Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,693 --> 00:01:31,761
The sun already?
2
00:02:17,294 --> 00:02:18,565
Jarrod...
3
00:02:22,031 --> 00:02:24,183
Jarrod, wake up.
4
00:02:25,328 --> 00:02:27,029
it is okay.
5
00:02:38,350 --> 00:02:39,367
What is that?
6
00:02:40,420 --> 00:02:41,424
I don't know.
7
00:02:44,996 --> 00:02:46,241
Ray!
8
00:02:50,567 --> 00:02:52,269
Stay here.
9
00:02:54,626 --> 00:02:55,562
What happened?
10
00:02:55,904 --> 00:02:56,638
He's gone!
11
00:03:10,570 --> 00:03:12,920
Jarrod!
Jarrod!
12
00:03:18,556 --> 00:03:19,756
Come here.
13
00:03:22,703 --> 00:03:23,903
Jarrod.
14
00:03:49,713 --> 00:03:53,497
FIFTEEN HOURS EARLIER...
15
00:03:56,628 --> 00:03:58,211
I can't decide.
16
00:03:59,311 --> 00:04:01,124
Elaine, you pick the last one.
17
00:04:11,442 --> 00:04:13,113
Jay-rock...
T-money...
18
00:04:13,665 --> 00:04:17,667
We were two had our time, we were bad.
19
00:04:19,066 --> 00:04:20,268
You haven't changed a bit.
20
00:04:21,780 --> 00:04:23,163
Neither is Terry...
21
00:04:23,970 --> 00:04:25,131
I see.
22
00:04:25,570 --> 00:04:26,642
He is a real beauty.
23
00:04:26,966 --> 00:04:28,110
I can't wait.
24
00:04:54,828 --> 00:04:58,141
Edward you should thought about that before
you shot that piece of shit.
25
00:04:59,956 --> 00:05:01,295
What are you doing here so early?
26
00:05:01,281 --> 00:05:04,503
- It's a wonderful day.
- Don't I know it.
27
00:05:05,062 --> 00:05:06,585
Barry called in about the robot...
28
00:05:06,593 --> 00:05:07,788
Tell him I'll handle it...
29
00:05:08,155 --> 00:05:09,684
No business on my birthday.
30
00:05:13,027 --> 00:05:15,999
- Babe.
- God, she always had to be here?
31
00:05:16,351 --> 00:05:17,615
She is working.
32
00:05:19,174 --> 00:05:20,773
hmmp. You're sweaty.
33
00:05:43,610 --> 00:05:46,126
- Okay? Are you alright
- Yeah.
34
00:05:46,952 --> 00:05:48,522
Yeah, I'm fine.
35
00:05:55,056 --> 00:05:58,105
I Pick it up for you, here you go
- Thank you.
- No Problem.
36
00:05:59,510 --> 00:06:01,115
That is my hero.
37
00:06:09,505 --> 00:06:11,193
Jay-rock
T-Money
38
00:06:12,989 --> 00:06:14,995
Yeah That's us.
39
00:06:19,032 --> 00:06:20,878
Oh. You got to be kidding me!
40
00:06:21,508 --> 00:06:23,182
You better not get used to this.
41
00:06:24,016 --> 00:06:25,216
You what?
42
00:06:58,884 --> 00:07:00,027
Penthouse.
43
00:07:02,563 --> 00:07:05,002
Alright. Come on.
44
00:07:06,931 --> 00:07:08,776
Not the second most talented
guy, I know?
45
00:07:08,828 --> 00:07:10,210
I do not know, how are you?
46
00:07:10,315 --> 00:07:11,402
I am good.
47
00:07:13,605 --> 00:07:14,605
Happy Birthday!
48
00:07:15,432 --> 00:07:18,062
- Oww ..
- You must be Elaine?
- Welcome
49
00:07:19,631 --> 00:07:21,538
This is amazing.
50
00:07:21,590 --> 00:07:23,462
All automatically and its fine .
51
00:07:24,185 --> 00:07:26,609
My personal place
in the sky.
52
00:07:27,071 --> 00:07:28,768
The view is incredible.
53
00:07:30,102 --> 00:07:30,955
Let me ask you a question.
54
00:07:32,084 --> 00:07:33,732
You keeping my boy in line?
55
00:07:33,793 --> 00:07:36,109
Dont answer that... hey!
56
00:07:36,830 --> 00:07:38,237
It is a full time job
57
00:07:38,296 --> 00:07:41,464
Whatever he is paying
you, I'll double it
58
00:07:44,664 --> 00:07:46,014
I like that. Yeah.
59
00:07:46,639 --> 00:07:48,079
Thats your room right here.
60
00:07:48,352 --> 00:07:49,433
You guys, want to go to the pool?
61
00:07:50,395 --> 00:07:51,957
Absolutely
62
00:07:52,158 --> 00:07:53,108
Babe!
63
00:07:54,097 --> 00:07:55,789
Pool Time!
64
00:08:02,833 --> 00:08:05,072
- Baby, get me a drink.
- Absolutely, hold this.
65
00:08:05,283 --> 00:08:07,006
Hey the bar is this way.
66
00:08:11,257 --> 00:08:12,385
You really did it, man.
- Yeah
67
00:08:12,575 --> 00:08:14,515
I mean just like everybody knew you would
but...
68
00:08:14,586 --> 00:08:15,566
Hi, guys.
69
00:08:16,377 --> 00:08:17,391
Hello...
70
00:08:17,419 --> 00:08:19,468
I would not have done
without you.
71
00:08:19,542 --> 00:08:21,589
What I do?
Decorate the walls?
72
00:08:21,925 --> 00:08:24,623
- You look nice.
- And you look nice.
73
00:08:24,679 --> 00:08:26,222
Happy Birthday, Terry.
74
00:08:26,830 --> 00:08:29,611
Yeah, happy birthday to me.
75
00:08:34,999 --> 00:08:36,059
And I do not know what to give
you as a gift.
76
00:08:37,369 --> 00:08:38,969
I got some ideas on that.
77
00:08:39,441 --> 00:08:40,431
Come on.
78
00:08:43,527 --> 00:08:45,998
I see everyone getting along famously.
79
00:08:47,818 --> 00:08:48,946
- Baby?
- Yeah?
80
00:08:49,538 --> 00:08:50,339
Where is my cornfruit?
81
00:08:51,047 --> 00:08:53,162
Owh, my bad.
82
00:08:53,565 --> 00:08:54,756
Denise, get me a drink.
83
00:08:55,727 --> 00:08:57,806
- Anyone else?
- No.
84
00:09:02,801 --> 00:09:04,543
This is definitely better
from Brooklyn.
85
00:09:04,736 --> 00:09:06,329
I dont know, Its kinda like
"four seasons".
86
00:09:06,585 --> 00:09:08,655
We got one of those,
down the block.
87
00:09:09,305 --> 00:09:13,657
Tomorrow we gonna hit the highsea
and i am going to take out my sunseeker.
88
00:09:15,055 --> 00:09:16,592
A 67 footer.
89
00:09:24,639 --> 00:09:25,752
Oh man, Security.
90
00:09:26,450 --> 00:09:29,867
They must be here because they know
the night party going to be a "bomb".
91
00:09:33,127 --> 00:09:34,332
Cheers.
92
00:09:35,806 --> 00:09:38,083
Happy Birthday, Terry!
93
00:09:38,467 --> 00:09:42,011
- Oh hi dude. How is it going man?
- I am alright.
94
00:09:45,689 --> 00:09:46,987
There's sombody I want you to meet. Ray!
95
00:09:47,464 --> 00:09:48,367
Hold on.
96
00:09:50,731 --> 00:09:54,397
Happy Birthday, boy.
- Thank you.
97
00:09:54,567 --> 00:09:55,717
How is the "robot fighter" coming along?
98
00:09:55,782 --> 00:10:00,121
The TV, sucks, but the director
loves it, so... you know
99
00:10:01,192 --> 00:10:02,899
- Hey, this is the boy wonder?
- Yeah.
100
00:10:03,203 --> 00:10:05,531
And his lovely lady.
yeah haha.
101
00:10:06,537 --> 00:10:08,260
Hey pleased to meet you, man.
-yeah.
102
00:10:08,911 --> 00:10:10,590
Im excited you're going to join the crew.
103
00:10:11,658 --> 00:10:13,150
Uh.. I am ah....I mean I
104
00:10:13,778 --> 00:10:14,781
You find a place to live yet?
105
00:10:14,921 --> 00:10:16,969
I am telling you, Venice,
is aware ofl that.
106
00:10:17,476 --> 00:10:19,906
- I live there, so...
- Sure you have.
107
00:10:20,558 --> 00:10:22,997
- I have to go the toilet.
- Alright.
108
00:10:24,563 --> 00:10:26,260
- No.. babe..Elaine!
109
00:10:27,257 --> 00:10:29,505
She's a bargain, nice job dude.
110
00:10:29,548 --> 00:10:32,040
- Wait for us.
- Where you go?
111
00:10:32,955 --> 00:10:34,187
Whats going on ladies?
112
00:10:35,178 --> 00:10:36,876
- Sorry.
- What was that all about?
113
00:10:38,080 --> 00:10:39,378
- Hey, look.
114
00:10:39,593 --> 00:10:41,302
The cat is obviously out of the bag...
115
00:10:42,958 --> 00:10:44,516
I was thinking...
116
00:10:45,335 --> 00:10:46,862
...You should move to L.A.
117
00:10:47,412 --> 00:10:51,470
What am I going to do out here?
I mean how am I going to survive back home?
118
00:10:52,455 --> 00:10:53,061
I could use you,
119
00:10:53,322 --> 00:10:55,277
Oh I do not need any charity, alright.
120
00:10:55,500 --> 00:10:56,690
Okay fine.
121
00:10:57,148 --> 00:10:58,150
I need you.
122
00:10:59,291 --> 00:11:00,714
I do not know anything about effects, man.
123
00:11:00,825 --> 00:11:03,523
- This is bullshit, come on.
- Its not bullshit.
124
00:11:03,656 --> 00:11:07,511
You have the eye and you know it.
Alright. Computer is just a tool.
125
00:11:09,049 --> 00:11:12,974
I dont know, man... I never saw myself out here.
126
00:11:13,868 --> 00:11:15,032
Where do you see yourself?
127
00:11:16,786 --> 00:11:20,026
- You got five year plan I don't know about?
- Its not about the money, okay?
128
00:11:20,845 --> 00:11:22,227
Its always have something to do with the money.
129
00:11:26,144 --> 00:11:27,517
What about Elaine?
130
00:11:29,510 --> 00:11:33,262
I can't handle everything,
you got to take care of that yourself.
131
00:11:33,329 --> 00:11:35,674
Terry, there's a call for you at the desk.
132
00:11:36,344 --> 00:11:37,721
You think about it.
133
00:11:53,404 --> 00:11:54,496
Elaine.
134
00:12:01,115 --> 00:12:02,120
Come on.
135
00:12:03,331 --> 00:12:05,416
We are supposed to be having fun,
what is the problem?
136
00:12:05,568 --> 00:12:07,814
Just forget it, alright?
137
00:12:09,196 --> 00:12:10,196
Look...
138
00:12:10,549 --> 00:12:13,733
Terry *** the whole town for anything on me today. alright?
139
00:12:13,743 --> 00:12:14,647
I had no idea ..
140
00:12:14,701 --> 00:12:16,765
I am late.
141
00:12:16,951 --> 00:12:18,514
What do you mean, late?
142
00:12:19,151 --> 00:12:20,592
Late...
143
00:12:23,905 --> 00:12:26,035
Sorry.
144
00:12:31,867 --> 00:12:33,092
Since when?
145
00:12:33,661 --> 00:12:39,924
I do not know. I've been feeling sick all week,
so I took a test and...
146
00:12:40,129 --> 00:12:41,320
Why didn't you tell me?
147
00:12:42,204 --> 00:12:47,152
I wanted to...
Believe me, I just... I didn't want to ruin your trip.
148
00:12:53,745 --> 00:12:55,009
Shit.
149
00:12:55,073 --> 00:12:56,986
Is that all you have to say?
150
00:12:57,416 --> 00:12:58,806
What do you want me to say?
151
00:13:01,350 --> 00:13:04,800
- I dont think I'm ready for this.
- You are not fit Jarrod?
152
00:13:04,822 --> 00:13:05,628
What about me?
153
00:13:06,951 --> 00:13:08,364
It is not... hey you keep..
154
00:13:18,335 --> 00:13:20,430
Its what we have to go forward here.
155
00:13:24,681 --> 00:13:26,230
Elaine ..
156
00:13:37,050 --> 00:13:39,305
We got we got alot more.
157
00:13:54,410 --> 00:13:56,054
My God!
158
00:14:11,010 --> 00:14:12,294
Pardon me ma'am, but...
159
00:14:12,906 --> 00:14:14,862
... We received some
complaints about noise.
160
00:14:15,030 --> 00:14:16,130
From whom?
161
00:14:16,753 --> 00:14:18,085
The building is half empty.
162
00:14:18,579 --> 00:14:21,441
I understand ma'am, but
the other half is trying to sleep.
163
00:14:21,655 --> 00:14:23,911
So if you don't mind
if you just....okay.
164
00:14:38,468 --> 00:14:40,074
Another one for the books.
165
00:14:43,590 --> 00:14:47,237
- Well...
- I got the couch.
166
00:14:47,501 --> 00:14:49,730
Come on, I think it is
space for both of us?
167
00:14:49,890 --> 00:14:53,085
- I like space.
- Ooh alright.
168
00:14:53,528 --> 00:14:57,077
Maybe you'll change your atitude.
169
00:15:05,675 --> 00:15:07,517
Good night.
170
00:15:22,817 --> 00:15:27,130
FIRST DAY
4:27 PM
171
00:16:26,075 --> 00:16:27,051
Earthquake!
172
00:16:27,756 --> 00:16:29,717
*** is Dreaming.
173
00:17:11,680 --> 00:17:13,016
Put out the light.
174
00:17:25,145 --> 00:17:27,622
Ray. What are you doing?
175
00:17:45,747 --> 00:17:47,397
Ray!
176
00:17:54,254 --> 00:17:55,487
Stay here.
177
00:17:57,861 --> 00:17:59,699
- What happened?
- He is gone.
178
00:18:09,825 --> 00:18:11,249
Jarrod, no.
179
00:18:12,343 --> 00:18:15,961
- No, Jarrod, no.
- Jarrod...no.
180
00:18:17,089 --> 00:18:18,937
What's going on, man?
181
00:18:31,725 --> 00:18:34,243
Please ..
What has happened to you?
182
00:18:35,482 --> 00:18:38,953
- Jarrod..
- Oh God.
183
00:18:39,253 --> 00:18:40,283
Jarrod...
184
00:18:44,633 --> 00:18:45,858
What's wrong with him?
185
00:18:47,545 --> 00:18:49,775
- Jarrod, Oh my God?
186
00:18:50,281 --> 00:18:53,759
- Where is Ray? Where is Ray
- No, no...
187
00:18:54,229 --> 00:18:55,818
- Jarrod.
- Where is he?
188
00:18:55,908 --> 00:18:57,019
- Gone!
- What do you mean he is gone?
189
00:18:57,172 --> 00:18:58,633
- I mean, he is gone!
- Did he fall?
190
00:18:58,936 --> 00:19:00,463
- No. ..
- Did he jump?
- No!
191
00:19:05,619 --> 00:19:07,104
- He went outside!
- To the light.
192
00:19:08,928 --> 00:19:11,679
Then he just disappeared.
193
00:19:18,412 --> 00:19:19,915
Terry, please!
194
00:19:40,961 --> 00:19:43,647
What did you see?
What did you see?
195
00:19:46,339 --> 00:19:47,153
Talk to him.
196
00:19:56,742 --> 00:19:59,052
Jarrod, what happened?
197
00:20:01,455 --> 00:20:02,758
I do not know.
198
00:20:07,683 --> 00:20:11,472
I was being pulled.
Towards this light.
199
00:20:22,677 --> 00:20:24,022
- Open the blinds.
- No...
200
00:20:24,804 --> 00:20:26,693
- Open the blinds.
- No!
201
00:20:26,727 --> 00:20:27,762
Goddamn...
202
00:20:39,098 --> 00:20:40,796
There is something down there.
203
00:20:41,085 --> 00:20:42,218
What?
204
00:20:42,644 --> 00:20:43,781
Jarrod, check this out.
205
00:20:56,393 --> 00:20:58,129
I do not see anything.
206
00:21:00,104 --> 00:21:03,286
- There are people on roof.
- What are they doing.
207
00:21:04,653 --> 00:21:05,702
I do not know.
208
00:21:08,415 --> 00:21:09,754
We should check it out.
209
00:21:10,225 --> 00:21:11,325
Yeah. Don't know what is up there.
210
00:21:14,913 --> 00:21:17,246
I'll be okay.
211
00:21:18,721 --> 00:21:20,168
I am calling the police.
212
00:21:23,544 --> 00:21:25,667
- I'll take some pictures.
- Don't go out there.
213
00:21:27,609 --> 00:21:29,470
I am not going out there along.
214
00:21:29,664 --> 00:21:31,044
I just keeps ringing.
215
00:21:36,974 --> 00:21:37,994
A gun?
216
00:21:38,380 --> 00:21:39,466
Really?
217
00:21:40,381 --> 00:21:42,453
Check the news and
find out what the hell is going on.
218
00:21:42,468 --> 00:21:44,168
- Terry..
- We 'll be right back.
219
00:21:46,704 --> 00:21:47,964
- Jarrod.
- Look at me.
220
00:21:57,266 --> 00:21:58,483
Lets go.
221
00:21:58,967 --> 00:22:00,640
Hurry back.
222
00:22:28,118 --> 00:22:30,169
The stairs is this way.
223
00:22:58,169 --> 00:22:59,530
What's going on?
224
00:22:59,787 --> 00:23:00,978
How old is your dog?
225
00:23:01,557 --> 00:23:02,698
What are doing with the gun?
226
00:23:03,256 --> 00:23:05,281
Get back in your apartment. Go..
227
00:23:05,607 --> 00:23:08,067
And keep it down.
228
00:23:14,736 --> 00:23:18,729
Hey, are you sure about this?
229
00:23:29,080 --> 00:23:32,648
There is nothing new
since 4 am.
230
00:23:33,812 --> 00:23:34,987
Denis, please check the TV.
231
00:24:04,009 --> 00:24:05,387
Its calm.
232
00:24:10,774 --> 00:24:11,780
Damn it, Jarrod.
233
00:24:12,341 --> 00:24:13,791
You didnt tell me to
hold it open.
234
00:24:14,216 --> 00:24:16,414
I thought I was coming to this..
235
00:24:17,370 --> 00:24:18,694
I am sorry.
236
00:24:21,596 --> 00:24:22,626
Get down.
237
00:24:26,972 --> 00:24:28,598
What now?
238
00:24:30,424 --> 00:24:31,899
Let's get a better look.
239
00:24:39,285 --> 00:24:41,836
Hi, this is Jackie. Please
leave a message.
240
00:24:42,588 --> 00:24:44,637
Mom, its me.
241
00:24:45,434 --> 00:24:49,475
Something happened and .. pick up.
242
00:24:50,940 --> 00:24:55,343
Please, just... call me back as soon as you get this.
243
00:25:52,515 --> 00:25:54,379
Holy shit.
244
00:26:24,547 --> 00:26:25,638
I can see it.
245
00:26:33,206 --> 00:26:34,547
My God!
246
00:27:08,382 --> 00:27:10,159
- Lets go.
- What is it?
247
00:27:11,261 --> 00:27:12,842
- Run!
- Lets go.
248
00:27:18,670 --> 00:27:19,834
Come on, pull!
249
00:27:19,972 --> 00:27:21,069
Back up!
Back up!
250
00:27:37,070 --> 00:27:38,462
Come on!
251
00:27:41,244 --> 00:27:44,386
Elaine, no!
252
00:27:55,817 --> 00:27:57,292
Move... move!
253
00:28:01,859 --> 00:28:03,319
Honey, are you okay?
254
00:28:04,554 --> 00:28:06,645
I feel like I am on fire.
255
00:28:07,545 --> 00:28:09,054
Look at me...
256
00:28:46,761 --> 00:28:47,990
You looked at it too.
257
00:28:51,539 --> 00:28:52,803
How?
258
00:29:11,047 --> 00:29:12,475
Oh my God!
259
00:29:14,779 --> 00:29:15,898
All those people.
260
00:29:24,084 --> 00:29:25,279
What do they want with them?
261
00:29:25,775 --> 00:29:27,297
I am not going to find out.
262
00:29:28,430 --> 00:29:31,405
Got to get rid this.. I mean how? ..
263
00:29:32,194 --> 00:29:38,900
It set to take a life, perhaps our own.
264
00:29:40,766 --> 00:29:42,185
If it can trust you.
265
00:29:43,572 --> 00:29:46,512
Who wouldnt want to look at something so beautiful?
266
00:29:49,168 --> 00:29:50,639
It is kinda brilliant actually.
267
00:29:51,232 --> 00:29:53,840
Enough of this shit.
268
00:29:54,631 --> 00:29:55,767
I got an idea.
269
00:29:56,033 --> 00:29:56,828
Where are you going?
270
00:29:57,228 --> 00:29:58,554
- Walt. - What for?
- Terry?
271
00:29:58,689 --> 00:30:01,279
- Don't worry about it. - Terry?
- Everything is under control.
272
00:30:31,327 --> 00:30:32,893
Are you okay?
273
00:30:33,482 --> 00:30:34,516
Yes, nothing.
274
00:30:34,842 --> 00:30:36,046
Let me see it.
275
00:30:36,442 --> 00:30:37,624
I said its nothing.
276
00:30:40,266 --> 00:30:43,981
- Alright.
- Fine.
277
00:31:07,132 --> 00:31:08,484
Walt?
278
00:31:21,737 --> 00:31:23,583
Yo Walt?
279
00:31:25,301 --> 00:31:26,230
Walt?
280
00:31:30,526 --> 00:31:31,547
Walt?
281
00:31:33,984 --> 00:31:35,081
Are you here?
282
00:31:56,530 --> 00:31:57,958
What the hell are you doing?
283
00:31:58,450 --> 00:31:59,485
Hiding.
284
00:32:00,449 --> 00:32:02,831
I saw the People in the sky.
285
00:32:03,703 --> 00:32:05,394
What they are Goddamn after?
286
00:32:05,973 --> 00:32:09,132
Come on, we're taking your car,
we are getting out of here. Lets go
287
00:32:09,174 --> 00:32:10,524
I am not going up there!
288
00:32:14,123 --> 00:32:15,080
Get down!
289
00:32:19,955 --> 00:32:22,435
Shhh .. shut the dog.
290
00:32:59,966 --> 00:33:01,503
Shhhh...!
291
00:33:35,441 --> 00:33:37,139
No...
- no... no...
292
00:33:38,701 --> 00:33:40,408
Aarrgghh!
293
00:34:07,411 --> 00:34:08,101
Did you hear that?
294
00:34:13,484 --> 00:34:14,381
Talk to me.
295
00:34:15,285 --> 00:34:16,892
I take my car and we getting out of here.
296
00:34:17,160 --> 00:34:18,099
What happened?
297
00:34:18,248 --> 00:34:19,004
They took Walt.
298
00:34:19,492 --> 00:34:21,031
They taking Walt?
What are you talking about?
299
00:34:21,208 --> 00:34:24,320
Whats the different. They came into the
the building and they just snatched him.
300
00:34:26,206 --> 00:34:27,319
Can we just go?
301
00:34:27,657 --> 00:34:28,394
Hold it
302
00:34:29,063 --> 00:34:30,864
Am I the only one who saw these photos?
303
00:34:32,098 --> 00:34:35,256
Its all happening right outside,
right now. They are everywhere
304
00:34:35,341 --> 00:34:36,575
They are not everywhere
305
00:34:37,888 --> 00:34:38,928
They are not over the wall
306
00:34:39,477 --> 00:34:40,605
That's right.
307
00:34:40,651 --> 00:34:43,657
Yeah but it wont take them very long
to find who you live with.
308
00:34:44,177 --> 00:34:45,504
We can try there in 2 minutes.
309
00:34:45,527 --> 00:34:48,504
You have no idea whether they kepp him alive.
310
00:34:48,650 --> 00:34:51,127
I know you are scared, alright,
We are all scared...
311
00:34:51,346 --> 00:34:54,197
But I am not burying my head in the sand.
hoping it goes away.
312
00:34:54,294 --> 00:34:56,785
- I'm not saying that.
- Just take it easy man.
313
00:34:56,817 --> 00:34:59,832
- Its not easy.
- I know it is not.
- They are in the fucking building.
314
00:35:01,716 --> 00:35:02,982
Terry?
315
00:35:03,305 --> 00:35:04,371
It is the timer.
316
00:35:05,840 --> 00:35:07,525
My God.
317
00:35:19,405 --> 00:35:21,978
Go go go
318
00:36:28,397 --> 00:36:29,770
You're disgusting!
319
00:36:30,459 --> 00:36:31,679
What the hell is the matter with you?
320
00:36:39,197 --> 00:36:42,026
- We will talk about it later.
- Yes, we will talk about that.
321
00:36:51,690 --> 00:36:55,466
I- Still want to stay?
I don't want any of this.
322
00:36:56,202 --> 00:37:00,048
They didn't see us
so we stay here and stay quiet..
323
00:37:00,348 --> 00:37:01,057
For how long?
324
00:37:01,460 --> 00:37:03,778
Theyare taking people
out there, fine and simple.
325
00:37:04,506 --> 00:37:06,704
The further we get out of this city,
the better off we are.
326
00:37:08,073 --> 00:37:08,889
He is right.
327
00:37:09,907 --> 00:37:10,900
Jarrod.
328
00:37:11,051 --> 00:37:12,385
If we can get to the boat
we have a chance!
329
00:37:12,465 --> 00:37:13,067
- Yes, but we don't.
330
00:37:13,099 --> 00:37:14,000
We have to...
331
00:37:18,857 --> 00:37:19,795
We have to try..
332
00:37:20,618 --> 00:37:23,778
We just get food and water.
333
00:37:25,020 --> 00:37:25,947
Lets do this.
334
00:38:03,921 --> 00:38:05,015
Alright come on.
335
00:38:05,304 --> 00:38:08,415
Look, the sooner I get there,
the sooner the boat is ready to go.
336
00:38:08,739 --> 00:38:09,794
Be careful.
337
00:38:11,000 --> 00:38:12,387
- Come on, lets go.
- What..
338
00:38:12,847 --> 00:38:13,642
What are you doing?
339
00:38:13,670 --> 00:38:16,476
Driving, I know the way!
You just take your squat.
340
00:38:17,133 --> 00:38:17,865
Candice...Candice.
341
00:38:22,583 --> 00:38:23,477
Get in the car!
342
00:38:31,092 --> 00:38:32,335
Terry, sorry.
343
00:39:10,051 --> 00:39:11,842
- Hurry up.
- What do you think I am doing?
344
00:39:17,255 --> 00:39:18,536
- They split up.
- No.
345
00:39:18,628 --> 00:39:19,895
Stop!
346
00:39:21,431 --> 00:39:22,632
Need help?
347
00:39:22,660 --> 00:39:24,513
- No, go, we're fine.
- But, baby...
348
00:39:24,606 --> 00:39:26,797
Enough. alright.
I said, we're fine.
349
00:39:59,602 --> 00:40:01,020
Terry!
350
00:40:07,752 --> 00:40:08,746
Terry..
351
00:40:26,663 --> 00:40:30,609
Jarrod!
Get back here now!
352
00:40:31,784 --> 00:40:33,137
Drive fast!
353
00:40:57,308 --> 00:41:00,646
- Open ..oh shit.
- Come on.
354
00:41:00,811 --> 00:41:02,658
Open.
355
00:41:07,527 --> 00:41:09,154
Open, you piece of shit
356
00:41:12,336 --> 00:41:14,293
Back off! Back off! Back off!
357
00:41:38,752 --> 00:41:41,217
Oh my God! Help me.
358
00:41:42,277 --> 00:41:44,299
Someone help!
359
00:41:51,748 --> 00:41:53,492
The keys...
Give me the keys?
360
00:42:26,555 --> 00:42:27,627
You alright?
361
00:42:28,805 --> 00:42:30,355
Hmmm.
362
00:42:30,523 --> 00:42:31,574
My God!
363
00:42:33,094 --> 00:42:34,030
My God!
364
00:42:34,088 --> 00:42:35,687
- Miss you have to come..
- No.
365
00:42:37,653 --> 00:42:39,156
He's alive!
366
00:42:39,859 --> 00:42:40,924
Colin!
367
00:42:43,170 --> 00:42:44,601
Help me!
368
00:43:01,947 --> 00:43:03,435
Come on, lets go!
369
00:43:10,820 --> 00:43:13,418
Go! Go!
370
00:43:29,460 --> 00:43:31,368
Make it to the back door.
371
00:43:41,347 --> 00:43:42,379
Run!
372
00:44:21,984 --> 00:44:23,144
Go!
373
00:44:37,164 --> 00:44:38,684
Dont stop!
374
00:44:40,627 --> 00:44:41,686
Open the door!
375
00:44:41,987 --> 00:44:43,261
Hurry!
376
00:44:50,207 --> 00:44:51,830
Back off. Open it!
377
00:45:02,678 --> 00:45:03,878
Where are we going?
378
00:45:04,860 --> 00:45:07,297
All the way to the top is the safest
place, I can think of.
379
00:45:07,334 --> 00:45:09,251
It's not there?
380
00:45:10,822 --> 00:45:12,291
If you want to sit here
You can be my guest.
381
00:45:12,446 --> 00:45:13,772
Come on lets go
382
00:45:19,273 --> 00:45:20,962
Quickly... quickly ...quickly!
383
00:46:19,103 --> 00:46:21,706
Hey! Come help me with this.
384
00:46:39,559 --> 00:46:41,446
It's better than nothing, right?
385
00:46:42,884 --> 00:46:44,467
Yeah if you say so.
386
00:46:46,229 --> 00:46:47,479
What are you doing. huh?
387
00:46:47,640 --> 00:46:49,589
Like it or not, this is happening.
388
00:46:52,790 --> 00:46:54,190
You got to be strong.
389
00:47:03,364 --> 00:47:04,916
Is everybody okay?
390
00:47:07,291 --> 00:47:08,135
Are you hurt?
391
00:47:09,525 --> 00:47:11,652
No...
I'm okay.
392
00:47:21,552 --> 00:47:23,881
- What now?
- We stay here...
393
00:47:23,886 --> 00:47:26,605
We keep watch and we pray
that someone comes.
394
00:47:27,133 --> 00:47:28,056
He is right.
395
00:47:29,283 --> 00:47:30,395
Someone will come.
396
00:47:31,374 --> 00:47:33,313
I can't go on forever.
397
00:47:34,496 --> 00:47:35,628
Right?
398
00:47:44,176 --> 00:47:45,783
Sweety. it's best that we stay together.
399
00:47:46,044 --> 00:47:47,048
I can't.
400
00:47:47,442 --> 00:47:48,362
Smoke...
401
00:47:49,628 --> 00:47:53,000
Given such circumstances,
I think smoke is more than reasonable.
402
00:47:53,091 --> 00:47:54,041
Candice...
403
00:47:56,726 --> 00:47:59,049
I'm pregnant, alright!
404
00:48:00,312 --> 00:48:02,451
And I just thought that...
405
00:48:02,942 --> 00:48:04,895
... That with all this stress...
406
00:48:10,132 --> 00:48:11,586
Its okay.
407
00:48:16,502 --> 00:48:17,961
I got to tell my mom.
408
00:48:30,331 --> 00:48:33,878
Come on, boss. Lets the girls get some sleep.
You and I will keep watching.
409
00:48:36,074 --> 00:48:37,215
Both of us?
410
00:48:38,232 --> 00:48:41,520
They try that light stuff, we
got each others back.
411
00:49:03,798 --> 00:49:05,051
I hate L.A.
412
00:49:33,453 --> 00:49:35,415
I hadn't seen a soul all night.
413
00:49:39,415 --> 00:49:40,848
Perhaps the worst is over.
414
00:49:42,068 --> 00:49:43,107
Maybe not.
415
00:49:46,434 --> 00:49:48,086
What do you think these things really are?
416
00:49:49,164 --> 00:49:50,584
I do not know.
417
00:49:51,814 --> 00:49:53,202
Does it even matter?
418
00:49:58,580 --> 00:50:00,613
It just doesn't seems real.
419
00:50:03,529 --> 00:50:05,504
Well, it is real.
420
00:50:06,284 --> 00:50:07,678
You better wake up.
421
00:50:10,138 --> 00:50:12,002
What's that supposed to mean?
422
00:50:12,213 --> 00:50:13,780
The city isn't blinking light
423
00:50:15,099 --> 00:50:16,746
We need to survive.
424
00:50:18,651 --> 00:50:20,771
There's not going to be many of us left.
425
00:50:41,164 --> 00:50:43,004
What do you see?
426
00:50:46,833 --> 00:50:48,470
Somebody is fighting back.
427
00:50:51,633 --> 00:50:52,569
What are you doing?
428
00:50:52,655 --> 00:50:53,730
I want to see what's out there.
429
00:51:07,221 --> 00:51:09,531
Turn that off, its too bright
430
00:51:09,631 --> 00:51:10,693
No!
we can risk it.
431
00:51:51,548 --> 00:51:54,550
SECOND DAY
432
00:52:08,540 --> 00:52:09,916
Didn't you Sleep at all?
433
00:52:15,507 --> 00:52:17,119
Is it getting worse?
434
00:52:18,513 --> 00:52:20,373
- What?
- Mark on your skin!
435
00:52:23,121 --> 00:52:25,927
When I looked in that light,
I couldn't stand for 10 minutes.
436
00:52:26,619 --> 00:52:28,428
Who knows what it did to us...
437
00:52:33,300 --> 00:52:35,532
... to our bodies.
438
00:52:44,133 --> 00:52:48,682
You remember the first look when you saw it?
When it completely took over>
439
00:52:49,326 --> 00:52:51,677
Somehow you...you still felt...
440
00:52:56,572 --> 00:52:58,036
...powerful.
441
00:53:04,653 --> 00:53:05,703
I still do.
442
00:54:18,912 --> 00:54:21,767
Why don't you take a seat, relax?
443
00:54:32,920 --> 00:54:39,177
Alright, I'll bite. What's your plan boss,
because I know you are dying to tell me.
444
00:54:41,840 --> 00:54:43,022
Nothing to say?
445
00:54:44,574 --> 00:54:47,517
- We sitting near the marinna for Chrissake...
- I noticed that.
446
00:54:47,680 --> 00:54:49,418
There are hundreds of boats
way across the street.
447
00:54:49,433 --> 00:54:50,938
We have been through all this.
448
00:54:51,553 --> 00:54:53,259
Remind us how that was done
the last time?
449
00:54:59,173 --> 00:55:00,973
We'll just go quietly this time.
450
00:55:01,396 --> 00:55:03,859
And search every boat
till we find the key?
451
00:55:04,000 --> 00:55:06,391
- We have to..
- Well plan Jarrod.
452
00:55:07,472 --> 00:55:10,265
I can't believe you suggest that
after what happened.
453
00:55:11,147 --> 00:55:12,839
So that was my fault?
454
00:55:13,537 --> 00:55:18,104
I was practically begging,
but you wouldn't listen.
455
00:55:18,597 --> 00:55:21,475
And you think
Terry wouldn't listen me?
456
00:55:24,362 --> 00:55:25,615
Alrightl...
457
00:55:27,820 --> 00:55:30,327
Let's say we make it
out of the building.
458
00:55:30,770 --> 00:55:32,732
Across the marina
down the dock
459
00:55:33,161 --> 00:55:35,488
We able to find a boat and
everything, then what?
460
00:55:36,863 --> 00:55:39,419
- Get the hell out of the dock.
- For who?
461
00:55:39,513 --> 00:55:40,587
Carolina, down the coast?
462
00:55:40,685 --> 00:55:43,282
- Anywhere will be better than here!
- How do you know?
463
00:55:44,253 --> 00:55:45,150
We are here.
464
00:55:46,546 --> 00:55:47,729
We are alive.
465
00:55:49,784 --> 00:55:50,740
What was that?
466
00:55:53,718 --> 00:55:54,526
What do you see?
467
00:56:01,506 --> 00:56:02,724
Hallelujah.
468
00:57:14,185 --> 00:57:16,492
Come on... come on...come on.
469
00:57:34,136 --> 00:57:35,385
Everybody get down!
470
00:58:00,285 --> 00:58:01,515
Elaine?
471
00:59:01,885 --> 00:59:03,020
It worked.
472
00:59:09,315 --> 00:59:10,566
I hope we whipped it.
473
00:59:13,832 --> 00:59:17,559
- Do you mind?
- By all means.
474
00:59:26,026 --> 00:59:31,880
- Do you think more planes will come?
- Yes, now they know what to do.
475
00:59:45,745 --> 00:59:46,597
What?
476
00:59:48,097 --> 00:59:49,686
What is it?
477
00:59:49,784 --> 00:59:50,918
They are not dead.
478
00:59:51,918 --> 00:59:55,916
They are just really,
really pissed off.
479
01:00:20,175 --> 01:00:21,517
Something is happening.
480
01:00:34,654 --> 01:00:36,902
We have to close all these windows.
481
01:00:38,281 --> 01:00:40,078
Come help me with this.
482
01:00:40,482 --> 01:00:41,693
Get back over here!
483
01:00:42,412 --> 01:00:43,764
I will find something.
484
01:00:49,717 --> 01:00:50,813
Here.
485
01:00:57,703 --> 01:00:59,441
Jarrod, what are you doing?
486
01:01:00,633 --> 01:01:02,296
They'll get to you too.
487
01:01:09,601 --> 01:01:11,294
Whats these really about huh?
488
01:01:12,631 --> 01:01:14,099
Those things are coming for us.
489
01:01:15,740 --> 01:01:17,930
You think I haven't noticed that mess
under your shirt?
490
01:01:19,289 --> 01:01:22,041
We stay here and hole up...for good.
491
01:01:23,407 --> 01:01:24,419
I agreed.
492
01:01:25,558 --> 01:01:28,704
And I guess that decide everythig,
we have no water.
493
01:01:29,397 --> 01:01:31,827
- No power..
- Yes, but you saw what's out there.
494
01:01:32,166 --> 01:01:35,717
Yeah... but I'd rather make a run for it,
then stay at a 20 storey target.
495
01:01:36,254 --> 01:01:39,644
Between those *** and the radiaton,
we are dead up here.
496
01:01:51,746 --> 01:01:54,945
Go..go..go make a stand.
497
01:01:56,163 --> 01:01:57,958
- Let go off me!
- What the hell do you think you're doing?
498
01:01:58,046 --> 01:02:00,829
- You want to wait here.
- We'll let everything go!
499
01:02:00,914 --> 01:02:03,374
I m saying lets call for help. The helpers here.
500
01:02:04,835 --> 01:02:06,634
They got the rescue chopper! Don't you get it?
We are at war.
501
01:02:11,178 --> 01:02:12,265
Where are you going?
502
01:02:18,213 --> 01:02:21,141
Those chopper will be coming back for them,
We have to go.
503
01:02:21,720 --> 01:02:22,681
Come on.
504
01:02:28,470 --> 01:02:30,185
We'll go the roof. They'll pick us up.
505
01:02:30,473 --> 01:02:31,489
What if they don't come back?
506
01:02:31,533 --> 01:02:34,173
- Look at what they did to those planes.
- We good are the Helicopter.
507
01:02:34,448 --> 01:02:36,184
-,We have to take a chance.
- A chance?
508
01:02:37,191 --> 01:02:40,006
They just nooke the city,
and you run away for ***
509
01:02:40,141 --> 01:02:43,219
You just you need to back off. We have to..
510
01:02:43,758 --> 01:02:44,880
Oh shit.
511
01:02:46,283 --> 01:02:47,416
You just going to stand there?
512
01:02:47,498 --> 01:02:51,152
What happen when the rest of the
block falls?
513
01:02:52,770 --> 01:02:55,205
- Come on.
- How can you be so sure?
514
01:02:55,697 --> 01:02:56,752
Just go!
515
01:02:57,209 --> 01:02:59,240
You're in no condition to
decide anything.
516
01:02:59,275 --> 01:03:00,912
Who knows what side you're on.
517
01:03:01,793 --> 01:03:03,032
I warn you.
518
01:03:03,330 --> 01:03:05,299
Stop!
Both of you!
519
01:03:06,381 --> 01:03:07,667
Look at his face.
520
01:03:08,591 --> 01:03:09,680
He's sick.
521
01:03:11,877 --> 01:03:14,204
- Do not make me hurt you.
- Oh don't worry.
522
01:03:24,903 --> 01:03:27,585
I'm not leaving without my family.
523
01:03:29,161 --> 01:03:33,116
And there's nothing you can do to stop us.
524
01:03:35,669 --> 01:03:37,071
Elaine, you have to trust me.
525
01:03:47,234 --> 01:03:48,834
Its me.
526
01:03:57,507 --> 01:03:59,466
Its still... me.
527
01:04:07,798 --> 01:04:09,582
I know.
528
01:04:14,123 --> 01:04:15,098
We have to go.
529
01:04:20,358 --> 01:04:24,044
- He is going to get us killed.
- Come on
530
01:04:43,583 --> 01:04:44,595
Come on.
531
01:04:54,756 --> 01:04:56,173
Okay, lets go.
532
01:05:13,398 --> 01:05:14,722
You see anything?
533
01:05:19,194 --> 01:05:20,985
Its right there.
534
01:05:25,696 --> 01:05:28,378
- Help us!
- Don't move!
535
01:05:28,579 --> 01:05:29,905
- Do not shoot.
- No no wait
536
01:05:29,991 --> 01:05:32,879
- Stay where you are!
- We need help, please.
537
01:05:32,938 --> 01:05:34,372
Go over there now!
Go..go..go
538
01:06:29,256 --> 01:06:30,334
No! no! no!
539
01:06:32,910 --> 01:06:34,076
No...
540
01:06:42,782 --> 01:06:44,114
Come on..
541
01:06:44,761 --> 01:06:48,327
Roger that, I see two people in
shelter, go get them...
542
01:06:57,563 --> 01:07:00,069
Hey... hey... hey
543
01:07:31,164 --> 01:07:33,192
Noooo!
544
01:09:12,830 --> 01:09:16,244
The scaffold...Thats the only way got.
come on... come on.
545
01:10:17,616 --> 01:10:18,732
Ellie, run!
546
01:12:17,094 --> 01:12:19,662
Vaya con Dios you sonofabitch!
547
01:12:30,586 --> 01:12:36,657
Help me! hel, help me...
548
01:13:30,043 --> 01:13:34,883
Jarrod. Look at me. Look at me, Jarrod.
549
01:13:45,900 --> 01:13:48,971
Get up, come on, come on.
550
01:15:57,706 --> 01:15:58,828
Elaine, please.
551
01:16:00,207 --> 01:16:01,204
You have to go.
552
01:16:03,560 --> 01:16:06,427
I'm not going anywhere without you.
553
01:17:46,326 --> 01:17:48,159
THIRD DAY
554
01:19:38,190 --> 01:19:40,004
Jarrod!
555
01:21:19,704 --> 01:21:21,804
My baby!
556
01:22:38,466 --> 01:22:39,770
Jarrod ..
34609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.