Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,050 --> 00:00:35,666
Improved By: FidelPerezSubtitle By: explosiveskullSub Upload Date: August 10, 2018
2
00:01:19,200 --> 00:01:22,102
- Follow me. We're almost there.
- Where are we going?
3
00:01:22,104 --> 00:01:25,138
- To help Max with his stakeout.
- Yes!
4
00:01:25,140 --> 00:01:27,873
Ooh!
This is incredible.
5
00:01:27,875 --> 00:01:29,843
Are you sure it's
going down at the docks?
6
00:01:29,845 --> 00:01:31,243
Oh, yeah.
7
00:01:31,245 --> 00:01:34,114
- The coolest things always go down at the docks.
- Ohh!
8
00:01:34,116 --> 00:01:36,115
And occasionally abandoned warehouses.
9
00:01:36,117 --> 00:01:38,051
And this place has both.
10
00:01:38,053 --> 00:01:40,120
Are you sure
it hasn't started yet?
11
00:01:40,122 --> 00:01:42,191
I do not want to
miss a thing.
12
00:01:43,324 --> 00:01:45,257
- There he is.
- Ooh!
13
00:01:45,259 --> 00:01:47,894
Max. NYPD.
14
00:01:47,896 --> 00:01:49,862
The toughest cop
on the force.
15
00:01:49,864 --> 00:01:51,831
Oh, not tonight, guys.
16
00:01:51,833 --> 00:01:53,299
Ooh, he's alone.
17
00:01:53,301 --> 00:01:54,900
You bet he's alone,
Midge.
18
00:01:54,902 --> 00:01:56,201
He always works alone.
19
00:01:56,203 --> 00:01:58,171
Hey, guys...
My bad.
20
00:01:58,173 --> 00:02:00,406
- Sorry I'm late. What did I miss?
- Shh, shh, shh.
21
00:02:00,408 --> 00:02:02,441
Max is on a stakeout.
22
00:02:02,443 --> 00:02:06,078
- His badge is on the line.
- What? My badge is not on the line.
23
00:02:06,080 --> 00:02:08,248
You want us to
watch your six, Maxi?
24
00:02:08,250 --> 00:02:10,115
No. Do you even know
what "six" means?
25
00:02:10,117 --> 00:02:12,418
Yeah, it's how many
fingers I have.
26
00:02:12,420 --> 00:02:14,853
Ohh! Can you make him stop?
27
00:02:14,855 --> 00:02:16,158
Quiet. Do you hear that?
28
00:02:17,825 --> 00:02:20,226
Bad-guy boat.
29
00:02:20,228 --> 00:02:23,963
Pigeon PD, assume
undercover identities.
30
00:02:26,334 --> 00:02:28,233
- S-Sorry.
- What is happening?
31
00:02:28,235 --> 00:02:29,672
Come to papa.
32
00:02:34,775 --> 00:02:38,410
If you need backup, Max, the
Pigeon PD is ready for action.
33
00:02:39,948 --> 00:02:42,148
I don't need backup.
34
00:02:42,150 --> 00:02:44,249
I'm taking these smugglers down.
35
00:02:44,251 --> 00:02:45,317
Solo.
36
00:02:48,256 --> 00:02:49,456
It's starting.
37
00:02:49,458 --> 00:02:50,960
Finally.
38
00:02:52,093 --> 00:02:53,426
Yo, Samson, check the dock.
39
00:02:57,299 --> 00:02:58,864
Mastiff.
40
00:02:58,866 --> 00:03:01,936
I knew I smelled bad attitude.
41
00:03:12,114 --> 00:03:14,717
Shh!
42
00:03:16,952 --> 00:03:19,084
We've got Ling Li.
Come on in.
43
00:03:19,086 --> 00:03:20,886
Ling Li, shh.
44
00:03:20,888 --> 00:03:23,255
My name is Max,
and I promise you,
45
00:03:23,257 --> 00:03:27,327
me and the NYPD are gonna get
you home safe to your mama.
46
00:03:27,329 --> 00:03:28,862
You're going to be okay.
47
00:03:28,864 --> 00:03:30,132
I promise you that.
48
00:03:33,101 --> 00:03:35,301
Suspected buyers
on the move. Hold your positions.
49
00:03:39,441 --> 00:03:41,009
Get back in the vehicle.
50
00:03:53,388 --> 00:03:54,724
The money's all here,
guv'nor.
51
00:03:58,359 --> 00:03:59,993
Wet-Nap?
52
00:03:59,995 --> 00:04:01,097
Lavender scented?
53
00:04:05,500 --> 00:04:07,033
It's go time.
54
00:04:07,035 --> 00:04:10,003
Time to play dead, cop.
55
00:04:10,005 --> 00:04:11,404
I don't know that trick.
56
00:04:11,406 --> 00:04:14,040
Let me teach you!
57
00:04:14,042 --> 00:04:16,009
Hope you can doggy paddle.
58
00:04:17,912 --> 00:04:19,879
- Oh!
- And the judges say?
59
00:04:19,881 --> 00:04:21,481
- 6.0.
- Ohh!
60
00:04:21,483 --> 00:04:24,017
He can flip this bird
any day.
61
00:04:24,019 --> 00:04:26,188
What is Max doing? He's just
supposed to be on lookout.
62
00:04:28,390 --> 00:04:31,023
- Freeze! Get your hands where I can see them!
- Not on my watch.
63
00:04:31,025 --> 00:04:33,425
Ooh, ooh, ooh!
64
00:04:35,196 --> 00:04:37,196
I'm the good guy, you idiot.
65
00:04:38,900 --> 00:04:40,400
Do not endanger the panda.
66
00:04:40,402 --> 00:04:42,071
Repeat.
Do not endanger the panda.
67
00:04:44,539 --> 00:04:46,939
Fake beard?
68
00:04:46,941 --> 00:04:48,107
NYPD.
69
00:04:48,109 --> 00:04:50,376
This is an FBI operation.
70
00:04:50,378 --> 00:04:54,047
FBI? I think I would have
gotten a memo about that.
71
00:04:54,049 --> 00:04:55,480
- Heading eastbound on foot.
- Stand down.
72
00:04:55,482 --> 00:04:57,383
- This is my bust.
- We're blown.
73
00:04:57,385 --> 00:04:59,319
- What happened?
- Some rogue police dog.
74
00:04:59,321 --> 00:05:02,956
Yeah, I'm pretending to know
what's going on right now.
75
00:05:02,958 --> 00:05:04,357
Okay, so Max,
the cop,
76
00:05:04,359 --> 00:05:06,259
he pulled off the beard
of the FBI agent,
77
00:05:06,261 --> 00:05:07,927
but, oh, you know,
that is not good.
78
00:05:09,530 --> 00:05:10,965
♫ Uh ♫
79
00:05:11,866 --> 00:05:13,499
Oh, no, no.
80
00:05:13,501 --> 00:05:15,869
Nice doggy. No.
81
00:05:15,871 --> 00:05:17,138
Whoa!
82
00:05:17,905 --> 00:05:18,874
Whoa!
83
00:05:19,474 --> 00:05:21,241
Dang feds.
84
00:05:21,243 --> 00:05:23,208
- Someone ought to put a leash on you.
- Oh, yeah?
85
00:05:23,210 --> 00:05:24,509
Well, let's see 'em try.
86
00:05:24,511 --> 00:05:26,379
♫ Baby, maybe you can get it ♫
87
00:05:26,381 --> 00:05:29,047
♫ If you've got that thing
I like ♫
88
00:05:29,049 --> 00:05:30,585
You runnin' like a wiener dog.
89
00:05:32,253 --> 00:05:33,855
Ha ha! Yes!
90
00:05:37,191 --> 00:05:39,595
You just been recycled.
91
00:05:41,496 --> 00:05:43,999
I'm gonna neuter
that mongrel.
92
00:05:45,633 --> 00:05:47,533
2-8-7.
I need a car.
93
00:05:47,535 --> 00:05:49,167
I need a...
94
00:05:49,169 --> 00:05:50,472
♫ Give it to me ♫
95
00:05:56,945 --> 00:05:58,280
Yes, I won.
Oh, no.
96
00:05:59,147 --> 00:06:01,114
Ow!
97
00:06:01,116 --> 00:06:02,614
Yeah, what's the matter, buddy?
98
00:06:02,616 --> 00:06:05,417
Dogs can't jump fences?
Boo-yah!
99
00:06:05,419 --> 00:06:07,487
You play defense.
100
00:06:09,290 --> 00:06:11,323
I play open fence.
101
00:06:11,325 --> 00:06:13,092
You gotta be kidding me.
102
00:06:14,429 --> 00:06:17,062
Okay, whoa, whoa, whoa.
103
00:06:17,064 --> 00:06:18,597
Um, good doggy,
good doggy.
104
00:06:18,599 --> 00:06:22,035
Oh, I'm good, all right. Good
at taking a bite out of crime.
105
00:06:22,037 --> 00:06:24,504
You and I should have a little talk.
My name's Petey.
106
00:06:24,506 --> 00:06:26,538
- What's your name? Who let the dogs out?
- Where's that panda?
107
00:06:26,540 --> 00:06:28,910
Literally, who let
them out?
108
00:06:30,511 --> 00:06:32,412
This fool again?
109
00:06:32,414 --> 00:06:33,883
Whoa.
110
00:06:37,251 --> 00:06:38,518
Hey!
111
00:06:38,520 --> 00:06:40,352
Freeze! FBI!
112
00:06:40,354 --> 00:06:42,287
Okay, all right. No, no, no.
Take it easy.
113
00:06:42,289 --> 00:06:44,157
Spin around.
114
00:06:44,159 --> 00:06:45,357
Here we go.
All right.
115
00:06:45,359 --> 00:06:46,693
All right, take it easy,
Magnum PI.
116
00:06:46,695 --> 00:06:48,393
I'm gonna take it easy.
117
00:06:48,395 --> 00:06:51,263
This fed's been a pain
in my butt all night.
118
00:06:51,265 --> 00:06:54,167
Time for a little hair
of the dog.
119
00:07:01,743 --> 00:07:04,544
This is a huge... Where is our panda?
Where is our panda?
120
00:07:04,546 --> 00:07:07,379
And I might have rabies,
so thank you, NYPD.
121
00:07:07,381 --> 00:07:11,049
We're sorry, agent. It's not like
Max to attack a fellow officer.
122
00:07:11,051 --> 00:07:13,386
That dog has anger issues.
Look at his eyes.
123
00:07:13,388 --> 00:07:14,686
He needs therapy.
124
00:07:14,688 --> 00:07:15,989
Dog therapy?
125
00:07:15,991 --> 00:07:17,657
I don't know.
126
00:07:17,659 --> 00:07:20,292
I'm not an expert in canine mental
disorders. I'm an FBI agent.
127
00:07:20,294 --> 00:07:23,631
This dude is just asking
to be my next chew toy.
128
00:07:25,133 --> 00:07:28,167
This panda sting was
an FBI investigation.
129
00:07:28,169 --> 00:07:29,634
What was that dog doing there?
130
00:07:29,636 --> 00:07:31,403
Max is part of our team.
131
00:07:31,405 --> 00:07:33,206
Your team should have
been doing their job,
132
00:07:33,208 --> 00:07:35,040
not interfering with
our investigation.
133
00:07:35,042 --> 00:07:37,643
Hey, calm down, Sarge.
134
00:07:37,645 --> 00:07:40,146
Hoooow'd you
let this happen?
135
00:07:40,148 --> 00:07:41,646
You know that wasn't my fault.
136
00:07:41,648 --> 00:07:44,449
That panda needs to be back
at the zoo with her mother.
137
00:07:44,451 --> 00:07:46,386
She's only eight weeks old.
138
00:07:46,388 --> 00:07:49,021
...of a 12... of a 12...
139
00:07:49,023 --> 00:07:50,556
I know-ow-ow.
140
00:07:50,558 --> 00:07:52,424
Wait a second.
Now you got me doing it.
141
00:07:52,426 --> 00:07:54,292
Why are there dogs
in this meeting?
142
00:07:54,294 --> 00:07:55,761
They are some of
New York's finest.
143
00:07:55,763 --> 00:07:57,497
What is happening
in this town?
144
00:07:57,499 --> 00:07:59,465
Contraband entering
New York ports
145
00:07:59,467 --> 00:08:01,167
comes under NYPD jurisdiction.
146
00:08:01,169 --> 00:08:02,802
Ling Li is not mere
contraband.
147
00:08:02,804 --> 00:08:05,705
Her kidnapping from China and
transportation to this country
148
00:08:05,707 --> 00:08:07,340
is an international crime.
149
00:08:07,342 --> 00:08:09,542
I hope you have better luck
solving this international crime
150
00:08:09,544 --> 00:08:10,776
than you had with the others.
151
00:08:10,778 --> 00:08:13,345
Didn't you feds somehow
blow a sting operation
152
00:08:13,347 --> 00:08:16,215
involving a pygmy
three-toed sloth in Panama?
153
00:08:16,217 --> 00:08:20,520
And what about the Bengal tiger who was
kidnapped just last week in Singapore?
154
00:08:20,522 --> 00:08:22,521
Oh, and don't forget
the albino python.
155
00:08:22,523 --> 00:08:26,160
I'll have you know that that
sloth was very fleet of foot.
156
00:08:28,629 --> 00:08:30,562
For a sloth.
157
00:08:30,564 --> 00:08:32,466
We're done here.
158
00:08:33,498 --> 00:08:34,800
It was a very fast sloth.
159
00:08:34,802 --> 00:08:37,703
Sarge, you just gonna roll over
and let the FBI take our case?
160
00:08:37,705 --> 00:08:40,338
Oh, that's exactly
what I'm gonna do.
161
00:08:40,340 --> 00:08:42,842
In this business you gotta
know your place sometimes.
162
00:08:42,844 --> 00:08:44,276
Oh, thank you, Chief.
163
00:08:44,278 --> 00:08:46,344
Oh, okay. Well, enjoy.
164
00:08:46,346 --> 00:08:47,780
But somebody's gotta do
something.
165
00:08:47,782 --> 00:08:49,781
Be right there, Maxi.
A little to the left.
166
00:08:49,783 --> 00:08:51,319
A little to the left.
Bingo!
167
00:08:54,354 --> 00:08:55,854
Hey, hey, Max.
How you doing?
168
00:08:55,856 --> 00:08:58,524
- What's up, Rico? Bob.
- Yo, big dog.
169
00:08:58,526 --> 00:08:59,692
Hey, Sparky.
170
00:08:59,694 --> 00:09:01,526
Hey, Max.
171
00:09:01,528 --> 00:09:02,694
Where'd they put
my suspect?
172
00:09:02,696 --> 00:09:06,165
Interrogation room 2, huh.
173
00:09:06,167 --> 00:09:08,367
- You and I got a big problem.
- Do you know this song?
174
00:09:08,369 --> 00:09:11,437
It's called... ♫ You got nothing
on me You got nothing on... ♫
175
00:09:11,439 --> 00:09:13,106
- Really?
- Yeah, man.
176
00:09:13,108 --> 00:09:15,507
'Cause I'm pretty sure
I saw you with a stolen panda.
177
00:09:15,509 --> 00:09:16,843
Whoa, whoa, whoa.
Come on.
178
00:09:16,845 --> 00:09:19,312
- Who's to say it was a stolen panda?
- Come again?
179
00:09:19,314 --> 00:09:21,280
I'm just saying that
in my experience,
180
00:09:21,282 --> 00:09:23,381
illegal pandas look
a lot like legal pandas.
181
00:09:23,383 --> 00:09:25,284
- You get them mixed up.
- Okay, smart guy.
182
00:09:25,286 --> 00:09:27,420
So if the panda wasn't hot,
how come you were running?
183
00:09:27,422 --> 00:09:30,122
Well, because there was a vicious
dog chasing me. Next question.
184
00:09:30,124 --> 00:09:32,357
How about you and I
have a respectful conversation?
185
00:09:32,359 --> 00:09:34,593
- This is painful.
- How about we order in some lunch?
186
00:09:34,595 --> 00:09:37,829
Huh? Is this an interrogation
or a first date?
187
00:09:37,831 --> 00:09:41,467
Fine. You want to see bad cop,
I'll show you bad cop.
188
00:09:41,469 --> 00:09:43,636
Well, I...
Listen, a hint.
189
00:09:43,638 --> 00:09:45,570
Good cop, bad cop works
a lot better with two people.
190
00:09:45,572 --> 00:09:48,440
What are you,
the spinny Lego head guy?
191
00:09:48,442 --> 00:09:50,610
What do you know about it?
192
00:09:50,612 --> 00:09:52,277
- Oh.
- All right, look.
193
00:09:52,279 --> 00:09:55,180
Oh! This is ludicrous.
194
00:09:55,182 --> 00:09:57,216
- This moron is getting played.
- Here comes bad cop.
195
00:09:57,218 --> 00:09:58,583
- Sparky?
- Ahh!
196
00:09:58,585 --> 00:10:00,620
- Get the lights.
- You got it, Max.
197
00:10:00,622 --> 00:10:03,256
...cheese-flavored nacho
198
00:10:03,258 --> 00:10:05,190
till you tell me where that panda is!
199
00:10:05,192 --> 00:10:06,858
No, no, no, no, no.
Don't hurt me.
200
00:10:06,860 --> 00:10:08,361
- Don't hurt me.
- All right.
201
00:10:08,363 --> 00:10:09,628
Now we're getting somewhere.
202
00:10:09,630 --> 00:10:12,564
Who are you working for and
what's the location of the panda?
203
00:10:12,566 --> 00:10:15,200
- He's shaking in his boots, Max.
- I got no names, no nothing.
204
00:10:15,202 --> 00:10:17,370
But I did overhear
something about a show.
205
00:10:17,372 --> 00:10:19,405
- Show him some teeth.
- What show?
206
00:10:19,407 --> 00:10:20,705
A dog show.
207
00:10:20,707 --> 00:10:22,341
- A dog show.
- Dog show?
208
00:10:22,343 --> 00:10:23,508
They said
if the deal goes south,
209
00:10:23,510 --> 00:10:24,709
they're gonna try
and sell the panda.
210
00:10:24,711 --> 00:10:26,578
It's working!
211
00:10:26,580 --> 00:10:28,280
The Canini Invitational.
212
00:10:28,282 --> 00:10:30,315
Keep it coming.
213
00:10:30,317 --> 00:10:32,818
It's in Vegas. At Caesars, tomorrow night.
That is all I know.
214
00:10:32,820 --> 00:10:35,353
All right.
215
00:10:35,355 --> 00:10:36,955
And scene.
216
00:10:36,957 --> 00:10:39,891
- Good work, agent.
- What?
217
00:10:39,893 --> 00:10:41,827
- Thanks, Chief.
- It makes sense.
218
00:10:41,829 --> 00:10:44,796
The Canini Invitational is the
world's most prestigious dog show.
219
00:10:44,798 --> 00:10:48,867
Celebrities, tech titans, huh?
Chinese billionaires.
220
00:10:48,869 --> 00:10:51,570
Plenty of people with the cash
to stock their own private zoos.
221
00:10:51,572 --> 00:10:55,741
So they're using the dog show
as a front for animal smuggling.
222
00:10:55,743 --> 00:10:57,944
All right. Well, get me on
the next flight to Vegas.
223
00:10:57,946 --> 00:10:59,578
- I'll take care of the rest.
- Whoa.
224
00:10:59,580 --> 00:11:01,780
You can't let this idiot
take my case.
225
00:11:01,782 --> 00:11:03,616
They should send me.
Tell 'em, Sarge.
226
00:11:03,618 --> 00:11:06,986
I'm on it, Max.
227
00:11:06,988 --> 00:11:08,920
You know what? I'm gonna
need a new identity though
228
00:11:08,922 --> 00:11:11,457
- if I wanna get access to that show.
- Who needs some "wuv" there?
229
00:11:11,459 --> 00:11:13,291
Oh, yeah.
Sorry, Max.
230
00:11:13,293 --> 00:11:14,926
I tried.
231
00:11:14,928 --> 00:11:16,862
What if you were a contestant?
232
00:11:16,864 --> 00:11:19,332
- A contestant?
- Oh, yeah, baby.
233
00:11:19,334 --> 00:11:20,766
- Yeah.
- What are you thinking, Max?
234
00:11:20,768 --> 00:11:24,337
Watch this. The chief is
about to have a great idea.
235
00:11:24,339 --> 00:11:25,773
With a dog?
236
00:11:27,307 --> 00:11:28,708
Wait.
I just had a great idea.
237
00:11:28,710 --> 00:11:30,876
You could enter Max
in the show.
238
00:11:30,878 --> 00:11:32,377
What about droopy over here?
239
00:11:32,379 --> 00:11:34,579
No, no, sorry.
The sergeant...
240
00:11:34,581 --> 00:11:36,248
Are you nuts, Max?
241
00:11:36,250 --> 00:11:38,617
You're a street dog
with a temper.
242
00:11:38,619 --> 00:11:40,486
What do you know
about dog shows?
243
00:11:40,488 --> 00:11:44,457
I made a promise to a scared little
panda, and I aim to keep it.
244
00:11:44,459 --> 00:11:47,025
Who knows where this dog's
gonna bite me next?
245
00:11:47,027 --> 00:11:49,862
- Deal with it.
- Besides, how hard can dog shows be?
246
00:11:49,864 --> 00:11:51,365
I'll just google it.
247
00:11:57,672 --> 00:12:01,373
♫ Viva Las Vegas ♫
248
00:12:01,375 --> 00:12:04,809
♫ Viva Las Vegas ♫
249
00:12:04,811 --> 00:12:07,280
♫ How I wish that ♫
250
00:12:07,282 --> 00:12:08,780
♫ There were more than ♫
251
00:12:08,782 --> 00:12:12,718
♫ Twenty-four hours in the day ♫
252
00:12:12,720 --> 00:12:16,389
♫ And even if there were
40 more ♫
253
00:12:16,391 --> 00:12:19,992
- ♫ I wouldn't sleep a minute ♫
- ♫ I give props to hip-hop So hip-hop hooray ♫
254
00:12:19,994 --> 00:12:23,462
- ♫ Ho ♫
- ♫ Viva Las Vegas ♫
255
00:12:23,464 --> 00:12:25,330
♫ Hey, ho ♫
256
00:12:25,332 --> 00:12:26,698
Are you doing this
on purpose?
257
00:12:26,700 --> 00:12:28,333
After five hours
in a travel crate,
258
00:12:28,335 --> 00:12:30,602
we're listening
to my music.
259
00:12:30,604 --> 00:12:31,871
Will you stop?
Max, stop it.
260
00:12:31,873 --> 00:12:33,039
That... No, no.
261
00:12:33,041 --> 00:12:34,906
- ♫ Ho ♫
- ♫ Viva ♫
262
00:12:36,311 --> 00:12:37,546
What kind of dog
likes hip-hop?
263
00:12:42,349 --> 00:12:44,449
♫ I give props to hip-hop ♫
264
00:12:44,451 --> 00:12:47,556
Boy, this guy really
doesn't like hip-hop.
265
00:12:49,990 --> 00:12:52,625
Look, clearly we got off
on the wrong foot, okay?
266
00:12:52,627 --> 00:12:55,394
I-I-I...
We should be friends.
267
00:12:55,396 --> 00:12:56,962
We should be best friends.
268
00:12:56,964 --> 00:12:58,433
You're a dog. I'm a man.
269
00:13:00,033 --> 00:13:01,535
Here.
270
00:13:07,407 --> 00:13:09,442
Go on.
Go fetch.
271
00:13:09,444 --> 00:13:11,410
Fetch? Fetch?
272
00:13:11,412 --> 00:13:13,646
You gotta learn
something about me, okay?
273
00:13:13,648 --> 00:13:15,613
I don't play
the dog-and-master bull.
274
00:13:15,615 --> 00:13:16,815
What...
275
00:13:16,817 --> 00:13:18,684
You want a best friend,
get a labradoodle.
276
00:13:18,686 --> 00:13:19,754
'Cause I ain't interested.
277
00:13:21,989 --> 00:13:23,588
- Where are you going?
- I'm sorry.
278
00:13:23,590 --> 00:13:26,358
But I got real police work to do.
279
00:13:26,360 --> 00:13:27,425
Bad dog.
280
00:13:27,427 --> 00:13:28,560
Heel.
281
00:13:28,562 --> 00:13:29,795
Heel yourself, chump.
282
00:13:29,797 --> 00:13:31,463
Stupid human.
283
00:13:31,465 --> 00:13:32,466
Stupid dog.
284
00:13:45,779 --> 00:13:48,113
Welcome, Canini competitors.
285
00:13:48,115 --> 00:13:51,983
The opening night gala
begins poolside at 7:30.
286
00:13:51,985 --> 00:13:54,386
Dress to impress.
287
00:13:54,388 --> 00:13:56,722
- Late entry registration is available...
- Agent Nichols.
288
00:13:56,724 --> 00:13:58,491
FBI.
289
00:13:58,493 --> 00:13:59,594
Come on in.
290
00:14:03,163 --> 00:14:04,497
- Hey.
- Hi.
291
00:14:04,499 --> 00:14:06,399
- I'm Mattie Smith.
- Oh, wow.
292
00:14:06,401 --> 00:14:08,400
You're the Bureau's
canine consultant?
293
00:14:08,402 --> 00:14:13,572
I-I was expecting more
of a cat lady type, you know.
294
00:14:13,574 --> 00:14:15,641
Oh, sorry to disappoint.
295
00:14:15,643 --> 00:14:16,976
No, I...
296
00:14:16,978 --> 00:14:18,113
Don't...
297
00:14:20,080 --> 00:14:21,115
No dog smell, huh?
298
00:14:22,816 --> 00:14:24,750
I mean, no,
it's-it's impressive,
299
00:14:24,752 --> 00:14:27,719
you know, with the fluffing
and the folding and...
300
00:14:27,721 --> 00:14:29,124
So did you wanna
just bring him in?
301
00:14:30,691 --> 00:14:33,159
- Him?
- The dog. The rottweiler.
302
00:14:33,161 --> 00:14:34,860
Am I not speaking English?
303
00:14:34,862 --> 00:14:36,194
- Am I barking or something?
- Oh!
304
00:14:36,196 --> 00:14:38,063
Yeah, no, um...
305
00:14:38,065 --> 00:14:41,800
Yeah, the thing is with that,
he, um... kind of ran off.
306
00:14:41,802 --> 00:14:43,169
He ran off?
307
00:14:43,171 --> 00:14:44,837
- Is he lost? Is he okay?
- No, he's not like...
308
00:14:44,839 --> 00:14:47,106
Not like that. He's
dysfunctional, all right.
309
00:14:47,108 --> 00:14:48,907
Anyway, I was kind of
hoping that maybe you have,
310
00:14:48,909 --> 00:14:51,142
like, an extra dog
that I could borrow or...
311
00:14:51,144 --> 00:14:54,747
Oh, uh, I misunderstood.
So you actually came here...
312
00:14:54,749 --> 00:14:56,582
- You wanna borrow a dog?
- That'd be great.
313
00:14:56,584 --> 00:14:59,551
- Yeah, that'd be great.
- Did you want that fluffed or folded?
314
00:14:59,553 --> 00:15:01,620
'Cause I have
both in the back.
315
00:15:01,622 --> 00:15:03,955
Right. Look, it would
just be for a couple of days.
316
00:15:03,957 --> 00:15:07,959
Maybe you could point me towards
sort of, like, a rent-a-dog service?
317
00:15:07,961 --> 00:15:10,695
Look, Agent Nichols,
I really just don't think
318
00:15:10,697 --> 00:15:13,933
you're cut out for working with
animals, so there's the door.
319
00:15:13,935 --> 00:15:17,037
- Look, I'm really in a bind here.
- Good luck on your case.
320
00:15:18,873 --> 00:15:20,575
- Thank you for your time.
- Good luck.
321
00:15:22,210 --> 00:15:23,845
Rent-a-dog? Nope.
322
00:15:28,048 --> 00:15:30,482
- What's happening, Luther?
- Hey, Max.
323
00:15:30,484 --> 00:15:31,549
Hey.
324
00:15:31,551 --> 00:15:33,084
So, hey.
325
00:15:33,086 --> 00:15:34,487
H-Hey, Max.
Hey, hey.
326
00:15:34,489 --> 00:15:36,588
- You find me the guy?
- Yeah, yeah. Yeah.
327
00:15:36,590 --> 00:15:39,123
Like I said. First, I, uh...
328
00:15:39,125 --> 00:15:41,694
I'll take that catnip
you promised.
329
00:15:41,696 --> 00:15:43,795
Cell 614.
330
00:15:43,797 --> 00:15:46,799
He's the real deal, Max.
He told me hisself.
331
00:15:46,801 --> 00:15:49,204
But the dude is a wash-up.
He's useless.
332
00:15:53,240 --> 00:15:54,906
Hey, this ain't catnip.
333
00:15:56,710 --> 00:15:58,776
Nah, it's better for you.
Now, get out of here.
334
00:15:58,778 --> 00:16:00,112
Yeah, yeah.
Yeah, yeah.
335
00:16:00,114 --> 00:16:01,981
It's showtime.
336
00:16:06,287 --> 00:16:07,852
Hey, buddy.
337
00:16:07,854 --> 00:16:09,056
Hey.
338
00:16:10,590 --> 00:16:12,091
Aw, look.
339
00:16:12,093 --> 00:16:14,760
That paw looks hurt
pretty bad.
340
00:16:14,762 --> 00:16:15,897
We'll take good care of you.
341
00:16:17,230 --> 00:16:18,766
Come on, buddy.
342
00:16:21,701 --> 00:16:24,536
All right,
there you go, boy.
343
00:16:24,538 --> 00:16:27,106
Now, look, you just rest up,
344
00:16:27,108 --> 00:16:31,175
and we'll get that paw looked at first
thing in the morning, all right?
345
00:16:31,177 --> 00:16:33,746
And hopefully
we'll find you a new home.
346
00:16:50,330 --> 00:16:54,299
Yo.
347
00:16:54,301 --> 00:16:57,336
I'm looking for a famous show dog.
You Philippe de Fabulous?
348
00:16:57,338 --> 00:17:00,738
Who do I have
the pleasure of smelling?
349
00:17:00,740 --> 00:17:02,942
Max. NYPD.
350
00:17:02,944 --> 00:17:05,144
I'm entering
the Canini Invitational,
351
00:17:05,146 --> 00:17:07,179
and I need an expert like you
to teach me the ropes.
352
00:17:07,181 --> 00:17:09,180
Shh, shh, shh, shh, shh.
353
00:17:09,182 --> 00:17:11,282
Look into my eyes.
354
00:17:11,284 --> 00:17:12,918
Okay.
355
00:17:12,920 --> 00:17:14,218
Nope.
356
00:17:14,220 --> 00:17:16,154
You do not have
what it takes.
357
00:17:16,156 --> 00:17:17,221
- Sorry.
- What?
358
00:17:17,223 --> 00:17:18,856
Cut the attitude.
359
00:17:18,858 --> 00:17:20,692
I know all about you.
360
00:17:20,694 --> 00:17:23,795
Champion show dog at the top of
your game until one day you...
361
00:17:23,797 --> 00:17:26,230
Got disqualified,
362
00:17:26,232 --> 00:17:30,335
because my breeder used plumpers
and fillers on my growl lines.
363
00:17:30,337 --> 00:17:34,340
- Yeah, and then you went...
- Crazy and attacked the judges. Hmm?
364
00:17:34,342 --> 00:17:39,044
And now, I suppose you think you
can manipulate me into helping you
365
00:17:39,046 --> 00:17:42,948
in a desperate bid
for revenge and redemption.
366
00:17:42,950 --> 00:17:44,315
Oh, actually,
I was just...
367
00:17:44,317 --> 00:17:47,920
You are as cunning as you
are persuasive, Maxwell.
368
00:17:47,922 --> 00:17:50,622
Perhaps you have
what it takes after all.
369
00:17:50,624 --> 00:17:52,958
I shall turn you
into the show dog.
370
00:17:52,960 --> 00:17:54,660
You made the right
choice, gramps.
371
00:17:54,662 --> 00:17:55,893
We shall see.
372
00:17:55,895 --> 00:17:57,962
I cannot polish the turd,
373
00:17:57,964 --> 00:18:01,100
but perhaps we can roll it
in glitter.
374
00:18:01,102 --> 00:18:03,067
I'm-a let that slide.
375
00:18:03,069 --> 00:18:05,105
All right, coach,
so what's our first move?
376
00:18:06,973 --> 00:18:09,874
The opening
night party, of course.
377
00:18:09,876 --> 00:18:14,212
Welcome to the Canini
Invitational opening night gala.
378
00:18:14,214 --> 00:18:18,150
Through these portals pass the
most elite canines in the world.
379
00:18:18,152 --> 00:18:22,020
Here we meet, greet,
and size up the competition.
380
00:18:22,022 --> 00:18:23,788
Yeah, okay,
you do that.
381
00:18:23,790 --> 00:18:26,190
I'll be nosing around
for anything suspicious.
382
00:18:26,192 --> 00:18:29,862
Well, of course, nobody makes
talking dog movies anymore,
383
00:18:29,864 --> 00:18:32,965
so I've been focusing
on my lifestyle brands.
384
00:18:32,967 --> 00:18:34,932
- It's right there. Wellington Upstill.
- Your name is on the list,
385
00:18:34,934 --> 00:18:36,802
but it says you have
a rottweiler.
386
00:18:36,804 --> 00:18:40,839
- So?
- There ain't no dog, no party.
387
00:18:40,841 --> 00:18:42,207
What? Hey!
388
00:18:42,209 --> 00:18:44,343
- Max! Max! Buddy.
- Oh!
389
00:18:44,345 --> 00:18:47,145
Max. That's... That's my dog.
Right there. Hey.
390
00:18:47,147 --> 00:18:49,047
- Something you haven't told me?
- Look, it's me!
391
00:18:49,049 --> 00:18:51,784
Uh, yeah.
I'm an undercover cop.
392
00:18:51,786 --> 00:18:54,420
And Hooch over there is the
idiot human they stuck me with.
393
00:18:54,422 --> 00:18:56,223
Hey, rottweiler.
Is this guy with you?
394
00:18:59,727 --> 00:19:01,693
Hey, why don't you use
that leash on your dog?
395
00:19:01,695 --> 00:19:03,795
Okay, thank you
for the advice.
396
00:19:03,797 --> 00:19:06,031
What is your deal, man?
397
00:19:06,033 --> 00:19:08,066
Where'd you disappear to?
You're jeopardizing my case.
398
00:19:08,068 --> 00:19:09,803
- Just ignore him.
- Wait, you got a dog?
399
00:19:11,404 --> 00:19:13,738
Do dogs have their own dogs?
Is that a thing?
400
00:19:13,740 --> 00:19:15,740
It's all gonna be
about Daisy this year.
401
00:19:15,742 --> 00:19:17,342
Hey, Mattie.
Go, Daisy.
402
00:19:17,344 --> 00:19:18,477
You got it?
403
00:19:18,479 --> 00:19:20,114
Hey, great shoes.
404
00:19:29,824 --> 00:19:32,256
By the way,
Hooch was the dog.
405
00:19:32,258 --> 00:19:33,324
The what now?
406
00:19:33,326 --> 00:19:34,892
Turner and Hooch.
407
00:19:34,894 --> 00:19:37,295
Turner was the cop
and Hooch was the dog.
408
00:19:37,297 --> 00:19:38,796
Poor Beasley.
409
00:19:38,798 --> 00:19:40,198
After playing Hooch,
410
00:19:40,200 --> 00:19:43,368
he was forever typecast
as a slobbering imbecile.
411
00:19:43,370 --> 00:19:46,004
Oh, my God,
you're... you're...
412
00:19:46,006 --> 00:19:47,872
Back from the dead, yes.
413
00:19:47,874 --> 00:19:49,807
Philippe!
414
00:19:49,809 --> 00:19:51,375
I'm your biggest fan.
415
00:19:51,377 --> 00:19:53,411
Oh, well...
And you are?
416
00:19:53,413 --> 00:19:56,981
My name is Buncha Rainbow
Sprinkles Junior III,
417
00:19:56,983 --> 00:19:59,218
but everyone calls me
Sprinkles for short.
418
00:19:59,220 --> 00:20:00,986
Oh, my God.
419
00:20:00,988 --> 00:20:03,188
Who's your friend
with the amazing aroma?
420
00:20:03,190 --> 00:20:05,524
Excuse me. I gotta
check something out.
421
00:20:05,526 --> 00:20:09,026
It's like a kennel mixed
with grease mixed with pizza.
422
00:20:09,028 --> 00:20:10,429
Oh! I figured it out.
423
00:20:10,431 --> 00:20:12,797
- You're from New York, aren't you?
- Hey.
424
00:20:12,799 --> 00:20:14,166
Me too. Oh, man!
425
00:20:14,168 --> 00:20:15,333
- Dang.
- We are homeys.
426
00:20:15,335 --> 00:20:17,335
Wellington
Upstill.
427
00:20:17,337 --> 00:20:18,836
Big game hunting mostly,
428
00:20:18,838 --> 00:20:22,141
although, lately I've become
weary of the hunt.
429
00:20:22,143 --> 00:20:25,110
Looking for someone to do the hunt for me.
You know what I mean?
430
00:20:25,112 --> 00:20:27,979
Small exotic bears
from the Middle Kingdom?
431
00:20:27,981 --> 00:20:30,783
Pretty black and white,
if you catch my drift.
432
00:20:30,785 --> 00:20:32,517
Suspicious? Heck, ya!
433
00:20:32,519 --> 00:20:35,853
Someone raided the minibar last
night and I swear it wasn't me.
434
00:20:35,855 --> 00:20:38,356
Philippe, is that you?
435
00:20:38,358 --> 00:20:41,293
Mon Dieu, Daisy.
You look ravishing.
436
00:20:41,295 --> 00:20:44,196
There were two doggy chocolates
on my pillow instead of three.
437
00:20:44,198 --> 00:20:45,898
- Yo.
- ...the circuit for five years.
438
00:20:45,900 --> 00:20:49,400
Oh. This is my student, Maxwell.
439
00:20:49,402 --> 00:20:51,236
- Hey.
- Maxwell, huh?
440
00:20:51,238 --> 00:20:53,404
I don't think
I've seen you before.
441
00:20:53,406 --> 00:20:54,840
Are you new to dog shows?
442
00:20:54,842 --> 00:20:55,974
Are you kidding?
443
00:20:55,976 --> 00:20:58,410
I mean, I been around the block,
444
00:20:58,412 --> 00:21:02,980
you know, and not on a leash,
if you catch my drift.
445
00:21:02,982 --> 00:21:06,118
I mean, if you were comparing me
with the other dogs,
446
00:21:06,120 --> 00:21:08,286
I wouldn't come up lacking,
let's just say that.
447
00:21:08,288 --> 00:21:10,823
Hey.
448
00:21:10,825 --> 00:21:12,524
Okay.
449
00:21:12,526 --> 00:21:15,227
That's an impressive résumé.
450
00:21:15,229 --> 00:21:16,995
Good luck, Philippe.
I'm really glad you're back.
451
00:21:16,997 --> 00:21:18,462
Wow.
452
00:21:18,464 --> 00:21:21,400
She's gorgeous. I bet she
cleans up at this thing.
453
00:21:21,402 --> 00:21:22,668
Ladies and gentlemen,
454
00:21:22,670 --> 00:21:26,071
Canini Invitational's
reigning Best in Show winners,
455
00:21:26,073 --> 00:21:29,208
Chauncey Middleton and Dante.
456
00:21:29,210 --> 00:21:30,308
- Hello, hello.
- Who's that?
457
00:21:30,310 --> 00:21:32,210
That is, uh...
458
00:21:32,212 --> 00:21:33,947
Oh, that's Dante.
He's really cool.
459
00:21:35,015 --> 00:21:36,785
He's won every show since...
460
00:21:37,985 --> 00:21:39,951
basically since
Philippe went crazy.
461
00:21:39,953 --> 00:21:43,354
Oh, man, that was hilarious.
462
00:21:43,356 --> 00:21:45,323
Y-You know,
Shouldn't you be locked up?
463
00:21:45,325 --> 00:21:46,161
Thank you.
464
00:21:47,995 --> 00:21:49,628
Is that my
little Philippe?
465
00:21:49,630 --> 00:21:52,264
You traitor!
466
00:21:52,266 --> 00:21:55,167
Ouch.
Get off, you mutt.
467
00:21:55,169 --> 00:21:57,102
That is so Philippe.
468
00:22:00,207 --> 00:22:03,475
Hey, grandpa,
you do not bite my person.
469
00:22:03,477 --> 00:22:07,246
Your person stole my dreams
and ruined my life.
470
00:22:07,248 --> 00:22:09,881
You abandoned me!
471
00:22:09,883 --> 00:22:11,984
- You abandoned me.
- Come, Dante.
472
00:22:11,986 --> 00:22:14,085
This dog is in desperate need
of some training.
473
00:22:14,087 --> 00:22:16,020
Or better yet to be
"put to sleep."
474
00:22:16,022 --> 00:22:17,322
What did you
say to him?
475
00:22:19,093 --> 00:22:20,359
Let it go.
476
00:22:20,361 --> 00:22:22,427
This competition is of
no consequence
477
00:22:22,429 --> 00:22:24,929
in the grand
scheme of existence.
478
00:22:24,931 --> 00:22:28,533
"You only lose what you
cling to." Aristotle.
479
00:22:28,535 --> 00:22:32,070
Deep. Hey, why does that
dog need a bodyguard?
480
00:22:32,072 --> 00:22:35,140
Karma is worth more
than a million dollars.
481
00:22:35,142 --> 00:22:38,442
There have been
disappearances in the past.
482
00:22:38,444 --> 00:22:39,678
Hmm?
483
00:22:39,680 --> 00:22:42,581
Maybe it's not only
the panda they're after.
484
00:22:42,583 --> 00:22:45,083
I'm just looking for a panda.
I need a panda.
485
00:22:45,085 --> 00:22:46,919
Gosh, is it hot in here
or is it me?
486
00:22:46,921 --> 00:22:48,387
Is it hot? Are you hot? I'm hot.
487
00:22:48,389 --> 00:22:51,555
A lot more where that came from.
Not a lot, I mean, but some.
488
00:22:51,557 --> 00:22:53,158
You seem untrustworthy.
489
00:22:53,160 --> 00:22:54,525
Do you have any idea
490
00:22:54,527 --> 00:22:57,395
where I might find something
in a bear, Chinese?
491
00:22:57,397 --> 00:22:59,965
The cure for cancer
lies within them.
492
00:22:59,967 --> 00:23:01,400
Oh. Good.
493
00:23:01,402 --> 00:23:04,939
Just got in a new shipment
of unmarked bills.
494
00:23:06,373 --> 00:23:09,608
You sound like you know
the true value of...
495
00:23:09,610 --> 00:23:12,945
rare animals,
Mr. Upstill, is it?
496
00:23:12,947 --> 00:23:14,679
Yes, well,
like I always say,
497
00:23:14,681 --> 00:23:16,381
if you can't kill
and mount it,
498
00:23:16,383 --> 00:23:18,050
might as well
collect and breed it.
499
00:23:18,052 --> 00:23:19,320
Yes, yes.
500
00:23:21,220 --> 00:23:25,023
Would you like to come to a
little party tomorrow night?
501
00:23:25,025 --> 00:23:28,192
It's in a warehouse
on the outskirts of town.
502
00:23:28,194 --> 00:23:31,164
I think you'll find exactly
what you are looking for.
503
00:23:32,066 --> 00:23:33,198
Toodles.
504
00:23:33,200 --> 00:23:34,535
I have a phone call to make.
505
00:23:41,075 --> 00:23:43,141
Hello?
506
00:23:43,143 --> 00:23:45,110
Tomorrow night,
is it?
507
00:23:45,112 --> 00:23:46,711
Good.
508
00:23:46,713 --> 00:23:49,981
Well, now you've got me
panda-sitting in a damp warehouse.
509
00:23:49,983 --> 00:23:53,352
I mean, we are in Vegas, and I was
hoping that we could be doing...
510
00:23:53,354 --> 00:23:54,553
Guv'nor?
511
00:23:54,555 --> 00:23:56,287
Guv'nor?
512
00:24:01,295 --> 00:24:03,762
Oi, fluffy.
513
00:24:03,764 --> 00:24:07,565
You and me are expecting some company
at the party tomorrow night.
514
00:24:07,567 --> 00:24:10,168
Some posh buyers are coming over to
take a look at the fancy merchandise.
515
00:24:12,172 --> 00:24:14,739
Meanwhile, I'm stuck here
eating cold pizza
516
00:24:14,741 --> 00:24:17,676
while the boss is hobnobbing
at the bleeding Caesars' pool.
517
00:24:17,678 --> 00:24:19,510
There you are.
518
00:24:19,512 --> 00:24:22,613
You missed it. I did some pretty
good police work over there, so...
519
00:24:22,615 --> 00:24:24,548
Well, good. I see you found your dog.
That's something.
520
00:24:24,550 --> 00:24:26,418
Hi. How's it going? Hi.
521
00:24:26,420 --> 00:24:29,187
Yeah, well, you know,
I am an FBI agent, so...
522
00:24:29,189 --> 00:24:31,422
- Is that papillon with you?
- Enchanté.
523
00:24:31,424 --> 00:24:33,190
Did you borrow it
or something?
524
00:24:33,192 --> 00:24:35,727
No, no, no. He just kind of
came with Max. I don't...
525
00:24:35,729 --> 00:24:38,697
Okay, well, if I'm not mistaken, that
dog is a three-time world champion.
526
00:24:38,699 --> 00:24:40,198
That dog?
527
00:24:40,200 --> 00:24:42,333
You don't know anything
about that dog?
528
00:24:42,335 --> 00:24:44,302
No. What do I know
from dogs?
529
00:24:44,304 --> 00:24:47,205
Okay, look, they told me about this whole
situation with the stolen baby panda,
530
00:24:47,207 --> 00:24:50,175
and I don't know why they'd be trying to
sell her here, but I am happy to help.
531
00:24:50,177 --> 00:24:51,676
Great. Thank you.
532
00:24:51,678 --> 00:24:53,178
But if we're gonna
pull this off,
533
00:24:53,180 --> 00:24:55,479
you need to follow
everything I say.
534
00:24:55,481 --> 00:24:57,314
Okay. I'm kind of
the lead agent on this...
535
00:24:57,316 --> 00:24:59,383
I'm sorry, are you arguing
with me already?
536
00:24:59,385 --> 00:25:03,154
If you wanna look like a real dog handler,
you have to follow everything I say.
537
00:25:03,156 --> 00:25:04,422
Okay.
538
00:25:04,424 --> 00:25:06,425
Tomorrow morning.
539
00:25:06,427 --> 00:25:08,459
Don't be late.
540
00:25:08,461 --> 00:25:10,195
- Okay.
- Mm-hmm.
541
00:25:10,197 --> 00:25:12,096
This is weird.
542
00:25:12,098 --> 00:25:14,533
Yes. You about to
get trained, boy.
543
00:25:19,373 --> 00:25:20,839
Huh.
544
00:25:20,841 --> 00:25:23,641
Can you believe all this
luxury and excess
545
00:25:23,643 --> 00:25:25,643
just because of
a stupid dog show?
546
00:25:25,645 --> 00:25:28,145
Isn't this wonderful?
547
00:25:28,147 --> 00:25:31,449
The beautiful view,
the Snausage and cheese platter,
548
00:25:31,451 --> 00:25:33,818
the toilette
filled with champagne.
549
00:25:33,820 --> 00:25:36,023
Maybe not champagne.
550
00:25:37,391 --> 00:25:39,256
No, no, no, no.
551
00:25:39,258 --> 00:25:41,595
I don't do animals on the bed.
Come on, get out.
552
00:25:43,797 --> 00:25:46,664
Were you always
wearing that robe?
553
00:25:48,501 --> 00:25:49,668
What are you doing?
554
00:25:49,670 --> 00:25:51,202
I am a dog.
555
00:25:51,204 --> 00:25:52,504
He is human.
556
00:25:52,506 --> 00:25:54,206
This is what nature intended.
557
00:25:54,208 --> 00:25:55,407
Not for me.
558
00:25:55,409 --> 00:25:57,476
Are you sure
you will not join us?
559
00:25:57,478 --> 00:25:59,544
Plenty of room for trois.
560
00:25:59,546 --> 00:26:01,813
No, thanks.
I'm fine on the floor.
561
00:26:01,815 --> 00:26:04,619
Always have been
and always will be.
562
00:26:10,223 --> 00:26:11,758
Oh.
563
00:26:13,360 --> 00:26:16,495
Welcome to
the Canini Invitational,
564
00:26:16,497 --> 00:26:19,534
where we celebrate
these noble creatures.
565
00:26:21,168 --> 00:26:23,668
Only the top 50 dogs
in the world
566
00:26:23,670 --> 00:26:26,106
are invited to compete
in the Canini...
567
00:26:27,641 --> 00:26:32,113
making it the world's most
exclusive canine competition.
568
00:26:33,412 --> 00:26:36,515
And only one will
leave this weekend
569
00:26:36,517 --> 00:26:39,316
as the Canini Invitational's
570
00:26:39,318 --> 00:26:42,690
Best in Show!
571
00:26:54,902 --> 00:26:57,138
Number one!
572
00:26:58,305 --> 00:27:00,304
Yeah, that's right.
573
00:27:00,306 --> 00:27:02,276
Bow to the king.
574
00:27:03,844 --> 00:27:06,210
Did you hear that
Misty got fixed last week?
575
00:27:06,212 --> 00:27:08,412
Rubber baby buggy bumpers.
Rubber baby buggy bumpers.
576
00:27:08,414 --> 00:27:10,215
Wait. Butt implants?
577
00:27:10,217 --> 00:27:12,784
Golden retriever?
Not a real golden.
578
00:27:12,786 --> 00:27:14,952
Turns out
he wasn't neutered after all.
579
00:27:14,954 --> 00:27:16,854
Toy boat.
Stay focused, Janice.
580
00:27:16,856 --> 00:27:17,825
Stay focused, Janice.
581
00:27:19,860 --> 00:27:22,193
Are you sure
we in the right place?
582
00:27:22,195 --> 00:27:23,428
Pourquoi?
583
00:27:23,430 --> 00:27:25,462
'Cause seeing all these clowns,
584
00:27:25,464 --> 00:27:28,967
I could have swore we were
backstage at a Cirque du Soleil.
585
00:27:28,969 --> 00:27:31,268
With those jokes,
you will not make many friends.
586
00:27:31,270 --> 00:27:32,469
Excuse me.
587
00:27:32,471 --> 00:27:34,573
I'm not here to make friends.
588
00:27:34,575 --> 00:27:36,841
I'm here to find enemies, okay?
589
00:27:36,843 --> 00:27:39,811
I got 72 hours to make good
on a promise I made.
590
00:27:39,813 --> 00:27:42,913
- Welcome to the Canini, Mr. Upstill.
- Come on, guys.
591
00:27:42,915 --> 00:27:45,417
- So how does this work?
- There are three rounds.
592
00:27:45,419 --> 00:27:47,919
In the first, the dogs compete
against their own breed.
593
00:27:47,921 --> 00:27:49,888
Then, in round two,
all the Best of Breed winners
594
00:27:49,890 --> 00:27:51,590
compete against each other
for Best of Group.
595
00:27:51,592 --> 00:27:53,592
- So what group is he?
- Working.
596
00:27:53,594 --> 00:27:55,293
But he's not going
to win in any group
597
00:27:55,295 --> 00:27:57,228
because he's bow-legged,
roach-backed,
598
00:27:57,230 --> 00:27:59,831
and he smells like
he hasn't been washed in months.
599
00:27:59,833 --> 00:28:01,600
She says that
like it's a bad thing.
600
00:28:01,602 --> 00:28:03,634
Only if you
want to win.
601
00:28:03,636 --> 00:28:06,004
Oh, hi, Philippe.
Uh, Max.
602
00:28:06,006 --> 00:28:07,439
Wait, Mattie's
your owner?
603
00:28:07,441 --> 00:28:09,573
No, no. She's my handler.
604
00:28:09,575 --> 00:28:11,843
Though since we're on the road
40 weeks a year together,
605
00:28:11,845 --> 00:28:13,711
she feels like my big sister.
606
00:28:13,713 --> 00:28:16,814
But most important is the
relationship between handler and dog.
607
00:28:16,816 --> 00:28:19,351
- Is he your handler?
- No. More of an assistant.
608
00:28:19,353 --> 00:28:21,285
Ow. Ow.
609
00:28:21,287 --> 00:28:22,519
Make that a rescue.
610
00:28:22,521 --> 00:28:23,957
So where do we start?
611
00:28:25,592 --> 00:28:26,958
Square one.
612
00:28:26,960 --> 00:28:29,260
- ♫ Big girls don't cry ♫
- Whoa.
613
00:28:31,464 --> 00:28:32,730
Watch it, French fry.
614
00:28:35,402 --> 00:28:37,002
- Yeah, okay.
- Open.
615
00:28:38,639 --> 00:28:40,372
- He got you, huh?
- Yeah, he got me.
616
00:28:40,374 --> 00:28:42,306
Scrub it in there.
Good.
617
00:28:42,308 --> 00:28:44,042
- I got this, yeah.
- Keep coming.
618
00:28:44,044 --> 00:28:47,012
- I'm gonna get you clean yet.
- Three, two...
619
00:28:49,583 --> 00:28:52,383
You waited for me to get back here for that, didn't you?
620
00:28:52,385 --> 00:28:53,787
Ooh. My eyes, they burn.
621
00:28:56,022 --> 00:28:58,355
Gotta say,
can't improve on perfection.
622
00:28:58,357 --> 00:28:59,623
What's that?
623
00:28:59,625 --> 00:29:01,525
It's, uh,
bikini wax.
624
00:29:01,527 --> 00:29:04,362
When the judges look under the tail,
it's important they have a clean view.
625
00:29:04,364 --> 00:29:06,898
Well, in that case,
allow me.
626
00:29:06,900 --> 00:29:08,699
- Hey, what's that?
- Oh.
627
00:29:08,701 --> 00:29:10,602
- It looks kind of sticky.
- Um...
628
00:29:10,604 --> 00:29:12,836
- Uh-oh.
- It's payback time.
629
00:29:12,838 --> 00:29:15,739
Hey, wait.
What's he doing back there?
630
00:29:15,741 --> 00:29:17,542
- The pain passes...
- Philippe!
631
00:29:17,544 --> 00:29:19,009
but the beauty, she remains.
632
00:29:19,011 --> 00:29:20,512
Wait. What?
633
00:29:27,787 --> 00:29:30,689
Sorry, pal.
634
00:29:30,691 --> 00:29:32,690
Although you are ready
for beach season.
635
00:29:32,692 --> 00:29:34,359
Uh-huh.
Laugh it up, Frank,
636
00:29:34,361 --> 00:29:36,393
but you best sleep
with one eye open tonight.
637
00:29:36,395 --> 00:29:38,563
All right, Philippe,
let's show them how it's done.
638
00:29:38,565 --> 00:29:41,800
Get your books, Maxwell.
You are about to go to school.
639
00:29:41,802 --> 00:29:44,736
When you're in competition, it's all
about details. Going the extra mile.
640
00:29:44,738 --> 00:29:46,806
Oui. You do not win
by blending in.
641
00:29:48,075 --> 00:29:50,443
You win by being the star.
642
00:29:52,879 --> 00:29:55,546
Max and Frank,
you wanna try?
643
00:29:55,548 --> 00:29:56,914
All right.
644
00:29:58,785 --> 00:30:00,985
Okay, so you don't
wanna mount the dog.
645
00:30:00,987 --> 00:30:03,356
I'm not gonna mount the dog.
I'm gonna put the thing on.
646
00:30:04,624 --> 00:30:05,957
- Okay, be careful.
- I got it.
647
00:30:05,959 --> 00:30:08,125
You and your dog have to be
in sync at all times.
648
00:30:08,127 --> 00:30:09,861
Not in this lifetime.
649
00:30:09,863 --> 00:30:12,697
- Trust each other and move as one.
- All right.
650
00:30:12,699 --> 00:30:14,698
Hey, hey, hey,
Max, hold up.
651
00:30:14,700 --> 00:30:15,866
Hold up.
Just be cool.
652
00:30:15,868 --> 00:30:19,871
Ugh. Whoever bred you needs
to have their license revoked.
653
00:30:19,873 --> 00:30:22,806
What's that, Dante? I know you ain't
talking about my mom and dad.
654
00:30:22,808 --> 00:30:25,977
Hey, everyone. Max thinks
his mom and dad are breeders.
655
00:30:25,979 --> 00:30:27,144
Okay, that's it.
656
00:30:27,146 --> 00:30:28,880
Max.
657
00:30:28,882 --> 00:30:30,814
- Heel. Heel.
- You want me to heel?
658
00:30:30,816 --> 00:30:32,784
- Fine, I'll show you heel.
- Max, quit goofing around.
659
00:30:32,786 --> 00:30:35,085
Hey, let go.
Let go. Whoa!
660
00:30:37,124 --> 00:30:39,823
Down! Stand down, Officer.
Officer, stand down.
661
00:30:41,961 --> 00:30:43,698
...main stage, please.
Rottweilers...
662
00:30:44,864 --> 00:30:45,865
Uh-oh.
663
00:30:49,502 --> 00:30:51,035
This is gonna be hilarious.
664
00:30:51,037 --> 00:30:52,804
Thank you.
665
00:30:52,806 --> 00:30:55,038
- This is how we play.
- Yeah.
666
00:30:55,040 --> 00:30:57,108
Cameras, focus on the new guy.
It's gonna be a top ten.
667
00:30:57,110 --> 00:30:58,709
Thank you.
668
00:30:58,711 --> 00:31:00,144
Corgis.
Congratulations, ma'am.
669
00:31:00,146 --> 00:31:01,946
Rottweilers,
up this way, please.
670
00:31:01,948 --> 00:31:04,181
- Miss Smith, thank you so much for joining us.
- Hi, Larry. Thanks.
671
00:31:04,183 --> 00:31:06,583
New guy.
Mr., uh...
672
00:31:06,585 --> 00:31:09,487
- Upstill.
- You've been put down here where it's safe.
673
00:31:09,489 --> 00:31:11,956
Yeah, sorry about before. We
were just trying a new trick.
674
00:31:11,958 --> 00:31:13,794
Come on, Philippe.
675
00:31:15,528 --> 00:31:17,528
Cassius is a five-time
world champion.
676
00:31:17,530 --> 00:31:19,999
I'm not saying that to scare you or
anything. Guys, good luck, okay?
677
00:31:21,567 --> 00:31:23,700
Do you hear that?
Five-time champion.
678
00:31:23,702 --> 00:31:26,571
If we get knocked out, we'll lose our
access and maybe never find Ling Li.
679
00:31:26,573 --> 00:31:30,208
Hey, man. Can somebody please tell
me why they all look the same?
680
00:31:30,210 --> 00:31:33,611
Most likely because they are
all from the same champion bloodline.
681
00:31:33,613 --> 00:31:34,813
Really?
682
00:31:34,815 --> 00:31:36,547
Like one big family?
683
00:31:36,549 --> 00:31:38,850
Yes, in a sense,
I suppose. Yes.
684
00:31:38,852 --> 00:31:41,518
- Hmm.
- Very good. Mr. Upstill.
685
00:31:41,520 --> 00:31:43,455
Mr. Upstill.
686
00:31:43,457 --> 00:31:45,122
Ladies and gentlemen,
687
00:31:45,124 --> 00:31:49,561
please welcome to the arena
that noble breed,
688
00:31:49,563 --> 00:31:52,897
those fearless loyal protectors
689
00:31:52,899 --> 00:31:54,798
the rottweilers.
690
00:32:05,679 --> 00:32:09,617
Returning champion Cassius is
clearly the top dog in this category.
691
00:32:11,116 --> 00:32:13,618
But Hans made a strong showing
last year
692
00:32:13,620 --> 00:32:16,254
and is looking to take the crown
this time around.
693
00:32:16,256 --> 00:32:20,024
All eyes are on the judge as he
calls up the first contestant,
694
00:32:20,026 --> 00:32:21,892
veteran competitor Sadie,
695
00:32:21,894 --> 00:32:23,129
to begin the examination.
696
00:32:26,165 --> 00:32:27,200
Huh.
697
00:32:30,135 --> 00:32:31,768
Hey. Hey.
698
00:32:31,770 --> 00:32:34,639
You guys notice anything
unusual going on?
699
00:32:34,641 --> 00:32:36,940
Hans had some
work done... again,
700
00:32:36,942 --> 00:32:39,244
but there's nothing
unusual about that.
701
00:32:39,246 --> 00:32:42,679
I noticed how unusually hot
Daisy looks this year.
702
00:32:42,681 --> 00:32:44,716
I smell a playdate.
703
00:32:44,718 --> 00:32:48,186
Daisy don't go rotty, and she
certainly don't go for losers.
704
00:32:48,188 --> 00:32:51,890
Has anyone ever told you guys
that you have a real resemblance?
705
00:32:51,892 --> 00:32:53,190
You guys aren't related,
are you?
706
00:32:53,192 --> 00:32:55,627
Course not.
I'm from Tennessee.
707
00:32:55,629 --> 00:32:56,894
And I'm from Chicago.
708
00:32:56,896 --> 00:32:58,228
Originally?
709
00:32:58,230 --> 00:33:00,631
Well, no.
Originally I was adopted.
710
00:33:00,633 --> 00:33:03,234
- Hey, same. Me too.
- You don't say. From where?
711
00:33:03,236 --> 00:33:05,169
- Hopkinsville, Kentucky.
- Hopkinsville, Kentucky.
712
00:33:05,171 --> 00:33:07,839
Hey, I'm from
Hopkinsville too.
713
00:33:07,841 --> 00:33:09,940
Me too, before I moved
to Deutschland.
714
00:33:09,942 --> 00:33:12,009
- Well, when are your birthdays?
- April 19.
715
00:33:12,011 --> 00:33:13,911
April 19.
716
00:33:13,913 --> 00:33:15,045
That means you're...
717
00:33:15,047 --> 00:33:16,714
Brothers!
718
00:33:16,716 --> 00:33:18,783
I once had a litter
in Hopkinsville.
719
00:33:18,785 --> 00:33:20,552
Oh, my God.
Could it be?
720
00:33:20,554 --> 00:33:22,186
Mama!
721
00:33:22,188 --> 00:33:23,587
My puppies!
722
00:33:23,589 --> 00:33:25,756
What did I miss?
723
00:33:25,758 --> 00:33:28,293
Clearly
a disqualifiable offense.
724
00:33:28,295 --> 00:33:30,064
Let's see
what the judges decide.
725
00:33:31,030 --> 00:33:32,162
You're number one.
726
00:33:32,164 --> 00:33:33,598
Oh, yeah.
727
00:33:33,600 --> 00:33:34,998
- And newcomer Max wins.
- What?
728
00:33:35,000 --> 00:33:37,101
Whoo-hoo! Max!
That's my best friend.
729
00:33:37,103 --> 00:33:39,170
- Number one.
- This is unprecedented
730
00:33:39,172 --> 00:33:43,608
in Canini Invitational history
as the entire field forfeits.
731
00:33:43,610 --> 00:33:46,777
Okay, that was incredible.
How did he do that?
732
00:33:46,779 --> 00:33:49,179
Max? I was the one
holding the leash.
733
00:33:49,181 --> 00:33:52,984
- Yeah, but...
- Max, that was very unsportsmanlike.
734
00:33:52,986 --> 00:33:54,318
Tell that to Ling Li.
735
00:33:54,320 --> 00:33:57,087
Besides, it was a good thing
I did out there today.
736
00:33:57,089 --> 00:34:00,291
Warms my heart to see
that family reunited.
737
00:34:00,293 --> 00:34:03,695
Huh. You're different than
other show dogs, aren't you?
738
00:34:03,697 --> 00:34:06,800
I'm a mutt of many mysteries.
739
00:34:21,080 --> 00:34:23,681
- Right-hand drive?
- Straight from London, baby.
740
00:34:23,683 --> 00:34:26,083
This is so exciting.
My first stakeout.
741
00:34:26,085 --> 00:34:27,852
This don't smell right.
742
00:34:27,854 --> 00:34:30,120
What kind of party is
in an abandoned warehouse, huh?
743
00:34:30,122 --> 00:34:32,991
A very exclusive one,
of course.
744
00:34:40,033 --> 00:34:42,366
♫ This is your heart ♫
745
00:34:42,368 --> 00:34:44,301
♫ It's alive ♫
746
00:34:44,303 --> 00:34:46,069
Whoa.
Definitely a party.
747
00:34:46,071 --> 00:34:47,237
Oh, I love it.
748
00:34:47,239 --> 00:34:49,239
The glamour, the fashion.
749
00:34:49,241 --> 00:34:51,408
The toilet water.
750
00:34:51,410 --> 00:34:53,243
All right,
here's the plan.
751
00:34:53,245 --> 00:34:55,245
I'm gonna see who tries to
sell me that panda.
752
00:34:59,685 --> 00:35:01,285
- Try not to blow my cover.
- Oh, yeah?
753
00:35:01,287 --> 00:35:04,821
Well, while you're off chasing your
tail, I'll be cracking this case.
754
00:35:04,823 --> 00:35:06,190
Why am I talking to dogs?
755
00:35:08,928 --> 00:35:12,129
Ooh-ho-ho. I've got
you this time.
756
00:35:12,131 --> 00:35:14,332
What is all this talk
about the panda?
757
00:35:14,334 --> 00:35:16,433
That is on
a need-to-know basis.
758
00:35:16,435 --> 00:35:18,169
Ooh! Silly me.
759
00:35:18,171 --> 00:35:21,339
I forgot I was stuck with a
hard-bitten cop who trusts no one.
760
00:35:21,341 --> 00:35:23,774
Oh, there you are.
761
00:35:23,776 --> 00:35:25,910
Thought this was VIP. What,
do you know the bouncer?
762
00:35:25,912 --> 00:35:27,678
Wellington Upstill.
763
00:35:27,680 --> 00:35:30,214
Uh, I wanted to introduce
you to a client of mine.
764
00:35:30,216 --> 00:35:32,917
This is Señor Gabriel
and his dog Karma.
765
00:35:32,919 --> 00:35:34,752
What's up, boy-boy?
766
00:35:34,754 --> 00:35:36,187
Well, that's some dog.
767
00:35:36,189 --> 00:35:37,821
He's my best friend.
768
00:35:37,823 --> 00:35:39,790
The only one who loves me
unconditionally.
769
00:35:39,792 --> 00:35:42,893
Well, that's great that
you two have that connection.
770
00:35:49,069 --> 00:35:51,005
I'm sorry, Gabe. Where did
you say you were from?
771
00:35:52,439 --> 00:35:53,804
Here and there.
772
00:35:59,111 --> 00:36:00,911
Dang, that
photographer's slippery.
773
00:36:00,913 --> 00:36:02,714
- Where did he go?
- Whoo-hoo! Max!
774
00:36:02,716 --> 00:36:05,415
Whoo! Buddy, you were
incredible today.
775
00:36:06,986 --> 00:36:09,286
How did you get to be so alpha?
776
00:36:09,288 --> 00:36:11,355
Um, by not caring.
777
00:36:11,357 --> 00:36:13,957
- Not caring? Seriously?
- Hmm?
778
00:36:13,959 --> 00:36:16,426
Now, what do we have here?
779
00:36:16,428 --> 00:36:20,364
Bodyguard.
Bodyguard by the door.
780
00:36:20,366 --> 00:36:22,399
I gotta get me
in that room.
781
00:36:22,401 --> 00:36:24,368
I need some kind of
distraction.
782
00:36:24,370 --> 00:36:26,471
Maxwell, are you
listening to me?
783
00:36:26,473 --> 00:36:29,940
- Hey, how come there's no dogs in the pool?
- The night before a competition?
784
00:36:29,942 --> 00:36:31,442
Please.
The mats.
785
00:36:31,444 --> 00:36:33,344
The tangles.
The pH balance.
786
00:36:33,346 --> 00:36:35,078
That's all I needed to hear.
787
00:36:35,080 --> 00:36:38,082
Maxwell, what are you doing?
788
00:36:38,084 --> 00:36:40,888
I'm getting this party started!
789
00:36:42,355 --> 00:36:45,022
Ahhh!
That feels good.
790
00:36:45,024 --> 00:36:47,190
- Huh?
- Outrageous.
791
00:36:47,192 --> 00:36:49,227
- Can he do that?
- Gee, I-I don't know.
792
00:36:49,229 --> 00:36:51,995
- Oh, boy.
- Daisy, isn't that your boy in the swimming pool?
793
00:36:51,997 --> 00:36:54,899
- No. You know I don't go for bad boys.
- Mm-hmm.
794
00:36:54,901 --> 00:36:56,100
Are you crazy?
795
00:36:56,102 --> 00:36:58,301
Do you want us all to be
replaced by CGI?
796
00:36:58,303 --> 00:36:59,837
- Oh!
- Oh, man.
797
00:36:59,839 --> 00:37:02,373
Well, this event's becoming
dreadfully common.
798
00:37:02,375 --> 00:37:04,174
Cowabunga!
799
00:37:04,176 --> 00:37:06,243
- Wanna do it?
- Oh, yeah, sure. You betcha.
800
00:37:06,245 --> 00:37:09,881
- Come on, everybody.
- This is not Canini. This is chaos.
801
00:37:09,883 --> 00:37:11,882
It's a pool party!
802
00:37:11,884 --> 00:37:14,252
- Yeah!
- What are you waiting for, Sprinkles?
803
00:37:14,254 --> 00:37:15,322
Oh, pugs don't float.
804
00:37:17,489 --> 00:37:19,089
Whoo!
805
00:37:19,091 --> 00:37:20,324
Oh! Oh, watch out.
806
00:37:20,326 --> 00:37:21,558
Oh, gosh.
807
00:37:21,560 --> 00:37:23,127
Cannonball!
808
00:37:23,129 --> 00:37:25,096
Hurry, hurry!
809
00:37:25,098 --> 00:37:29,902
Party! Party!
Party! Party! Party!
810
00:37:31,270 --> 00:37:36,075
Mm-hmm! That is
some fine canine.
811
00:37:38,143 --> 00:37:40,978
- Get the dog out of the pool!
- Good. Now to get in that room.
812
00:37:40,980 --> 00:37:45,149
Impressive, but maybe you should save your
big splash for the final competition.
813
00:37:45,151 --> 00:37:47,451
Huh. Got any more insider
tips you could share?
814
00:37:47,453 --> 00:37:49,986
Maybe.
If the price is right.
815
00:37:49,988 --> 00:37:52,056
Let me see
what I can do.
816
00:37:52,058 --> 00:37:56,194
Tell you what, meet me outside the
hotel after Mattie goes to sleep.
817
00:37:56,196 --> 00:37:58,862
Now, if you'll excuse me, I got
some business to take care of.
818
00:38:00,399 --> 00:38:02,966
Congratulations, gentlemen.
819
00:38:02,968 --> 00:38:05,937
You will soon be in possession
of this year's Best in Show.
820
00:38:05,939 --> 00:38:06,971
Best in Show?
821
00:38:06,973 --> 00:38:07,941
Whoa.
822
00:38:09,142 --> 00:38:10,810
Uh-oh.
823
00:38:12,078 --> 00:38:14,214
Think of something, Max.
824
00:38:24,489 --> 00:38:26,991
Inbreeding.
825
00:38:26,993 --> 00:38:28,828
There's that ringtone.
826
00:38:31,430 --> 00:38:34,232
Oh, I got you now.
827
00:38:34,234 --> 00:38:36,600
Come on. Come on, come on, come on.
828
00:38:36,602 --> 00:38:38,569
The deal's closed.
Three million.
829
00:38:38,571 --> 00:38:41,339
You're gonna love it. It's one of the
most beautiful creatures I've ever seen.
830
00:38:41,341 --> 00:38:44,442
- Let's see.
- We got it. I'll be there.
831
00:38:44,444 --> 00:38:47,210
- Yeah, got the money.
- We have spoken at length.
832
00:38:47,212 --> 00:38:49,247
Which one of you has my panda?
833
00:38:49,249 --> 00:38:51,315
Bear?
Yeah, yeah, yeah, yeah.
834
00:38:51,317 --> 00:38:54,484
Don't worry.
835
00:38:54,486 --> 00:38:57,654
I'll have the panda all prettied up
by the time them buyers get here.
836
00:38:57,656 --> 00:38:59,290
What's that?
837
00:38:59,292 --> 00:39:00,957
Ten minutes, is it?
838
00:39:00,959 --> 00:39:03,227
We'll be ready.
No problem.
839
00:39:03,229 --> 00:39:05,562
There you are.
I quit.
840
00:39:05,564 --> 00:39:07,931
I am finished being
your teacher, Maxwell.
841
00:39:07,933 --> 00:39:09,933
You are cynical,
overbearing.
842
00:39:09,935 --> 00:39:12,904
You have no friends.
You cannot work with partners.
843
00:39:12,906 --> 00:39:15,339
- You trust no one. You...
- You done?
844
00:39:15,341 --> 00:39:16,940
Tell me what is going on!
845
00:39:16,942 --> 00:39:18,308
All right, all right.
846
00:39:18,310 --> 00:39:20,076
I'm working a kidnapping case.
847
00:39:20,078 --> 00:39:22,145
A baby panda was stolen from her mother,
848
00:39:22,147 --> 00:39:24,649
and the people who did it
are somewhere at this party.
849
00:39:24,651 --> 00:39:26,449
Best in Show, eh?
850
00:39:26,451 --> 00:39:29,152
Really?
Okay, an extra cage?
851
00:39:29,154 --> 00:39:31,154
Right.
Talk later.
852
00:39:31,156 --> 00:39:32,124
Oi, Fluffy.
853
00:39:35,560 --> 00:39:37,527
No.
854
00:39:37,529 --> 00:39:40,167
Ling Li, I'm talking to you.
Wait there, you little moppet.
855
00:39:41,366 --> 00:39:42,533
Ling Li?
856
00:39:42,535 --> 00:39:44,335
No.
No, Fluffy.
857
00:39:44,337 --> 00:39:45,636
- No, Fluffy. No, no.
- Wee!
858
00:39:45,638 --> 00:39:47,038
Fluffy.
859
00:39:47,040 --> 00:39:48,638
Hi.
860
00:39:48,640 --> 00:39:50,140
I shall help you, Maxwell.
861
00:39:50,142 --> 00:39:52,076
Uh, okay. Great.
862
00:39:52,078 --> 00:39:54,344
And I shall
help you too.
863
00:39:54,346 --> 00:39:57,147
Maybe it's not the worst idea
to get some help.
864
00:39:57,149 --> 00:39:58,248
- Yes.
- Okay, then.
865
00:39:58,250 --> 00:40:00,417
- I'm deputizing both of you.
- Really?
866
00:40:00,419 --> 00:40:02,953
So freaking alpha!
867
00:40:02,955 --> 00:40:06,991
Spread out. You see anything suspicious,
report immediately to your CO.
868
00:40:06,993 --> 00:40:08,725
- Yes, sir.
- I accept.
869
00:40:08,727 --> 00:40:10,393
But I get to be the bad cop.
870
00:40:10,395 --> 00:40:11,297
Fluffy!
871
00:40:15,100 --> 00:40:17,234
Fluffy. Fluffy.
872
00:40:17,236 --> 00:40:18,438
Fluffy?
873
00:40:20,006 --> 00:40:22,006
Excuse me.
Excuse me.
874
00:40:22,008 --> 00:40:24,241
Get out of my way.
Ling Li, where you gone?
875
00:40:24,243 --> 00:40:25,542
Where are you?
Ling Li.
876
00:40:25,544 --> 00:40:27,243
Okay, one second.
877
00:40:27,245 --> 00:40:29,647
I need you to guarantee
we can deliver Best in Show.
878
00:40:29,649 --> 00:40:31,982
Whose life are you
ruining now, Chauncey?
879
00:40:31,984 --> 00:40:34,250
- Can we get a selfie with you?
- Oh, well, if you insist.
880
00:40:34,252 --> 00:40:35,486
Ahh!
881
00:40:35,488 --> 00:40:36,888
Cute.
882
00:40:36,890 --> 00:40:40,690
Mon Dieu. I look like the crazed ferret.
The world can never see.
883
00:40:40,692 --> 00:40:42,525
- Get back here!
- Ling Li.
884
00:40:42,527 --> 00:40:44,631
I'm on your tail,
suspicious dude.
885
00:40:46,031 --> 00:40:47,531
- Oh!
- Sorry, love. Excuse me.
886
00:40:49,267 --> 00:40:51,402
Whoo! Wow!
887
00:40:51,404 --> 00:40:53,337
Whoa! I didn't know dogs
could climb trees.
888
00:40:53,339 --> 00:40:54,571
Let me just...
889
00:40:54,573 --> 00:40:57,640
Is this cupcake frosting? It is!
890
00:41:00,613 --> 00:41:02,249
Wee!
891
00:41:08,154 --> 00:41:11,022
You gonna lead me
straight to that panda, right?
892
00:41:11,024 --> 00:41:12,288
Wait!
I'm not done.
893
00:41:12,290 --> 00:41:13,723
Oh, hey, guys.
894
00:41:13,725 --> 00:41:15,493
You investigating
frosting too?
895
00:41:15,495 --> 00:41:18,094
You got some behind your ear. I
can get that for you if you like.
896
00:41:18,096 --> 00:41:20,133
It'd be my pleasure.
897
00:41:31,143 --> 00:41:33,412
I got you now.
898
00:41:40,520 --> 00:41:42,620
Ow! Hey!
899
00:41:42,622 --> 00:41:44,687
Get off me.
What are you doing?
900
00:41:44,689 --> 00:41:48,426
Whoa!
Hi there. Sorry.
901
00:41:48,428 --> 00:41:50,326
I knew I should have left
you tied up outside.
902
00:41:50,328 --> 00:41:52,064
Yeah, well, I should have
tied you up in New York.
903
00:41:56,201 --> 00:41:58,803
I am so glad you could make it, Mr.
Upstill.
904
00:41:58,805 --> 00:42:01,205
Yeah, sorry.
We were just, you know...
905
00:42:01,207 --> 00:42:02,605
We were...
And then she was...
906
00:42:02,607 --> 00:42:06,076
But, anyway,
thank you for, you know...
907
00:42:06,078 --> 00:42:09,779
I'm just really looking forward to
getting a private moment that we...
908
00:42:09,781 --> 00:42:11,549
As am I.
909
00:42:11,551 --> 00:42:14,384
Yes, 'cause we can discuss
that matter that we wanted to...
910
00:42:14,386 --> 00:42:15,553
Yes, indeed.
911
00:42:15,555 --> 00:42:18,189
The rare animals.
912
00:42:18,191 --> 00:42:21,524
You know, I have researched
all of the competitors,
913
00:42:21,526 --> 00:42:26,096
and I could not help but notice the
supremely striking specimen you possess.
914
00:42:26,098 --> 00:42:27,431
Max?
915
00:42:27,433 --> 00:42:33,203
I am giving you the opportunity
to breed your dog
916
00:42:33,205 --> 00:42:36,339
with my Old English
Whipi-Huahua-Hound.
917
00:42:36,341 --> 00:42:37,707
Your what, now?
918
00:42:37,709 --> 00:42:39,743
Persephone, get out! Come.
919
00:42:39,745 --> 00:42:41,411
Hey.
920
00:42:41,413 --> 00:42:43,747
- The only one in the world.
- Uh-huh.
921
00:42:43,749 --> 00:42:46,884
- Isn't she a beauty?
- Can I get an amen up in here?
922
00:42:46,886 --> 00:42:48,486
Oh, boy.
923
00:42:48,488 --> 00:42:50,487
- Whoa.
- Yeah, you cute.
924
00:42:50,489 --> 00:42:52,556
But I have to work
with you first, honey.
925
00:42:52,558 --> 00:42:54,757
You definitely gonna
have to lose that tail.
926
00:42:54,759 --> 00:42:58,129
- What? Okay.
- And that breath.
927
00:42:58,131 --> 00:43:00,196
You're a toilet drinker,
am I right?
928
00:43:00,198 --> 00:43:03,266
Oh, all the time. I mean, I'm
completely gross, trust me.
929
00:43:03,268 --> 00:43:05,169
Wait. Hold up.
Is that a bald spot?
930
00:43:05,171 --> 00:43:07,571
- Yes. Yes, it is.
- You need some Rogaine, honey.
931
00:43:07,573 --> 00:43:09,142
There you are.
932
00:43:10,442 --> 00:43:12,275
Come on, Poopsie.
933
00:43:12,277 --> 00:43:14,578
Oh, Mama's tired.
934
00:43:14,580 --> 00:43:18,248
Let's go home
and have some choco-drops, okay?
935
00:43:21,319 --> 00:43:24,420
Persephones do not date baldies,
no fools, no long...
936
00:43:24,422 --> 00:43:27,424
Girl, is it hot in here
or is it you?
937
00:43:27,426 --> 00:43:30,227
Oh! I'm not touching that.
Check, please.
938
00:43:30,229 --> 00:43:32,462
Everything's better
with Sprinkles.
939
00:43:32,464 --> 00:43:35,498
Due to the fact that you are
too pugly, good-bye.
940
00:43:35,500 --> 00:43:38,701
Look, they are bonding already.
941
00:43:38,703 --> 00:43:41,605
Can you imagine how glorious
their puppies will be?
942
00:43:41,607 --> 00:43:42,906
P-P-Puppies?
943
00:43:42,908 --> 00:43:45,241
I...
944
00:43:48,613 --> 00:43:50,948
No.
No, I don't think so.
945
00:43:50,950 --> 00:43:53,417
- What's that?
- My dog doesn't wanna do it.
946
00:43:53,419 --> 00:43:56,486
What do you care
what your dog wants?
947
00:43:56,488 --> 00:43:57,723
Well...
948
00:43:59,424 --> 00:44:02,593
I think everyone deserves
to choose love for themselves,
949
00:44:02,595 --> 00:44:05,328
even if they are a dog.
950
00:44:05,330 --> 00:44:07,698
- Huh. What do you know.
- Will you excuse me?
951
00:44:07,700 --> 00:44:09,433
Persephone, come.
952
00:44:09,435 --> 00:44:12,703
Yes, honey.
Sashay away.
953
00:44:12,705 --> 00:44:15,573
We never got a chance to...
talk about the...
954
00:44:15,575 --> 00:44:17,308
Crisis averted.
955
00:44:17,310 --> 00:44:18,708
For you and me both.
956
00:44:18,710 --> 00:44:20,643
- So you found the panda?
- No.
957
00:44:20,645 --> 00:44:22,446
I destroyed a terrible
photo of myself.
958
00:44:22,448 --> 00:44:24,949
Did you learn anything?
959
00:44:24,951 --> 00:44:26,683
Well, I don't know
if they're connected,
960
00:44:26,685 --> 00:44:29,219
but something's going down
involving the Best in Show winner.
961
00:44:30,589 --> 00:44:32,489
I'm gonna see if I can gain
some more insight tonight.
962
00:44:32,491 --> 00:44:33,924
All right, come on.
963
00:44:33,926 --> 00:44:36,328
Hopefully, for Ling Li's sake,
tomorrow's a better day.
964
00:44:38,430 --> 00:44:40,598
Whoa!
965
00:44:40,600 --> 00:44:43,236
Hey! Hey!
966
00:44:44,303 --> 00:44:45,603
Come back with my Poopsie!
967
00:44:48,006 --> 00:44:50,574
Oh, Poopsie,
there you are.
968
00:44:50,576 --> 00:44:51,478
Come on, Poopsie.
969
00:44:54,312 --> 00:44:57,448
Terribly sorry I'm late,
ladies and gentlemen.
970
00:44:57,450 --> 00:44:59,582
The bidding starts
at a mere ten million
971
00:44:59,584 --> 00:45:01,719
for this exquisite,
972
00:45:01,721 --> 00:45:05,888
cherished
and most beautiful creature.
973
00:45:05,890 --> 00:45:07,690
Can I get ten million?
974
00:45:07,692 --> 00:45:09,692
Ten million from the man
in the suit.
975
00:45:35,354 --> 00:45:36,754
You look amazing.
976
00:45:36,756 --> 00:45:38,455
Thank you.
977
00:45:38,457 --> 00:45:41,759
So, the mutt of many mysteries
wants some insider show tips.
978
00:45:41,761 --> 00:45:43,560
Yes, I do.
979
00:45:43,562 --> 00:45:45,596
You gotta give me
something first.
980
00:45:45,598 --> 00:45:46,830
L-Like what?
981
00:45:46,832 --> 00:45:50,301
Show me what it's like
on the outside.
982
00:45:50,303 --> 00:45:51,835
You've never been
leash-less, have you?
983
00:45:51,837 --> 00:45:54,304
Don't make fun of me.
984
00:45:54,306 --> 00:45:57,040
So, what do you do when you
aren't tied to someone?
985
00:45:57,042 --> 00:45:58,408
Ha! Come on.
986
00:45:59,944 --> 00:46:01,645
- On three. Ready?
- Oh, gosh.
987
00:46:01,647 --> 00:46:02,679
- One...
- Okay.
988
00:46:02,681 --> 00:46:04,681
- Two...
- Oh, I'm going to faint.
989
00:46:04,683 --> 00:46:07,350
Three! Whoo-hoo!
990
00:46:07,352 --> 00:46:09,687
Whoo-hoo-hoo!
991
00:46:09,689 --> 00:46:12,355
Whoo-hoo-hoo!
992
00:46:12,357 --> 00:46:14,757
Yeah!
993
00:46:14,759 --> 00:46:16,060
♫ Waiting for the moment
We can touch ♫
994
00:46:16,062 --> 00:46:18,027
This is amazing, Max.
995
00:46:18,029 --> 00:46:21,364
- What?
- I said this is amazing.
996
00:46:21,366 --> 00:46:23,470
Whoo! Vegas!
997
00:46:27,906 --> 00:46:31,074
- Sean! Sean, wait!
- Ta-da!
998
00:46:31,076 --> 00:46:34,011
- Come on. Let's go, let's go, let's go.
- Sorry!
999
00:46:34,013 --> 00:46:36,316
Whoa!
1000
00:46:38,116 --> 00:46:39,716
Another one. Two.
1001
00:46:39,718 --> 00:46:42,321
Another one. Another one.
1002
00:46:43,723 --> 00:46:46,089
One, two. In the hat.
1003
00:46:46,091 --> 00:46:47,626
There you go.
1004
00:46:48,794 --> 00:46:50,493
Oh. This is some dinner.
1005
00:46:50,495 --> 00:46:52,830
And these are just
the appetizers.
1006
00:46:52,832 --> 00:46:54,868
For the main course I have
something really special.
1007
00:46:56,067 --> 00:46:58,837
♫ I'm staying up for love ♫
1008
00:47:02,073 --> 00:47:04,540
This is so beautiful.
1009
00:47:04,542 --> 00:47:07,911
All right.
Dinner is served.
1010
00:47:07,913 --> 00:47:10,814
Oh, my gosh. Garbage.
1011
00:47:10,816 --> 00:47:13,549
- My favorite.
- Garbage? No.
1012
00:47:13,551 --> 00:47:17,420
This is the finest New York style
hot dog this city has to offer.
1013
00:47:17,422 --> 00:47:20,694
Oh, really?
In that case, I can't wait.
1014
00:47:22,160 --> 00:47:23,861
- Ooh.
- Oh, whoops.
1015
00:47:25,163 --> 00:47:27,029
This is so romantic.
1016
00:47:27,031 --> 00:47:29,098
He's a-lady-
and-the-tramping her.
1017
00:47:29,100 --> 00:47:31,067
What?
You gotta be kidding me.
1018
00:47:31,069 --> 00:47:33,036
You guys flew
all the way out here?
1019
00:47:33,038 --> 00:47:34,638
Of course. Hello!
1020
00:47:34,640 --> 00:47:36,073
We follow all your cases.
1021
00:47:36,075 --> 00:47:37,808
And your kisses.
1022
00:47:37,810 --> 00:47:39,777
- Knock it off.
- Max, who are these guys?
1023
00:47:39,779 --> 00:47:42,513
Remember that time you went undercover
as an emotional support dog?
1024
00:47:42,515 --> 00:47:44,681
So sensitive. So vulnerable.
1025
00:47:44,683 --> 00:47:45,815
So dreamy.
1026
00:47:45,817 --> 00:47:47,850
- He cried.
- That was acting.
1027
00:47:47,852 --> 00:47:51,053
Just an undercover cop
doing his job.
1028
00:47:51,055 --> 00:47:52,723
- Get out of here. Scram.
- Wait.
1029
00:47:52,725 --> 00:47:54,591
So you're, what, a cop?
1030
00:47:56,828 --> 00:47:58,594
Y-Yes.
1031
00:47:58,596 --> 00:48:00,897
Yes, I am.
I'm working undercover.
1032
00:48:00,899 --> 00:48:02,832
As a show dog?
1033
00:48:02,834 --> 00:48:04,835
Yeah.
Can you believe it?
1034
00:48:04,837 --> 00:48:06,636
Prancing around
in stupid little circles,
1035
00:48:06,638 --> 00:48:09,071
looking pretty,
pretending I'm one...
1036
00:48:09,073 --> 00:48:10,640
- One of us?
- I know, right?
1037
00:48:10,642 --> 00:48:13,477
Can you imagine me acting
all fake and phony?
1038
00:48:13,479 --> 00:48:15,946
Wait. That's what you think
being a show dog is?
1039
00:48:15,948 --> 00:48:19,183
Well, yeah. I mean, dogs like me
are out there in the streets,
1040
00:48:19,185 --> 00:48:21,884
in the real world, doing
the real work, you know?
1041
00:48:21,886 --> 00:48:24,654
Yeah, I do know.
1042
00:48:24,656 --> 00:48:27,491
I know you think this thing that
I've devoted my entire life to
1043
00:48:27,493 --> 00:48:30,093
is fake and stupid
and shallow.
1044
00:48:30,095 --> 00:48:33,129
And you ask me out here why?
'Cause you like me?
1045
00:48:33,131 --> 00:48:35,165
Well, yeah, Daisy,
but I also...
1046
00:48:35,167 --> 00:48:38,835
But you don't respect me
or who I am or what I do.
1047
00:48:38,837 --> 00:48:40,837
Come on, Daisy,
it's not like that.
1048
00:48:40,839 --> 00:48:43,707
- Good luck on your case, Max.
- What? I...
1049
00:48:43,709 --> 00:48:46,743
Daisy, what about
the inside infor... Ah.
1050
00:48:46,745 --> 00:48:48,178
Awkward.
1051
00:48:48,180 --> 00:48:50,848
You, uh, need
a wingman, Max?
1052
00:48:50,850 --> 00:48:52,882
Oh, be strong, Max.
1053
00:48:52,884 --> 00:48:55,721
I won't leave you, ever.
1054
00:49:05,096 --> 00:49:07,498
We've got no suspects,
1055
00:49:07,500 --> 00:49:09,933
and if we get eliminated, we're
gonna lose all our access.
1056
00:49:09,935 --> 00:49:12,134
So no pressure then, huh?
1057
00:49:12,136 --> 00:49:14,270
Maybe that perp in New York
gave us bad information.
1058
00:49:14,272 --> 00:49:16,906
Maybe the panda was never even here.
1059
00:49:16,908 --> 00:49:18,210
Hmm.
1060
00:49:20,578 --> 00:49:22,513
Your eyebrows
always been this uneven?
1061
00:49:22,515 --> 00:49:25,915
Competitors to the main stage
in five minutes, please.
1062
00:49:25,917 --> 00:49:27,283
- Five minutes.
- Oh, this is not good.
1063
00:49:27,285 --> 00:49:30,520
- Not good at all.
- Calm down.
1064
00:49:30,522 --> 00:49:33,623
You are about to go into
your biggest challenge yet,
1065
00:49:33,625 --> 00:49:35,091
and you have not
prepared at all.
1066
00:49:35,093 --> 00:49:36,727
You will be humiliated.
1067
00:49:36,729 --> 00:49:39,531
Making me nervous isn't
gonna make it any better.
1068
00:49:41,267 --> 00:49:44,968
- There we go.
- You missed a spot, Frank.
1069
00:49:44,970 --> 00:49:47,806
You know what?
I think I missed a spot.
1070
00:49:49,942 --> 00:49:53,277
- Beautiful.
- Daisy wins the herding group agility round!
1071
00:49:53,279 --> 00:49:55,678
Hey, Mr. Upstill.
1072
00:49:55,680 --> 00:49:58,248
Please stand by while we
reset the stage for the working...
1073
00:49:58,250 --> 00:50:00,149
"Agility round."
1074
00:50:00,151 --> 00:50:02,819
Ho ho. I got this.
1075
00:50:02,821 --> 00:50:04,587
Ladies and gentlemen,
1076
00:50:04,589 --> 00:50:07,658
welcome to the Canini
Invitational disc competition.
1077
00:50:07,660 --> 00:50:09,692
- Go, Karma!
- Each dog must catch
1078
00:50:09,694 --> 00:50:12,062
and return discs
to the judges.
1079
00:50:12,064 --> 00:50:16,033
The first dog to return three
discs wins the competition.
1080
00:50:16,035 --> 00:50:18,203
Max, come on!
1081
00:50:23,008 --> 00:50:24,640
What?
1082
00:50:24,642 --> 00:50:26,576
- Whoa.
- Nice vertical.
1083
00:50:26,578 --> 00:50:29,011
Dog number two, the
rottweiler, has returned all the discs.
1084
00:50:29,013 --> 00:50:31,013
He cannot do that.
Can he do that?
1085
00:50:31,015 --> 00:50:32,716
I can't believe my eyes.
1086
00:50:32,718 --> 00:50:34,283
- Let's see what the judges think.
- Number one.
1087
00:50:34,285 --> 00:50:35,852
That's right.
1088
00:50:35,854 --> 00:50:37,721
- The rottweiler wins the round.
- Yes!
1089
00:50:37,723 --> 00:50:39,989
It's incredible.
1090
00:50:39,991 --> 00:50:41,991
- You blind or what?
- Sorry. I'm so sorry.
1091
00:50:41,993 --> 00:50:43,627
Well... Well-played.
Thank you.
1092
00:50:43,629 --> 00:50:45,895
Round two.
The high jump competition.
1093
00:50:50,768 --> 00:50:52,969
What's this?
1094
00:50:52,971 --> 00:50:56,038
The rottweiler wants the bars
set at a new record height.
1095
00:50:56,040 --> 00:50:57,309
Uh-huh.
1096
00:51:01,279 --> 00:51:03,614
Aha!
1097
00:51:03,616 --> 00:51:07,320
I can't believe it.
The rottweiler does it again.
1098
00:51:08,620 --> 00:51:10,821
We are witnessing
history, folks.
1099
00:51:10,823 --> 00:51:11,857
He's a good jumper.
1100
00:51:13,359 --> 00:51:15,792
- Round three.
- Go, Karma. Come on, come on.
1101
00:51:15,794 --> 00:51:20,096
- You can't push the river. It flows on its own.
- Yes, yes, yes, yes, yes!
1102
00:51:20,098 --> 00:51:24,100
And the komondor has a very
good run, putting him in first place.
1103
00:51:24,102 --> 00:51:26,271
Let's see
what the rottweiler can do.
1104
00:51:28,941 --> 00:51:33,176
And the rottweiler has
an amazing run of 17 seconds.
1105
00:51:33,178 --> 00:51:36,779
Ladies and gentlemen,
a new Canini record.
1106
00:51:36,781 --> 00:51:39,049
The final round.
1107
00:51:39,051 --> 00:51:42,386
An assault course combining
speed, agility, and intelligence.
1108
00:51:42,388 --> 00:51:46,659
The first dog to get their colored bag
back to the judges wins maximum points.
1109
00:51:52,263 --> 00:51:54,364
Hey!
1110
00:51:54,366 --> 00:51:56,699
You like the view?
Fresh bikini wax.
1111
00:51:56,701 --> 00:52:00,103
The rottweiler goes
up to another competitor's tube.
1112
00:52:00,105 --> 00:52:01,404
Over and out.
1113
00:52:01,406 --> 00:52:02,975
I'm not even sure
if that's legal.
1114
00:52:04,776 --> 00:52:07,143
- Step off my tower.
- Yes. Sorry.
1115
00:52:07,145 --> 00:52:09,413
And the boxer
has taken the lead.
1116
00:52:09,415 --> 00:52:11,748
Dang, how did
he get ahead of me?
1117
00:52:11,750 --> 00:52:12,952
Here goes nothing.
1118
00:52:14,118 --> 00:52:16,053
And the rottweiler,
1119
00:52:16,055 --> 00:52:20,257
he's jumping and he's...
1120
00:52:20,259 --> 00:52:24,326
- What just happened?
- Max, with the buzzer beater from half court.
1121
00:52:24,328 --> 00:52:26,196
This is unprecedented,
ladies and gentlemen.
1122
00:52:26,198 --> 00:52:29,866
And the judges are checking
the rule books.
1123
00:52:29,868 --> 00:52:31,904
Number one.
1124
00:52:33,071 --> 00:52:35,272
An unknown rottweiler
1125
00:52:35,274 --> 00:52:38,475
is rewriting what it means to be
a show dog before our very eyes.
1126
00:52:38,477 --> 00:52:39,843
Good job, buddy!
1127
00:52:39,845 --> 00:52:42,915
Game, set, Max.
1128
00:52:45,250 --> 00:52:47,754
- Congratulations, Mr. Upstill.
- Thank you.
1129
00:52:51,756 --> 00:52:53,857
Whew! We did it, buddy.
You did a great job.
1130
00:52:53,859 --> 00:52:55,926
All right, guys.
I'm proud of you.
1131
00:52:55,928 --> 00:52:58,462
- Sorry, Karma. Can't win 'em all.
- No worries.
1132
00:52:58,464 --> 00:53:01,297
My happiness is
not dependent on outcomes.
1133
00:53:01,299 --> 00:53:03,866
Plus, I have four rings,
three finals MVP's,
1134
00:53:03,868 --> 00:53:05,368
15 All-Star appearances,
1135
00:53:05,370 --> 00:53:07,837
and, yes,
I'm a Hall of Famer.
1136
00:53:07,839 --> 00:53:09,839
- Namaste.
- Okay.
1137
00:53:09,841 --> 00:53:11,475
Mr. Upstill,
congratulations.
1138
00:53:11,477 --> 00:53:15,212
- That is one incredible dog.
- He is. Thank you.
1139
00:53:15,214 --> 00:53:17,948
- Reset the stage for the toy group, please.
- Bravo.
1140
00:53:17,950 --> 00:53:21,250
- What's wrong?
- I can't help but to feel pity for these champions.
1141
00:53:21,252 --> 00:53:22,752
Because they lost?
1142
00:53:22,754 --> 00:53:25,788
Because they were denied
their glory
1143
00:53:25,790 --> 00:53:28,891
by your unorthodox
showboating.
1144
00:53:28,893 --> 00:53:30,761
Oh, come on.
It's just a dog show.
1145
00:53:30,763 --> 00:53:32,361
Non, this is more.
1146
00:53:32,363 --> 00:53:35,931
This is the one place you
can be proud to be yourself,
1147
00:53:35,933 --> 00:53:38,835
no matter if you
are big or fat,
1148
00:53:38,837 --> 00:53:40,337
furry or bald,
1149
00:53:40,339 --> 00:53:44,774
or a tiny papillon
from a pig farm in Belgium.
1150
00:53:44,776 --> 00:53:47,978
This is
the Canini Invitational.
1151
00:53:47,980 --> 00:53:51,348
It is not just
a dog show, monsieur.
1152
00:53:51,350 --> 00:53:53,783
What? What did I say?
1153
00:53:53,785 --> 00:53:56,886
Whoa! That not caring thing
is so alpha.
1154
00:53:56,888 --> 00:53:59,122
Oh, man, let me try it. Let me try.
1155
00:53:59,124 --> 00:54:00,824
"Hey, I'm Max.
1156
00:54:00,826 --> 00:54:02,993
You know, dog shows
are so stupid.
1157
00:54:02,995 --> 00:54:06,196
I'll probably forget all your
names after this weekend,
1158
00:54:06,198 --> 00:54:07,564
except Sprinkles.
1159
00:54:07,566 --> 00:54:09,502
I wish he was
my best friend."
1160
00:54:12,270 --> 00:54:15,908
I wish
the same thing too, Max.
1161
00:54:17,542 --> 00:54:20,243
Hey, congratulations. It's good.
Winning bought you some time.
1162
00:54:20,245 --> 00:54:23,145
Which is a good thing. When
it comes to kidnappings,
1163
00:54:23,147 --> 00:54:26,451
- one wrong move could...
- ...jeopardize the victim's safety.
1164
00:54:27,953 --> 00:54:29,953
You really know
your stuff.
1165
00:54:29,955 --> 00:54:31,324
Unfortunately.
1166
00:54:34,058 --> 00:54:37,462
I never did ask you how you
got involved with the FBI.
1167
00:54:38,497 --> 00:54:41,598
A few years ago, um,
1168
00:54:41,600 --> 00:54:45,805
a border collie
that I was handling was stolen.
1169
00:54:48,272 --> 00:54:50,006
Really?
1170
00:54:50,008 --> 00:54:52,442
Yeah. Uh, his name
was Jasper.
1171
00:54:52,444 --> 00:54:55,377
He was, like, the sweetest
thing you ever saw.
1172
00:54:55,379 --> 00:54:57,279
Jasper's a cute name.
1173
00:54:57,281 --> 00:54:59,915
He would run in these little
circles around all the kids,
1174
00:54:59,917 --> 00:55:02,285
and I don't know if it's 'cause
he thought they were sheep
1175
00:55:02,287 --> 00:55:04,489
or maybe he just thought
they were vulnerable, but...
1176
00:55:06,258 --> 00:55:08,960
I think that he just wanted
to protect everybody.
1177
00:55:10,529 --> 00:55:12,895
But I couldn't
protect him, you know.
1178
00:55:12,897 --> 00:55:15,968
I'm... so sorry.
1179
00:55:22,174 --> 00:55:24,207
Jasper was worth
a lot of money, right?
1180
00:55:24,209 --> 00:55:26,609
He's a world champion,
so he's worth millions.
1181
00:55:26,611 --> 00:55:29,011
You see, I think
this is all connected.
1182
00:55:29,013 --> 00:55:32,117
See, I think these people, they didn't
just come here to sell a panda.
1183
00:55:33,986 --> 00:55:35,886
They came here
to steal a dog.
1184
00:55:35,888 --> 00:55:38,388
- Okay, but which one?
- I don't know. Which one's the most valuable?
1185
00:55:38,390 --> 00:55:40,556
- Whoever wins Best in Show.
- Oh, yeah.
1186
00:55:40,558 --> 00:55:42,158
Now we are cooking
with gas, people.
1187
00:55:44,328 --> 00:55:46,362
Hola, hola.
1188
00:55:46,364 --> 00:55:49,031
Ah, Gabriel.
1189
00:55:49,033 --> 00:55:50,600
I'm so sorry
about Karma.
1190
00:55:50,602 --> 00:55:53,038
Ah. It's what
the universe wanted, I suppose.
1191
00:55:54,605 --> 00:55:56,973
- Congratulations, Mr. Upstill.
- Thank you.
1192
00:55:56,975 --> 00:55:59,208
Nothing could change
how I feel about this guy.
1193
00:55:59,210 --> 00:56:02,478
I don't dwell on the past. The
present is its own present.
1194
00:56:02,480 --> 00:56:04,614
I just came
to thank you. Really.
1195
00:56:04,616 --> 00:56:06,283
We'll be leaving tomorrow,
1196
00:56:06,285 --> 00:56:08,984
but we wanna reserve your
services again for next year.
1197
00:56:08,986 --> 00:56:11,453
Of course.
It'd be my pleasure.
1198
00:56:11,455 --> 00:56:14,089
- Thank you, as always, Mattie.
- Wet-Naps, lavender scented.
1199
00:56:14,091 --> 00:56:15,961
- Have a good trip.
- My friend.
1200
00:56:18,096 --> 00:56:19,498
Let's go.
1201
00:56:20,598 --> 00:56:22,966
- Deputies, on my six.
- Yes, sir.
1202
00:56:22,968 --> 00:56:24,236
Ooh. Code. I like it.
1203
00:56:30,509 --> 00:56:33,475
Because I know exactly
what I'm doing. Yeah.
1204
00:56:33,477 --> 00:56:36,081
They will have to triple that
for a Best in Show.
1205
00:56:38,049 --> 00:56:40,049
Why are we doing this?
1206
00:56:40,051 --> 00:56:42,685
Gabriel is a pillar
of the community.
1207
00:56:42,687 --> 00:56:45,721
We're doing this
because it's fun. Ha ha!
1208
00:56:45,723 --> 00:56:47,656
Yeah, right.
I'm being crazy.
1209
00:56:47,658 --> 00:56:50,993
Half the world
uses Wet-Naps, right?
1210
00:56:50,995 --> 00:56:54,096
Hey, I recognize that
guy from the warehouse party.
1211
00:56:54,098 --> 00:56:55,966
He smelled funny then too.
1212
00:56:55,968 --> 00:56:58,000
What is that peculiar scent?
1213
00:56:58,002 --> 00:57:01,303
That scent is bear.
Panda bear.
1214
00:57:01,305 --> 00:57:03,339
Gabriel is the smuggler.
1215
00:57:03,341 --> 00:57:04,640
- Whoa.
- Go get Frank.
1216
00:57:04,642 --> 00:57:06,176
Philippe and I'll
corner him, okay?
1217
00:57:06,178 --> 00:57:07,410
Yes, sir.
1218
00:57:07,412 --> 00:57:09,678
On the count of three,
we jump out and growl.
1219
00:57:09,680 --> 00:57:12,649
The plastic surgery makes
only the smiling possible.
1220
00:57:12,651 --> 00:57:14,417
Oh, grow some balls.
I'll do it alone.
1221
00:57:14,419 --> 00:57:16,152
I'm gonna have
the Best in Show.
1222
00:57:16,154 --> 00:57:18,388
Hey, hey, hey.
1223
00:57:18,390 --> 00:57:21,324
You are under arrest.
1224
00:57:21,326 --> 00:57:23,727
Is this violence and anger
really what's in your heart?
1225
00:57:23,729 --> 00:57:25,161
Step aside.
1226
00:57:25,163 --> 00:57:27,364
Let us meditate
on the situation.
1227
00:57:27,366 --> 00:57:30,433
Yama, yama, yama, yama.
I don't see you guys meditating.
1228
00:57:30,435 --> 00:57:33,435
I'm not kidding, Doggy Lama.
Step aside.
1229
00:57:33,437 --> 00:57:38,007
Future me forgives
past you for present us.
1230
00:57:38,009 --> 00:57:39,645
What?
1231
00:57:43,749 --> 00:57:45,647
Frank.
1232
00:57:45,649 --> 00:57:48,484
Hey, hey, hey, hey.
What's going on?
1233
00:57:48,486 --> 00:57:51,487
It's Gabriel. He's the smuggler.
He has the panda.
1234
00:57:51,489 --> 00:57:53,422
- Max, what's wrong with you?
- The panda.
1235
00:57:53,424 --> 00:57:55,491
The cute little fuzzy thing
about this size.
1236
00:57:55,493 --> 00:57:58,094
- What? What? What?
- Ah, come on, Frank. Don't you get it?
1237
00:57:58,096 --> 00:57:59,596
- Hey!
- Easy, boy.
1238
00:57:59,598 --> 00:58:02,098
- What's going on?
- This dog attacked a man
1239
00:58:02,100 --> 00:58:04,600
and is being remanded to
city custody for 24 hours.
1240
00:58:04,602 --> 00:58:07,036
- Max doesn't attack people.
- I'm sorry, sir.
1241
00:58:07,038 --> 00:58:09,272
He attacked
a Mr. Gabriel Esteban.
1242
00:58:09,274 --> 00:58:10,707
Is Gabriel all right?
1243
00:58:10,709 --> 00:58:12,708
He's fine, but he's alerted us
to this public safety threat.
1244
00:58:12,710 --> 00:58:14,777
- This is bs.
- Max.
1245
00:58:14,779 --> 00:58:17,247
Gabriel's got the panda and
he's trying to get rid of me.
1246
00:58:17,249 --> 00:58:19,783
- Hey, take it easy on him.
- Max! Max!
1247
00:58:19,785 --> 00:58:21,283
- No, leave him!
- Max.
1248
00:58:21,285 --> 00:58:24,420
No! I'm not the one
you should be arresting.
1249
00:58:24,422 --> 00:58:27,123
- Max!
- Why can't people understand what dogs say?
1250
00:58:27,125 --> 00:58:29,158
- No! No!
- Philippe, tell them.
1251
00:58:29,160 --> 00:58:30,660
- He is innocent!
- Frank!
1252
00:58:30,662 --> 00:58:33,031
Max! Max!
1253
00:58:35,366 --> 00:58:37,699
- Why would Max go after Gabriel?
- I don't know.
1254
00:58:37,701 --> 00:58:40,370
- What do you know about him?
- He's been a client for years.
1255
00:58:40,372 --> 00:58:42,739
I've been to events
in three continents with him.
1256
00:58:42,741 --> 00:58:47,509
He must have done something. I
mean, Max is a trained police dog.
1257
00:58:47,511 --> 00:58:49,578
Look, you said it
yourself, right?
1258
00:58:49,580 --> 00:58:51,450
He's got
anger issues sometimes.
1259
00:58:53,317 --> 00:58:56,221
Something here
just doesn't add up.
1260
00:59:26,350 --> 00:59:27,652
Fool me once, shame on you.
1261
00:59:28,720 --> 00:59:31,656
You fool me twice,
shame on me.
1262
00:59:47,872 --> 00:59:49,172
Hey.
1263
00:59:49,174 --> 00:59:51,406
Hey there, bud.
1264
00:59:51,408 --> 00:59:52,774
You're a good
little dude, huh?
1265
00:59:52,776 --> 00:59:54,243
- Oh, sorry.
- Oh, that's okay.
1266
00:59:54,245 --> 00:59:56,446
Down, boy.
1267
00:59:56,448 --> 00:59:58,681
Oh. My apologies.
1268
00:59:58,683 --> 01:00:02,417
He just has so much energy from being
pent up all day clearing customs.
1269
01:00:02,419 --> 01:00:05,622
Such a dreadful amount of paperwork
to bring a dog into the country.
1270
01:00:05,624 --> 01:00:07,190
I know. Me too.
1271
01:00:07,192 --> 01:00:08,360
Customs.
1272
01:00:09,593 --> 01:00:10,692
Right.
1273
01:00:10,694 --> 01:00:13,163
Sloth. Python.
1274
01:00:13,165 --> 01:00:15,401
Bengal tiger.
Dozens more.
1275
01:00:17,569 --> 01:00:21,170
Gabriel was at all
the animal kidnappings,
1276
01:00:21,172 --> 01:00:24,440
each one coinciding
with an international dog show.
1277
01:00:24,442 --> 01:00:27,544
Max was right.
He is a very bad man.
1278
01:00:27,546 --> 01:00:31,681
You would know this already if you
bothered to learn our language.
1279
01:00:31,683 --> 01:00:34,220
Lazy American.
1280
01:00:35,553 --> 01:00:37,222
Max must have known.
1281
01:00:44,863 --> 01:00:47,797
Come on.
We've got a panda to save.
1282
01:00:52,504 --> 01:00:53,770
I don't understand.
1283
01:00:53,772 --> 01:00:56,705
Why doesn't he just
arrest Gabriel?
1284
01:00:56,707 --> 01:00:59,676
Because that would alert the
other members of his syndicate.
1285
01:00:59,678 --> 01:01:01,511
We need to have Gabriel
lead us to her.
1286
01:01:01,513 --> 01:01:03,679
And how do you
propose to do that?
1287
01:01:03,681 --> 01:01:06,882
By becoming the most
valuable dog in the show.
1288
01:01:06,884 --> 01:01:08,350
You mean you...
1289
01:01:08,352 --> 01:01:10,687
I'm gonna have Gabriel
steal me.
1290
01:01:10,689 --> 01:01:12,754
Max, what if you actually
won the whole show?
1291
01:01:12,756 --> 01:01:15,692
Then you'd be able to lead us right
to Ling Li. What do you say, partner?
1292
01:01:15,694 --> 01:01:17,727
Well, it's official.
1293
01:01:17,729 --> 01:01:20,495
Max has a partner.
He so has a partner.
1294
01:01:20,497 --> 01:01:23,366
Hey, you do remember
I bite, right?
1295
01:01:23,368 --> 01:01:26,368
You will need more than sharp
teeth to win this competition.
1296
01:01:26,370 --> 01:01:28,806
And the finals are tonight.
Mon Dieu.
1297
01:01:29,941 --> 01:01:31,877
Cue the montage.
1298
01:01:33,812 --> 01:01:35,714
Super bad.
1299
01:01:40,884 --> 01:01:42,018
Super bad.
1300
01:01:42,020 --> 01:01:43,889
Max, you're
gonna love it.
1301
01:01:44,788 --> 01:01:46,256
Uh, no.
1302
01:01:46,258 --> 01:01:47,390
♫ Super bad ♫
1303
01:01:47,392 --> 01:01:50,393
Work together.
Move as one.
1304
01:01:50,395 --> 01:01:52,629
Trust your partner
and look happy.
1305
01:01:52,631 --> 01:01:54,696
- Oh, I got your happy.
- Merde!
1306
01:01:54,698 --> 01:01:57,866
Think as one.
His thoughts are your thoughts.
1307
01:01:57,868 --> 01:01:58,903
♫ Super bad ♫
1308
01:02:00,437 --> 01:02:01,539
Yeah.
1309
01:02:04,308 --> 01:02:05,475
Damn.
1310
01:02:05,477 --> 01:02:06,775
- ♫ Super bad ♫
- Yes, gentlemen.
1311
01:02:06,777 --> 01:02:07,877
Good, man. Good.
Good job.
1312
01:02:07,879 --> 01:02:08,877
Bravo!
1313
01:02:08,879 --> 01:02:10,379
♫ Super bad ♫
1314
01:02:10,381 --> 01:02:11,681
Good job.
1315
01:02:11,683 --> 01:02:13,949
♫ Super bad ♫
1316
01:02:13,951 --> 01:02:15,287
Mmm.
1317
01:02:17,288 --> 01:02:18,656
I think
I got an eyeball.
1318
01:02:24,428 --> 01:02:29,498
All aboard
the nappy-time express!
1319
01:02:32,770 --> 01:02:34,904
Hey, Max.
1320
01:02:34,906 --> 01:02:36,638
Great job today,
buddy.
1321
01:02:36,640 --> 01:02:37,942
I'm proud of you.
1322
01:02:39,410 --> 01:02:41,611
Aw.
1323
01:02:41,613 --> 01:02:44,013
Oh, what the heck. Ha.
1324
01:02:44,015 --> 01:02:45,017
Just this once.
1325
01:02:46,685 --> 01:02:48,687
Hey, boy.
1326
01:03:03,500 --> 01:03:05,335
Ladies and gentlemen,
1327
01:03:05,337 --> 01:03:07,837
the Canini Invitational
welcomes you
1328
01:03:07,839 --> 01:03:12,040
to the final round
of this elite competition.
1329
01:03:12,042 --> 01:03:13,542
Tonight we will determine...
1330
01:03:13,544 --> 01:03:15,712
Tracking on. Good.
1331
01:03:15,714 --> 01:03:17,480
Here we go, buddy.
1332
01:03:17,482 --> 01:03:19,681
...win Best in Show.
1333
01:03:19,683 --> 01:03:23,453
No, you cannot wear that
hideous fashion faux pas.
1334
01:03:23,455 --> 01:03:26,122
This collar has a GPS in it.
1335
01:03:26,124 --> 01:03:28,357
- Good luck, Mr. Upstill.
- Thank you very much.
1336
01:03:28,359 --> 01:03:31,060
After I win,
I let Gabriel steal me.
1337
01:03:31,062 --> 01:03:32,728
Then Frank will
track me to Ling Li.
1338
01:03:32,730 --> 01:03:35,031
So your life may depend
on you wearing that collar?
1339
01:03:35,033 --> 01:03:36,531
Yep.
1340
01:03:36,533 --> 01:03:38,567
Not worth it.
1341
01:03:38,569 --> 01:03:41,406
Oh, there we go. Okay.
1342
01:03:43,640 --> 01:03:45,140
Here we go.
1343
01:03:45,142 --> 01:03:47,076
- Showtime.
- Dear Lord,
1344
01:03:47,078 --> 01:03:51,647
please forgive my student's ignorance
and guide him towards victory.
1345
01:03:51,649 --> 01:03:53,082
Ladies and gentlemen,
1346
01:03:53,084 --> 01:03:57,422
will the Best in Show contenders
please proceed backstage.
1347
01:03:58,957 --> 01:04:01,156
Hey, so I, uh...
1348
01:04:01,158 --> 01:04:03,993
Not now, Max. I've got a
dumb dog show to focus on.
1349
01:04:03,995 --> 01:04:05,094
Wait. Daisy, wait.
1350
01:04:05,096 --> 01:04:07,997
Introductions
in 60 seconds, Chauncey.
1351
01:04:07,999 --> 01:04:10,132
Fully aware, my good man.
1352
01:04:10,134 --> 01:04:12,134
Mr. Upstill, good luck.
1353
01:04:12,136 --> 01:04:13,736
- Two-time national champion...
- You're sixth.
1354
01:04:13,738 --> 01:04:15,605
Okay. Thank you.
1355
01:04:15,607 --> 01:04:20,410
...long-haired group,
Afghan number three, Sebastian!
1356
01:04:22,946 --> 01:04:25,547
A Nevada local,
1357
01:04:25,549 --> 01:04:29,451
infamous for her hashtag
"chow power,"
1358
01:04:29,453 --> 01:04:31,821
the winner
of the exotic group, chow...
1359
01:04:31,823 --> 01:04:33,089
Don't bite me.
1360
01:04:33,091 --> 01:04:35,123
Listen, Chauncey.
1361
01:04:35,125 --> 01:04:37,995
Time, she gives us
the perspective.
1362
01:04:39,830 --> 01:04:42,064
Still, this must be said.
1363
01:04:42,066 --> 01:04:45,500
What happened between us
was not all your fault.
1364
01:04:45,502 --> 01:04:48,471
Perhaps had I more confidence,
1365
01:04:48,473 --> 01:04:49,906
I would have stopped
the madness.
1366
01:04:49,908 --> 01:04:52,808
But, alas, I was not able.
1367
01:04:52,810 --> 01:04:57,612
Now life has taken us
on separate paths,
1368
01:04:57,614 --> 01:04:59,015
and I accept it.
1369
01:04:59,017 --> 01:05:02,752
I am done living
with the resentments.
1370
01:05:02,754 --> 01:05:06,091
I wish you bon chance,
my friend.
1371
01:05:10,060 --> 01:05:13,094
Philippe, you are
the finest competitor
1372
01:05:13,096 --> 01:05:15,700
I ever had the honor
of working with.
1373
01:05:23,774 --> 01:05:27,042
What are you doing? Get my
masters hand off you right now.
1374
01:05:27,044 --> 01:05:28,978
Yap, yap, yap.
1375
01:05:28,980 --> 01:05:30,846
- And next...
- Should have stuck with papillons.
1376
01:05:30,848 --> 01:05:32,582
...five-time winner
of Best in Show,
1377
01:05:32,584 --> 01:05:35,016
your champion...
1378
01:05:35,018 --> 01:05:37,687
Chauncey Middleton.
1379
01:05:37,689 --> 01:05:39,589
And the winner
of the toy group,
1380
01:05:39,591 --> 01:05:44,192
Yorkshire terrier
numero uno, Dante!
1381
01:05:44,194 --> 01:05:46,127
Yes, thank you. Thank you.
1382
01:05:46,129 --> 01:05:47,865
It's me.
Paparazzi, this way.
1383
01:05:52,270 --> 01:05:55,571
You know, I was watching
you and Max at practice today.
1384
01:05:55,573 --> 01:05:57,772
- You guys have both come a really long way.
- Thanks.
1385
01:05:57,774 --> 01:05:59,107
Yeah.
1386
01:05:59,109 --> 01:06:02,712
Look, Mattie, I figured out
who the smuggler is.
1387
01:06:02,714 --> 01:06:05,147
- And I need you to keep an open mind.
- Okay.
1388
01:06:05,149 --> 01:06:07,116
And the winner
of the working group...
1389
01:06:07,118 --> 01:06:08,283
We can talk
about it after.
1390
01:06:08,285 --> 01:06:10,018
...first-time competitor...
1391
01:06:10,020 --> 01:06:12,020
Come on, buddy.
Let's win this thing.
1392
01:06:12,022 --> 01:06:15,024
...a fan favorite
here at the Canini.
1393
01:06:15,026 --> 01:06:17,593
What will he do next?
1394
01:06:17,595 --> 01:06:21,564
The rottweiler Max!
1395
01:06:24,268 --> 01:06:27,002
And the winner
of the herding group,
1396
01:06:27,004 --> 01:06:29,971
a delight
with a pep in her step,
1397
01:06:29,973 --> 01:06:33,109
the Australian Shepherd, Daisy,
1398
01:06:33,111 --> 01:06:34,911
and her handler,
1399
01:06:34,913 --> 01:06:36,745
three-time winner,
1400
01:06:36,747 --> 01:06:39,083
Mattie Smith!
1401
01:06:40,183 --> 01:06:41,884
And there you have it.
1402
01:06:41,886 --> 01:06:46,656
These are the most successful
show dogs in the world.
1403
01:06:46,658 --> 01:06:49,591
- Canine crème de la crème.
- Thank you.
1404
01:06:49,593 --> 01:06:50,960
So before the announcement
1405
01:06:50,962 --> 01:06:53,828
of this year's
Canini Supreme Champion,
1406
01:06:53,830 --> 01:06:57,299
there's just one more hurdle.
1407
01:06:57,301 --> 01:06:59,835
The judge's inspection.
1408
01:06:59,837 --> 01:07:01,036
♫ When I walk on by ♫
1409
01:07:01,038 --> 01:07:02,939
♫ Girls be looking
Like, "Damn, he fly" ♫
1410
01:07:02,941 --> 01:07:04,973
♫ I pimp to the beat ♫
1411
01:07:04,975 --> 01:07:07,777
Good to see you, Alex.
Have you lost weight?
1412
01:07:07,779 --> 01:07:09,745
Fabulous condition.
1413
01:07:09,747 --> 01:07:11,179
♫ Girl, look at that body ♫
1414
01:07:11,181 --> 01:07:12,848
Thank you.
1415
01:07:12,850 --> 01:07:14,750
♫ I work out ♫
1416
01:07:14,752 --> 01:07:17,018
♫ When I walk in the spot ♫
1417
01:07:17,020 --> 01:07:18,888
♫ This is what I see ♫
1418
01:07:18,890 --> 01:07:22,257
♫ Everybody stops
And they're staring at me ♫
1419
01:07:22,259 --> 01:07:26,194
♫ I got passion in my pants And
I ain't afraid To show it ♫
1420
01:07:26,196 --> 01:07:30,065
♫ Show it, show it, show it
Show it, show it, show it ♫
1421
01:07:30,067 --> 01:07:31,132
♫ Show it ♫
1422
01:07:50,921 --> 01:07:52,821
♫ I'm sexy and I know it ♫
1423
01:07:57,095 --> 01:07:58,861
♫ I'm sexy and I know it ♫
1424
01:07:58,863 --> 01:08:00,629
- You did it, buddy!
- Bravo!
1425
01:08:00,631 --> 01:08:02,133
- ♫ I'm sexy and I know it ♫
- You did it!
1426
01:08:10,073 --> 01:08:14,046
This is it,
the moment of truth.
1427
01:08:15,312 --> 01:08:17,379
Which dog will be crowned
1428
01:08:17,381 --> 01:08:23,352
this year's Canini Invitational
Champion of Champions?
1429
01:08:23,354 --> 01:08:26,122
The winner,
Best in Show, number one.
1430
01:08:26,124 --> 01:08:31,226
This year's Canini
Invitational champion, Daisy!
1431
01:08:31,228 --> 01:08:33,164
- Yeah!
- I did it!
1432
01:08:34,331 --> 01:08:37,234
She won.
She really did it.
1433
01:08:43,273 --> 01:08:45,810
Thank you. Thank you.
1434
01:08:47,211 --> 01:08:48,777
- Thank you.
- Unbelievable.
1435
01:08:48,779 --> 01:08:51,047
You just cost me
three million pounds.
1436
01:08:51,049 --> 01:08:53,281
What? You were
going to sell me?
1437
01:08:53,283 --> 01:08:54,784
Chauncey, wait!
1438
01:08:54,786 --> 01:08:56,622
It was all her.
1439
01:08:57,755 --> 01:08:59,054
- Thank you so much.
- Oh, no.
1440
01:08:59,056 --> 01:09:01,790
All right, buddy.
1441
01:09:01,792 --> 01:09:03,426
We'd better warn Mattie
that Daisy's in danger.
1442
01:09:03,428 --> 01:09:05,194
- Yeah, let's do it.
- Come on.
1443
01:09:05,196 --> 01:09:07,797
Miss Smith, would you
and your dog kindly allow me
1444
01:09:07,799 --> 01:09:09,432
to escort you
to the press room?
1445
01:09:09,434 --> 01:09:11,232
Of course. Come on, baby.
1446
01:09:11,234 --> 01:09:12,802
- Follow me.
- Come on.
1447
01:09:12,804 --> 01:09:14,070
- Excuse us.
- Here we go.
1448
01:09:14,072 --> 01:09:15,707
Excuse me. Mattie?
1449
01:09:18,710 --> 01:09:20,409
- Where'd they go?
- Mattie!
1450
01:09:20,411 --> 01:09:21,976
Hey!
1451
01:09:21,978 --> 01:09:24,312
- Mattie!
- Sure. Thank you.
1452
01:09:24,314 --> 01:09:25,381
Excuse me. Mattie!
1453
01:09:25,383 --> 01:09:26,449
Daisy!
1454
01:09:26,451 --> 01:09:27,819
Let me go!
1455
01:09:28,986 --> 01:09:31,087
Daisy.
1456
01:09:31,089 --> 01:09:33,955
Mattie. Are you okay?
What happened?
1457
01:09:33,957 --> 01:09:34,992
Where's Daisy?
1458
01:09:36,359 --> 01:09:38,159
Daisy!
1459
01:09:38,161 --> 01:09:40,364
Daisy!
1460
01:09:42,265 --> 01:09:43,466
- Come on.
- Where is she?
1461
01:09:43,468 --> 01:09:45,301
Max, come on.
1462
01:09:45,303 --> 01:09:47,168
- Oh, this is tragic.
- Wait. What?
1463
01:09:47,170 --> 01:09:49,872
The love of his life
ripped out of his paws.
1464
01:09:49,874 --> 01:09:52,240
- Thrown in a van. Hey!
- Oh!
1465
01:09:52,242 --> 01:09:54,877
- Is the big chase about to start?
- Wait. What did you just say?
1466
01:09:54,879 --> 01:09:56,779
Hey, is the...
1467
01:09:56,781 --> 01:09:58,379
- No, about the van.
- Sorry.
1468
01:09:58,381 --> 01:10:00,348
- Where did they go?
- That way.
1469
01:10:00,350 --> 01:10:03,119
I never thought I'd say this,
but I need backup.
1470
01:10:03,121 --> 01:10:04,520
Sure thing, Maxi.
1471
01:10:04,522 --> 01:10:07,123
Should we, uh, call someone?
1472
01:10:07,125 --> 01:10:09,825
No, you.
I need eyes in the sky.
1473
01:10:09,827 --> 01:10:13,361
- Yes!
- Pigeon PD on the case!
1474
01:10:13,363 --> 01:10:15,131
- Ooh!
- Regroup!
1475
01:10:15,133 --> 01:10:18,200
Here, take my collar. Find
the van and drop it on top.
1476
01:10:18,202 --> 01:10:20,770
- Yeah!
- Our first case.
1477
01:10:20,772 --> 01:10:23,539
Oh! It feels
like we're real cops.
1478
01:10:23,541 --> 01:10:26,808
Oh, yes. We finally get
to use our catchphrase.
1479
01:10:26,810 --> 01:10:28,777
Birds of a feather...
1480
01:10:28,779 --> 01:10:30,782
...fight crime together!
1481
01:10:33,317 --> 01:10:35,884
- Max, what are you waiting for?
- Max, get in.
1482
01:10:35,886 --> 01:10:37,485
Hey, what happened to your collar?
1483
01:10:37,487 --> 01:10:39,420
It's Max's GPS.
It's moving.
1484
01:10:39,422 --> 01:10:41,923
- But how?
- No idea.
1485
01:10:41,925 --> 01:10:43,294
Shall we follow it?
Get in.
1486
01:10:47,063 --> 01:10:47,762
Bye, Max!
1487
01:10:47,764 --> 01:10:50,031
Bon chance,
my friends!
1488
01:10:50,033 --> 01:10:52,168
I'm gonna miss him so much.
1489
01:10:52,170 --> 01:10:55,538
We was home dogs,
you know? Tight.
1490
01:10:55,540 --> 01:10:57,439
He was my worst student,
you know.
1491
01:10:57,441 --> 01:10:59,909
Yet I have never
been more proud.
1492
01:10:59,911 --> 01:11:03,512
I'm proud to be
a deputy to a real cop.
1493
01:11:03,514 --> 01:11:06,115
Speaking of,
we must continue our duties.
1494
01:11:06,117 --> 01:11:09,951
Perhaps by investigating
the after-party?
1495
01:11:09,953 --> 01:11:11,219
Ah, heck, yeah.
1496
01:11:11,221 --> 01:11:13,521
I'm gonna solve the case
of the blue frosting.
1497
01:11:13,523 --> 01:11:18,159
Oh, how are we supposed to find an
unmarked van in all of Las Vegas?
1498
01:11:18,161 --> 01:11:20,295
Simple, Midge.
We'll just...
1499
01:11:20,297 --> 01:11:21,362
Whoa!
1500
01:11:24,234 --> 01:11:26,138
Okay, now it's going that way.
1501
01:11:28,272 --> 01:11:30,271
No, no, no, wait.
It's all over the place.
1502
01:11:30,273 --> 01:11:32,240
- This is nuts.
- Yeah, I know.
1503
01:11:32,242 --> 01:11:34,209
- But this is...
- ...our only chance to save Daisy.
1504
01:11:34,211 --> 01:11:35,476
Hey, hey.
There it is.
1505
01:11:35,478 --> 01:11:37,178
Pigeon PD, dive.
1506
01:11:37,180 --> 01:11:38,914
Eagle's Claw, go in.
1507
01:11:38,916 --> 01:11:40,915
Roger, roger,
Captain Condor.
1508
01:11:40,917 --> 01:11:42,351
I thought
I was Eagle's Claw.
1509
01:11:42,353 --> 01:11:44,152
No. You're Falcon.
1510
01:11:44,154 --> 01:11:47,623
I can't be Falcon. Falcons
ate my entire family.
1511
01:11:47,625 --> 01:11:49,493
- Oh, right.
- Moment of silence.
1512
01:11:51,528 --> 01:11:55,030
And we're back.
You can be Greg.
1513
01:11:55,032 --> 01:11:56,632
I like that.
1514
01:11:56,634 --> 01:11:59,034
Ooh! I'm getting
pigeon bumps.
1515
01:11:59,036 --> 01:12:03,271
Okay, Greg. It's time for you to watch
Midge drop the collar on the van.
1516
01:12:03,273 --> 01:12:05,007
- Wait. What?
- Go, Midge, go.
1517
01:12:05,009 --> 01:12:06,642
Roger that, Captain Condor.
1518
01:12:06,644 --> 01:12:08,944
Take that, bad guy.
1519
01:12:08,946 --> 01:12:12,017
Birds of a feather
fight crime together!
1520
01:12:13,184 --> 01:12:15,217
It locked in.
Three blocks over.
1521
01:12:15,219 --> 01:12:16,384
Yeah, I can't.
1522
01:12:16,386 --> 01:12:18,087
I can't, Max.
1523
01:12:18,089 --> 01:12:20,088
- Left. Turn left.
- He's on Fremont.
1524
01:12:20,090 --> 01:12:22,024
- Turn left. Frank.
- I can't, Max.
1525
01:12:22,026 --> 01:12:23,625
- I said hang a Louie.
- He's on Fremont.
1526
01:12:23,627 --> 01:12:26,294
- Do you not see the buildings over there?
- What is going on?
1527
01:12:26,296 --> 01:12:28,230
- Hang a Louie!
- Frank!
1528
01:12:28,232 --> 01:12:29,899
He wants me to turn left!
1529
01:12:29,901 --> 01:12:32,034
Whoa! Whoa!
1530
01:12:45,483 --> 01:12:49,020
- No, Max!
- You had your chance. Now I'm driving.
1531
01:12:50,487 --> 01:12:51,555
Huh? Huh?
1532
01:12:53,357 --> 01:12:55,560
Frank!
1533
01:13:01,532 --> 01:13:03,134
Whoa!
1534
01:13:04,635 --> 01:13:06,938
- Sorry, ma'am!
- Sorry!
1535
01:13:18,983 --> 01:13:21,450
Okay, all right, it looks like
they're headed to an airport.
1536
01:13:21,452 --> 01:13:22,587
Come on, Max.
1537
01:13:30,528 --> 01:13:32,593
Congratulations
to the champion.
1538
01:13:32,595 --> 01:13:36,065
I hope you enjoy your new
breeding mill in the Ukraine.
1539
01:13:39,437 --> 01:13:42,003
Put her with the other merchandise
while I get the plane ready.
1540
01:13:42,005 --> 01:13:43,607
I owe you one, Daisy.
1541
01:13:44,709 --> 01:13:46,741
The package is ready.
1542
01:13:46,743 --> 01:13:48,643
I told you to trust me.
1543
01:13:48,645 --> 01:13:51,116
Yeah, I'll be there.
1544
01:13:52,616 --> 01:13:56,151
Okay, it's in there.
1545
01:13:56,153 --> 01:13:58,686
Wait, wait. Mattie, maybe you should
stay in here where it's safer,
1546
01:13:58,688 --> 01:14:01,123
and you can call
the cops, all right?
1547
01:14:01,125 --> 01:14:02,725
My partner and I
are going in.
1548
01:14:02,727 --> 01:14:04,625
Bad boys for life.
1549
01:14:04,627 --> 01:14:06,328
You, stay there.
1550
01:14:06,330 --> 01:14:08,731
I'll deal with you later.
1551
01:14:08,733 --> 01:14:11,366
Hello, fellow captive.
1552
01:14:11,368 --> 01:14:14,369
My name is Deepak.
1553
01:14:14,371 --> 01:14:17,472
- How long have you been here?
- Too long, bitiya.
1554
01:14:17,474 --> 01:14:18,410
Too long.
1555
01:14:28,219 --> 01:14:29,287
All right.
1556
01:14:38,661 --> 01:14:41,499
Huh. What are you
waiting for, Hooch?
1557
01:14:52,242 --> 01:14:55,710
Hey, Deepak.
Got you a little appetizer.
1558
01:14:55,712 --> 01:14:57,812
Enjoy.
1559
01:14:57,814 --> 01:15:01,018
- Hello, my little furry friend.
- Oh.
1560
01:15:05,089 --> 01:15:06,821
Oh.
1561
01:15:06,823 --> 01:15:08,557
What is this now?
1562
01:15:08,559 --> 01:15:10,428
What are you doing?
1563
01:15:14,098 --> 01:15:17,535
Well, this just
got interesting.
1564
01:15:39,489 --> 01:15:42,391
- Start loading the animals.
- Yes, boss. I'm on it.
1565
01:15:50,267 --> 01:15:52,470
Oh. Too easy.
1566
01:15:55,438 --> 01:15:56,838
Hey, Berne.
1567
01:16:05,515 --> 01:16:06,584
Oh.
1568
01:16:09,752 --> 01:16:11,488
No. Daisy.
1569
01:16:16,594 --> 01:16:18,263
Wellington Upstill.
1570
01:16:19,496 --> 01:16:22,433
Or should I say
Agent Nicholas, FBI?
1571
01:16:26,136 --> 01:16:27,802
I'll take my panda back.
1572
01:16:27,804 --> 01:16:29,606
This is great.
1573
01:16:30,741 --> 01:16:33,642
Really? How's that?
1574
01:16:33,644 --> 01:16:37,212
The justice system rarely does
anything to people who harm animals,
1575
01:16:37,214 --> 01:16:40,915
but shoot a fed and you're
gonna get what you deserve.
1576
01:16:43,254 --> 01:16:45,454
For the $10 million
I'm gonna get for the panda,
1577
01:16:45,456 --> 01:16:47,392
I think I'm gonna
take my chances.
1578
01:16:58,301 --> 01:16:59,403
Who's driving the plane?
1579
01:17:00,770 --> 01:17:02,737
- Do you know how to fly this thing?
- No.
1580
01:17:02,739 --> 01:17:04,306
But I am friends
with three pigeons.
1581
01:17:04,308 --> 01:17:05,540
Whoa! Look out!
1582
01:17:05,542 --> 01:17:06,810
- Ruh-roh.
- Turn!
1583
01:17:07,711 --> 01:17:08,646
Whoa!
1584
01:17:10,680 --> 01:17:13,481
Stop it.
Just stop it.
1585
01:17:13,483 --> 01:17:16,185
- Come back here.
- Welcome to Max Air, amigo.
1586
01:17:16,187 --> 01:17:18,820
Prepare for takedown. Hey,
grab the stick while I just...
1587
01:17:18,822 --> 01:17:21,589
Not a chance. Me and sardine breath
have some unfinished business.
1588
01:17:21,591 --> 01:17:24,359
I'm coming for you now.
1589
01:17:24,361 --> 01:17:26,794
- Daisy, be careful.
- What, not to break a nail?
1590
01:17:26,796 --> 01:17:28,165
Here's the kibbles.
1591
01:17:29,233 --> 01:17:30,668
And here's the bits.
1592
01:17:33,636 --> 01:17:35,704
- Whoa. You're pretty good.
- For a lame show dog?
1593
01:17:35,706 --> 01:17:37,742
Yeah, I got skills.
1594
01:17:42,545 --> 01:17:44,346
Airline food
has really gone to the dogs.
1595
01:17:44,348 --> 01:17:45,316
Ha-ha!
1596
01:17:47,218 --> 01:17:48,620
Uh-oh.
We got trouble on our tail.
1597
01:18:08,238 --> 01:18:09,870
Max, you've gotta
stop this thing.
1598
01:18:09,872 --> 01:18:12,777
I didn't exactly have time
to study the owners' manual.
1599
01:18:20,251 --> 01:18:21,719
Mattie!
1600
01:18:22,719 --> 01:18:25,454
Karma! Help me!
1601
01:18:25,456 --> 01:18:28,624
Would that I could, but, you know,
the whole nonviolent thing.
1602
01:18:28,626 --> 01:18:29,991
Pups for peace.
1603
01:18:45,276 --> 01:18:47,377
Do you really think
that you can...
1604
01:18:51,014 --> 01:18:52,647
You're welcome.
1605
01:18:52,649 --> 01:18:55,286
I had him right where I wanted him.
1606
01:18:56,420 --> 01:18:57,922
Frank.
1607
01:19:01,058 --> 01:19:03,428
Ling Li?
1608
01:19:06,529 --> 01:19:08,664
Max, fetch!
1609
01:19:08,666 --> 01:19:12,403
Okay, but just this once.
Hang on, kid! I'm coming!
1610
01:19:17,006 --> 01:19:19,874
Gotcha.
1611
01:19:19,876 --> 01:19:21,509
- Uh-oh.
- Uh-oh.
1612
01:19:21,511 --> 01:19:22,412
- Uh-oh.
- Aah!
1613
01:19:37,327 --> 01:19:39,727
Max.
1614
01:19:39,729 --> 01:19:41,062
- Nice throw, Hooch.
- You did it.
1615
01:19:41,064 --> 01:19:43,565
You did it, buddy. You saved Ling Li.
You are amazing.
1616
01:19:43,567 --> 01:19:45,467
- Next time, you fetch.
- Good job.
1617
01:19:45,469 --> 01:19:47,936
- You guys were all amazing.
- Are you kidding?
1618
01:19:47,938 --> 01:19:49,937
Everyone's amazing!
1619
01:19:49,939 --> 01:19:51,839
Oh. Oh, buddy.
1620
01:19:51,841 --> 01:19:54,075
Bear tongue, scratchy.
1621
01:19:54,077 --> 01:19:55,043
Oh, no.
1622
01:19:55,045 --> 01:19:56,381
Dang!
1623
01:20:09,626 --> 01:20:11,560
Son of a...
You know what?
1624
01:20:11,562 --> 01:20:14,795
We can call the Bureau and they'll
track the plane. Thanks, buddy.
1625
01:20:14,797 --> 01:20:16,998
Hey, that's
what partners are for.
1626
01:20:17,000 --> 01:20:18,600
This is Agent Nichols
requesting...
1627
01:20:18,602 --> 01:20:21,703
I'm impressed,
Mr. NYPD Officer.
1628
01:20:21,705 --> 01:20:23,972
You weren't bad yourself,
Miss Best in Show.
1629
01:20:23,974 --> 01:20:25,574
Thanks, Max.
1630
01:20:25,576 --> 01:20:28,377
Look, about what I said
on the rooftop...
1631
01:20:28,379 --> 01:20:31,612
- It's okay, Max.
- No. No, it's not.
1632
01:20:31,614 --> 01:20:35,883
Truth is I've been disrespecting everybody
and everything since I got here.
1633
01:20:35,885 --> 01:20:39,788
You, Philippe,
Frank most of all.
1634
01:20:39,790 --> 01:20:43,424
But everything works out
a whole lot better
1635
01:20:43,426 --> 01:20:45,593
when you can learn
to trust people
1636
01:20:45,595 --> 01:20:47,529
who see the world
in a different way.
1637
01:20:47,531 --> 01:20:49,998
Sorry it took me so long
to figure that out.
1638
01:20:50,000 --> 01:20:53,000
Wow. Okay, who are you,
and what did you do with Max?
1639
01:20:53,002 --> 01:20:55,536
Oh, I'm sure he'll be back
before you know it.
1640
01:20:55,538 --> 01:20:58,073
Hey, what happened
to that tiger?
1641
01:20:58,075 --> 01:20:59,810
Tiger? What tiger?
1642
01:21:09,653 --> 01:21:12,654
He thought he
was gonna catch me.
1643
01:21:12,656 --> 01:21:14,689
How you doing?
1644
01:21:14,691 --> 01:21:17,092
I suggest you fasten
your seat belt.
1645
01:21:24,100 --> 01:21:26,500
And now for some happy news.
1646
01:21:26,502 --> 01:21:29,670
It was panda-monium
at the Beijing Zoo today
1647
01:21:29,672 --> 01:21:34,109
as baby Ling Li was reunited with her
mother after a terrifying ordeal.
1648
01:21:34,111 --> 01:21:37,044
After the arrest
of Gabriel Esteban,
1649
01:21:37,046 --> 01:21:39,079
other recently recovered animal
1650
01:21:39,081 --> 01:21:42,883
include a very happy
border collie named Jasper
1651
01:21:42,885 --> 01:21:45,486
who was stolen
over two years ago,
1652
01:21:45,488 --> 01:21:47,455
- a pygmy three-toed sloth...
- Good idea. Thank you, Max.
1653
01:21:47,457 --> 01:21:48,824
...and an albino python.
1654
01:21:48,826 --> 01:21:50,158
All right,
let's eat.
1655
01:21:50,160 --> 01:21:53,093
- What is it?
- It's my specialty.
1656
01:21:53,095 --> 01:21:55,664
It's actually the only thing I
know how to make. It's kebabs.
1657
01:21:55,666 --> 01:21:56,865
All right,
that's fair.
1658
01:21:56,867 --> 01:21:58,834
Wow.
Look at us now.
1659
01:21:58,836 --> 01:22:00,668
Top birds
on the force.
1660
01:22:00,670 --> 01:22:04,772
That's right, Midge. We pretty much
taught Max everything he knows.
1661
01:22:04,774 --> 01:22:07,609
I kind of feel
like a father to him.
1662
01:22:07,611 --> 01:22:11,980
One day future generations of
pigeons will poop on statues of us.
1663
01:22:11,982 --> 01:22:13,515
- Aw!
- Awesome.
1664
01:22:13,517 --> 01:22:15,851
You know, Daisy is safe
because of us.
1665
01:22:15,853 --> 01:22:18,119
The panda is safe
because of us.
1666
01:22:18,121 --> 01:22:20,187
The tiger is safe
because of...
1667
01:22:20,189 --> 01:22:22,490
Whatever happened
to that tiger?
1668
01:22:22,492 --> 01:22:26,463
Ha-ha-ha-ha! Now, this
really is the life of Pi!
1669
01:22:27,563 --> 01:22:28,732
Yeah, Chief.
1670
01:22:29,700 --> 01:22:31,165
Okay, got it.
1671
01:22:31,167 --> 01:22:33,534
Come on. Let's go, Max.
I'm sorry.
1672
01:22:33,536 --> 01:22:35,705
- Exotic animal sighting, 5th and Garfield.
- Okay.
1673
01:22:39,276 --> 01:22:41,877
Look, I'm trying
to run a business here.
1674
01:22:41,879 --> 01:22:44,678
I went in there with the towels.
I don't know what I saw.
1675
01:22:44,680 --> 01:22:46,017
Gotcha.
1676
01:22:48,986 --> 01:22:50,685
I better go first. You watch my six.
1677
01:22:50,687 --> 01:22:51,887
I got seniority.
1678
01:22:51,889 --> 01:22:53,655
Fine, but I'm older than you.
1679
01:22:53,657 --> 01:22:55,793
Don't give me a bunch of stuff
about dog years.
1680
01:22:57,961 --> 01:23:00,061
- Max.
- Maxwell!
1681
01:23:00,063 --> 01:23:04,533
It turns out you were not the
only undercover cop at the show.
1682
01:23:04,535 --> 01:23:05,600
Hello, Max.
1683
01:23:05,602 --> 01:23:06,700
Persephone?
1684
01:23:06,702 --> 01:23:08,837
Special Agent Persephone.
1685
01:23:08,839 --> 01:23:10,204
Homeland Security.
1686
01:23:10,206 --> 01:23:12,941
I knew my little charade
would bring you here.
1687
01:23:12,943 --> 01:23:16,244
Plot twist.
The Jacuzzi was my idea.
1688
01:23:16,246 --> 01:23:18,579
Ha-ha!
Totally random, right?
1689
01:23:18,581 --> 01:23:20,615
You and Frank
were impressive in Vegas,
1690
01:23:20,617 --> 01:23:23,951
but are you prepared
to take it to the next level?
1691
01:23:23,953 --> 01:23:25,753
A team of crime fighters.
1692
01:23:25,755 --> 01:23:27,856
With license to bite.
1693
01:23:27,858 --> 01:23:31,159
I may just have your
next assignment, darlings.
1694
01:23:31,161 --> 01:23:32,226
Yes!
1695
01:23:32,228 --> 01:23:34,598
Here we go again.
1696
01:23:38,635 --> 01:23:39,668
Give it to me!
1697
01:23:49,278 --> 01:23:52,146
- Scott, I hate to do this to you.
- It's all right.
1698
01:23:52,148 --> 01:23:55,683
I know it's your favorite jacket, man.
I'm so sorry about that.
1699
01:23:55,685 --> 01:23:58,986
Did you just wipe dog slobber on that guy?
Really, Will Arnett?
1700
01:23:58,988 --> 01:24:02,656
I have forgotten my line.
Pug life!
1701
01:24:02,658 --> 01:24:04,562
And action.
1702
01:24:05,929 --> 01:24:07,832
I am okay.
1703
01:24:09,032 --> 01:24:11,165
Woof, woof, woof!
Woof, woof, woof!
1704
01:24:11,167 --> 01:24:13,237
Will, stick
to the script, please.
1705
01:24:14,136 --> 01:24:15,770
Two...
1706
01:24:15,772 --> 01:24:17,972
That is not in the script.
1707
01:24:17,974 --> 01:24:20,609
- What's a script?
- I don't know.
1708
01:24:20,611 --> 01:24:23,043
I'm not an expert in canine mental
disorders. I'm an FBI agent.
1709
01:24:23,045 --> 01:24:26,681
If this guy's an FBI agent,
then I'm Lego Batman.
1710
01:24:26,683 --> 01:24:28,783
Ha ha ha ha ha ha.
1711
01:24:28,785 --> 01:24:30,217
♫ Just play that song I know ♫
1712
01:24:30,219 --> 01:24:32,722
Whoa. Sorry. Sorry.
1713
01:24:34,023 --> 01:24:36,924
That's funny.
1714
01:24:36,926 --> 01:24:39,994
Give him a quick wipe-down, Mike.
He's got a...
1715
01:24:39,996 --> 01:24:42,896
Aw, come on, Mike.
I don't...
1716
01:24:42,898 --> 01:24:45,133
Okay, I'll take one too.
1717
01:24:45,135 --> 01:24:47,768
Am I in this? Ready.
1718
01:24:47,770 --> 01:24:51,705
Not bad for a papillon
from Oklahoma. Hmm?
1719
01:24:51,707 --> 01:24:54,042
Now, this is what being
a movie star is all about.
1720
01:24:54,044 --> 01:24:55,776
♫ Lean back
Play one-on-one ♫
1721
01:24:55,778 --> 01:24:57,646
My bad.
1722
01:24:57,648 --> 01:24:59,347
Who dares to make noise?
1723
01:24:59,349 --> 01:25:01,115
- I'm gonna pay for that.
- We got him.
1724
01:25:01,117 --> 01:25:03,651
Max, NYPD.
1725
01:25:03,653 --> 01:25:06,154
- I'm entering the Panini Instagrammable.
- Cut.
1726
01:25:06,156 --> 01:25:08,690
- I'm entering the Goatini Unshaveable.
- Cut.
1727
01:25:08,692 --> 01:25:10,825
I'm entering
the Cannoli Inspirational.
1728
01:25:10,827 --> 01:25:13,293
Cannoli?
I cannot work like this.
1729
01:25:13,295 --> 01:25:16,299
Do I have a line?
Pug life!
1730
01:25:19,870 --> 01:25:20,805
Oh.
1731
01:25:25,274 --> 01:25:27,307
Thanks, pal.
1732
01:25:27,309 --> 01:25:30,914
♫ If you wanna hear me
sing You'd better play that sax ♫
1733
01:25:30,916 --> 01:25:35,916
Improved By: FidelPerezSub Upload Date: August 10, 2018
1734
01:25:37,688 --> 01:25:39,056
♫ You'd better play that sax ♫
1735
01:25:45,429 --> 01:25:46,994
♫ You'd better play that sax ♫
1736
01:25:46,996 --> 01:25:48,929
♫ Get loose, get right ♫
1737
01:25:48,931 --> 01:25:51,098
♫ Get a grip
And rock me all night ♫
1738
01:25:51,100 --> 01:25:53,334
♫ Hold tight, lean back ♫
1739
01:25:53,336 --> 01:25:55,203
- ♫ Play one-on-one With that sax ♫
- ♫ You'd better play that sax ♫
1740
01:25:55,205 --> 01:25:57,038
♫ Get loose, get right ♫
1741
01:25:57,040 --> 01:25:59,140
♫ Get a grip
And rock me all night ♫
1742
01:25:59,142 --> 01:26:00,941
♫ Hold tight, lean back ♫
1743
01:26:00,943 --> 01:26:03,143
- ♫ Play one-on-one With that sax ♫
- ♫ You'd better play that sax ♫
1744
01:26:03,145 --> 01:26:05,079
♫ Get loose, get right ♫
1745
01:26:05,081 --> 01:26:07,214
♫ Get a grip
And rock me all night ♫
1746
01:26:07,216 --> 01:26:09,150
♫ Hold tight, lean back ♫
1747
01:26:09,152 --> 01:26:11,188
♫ Play one-on-one
With that sax ♫
128757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.