All language subtitles for Six - 02x09 - The Reckoning.AMZN.WEBRip-KiNGS.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,464 --> 00:00:12,679 Previously on "Six"... 2 00:00:12,682 --> 00:00:14,398 The Prince wants to trade Andrew Hall 3 00:00:14,401 --> 00:00:16,132 for a high-valued Jihadist prisoner. 4 00:00:16,135 --> 00:00:18,109 - You behind this? - The President's behind this. 5 00:00:18,112 --> 00:00:20,060 Village is 5 kilometers up that valley. 6 00:00:20,063 --> 00:00:22,265 Exchange is there. 7 00:00:22,268 --> 00:00:23,934 Two down. You're on me! 8 00:00:25,242 --> 00:00:26,296 _ 9 00:00:26,299 --> 00:00:28,882 Says the Prince sent them here to kill all the SEALs and Michael. 10 00:00:28,885 --> 00:00:30,523 Prince's men own these mountains. 11 00:00:30,526 --> 00:00:33,092 Surrender. You give me the Prince, 12 00:00:33,095 --> 00:00:34,562 and I'll give you his kingdom. 13 00:00:34,565 --> 00:00:36,656 Michael Nasry, the asset you let go? 14 00:00:36,659 --> 00:00:38,821 Letting Nasry go was our best shot at getting Hall back. 15 00:00:38,823 --> 00:00:40,911 He could end up being our highest-placed asset. 16 00:00:40,914 --> 00:00:42,992 Your clearance has been revoked. 17 00:00:42,995 --> 00:00:44,902 That is complete bullshit. 18 00:00:44,905 --> 00:00:47,688 I found it in the glove compartment of your car. 19 00:00:47,691 --> 00:00:50,700 Who gave it to you? Goddamn it, who gave it to you?! 20 00:00:50,702 --> 00:00:52,426 You have a serious brain injury. 21 00:00:52,429 --> 00:00:54,536 You really have to avoid any activity 22 00:00:54,539 --> 00:00:56,141 that could lead to another head injury. 23 00:00:56,143 --> 00:00:58,057 _ 24 00:00:58,058 --> 00:00:59,360 _ 25 00:00:59,363 --> 00:01:01,146 They're here to kill us. 26 00:01:04,237 --> 00:01:06,368 We need to leave. Now. 27 00:01:08,633 --> 00:01:10,068 Holy shit. 28 00:01:44,539 --> 00:01:48,932 Right. Let's reset, go again. 29 00:01:54,592 --> 00:01:58,203 Caulder. 30 00:01:58,205 --> 00:02:01,467 - You good? - I'm golden. 31 00:02:01,469 --> 00:02:03,077 Okay. 32 00:02:23,546 --> 00:02:27,567 I don't appreciate my car being broken into, Aubrey. 33 00:02:27,570 --> 00:02:29,627 You have one minute. 34 00:02:38,593 --> 00:02:40,593 Jesus. 35 00:02:40,595 --> 00:02:42,986 I warned you not to contact him. 36 00:02:42,988 --> 00:02:45,337 He pinged me like I said he would. 37 00:02:45,339 --> 00:02:47,906 - Could be an FSB dangle. - You gonna tell the President that? 38 00:02:47,909 --> 00:02:49,997 Pass up our once chance to rescue his friend? 39 00:02:50,000 --> 00:02:52,996 - What do you want? - Besides my job back? 40 00:02:52,998 --> 00:02:55,023 No more bullshit murder charges. 41 00:02:55,026 --> 00:02:57,270 - I run the asset. - Out of the question. 42 00:02:57,273 --> 00:02:59,568 I'm not negotiating. 43 00:02:59,570 --> 00:03:02,963 Nasry won't talk to anyone else. I run him. 44 00:03:02,965 --> 00:03:05,613 And I want a lethal finding in writing from the President 45 00:03:05,616 --> 00:03:07,792 authorizing the assassination of the Prince. 46 00:03:10,277 --> 00:03:13,365 I'll forward the text to the lab. 47 00:03:13,367 --> 00:03:15,628 Have them nail down the location from the humidity 48 00:03:15,630 --> 00:03:18,070 and temp recorded in the pixels. 49 00:03:36,301 --> 00:03:37,926 _ 50 00:03:37,929 --> 00:03:41,429 _ 51 00:03:41,430 --> 00:03:42,765 _ 52 00:03:43,281 --> 00:03:44,850 _ 53 00:03:45,642 --> 00:03:47,393 _ 54 00:03:47,394 --> 00:03:49,395 _ 55 00:03:49,396 --> 00:03:50,828 _ 56 00:04:02,677 --> 00:04:07,148 Him, I need. 57 00:04:07,151 --> 00:04:10,410 But you, you're more trouble than you're worth. 58 00:04:10,413 --> 00:04:13,270 FSB has your safe houses pegged. 59 00:04:13,273 --> 00:04:16,906 They don't know my network. 60 00:04:16,908 --> 00:04:18,604 Just trust me. 61 00:04:24,264 --> 00:04:25,750 Sir. 62 00:04:28,921 --> 00:04:30,406 How'd he do? 63 00:04:31,967 --> 00:04:35,360 - He is ready. - Outstanding. 64 00:04:35,362 --> 00:04:37,203 - Delta, gather 'round. - Caulder. 65 00:04:40,018 --> 00:04:42,156 Word just came in from higher. 66 00:04:42,159 --> 00:04:44,586 We're on the hook for another shot at Andrew Hall. 67 00:04:44,588 --> 00:04:48,329 - Nasry? - Yeah, he contacted the CIA. 68 00:04:48,331 --> 00:04:50,664 - Hell just froze over. - Cline was right. 69 00:04:50,667 --> 00:04:52,661 Goes without saying, sir, but we want this one. 70 00:04:52,664 --> 00:04:54,683 - We want Nasry. - No promises, 71 00:04:54,685 --> 00:04:57,164 but if I can make it happen, believe me, I will. 72 00:04:57,167 --> 00:04:59,622 As soon as the OGAs chime in, I'll let you know, all right? 73 00:04:59,625 --> 00:05:03,046 Short leashes, no drinkin', 74 00:05:03,049 --> 00:05:05,390 all that shit with your home lives, do it. 75 00:05:14,401 --> 00:05:17,053 Yo, dude. 76 00:05:17,055 --> 00:05:20,709 Remember Bosnia when you got shot? 77 00:05:20,711 --> 00:05:22,844 You got something to say, say it. 78 00:05:24,846 --> 00:05:27,412 You're not ready. 79 00:05:27,414 --> 00:05:31,764 The guys... they're loyal. They see what they wanna see. 80 00:05:31,766 --> 00:05:34,810 But me, I see things clearly. 81 00:05:34,812 --> 00:05:37,335 - What do you see? - A selfish prick 82 00:05:37,337 --> 00:05:39,567 so desperate to get back on this team, 83 00:05:39,570 --> 00:05:41,948 you're willing to risk all our lives. 84 00:06:01,578 --> 00:06:04,057 Hey, Alex. 85 00:06:04,059 --> 00:06:05,798 Hey, Buddha. 86 00:06:05,800 --> 00:06:08,075 What the hell were you thinking giving my wife a gun? 87 00:06:08,078 --> 00:06:10,280 What? 88 00:06:11,936 --> 00:06:15,460 She could've shot herself or the kids, you asshole. 89 00:06:15,462 --> 00:06:17,375 What'd you expect me to do, huh? 90 00:06:17,377 --> 00:06:20,290 She was terrified. I made a call. 91 00:06:20,292 --> 00:06:24,512 It's my family, it's my call. Do you understand? 92 00:06:24,514 --> 00:06:27,167 Do you understand?! 93 00:06:27,169 --> 00:06:28,910 You wanna hit me, hit me. 94 00:06:30,651 --> 00:06:32,435 I understand, Buddha. 95 00:06:37,832 --> 00:06:40,876 Welcome back to the team. 96 00:06:59,767 --> 00:07:02,376 What the hell are you doing? 97 00:07:02,378 --> 00:07:05,161 If you wanna live, you'll shut your mouth. 98 00:07:09,298 --> 00:07:11,036 FSB raided the house. 99 00:07:11,039 --> 00:07:14,736 They raided the warehouse, too, seized my plane. 100 00:07:14,738 --> 00:07:17,086 They're cooperating with the Americans. 101 00:07:17,088 --> 00:07:20,699 Take a ferry to Samsun. I have friends in Turkey. 102 00:07:20,701 --> 00:07:23,262 So do they. 103 00:07:23,265 --> 00:07:24,750 _ 104 00:07:24,753 --> 00:07:28,012 You're gonna go east with just a handful of guys. 105 00:07:31,973 --> 00:07:36,887 I don't trust you. I don't trust your friends. 106 00:07:36,890 --> 00:07:38,717 _ 107 00:07:38,719 --> 00:07:42,200 Azerbaijan is filled with American military advisors. 108 00:07:43,985 --> 00:07:47,640 I grew up in the village in the northeast called Ititala. 109 00:07:47,643 --> 00:07:50,468 Far away from Uncle Sam's mercenaries. 110 00:07:50,470 --> 00:07:52,546 There's an old copper mine there 111 00:07:52,549 --> 00:07:54,403 worked by my father and my father's father. 112 00:07:54,406 --> 00:07:56,604 We'll regroup there. 113 00:08:06,834 --> 00:08:10,749 Why don't you tell your dad about the team? 114 00:08:10,751 --> 00:08:12,968 Dad, I made the traveling team. 115 00:08:12,970 --> 00:08:16,145 Good job. Good job, kid. 116 00:08:18,454 --> 00:08:22,456 Hi, hello, we're here. 117 00:08:22,458 --> 00:08:26,242 Yeah. 118 00:08:32,599 --> 00:08:34,990 Anabel, why don't you go next door 119 00:08:34,992 --> 00:08:36,688 and get your brother a burger? 120 00:08:36,690 --> 00:08:38,325 - He's not eating his fish. - Yes. 121 00:08:38,328 --> 00:08:40,256 Come on. 122 00:08:47,962 --> 00:08:50,567 Where are you? 'Cause you're not here. 123 00:08:55,752 --> 00:08:58,144 Keeping tabs on this thing I told you about. 124 00:08:58,146 --> 00:09:00,494 Going after Rip's killer. 125 00:09:00,496 --> 00:09:03,889 That's good, baby. 126 00:09:03,891 --> 00:09:06,500 Listen, it's... 127 00:09:06,502 --> 00:09:08,976 It's my fault, too. 128 00:09:08,979 --> 00:09:12,453 Me and the gun, my stupid fears. 129 00:09:12,456 --> 00:09:16,240 He introduced us. Rip. 130 00:09:16,243 --> 00:09:18,120 Do you remember that night? 131 00:09:18,122 --> 00:09:21,471 Yeah. 132 00:09:21,473 --> 00:09:25,127 He always brought me home. Always. 133 00:09:25,129 --> 00:09:30,263 Son of a bitch who gave the order to kill him, 134 00:09:30,265 --> 00:09:33,701 he's still breathing. 135 00:09:33,703 --> 00:09:36,965 But you're home now. 136 00:09:36,967 --> 00:09:40,360 With me, the kids. 137 00:09:40,362 --> 00:09:43,058 Isn't that enough? 138 00:10:01,862 --> 00:10:04,981 So which one of you newly minted frogs 139 00:10:04,984 --> 00:10:07,256 is gonna help me get Taggart out of here? 140 00:10:09,687 --> 00:10:12,958 Wow. Oh, instructor Taggart. 141 00:10:12,960 --> 00:10:16,701 Um... hey, amigo. 142 00:10:16,703 --> 00:10:19,187 Goddamn, you're so beautiful. 143 00:10:19,190 --> 00:10:21,059 Wow. 144 00:10:21,062 --> 00:10:23,418 Um, Juanita, right? 145 00:10:23,421 --> 00:10:24,970 Jackie. 146 00:10:24,972 --> 00:10:26,273 What major? 147 00:10:26,276 --> 00:10:30,489 - Pre-med. Come on. Let's go. - All right, um, come here. 148 00:10:30,492 --> 00:10:32,586 Come here, yeah, I got your pants. 149 00:10:32,588 --> 00:10:34,593 I got your pants, all right. 150 00:10:34,596 --> 00:10:36,721 Yep. Yeah, all right. 151 00:10:36,723 --> 00:10:38,810 You got that? 152 00:10:38,812 --> 00:10:40,333 Let's go. 153 00:10:40,335 --> 00:10:43,085 I've got you. 154 00:10:43,164 --> 00:10:45,947 I've got you. 155 00:10:45,949 --> 00:10:47,531 Watch your step. 156 00:10:47,534 --> 00:10:49,864 - Okay. All right. - Step, step, step, whoa, whoa. 157 00:10:49,867 --> 00:10:53,694 Come on, big boy. Let's go. 158 00:10:53,696 --> 00:10:55,465 Next time, keep it in the men's bathroom. 159 00:10:55,468 --> 00:10:57,039 - Oh, come on. - Oh. 160 00:10:57,042 --> 00:10:58,523 Up, up. 161 00:10:58,526 --> 00:11:00,961 Come on, you're almost there. Almost there. It's right here. 162 00:11:00,964 --> 00:11:02,450 - Yep, right here. - All right. 163 00:11:02,453 --> 00:11:06,098 All right, all right. Come on. 164 00:11:06,100 --> 00:11:07,490 - Oh! - Okay. 165 00:11:07,492 --> 00:11:08,622 Thank you, thank you. 166 00:11:08,624 --> 00:11:11,712 Hey, uh... 167 00:11:11,714 --> 00:11:14,497 Thank you, Jackie from... pre-med. 168 00:11:14,500 --> 00:11:20,150 I'm Ricardo Ortiz, and it was a pleasure to meet you. 169 00:11:20,153 --> 00:11:21,715 And it was, you know... 170 00:11:21,718 --> 00:11:24,418 Bye, Ricardo Ortiz. 171 00:11:24,421 --> 00:11:26,814 Gotta work. 172 00:11:26,816 --> 00:11:31,079 All right. Bye, Jackie. 173 00:11:31,081 --> 00:11:33,997 Will you take me to get something to eat? 174 00:11:38,785 --> 00:11:41,106 We have a hit. 175 00:11:41,109 --> 00:11:43,135 This video was taken in Chechnya. 176 00:11:43,137 --> 00:11:47,052 Two days old. He could be in China by now. 177 00:11:59,240 --> 00:12:01,370 Find out where that is. 178 00:12:01,372 --> 00:12:05,960 _ 179 00:12:27,200 --> 00:12:29,078 Heather was a very beautiful girl, 180 00:12:29,081 --> 00:12:30,890 a great body... 181 00:12:30,893 --> 00:12:32,914 ...about helping the kids with their hair 182 00:12:32,917 --> 00:12:35,625 - and getting dress... - It was a changing community at the time. 183 00:12:35,628 --> 00:12:37,928 Woman: Football is king in Bettendorf. 184 00:12:42,588 --> 00:12:45,259 Wes is... is a big deal... 185 00:12:45,262 --> 00:12:47,262 Hi. 186 00:12:47,265 --> 00:12:48,398 Lena. 187 00:12:48,401 --> 00:12:49,897 Can I come in? 188 00:12:49,899 --> 00:12:52,343 Yeah, yeah, yeah. 189 00:12:53,773 --> 00:12:55,424 Clear this. 190 00:12:55,426 --> 00:12:57,644 I came by the house. 191 00:12:57,646 --> 00:13:00,342 Yeah, uh, it just... 192 00:13:00,344 --> 00:13:05,434 it just doesn't feel right, you know? 193 00:13:05,436 --> 00:13:08,968 You want a-a drink? I got a mini bar. 194 00:13:08,971 --> 00:13:11,153 - No, I'm okay. - Sure? 195 00:13:11,156 --> 00:13:12,615 Yeah, I'm okay. 196 00:13:20,364 --> 00:13:21,973 I've missed you. 197 00:14:04,321 --> 00:14:09,847 Joseph, are you sure you're okay with this? 198 00:14:09,849 --> 00:14:12,414 Yeah. 199 00:14:12,416 --> 00:14:15,940 Yeah, you? 200 00:14:15,942 --> 00:14:18,943 You really wanna try again? 201 00:14:18,945 --> 00:14:21,162 You know I do. 202 00:14:21,164 --> 00:14:24,513 No, I mean, having a baby. 203 00:14:24,515 --> 00:14:29,214 I think that we should just 204 00:14:29,216 --> 00:14:32,652 work on us, like you said... 205 00:14:32,654 --> 00:14:34,281 for now. 206 00:14:39,182 --> 00:14:41,269 All right. 207 00:14:41,271 --> 00:14:42,875 Good night. 208 00:14:42,969 --> 00:14:44,751 Good night. 209 00:15:01,291 --> 00:15:04,423 Allah Akbar. 210 00:15:08,456 --> 00:15:12,289 Allah Akbar. 211 00:15:12,292 --> 00:15:17,573 Allah Akbar. Allah Akbar. 212 00:15:19,788 --> 00:15:22,093 Allah Akbar. 213 00:15:22,095 --> 00:15:25,226 To my son, 214 00:15:25,228 --> 00:15:28,757 who served both his God and his country with honor. 215 00:15:28,760 --> 00:15:32,262 You inspire our family and bring hope to our community. 216 00:15:32,265 --> 00:15:34,851 _ 217 00:15:44,081 --> 00:15:48,671 What's going on, man? Come on. I know you. What happened? 218 00:15:53,414 --> 00:15:56,301 There's this, uh, this little boy, 219 00:15:56,304 --> 00:15:58,825 who's about the same age as yours. 220 00:15:58,827 --> 00:16:02,089 His name is Bajadour. 221 00:16:02,091 --> 00:16:05,049 And when his village was attacked, 222 00:16:05,051 --> 00:16:07,053 this kid fought beside us. 223 00:16:09,969 --> 00:16:12,143 He got shot. 224 00:16:12,145 --> 00:16:14,437 But we patched him up. 225 00:16:14,440 --> 00:16:16,102 Just like you would've, cuz. 226 00:16:18,151 --> 00:16:27,462 When the whole thing was over, one of the attackers, he... 227 00:16:27,464 --> 00:16:31,379 All of the villagers... 228 00:16:31,381 --> 00:16:35,557 took turns killing this guy. 229 00:16:35,559 --> 00:16:39,433 One by one with stones. 230 00:16:41,435 --> 00:16:43,437 I tried to stop Bajadour. 231 00:16:46,005 --> 00:16:50,094 The kid took his own turn, too. 232 00:16:50,096 --> 00:16:55,275 I joined the SEALs thinking I can make a difference. 233 00:16:57,973 --> 00:17:01,801 This kid made me realize... 234 00:17:01,803 --> 00:17:05,239 I never will. 235 00:17:26,088 --> 00:17:28,871 How's it hangin', dude? 236 00:17:28,873 --> 00:17:31,613 It's hanging right, bro. 237 00:17:34,314 --> 00:17:36,357 Where'd you get your ink? 238 00:17:36,359 --> 00:17:39,653 Some dude in the marina here in Virginia Beach. Why? 239 00:17:39,656 --> 00:17:41,971 You looking to catch hepatitis? 240 00:17:41,974 --> 00:17:44,629 I just thought I'd get some skulls of my own. 241 00:17:47,414 --> 00:17:50,458 What's the matter? 242 00:17:50,460 --> 00:17:52,591 Pictures aren't doing it for you anymore? 243 00:17:52,593 --> 00:17:55,811 It's not that, it's just... 244 00:17:55,813 --> 00:17:57,857 Figured it's a better way to keep count, you know? 245 00:17:57,859 --> 00:18:01,252 I'm not keeping score, dude. 246 00:18:01,254 --> 00:18:03,471 These are victims. 247 00:18:03,473 --> 00:18:06,039 This cat, yeah, he deserved it. 248 00:18:06,041 --> 00:18:09,042 So did this one. Blew up a school in Peshawar. 249 00:18:09,044 --> 00:18:10,652 But this? 250 00:18:10,654 --> 00:18:14,091 That's a mom... Lost her entire family. 251 00:18:14,093 --> 00:18:15,831 But she came at me with an empty gun, 252 00:18:15,833 --> 00:18:19,052 so I shot her in the face. 253 00:18:19,054 --> 00:18:22,186 You think this is some sort of badge of honor. 254 00:18:22,188 --> 00:18:24,492 This is the Mark of Cain, dude. 255 00:18:24,494 --> 00:18:27,452 Rein that shit in, Harvard. 256 00:18:27,454 --> 00:18:30,309 Too late for me, but I gotta believe you got more to life 257 00:18:30,312 --> 00:18:32,850 than making your body a fucking scoreboard. 258 00:18:44,949 --> 00:18:46,862 We'll stay a day or two at the mine 259 00:18:46,864 --> 00:18:49,387 and then head south. 260 00:18:49,389 --> 00:18:54,043 Our friends in Hezbollah have organized safe haven in Iran. 261 00:18:54,045 --> 00:18:57,438 I-I need to take a... 262 00:18:57,440 --> 00:19:00,132 Go. Hurry. 263 00:19:30,038 --> 00:19:32,453 Let's go. 264 00:20:31,186 --> 00:20:33,903 They're static. Let's get ISR on that position. 265 00:20:33,906 --> 00:20:35,750 By the time you do, they'll be gone. 266 00:20:35,753 --> 00:20:37,234 I think he ditched the phone. 267 00:20:37,236 --> 00:20:38,976 - _ - Okay, pack your bags. 268 00:21:12,575 --> 00:21:14,316 Gina. 269 00:21:58,317 --> 00:22:00,447 So when does your dad get back? 270 00:22:10,981 --> 00:22:14,548 We're gonna kill them, Marissa. 271 00:22:14,550 --> 00:22:16,028 All of them. 272 00:22:37,965 --> 00:22:39,575 Alex? 273 00:22:41,882 --> 00:22:44,164 Hi. 274 00:22:44,167 --> 00:22:46,500 Got some General Tso's chicken. 275 00:22:49,664 --> 00:22:52,151 Is there a story here? 276 00:22:52,153 --> 00:22:55,763 You have no idea. 277 00:22:55,765 --> 00:22:57,504 Are we going to California? 278 00:22:57,506 --> 00:22:59,552 We're on call. 279 00:23:05,340 --> 00:23:08,167 You asshole. 280 00:23:08,169 --> 00:23:11,083 You didn't tell them? 281 00:23:11,085 --> 00:23:13,041 When are you gonna tell them? 282 00:23:13,043 --> 00:23:14,739 That your head's gonna explode? 283 00:23:14,741 --> 00:23:16,262 It's not gonna explode. 284 00:23:16,264 --> 00:23:19,309 What about us? We could have a life. 285 00:23:19,312 --> 00:23:21,485 Be a family. 286 00:23:21,487 --> 00:23:23,748 The surf shop. 287 00:23:23,750 --> 00:23:26,007 We could have a surf shop. 288 00:23:31,235 --> 00:23:34,218 Mom was right. 289 00:23:34,221 --> 00:23:35,760 I shouldn't have reached out to you. 290 00:23:35,762 --> 00:23:37,504 Dharma. Hey, I love you. Dharma. 291 00:23:37,507 --> 00:23:39,285 Don't fucking touch me. 292 00:23:42,029 --> 00:23:45,242 You call them. Call them. 293 00:23:45,245 --> 00:23:49,953 Call them right now. Tell them the truth. 294 00:23:49,956 --> 00:23:52,210 You tell them or I will. 295 00:23:52,213 --> 00:23:55,997 I love you, but I need this for me. 296 00:23:55,999 --> 00:23:57,434 I'm not sticking around 297 00:23:57,436 --> 00:24:01,568 to be handed some bullshit American flag. 298 00:24:01,570 --> 00:24:04,092 Yes or no? 299 00:24:04,094 --> 00:24:06,662 I'm sorry. 300 00:24:10,057 --> 00:24:13,537 Dharma. 301 00:24:36,953 --> 00:24:39,546 - Where's Caulder? - Helicopter races. Ready? 302 00:24:39,549 --> 00:24:41,477 - Gentlemen! - Hey. 303 00:24:48,187 --> 00:24:50,791 It's official. We're on the clock to get Hall. 304 00:24:50,793 --> 00:24:52,663 He's still traveling with the Prince and Nasry 305 00:24:52,665 --> 00:24:53,990 to the Azercorp abandoned mine and mill 306 00:24:53,992 --> 00:24:55,927 in northwest Azerbaijan. 307 00:24:55,929 --> 00:24:58,973 We have new intel that they'll be here in 36 to 48 hours. 308 00:24:58,975 --> 00:25:00,445 That's a daytime hit. 309 00:25:00,448 --> 00:25:02,020 The President is aware of the risk. 310 00:25:02,023 --> 00:25:03,325 His or ours? 311 00:25:03,327 --> 00:25:05,309 We have new intel on the tunnels. 312 00:25:05,312 --> 00:25:07,882 There are 200 kilometers of them on several levels. 313 00:25:07,885 --> 00:25:10,886 What information do we have about exit and entry points on those tunnels? 314 00:25:10,889 --> 00:25:13,161 Just that there is an entrance in the mill itself. 315 00:25:13,164 --> 00:25:15,076 Outstanding. We'll just use that one. 316 00:25:18,255 --> 00:25:20,517 Rescuing Hall is our operational goal. 317 00:25:20,519 --> 00:25:22,606 Then capturing or killing the Prince. 318 00:25:22,608 --> 00:25:23,968 And what about Nasry? 319 00:25:23,971 --> 00:25:25,911 You will not kill him. 320 00:25:25,914 --> 00:25:28,656 If you capture him, and I wanna make this very clear, 321 00:25:28,659 --> 00:25:30,867 if you capture him, you will let him go. 322 00:25:30,870 --> 00:25:34,085 - Christ. - He's our asset. Are we clear? 323 00:25:36,447 --> 00:25:37,969 We're clear. 324 00:25:37,971 --> 00:25:41,842 Okay, let's go over this again. 325 00:25:41,844 --> 00:25:45,411 11 levels, top levels are structurally unsound 326 00:25:45,413 --> 00:25:48,762 as per intel and there's been no heat signatures up top the last couple days. 327 00:25:48,764 --> 00:25:51,243 Two points of entry, one up top, one down the bottom 328 00:25:51,245 --> 00:25:53,724 where Golf and Hotel will provide containment. 329 00:25:53,726 --> 00:25:57,641 We will fast rope in, make infil up here, 330 00:25:57,643 --> 00:25:59,425 clear top to bottom. 331 00:25:59,427 --> 00:26:01,035 What do you know about that village? 332 00:26:01,037 --> 00:26:03,031 Ititala. A click away. 333 00:26:03,034 --> 00:26:05,126 Used to provide workers for the mine. 334 00:26:05,128 --> 00:26:07,637 Now a lot of the men have left for Syria, Iraq, 335 00:26:07,640 --> 00:26:09,304 wherever Jihad takes them. 336 00:26:09,306 --> 00:26:10,871 We'll keeps eyes on. 337 00:26:24,365 --> 00:26:26,452 I definitely preferred your jet. 338 00:26:30,721 --> 00:26:32,676 My father used to work that crusher. 339 00:26:32,678 --> 00:26:36,680 A slave to his Russian masters. 340 00:26:36,682 --> 00:26:38,464 But definitely a good place to hide. 341 00:28:12,711 --> 00:28:14,812 Haven One, this is Cobra Four Four. 342 00:28:14,815 --> 00:28:16,815 We are vectoring to target now. 343 00:28:16,818 --> 00:28:19,778 Roger that, Cobra Four Four. Delta One, Haven One actual, 344 00:28:19,781 --> 00:28:22,176 Golf and Hotel are en route, over. 345 00:28:22,178 --> 00:28:25,136 Copy, Haven One. 346 00:28:25,138 --> 00:28:26,710 30 seconds. 347 00:28:26,713 --> 00:28:29,706 30 seconds! 30 seconds! 348 00:29:05,613 --> 00:29:08,396 Allah. 349 00:29:08,398 --> 00:29:10,703 Allah Akbar. 350 00:29:16,842 --> 00:29:19,059 Allah hu Akbar. 351 00:30:13,202 --> 00:30:16,367 Nasry's inside. Eighth level. 352 00:30:16,370 --> 00:30:19,168 Yeah, he better be. Push that to the assault teams. 353 00:30:19,171 --> 00:30:20,817 _ 354 00:30:26,671 --> 00:30:28,694 Move! Move! Move! 355 00:30:36,284 --> 00:30:37,796 _ 356 00:30:38,304 --> 00:30:39,588 _ 357 00:30:40,171 --> 00:30:41,707 Special forces! 358 00:30:41,709 --> 00:30:43,960 Special forces! How did they know we're here? 359 00:30:43,963 --> 00:30:46,790 One of your men must've got careless with their phone! 360 00:30:46,793 --> 00:30:49,913 I know their tactics! They'll drive us from the top down, 361 00:30:49,916 --> 00:30:52,003 squeeze us out the bottom and kill us. 362 00:30:52,006 --> 00:30:53,500 We have to make it to the mine. 363 00:30:53,503 --> 00:30:55,531 Call in more men from the village, 364 00:30:55,534 --> 00:30:59,188 trap them here, and kill them all. 365 00:30:59,191 --> 00:31:02,114 Michael. 366 00:31:02,117 --> 00:31:06,273 _ 367 00:31:06,276 --> 00:31:07,645 _ 368 00:31:09,737 --> 00:31:11,345 Aah! 369 00:31:31,802 --> 00:31:34,140 Hotel, moving to set. 370 00:31:35,981 --> 00:31:37,458 Hotel set. 371 00:31:37,460 --> 00:31:38,820 Delta set. 372 00:31:38,823 --> 00:31:41,722 Golf set. 373 00:32:00,307 --> 00:32:02,457 Give me a weapon. I've fought against them before. 374 00:32:04,039 --> 00:32:06,009 _ 375 00:32:06,011 --> 00:32:08,015 ...if he even thinks about shooting me. 376 00:32:12,931 --> 00:32:14,626 - Behind you. - Uhh! 377 00:32:25,769 --> 00:32:27,421 Aah! 378 00:32:32,882 --> 00:32:36,430 Clear! 379 00:32:51,120 --> 00:32:53,207 I've got eyes on Hall! 380 00:32:53,210 --> 00:32:55,384 - Delta has eyes on Hall. - What about Nasry? 381 00:32:55,387 --> 00:32:57,828 All due respect, Cline, I can't give a shit about Nasry. 382 00:33:08,801 --> 00:33:11,062 Okay, let's move out! Fish, take us out! 383 00:33:16,362 --> 00:33:20,103 Into the mine. Now! 384 00:33:35,174 --> 00:33:38,143 Haven One, this is Delta One. We're on the ninth level. 385 00:33:38,146 --> 00:33:40,494 About to enter the mine. 386 00:34:07,662 --> 00:34:11,395 Chase, turn the lights off. 387 00:34:23,887 --> 00:34:25,278 They're on us. 388 00:34:25,280 --> 00:34:26,635 We'll use the air shafts. 389 00:34:31,279 --> 00:34:33,513 _ 390 00:34:33,516 --> 00:34:36,693 _ 391 00:34:42,167 --> 00:34:44,515 Okay, call to take us out. 392 00:34:57,024 --> 00:34:58,893 What's Delta's sitrep? 393 00:34:58,896 --> 00:35:01,487 - Anyone have eyes on? - We still have no comms, sir. 394 00:35:01,490 --> 00:35:02,896 They're inside the mine. 395 00:35:02,899 --> 00:35:04,377 Goddamn it. 396 00:35:07,864 --> 00:35:09,630 Caulder's hit! 397 00:35:09,633 --> 00:35:13,243 Hurry, they're still on us! Let's go. 398 00:35:13,246 --> 00:35:15,630 Move or I'll blow your head off. 399 00:35:15,633 --> 00:35:18,005 It grazed my helmet. I'm good. 400 00:35:18,008 --> 00:35:19,940 Go, go, go. 401 00:35:36,351 --> 00:35:37,916 Caulder, move. 402 00:35:39,702 --> 00:35:43,794 Caulder, move. 403 00:35:43,797 --> 00:35:45,746 Aah! 404 00:35:45,749 --> 00:35:48,287 Give them Hall. That's who they want. 405 00:35:50,278 --> 00:35:53,076 Climb. 406 00:35:54,399 --> 00:35:58,140 - I see Hall! - Leave him or we're dead. 407 00:36:10,008 --> 00:36:13,302 Aah! Aah! 408 00:36:17,843 --> 00:36:20,104 We're gonna get you out of here, sir. Let's go. 409 00:36:20,107 --> 00:36:22,917 Hey, we got Hall! Take us out! 410 00:36:26,880 --> 00:36:28,924 Well, we got Hall. Let's move. Let's move! 411 00:36:28,927 --> 00:36:31,029 Nasry's up there! I'm gonna get Nasry! 412 00:36:31,032 --> 00:36:33,073 Hey, hey, what do I tell Jackie if you die in here? 413 00:36:33,076 --> 00:36:34,240 Do you hear me? You hear me? 414 00:36:34,243 --> 00:36:36,809 We move out the extraction point right now. 415 00:36:36,812 --> 00:36:39,639 Let him go. We'll drop a... 416 00:36:41,286 --> 00:36:43,286 Damn it! 417 00:36:45,159 --> 00:36:47,104 Nasry's phone pinged. He's in that building. 418 00:36:47,107 --> 00:36:48,508 Any other signatures? 419 00:36:48,510 --> 00:36:50,075 Can't tell. 420 00:36:50,077 --> 00:36:54,010 - They're gone. - Hey, we need to leave. 421 00:36:54,013 --> 00:36:57,326 Wait. Wait! We wait for Fyodor. Sit down. 422 00:36:57,329 --> 00:37:00,199 Sit down opposite me where I can see you. 423 00:37:00,202 --> 00:37:04,044 The fighters from the village... They will come. 424 00:37:51,469 --> 00:37:53,834 This is Delta One, Haven One One. 425 00:37:53,836 --> 00:37:56,968 We're at the southeast entrance. Touchdown, touchdown, touchdown. 426 00:37:56,970 --> 00:37:58,622 They got him. They got Hall. 427 00:37:58,624 --> 00:38:00,162 Whoo! 428 00:38:00,165 --> 00:38:02,268 Raptor Six Six, wheels down at extract. 429 00:38:02,271 --> 00:38:03,919 Unloading Two Troop now. 430 00:38:03,922 --> 00:38:05,835 All right, that's everybody but Delta. 431 00:38:05,838 --> 00:38:07,456 What about the Prince? Nasry? 432 00:38:07,459 --> 00:38:09,154 We're lookin'. 433 00:38:23,571 --> 00:38:27,432 Okay, boys, bird is inbound moving to LZ block. 434 00:38:27,435 --> 00:38:30,623 Roger that. 435 00:38:30,626 --> 00:38:32,887 Let's go. 436 00:38:36,096 --> 00:38:38,618 Here. 437 00:38:42,883 --> 00:38:45,353 - Hey, are you good? - Yeah. 438 00:38:45,356 --> 00:38:48,323 - Are you good? - Yeah! 439 00:38:53,853 --> 00:38:57,289 Sir? I have multiple tangos moving toward Delta. 440 00:38:57,291 --> 00:38:59,160 Jesus. It's an ambush. 441 00:39:18,576 --> 00:39:20,485 Delta One, you have multiple tangos 442 00:39:20,488 --> 00:39:23,968 west of your extraction point and on your right flank. 443 00:39:25,580 --> 00:39:26,781 Get a fire mission on them. 444 00:39:26,784 --> 00:39:28,752 Get Golf and Hotel back on the ground. 445 00:39:30,019 --> 00:39:31,932 We're being flanked! 446 00:39:37,766 --> 00:39:39,592 Sir, stay down! 447 00:39:54,043 --> 00:39:57,610 Viper Three Three, get DAPS on those tangos. 448 00:39:57,612 --> 00:39:59,927 Raptor Six Six, how far are you from the target? 449 00:39:59,930 --> 00:40:02,226 We are 5 miles out. 2 minutes. 450 00:40:02,229 --> 00:40:04,208 Where's the LZ now? 451 00:40:09,058 --> 00:40:11,058 Sir, let's go! 452 00:40:18,219 --> 00:40:19,502 Uhh! 453 00:40:24,951 --> 00:40:28,119 Keep your fucking head down. 454 00:40:33,383 --> 00:40:36,385 Haven One, Trident Five Two, we are taking fire. The LZ's hot! 455 00:40:36,388 --> 00:40:38,927 Let's move! Let's move. 456 00:40:38,930 --> 00:40:40,784 Fish, Trev, we gotta get out of here! 457 00:40:40,787 --> 00:40:41,959 Trevor, move. 458 00:40:47,227 --> 00:40:49,708 - Check! - Fish, Trev, let's go! 459 00:40:56,407 --> 00:40:59,366 - Come on, come on, come on. - Haven One, this is Trident Five One. 460 00:40:59,369 --> 00:41:02,190 It's too hot. We're egressing the extraction point. 461 00:41:02,193 --> 00:41:04,982 Negative, we have two eagles on the ground! 462 00:41:06,812 --> 00:41:11,162 - Hey, I got shot. - Hang in there, Fish. 463 00:41:11,164 --> 00:41:12,768 Haven One, this is Trident Five One. 464 00:41:12,771 --> 00:41:16,820 We're outta here. 465 00:41:20,956 --> 00:41:23,348 He's been taken in the side. 466 00:41:26,353 --> 00:41:27,935 Put it down! 467 00:41:30,662 --> 00:41:32,531 Put it down! 468 00:41:32,533 --> 00:41:35,771 Hall! Hall! 469 00:41:35,774 --> 00:41:37,811 Put it down! 470 00:41:46,634 --> 00:41:49,330 - I'm sorry, Bear. - No worries, brother, okay? 471 00:41:49,332 --> 00:41:52,115 We're here with you. All right, Armin? 472 00:41:52,118 --> 00:41:54,684 We're here with you, brother. You're gonna be good. All right? 473 00:41:54,687 --> 00:41:58,295 Okay? We got you. 474 00:42:14,774 --> 00:42:17,779 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 32426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.