970
Las los hechos,
¿cuál es tu buen sentido?
508
00:44:08,618 --> 00:44:09,625
¿Quién está detrás?
509
00:44:09,961 --> 00:44:11,260
Kores Botha.
510
00:44:13,130 --> 00:44:14,431
No entiendo
511
00:44:15,833 --> 00:44:18,648
Si una persona como Botha
quieres muerto, soy más ligero.
512
00:44:19,904 --> 00:44:22,546
Él no quiere muertos,
al menos no
513
00:44:23,974 --> 00:44:25,197
Él quiere. i>
514
00:44:25,911 --> 00:44:28,630
Y provocando un incendio
es la única forma en que puede obtenerlo.
515
00:44:30,048 --> 00:44:31,740
¿Hay algo que deba conservar?
516
00:44:32,885 --> 00:44:35,420
Sí, el helicóptero espera.
517
00:44:42,963 --> 00:44:44,862
Reportamos desde la escena del fuego ... * i>
518
00:44:52,849 --> 00:44:54,315
MAXIM EX EXTENSION
519
00:45:32,018 --> 00:45:34,177
¿Qué quiere hacer él? i>
520
00:45:40,894 --> 00:45:41,994
expedita -v i>
521
00:45:43,964 --> 00:45:45,264
Disculpe.
522
00:46:10,826 --> 00:46:11,827
Casi.
523
00:46:14,998 --> 00:46:16,098
> Aquí.
524
00:46:17,868 --> 00:46:19,365
Pasamos por aquí. Vamos, vamos, vamos! I>
525
00:46:22,907 --> 00:46:24,067
No hueles! Levanta tus manos!
526
00:46:24,075 --> 00:46:27,225
- De acuerdo, no dispares!
- Vamos!
527
00:46:28,078 --> 00:46:29,180
que se devuelven. * I>
528
00:46:36,120 --> 00:46:37,657
Acércate. i>
529
00:46:45,099 --> 00:46:46,800
¡No dispare! * i>
530
00:47:01,883 --> 00:47:03,948
Grind, míralo. i>
531
00:47:12,962 --> 00:47:14,787
Mira, ahí está! i>
532
00:47:27,978 --> 00:47:28,679
Sí!
533
00:47:36,888 --> 00:47:39,984
> Tal vez perdió sus minas. *
534
00:47:40,024 --> 00:47:44,977
> Señor, nos envían a Will Sawyer
ha ingresado al edificio. *
535
00:47:44,999 --> 00:47:48,092
> Vi, él está allí.
536
00:47:50,872 --> 00:47:52,071
Aquí. i>
537
00:47:54,073 --> 00:47:55,674
Hazlo bien. i>
538
00:47:57,946 --> 00:47:59,446
Ven aquí, las -m para ayudarte.
539
00:48:01,080 --> 00:48:05,073
De acuerdo, cálmate. Ven aquí
540
00:48:07,055 --> 00:48:10,086
> - ¿Cuál es el sonido?
- Es un extintor de incendios.
541
00:48:12,525 --> 00:48:14,438
- ¿A dónde iremos?
- No sé.
542
00:48:15,576 --> 00:48:18,175
Creo que deberíamos llegar allí
en cascad . O s urc m. I>
543
00:48:20,103 --> 00:48:21,401
Vamos! Vamos!
544
00:48:30,079 --> 00:48:31,381
Vamos, aquí.
545
00:48:34,052 --> 00:48:35,151
continuar. I>
546
00:48:36,119 --> 00:48:37,620
No te detengas. i>
547
00:48:38,991 --> 00:48:40,867
El helicóptero está listo para funcionar. * i>
548
00:48:42,061 --> 00:48:44,620
ABRIR U ILE
549
00:49:08,154 --> 00:49:09,354
Espera.
550
00:49:10,123 --> 00:49:11,558
¿Qué es?
551
00:49:13,996 --> 00:49:16,172
- Ella no es nuestra piloto.
- Botha ...
552
00:49:18,000 --> 00:49:18,729
En el piso!
553
00:49:24,973 --> 00:49:26,072
¡Vamos, vamos! i>
554
00:49:48,188 --> 00:49:51,571
- Ha pasado mucho tiempo, Botha.
- Sí, ¿ella me extraña?
555
00:49:52,190 --> 00:49:54,193
Sabía que conociste a mi socio. i>
556
00:49:54,194 --> 00:49:56,095
Sorpresa, sorpresa. i>
557
00:49:57,162 --> 00:49:59,009
¿Por qué no puedes tomarlo y tomarlo?
558
00:50:00,097 --> 00:50:01,256
¿Crees que soy estúpido?
559
00:50:02,252 --> 00:50:03,303
Sabes que no puedo hacer eso. I>
560
00:50:03,339 --> 00:50:07,327
El hombre para el que trabajo matará
a menos que vuelvan.
561
00:50:07,362 --> 00:50:09,203
Tuviste que pagar
Y termine todo. I>
562
00:50:09,238 --> 00:50:12,926
Ya sabes, gente como tú
Creo que es más inteligente. I>
563
00:50:14,176 --> 00:50:15,664
No eres tan inteligente. i>
564
00:50:16,278 --> 00:50:19,020
Te llevaré a ti y al HDD externo.
565
00:50:19,281 --> 00:50:20,879
Y el helicóptero. i>
566
00:50:21,115 --> 00:50:24,975
Y te haré mirar
cómo su tela está hecha de cenizas. i>
567
00:50:24,976 --> 00:50:26,800
Y no puedes hacer nada.
568
00:50:37,079 --> 00:50:38,078
Ten cuidado-te! I>
569
00:51:08,251 --> 00:51:10,343
SE NCHID U ILE
570
00:51:14,189 --> 00:51:15,189
> Get it!
571
00:51:20,025 --> 00:51:21,125
¡No!
572
00:51:29,969 --> 00:51:32,469
Huyó al ático.
Abre las puertas!
573
00:51:35,103 --> 00:51:37,454
Penthouse tiene su propio
sistema de seguridad. i>
574
00:51:38,039 --> 00:51:39,533
Zhao debe tener el sistema. i>
575
00:51:39,534 --> 00:51:40,333
ACCESO A LOS INTERESES
576
00:51:40,334 --> 00:51:43,040
Incapaz de abrir las puertas
con esta tableta. i>
577
00:51:43,076 --> 00:51:45,834
Espera, parece que Will Sawyer
está en el edificio.
578
00:51:47,015 --> 00:51:48,565
Y tengo una alerta de movimiento. i>
579
00:51:49,181 --> 00:51:52,030
Es su familia.
Voy a vivir. I>
580
00:51:53,183 --> 00:51:54,418
Zhao! I>
581
00:52:16,970 --> 00:52:18,471
No entrarás allí con la fuerza.
582
00:52:19,206 --> 00:52:21,517
Necesitas a alguien
quien conoce su sistema
583
00:52:22,632 --> 00:52:25,238
Y conozco al hombre correcto. i>
584
00:52:25,942 --> 00:52:27,103
Sawyer.
585
00:52:27,143 --> 00:52:29,135
Alguien
puede llegar a él, él es. i>
586
00:52:29,180 --> 00:52:32,021
Él está en el edificio.
Solo tenemos que encontrarlo. I>
587
00:52:34,048 --> 00:52:35,639
No tenemos que encontrarlo. i>
588
00:52:37,052 --> 00:52:38,212
Sabemos lo que él quiere
589
00:53:25,956 --> 00:53:27,583
Si no pudieras resolver algo
con cinta aislante para tuberías.
590
00:53:30,089 --> 00:53:31,535
... no usaste suficiente.
591
00:53:53,870 --> 00:53:55,110
ADMINISTRADOR MOD
592
00:53:55,111 --> 00:53:58,356
También es un modo manual
por un momento como este. i>
593
00:53:59,983 --> 00:54:03,123
Si eso va bien
plan, te encontraré. i>
594
00:54:03,987 --> 00:54:05,589
Ya sabes cómo te encontraré.
595
00:54:25,201 --> 00:54:28,376
De acuerdo, está bien.
Vamos, casi llegué. I>
596
00:54:31,072 --> 00:54:32,072
Vamos. I>
597
00:54:39,978 --> 00:54:41,860
- Sra. Sarah.
- Oh, si.
598
00:54:43,148 --> 00:54:45,151
Quiero conocerte
599
00:54:46,919 --> 00:54:48,146
Los tengo. Estaban en el parque.
600
00:54:49,051 --> 00:54:50,530
Vamos, y tus hijos. i>
601
00:54:50,531 --> 00:54:52,010
Haz lo que dice. i>
602
00:54:52,758 --> 00:54:54,975
Eso es todo, escucha a tu madre.
603
00:54:55,090 --> 00:55:00,473
Estará bien,
hacer exactamente lo que digo. i>
604
00:55:01,094 --> 00:55:02,061
Correr!
605
00:55:06,065 --> 00:55:07,285
Mam!
606
00:55:38,056 --> 00:55:41,888
De acuerdo, tenemos que salir de aquí.
607
00:55:49,999 --> 00:55:51,056
Georgia!
608
00:55:51,968 --> 00:55:53,026
Henry!
609
00:55:54,135 --> 00:55:55,898
Encontraré otra manera de subir. i>
610
00:55:55,971 --> 00:55:58,097
Ve a la cascada
611
00:55:58,105 --> 00:56:01,007
Voy a otro lado
Y nos encontramos allí. I>
612
00:56:01,039 --> 00:56:02,096
Está bien.
613
00:56:12,949 --> 00:56:16,820
No debería matarme,
pero creo que los niños serán suficientes.
614
00:56:17,052 --> 00:56:18,462
Sarah! I>
615
00:56:25,157 --> 00:56:27,154
- ¿Estás bien?
- Sí.
616
00:56:30,061 --> 00:56:31,086
¿Por qué ingresaste al edificio?
617
00:56:31,096 --> 00:56:33,031
Una larga historia.
Donde estan los niños?
618
00:56:33,064 --> 00:56:35,156
- ¡Mamá, papá!
- Oye, ¿estás bien?
619
00:56:35,165 --> 00:56:37,479
- No hueles.
- ¿Dónde está tu hermana?
620
00:56:37,968 --> 00:56:40,011
Fue a la cascada.
621
00:56:41,038 --> 00:56:42,096
Tat!
622
00:56:42,972 --> 00:56:45,308
- Querido, quédate ahí. Papá viene detrás de ti.
- De acuerdo.
623
00:56:47,007 --> 00:56:48,575
> ¿Cómo podemos salvarlo?
624
00:56:49,076 --> 00:56:50,912
Vamos a recoger esto. i>
625
00:56:51,112 --> 00:56:52,927
Estarás bien, cariño.
626
00:57:04,057 --> 00:57:06,382
Mierda, el puente es inestable.
627
00:57:06,993 --> 00:57:08,675
- Necesitamos hacer esto juntos.
- De acuerdo.
628
00:57:09,126 --> 00:57:11,987
Cuando digo, lo harás
Y vas a buscarlo, ¿de acuerdo?
629
00:57:12,021 --> 00:57:13,986
Está bien. ¿Qué vas a hacer?
630
00:57:14,030 --> 00:57:16,021
- Will ...
- Mantente enojado.
631
00:57:16,022 --> 00:57:17,192
¡Resiste, querido! i>
632
00:57:21,002 --> 00:57:22,025
Ahora!
633
00:57:26,972 --> 00:57:28,173
resistir. I>
634
00:57:30,109 --> 00:57:30,872
Vin.
635
00:57:48,890 --> 00:57:50,049
Querida.
636
00:57:51,992 --> 00:57:53,788
De acuerdo, vuelve. i>
637
00:57:55,028 --> 00:57:57,206
Oh, vuelve.
638
00:58:14,107 --> 00:58:15,507
De acuerdo, casi llegué aquí.
639
00:58:19,878 --> 00:58:20,479
¡No!
640
00:58:21,048 --> 00:58:22,046
Mam!
641
00:58:24,016 --> 00:58:25,942
¡Puedes hacerlo, puedes!
642
00:58:34,892 --> 00:58:36,536
No puedo entenderlo, saltar!
643
00:58:41,896 --> 00:58:42,896
> Aa.
644
00:58:47,000 --> 00:58:48,058
> ¿Qué ha pasado?
645
00:58:48,101 --> 00:58:50,590
No lo sé, pero tengo que
Te sacaré de este edificio.
646
00:58:56,873 --> 00:58:58,072
Georgia, ven inmediatamente!
647
00:58:58,073 --> 00:58:59,099
Está bien, papá.
648
00:59:09,050 --> 00:59:12,468
Estos ascensores funcionan
por inducción electromagnética.
649
00:59:12,469 --> 00:59:15,887
Cuando es un incendio, se mantienen en su lugar
un freno de seguridad.
650
00:59:16,056 --> 00:59:18,852
- Cuando reciba este cable, irás.
- ¿Qué? I>
651
00:59:18,857 --> 00:59:20,985
- ¿En serio?
- Está bien, escúchame.
652
00:59:20,993 --> 00:59:22,138
Vendrás por el fuego. i>
653
00:59:22,139 --> 00:59:24,693
El imán entrará en funcionamiento,
cuando pasaste el área con fuego. i>
654
00:59:25,929 --> 00:59:28,989
Pero quiero que tire de este agarre
para activar el sistema de frenado
655
00:59:29,065 --> 00:59:31,967
Caminarías 120 m por el fuego.
656
00:59:32,003 --> 00:59:34,128
Quiero contar hasta cinco
Y tira de la manija.
657
00:59:34,137 --> 00:59:36,655
- Eso es una locura.
- Confía en mí.
658
00:59:39,039 --> 00:59:40,038
Está bien.
659
00:59:40,942 --> 00:59:43,035
- ¿Estás bien?
Estoy asustado
660
00:59:43,910 --> 00:59:46,969
Está bien tener miedo.
Todo el mundo se siente pu in team .
661
00:59:47,405 --> 00:59:50,606
Pero ahora quiero que seas valiente.
¿Puedes hacer eso por mí?
662
00:59:50,607 --> 00:59:52,416
- Sí.
- Quiero que conozcas a mi madre.
663
00:59:53,016 --> 00:59:55,268
- ¿A quién le gusta papá?
- Yo.
664
00:59:55,951 --> 00:59:57,115
Eso es todo.
665
01:00:08,962 --> 01:00:11,022
Querido, ¿puedes sentarte?
666
01:00:11,064 --> 01:00:12,700
Necesitamos estancarnos, ¿de acuerdo?
667
01:00:16,002 --> 01:00:17,412
Te amo
668
01:00:17,936 --> 01:00:19,435
Hagámoslo
669
01:00:26,022 --> 01:00:26,723
Un i>
670
01:00:31,981 --> 01:00:33,811
Cuente conmigo, querido. i>
671
01:00:33,947 --> 01:00:34,947
Cinco. I>
672
01:00:36,118 --> 01:00:37,116
Cuatro. I>
673
01:00:38,084 --> 01:00:39,085
Tres. I>
674
01:00:41,021 --> 01:00:42,920
Dos. I>
675
01:00:42,956 --> 01:00:43,955
Uno. I>
676
01:00:43,956 --> 01:00:45,083
Mam! I>
677
01:00:56,099 --> 01:00:57,099
¡Hey!
678
01:00:57,935 --> 01:00:59,025
Oh, Dios mío!
679
01:01:01,872 --> 01:01:03,547
Hey, hey, está bien.
680
01:01:04,941 --> 01:01:06,032
Está bien.
681
01:01:06,873 --> 01:01:10,212
Somos buenos bebés
Estás a salvo, ven con nosotros.
682
01:01:10,247 --> 01:01:11,246
Tat!
683
01:02:05,953 --> 01:02:07,153
Te encontré.
684
01:02:07,886 --> 01:02:09,087
Pequeña mierda ...
685
01:02:14,824 --> 01:02:15,848
Georgia!
686
01:02:19,862 --> 01:02:21,734
Este es el hombre que estoy buscando.
687
01:02:26,001 --> 01:02:27,622
Su Majestad.
688
01:02:28,035 --> 01:02:30,838
Escuché a tu padre
Él sabe todo sobre este edificio. I>
689
01:02:58,824 --> 01:03:00,880
No me importa cómo lo haces, pero mi compañero
negocio
690
01:03:00,881 --> 01:03:02,331
se está escondiendo n
detrás de estas puertas. i>
691
01:03:02,862 --> 01:03:04,248
Y los abrirás por mí.
692
01:03:04,249 --> 01:03:07,964
Escúchame, la única manera
para abrir estas puertas, está adentro.
693
01:03:08,000 --> 01:03:10,242
> Hora de la alarma de incendio
está activo en este piso,
694
01:03:10,243 --> 01:03:12,889
> esto no se puede hacer por c
Desactivó todo el sistema.
695
01:03:12,890 --> 01:03:14,962
Aa? Entonces déjame decir algo.
696
01:03:14,971 --> 01:03:17,124
Todo hombre tiene una debilidad.
697
01:03:17,806 --> 01:03:21,002
Es fácil de descubrir,
una vez que sabes lo que ama
698
01:03:21,008 --> 01:03:24,034
Zhao, ama este edificio.
699
01:03:24,078 --> 01:03:26,440
Y tu Tu lentitud ...
700
01:03:27,169 --> 01:03:28,405
... es tu familia. i>
701
01:03:29,015 --> 01:03:33,974
Entonces ahora lo sabremos
cuánto tiempo has amado a tu familia, Will.
702
01:03:34,017 --> 01:03:37,954
Escúchame. Sgh abre estos utensilios
desde este piso, no se puede hacer.
703
01:03:39,057 --> 01:03:41,379
Cualquier cosa puede hacerse.
704
01:03:41,380 --> 01:03:42,977
Con la motivación correcta. i>
705
01:03:44,893 --> 01:03:46,021
No, no!
706
01:03:46,022 --> 01:03:47,747
Padre! ¡No lo arruines! I>
707
01:03:55,902 --> 01:04:01,999
De acuerdo, me traerás Zhao,
quien se esconde detrás de esas puertas. i>
708
01:04:05,044 --> 01:04:07,696
O le arrojaré a su hija
en el techo. i>
709
01:04:15,885 --> 01:04:17,962
> Escuché que estaba en el cielo allí.
710
01:04:20,988 --> 01:04:23,128
¡No Nu! Tat. I>
711
01:04:30,861 --> 01:04:33,989
Vamos al techo,
aquí hará mucho calor. i>
712
01:04:34,031 --> 01:04:37,402
n! Tat! Tat! I>
713
01:04:37,836 --> 01:04:40,590
Papá, ¡ayúdame! i>
714
01:04:44,941 --> 01:04:45,998
Tat!
715
01:04:46,006 --> 01:04:47,105
Georgia!
716
01:05:19,688 --> 01:05:22,136
... parece ser algunos sobrevivientes
del edificio. i>
717
01:05:34,042 --> 01:05:35,143
Padre! I>
718
01:05:37,052 --> 01:05:39,071
... una parte de la familia de Will Sawyer. i>
719
01:05:43,050 --> 01:05:45,146
De acuerdo, necesito abrir estos utensilios.
720
01:05:45,147 --> 01:05:47,975
Donde pones el panel de subrutinas
quien los controla? i>
721
01:05:48,754 --> 01:05:50,015
Dónde lo escondiste, Zhao. i>
722
01:05:51,359 --> 01:05:53,219
PANOU ACCEDE A SUBRUTIN
723
01:05:53,825 --> 01:05:55,359
Detrás de las turbinas. i>
724
01:05:55,360 --> 01:05:56,894
Correcto, hombre, i>
725
01:06:07,802 --> 01:06:08,965
Mierda.
726
01:06:16,843 --> 01:06:17,968
Escuchar i>
727
01:06:21,947 --> 01:06:24,725
Y pretenda que su esposa no está involucrada.
728
01:06:24,815 --> 01:06:26,925
No pretendo.
Él no está involucrado.
729
01:06:27,785 --> 01:06:29,913
> La gente te dice que has visto.
730
01:06:30,788 --> 01:06:35,179
> Uno en el apartamento, dos en el pasillo.
De la que hablé tenía un acento ...
731
01:06:35,637 --> 01:06:36,738
... escandinava.
732
01:06:36,858 --> 01:06:39,969
Alrededor de 1.8 m, musculoso. i>
733
01:06:42,928 --> 01:06:45,638
Allí, en la parte superior,
segundo derecho. i>
734
01:06:45,639 --> 01:06:46,331
plisado
735
01:06:46,774 --> 01:06:47,965
¿Es ese el hombre que viste?
736
01:06:47,966 --> 01:06:49,396
Sí! Quién es?
737
01:06:49,968 --> 01:06:52,263
Kores Botha, ex militar.
738
01:06:52,938 --> 01:06:54,924
Él tiene un escuálido equipo con él. i>
739
01:06:54,940 --> 01:06:57,114
trabaja para
Diferentes sindicatos del crimen. i>
740
01:06:58,907 --> 01:06:59,965
Ven aquí. *
741
01:07:00,876 --> 01:07:03,901
> Si esto no es cierto,
si ella falla con Botha. *
742
01:07:03,912 --> 01:07:10,713
> Si estamos en lo cierto, entonces
todo será para nuestra ventaja. *
743
01:07:10,786 --> 01:07:11,876
¿Tiene sentido?
744
01:07:11,917 --> 01:07:14,785
> No sé si tiene sentido. *
745
01:07:16,022 --> 01:07:17,820
Perdone?
746
01:07:17,825 --> 01:07:21,716
Uno de ellos tiene un contenedor
con un ala sobre él.
747
01:07:22,027 --> 01:07:23,517
Y escribe Sirin.
748
01:07:23,994 --> 01:07:25,651
Check. I>
749
01:07:45,589 --> 01:07:46,520
Eso es todo. i>
750
01:08:51,960 --> 01:08:53,638
Eso es estúpido
751
01:09:08,007 --> 01:09:09,306
> Aquí estamos.
752
01:09:09,973 --> 01:09:14,908
Lanzamiento alrededor de 1000 metros
puede volar 2 km para aterrizar. i>
753
01:09:14,909 --> 01:09:16,177
Y si tienes razón ...
754
01:09:16,714 --> 01:09:21,947
> Lo harán en algún lugar de este círculo.
En algún lugar, un lugar abierto y un plan.
755
01:09:21,984 --> 01:09:25,852
No en esta parte,
Hay demasiados árboles. I>
756
01:09:25,890 --> 01:09:27,878
> El sur no tiene ningún lado.
757
01:09:27,889 --> 01:09:32,847
> En el norte hay muchos,
pero decir eso aquí.
758
01:09:32,959 --> 01:09:34,822
¿Qué tal aquí? ¿Qué hay aquí?
759
01:09:34,859 --> 01:09:36,952
No hay nada,
es un sitio de construcción.
760
01:09:36,962 --> 01:09:38,792
Diversión. i>
761
01:09:42,933 --> 01:09:49,339
> Deberíamos anunciarlo, es peligroso.
Si ella está involucrada?
762
01:09:49,738 --> 01:09:51,933
Crees que puedo encerrar a mi bebé
En un edificio en las calles? I>
763
01:09:51,940 --> 01:09:56,103
Podrías ser parte.
Parte del plan de tu cónyuge. I>
764
01:09:57,877 --> 01:09:58,912
Ve allí.
765
01:09:58,913 --> 01:10:02,355
> Si no lo hice, y está vacío,
Arrestas a mi esposo,
766
01:10:02,356 --> 01:10:06,190
Pero si estoy en lo cierto, es el único ans
Hagamos que el responsable de ello. I>
767
01:10:08,787 --> 01:10:09,948
Mi familia está allí.
768
01:10:11,789 --> 01:10:12,914
Por favor.
769
01:11:01,391 --> 01:11:02,591
Vamos, cariño.
770
01:12:38,333 --> 01:12:39,334
Dos. I>
771
01:12:40,369 --> 01:12:41,767
Uno, dos, tres.
772
01:12:51,110 --> 01:12:53,078
Lo encontré, es fácil.
773
01:12:53,111 --> 01:12:56,273
El hilo, las puertas se abren,
sube las escaleras. i>
774
01:13:00,384 --> 01:13:01,796
> Abrir.
775
01:13:13,210 --> 01:13:15,016
PANOU SUBRUTIN
ERROR - ADVERTENCIA DEL SISTEMA
776
01:13:20,399 --> 01:13:21,398
Mierda.
777
01:13:28,405 --> 01:13:29,806
Oh, Dios mío.
778
01:14:54,239 --> 01:14:56,675
Y ahora te parece alguien
¿Está jugando contigo?
779
01:14:56,676 --> 01:14:58,196
¿Ahora me crees? i>
780
01:15:37,072 --> 01:15:38,442
Él no olía.
781
01:15:45,112 --> 01:15:46,305
Estás muy cerca.
782
01:15:46,312 --> 01:15:46,712
¿Qué?
783
01:15:53,217 --> 01:15:54,465
Necesitamos hablar
784
01:16:01,124 --> 01:16:03,805
De acuerdo, si queremos salir de aquí,
tienes que decirme la verdad
785
01:16:04,293 --> 01:16:06,663
¿Cómo puede ser un hombre así?
su socio comercial?
786
01:16:07,129 --> 01:16:08,232
Su nombre es Kores Botha.
787
01:16:08,463 --> 01:16:09,465
Él se encarga de adquirir
dinero a través de antaj, i>
788
01:16:09,466 --> 01:16:11,349
para tres poderosos
sindicatos del crimen. i>
789
01:16:12,166 --> 01:16:15,086
Cuando comencé la construcción Pearl,
Botha vino a mí.
790
01:16:15,234 --> 01:16:17,846
Me dijo que si no le pagaba,
Serás paralizado por los trabajadores i>
791
01:16:17,847 --> 01:16:20,422
Y nunca terminaré
construcción. i>
792
01:16:20,457 --> 01:16:22,103
- Usted le pagó.
- Sí.
793
01:16:22,108 --> 01:16:25,504
Pero no pensé que tenía un programa
En transferencia bancaria
794
01:16:26,276 --> 01:16:29,313
El programa me ayudó a hacer un seguimiento del dinero
a través de cuentas en el extranjero i>
795
01:16:29,314 --> 01:16:31,458
y sigue cada transacción. i>
796
01:16:32,082 --> 01:16:35,744
Así que encontré las cuentas bancarias,
su nombre e identidad. i>
797
01:16:35,745 --> 01:16:36,764
DATOS DE TRANSFERENCIA EN EL DISCO DURO EXTERNO
798
01:16:36,765 --> 01:16:38,219
Esa fue mi póliza de seguro.
799
01:16:38,253 --> 01:16:40,925
Botha no lo habría intentado
para pedir mi dinero. i>
800
01:16:40,926 --> 01:16:43,579
Pero cuando los sindicatos se enteraron
que estaban en peligro ... i>
801
01:16:44,257 --> 01:16:48,158
Amenazaron con destruir Botha
si él no limpia el desastre que ha hecho. i>
802
01:16:48,160 --> 01:16:51,322
Si matas tus copias
será enviado a las autoridades. i>
803
01:16:51,362 --> 01:16:53,808
Pero si se lo pone,
originales.
804
01:16:54,279 --> 01:16:59,380
Puede usar el programa para ocultarlo
identidades, antes de que nadie más aprenda. i>
805
01:16:59,414 --> 01:17:04,296
Entonces él prendió fuego a este edificio, sabiendo
que llevarás lo más precioso contigo.
806
01:17:04,688 --> 01:17:06,679
- Y su plan funcionó.
- Buen motivo.
807
01:17:09,242 --> 01:17:10,954
Y la hija de Botha quiere lo que quiere.
808
01:17:11,311 --> 01:17:14,083
Una vez que hay una unidad de disco duro,
nos matará a los dos. i>
809
01:17:16,978 --> 01:17:18,221
Tal vez.
810
01:17:19,222 --> 01:17:23,288
Ella lo tiene en mi cara y su vida
me importa, no el mío.
811
01:17:25,224 --> 01:17:27,045
Llevaré ese HDD al techo.
812
01:17:28,020 --> 01:17:29,733
Junto contigo o no. i>
813
01:17:30,228 --> 01:17:32,286
Es tu elección, Zhao.
814
01:17:33,196 --> 01:17:34,195
Está bien.
815
01:17:36,098 --> 01:17:37,409
Entonces, ¿cuál es el plan?
816
01:17:42,234 --> 01:17:43,817
¿Tiene tuberías aisladas?
817
01:18:25,203 --> 01:18:26,503
- Tat!
- Hola!
818
01:18:29,339 --> 01:18:32,049
Sawyer, ¿ves?
Sabía que encontrarías una manera.
819
01:18:33,242 --> 01:18:34,790
Tienes lo mío. i>
820
01:18:35,212 --> 01:18:36,679
Y tengo lo que te gusta
821
01:18:38,179 --> 01:18:40,944
Dame la unidad de disco duro y obtén Zhao.
822
01:18:41,315 --> 01:18:43,630
No, mi hija se fue.
823
01:18:45,152 --> 01:18:46,617
No puedo dejar que hagas eso. i>
824
01:18:46,618 --> 01:18:48,083
¿Qué estás haciendo?
Ese no es el plan.
825
01:18:48,086 --> 01:18:49,281
volver arriba!
826
01:18:49,322 --> 01:18:51,153
Ella tiene mi hija.
Por favor no hagas eso.
827
01:18:51,189 --> 01:18:52,357
volver arriba!
828
01:18:54,294 --> 01:18:57,498
Quiero un paracaídas.
Me necesitas en la vida. I>
829
01:18:58,095 --> 01:18:59,220
Un paracaídas o no obtendrás nada. i>
830
01:18:59,264 --> 01:19:00,992
- Dátelo.
- ¿Qué?
831
01:19:02,197 --> 01:19:04,237
Dátelo.
832
01:19:11,138 --> 01:19:12,297
Tráelo aquí.
833
01:19:12,305 --> 01:19:14,703
Parar! Déjalo ahí.
834
01:19:19,079 --> 01:19:21,915
- Vamos, trae la unidad de disco duro.
- ¿Es eso lo que quieres?
835
01:19:24,282 --> 01:19:25,574
Ve a buscarlo.
836
01:19:26,316 --> 01:19:27,318
Correr!
837
01:19:40,159 --> 01:19:41,561
Vamos, vamos!
838
01:20:11,183 --> 01:20:12,435
Georgia, ten cuidado. i>
839
01:20:14,021 --> 01:20:15,021
Padre! I>
840
01:20:54,016 --> 01:20:56,548
Creo que tenías razón,
tenemos personas para protegernos. i>
841
01:20:57,055 --> 01:20:58,155
> Mpuc ellos! *
842
01:21:11,266 --> 01:21:12,939
Siéntate, no conduzcas.
843
01:22:09,077 --> 01:22:11,282
Gracias, estabas
muy persuasivo allí.
844
01:22:11,317 --> 01:22:12,617
Vamos a buscar a tu hija.
845
01:22:26,157 --> 01:22:27,433
Vamos, ataca!
846
01:23:35,426 --> 01:23:50,116
>> AVISO
847
01:23:53,294 --> 01:23:54,145
Déjalo en paz!
848
01:24:00,617 --> 01:24:01,016
Hey! I>
849
01:24:17,859 --> 01:24:18,259
papá! I>
850
01:24:20,646 --> 01:24:23,267
Ve, ve a buscarlo.
851
01:24:25,017 --> 01:24:26,427
Regresaré después de ti.
852
01:24:53,145 --> 01:24:54,245
volver arriba!
853
01:24:56,082 --> 01:24:57,483
Vuelve, ahora!
854
01:25:05,025 --> 01:25:07,950
Voy a joder, conseguir esto y enfrentarme.
855
01:25:10,061 --> 01:25:11,060
Tat.
856
01:25:16,001 --> 01:25:18,378
- ¡Tira el arma ahora!
- Ayúdame, papá.
857
01:25:22,516 --> 01:25:23,238
Está bien.
858
01:25:25,703 --> 01:25:26,802
Tú ganaste
859
01:25:33,119 --> 01:25:34,717
Ella estará bien, cariño.
860
01:25:37,124 --> 01:25:38,619
Ahora, dame la unidad de disco duro.
861
01:25:39,059 --> 01:25:39,770
Bueno ...
862
01:25:41,214 --> 01:25:43,141
Pero hay algo
lo que necesitas saber primero
863
01:25:43,176 --> 01:25:43,830
¿Qué?
864
01:25:46,100 --> 01:25:47,358
Estoy detrás de ti
865
01:25:58,245 --> 01:25:59,543
Te tengo.
866
01:26:01,981 --> 01:26:03,282
Te tengo.
867
01:26:06,986 --> 01:26:09,245
> - ¿Qué es eso?
- Ella la tenía.
868
01:26:09,246 --> 01:26:10,368
RECONOCIMIENTO FACIAL,
OFF
869
01:26:13,227 --> 01:26:15,196
Parece controlar la construcción.
870
01:26:15,228 --> 01:26:17,164
Hola, me voy a dejar a alguien
quien sabe lo que hace
871
01:26:17,165 --> 01:26:21,014
> Mi esposo está atrapado en el edificio,
Y no tenemos tiempo.
872
01:26:21,202 --> 01:26:23,041
- Consígalo.
- Sí, señor.
873
01:26:32,144 --> 01:26:34,999
Siéntate, no te levantes.
Encontraré una forma de salir de aquí.
874
01:26:42,158 --> 01:26:43,215
¿Qué estás haciendo?
875
01:26:43,712 --> 01:26:46,803
- Estoy tratando de iniciar el sistema de fuego.
- Func?
876
01:26:47,229 --> 01:26:48,309
No lo hagas
877
01:27:01,211 --> 01:27:01,974
Tat!
878
01:27:03,012 --> 01:27:04,273
Ven aquí
879
01:27:04,279 --> 01:27:05,080
Vamos.
880
01:27:07,050 --> 01:27:07,849
Vamos.
881
01:27:10,052 --> 01:27:11,740
Cálmate, mantén la calma.
882
01:27:19,161 --> 01:27:24,943
- Querido, estaremos a salvo.
- Claro.
883
01:27:26,136 --> 01:27:27,535
Papá está aquí. Ella es mi padre
884
01:27:31,274 --> 01:27:32,419
Lo siento
885
01:27:34,518 --> 01:27:35,675
Me siento tan mal.
886
01:27:41,054 --> 01:27:43,351
SISTEMA DE ALMACENAMIENTO DE FUEGO
Ellos no
887
01:27:45,180 --> 01:27:46,904
INFORMES DEL SISTEMA
888
01:28:24,317 --> 01:28:26,831
MEDIDAS ANTIINFECCIÓN
OFF
889
01:28:26,832 --> 01:28:27,816
VUELTA
890
01:29:22,057 --> 01:29:24,716
Fue. ¿Cómo diablos hiciste?
891
01:29:25,061 --> 01:29:27,568
Reinicié
Todo el sistema de construcción.
892
01:29:30,128 --> 01:29:31,863
Y lo volví a poner.
893
01:29:41,174 --> 01:29:44,483
Zhao, levántate, vámonos. Vamos.
894
01:30:26,710 --> 01:30:27,356
Aquí.
895
01:30:35,677 --> 01:30:37,110
¿Qué vas a hacer ahora?
896
01:30:41,170 --> 01:30:42,398
Reconstruir.
897
01:31:05,062 --> 01:31:05,963
Aparte. Gracias. I>
898
01:31:13,305 --> 01:31:16,106
Sarah. ¿Alguien vio a mi esposa?
899
01:31:17,275 --> 01:31:18,427