All language subtitles for Six - 02x08 - Scorpions in a Bottle.AVS-SVA.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,114 --> 00:00:01,679 Previously on "Six"... 2 00:00:01,682 --> 00:00:04,851 Aah! Aah! Aah! 3 00:00:04,854 --> 00:00:06,806 It's really nice to meet your family. 4 00:00:06,808 --> 00:00:09,773 So when does your dad get back? 5 00:00:09,776 --> 00:00:11,328 [EXPLOSION] 6 00:00:11,331 --> 00:00:14,359 You have a serious brain injury. The next one could be fatal. 7 00:00:14,362 --> 00:00:16,162 There's something I need to tell you. 8 00:00:16,165 --> 00:00:19,551 We've been ordered to trade Nasry for Andrew Hall. Understood? 9 00:00:19,554 --> 00:00:21,817 - I'm here, aren't I? - Yes, you are. 10 00:00:21,820 --> 00:00:23,756 Trevor: Beautiful downtown Khishnet. 11 00:00:23,758 --> 00:00:26,258 ORTIZ: Six armed unknowns approaching the village. 12 00:00:26,260 --> 00:00:27,773 No sign of Andrew Hall. 13 00:00:27,776 --> 00:00:29,161 GRAVES: The exchange isn't supposed to happen 14 00:00:29,163 --> 00:00:30,515 for another half-hour. 15 00:00:30,518 --> 00:00:32,150 Get Michael inside. Keep an eye on him. 16 00:00:32,153 --> 00:00:33,655 ♪♪ 17 00:00:33,658 --> 00:00:34,757 [GUNSHOT] 18 00:00:34,769 --> 00:00:36,436 [RAPID GUNFIRE] 19 00:00:36,438 --> 00:00:39,348 - GRAVES: It's an ambush! - Aah! [EXHALES SHARPLY] 20 00:00:39,351 --> 00:00:42,007 - You good? - Yeah, I'm fine. Let's go! 21 00:00:42,009 --> 00:00:44,509 They came for me. They knew my name. 22 00:00:44,511 --> 00:00:47,846 I'm letting Nasry go. The Prince kills Nasry, you get what you want. 23 00:00:47,848 --> 00:00:48,848 What's option two? 24 00:00:48,851 --> 00:00:51,016 Nasry kills The Prince, and I get what I want. 25 00:00:51,018 --> 00:00:53,419 Pretend you escaped the attack. Get them to take you in. 26 00:00:53,421 --> 00:00:56,375 - I'd never last a day. - I'm giving you an opportunity. 27 00:00:56,378 --> 00:00:58,590 No, this isn't an opportunity. 28 00:00:58,592 --> 00:01:01,493 You give me The Prince, and I'll give you his kingdom. 29 00:01:05,098 --> 00:01:15,039 ♪ ♪ 30 00:01:15,117 --> 00:01:25,031 ♪ ♪ 31 00:01:25,116 --> 00:01:27,851 ♪ ♪ 32 00:01:27,854 --> 00:01:29,819 [WOOD CLATTERING] 33 00:01:31,523 --> 00:01:32,889 [BIRD CALLS IN DISTANCE] 34 00:01:32,891 --> 00:01:35,158 ♪ ♪ 35 00:01:35,160 --> 00:01:36,820 [SPEAKS RUSSIAN] _ 36 00:01:37,629 --> 00:01:39,729 [ROOSTER CROWS] 37 00:01:40,351 --> 00:01:42,421 _ 38 00:01:45,188 --> 00:01:47,640 _ 39 00:01:49,908 --> 00:01:52,341 [SIGHS] 40 00:01:54,823 --> 00:01:56,450 _ 41 00:01:57,554 --> 00:02:00,843 _ 42 00:02:02,853 --> 00:02:08,324 ♪ ♪ 43 00:02:08,326 --> 00:02:17,733 [TEA POURING] 44 00:02:17,735 --> 00:02:22,103 I was with Akmal when he was killed in Chad. 45 00:02:22,105 --> 00:02:24,506 He was like a brother to me. 46 00:02:24,508 --> 00:02:31,179 He died a hero, for a just and noble cause. 47 00:02:33,684 --> 00:02:36,451 If it was so noble, 48 00:02:36,453 --> 00:02:39,720 perhaps you should have died with him. 49 00:02:39,722 --> 00:02:42,723 [VEHICLE APPROACHING] 50 00:02:50,100 --> 00:02:52,232 You did the right thing. 51 00:03:11,087 --> 00:03:13,920 ♪ ♪ 52 00:03:13,922 --> 00:03:17,109 That was a hell of a ride. 53 00:03:17,112 --> 00:03:18,987 ORTIZ: Hell of a lot bumpier than it had to be. 54 00:03:18,990 --> 00:03:21,262 GRAVES: Look, we're all pissed, and we should be. 55 00:03:21,265 --> 00:03:23,293 But we did our jobs. You remember that. 56 00:03:23,296 --> 00:03:26,933 - Yeah, that makes you wonder. - Wonder what? 57 00:03:26,935 --> 00:03:29,302 I don't think you understand what happened out there. 58 00:03:29,304 --> 00:03:31,237 We got suckered, Sleeper. 59 00:03:31,239 --> 00:03:34,703 Oh. Female on deck. 60 00:03:40,482 --> 00:03:41,981 Look, I know it was rough, 61 00:03:41,983 --> 00:03:43,942 but letting Nasry go was the last shot we had. 62 00:03:43,945 --> 00:03:45,984 "We"? You mean you. 63 00:03:49,982 --> 00:03:52,145 - Decision's on me. - Yeah, damn straight it is. 64 00:03:52,148 --> 00:03:55,261 Buddha. She did what she had to do. 65 00:04:00,334 --> 00:04:05,504 [LATCHES CLICKING] 66 00:04:05,506 --> 00:04:08,373 - [CHUCKLES] - [MEN PATTING BAGS] 67 00:04:08,375 --> 00:04:10,843 You got something to say to me? 68 00:04:10,845 --> 00:04:15,480 I'm just wondering whose back you got, hers or ours? 69 00:04:15,482 --> 00:04:18,283 Buddy, you have to move on. 70 00:04:18,285 --> 00:04:21,641 I'm sorry, Jefe, but I can't do that. 71 00:04:21,644 --> 00:04:23,176 I'm never gonna do that. 72 00:04:23,179 --> 00:04:25,490 Ever since Rip died, 73 00:04:25,492 --> 00:04:28,239 you have questioned every decision 74 00:04:28,242 --> 00:04:30,461 that I have made for this team. 75 00:04:31,865 --> 00:04:35,066 That has to stop. Now. 76 00:04:35,068 --> 00:04:40,738 ♪ ♪ 77 00:04:40,740 --> 00:04:44,676 Hughes wants a hot wash in 10. 78 00:04:44,678 --> 00:04:55,519 ♪ ♪ 79 00:04:55,521 --> 00:04:57,254 [GATE RATTLES] 80 00:04:57,256 --> 00:05:00,218 - North swell's coming in. - [SURF ROLLING] 81 00:05:02,260 --> 00:05:04,493 What are you doing? 82 00:05:04,496 --> 00:05:05,862 Drinking wine. 83 00:05:05,864 --> 00:05:08,899 [CHUCKLES] My wine. Put it away. 84 00:05:12,738 --> 00:05:14,104 Done. 85 00:05:14,106 --> 00:05:16,039 [LAUGHS] 86 00:05:16,041 --> 00:05:18,341 Check this out. 87 00:05:21,413 --> 00:05:22,945 What is that, 88 00:05:22,947 --> 00:05:25,215 a fixer-upper or a hurricane relief ad? 89 00:05:25,218 --> 00:05:29,285 Seriously, Alex? It's a surf shop in Santa Cruz. 90 00:05:29,287 --> 00:05:32,222 It's for sale. 91 00:05:32,224 --> 00:05:34,023 Let me guess... You're gonna buy it. 92 00:05:34,025 --> 00:05:36,358 Nope. You are. 93 00:05:36,360 --> 00:05:40,429 - [LAUGHS] Yeah, right. - Come on, Alex. Think about it. 94 00:05:40,431 --> 00:05:42,598 Let's find that girl you can't stop talking about. 95 00:05:44,135 --> 00:05:47,937 - Dawn? - Yeah. She sounds cool. 96 00:05:47,939 --> 00:05:51,874 Let's find her and head out to California. 97 00:05:51,876 --> 00:05:56,712 I get how important the team is to you. 98 00:05:56,714 --> 00:06:00,148 I really do. 99 00:06:00,150 --> 00:06:04,085 But it took me 18 years to get a dad. 100 00:06:04,087 --> 00:06:06,588 I don't want to lose him now. 101 00:06:06,590 --> 00:06:09,624 You could do this. 102 00:06:09,626 --> 00:06:11,960 We can do this. 103 00:06:11,962 --> 00:06:16,231 ♪ ♪ 104 00:06:16,233 --> 00:06:17,899 I'll think about it. 105 00:06:17,901 --> 00:06:20,601 Show me some more pictures. 106 00:06:20,603 --> 00:06:23,604 Okay. 107 00:06:23,606 --> 00:06:29,243 ♪ ♪ 108 00:06:29,245 --> 00:06:32,112 Inside. 109 00:06:32,114 --> 00:06:34,148 ♪ ♪ 110 00:06:34,150 --> 00:06:36,183 [DOOR CREAKS] 111 00:06:36,185 --> 00:06:38,085 Got something I want you to see. 112 00:06:38,087 --> 00:06:40,288 [TURNS ON MONITOR] 113 00:06:40,290 --> 00:06:43,356 Turn it off. We know how it ends. 114 00:06:43,358 --> 00:06:44,758 [TURNS OFF MONITOR] 115 00:06:44,760 --> 00:06:47,194 [REMOTE CLATTERS] 116 00:06:47,196 --> 00:06:49,629 I have an affidavit from Kilcannon 117 00:06:49,631 --> 00:06:51,665 that you shot that man in cold blood. 118 00:06:51,667 --> 00:06:53,007 He was trying to kill my asset. 119 00:06:53,010 --> 00:06:55,793 Your asset? Michael Nasry, the asset you let go? 120 00:06:55,796 --> 00:06:57,871 The asset that was supposed to bring back Andrew Hall? 121 00:06:57,873 --> 00:06:59,084 The President's Andrew Hall? 122 00:06:59,085 --> 00:07:01,341 Letting Nasry go was our best shot at getting Hall back. 123 00:07:01,343 --> 00:07:04,176 So you put us on the line because you have faith in a terrorist. 124 00:07:04,179 --> 00:07:06,313 We have video of Nasry working with us. 125 00:07:06,315 --> 00:07:08,148 He knows that if he doesn't bring us Hall, 126 00:07:08,151 --> 00:07:09,460 we release the tapes. 127 00:07:09,463 --> 00:07:13,298 He could end up being our highest placed asset. 128 00:07:13,301 --> 00:07:15,701 Your clearance has been revoked. 129 00:07:15,704 --> 00:07:18,723 H.R. will give back your retirement contributions, 130 00:07:18,726 --> 00:07:20,648 give you a head start on the rest of your life. 131 00:07:20,649 --> 00:07:22,382 This is complete bullshit. 132 00:07:22,385 --> 00:07:24,797 This is still in play. We still have a shot at getting Andrew... 133 00:07:24,799 --> 00:07:27,834 Cline! This is how this is gonna work. 134 00:07:27,836 --> 00:07:31,070 We have to do a Justice referral on this shooting. 135 00:07:31,072 --> 00:07:34,306 You keep your mouth shut, you never contact Nasry again, 136 00:07:34,308 --> 00:07:37,843 you don't lawyer up, this affidavit stays in a vault, 137 00:07:37,845 --> 00:07:40,579 and the video disappears. 138 00:07:40,581 --> 00:07:43,081 Otherwise, the charge will be murder. 139 00:07:43,083 --> 00:07:46,885 ♪ ♪ 140 00:07:57,097 --> 00:08:00,265 [BRAKES SQUEAL] 141 00:08:02,102 --> 00:08:05,336 ♪ ♪ 142 00:08:05,338 --> 00:08:08,339 [ENGINE IDLING] 143 00:08:21,187 --> 00:08:24,188 [GRUNTING] 144 00:08:26,025 --> 00:08:29,026 [PANTING] 145 00:08:37,870 --> 00:08:41,137 [LAMB BLEATS] 146 00:08:41,139 --> 00:08:43,973 ♪ ♪ 147 00:08:43,975 --> 00:08:46,543 [MOUTHS WORDS] 148 00:08:46,545 --> 00:08:56,552 ♪ ♪ 149 00:08:56,554 --> 00:09:00,756 Akhy. As-salamu alaykum. 150 00:09:00,758 --> 00:09:03,293 Wa 'alykum as-salam. 151 00:09:03,295 --> 00:09:04,827 Michael... 152 00:09:08,400 --> 00:09:11,767 [SIGHS] Allah the merciful has saved you 153 00:09:11,769 --> 00:09:13,803 and brought you to me. 154 00:09:13,805 --> 00:09:17,606 Allah's Will be done. 155 00:09:17,608 --> 00:09:19,408 Allah's Will. 156 00:09:19,410 --> 00:09:25,180 It's difficult to know what that is sometimes, isn't it? 157 00:09:25,182 --> 00:09:30,152 Why did you ask for me? To trade. 158 00:09:32,156 --> 00:09:35,157 To get you out of the clutches of the CIA. 159 00:09:35,159 --> 00:09:38,760 I can't begin to imagine what that... 160 00:09:38,762 --> 00:09:40,963 bitch did to you. 161 00:09:40,965 --> 00:09:45,099 She killed Vlad, after she broke him. 162 00:09:45,101 --> 00:09:49,003 He told her about the safe house for Andrew Hall. 163 00:09:49,005 --> 00:09:56,778 ♪ ♪ 164 00:09:56,780 --> 00:09:59,180 Did she break you, Michael? 165 00:10:02,452 --> 00:10:05,219 You've never been taken. 166 00:10:05,221 --> 00:10:07,521 Everyone breaks. 167 00:10:07,523 --> 00:10:11,354 The only thing you can do is give them as little as possible. 168 00:10:11,357 --> 00:10:12,989 As little as possible? 169 00:10:12,992 --> 00:10:17,130 [SCOFFS] 170 00:10:17,132 --> 00:10:20,066 SEALs raided my club in Sarajevo, Michael. 171 00:10:20,068 --> 00:10:22,546 They killed Timur, killed his detail. 172 00:10:22,549 --> 00:10:25,550 But you know this, don't you? 173 00:10:25,553 --> 00:10:27,018 [SNIFFS] 174 00:10:29,211 --> 00:10:33,754 The infidels, they came to the field in Bosnia, 175 00:10:33,757 --> 00:10:38,318 where my family... my son... 176 00:10:38,320 --> 00:10:41,554 Was executed by Christian murderers. 177 00:10:41,557 --> 00:10:43,722 They came to the field that only 178 00:10:43,725 --> 00:10:46,382 my most trusted associates have been to... 179 00:10:48,730 --> 00:10:50,999 ...where you pledged your loyalty to me. 180 00:10:53,868 --> 00:10:55,928 How did they know? 181 00:10:55,931 --> 00:10:58,416 How did they know?! 182 00:11:00,207 --> 00:11:03,409 You ordered Muttaqi to have Boko Haram kill me. 183 00:11:03,411 --> 00:11:05,941 You tried to kill me two days ago 184 00:11:05,944 --> 00:11:09,181 with those amateurs you sent against the SEALs. 185 00:11:13,772 --> 00:11:16,288 Do you know why I box? [CLEARS THROAT] 186 00:11:16,290 --> 00:11:20,692 It isn't about violence or politics. 187 00:11:20,694 --> 00:11:22,861 [UNSHEATHES KNIFE] 188 00:11:22,863 --> 00:11:26,598 It is an art. It has meaning. 189 00:11:26,600 --> 00:11:32,403 And it is as intimate as fucking a woman. 190 00:11:33,740 --> 00:11:35,850 To land a meaningful blow, 191 00:11:35,853 --> 00:11:38,587 you must stand close enough to be hit. 192 00:11:41,581 --> 00:11:43,814 Before you kill me, 193 00:11:43,816 --> 00:11:46,553 you should know the CIA wants me to infiltrate you. 194 00:11:46,556 --> 00:11:48,723 They want me to be their mole. 195 00:11:48,726 --> 00:11:50,421 ♪ ♪ 196 00:11:50,423 --> 00:11:52,056 [LAMB BLEATING] 197 00:11:52,058 --> 00:11:55,426 And I bet you they gave you the name 198 00:11:55,428 --> 00:11:58,996 of someone in my organization, someone on their payroll. 199 00:11:58,998 --> 00:12:02,097 And to prove your bona fides, or whatever they call it, 200 00:12:02,100 --> 00:12:05,435 you'll tell me that name, to gain my trust, huh? 201 00:12:05,437 --> 00:12:08,672 Javed Osmani, your Pakistani courier. 202 00:12:08,674 --> 00:12:11,308 And now he's dead. 203 00:12:11,310 --> 00:12:15,078 - But I still don't trust you. - Okay, but she does. 204 00:12:15,080 --> 00:12:17,914 So feed her false Intel through me. 205 00:12:17,916 --> 00:12:19,949 - [LAMB GRUNTS] - [SPEAKING ARABIC] 206 00:12:19,951 --> 00:12:21,851 The FSB would love that. 207 00:12:21,853 --> 00:12:25,188 - [CONTINUES SPEAKING ARABIC] - [GRUNTS] 208 00:12:25,190 --> 00:12:28,958 [CONTINUES SPEAKING ARABIC] 209 00:12:28,960 --> 00:12:31,761 [THUD] 210 00:12:31,763 --> 00:12:35,264 Dazur, Fyodor, take Michael. 211 00:12:35,266 --> 00:12:38,300 Put him with Andrew Hall. 212 00:12:38,302 --> 00:12:48,217 ♪ ♪ 213 00:12:48,318 --> 00:12:52,347 ♪ ♪ 214 00:12:52,350 --> 00:12:55,284 [THUD] 215 00:12:55,286 --> 00:12:57,286 [ZIP TIE WHIRS] 216 00:12:57,288 --> 00:13:00,789 ♪ ♪ 217 00:13:00,791 --> 00:13:03,892 [DOOR CREAKS CLOSED] 218 00:13:03,894 --> 00:13:06,194 Who are you? 219 00:13:06,196 --> 00:13:12,327 ♪ ♪ 220 00:13:14,222 --> 00:13:17,226 [SIGHS] Well, that was some shitshow. 221 00:13:17,228 --> 00:13:21,097 Always is when the President gets personally involved. 222 00:13:21,099 --> 00:13:25,634 - Yes, Sir. - Here's my take on how this went down. 223 00:13:25,636 --> 00:13:28,271 You were unexpectedly attacked. 224 00:13:28,273 --> 00:13:31,307 You defended your HVI and your team. 225 00:13:31,309 --> 00:13:33,820 Then your CIA officer big-footed you, 226 00:13:33,823 --> 00:13:36,679 let Nasry go, on her own. 227 00:13:36,681 --> 00:13:38,247 Is that right? 228 00:13:38,249 --> 00:13:41,503 - That is correct. - Yes, Sir. 229 00:13:41,506 --> 00:13:43,518 You made the best call you could, given the circumstances, right? 230 00:13:43,520 --> 00:13:45,120 - That's right. - Right? 231 00:13:45,122 --> 00:13:47,355 This is going way upstairs, boys. 232 00:13:47,357 --> 00:13:49,692 Mm. I'm gonna have your back. 233 00:13:49,694 --> 00:13:52,027 So is there anything else I should be aware of? 234 00:13:52,029 --> 00:13:54,296 ♪ ♪ 235 00:13:54,298 --> 00:13:55,930 No, Sir. 236 00:13:56,011 --> 00:13:58,266 No, Sir. 237 00:13:58,268 --> 00:14:00,886 - Okay, then. - GRAVES: Thank you, Sir. 238 00:14:08,712 --> 00:14:10,845 I still think you made the wrong call. 239 00:14:10,847 --> 00:14:12,446 [DOOR CLOSES] 240 00:14:12,448 --> 00:14:16,350 You get your own team, and you make your own calls. 241 00:14:16,352 --> 00:14:19,487 ♪ ♪ 242 00:14:19,489 --> 00:14:21,188 [DOOR SQUEAKS] 243 00:14:22,659 --> 00:14:23,992 [DOOR CLOSES] 244 00:14:25,996 --> 00:14:27,629 Bear. 245 00:14:27,631 --> 00:14:31,586 - Hey. - You let Nasry go? 246 00:14:31,589 --> 00:14:33,660 [INHALES DEEPLY] Yes, Alex, we let Nasry go. 247 00:14:33,663 --> 00:14:35,431 He cut a deal that's above our pay grade, okay? 248 00:14:35,433 --> 00:14:38,086 That's insane. After everything we did to bring Rip home, 249 00:14:38,089 --> 00:14:40,659 and his killer just walks, just like that? 250 00:14:40,662 --> 00:14:42,176 Hey, who the hell made the call? 251 00:14:42,178 --> 00:14:44,878 Who do you think made the call, Alex? 252 00:14:44,880 --> 00:14:48,640 Son of a bitch. He's got a week to give us The Prince. 253 00:14:48,643 --> 00:14:50,583 - If he doesn't, he's dead. - [GRUNTS] 254 00:14:50,585 --> 00:14:52,352 I should've killed him in Chad. 255 00:14:52,354 --> 00:14:54,609 Every time I saw that shitbird, I thought of Rip, 256 00:14:54,612 --> 00:14:57,223 and I wanted to empty a magazine into his face. 257 00:14:57,225 --> 00:14:58,925 Okay? 258 00:15:01,896 --> 00:15:04,830 I'm sorry, man. 259 00:15:04,832 --> 00:15:06,732 I'm sorry I wasn't there. 260 00:15:08,569 --> 00:15:12,604 Yeah, me, too. 261 00:15:12,607 --> 00:15:14,274 Me, too. 262 00:15:14,276 --> 00:15:16,876 [SIGHS DEEPLY] 263 00:15:16,878 --> 00:15:18,510 I saw Lena. 264 00:15:18,512 --> 00:15:20,179 Where? 265 00:15:20,181 --> 00:15:22,414 Out. 266 00:15:22,416 --> 00:15:24,283 Was she alone? 267 00:15:24,285 --> 00:15:27,053 You know what? 268 00:15:27,055 --> 00:15:28,901 I don't wanna know. 269 00:15:28,904 --> 00:15:32,291 [SNIFFS, GRUNTS] 270 00:15:32,293 --> 00:15:34,777 How's the hand? 271 00:15:34,780 --> 00:15:39,015 Great, 'cause I'm a miracle, and we already knew that. 272 00:15:39,018 --> 00:15:41,233 Uh-huh. 273 00:15:41,235 --> 00:15:43,503 You all right? 274 00:15:43,506 --> 00:15:46,007 I need you back on the team. 275 00:15:46,010 --> 00:15:50,140 So can you clear medical and be good to go? 276 00:15:50,143 --> 00:15:54,713 [SCRIBBLING] 277 00:15:54,715 --> 00:15:57,782 - Bear... - Can you clear medical and be good to go? 278 00:15:59,619 --> 00:16:02,486 I'll be good to go. 279 00:16:02,488 --> 00:16:05,489 All right. 280 00:16:05,491 --> 00:16:07,125 [RESUMES SCRIBBLING] 281 00:16:07,127 --> 00:16:16,634 ♪ ♪ 282 00:16:16,636 --> 00:16:18,936 [CELLPHONE BEEPS] 283 00:16:18,938 --> 00:16:22,840 [BEEPING] 284 00:16:22,842 --> 00:16:26,009 [LINE RINGS] 285 00:16:26,011 --> 00:16:27,811 MAN: [IRISH BROGUE] Irish Supplemental Data. 286 00:16:27,813 --> 00:16:29,179 John said to call. 287 00:16:29,181 --> 00:16:30,614 What's his number? 288 00:16:30,616 --> 00:16:34,317 020-980-3281. 289 00:16:34,319 --> 00:16:37,187 ♪ ♪ 290 00:16:37,189 --> 00:16:38,953 - MAN: Gina? - Yes. 291 00:16:38,956 --> 00:16:41,062 Our mutual friend said you'd call. 292 00:16:41,065 --> 00:16:43,890 I'm gonna call you back at this number. It's a burner phone? 293 00:16:43,893 --> 00:16:46,195 - Yes. - [LINE DISCONNECTS] 294 00:16:46,197 --> 00:16:51,167 ♪ ♪ 295 00:16:51,169 --> 00:16:53,703 [RING, BEEP] 296 00:16:53,705 --> 00:16:56,439 - What can we do for ya? - I need phone records... 297 00:16:56,441 --> 00:16:59,842 Bosnia, Serbia, Georgia, and a landline in Azerbaijan. 298 00:16:59,844 --> 00:17:02,845 - How far back? - Six months. 299 00:17:02,847 --> 00:17:05,447 $2,000 per month, per phone. 300 00:17:05,449 --> 00:17:07,650 That's $50,000. 301 00:17:07,652 --> 00:17:11,487 Euros. The dollar's slipped since the Presidential election. 302 00:17:12,857 --> 00:17:15,157 Should I hang up? 303 00:17:18,362 --> 00:17:20,796 I've got nothing else to do with my retirement money. 304 00:17:20,798 --> 00:17:22,433 Text the numbers. 305 00:17:22,436 --> 00:17:23,631 [LINE DISCONNECTS] 306 00:17:23,634 --> 00:17:25,867 [CLOSES CELLPHONE, BEEP] 307 00:17:25,869 --> 00:17:29,471 ♪ ♪ 308 00:17:29,473 --> 00:17:32,841 BEN SOLLEE: ♪ All the trophies from your youth ♪ 309 00:17:32,843 --> 00:17:36,144 ♪ The phone you used to call me on ♪ 310 00:17:36,146 --> 00:17:40,916 ♪ I would put them all up on my shelf ♪ 311 00:17:40,918 --> 00:17:44,152 ♪ Just to be close to you ♪ 312 00:17:44,154 --> 00:17:47,722 - Hey. - Hi. 313 00:17:47,724 --> 00:17:49,056 Mmm. 314 00:17:49,058 --> 00:17:51,492 ♪ ♪ 315 00:17:51,494 --> 00:17:53,361 [SIGHS HEAVILY] 316 00:17:53,363 --> 00:17:57,031 How'd it go? 317 00:17:57,033 --> 00:17:59,166 ♪ ♪ 318 00:17:59,168 --> 00:18:00,401 [KEYS CLATTER] 319 00:18:03,572 --> 00:18:06,506 I found it in the glove compartment of your car. 320 00:18:06,508 --> 00:18:11,745 ♪ ♪ 321 00:18:11,747 --> 00:18:13,413 I took the magazine out. 322 00:18:15,117 --> 00:18:16,951 Where'd you get it? 323 00:18:16,953 --> 00:18:19,853 [INHALES DEEPLY] 324 00:18:19,855 --> 00:18:22,856 You know there could still be a round in the chamber, right? 325 00:18:22,858 --> 00:18:26,025 Is there a round in the chamber, Jackie? 326 00:18:26,027 --> 00:18:27,361 - No. - No? 327 00:18:27,363 --> 00:18:29,062 [RELEASES MAGAZINE, BULLET CLINKS] 328 00:18:29,064 --> 00:18:31,064 [GUN THUDS] 329 00:18:31,066 --> 00:18:33,400 This is what gets people like you killed. 330 00:18:33,402 --> 00:18:36,369 This is what kills our kids. And it happens all the time. 331 00:18:36,371 --> 00:18:40,156 This piece is around 600 bucks, and I know you didn't buy it. 332 00:18:40,159 --> 00:18:43,809 So who gave it to you? 333 00:18:43,811 --> 00:18:45,811 I'm sorry, Ricky. 334 00:18:45,813 --> 00:18:47,280 I was scared. 335 00:18:47,282 --> 00:18:50,716 You weren't here. I panicked. 336 00:18:50,718 --> 00:18:51,918 I'll get it out of the house. 337 00:18:51,920 --> 00:18:54,987 Who gave it you? 338 00:18:54,989 --> 00:18:57,790 - Goddamn it, who gave it to you?! - Alex. 339 00:18:59,494 --> 00:19:01,159 Caulder. 340 00:19:01,161 --> 00:19:03,370 I'm sorry. 341 00:19:08,068 --> 00:19:09,968 [SIGHS] 342 00:19:09,970 --> 00:19:12,737 Say something. 343 00:19:12,739 --> 00:19:15,007 [GRABS GUN] 344 00:19:15,009 --> 00:19:18,576 ♪ ♪ 345 00:19:18,578 --> 00:19:21,579 [SHOWER RUNNING] 346 00:19:21,581 --> 00:19:31,487 ♪ ♪ 347 00:19:31,591 --> 00:19:34,292 ♪ ♪ 348 00:19:34,294 --> 00:19:36,861 [CELLPHONE RINGS] 349 00:19:36,863 --> 00:19:38,489 Cline. 350 00:19:38,492 --> 00:19:40,525 MAN: The two Bosnian phones were clean. 351 00:19:40,528 --> 00:19:42,328 The other cell number and phone in Baku 352 00:19:42,331 --> 00:19:46,037 made dozens of calls to Chechnya, to a cafe in Grozny. 353 00:19:46,039 --> 00:19:47,603 Where? Do you have a name? 354 00:19:47,606 --> 00:19:49,594 Gina, I'd advise you to let this go. 355 00:19:49,597 --> 00:19:50,808 Thanks for the advice. 356 00:19:50,810 --> 00:19:53,144 I hear you're no longer welcome in your... 357 00:19:53,146 --> 00:19:55,980 in the family. 358 00:19:55,982 --> 00:19:57,681 Name, location. 359 00:19:57,683 --> 00:19:59,450 The only other calls into that café 360 00:19:59,452 --> 00:20:02,653 came from the FSB in Moscow. You understand? 361 00:20:02,655 --> 00:20:05,155 Russian intelligence controls this. 362 00:20:05,157 --> 00:20:07,015 Don't call again. You're toxic. 363 00:20:07,018 --> 00:20:08,959 [LINE DISCONNECTS] 364 00:20:08,961 --> 00:20:10,393 [CLOSES CELLPHONE, BEEP] 365 00:20:10,395 --> 00:20:20,331 ♪ ♪ 366 00:20:20,405 --> 00:20:30,347 ♪ ♪ 367 00:20:30,417 --> 00:20:40,339 ♪ ♪ 368 00:20:40,424 --> 00:20:50,331 ♪ ♪ 369 00:20:50,434 --> 00:20:56,292 ♪ ♪ 370 00:20:57,498 --> 00:21:00,422 Rest your hand palm up. Make a fist. 371 00:21:00,424 --> 00:21:03,492 Open it. 372 00:21:03,494 --> 00:21:07,095 Nice range of motion. Good dexterity. 373 00:21:07,097 --> 00:21:08,763 How's it feel? 374 00:21:08,765 --> 00:21:10,332 Strong. 375 00:21:10,334 --> 00:21:12,767 - Okay. - [DYNAMOMETER BEEPS] 376 00:21:12,769 --> 00:21:15,404 Now squeeze this as hard as you can. 377 00:21:15,406 --> 00:21:17,272 [BEEP] 378 00:21:17,274 --> 00:21:18,673 Any pain? 379 00:21:18,675 --> 00:21:21,042 - [BEEP BEEP BEEP] - Nope. 380 00:21:21,044 --> 00:21:22,177 Release. 381 00:21:30,787 --> 00:21:32,353 [DYNAMOMETER THUDS] 382 00:21:32,355 --> 00:21:34,255 Any other symptoms? 383 00:21:34,257 --> 00:21:36,624 None. 384 00:21:39,929 --> 00:21:41,917 As far as I'm concerned, 385 00:21:41,920 --> 00:21:46,567 you have the ability to tolerate operational conditions. 386 00:21:46,569 --> 00:21:48,936 Did you just give me medical clearance? 387 00:21:48,938 --> 00:21:50,951 You'll still have to see the psychiatrist 388 00:21:50,954 --> 00:21:53,406 to confirm that you're psychologically fit. 389 00:21:53,408 --> 00:21:55,729 Doc, I'm a SEAL. I haven't been psychologically fit 390 00:21:55,732 --> 00:21:58,112 since I slid down the birth canal, okay? 391 00:21:58,114 --> 00:21:59,379 Thank you. 392 00:21:59,498 --> 00:22:03,617 Thank you. [LAUGHS] 393 00:22:03,619 --> 00:22:06,396 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 394 00:22:06,399 --> 00:22:08,622 - SAM: Okay. - Yeah, we don't wanna... 395 00:22:08,624 --> 00:22:11,124 - [LAUGHS] - Sam! 396 00:22:11,126 --> 00:22:12,659 Come on. Are you still slumming? 397 00:22:12,661 --> 00:22:14,294 Hi, Anthony. 398 00:22:14,297 --> 00:22:16,307 Wow. Make yourself at home, bro. 399 00:22:16,310 --> 00:22:18,334 I just did. 400 00:22:18,337 --> 00:22:20,420 Mr. Social Justice. 401 00:22:20,423 --> 00:22:23,403 Now Bobby Chase is a stone-cold killer. 402 00:22:23,405 --> 00:22:25,398 We used to call him Bobby in college, 403 00:22:25,401 --> 00:22:28,190 but he's probably got some badass nickname now, right? 404 00:22:28,193 --> 00:22:30,009 So what is it? 405 00:22:30,011 --> 00:22:32,245 "The Butcher"? "The Baker"? 406 00:22:32,247 --> 00:22:33,724 "The Coffin Maker"? 407 00:22:33,727 --> 00:22:35,226 Anthony, cut it out. 408 00:22:35,229 --> 00:22:38,034 No, man. We just call him Chase. 409 00:22:38,037 --> 00:22:40,586 Hmm. 410 00:22:40,588 --> 00:22:43,589 Does it bother you, killing people? 411 00:22:43,591 --> 00:22:45,758 ♪ ♪ 412 00:22:45,760 --> 00:22:49,762 See, the thing I noticed... 413 00:22:49,764 --> 00:22:53,332 is that everyone is surprised at the moment of their death. 414 00:22:53,334 --> 00:22:56,134 Everyone. 415 00:22:56,136 --> 00:22:58,970 You can see it in their eyes, 416 00:22:58,972 --> 00:23:03,374 thinking that this has to be a mistake, 417 00:23:03,376 --> 00:23:07,378 that they're special... 418 00:23:07,380 --> 00:23:09,607 to the very end. 419 00:23:09,610 --> 00:23:12,382 JUAN BARBOSA: ♪ And when the storm comes blowing ♪ 420 00:23:12,385 --> 00:23:13,818 ♪ Baby, I'll be... ♪ 421 00:23:13,820 --> 00:23:17,188 Wow. Who knocked the Harvard out of you, man? 422 00:23:17,190 --> 00:23:19,691 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 423 00:23:19,693 --> 00:23:21,045 Good luck with that. 424 00:23:21,048 --> 00:23:23,019 ♪ There ain't no reason to keep... ♪ 425 00:23:23,022 --> 00:23:25,088 Please tell me you didn't drag me to D.C. 426 00:23:25,091 --> 00:23:27,498 to hang out with douchebags like that. 427 00:23:27,500 --> 00:23:28,833 [LAUGHS] 428 00:23:28,835 --> 00:23:30,667 Bobby... 429 00:23:30,669 --> 00:23:32,703 Are you okay? 430 00:23:32,705 --> 00:23:35,472 - [SIGHS] - Yeah, I'm good. 431 00:23:35,474 --> 00:23:37,374 ♪ ♪ 432 00:23:37,376 --> 00:23:39,912 - Be right back. - Yeah, man. 433 00:23:42,315 --> 00:23:43,380 [URINATING] 434 00:23:43,382 --> 00:23:46,150 [DOOR OPENS] 435 00:23:46,152 --> 00:23:50,487 [URINAL FLUSHES] 436 00:23:50,489 --> 00:23:53,253 Unless you're gonna propose, get out of my face, Bobby. 437 00:23:53,256 --> 00:23:56,159 [THUD] 438 00:23:58,096 --> 00:24:01,264 [GRUNTING] 439 00:24:01,266 --> 00:24:02,591 TREVOR: Hey, hey, hey! 440 00:24:02,594 --> 00:24:04,100 Whoa, whoa! Easy. Easy. Easy. Easy. 441 00:24:04,102 --> 00:24:07,070 Easy. Easy. Easy. Easy. 442 00:24:07,072 --> 00:24:09,672 Come on, man. 443 00:24:09,674 --> 00:24:15,945 [BREATHING HEAVILY] 444 00:24:15,947 --> 00:24:18,029 You guys are all the same. 445 00:24:18,032 --> 00:24:22,300 You think you're special till the very last last moment. 446 00:24:22,303 --> 00:24:24,065 ♪ And when the storm comes blowing ♪ 447 00:24:24,068 --> 00:24:26,589 ♪ Baby, I'll be... ♪ 448 00:24:26,591 --> 00:24:29,057 [GRUNTS] 449 00:24:29,059 --> 00:24:32,029 - ♪ Down, down - Let's go. 450 00:24:32,032 --> 00:24:35,731 ♪ Mm, there ain't no reason to be ♪ 451 00:24:35,733 --> 00:24:37,966 ♪ Cold like me ♪ 452 00:24:37,968 --> 00:24:40,135 ♪ ♪ 453 00:24:40,137 --> 00:24:42,604 [DOOR CLOSES] 454 00:24:42,606 --> 00:24:43,972 [DOORBELL RINGS] 455 00:24:43,974 --> 00:24:45,774 Jackie: Hi, Chloe! Come on in. 456 00:24:47,945 --> 00:24:49,646 ANABEL: Hey. 457 00:24:49,746 --> 00:24:51,113 Hey. 458 00:24:51,115 --> 00:24:54,115 [DOOR CREAKS CLOSED] 459 00:24:54,117 --> 00:24:56,378 Um, there are... Hope you like them. 460 00:24:56,381 --> 00:24:58,784 Oh, they're beautiful! Thank you so much. 461 00:24:58,787 --> 00:25:02,556 [SNIFFS] Anabel, can you put 'em in water? 462 00:25:02,559 --> 00:25:06,428 Hey. You must be Chloe. 463 00:25:06,430 --> 00:25:07,995 Welcome. 464 00:25:07,997 --> 00:25:10,464 Yes. Chloe. 465 00:25:10,466 --> 00:25:12,901 - You must be Anabel's dad. - That's me. 466 00:25:12,904 --> 00:25:15,502 - ANABEL: He just got back. - Well, that's... 467 00:25:15,504 --> 00:25:17,738 Anabel says you're so cool. 468 00:25:17,740 --> 00:25:20,141 No, she doesn't. 469 00:25:20,143 --> 00:25:22,609 ♪ ♪ 470 00:25:22,611 --> 00:25:25,779 [INHALING SHARPLY] Sorry. Could I use your bathroom? 471 00:25:25,781 --> 00:25:29,783 Yeah. Yeah, sure. It's right there. 472 00:25:29,785 --> 00:25:33,320 [GASPING] 473 00:25:33,322 --> 00:25:38,191 [BREATHING SHAKILY] 474 00:25:38,193 --> 00:25:40,857 [INHALER CLATTERS] 475 00:25:40,860 --> 00:25:43,219 [INHALER HISSES] 476 00:25:43,222 --> 00:25:44,288 [CAP CLICKS] 477 00:25:44,291 --> 00:25:46,099 ♪ ♪ 478 00:25:46,101 --> 00:25:49,534 - [KNOCK ON DOOR] - ANABEL: Chloe? Are you okay? 479 00:25:49,537 --> 00:25:53,440 Yeah. I'm fine. 480 00:25:53,442 --> 00:25:55,175 Be out in a sec. 481 00:25:55,177 --> 00:25:58,278 [PANTING] 482 00:25:58,280 --> 00:26:08,193 ♪ ♪ 483 00:26:08,289 --> 00:26:14,459 ♪ ♪ 484 00:26:15,651 --> 00:26:18,742 ♪ ♪ 485 00:26:18,744 --> 00:26:20,777 Chloe, you're not hungry? 486 00:26:23,268 --> 00:26:24,901 Sweetie? 487 00:26:26,318 --> 00:26:28,318 Are you okay? 488 00:26:28,320 --> 00:26:33,022 ♪ ♪ 489 00:26:33,024 --> 00:26:35,156 I'm not feeling well. 490 00:26:35,158 --> 00:26:37,192 I need to go home. 491 00:26:37,194 --> 00:26:39,928 Are you sure? 492 00:26:39,930 --> 00:26:42,531 Ricky can take you. 493 00:26:42,533 --> 00:26:44,906 Honestly, it's fine. I took the bus here. 494 00:26:44,909 --> 00:26:48,470 No, he can take you. 495 00:26:48,472 --> 00:26:50,872 - Yeah. Sure. I'll... - [FORK CLATTERS] 496 00:26:50,874 --> 00:26:52,841 ...grab my jacket. I'll drive you home. 497 00:26:52,843 --> 00:26:54,011 I'll go, too. 498 00:26:54,014 --> 00:26:57,956 No, no, you stay here. Someone's gotta help me finish this. 499 00:26:57,959 --> 00:27:00,548 ANABEL: I'll text you later? 500 00:27:00,550 --> 00:27:04,652 ♪ ♪ 501 00:27:06,189 --> 00:27:08,856 Feel any better? 502 00:27:08,858 --> 00:27:11,612 A bit. 503 00:27:11,615 --> 00:27:13,827 So Anabel tells us you're a photographer. 504 00:27:13,829 --> 00:27:18,499 You know, you should show us your photos some time. 505 00:27:18,501 --> 00:27:21,335 Sure. 506 00:27:21,337 --> 00:27:24,378 You girls hang out a lot? 507 00:27:24,381 --> 00:27:28,075 Like, do all the text messaging and stuff? 508 00:27:28,077 --> 00:27:30,409 We're teenage girls. 509 00:27:30,412 --> 00:27:32,980 That's right. 510 00:27:32,983 --> 00:27:36,584 [DING] 511 00:27:36,587 --> 00:27:39,886 Gonna have to stop for gas. 512 00:27:39,889 --> 00:27:49,776 ♪ ♪ 513 00:27:49,898 --> 00:27:58,237 ♪ ♪ 514 00:27:58,239 --> 00:28:00,039 [SHIFTS GEARS, ENGINE TURNS OFF] 515 00:28:00,041 --> 00:28:02,208 Be right back. 516 00:28:02,210 --> 00:28:08,747 ♪ ♪ 517 00:28:08,749 --> 00:28:10,582 [PUMP BEEPS] 518 00:28:10,584 --> 00:28:14,787 [UNZIPS BAG] 519 00:28:14,789 --> 00:28:24,698 ♪ ♪ 520 00:28:24,800 --> 00:28:27,399 ♪ ♪ 521 00:28:27,401 --> 00:28:29,601 [KNOCK ON WINDOW] 522 00:28:31,071 --> 00:28:33,104 [WHIRRING] 523 00:28:33,106 --> 00:28:34,940 Do you want anything? 524 00:28:34,942 --> 00:28:37,309 I'm good. 525 00:28:37,311 --> 00:28:39,044 All right. 526 00:28:39,046 --> 00:28:45,317 ♪ ♪ 527 00:28:45,319 --> 00:28:48,786 [COINS CLATTERING] 528 00:28:48,788 --> 00:28:51,456 [KEYPAD BEEPS] 529 00:28:51,458 --> 00:29:01,393 ♪ ♪ 530 00:29:01,468 --> 00:29:11,768 ♪ ♪ 531 00:29:11,844 --> 00:29:15,079 [RING, BEEP] 532 00:29:15,081 --> 00:29:17,681 Hey, we're almost there. Call you in a few? 533 00:29:17,683 --> 00:29:21,017 - Okay, bye. - [CELLPHONE BEEPS] 534 00:29:21,019 --> 00:29:24,421 [CLACK] 535 00:29:24,423 --> 00:29:26,623 - [CAR DOOR OPENS] - All right, let's go. 536 00:29:26,625 --> 00:29:29,158 [CAR DOOR CLOSES] 537 00:29:29,160 --> 00:29:31,928 [SEAT BELT CLICKS, ENGINE STARTS, GEARS SHIFT] 538 00:29:35,634 --> 00:29:39,347 Hey, what's your name? 539 00:29:41,539 --> 00:29:44,807 Where are you from? 540 00:29:44,809 --> 00:29:46,009 Where did they find you? 541 00:29:46,011 --> 00:29:47,476 [DOOR CREAKS OPEN] 542 00:29:47,478 --> 00:29:50,179 HALL: Hey! I need water, please. 543 00:29:50,181 --> 00:29:51,680 ♪ ♪ 544 00:29:51,682 --> 00:29:55,592 [SIGHS] I asked FSB if they wanted you, 545 00:29:55,595 --> 00:29:57,562 but they think you're a CIA plant. 546 00:29:57,565 --> 00:29:58,821 That's a lie. 547 00:29:58,823 --> 00:30:01,524 Stop it, Michael. It's demeaning. 548 00:30:01,526 --> 00:30:04,703 I have a sleeper in the States, the one who killed the SEAL. 549 00:30:04,706 --> 00:30:06,395 Lies, lies, lies. 550 00:30:06,397 --> 00:30:09,870 Who got the credit? You did. The Ummah Movement. 551 00:30:09,873 --> 00:30:13,347 I did it for you, my Prince. 552 00:30:16,340 --> 00:30:21,743 No. You did it for yourself, like everything you do. 553 00:30:23,513 --> 00:30:27,381 She's out there, waiting to kill whoever I say! 554 00:30:27,383 --> 00:30:30,652 If I was a CIA plant, would I tell you this? 555 00:30:30,654 --> 00:30:33,588 Would I give her to you? 556 00:30:33,591 --> 00:30:37,284 Show me. 557 00:30:41,932 --> 00:30:44,765 [SLICES ZIP TIE] 558 00:30:44,767 --> 00:30:47,435 ♪ ♪ 559 00:30:47,437 --> 00:30:54,842 [THUNDER RUMBLING] 560 00:30:54,844 --> 00:30:58,179 This is it. 561 00:30:58,181 --> 00:30:59,847 [BRAKES SQUEAL] 562 00:30:59,849 --> 00:31:01,715 [GEARS SHIFT, ENGINE IDLING] 563 00:31:01,717 --> 00:31:03,951 Anybody home? 564 00:31:03,953 --> 00:31:05,786 My grandma goes to bed early. 565 00:31:05,788 --> 00:31:07,220 I have a key. 566 00:31:07,222 --> 00:31:09,690 [UNBUCKLES SEAT BELT] 567 00:31:09,692 --> 00:31:13,093 Thank you for the ride, Mr. Ortiz. 568 00:31:13,095 --> 00:31:16,762 Sure, no problem. 569 00:31:16,764 --> 00:31:19,799 You can call me Ricky, if you want. 570 00:31:19,801 --> 00:31:21,934 Mm. 571 00:31:24,473 --> 00:31:26,706 [CAR DOOR CLOSES] 572 00:31:36,050 --> 00:31:38,951 [GEARS SHIFT] 573 00:31:38,953 --> 00:31:44,490 ♪ ♪ 574 00:31:44,492 --> 00:31:46,726 [THUNDER RUMBLING] 575 00:31:46,728 --> 00:31:56,672 ♪ ♪ 576 00:31:56,736 --> 00:32:01,072 ♪ ♪ 577 00:32:01,075 --> 00:32:04,676 [RING] 578 00:32:31,037 --> 00:32:32,770 [CHIME SOUNDS] 579 00:32:32,772 --> 00:32:34,287 PRINCE: Time's up, Michael. 580 00:32:34,290 --> 00:32:37,677 ♪ ♪ 581 00:32:38,903 --> 00:32:39,935 [DOOR CLOSES] 582 00:32:39,938 --> 00:32:48,439 ♪ ♪ 583 00:32:48,442 --> 00:32:50,842 [SCREAMS] 584 00:33:10,818 --> 00:33:15,220 ♪ ♪ 585 00:33:15,223 --> 00:33:17,356 [CHAIR SCRAPES FLOOR] 586 00:33:17,358 --> 00:33:21,889 ♪ ♪ 587 00:33:21,892 --> 00:33:25,181 _ 588 00:33:25,184 --> 00:33:27,365 [CLACKS] 589 00:33:27,368 --> 00:33:33,039 [SPEAKING IN ARABIC] 590 00:33:33,041 --> 00:33:34,706 - [CELLPHONE RINGS] - [MICHAEL CRIES] 591 00:33:34,708 --> 00:33:38,322 [PRINCE CONTINUES IN ARABIC] 592 00:33:38,325 --> 00:33:39,490 [RING] 593 00:33:39,493 --> 00:33:41,338 [SPEAKS ARABIC] _ 594 00:33:42,683 --> 00:33:44,483 [RING] 595 00:33:44,485 --> 00:33:45,751 [CRYING] 596 00:33:45,753 --> 00:33:48,100 You have a phone call. 597 00:33:48,103 --> 00:33:52,105 [RING] 598 00:34:06,073 --> 00:34:10,908 - [EXHALES SHARPLY] - [RING] 599 00:34:10,910 --> 00:34:13,678 Oh. 600 00:34:13,680 --> 00:34:15,613 [INHALES DEEPLY] 601 00:34:15,615 --> 00:34:20,384 [EXHALES SHAKILY] 602 00:34:20,386 --> 00:34:23,253 [RING, CHIMES] 603 00:34:23,255 --> 00:34:25,623 ♪ ♪ 604 00:34:25,625 --> 00:34:26,784 Who are you? 605 00:34:26,787 --> 00:34:33,030 It's me, Marissa. Michael. 606 00:34:33,032 --> 00:34:35,099 Are you okay? 607 00:34:35,101 --> 00:34:38,469 I'm fine. 608 00:34:38,471 --> 00:34:41,805 Did they tell you what I did for you? 609 00:34:41,807 --> 00:34:43,740 I'm very proud of you. 610 00:34:43,742 --> 00:34:47,644 But we have much bigger things to accomplish. 611 00:34:47,646 --> 00:34:50,714 - Are you still in place? - Yes. 612 00:34:50,716 --> 00:34:54,084 But, Michael, what if I don't hear from you again? 613 00:34:54,086 --> 00:34:56,219 I can't take being alone like that. 614 00:34:56,221 --> 00:35:00,631 I'm here for you, I promise. You're my lioness. 615 00:35:04,062 --> 00:35:06,129 What do you want me to do? 616 00:35:06,131 --> 00:35:08,231 I want you to trust me. 617 00:35:10,372 --> 00:35:12,209 I do. 618 00:35:14,839 --> 00:35:19,701 We're gonna kill them, Marissa. All of them. 619 00:35:22,180 --> 00:35:24,480 [CHIMES] 620 00:35:24,482 --> 00:35:31,987 ♪ ♪ 621 00:35:31,989 --> 00:35:35,991 [EAGLE EYE WILLIAMSON'S "SNAKE CHARMER" PLAYING] 622 00:35:35,993 --> 00:35:38,861 ♪ ♪ 623 00:35:38,863 --> 00:35:40,996 [CELLPHONE BEEPS] 624 00:35:40,998 --> 00:35:43,598 ♪ I don't know where I'm going ♪ 625 00:35:43,600 --> 00:35:45,367 [LINE RINGS] 626 00:35:45,369 --> 00:35:46,878 Gina Cline. Leave a message. 627 00:35:46,881 --> 00:35:48,225 [BEEP] 628 00:35:48,228 --> 00:35:50,604 Hey, I-I need you to... I need you to tell me 629 00:35:50,607 --> 00:35:52,440 if... if Nasry's been contacted. 630 00:35:52,442 --> 00:35:55,347 I-I need you to tell me if he did what he said he'd do, 631 00:35:55,350 --> 00:35:58,146 because you owe me that. Okay? 632 00:35:58,148 --> 00:36:02,016 - [SIGHS] - [CELLPHONE BEEPS] 633 00:36:02,018 --> 00:36:03,551 ♪ ♪ 634 00:36:03,553 --> 00:36:07,689 [THE RIGS' "COMING HOME" PLAYING] 635 00:36:07,691 --> 00:36:10,692 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 636 00:36:10,694 --> 00:36:20,615 ♪ ♪ 637 00:36:20,703 --> 00:36:24,205 ♪ ♪ 638 00:36:24,207 --> 00:36:26,507 I remember you. 639 00:36:26,509 --> 00:36:31,345 I waited around all night for you, and you never showed. 640 00:36:31,347 --> 00:36:32,879 ♪ ♪ 641 00:36:32,881 --> 00:36:35,682 Well, I'm here now. 642 00:36:35,684 --> 00:36:41,321 [THE COLORED PARADE'S "I'M INDESTRUCTIBLE" PLAYING] 643 00:36:41,323 --> 00:36:45,022 ♪ ♪ 644 00:36:45,025 --> 00:36:47,492 ♪ We all carry around these demons ♪ 645 00:36:47,495 --> 00:36:50,062 ♪ Without any rhyme or reason ♪ 646 00:36:50,064 --> 00:36:51,931 ♪ I guess it's inevitable ♪ 647 00:36:51,933 --> 00:36:53,733 [GRUNTS] 648 00:36:53,735 --> 00:36:55,576 [BREATHING HEAVILY] 649 00:36:55,579 --> 00:36:57,899 ♪ Loyalty or treason ♪ 650 00:36:57,902 --> 00:36:59,539 ♪ 'Tis the season for believing ♪ 651 00:36:59,541 --> 00:37:01,507 - [MOANS] - ♪ It's so undeniable ♪ 652 00:37:01,509 --> 00:37:05,177 ♪ Undeniable, undeniable ♪ 653 00:37:05,179 --> 00:37:07,579 ♪ Until the Devil comes to claim me ♪ 654 00:37:07,581 --> 00:37:10,105 ♪ Looks like God will never save me ♪ 655 00:37:10,108 --> 00:37:15,687 ♪ I'm untouchable, untouchable, untouchable ♪ 656 00:37:15,689 --> 00:37:22,427 ♪ Nothing that you say could ever kill me in any way ♪ 657 00:37:22,429 --> 00:37:26,097 ♪ I'm indestructible ♪ 658 00:37:26,099 --> 00:37:35,540 ♪ ♪ 659 00:37:35,542 --> 00:37:38,409 ♪ We got these political ringleaders ♪ 660 00:37:38,411 --> 00:37:40,745 ♪ Skilled in tricking true believers ♪ 661 00:37:40,747 --> 00:37:44,548 ♪ It's so despicable, despicable ♪ 662 00:37:44,550 --> 00:37:46,117 [FAUCET RUNNING] 663 00:37:46,119 --> 00:37:48,552 ♪ Treating people just like peasants ♪ 664 00:37:48,554 --> 00:37:50,978 ♪ Neither past, future, nor present ♪ 665 00:37:50,981 --> 00:37:55,559 ♪ Is repeatable, repeatable, repeatable ♪ 666 00:37:55,561 --> 00:37:58,697 ♪ Until the Devil comes to claim me ♪ 667 00:37:58,700 --> 00:38:01,299 ♪ Looks like God will never save me ♪ 668 00:38:01,301 --> 00:38:03,841 You'll feel better when you kill something. 669 00:38:03,844 --> 00:38:05,803 You just ride that darkness, my man. 670 00:38:05,805 --> 00:38:07,888 It's who you are. 671 00:38:07,891 --> 00:38:13,677 ♪ Nothing that you say could ever kill me in any way ♪ 672 00:38:13,679 --> 00:38:18,356 ♪ ♪ 673 00:38:24,939 --> 00:38:26,933 [LAMB BLEATS IN DISTANCE] 674 00:38:28,303 --> 00:38:29,969 You should eat. 675 00:38:34,076 --> 00:38:37,144 [DISH CLATTERS] 676 00:38:39,857 --> 00:38:41,861 [SPEAKS RUSSIAN] _ 677 00:38:42,174 --> 00:38:43,321 _ 678 00:38:46,376 --> 00:38:47,650 [SPEAKING RUSSIAN] _ 679 00:38:48,534 --> 00:38:49,666 _ 680 00:38:56,230 --> 00:38:58,908 You must be the great Michael Nasry. 681 00:39:01,436 --> 00:39:03,502 How is our guest? 682 00:39:03,504 --> 00:39:06,072 He's uncomfortable, but alive. 683 00:39:06,074 --> 00:39:08,441 MAN: Bring him to me. 684 00:39:08,443 --> 00:39:10,979 He's in a village several hours away. 685 00:39:10,982 --> 00:39:13,179 Operational security. You taught me that. 686 00:39:13,182 --> 00:39:14,813 Send for him. 687 00:39:16,802 --> 00:39:18,635 We'll wait. 688 00:39:22,622 --> 00:39:24,789 You're here to kill us. 689 00:39:24,791 --> 00:39:27,325 The only reason you're still alive 690 00:39:27,327 --> 00:39:32,330 is because your Prince here is incompetent. 691 00:39:32,332 --> 00:39:34,499 ♪ ♪ 692 00:39:34,501 --> 00:39:38,035 - Hall's my card to play. - Mnh. No longer. 693 00:39:38,037 --> 00:39:40,504 He will be returned to the United States 694 00:39:40,506 --> 00:39:43,822 as a peace offering, one president to another. 695 00:39:43,825 --> 00:39:46,110 In exchange for what? 696 00:39:46,112 --> 00:39:49,814 Credit, trust... 697 00:39:49,816 --> 00:39:51,849 both of which you've lost. 698 00:39:51,851 --> 00:39:55,127 Send for him now. 699 00:39:55,130 --> 00:39:57,020 He's here. 700 00:39:57,022 --> 00:39:59,656 Don't listen to the infidel. 701 00:39:59,658 --> 00:40:02,697 I'll take you to him. 702 00:40:02,700 --> 00:40:04,783 - [SPEAKS RUSSIAN] _ - Michael... 703 00:40:07,018 --> 00:40:09,866 I will kill you, you traitor. 704 00:40:09,868 --> 00:40:12,025 Michael! 705 00:40:12,143 --> 00:40:14,004 Michael! 706 00:40:14,006 --> 00:40:20,243 ♪ ♪ 707 00:40:20,245 --> 00:40:22,221 [DOOR CREAKS] 708 00:40:22,224 --> 00:40:24,624 No, no, no, wait. Wait, wait, wait, wait. 709 00:40:24,627 --> 00:40:26,693 [THUDDING] 710 00:40:26,696 --> 00:40:28,275 [GRUNTING] 711 00:40:28,278 --> 00:40:33,388 [CLANKING] 712 00:40:33,391 --> 00:40:35,858 - What the hell was that? - Shut up. 713 00:40:35,860 --> 00:40:45,768 ♪ ♪ 714 00:40:45,870 --> 00:40:55,377 ♪ ♪ 715 00:40:55,379 --> 00:40:57,252 Where's Hall? 716 00:40:57,255 --> 00:40:59,821 [GUNSHOTS] 717 00:40:59,824 --> 00:41:09,744 ♪ ♪ 718 00:41:09,851 --> 00:41:14,057 ♪ ♪ 719 00:41:14,060 --> 00:41:16,923 [CLICK] 720 00:41:16,926 --> 00:41:21,762 ♪ ♪ 721 00:41:21,765 --> 00:41:25,549 We need to leave. Now. 722 00:41:25,552 --> 00:41:28,553 [ROCK MUSIC PLAYING] 723 00:41:28,556 --> 00:41:36,495 ♪ ♪ 724 00:41:36,590 --> 00:41:42,827 ♪ ♪ 725 00:41:42,830 --> 00:41:44,630 [CELLPHONE VIBRATES] 726 00:41:44,633 --> 00:41:47,401 ♪ ♪ 727 00:41:47,404 --> 00:41:50,405 [BEEP] 728 00:41:50,408 --> 00:41:53,409 ♪ ♪ 729 00:41:53,412 --> 00:41:56,312 [INHALES SHARPLY] 730 00:41:56,315 --> 00:41:58,982 Holy shit. 731 00:41:58,985 --> 00:42:02,611 ♪ ♪ 732 00:42:02,614 --> 00:42:05,877 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 48144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.