All language subtitles for Six - 02x10 - Danger Close.AMZN.WEBRip-KiNGS.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,480 --> 00:00:13,175 Grenade! 2 00:00:13,178 --> 00:00:14,644 You really wanna try again? 3 00:00:14,647 --> 00:00:18,127 We should just... work on us. 4 00:00:18,130 --> 00:00:21,410 The son of a bitch who gave the order to kill him, 5 00:00:21,412 --> 00:00:22,753 he's still breathing. 6 00:00:22,756 --> 00:00:25,626 But you're home now. Isn't that enough? 7 00:00:25,629 --> 00:00:28,064 - What do you want? - No more bullshit murder charges. 8 00:00:28,067 --> 00:00:30,636 - Could be an FSB dangle. - You gonna tell the President that? 9 00:00:30,639 --> 00:00:32,813 Pass up our one chance to rescue Andrew Hall? 10 00:00:32,815 --> 00:00:35,816 - It's me, Marissa. Michael. - What do you want me to do? 11 00:00:35,819 --> 00:00:38,089 We're gonna kill them. All of them. 12 00:00:39,704 --> 00:00:42,182 Special forces! How did they know we were here?! 13 00:00:43,338 --> 00:00:45,386 Turn the lights off. 14 00:00:45,389 --> 00:00:47,001 They're on us. 15 00:00:47,003 --> 00:00:48,207 Aah! 16 00:00:48,210 --> 00:00:49,667 Leave him or we're dead! 17 00:00:49,670 --> 00:00:51,964 I see Hall. 18 00:00:53,839 --> 00:00:56,393 - Aah! - Hey, we got Hall! 19 00:00:56,396 --> 00:00:58,004 - Nasry's up there! - We're lights out... 20 00:00:58,007 --> 00:00:59,877 - I'm gonna get Nasry. - Let him go. 21 00:00:59,880 --> 00:01:03,664 You have multiple tangos west of your extraction point. 22 00:01:03,667 --> 00:01:05,612 Haven One, this is Strike Five One. 23 00:01:05,615 --> 00:01:07,937 It's too hot. We are egressing the extraction point. 24 00:01:07,940 --> 00:01:10,155 We have two eagles on the ground! 25 00:01:10,157 --> 00:01:12,592 Bear! Put it down! 26 00:01:12,594 --> 00:01:15,769 - Aah! - Put it down! 27 00:01:28,716 --> 00:01:32,413 - How we doing, Bear? - Fuck. We gotta get out of here! 28 00:01:32,416 --> 00:01:34,613 - Bear, he's hurt bad. - Aah. 29 00:01:34,616 --> 00:01:38,618 He's got internal bleeding. Possible serious chest wound. 30 00:01:38,620 --> 00:01:41,674 His spinal cord is jacked. Hey, I don't think he can walk. 31 00:01:41,677 --> 00:01:44,213 Haven One, this is Delta One. 32 00:01:44,216 --> 00:01:46,705 A wounded eagle needs immediate Casevac. Over. 33 00:01:46,708 --> 00:01:48,447 Delta One, Haven One actual. 34 00:01:48,450 --> 00:01:50,695 We've launched the QRF. DAPS incoming. 35 00:01:50,698 --> 00:01:55,245 Get under cover. I say again. Find cover. Over. 36 00:01:55,248 --> 00:01:56,505 Keep your heads down. 37 00:02:03,318 --> 00:02:05,297 Get ready to move. 38 00:02:13,002 --> 00:02:15,827 Move, move, move! Caulder, take us out to the mine! 39 00:02:15,830 --> 00:02:17,613 - Come on! - Move! 40 00:02:23,839 --> 00:02:25,360 Move. 41 00:02:39,724 --> 00:02:41,811 Aah! 42 00:02:44,599 --> 00:02:48,284 Move it! 43 00:02:48,287 --> 00:02:50,516 Okay, okay. Go, go, go, go, go. 44 00:02:51,954 --> 00:02:53,127 - All right? - Yeah. 45 00:02:53,129 --> 00:02:54,607 - Okay, bro? - Yeah. 46 00:02:54,610 --> 00:02:58,127 You got this. Yep. Step forward. 47 00:02:58,130 --> 00:03:00,786 - Aah! - Shit. Shit, okay. Watch the slack. 48 00:03:00,789 --> 00:03:02,571 - Are you all right, boys? - Yep. 49 00:03:02,573 --> 00:03:04,443 Get him up. Let's move. 50 00:03:04,445 --> 00:03:05,922 Walking. 51 00:03:09,255 --> 00:03:13,190 Okay. We're gonna put you down, all right? Put you down. 52 00:03:15,325 --> 00:03:17,526 We need to get him deeper inside the mine. 53 00:03:17,529 --> 00:03:19,935 - Much deeper inside. - He's bleeding too much. 54 00:03:19,938 --> 00:03:20,992 - Caulder. - Yeah? 55 00:03:20,995 --> 00:03:23,354 We gotta get him up, get him further inside the mine. 56 00:03:23,357 --> 00:03:26,028 - We got you, buddy. - All right, here. 57 00:03:26,031 --> 00:03:27,466 - Ready, guys? - Ready. 58 00:03:27,468 --> 00:03:29,119 One, two, three. 59 00:03:31,333 --> 00:03:33,942 I got your leg. 60 00:03:33,945 --> 00:03:37,866 Viper Two Two, we're at the northbound entrance. 61 00:03:37,869 --> 00:03:40,130 Request immediate reattack. Over. 62 00:03:40,132 --> 00:03:44,309 Roger that. Inbound. 63 00:03:46,357 --> 00:03:48,879 Turn him around. 64 00:03:55,456 --> 00:03:57,234 You got use of your arms, bro. 65 00:03:57,237 --> 00:03:58,845 Stay awake, dude. 66 00:03:58,847 --> 00:04:00,629 Check that tunnel, Caulder. 67 00:04:10,467 --> 00:04:13,034 Yeah. Nice long breaths. 68 00:04:13,037 --> 00:04:14,558 Hang in there, buddy, all right? 69 00:04:14,561 --> 00:04:16,474 We'll get you squared away. 70 00:04:16,477 --> 00:04:17,520 There you go. 71 00:04:17,523 --> 00:04:19,995 It's hard to breathe. 72 00:04:42,282 --> 00:04:48,024 We can't stay here. 73 00:04:48,026 --> 00:04:50,026 Show me the phone, Michael. 74 00:04:50,028 --> 00:04:52,942 What are you talking about? 75 00:04:52,944 --> 00:04:56,685 How did they track us, huh? 76 00:04:56,687 --> 00:05:00,907 It has to be you. 77 00:05:04,216 --> 00:05:07,705 Let me help you into the forest. We'll slip into the mountains... 78 00:05:07,708 --> 00:05:10,481 - Fyodor will come. - And if he doesn't? 79 00:05:15,402 --> 00:05:18,674 Whose side are you on, Michael? 80 00:05:18,677 --> 00:05:23,811 If you wanna kill Gina Cline, then let's bring her close. 81 00:05:23,814 --> 00:05:26,588 I'll bring her close. 82 00:05:46,607 --> 00:05:49,477 Man: No enemy movement at this time. 83 00:05:49,479 --> 00:05:53,362 Delta, hunker down and wait for the QRF. 84 00:05:53,365 --> 00:05:55,887 The Prince is still in that building. 85 00:05:55,890 --> 00:05:57,572 We need a Reaper standing by ASAP. 86 00:05:57,574 --> 00:05:59,768 Negative. This is now a rescue mission. 87 00:05:59,771 --> 00:06:01,576 You want a drone asset to do your dirty work, 88 00:06:01,578 --> 00:06:03,752 you call in your own. 89 00:06:03,754 --> 00:06:06,573 If you don't act on this, and he gets away, it's on you. 90 00:06:06,576 --> 00:06:08,185 My men are out there. 91 00:06:08,188 --> 00:06:10,830 I'm not picking up their corpses, you understand me? 92 00:06:13,242 --> 00:06:14,354 Sir. 93 00:06:14,357 --> 00:06:16,867 You need to put us back on a bird with ECHO right now. 94 00:06:16,870 --> 00:06:18,767 Let QRF handle it. 95 00:06:18,769 --> 00:06:20,771 DAPS are plastering that ridge. 96 00:06:24,948 --> 00:06:28,123 Mr. Hall, you're safe now. 97 00:06:28,126 --> 00:06:32,172 Where's Nasry? Is he with the Prince? 98 00:06:32,174 --> 00:06:34,479 What condition was he in when you last saw him? 99 00:06:34,481 --> 00:06:36,872 I think the Prince was wounded. 100 00:06:36,874 --> 00:06:40,398 Yeah, that's because I shot his ass. 101 00:06:40,400 --> 00:06:43,618 What about Nasry? Did he say or do anything unusual? 102 00:06:43,620 --> 00:06:46,534 He said he was working for you. 103 00:06:46,536 --> 00:06:47,883 But he shot at the SEALs. 104 00:06:47,885 --> 00:06:49,494 Told you. 105 00:06:49,496 --> 00:06:52,322 He's playing you. 106 00:06:52,324 --> 00:06:55,630 Let's take a look at this thing. 107 00:07:04,641 --> 00:07:06,598 Hold on. 108 00:07:06,600 --> 00:07:08,904 No exit wound. 109 00:07:08,906 --> 00:07:10,268 I'm cold. 110 00:07:10,271 --> 00:07:13,312 Yeah? You better start thinking about Balochistan in July, 111 00:07:13,315 --> 00:07:15,362 you hear me? 112 00:07:15,365 --> 00:07:18,086 Hey, just keep him comfortable and we'll check on QRF. 113 00:07:18,089 --> 00:07:19,654 Copy. 114 00:07:23,487 --> 00:07:25,124 Where's that QRF? 115 00:07:25,127 --> 00:07:27,338 I'm on it. 116 00:07:27,341 --> 00:07:29,472 Trident Five Four, Delta One, what's your ETA? 117 00:07:29,475 --> 00:07:32,401 Delta One, Trident Five Four, we have 30 seconds out. 118 00:07:32,404 --> 00:07:34,712 Raptor Six Six, keep hitting that hill. 119 00:07:34,715 --> 00:07:37,716 - 30 seconds out. - Roger that. 120 00:07:40,443 --> 00:07:42,877 - 30 seconds out. Okay, bro? - You hear that, huh? 121 00:07:42,880 --> 00:07:46,246 - Yeah. - Cavalry's on their way. 122 00:07:52,559 --> 00:07:54,733 All right. Here we go. 123 00:07:54,735 --> 00:07:56,691 Raptor Six Six, Trident Five Four, 124 00:07:56,693 --> 00:07:58,565 you're cleared for approach. 125 00:08:01,045 --> 00:08:03,785 Roger that. QRF is on time. 126 00:08:09,685 --> 00:08:11,575 _ 127 00:08:11,578 --> 00:08:14,709 Please, we need to leave. 128 00:08:14,711 --> 00:08:16,666 Let's get into the forest. 129 00:08:16,669 --> 00:08:18,408 That's what you want, isn't it? 130 00:08:18,410 --> 00:08:21,194 For them to see us. 131 00:08:21,196 --> 00:08:23,501 No. We stay. 132 00:08:23,503 --> 00:08:25,200 Fyodor will come. Sit down. 133 00:08:27,158 --> 00:08:30,508 I said sit down. 134 00:08:33,248 --> 00:08:34,513 _ 135 00:08:34,514 --> 00:08:36,469 _ 136 00:08:50,442 --> 00:08:53,482 Delta One, Raptor Six Six, we are taking heavy fire. 137 00:08:53,485 --> 00:08:56,404 Say again. Heavy weapons from unknown location. 138 00:08:56,407 --> 00:08:57,622 We can't land. 139 00:08:57,624 --> 00:09:01,165 I'm losing hydraulic pressure. 140 00:09:01,168 --> 00:09:02,845 We have to abort. 141 00:09:02,848 --> 00:09:05,232 I'm gonna try to make it back to the FOB, stand by. 142 00:09:05,235 --> 00:09:07,087 Jesus Christ. 143 00:09:07,090 --> 00:09:08,688 You know we should be out there, sir. 144 00:09:08,691 --> 00:09:10,189 All right, we'll cover them with A-10s. 145 00:09:10,191 --> 00:09:12,757 We'll spin up a plan and execute as fast as we can. 146 00:09:12,760 --> 00:09:15,177 Get me Admiral Jones. I need more assets out there 147 00:09:15,180 --> 00:09:16,485 right now, goddamn it. 148 00:09:16,488 --> 00:09:18,138 Trevor, a word. 149 00:09:18,141 --> 00:09:21,490 Hang tight. 150 00:09:21,493 --> 00:09:23,101 Our QRF was turned away. 151 00:09:23,104 --> 00:09:24,646 Oh, goddamn it, man, he needs surgery. 152 00:09:24,649 --> 00:09:25,915 We stay here till dark. 153 00:09:25,918 --> 00:09:28,353 Gunship can cover our egress then. 154 00:09:28,356 --> 00:09:31,140 Joe, he's gonna be dead by dark. 155 00:09:40,966 --> 00:09:42,960 Haven One, Delta One, radio check. 156 00:09:42,963 --> 00:09:44,834 Hey, Bear. You okay? 157 00:09:44,837 --> 00:09:48,279 Hey. Hey, amigo. It's good to hear your voice, bro. 158 00:09:48,282 --> 00:09:49,782 Are you okay? 159 00:09:49,785 --> 00:09:53,641 Fishbait's hurt pretty bad, but Trevor's doing what he can. 160 00:09:53,644 --> 00:09:54,955 But we've gotta get him out of here. 161 00:09:54,957 --> 00:09:56,534 We're coming for you boys. All right? 162 00:09:56,537 --> 00:09:58,056 I know you are, brother. I know. 163 00:09:58,059 --> 00:10:00,031 But I need you to do something for me, okay? 164 00:10:00,034 --> 00:10:03,731 You gotta hurry up. Can you do that for me? 165 00:10:03,733 --> 00:10:05,472 Hell, yeah, amigo. 166 00:10:05,474 --> 00:10:06,867 Delta One, out. 167 00:10:14,004 --> 00:10:16,521 We off-set two clicks, walk in, take out the Dishka ourselves. 168 00:10:16,524 --> 00:10:19,946 No. All that terrain, it'll be hours before we get to 'em. 169 00:10:19,949 --> 00:10:21,862 Then we fly by, do a reccy by fire, draw it out. 170 00:10:21,865 --> 00:10:24,316 That goddamn gun shot those birds to hell. 171 00:10:24,319 --> 00:10:27,581 We're not sending anything until it's gone. 172 00:10:38,986 --> 00:10:42,901 Could be Nasry bringing in these shitheads on our boys. 173 00:10:42,903 --> 00:10:44,380 I don't think so. 174 00:10:44,382 --> 00:10:47,079 Maybe that's the angle. 175 00:10:47,081 --> 00:10:48,907 Kill as many SEALs as he can. 176 00:10:48,909 --> 00:10:50,743 You gonna let that happen? 177 00:10:56,394 --> 00:10:58,830 You can end this, Cline. 178 00:10:58,832 --> 00:11:02,616 Call in a strike for both the Prince and Nasry right now. 179 00:11:02,618 --> 00:11:06,462 He's not your asset. He's a goddamn traitor. 180 00:11:26,598 --> 00:11:29,376 He's suffocating from the blood around his lungs. 181 00:11:29,379 --> 00:11:31,771 I'll put in a chest tube. I need you guys to hold him. 182 00:11:31,774 --> 00:11:33,557 And you're sure about this? 183 00:11:33,560 --> 00:11:36,384 No. But if I don't do it, he's gonna die. 184 00:11:38,751 --> 00:11:42,874 Hey, buddy. How you doin', man? You all right? 185 00:11:42,876 --> 00:11:44,345 I could be better. 186 00:11:44,348 --> 00:11:45,951 - Okay, Fish. - Here we go. 187 00:11:45,954 --> 00:11:49,619 Hold. 188 00:11:49,621 --> 00:11:52,571 Fish, Fish.. 189 00:11:52,574 --> 00:11:54,423 All right, breathe. 190 00:11:54,426 --> 00:11:56,365 Hang on, hang on. 191 00:11:58,457 --> 00:12:00,935 - That's it. - Forceps are going in. 192 00:12:02,376 --> 00:12:04,079 Remember falling with that stripper? 193 00:12:04,082 --> 00:12:05,602 Spread. 194 00:12:09,523 --> 00:12:11,084 I'm gonna have to go deeper. 195 00:12:11,087 --> 00:12:13,774 Hey. Hey, buddy. Hey. 196 00:12:13,776 --> 00:12:16,324 Hey, you remember that training op in Vegas? 197 00:12:16,327 --> 00:12:17,631 Remember that stripper? 198 00:12:17,634 --> 00:12:20,626 Hey. 199 00:12:20,629 --> 00:12:24,326 Come on, buddy. All right, we're gonna cowboy this thing. 200 00:12:24,329 --> 00:12:26,068 Fish, remember the training in Vegas? 201 00:12:26,071 --> 00:12:27,470 We went to a strip club afterward. 202 00:12:27,473 --> 00:12:29,820 You should go two hours with that stripper, yeah, baby. 203 00:12:29,823 --> 00:12:32,531 Hey, what was her name? What was her name? 204 00:12:32,534 --> 00:12:35,187 What was the stripper's name? Was it Mary or Meredith? 205 00:12:35,189 --> 00:12:36,841 Something like that, right? 206 00:12:36,843 --> 00:12:39,540 Aah! 207 00:12:45,590 --> 00:12:47,505 Fish. 208 00:12:49,769 --> 00:12:52,813 Fish? Fish! 209 00:12:52,815 --> 00:12:55,860 Fish! 210 00:12:57,840 --> 00:13:00,580 Holy shit. It worked. 211 00:13:00,583 --> 00:13:02,127 You son of a bitch. 212 00:13:02,129 --> 00:13:03,868 - Oh. - Holy shit, it worked. 213 00:13:03,870 --> 00:13:06,540 - Sew him up. - Thanks, Trev. 214 00:13:06,543 --> 00:13:08,524 Whoo. 215 00:13:11,921 --> 00:13:13,834 Internal bleeding? 216 00:13:13,836 --> 00:13:15,110 Yeah. 217 00:13:15,113 --> 00:13:19,273 Dude, he's got too many holes. I can't plug 'em all. 218 00:13:19,276 --> 00:13:21,189 You do what you can. 219 00:13:21,191 --> 00:13:24,165 Think of the damage that we could do together. 220 00:13:24,168 --> 00:13:26,516 She is our asset. 221 00:13:26,519 --> 00:13:29,302 We could feed her whatever information we want. 222 00:13:29,305 --> 00:13:30,938 Look, they know we're here, 223 00:13:30,940 --> 00:13:33,595 but they're not bombing us because of me. 224 00:13:36,337 --> 00:13:38,485 She promised you my network, didn't she? 225 00:13:38,488 --> 00:13:40,334 Well, you know how the CIA works. 226 00:13:40,337 --> 00:13:42,254 She promised me everything. 227 00:13:42,256 --> 00:13:45,910 They lie all the time. You know that. 228 00:13:45,912 --> 00:13:52,351 But we can use it against her. Feed her our own lies. 229 00:13:52,353 --> 00:13:55,049 Think of it. 230 00:13:55,051 --> 00:13:58,359 We have protection from the Americans. 231 00:14:00,970 --> 00:14:06,539 Now please, we need to leave now. 232 00:14:06,541 --> 00:14:10,978 No, we stay. Fyodor will come. 233 00:14:10,980 --> 00:14:14,068 I know he's loyal. 234 00:14:56,721 --> 00:14:59,575 Think I might have the location of the Dishka. 235 00:14:59,578 --> 00:15:02,812 - Huh? Where? - I talked to the pilot. 236 00:15:02,814 --> 00:15:05,259 He was flying at 400 feet here when he was hit. 237 00:15:05,262 --> 00:15:06,669 Banked hard right. 238 00:15:06,672 --> 00:15:09,296 I checked the angle of the bullet holes in the skin of the bird. 239 00:15:09,299 --> 00:15:13,998 I did some math. Best guess, they're here. 240 00:15:14,000 --> 00:15:16,652 That's close to the boys. Danger close. 241 00:15:16,654 --> 00:15:18,785 We'll need to get a visual first. 242 00:15:18,787 --> 00:15:21,440 Have one of our guys on the ground mark the target. 243 00:15:21,442 --> 00:15:24,791 While they're marking it, we should already be airborne, sir. 244 00:15:28,884 --> 00:15:32,016 - All right, take Echo. - Let's go. 245 00:15:32,018 --> 00:15:33,974 - And a PJ. - Yes, sir. 246 00:15:38,101 --> 00:15:40,963 The Dishka's about 150 meters up the hill. 247 00:15:40,966 --> 00:15:42,284 It's danger close for an air strike. 248 00:15:42,286 --> 00:15:43,897 So I'm gonna go mark the target. 249 00:15:43,899 --> 00:15:47,422 Bear, that's a point man's job. 250 00:15:47,424 --> 00:15:49,424 No. 251 00:15:49,426 --> 00:15:52,732 I need you to stay here. I need you to protect these men. 252 00:15:52,734 --> 00:15:54,684 Bear, they need you. 253 00:15:54,687 --> 00:15:57,426 They need somebody to call the shots. 254 00:15:57,429 --> 00:15:59,344 I got this. 255 00:16:02,265 --> 00:16:04,135 I got this. 256 00:16:50,226 --> 00:16:53,096 Raptor Six Six, this is Delta Two. 257 00:16:53,099 --> 00:16:57,014 My position is marked by Via 17 panel. 258 00:16:57,016 --> 00:17:00,104 Target... 70 meters northwest. 259 00:17:00,106 --> 00:17:03,324 Roger that, Delta Two, inbound. 260 00:17:09,476 --> 00:17:12,072 I have a visual. You're inside our margin of error. 261 00:17:12,074 --> 00:17:14,262 I need approval, over. 262 00:17:14,265 --> 00:17:16,962 - Aah! - Do it now! 263 00:17:21,885 --> 00:17:23,840 Raptor Two Two, go inbound. 264 00:17:23,843 --> 00:17:26,926 _ 265 00:17:37,926 --> 00:17:39,356 Target neutralized. 266 00:17:51,758 --> 00:17:53,499 Delta Two, Delta One, radio check. 267 00:17:56,654 --> 00:17:59,205 Delta Two, Delta One, radio check. 268 00:18:03,769 --> 00:18:06,125 Caulder, you there? 269 00:18:06,128 --> 00:18:08,607 Caulder? 270 00:18:10,263 --> 00:18:14,047 Caulder, come in. 271 00:18:16,704 --> 00:18:19,531 Any movement? 272 00:18:19,533 --> 00:18:21,106 - Any movement? - No visual. 273 00:18:21,109 --> 00:18:24,187 Too much heat near that destroyed gun position. 274 00:18:24,190 --> 00:18:27,713 Come on, come on. 275 00:18:27,715 --> 00:18:30,585 Aubrey, it's Cline. We have the Prince's location. 276 00:18:30,587 --> 00:18:33,762 What are you waiting for? You have the lethal finding for a drone strike. 277 00:18:33,764 --> 00:18:35,112 Nasry's with him. 278 00:18:35,114 --> 00:18:38,593 Jesus, Gina. Your asset, your call. 279 00:18:50,144 --> 00:18:52,650 Hey! They're on my six! 280 00:18:57,875 --> 00:19:01,225 Inside now! Move! 281 00:19:13,152 --> 00:19:14,934 Aah! 282 00:19:17,112 --> 00:19:19,199 Go! 283 00:19:24,511 --> 00:19:27,816 - Miss me? - Get Fish back inside the mine. Move. 284 00:19:32,910 --> 00:19:38,087 Come here. Tie a tourniquet on my leg. 285 00:19:38,089 --> 00:19:40,481 We go through the mines. Better chance in there. 286 00:19:40,483 --> 00:19:42,788 Do it! 287 00:19:50,319 --> 00:19:53,886 Give me the phone, Michael. 288 00:19:53,888 --> 00:19:57,629 Give me the phone. 289 00:20:14,604 --> 00:20:16,145 Aah! 290 00:20:27,269 --> 00:20:30,618 Missile away. 291 00:20:32,579 --> 00:20:36,537 500 meters out. 292 00:20:36,539 --> 00:20:38,452 300 meters out. 293 00:20:40,674 --> 00:20:43,152 100 meters. 294 00:20:43,154 --> 00:20:44,328 On target. 295 00:20:48,986 --> 00:20:50,943 Fuck you, John. 296 00:20:52,076 --> 00:20:54,686 Move! 297 00:21:08,586 --> 00:21:09,825 Uhh! 298 00:21:09,828 --> 00:21:13,473 - There's too many! - We're running out of tunnel. 299 00:21:13,476 --> 00:21:14,793 Uhh! 300 00:21:14,795 --> 00:21:16,316 Sit there, then. 301 00:21:19,016 --> 00:21:20,538 Uhh! 302 00:21:20,540 --> 00:21:22,567 I'm low. 303 00:21:22,570 --> 00:21:24,700 Take my pistol. 304 00:21:29,723 --> 00:21:31,723 It's been a hell of a ride, boys. 305 00:21:31,725 --> 00:21:33,942 One mag left. 306 00:21:33,944 --> 00:21:36,728 Make 'em count. 307 00:21:36,730 --> 00:21:38,643 Allah hu akbar! 308 00:21:42,736 --> 00:21:44,607 - Blue, blue, blue! - Blue, blue, blue! 309 00:21:49,873 --> 00:21:52,047 Target secure. 310 00:21:52,049 --> 00:21:54,180 It's about fucking time. 311 00:21:54,182 --> 00:21:57,139 Next time, stay your ass on the helicopter. 312 00:21:57,141 --> 00:21:59,216 How's he doing? 313 00:21:59,219 --> 00:22:00,943 We need to get him out of here now. 314 00:22:00,946 --> 00:22:02,840 - PJ's on the way. - Roger that. 315 00:22:04,148 --> 00:22:07,981 Hey. Stand up, you asshole. 316 00:22:19,729 --> 00:22:22,034 Up! 317 00:22:26,736 --> 00:22:28,910 You'll be all right. 318 00:22:38,792 --> 00:22:41,548 You make sure that shithead's dead. 319 00:22:41,551 --> 00:22:43,272 Get him home. 320 00:23:23,750 --> 00:23:25,520 Hey. 321 00:23:25,523 --> 00:23:28,698 I'm sorry about Fish. 322 00:23:28,701 --> 00:23:32,618 I think we got the Prince. But I need to know for sure. 323 00:23:34,543 --> 00:23:36,456 Okay. 324 00:23:36,458 --> 00:23:38,893 Delta, let's move out. 325 00:23:43,726 --> 00:23:46,205 We're on the move. 326 00:24:59,323 --> 00:25:00,499 Cline! 327 00:25:25,088 --> 00:25:27,132 He's done. 328 00:25:27,134 --> 00:25:28,786 I don't see Nasry down there. 329 00:25:28,788 --> 00:25:30,746 I'll recon with some of the boys. 330 00:25:34,010 --> 00:25:35,662 Cline, wait. 331 00:25:35,664 --> 00:25:38,535 I got it. 332 00:25:42,366 --> 00:25:44,758 Gina. 333 00:25:44,760 --> 00:25:48,109 M... my f-favorite spook. 334 00:25:55,597 --> 00:25:58,206 You look like shit, John. 335 00:25:58,208 --> 00:26:02,559 My source in... Bosnia 336 00:26:02,561 --> 00:26:05,387 worked for the Serbs. 337 00:26:05,389 --> 00:26:09,783 I... did not betray... you. 338 00:26:13,441 --> 00:26:17,706 America... betrayed me. 339 00:26:19,708 --> 00:26:22,197 You killed my family. 340 00:26:22,200 --> 00:26:26,060 Nobody betrayed you. 341 00:26:26,062 --> 00:26:30,282 You ran away. 342 00:26:30,284 --> 00:26:33,677 I didn't give you to the Serbs. You did that to yourself. 343 00:26:33,679 --> 00:26:36,810 You and me, Gina. 344 00:26:36,812 --> 00:26:39,117 Just like before, huh? 345 00:26:39,119 --> 00:26:43,295 Gun to my head. 346 00:26:45,223 --> 00:26:48,575 Fuck! 347 00:26:59,574 --> 00:27:01,169 Mother of God. 348 00:27:17,257 --> 00:27:19,940 Nasry's not here. 349 00:27:22,547 --> 00:27:26,554 Bear? We need to call air assets 350 00:27:26,557 --> 00:27:28,209 to canvass these mountains, 351 00:27:28,211 --> 00:27:31,909 find his ass, and run him down. 352 00:27:31,911 --> 00:27:35,739 They're looking for him, Ricky. 353 00:27:35,741 --> 00:27:38,219 They're looking for him. 354 00:27:38,221 --> 00:27:41,353 Now help me with her. Come. 355 00:27:44,489 --> 00:27:46,931 Okay. Come on. 356 00:28:01,810 --> 00:28:05,333 Three, two, one. 357 00:28:20,176 --> 00:28:23,177 Sir? 358 00:28:23,179 --> 00:28:26,180 Just got word. Fish is out of surgery. 359 00:28:26,182 --> 00:28:28,226 Collapsed lung, 360 00:28:28,228 --> 00:28:31,577 bullet lodged against his spine. 361 00:28:31,579 --> 00:28:34,667 There could be paralysis. 362 00:28:34,669 --> 00:28:37,670 But he's alive, and he's tough, 363 00:28:37,672 --> 00:28:40,281 and they got the best doctors in Landstuhl working on him. 364 00:28:40,283 --> 00:28:43,415 You guys did everything you could, you understand? 365 00:28:43,417 --> 00:28:46,356 What about Nasry? 366 00:28:46,359 --> 00:28:48,291 Download your gear. 367 00:28:48,294 --> 00:28:49,612 We'll talk about it back at the command. 368 00:28:49,614 --> 00:28:50,926 Sir? 369 00:28:53,106 --> 00:28:57,152 He's gonna be fine. 370 00:28:57,155 --> 00:29:00,910 All right, guys, the man who was wounded... 371 00:29:00,913 --> 00:29:03,696 He deserves a medal. I mean, you all do. 372 00:29:03,698 --> 00:29:05,785 I can make it happen. What's his name? 373 00:29:05,787 --> 00:29:08,832 Khan. Armin Khan. 374 00:29:08,834 --> 00:29:11,573 Armin Khan? What the hell kind of name is that? 375 00:29:11,575 --> 00:29:16,489 It's the name of a goddamn hero. That's what it is. 376 00:29:16,492 --> 00:29:18,220 Look, I didn't mean anything by that. I... 377 00:29:18,223 --> 00:29:20,191 Men like us 378 00:29:20,193 --> 00:29:22,478 have been fighting and dying for men like you 379 00:29:22,481 --> 00:29:24,630 for over 5,000 years. 380 00:29:24,632 --> 00:29:28,852 So you can take that medal 381 00:29:28,854 --> 00:29:31,291 and you can she it up your ass. 382 00:29:37,776 --> 00:29:39,908 - We all up? - Yeah. 383 00:29:41,910 --> 00:29:43,689 Dirt-napping the Prince is a major deal. 384 00:29:43,692 --> 00:29:45,872 Expect UBL-type attention on this. 385 00:29:45,875 --> 00:29:47,700 Reporters, frog-hogs, wannabes, 386 00:29:47,703 --> 00:29:49,392 they're all gonna be sniffing around, 387 00:29:49,395 --> 00:29:51,700 asking questions, wanting to know the story. 388 00:29:51,703 --> 00:29:54,617 Now the story is, there is no story. 389 00:29:54,620 --> 00:29:57,358 That is until one of you assholes goes and writes a book. 390 00:29:57,361 --> 00:30:00,127 Till then, no one can know a word about what you just did. 391 00:30:00,130 --> 00:30:02,012 That includes Fish's family. 392 00:30:02,015 --> 00:30:05,584 Now, you asked about Nasry. 393 00:30:07,762 --> 00:30:10,415 JSOC put every asset they had on him. 394 00:30:10,417 --> 00:30:13,244 They couldn't find him. 395 00:30:13,246 --> 00:30:14,854 Still waiting on a few DNA results, 396 00:30:14,856 --> 00:30:16,682 but as of now, we can assume he is still out there. 397 00:30:16,684 --> 00:30:18,379 So what the fuck was it all for? 398 00:30:18,381 --> 00:30:21,080 - Ricky. - That's bullshit. 399 00:30:27,869 --> 00:30:30,391 I'll talk to him. He'll be good. Okay? 400 00:30:30,393 --> 00:30:32,831 He'll be good. 401 00:30:49,238 --> 00:30:50,849 Hey, stranger. 402 00:30:53,939 --> 00:30:55,808 Hey. 403 00:30:55,810 --> 00:30:58,506 You know, for a Navy SEAL, 404 00:30:58,508 --> 00:31:00,421 you're not hard to sneak up on. 405 00:31:00,423 --> 00:31:01,727 I'm off-duty. 406 00:31:03,470 --> 00:31:05,853 Well, I got out of school early. 407 00:31:05,856 --> 00:31:09,082 I wanted to see my husband. 408 00:31:09,084 --> 00:31:11,258 So did you get him? 409 00:31:11,260 --> 00:31:13,913 How's your art class? 410 00:31:13,915 --> 00:31:15,656 It's good. 411 00:31:17,255 --> 00:31:19,788 Maybe I can come to one of your classes. 412 00:31:19,790 --> 00:31:23,272 Why? You wanna be one of the models? 413 00:31:27,189 --> 00:31:29,711 Joseph. 414 00:31:29,713 --> 00:31:32,062 I need to know. 415 00:31:32,064 --> 00:31:33,892 Is this gonna work? 416 00:31:38,352 --> 00:31:40,180 Hey, hey. 417 00:31:42,726 --> 00:31:44,293 Look, I... 418 00:31:47,993 --> 00:31:50,647 I'm not the man you married anymore. 419 00:31:52,171 --> 00:31:55,520 Okay, I can't be that guy. 420 00:31:55,522 --> 00:31:58,697 I can't... I can't be that for my father. 421 00:31:58,699 --> 00:32:01,613 I can't be that for Rip. 422 00:32:01,615 --> 00:32:03,745 I can't even be that for you. 423 00:32:03,747 --> 00:32:06,357 I get it. 424 00:32:06,359 --> 00:32:10,056 I get it. I'm not that same person anymore. 425 00:32:10,058 --> 00:32:15,975 But I need to be with you. I need to see you. 426 00:32:18,664 --> 00:32:21,197 Dharma, hey, you want to, uh, 427 00:32:21,200 --> 00:32:24,201 come over tonight? We can make dinner. 428 00:32:24,203 --> 00:32:26,116 I'm not in Virginia anymore, Alex. 429 00:32:26,118 --> 00:32:28,988 What do you mean? Where are you? 430 00:32:28,990 --> 00:32:32,078 You made your choice. Let me make mine. 431 00:32:32,080 --> 00:32:33,603 Dharma... 432 00:32:35,257 --> 00:32:36,737 Dharma? 433 00:34:37,031 --> 00:34:40,155 Thank you for the good and the bad. 434 00:34:43,559 --> 00:34:46,214 Thank you for everything. 435 00:35:08,976 --> 00:35:11,021 I failed you, amigo. 436 00:35:14,199 --> 00:35:16,405 We had him and we let him go. 437 00:35:22,586 --> 00:35:25,598 Hey. 438 00:35:25,601 --> 00:35:28,124 We can't always fix things. 439 00:35:28,126 --> 00:35:32,389 We can't always make 'em right. 440 00:35:32,391 --> 00:35:37,265 You need to go home to your family, okay? 441 00:35:38,994 --> 00:35:40,169 Okay. 442 00:35:53,803 --> 00:35:56,154 I'm taking my own team, Bear. 443 00:36:01,159 --> 00:36:06,249 Okay. 444 00:36:06,251 --> 00:36:08,729 If that's what you want. 445 00:36:22,310 --> 00:36:25,092 My name is Michael Nasry. 446 00:36:25,095 --> 00:36:28,835 This is a message to you, America. 447 00:36:28,838 --> 00:36:31,274 You thought you could kill me. 448 00:36:31,276 --> 00:36:33,667 Your SEALs tried, your drones tried, 449 00:36:33,670 --> 00:36:35,069 your CIA tried, 450 00:36:35,072 --> 00:36:40,804 but I am still here because you cannot kill an idea. 451 00:36:40,807 --> 00:36:43,170 My Jihad is digital. 452 00:36:43,173 --> 00:36:47,202 I'm on your computers, your phones, your social media. 453 00:36:47,205 --> 00:36:50,444 Your young will become my young, 454 00:36:50,447 --> 00:36:52,308 your warriors, my warriors. 455 00:36:52,311 --> 00:36:55,206 So release your doctored tapes, your fake news, 456 00:36:55,209 --> 00:36:57,029 it doesn't matter. 457 00:36:57,032 --> 00:37:00,425 To Joe Graves, to Buddha Ortiz, 458 00:37:00,428 --> 00:37:04,045 to the apostate, Armin Khan, 459 00:37:04,047 --> 00:37:08,267 I remember your faces, I know your names, 460 00:37:08,269 --> 00:37:11,401 and you will pay for the death of our martyred Prince, 461 00:37:11,403 --> 00:37:13,014 Tamerlin Shishoni. 462 00:37:13,017 --> 00:37:17,101 Like the decaying country you've sworn to defend, 463 00:37:17,104 --> 00:37:19,358 you will never be safe. 464 00:37:23,442 --> 00:37:28,808 Guys, I know the last few weeks haven't been easy. 465 00:37:28,811 --> 00:37:34,121 I haven't been easy and, uh, I just wanna say I'm sorry. 466 00:37:36,341 --> 00:37:37,646 Okay. 467 00:37:39,474 --> 00:37:42,475 Hey. Hey, Juanita. 468 00:37:42,477 --> 00:37:45,698 I'm back. Okay? I'm here. 469 00:37:48,135 --> 00:37:51,772 And... and I want a home. 470 00:37:51,775 --> 00:37:55,514 - I want a new home for my family. - What does that mean? 471 00:37:55,517 --> 00:37:57,474 - Okay? - Are we going back to our old house? 472 00:37:57,477 --> 00:38:01,209 Even better. Caulder told me about this nice place by the beach. 473 00:38:01,212 --> 00:38:03,522 - We're moving to a beach? - Don't mess with me, Ricky. 474 00:38:03,525 --> 00:38:04,886 - Hey, hey, maybe. - Which beach? 475 00:38:04,889 --> 00:38:06,100 Maybe, maybe, okay? 476 00:38:06,103 --> 00:38:08,795 But how about we all go and take a look at it together? 477 00:38:08,798 --> 00:38:10,623 - Yes. - Yeah? Yeah? Okay. 478 00:38:10,626 --> 00:38:12,269 So I'm cooking tonight. 479 00:38:12,272 --> 00:38:13,483 - Oh. - Oh. 480 00:38:13,486 --> 00:38:15,418 What? I'm making my famous pozole. 481 00:38:15,421 --> 00:38:16,670 And you're coming to the store with me. 482 00:38:16,672 --> 00:38:19,209 - Lena's coming over tonight. - Really? Okay, with Bear? 483 00:38:19,212 --> 00:38:20,561 No, I don't think so. 484 00:38:20,564 --> 00:38:23,256 Oh, okay, well, I'll just make more pozole. 485 00:38:23,259 --> 00:38:25,449 Dad, if you're cooking, I'm driving. 486 00:38:25,452 --> 00:38:26,959 No, you're not. 487 00:38:26,962 --> 00:38:29,264 Hey, hey, hey, hey, give me those keys. No, oh... 488 00:38:29,265 --> 00:38:31,393 Hey. 489 00:38:31,396 --> 00:38:33,180 Welcome home. 490 00:38:53,228 --> 00:38:56,723 I am so ready to start over, and I think he is, too. 491 00:38:56,725 --> 00:38:58,788 Good for you. 492 00:38:58,791 --> 00:39:00,589 - To new beginnings. - Mm. 493 00:39:00,592 --> 00:39:01,859 For the both of us. 494 00:39:01,861 --> 00:39:03,426 Mm-hmm. 495 00:39:03,428 --> 00:39:05,993 - Yeah. - And to the beach! 496 00:39:05,995 --> 00:39:07,908 To the beach! 497 00:39:07,910 --> 00:39:10,475 You're gonna be so tan. 498 00:39:10,478 --> 00:39:11,782 I'm already tanned. 499 00:39:13,306 --> 00:39:14,654 - Mm. - Oh, my God. 500 00:39:14,656 --> 00:39:17,222 Oh. 501 00:39:17,224 --> 00:39:20,597 This is my favorite t-shirt. Ricky got me this. Look at this. 502 00:39:20,600 --> 00:39:22,967 I'm a mess. 503 00:39:31,151 --> 00:39:34,544 Hey, RJ. How's school? 504 00:39:34,546 --> 00:39:36,535 It's school. 505 00:39:36,538 --> 00:39:38,069 I'll get it. 506 00:39:42,641 --> 00:39:44,118 Chloe. 507 00:39:51,258 --> 00:39:54,346 - Where is he?! - RJ! 508 00:39:54,348 --> 00:39:56,348 - Where is he?! - Mom! 509 00:40:06,595 --> 00:40:09,012 Aah! 510 00:40:28,186 --> 00:40:31,105 You owe me 5 bucks. 511 00:40:31,108 --> 00:40:32,920 - No, I don't. - Yes, you do. 512 00:40:32,923 --> 00:40:34,995 Hey, no, no, no. I said if we don't have 513 00:40:34,998 --> 00:40:37,074 - any close calls on the way home. - Uh-huh. 514 00:40:37,077 --> 00:40:39,130 - What do you call that left turn? - A left turn. 515 00:40:39,132 --> 00:40:41,915 No, that was a close call. Give me the keys. 516 00:40:47,880 --> 00:40:51,272 Get help now. 517 00:41:00,240 --> 00:41:04,155 Stay there. 518 00:41:12,339 --> 00:41:15,645 Bonita, it's me. 519 00:41:18,345 --> 00:41:19,592 It's me. 520 00:41:23,611 --> 00:41:25,132 It's okay. 521 00:41:26,384 --> 00:41:28,918 I got ya. It's okay. 522 00:41:28,921 --> 00:41:31,269 It's okay. 523 00:41:54,207 --> 00:41:56,555 Hey, it's Lena. Leave a message. 524 00:41:56,557 --> 00:41:58,644 I'll call you right back. 525 00:41:58,646 --> 00:42:03,320 Hey. You asked if we were gonna make it. 526 00:42:03,323 --> 00:42:05,695 I should've said yes right away. 527 00:42:05,697 --> 00:42:10,830 So, um... so I'm saying it now. 528 00:42:10,832 --> 00:42:12,876 Yes. 529 00:42:14,833 --> 00:42:18,968 We're gonna make it. 530 00:42:18,971 --> 00:42:23,713 I'm coming home. 531 00:42:23,715 --> 00:42:26,987 I love you. 532 00:42:26,990 --> 00:42:31,088 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 36518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.