Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,705 --> 00:00:47,415
We created faster,
smarter space transportation.
2
00:00:48,743 --> 00:00:50,376
We brought
Colonel Gilbert Grayson Shepard
3
00:00:50,420 --> 00:00:52,795
back from the moon.
4
00:00:52,881 --> 00:00:55,173
We prevented
the formation of sharknadoes
5
00:00:55,249 --> 00:00:58,468
with our revolutionary
weather stabilization system,
6
00:00:58,553 --> 00:01:00,678
and we made the world
a cleaner, safer place
7
00:01:00,755 --> 00:01:02,513
for our nation's children.
8
00:01:02,590 --> 00:01:04,724
What will Astro-X do next?
9
00:01:04,768 --> 00:01:06,601
Hi. I'm Aston Reynolds,
10
00:01:06,686 --> 00:01:09,437
and I have totally eradicated
the sharknado threat,
11
00:01:09,522 --> 00:01:11,314
so join me
at the grand opening
12
00:01:11,399 --> 00:01:14,567
of Shark World,
our themed hotel in Las Vegas.
13
00:01:14,611 --> 00:01:15,902
What does that equal?
14
00:01:15,945 --> 00:01:18,321
360, 24/7 fun.
15
00:01:18,406 --> 00:01:21,574
Slots, sharks. What?!
16
00:01:21,618 --> 00:01:23,868
Bring the family,
and I guarantee you...
17
00:01:23,945 --> 00:01:26,078
Sweetheart, what are you drawing?
You will have a great time.
18
00:01:26,122 --> 00:01:27,497
It's Mommy!
19
00:01:29,083 --> 00:01:30,583
Why don't you go out
and get your daddy
20
00:01:30,627 --> 00:01:31,793
and tell him
to come in.
21
00:01:31,878 --> 00:01:33,669
Okay.
22
00:01:39,928 --> 00:01:41,511
Daddy, Daddy,
Daddy, Daddy!
23
00:01:43,723 --> 00:01:45,181
Daddy,
Daddy, Daddy!
24
00:01:45,266 --> 00:01:47,308
Cousin Gemi's coming
over to pick you up.
25
00:01:47,393 --> 00:01:49,018
Go inside,
and get ready.
26
00:01:49,103 --> 00:01:50,394
Okay, come here, man.
27
00:01:50,471 --> 00:01:52,396
What's happening,
my little Gila monster?
28
00:01:52,473 --> 00:01:54,857
Ha ha ha! Let's go.
29
00:01:54,943 --> 00:01:55,858
Come here.
30
00:02:06,287 --> 00:02:07,328
Come on, Gil.
31
00:02:07,413 --> 00:02:08,955
Say goodbye to
your cousin Gemini.
32
00:02:08,998 --> 00:02:10,623
We gotta go.
What if a storm comes?
33
00:02:10,667 --> 00:02:13,000
You don't worry
about that.
34
00:02:13,086 --> 00:02:15,837
You're a Shepard,
and I love you.
35
00:02:15,922 --> 00:02:16,879
Come here, you.
36
00:02:16,965 --> 00:02:18,381
I love you.
37
00:02:20,001 --> 00:02:21,300
Take care
of Grandma, okay?
38
00:02:21,344 --> 00:02:23,135
Okay.
39
00:02:23,179 --> 00:02:24,136
Okay.
Love you, Ma.
40
00:02:24,180 --> 00:02:26,055
Bye. Have fun.
41
00:02:26,140 --> 00:02:29,600
Mom, I promise.
I may get a little crazy.
42
00:02:31,479 --> 00:02:32,728
Bye.
43
00:02:34,315 --> 00:02:35,731
Don't go to prison!
44
00:02:59,007 --> 00:03:01,757
Mr Reynolds, Mr. Reynolds,
excuse me Mr. Reynolds...
45
00:03:01,843 --> 00:03:02,675
Mr. Reynolds,
what inspired you
46
00:03:02,719 --> 00:03:04,135
to create a hotel
full of sharks?
47
00:03:04,211 --> 00:03:07,179
I wanted to create the
greatest hotel in the world,
48
00:03:07,223 --> 00:03:08,806
and with this hotel,
I give it to 'em,
49
00:03:08,883 --> 00:03:11,434
and I achieved it
with clean energy.
50
00:03:11,519 --> 00:03:13,185
Oh, my God.
I love you, Aston.
51
00:03:16,649 --> 00:03:19,150
So you're here for the Shark
World opening, I take it.
52
00:03:19,226 --> 00:03:21,944
No, we're having a family
reunion at the Stratosphere.
53
00:03:22,030 --> 00:03:23,279
My son's
on military leave.
54
00:03:23,364 --> 00:03:24,447
Military leave.
That's nice.
55
00:03:24,532 --> 00:03:25,990
Must be proud.
Drop, and give me 40!
56
00:03:26,067 --> 00:03:27,325
Keep your eyes
on the road!
57
00:03:27,401 --> 00:03:29,285
It's not my first rodeo.
I got this.
58
00:03:29,370 --> 00:03:31,454
Be careful in this town, by the way.
This is a nutty place.
59
00:03:31,539 --> 00:03:32,914
You might
get in trouble.
60
00:03:32,999 --> 00:03:34,290
Oh, no. We'll take care
of it. We're fine.
61
00:03:34,375 --> 00:03:35,541
We're just here
for a little
62
00:03:35,585 --> 00:03:36,751
family fun
and relaxation.
63
00:03:36,836 --> 00:03:38,377
Yeah, Vegas is
a great place to relax.
64
00:03:38,421 --> 00:03:40,046
Drinking, gambling,
smoking, prostitution.
65
00:03:40,089 --> 00:03:41,631
Bring the kids.
That's what I say.
66
00:03:41,716 --> 00:03:42,632
What are you doing?
67
00:03:44,218 --> 00:03:46,218
That was Kansas,
and this is Vegas.
68
00:03:47,847 --> 00:03:49,639
You got a problem
with the way I look?
69
00:04:02,570 --> 00:04:04,111
Ah, we're here.
70
00:04:05,698 --> 00:04:07,490
Hey, if you like
those jokes, I got more.
71
00:04:07,575 --> 00:04:09,951
Look, it's nice
being your Uber driver.
72
00:04:10,036 --> 00:04:12,203
If you need me,
73
00:04:12,279 --> 00:04:13,621
I'm in town.
Give me a buzz.
74
00:04:17,585 --> 00:04:19,377
Fin Shepard?
How you doing?
75
00:04:19,453 --> 00:04:22,129
Hey, how'd you like to be a
guest host at Chippendale's?
76
00:04:22,215 --> 00:04:23,631
Yeah, maybe
in another lifetime.
77
00:04:23,716 --> 00:04:25,216
You're welcome anytime,
though, sweetheart.
78
00:04:33,935 --> 00:04:35,559
Come here. Go ahead.
Throw the dice.
79
00:04:35,636 --> 00:04:37,520
Ohh! Blow.
80
00:04:37,605 --> 00:04:39,689
Girls, girls, girls,
give me luck.
81
00:04:39,774 --> 00:04:41,565
Yeah! There we go.
82
00:04:41,642 --> 00:04:44,694
♪ Go, go, go, go,
go, go, go ♪
83
00:04:44,779 --> 00:04:47,279
♪ Run away
from the sharknado ♪
84
00:04:47,323 --> 00:04:49,156
♪ It's your greatest
foe, foe, foe... ♪
85
00:04:49,242 --> 00:04:51,033
You know I'm not
much of a gambler.
86
00:04:51,119 --> 00:04:53,744
Think after this thing, I'm just
gonna head back to the room.
87
00:04:53,821 --> 00:04:55,371
No, no, no.
I promised Raye Raye
88
00:04:55,456 --> 00:04:57,123
we're gonna have
some good family fun.
89
00:04:57,166 --> 00:04:58,874
Oh, yeah? In Vegas?
90
00:04:58,960 --> 00:05:00,376
In Vegas.
91
00:05:00,461 --> 00:05:01,752
We'll see.
92
00:05:04,924 --> 00:05:06,215
Who's that guy?
93
00:05:12,098 --> 00:05:13,347
Looks fun.
94
00:05:13,433 --> 00:05:14,473
I'll jump
if you jump.
95
00:05:14,517 --> 00:05:15,599
It's not happening.
96
00:05:15,676 --> 00:05:17,893
Prefer to keep my feet
on the ground.
97
00:05:26,112 --> 00:05:29,321
There are a lot of single
ladies out here tonight.
98
00:05:29,365 --> 00:05:30,489
Looks like it.
99
00:05:30,533 --> 00:05:32,575
Try to keep yourself
out of trouble.
100
00:05:40,701 --> 00:05:42,543
What's the matter?
101
00:05:42,628 --> 00:05:45,713
Do I need to protect you from a
little thunder and lightning?
102
00:05:45,798 --> 00:05:47,840
I can see where
Li'l Gil gets it from.
103
00:05:47,884 --> 00:05:48,924
It's not that.
104
00:05:51,888 --> 00:05:52,887
Matt.
105
00:05:52,972 --> 00:05:55,264
Dad!
Matt, where are you?
106
00:05:55,349 --> 00:05:56,515
In a plane!
107
00:05:56,559 --> 00:05:58,017
What do you mean
you're up in a plane?
108
00:05:58,061 --> 00:05:59,185
You're supposed to meet
me here at the pool.
109
00:05:59,228 --> 00:06:00,102
We're over Vegas.
110
00:06:02,857 --> 00:06:04,482
We'll meet you poolside.
111
00:06:12,366 --> 00:06:14,283
Ground control,
I have eyes
112
00:06:14,368 --> 00:06:15,910
on what looks
like a sandstorm.
113
00:06:15,995 --> 00:06:18,162
Should I change directions
or head back to base?
114
00:06:18,239 --> 00:06:19,663
Proceed with
your flight plan.
115
00:06:19,740 --> 00:06:21,499
Is that a sandstorm?
116
00:06:21,575 --> 00:06:23,125
I know what
you're thinking,
117
00:06:23,211 --> 00:06:26,045
but we haven't had a
sharknado in five years.
118
00:06:26,089 --> 00:06:28,214
That's what worries me.
119
00:06:28,257 --> 00:06:30,299
We're right by
three Astro-X pods.
120
00:06:30,384 --> 00:06:32,551
They'll take it down if it
grows into something bigger.
121
00:06:32,595 --> 00:06:35,805
Sandstorm is approaching
AstroPod 49A. Copy?
122
00:06:35,890 --> 00:06:36,972
Roger that.
123
00:06:37,058 --> 00:06:38,724
Do you have
the coordinates?
124
00:06:38,768 --> 00:06:41,018
Zero vector Charlie.
125
00:06:43,231 --> 00:06:44,814
We have visual.
126
00:06:44,899 --> 00:06:48,317
Locking in coordinates
right now.
127
00:06:48,402 --> 00:06:51,529
Son, are you prepared to
take the plunge and jump?
128
00:06:53,574 --> 00:06:55,116
Yes.
129
00:06:55,201 --> 00:06:56,867
Gabrielle,
do you accept Matt
130
00:06:56,944 --> 00:06:58,661
to be your
lawfully wedded husband?
131
00:06:58,746 --> 00:06:59,662
I do.
132
00:06:59,747 --> 00:07:01,122
Matt, do you
take Gabrielle
133
00:07:01,207 --> 00:07:03,499
to be your lawfully
wedded wife?
134
00:07:03,584 --> 00:07:05,251
I do.
135
00:07:05,294 --> 00:07:08,045
I now pronounce you
husband and wife.
136
00:07:08,122 --> 00:07:09,380
You may kiss the bride.
137
00:07:15,763 --> 00:07:16,887
What the hell is that?!
138
00:07:16,964 --> 00:07:18,556
Do you still have eyes
on the storm?
139
00:07:20,101 --> 00:07:21,642
The pulse didn't work!
140
00:07:21,727 --> 00:07:22,977
The thing
is still moving,
141
00:07:23,062 --> 00:07:25,229
and it's headed
straight towards Vegas!
142
00:07:25,306 --> 00:07:27,064
They're not decreasing.
Yes, sir.
143
00:07:27,141 --> 00:07:28,983
We've increased
the pulse by 30%,
144
00:07:29,068 --> 00:07:31,110
and I can confirm that all
AstroPods are fully functional
145
00:07:31,154 --> 00:07:33,237
within a 200-mile radius.
146
00:07:33,314 --> 00:07:34,822
But the storm
isn't responding!
147
00:07:34,907 --> 00:07:37,908
No, sir. I don't know
why it's not responding.
148
00:07:37,985 --> 00:07:41,120
Some days, I wish my job was
just drinking wine all day.
149
00:07:41,164 --> 00:07:42,913
We've gotta get you
over to the press room.
150
00:07:42,990 --> 00:07:44,039
Sir--
151
00:07:44,125 --> 00:07:45,624
Not now, number eight.
152
00:07:45,668 --> 00:07:46,917
Sir, on instruction,
153
00:07:46,994 --> 00:07:49,837
it is a code 9-dash-5-9-B
level emergency.
154
00:07:49,922 --> 00:07:52,339
How bad is it?
155
00:07:52,425 --> 00:07:54,633
Do not open the hotel
until I give word.
156
00:07:54,677 --> 00:07:56,802
I'm on it. I'm gone
with the wind.
157
00:07:56,846 --> 00:07:58,095
Go! Go! Go!
158
00:07:58,172 --> 00:08:00,222
Ladies first.
159
00:08:04,979 --> 00:08:08,272
You've gotta
be kidding me.
160
00:08:08,349 --> 00:08:10,524
Oh, no!
161
00:08:12,278 --> 00:08:13,360
Matt!
162
00:08:13,446 --> 00:08:14,612
Gabby!
163
00:08:16,908 --> 00:08:17,865
Matt!
164
00:08:19,952 --> 00:08:20,951
Matt!
165
00:08:24,498 --> 00:08:26,415
Matt!
166
00:08:27,919 --> 00:08:29,084
Dad!
167
00:08:29,170 --> 00:08:30,794
Matt!
Whoa!
168
00:08:30,871 --> 00:08:32,546
Whaah! Ohh!
169
00:08:33,633 --> 00:08:34,840
Come on.
170
00:08:34,884 --> 00:08:36,675
Where are we going?
To get 'em!
171
00:08:40,598 --> 00:08:42,681
Breaking news
just into our newsroom now.
172
00:08:42,725 --> 00:08:44,683
There are reports
of a tornado near Las Vegas.
173
00:08:44,727 --> 00:08:47,686
Already reports of damage,
and residents and tourists
174
00:08:47,730 --> 00:08:50,397
are urged at this time to get
inside. Now, Emergency crews...
175
00:08:50,483 --> 00:08:53,275
What channel is NBC,
Jamie?
176
00:08:53,361 --> 00:08:55,945
Show me NBC.
177
00:08:56,030 --> 00:08:58,239
We will keep our viewers
up to date
178
00:08:58,324 --> 00:08:59,573
as more details emerge.
179
00:08:59,659 --> 00:09:01,367
How did you do that?
Voice remote.
180
00:09:01,410 --> 00:09:03,410
We just had
Xfinity X1 installed.
181
00:09:03,496 --> 00:09:05,913
What everyone
must be wondering
182
00:09:05,998 --> 00:09:08,040
is why these storms
are happening now
183
00:09:08,084 --> 00:09:09,667
Billionaire
Aston Reynolds
184
00:09:09,743 --> 00:09:12,169
created a successful
pulse technology
185
00:09:12,246 --> 00:09:16,090
to stop the formation of sharknadoes
before they became a threat.
186
00:09:16,175 --> 00:09:18,467
Apparently
it's now faltered.
187
00:09:18,552 --> 00:09:19,677
Oh, my God.
188
00:09:51,711 --> 00:09:53,919
Ah hah! Jackpot!
189
00:09:57,291 --> 00:09:58,215
Come on.
190
00:10:01,846 --> 00:10:03,470
Crap!
191
00:10:03,556 --> 00:10:05,597
Jackpot!
192
00:10:05,641 --> 00:10:06,724
Aah!
193
00:10:13,691 --> 00:10:15,607
Come on, Norm.
We gotta go.
194
00:10:20,865 --> 00:10:22,031
Let me off!
Help!
195
00:10:23,576 --> 00:10:25,075
All right,
I'm gonna get Matt.
196
00:10:25,152 --> 00:10:26,994
Help those people
over there.
197
00:10:29,915 --> 00:10:31,248
Go, go, go!
198
00:10:43,220 --> 00:10:44,845
Go, go, go!
199
00:10:44,930 --> 00:10:46,430
Come on! Get out!
200
00:10:46,507 --> 00:10:48,223
Come on! Get out!
201
00:10:48,309 --> 00:10:50,100
Out! Come on, guys! Out!
202
00:10:50,177 --> 00:10:52,811
Out! Get out!
Go, go, go!
203
00:10:55,775 --> 00:10:57,274
Gabby!
204
00:10:57,351 --> 00:10:59,568
Try to land
down there!
205
00:10:59,653 --> 00:11:01,236
The wind is too strong!
206
00:11:01,322 --> 00:11:02,321
Dad!
207
00:11:02,365 --> 00:11:03,989
Dad, grab Gaby!
208
00:11:05,034 --> 00:11:07,117
Dad, grab my wife!
209
00:11:07,194 --> 00:11:08,118
Wife?!
210
00:11:17,296 --> 00:11:20,047
Hold on!
I'm coming for you!
211
00:11:27,881 --> 00:11:30,265
Hold on!
212
00:11:32,219 --> 00:11:33,977
I can't hold on!
213
00:11:37,024 --> 00:11:38,732
There are
sharks below!
214
00:11:38,818 --> 00:11:40,984
Come towards me!
We'll get in the car!
215
00:11:43,614 --> 00:11:46,740
I can do this.
I could do this.
216
00:11:58,295 --> 00:11:59,878
You're gonna
have to climb up!
217
00:11:59,922 --> 00:12:01,380
Climb up me!
218
00:12:01,424 --> 00:12:02,589
It's safer in the car.
219
00:12:02,675 --> 00:12:04,049
Pull!
220
00:12:04,093 --> 00:12:06,009
Yaah!
221
00:12:06,086 --> 00:12:07,136
Reach!
222
00:12:09,390 --> 00:12:11,432
We'll be safer in the car!
223
00:12:24,438 --> 00:12:26,905
Fin Shepard.
Welcome to the family.
224
00:12:32,112 --> 00:12:34,371
Fin! The car
isn't steady!
225
00:12:34,448 --> 00:12:35,747
You need
to get out of here!
226
00:12:35,791 --> 00:12:37,291
We can take care
of ourselves!
227
00:12:37,376 --> 00:12:39,585
You're not safe here!
Go!
228
00:12:45,926 --> 00:12:47,676
We need to get
out of this car.
229
00:12:47,761 --> 00:12:49,720
Why?
230
00:12:51,223 --> 00:12:52,473
Strap in.
231
00:13:14,655 --> 00:13:16,663
What are you doing?
I'm surfing.
232
00:13:16,749 --> 00:13:18,540
You're crazy!
It's what I do best.
233
00:13:25,999 --> 00:13:27,716
Heading towards that!
234
00:13:27,801 --> 00:13:29,092
Open your door!
235
00:13:34,007 --> 00:13:36,058
Just hold on!
236
00:13:54,561 --> 00:13:57,279
All right. Let's go
find Matt and Gemini.
237
00:14:05,838 --> 00:14:09,223
Gabrielle,
jump in the back.
238
00:14:09,718 --> 00:14:11,426
Fin! Thank God
you're alive!
239
00:14:14,106 --> 00:14:15,214
How'd you get down?
240
00:14:15,550 --> 00:14:17,216
What happens
in Vegas stays in Vegas.
241
00:14:28,112 --> 00:14:29,319
Elvis!
242
00:14:31,490 --> 00:14:33,198
Hail to the king.
243
00:14:34,785 --> 00:14:37,411
I found Matt.
He's a mile down the Strip.
244
00:14:37,496 --> 00:14:40,330
Flood!
245
00:14:43,877 --> 00:14:45,502
I don't see Matt!
246
00:14:45,579 --> 00:14:46,962
The G.P.S. says
he's on top
247
00:14:47,047 --> 00:14:48,213
of the Empire State
Building.
248
00:14:48,257 --> 00:14:49,464
We have to get to him.
249
00:14:49,550 --> 00:14:51,300
How are we gonna drive
through the flood?
250
00:14:51,385 --> 00:14:53,093
We're not.
251
00:14:58,684 --> 00:15:01,268
The devastation
of the Las Vegas sharknado,
252
00:15:01,353 --> 00:15:04,730
which curiously this time
is sand-based, is immense.
253
00:15:04,773 --> 00:15:07,190
Many iconic hotels
have been destroyed,
254
00:15:07,267 --> 00:15:09,401
as well as the famous
"Welcome to Las Vegas" sign
255
00:15:09,445 --> 00:15:11,486
that has greeted visitors
from around the world.
256
00:15:11,572 --> 00:15:13,488
Oh, Aston,
what have you done?
257
00:15:18,111 --> 00:15:20,704
I see the hotel!
258
00:15:25,786 --> 00:15:27,294
We've got incoming!
259
00:15:27,379 --> 00:15:29,338
Gabrielle, take the wheel.
Stay the course.
260
00:15:29,423 --> 00:15:30,547
Let's find some weapons.
261
00:15:35,462 --> 00:15:37,679
Savanna, I told you
to lay off the buffets.
262
00:15:37,765 --> 00:15:39,723
Daddy,
now's not the time!
263
00:15:39,800 --> 00:15:41,016
Where's your brother?
Daddy!
264
00:15:41,101 --> 00:15:42,809
Grayson!
Get over here!
265
00:15:42,895 --> 00:15:45,020
Hold on! Hold on!
Hold on!
266
00:15:46,774 --> 00:15:48,023
Daddy!
267
00:15:51,570 --> 00:15:53,987
Hey, bud, you know
how to raise a sail?!
268
00:15:54,073 --> 00:15:56,782
Of course not!
269
00:15:56,825 --> 00:15:58,450
Well, grab your friends,
and figure it out.
270
00:16:06,710 --> 00:16:10,545
Hey, grab this line!
Pull as hard as you can!
271
00:16:10,631 --> 00:16:12,255
Don't stop pulling!
272
00:16:14,835 --> 00:16:16,051
Pull it, you baby!
273
00:16:16,136 --> 00:16:17,969
You're hoisting
like my sister!
274
00:16:18,013 --> 00:16:21,932
Sorry! I've never raised the
sails on a pirate ship before!
275
00:16:22,008 --> 00:16:23,725
I'm an accountant,
all right?!
276
00:16:25,604 --> 00:16:27,688
Sharks!
There's sharks coming!
277
00:16:27,773 --> 00:16:28,689
Okay, grab that end.
278
00:16:28,774 --> 00:16:30,273
God!
279
00:16:37,241 --> 00:16:38,907
Grab that sword!
280
00:16:38,992 --> 00:16:40,534
What am I supposed
to do with this?!
281
00:16:40,619 --> 00:16:42,828
Fight for your life!
282
00:16:42,871 --> 00:16:44,287
Oh! You see that?!
283
00:16:44,364 --> 00:16:45,247
Yeah, great, kid!
284
00:16:45,332 --> 00:16:46,415
Don't get cocky!
285
00:16:50,796 --> 00:16:52,421
Fin, get up here!
I need you!
286
00:16:52,506 --> 00:16:53,797
I'm on my way!
287
00:17:00,547 --> 00:17:01,680
Storm's getting
close to Matt.
288
00:17:01,724 --> 00:17:03,098
Matt!
289
00:17:05,018 --> 00:17:06,893
Gaah!
290
00:17:06,979 --> 00:17:08,603
I'm coming
for you, baby!
291
00:17:08,689 --> 00:17:11,189
I gotta stop it!
I need explosives!
292
00:17:11,233 --> 00:17:12,524
I saw fireworks
down below!
293
00:17:12,568 --> 00:17:13,650
Go get 'em!
294
00:17:22,903 --> 00:17:24,536
Ready.
295
00:17:24,580 --> 00:17:25,954
Aim.
296
00:17:26,039 --> 00:17:27,080
Fire!
297
00:17:32,913 --> 00:17:34,588
Whaah!
Matt!
298
00:17:38,802 --> 00:17:40,177
Whoa!
299
00:17:44,308 --> 00:17:46,141
Permission
to come aboard, sir.
300
00:17:46,226 --> 00:17:48,477
Permission granted.
301
00:17:48,562 --> 00:17:49,853
Come here.
302
00:17:53,934 --> 00:17:56,401
You still haven't
kissed the bride yet.
303
00:18:02,659 --> 00:18:05,243
Sharkberg
right ahead!
304
00:18:13,212 --> 00:18:14,336
Whaah!
305
00:18:14,421 --> 00:18:17,047
We're sinking!
Run to the mast!
306
00:18:22,596 --> 00:18:24,054
Hang on, guys.
307
00:18:26,725 --> 00:18:28,266
It looks like it's
leaving Las Vegas.
308
00:18:28,310 --> 00:18:30,018
It's heading
into the desert.
309
00:18:32,439 --> 00:18:33,814
We're all gonna die!
310
00:18:33,899 --> 00:18:36,107
I need a weapon!
311
00:18:36,151 --> 00:18:37,526
There!
Yeah.
312
00:18:47,287 --> 00:18:49,412
Viva Las Vegas.
313
00:18:49,623 --> 00:18:51,039
♪ Shark! ♪
314
00:18:58,257 --> 00:19:00,465
♪ Go, go, go, go,
go, go, go ♪
315
00:19:00,667 --> 00:19:03,051
♪ Run away
from the sharknado ♪
316
00:19:03,136 --> 00:19:05,345
♪ It's your greatest foe,
foe, foe ♪
317
00:19:06,006 --> 00:19:08,515
♪ Don't wanna get eaten
by a sharknado ♪
318
00:19:56,426 --> 00:19:58,384
And so Sin City digs out
319
00:19:58,461 --> 00:20:00,761
after
an almost biblical scouring
320
00:20:00,805 --> 00:20:03,347
by sand and water
and sharks.
321
00:20:03,433 --> 00:20:06,267
After five years
without a sharknado attack,
322
00:20:06,311 --> 00:20:07,268
they're back.
323
00:20:07,312 --> 00:20:09,312
Are the tarps
holding up?
324
00:20:11,057 --> 00:20:13,098
Okay. Well,
we're headed home.
325
00:20:13,175 --> 00:20:14,266
Look, if it
gets too difficult,
326
00:20:14,343 --> 00:20:15,518
stay in
the storm shelter.
327
00:20:15,603 --> 00:20:16,685
You're well protected
there.
328
00:20:16,771 --> 00:20:18,062
There's plenty
of food and water.
329
00:20:18,147 --> 00:20:20,481
It should last you
until at least we get home.
330
00:20:20,525 --> 00:20:22,858
Ah, sweetheart, please
come home in one piece.
331
00:20:22,944 --> 00:20:24,318
Tell Gilly I love him.
332
00:20:24,362 --> 00:20:25,402
I will.
333
00:20:25,488 --> 00:20:27,321
I'm a big
bad shark, fish.
334
00:20:27,365 --> 00:20:28,656
I'm gonna eat you all up.
335
00:20:28,699 --> 00:20:29,615
See him soon.
336
00:20:29,692 --> 00:20:31,242
I love you.
Bye, Mom.
337
00:20:31,327 --> 00:20:32,576
But the looming question,
338
00:20:32,662 --> 00:20:34,787
what happened to Astro-X's
339
00:20:34,863 --> 00:20:37,748
vaunted atmosphere
stabilization system
340
00:20:37,833 --> 00:20:40,125
and the billion-dollar
AstroPod locations
341
00:20:40,202 --> 00:20:42,169
created to prevent them?
342
00:20:42,213 --> 00:20:45,422
Is this the end of the public's
love affair with Astro-X?
343
00:20:45,508 --> 00:20:47,424
San Francisco's calling,
344
00:20:47,510 --> 00:20:49,218
and they want to know
if they should just cancel
345
00:20:49,303 --> 00:20:51,095
your media conference
you had scheduled for today.
346
00:20:51,180 --> 00:20:52,680
Cancel it.
I gotta stay here.
347
00:20:52,723 --> 00:20:54,598
Also contact
Colonel Shepard.
348
00:20:54,684 --> 00:20:58,769
I gotta accelerate the
timeline for his Mech program.
349
00:20:58,854 --> 00:21:00,271
Something tells me
we're gonna need that
350
00:21:00,356 --> 00:21:01,689
before the day
is through.
351
00:21:01,732 --> 00:21:03,065
All right. Got it.
352
00:21:12,451 --> 00:21:15,661
Talk to me, Colonel. I need to
hear if the mic is working.
353
00:21:15,738 --> 00:21:17,955
Say something, like
that speech you gave
354
00:21:18,040 --> 00:21:19,873
to the fifth graders
yesterday.
355
00:21:19,917 --> 00:21:22,376
Okay.
356
00:21:22,420 --> 00:21:25,254
There I was,
alone, stranded,
357
00:21:25,339 --> 00:21:27,673
abandoned by everyone
and everything.
358
00:21:27,750 --> 00:21:29,633
Was I scared? No.
359
00:21:29,719 --> 00:21:31,260
Now, you gotta understand,
360
00:21:31,345 --> 00:21:33,804
I didn't know
that Aston Reynolds
361
00:21:33,889 --> 00:21:35,306
was relocating
the rockets--
362
00:21:35,391 --> 00:21:37,141
Okay. And you're not
here to win an Oscar.
363
00:21:37,226 --> 00:21:41,478
Hey, I get a standing ovation every time.
Every time.
364
00:21:41,564 --> 00:21:44,315
That's because they're getting
ready to run out to recess.
365
00:21:44,400 --> 00:21:46,150
Okay, you got me there.
366
00:21:46,235 --> 00:21:47,818
Dr. Wexler,
we're ready.
367
00:21:49,322 --> 00:21:50,988
Okay.
368
00:21:52,033 --> 00:21:53,907
Beam me up, Wilford!
369
00:21:53,951 --> 00:21:57,536
3, 2, 1...
370
00:22:00,541 --> 00:22:02,207
Wilford?
371
00:22:02,284 --> 00:22:04,793
We have a problem.
372
00:22:04,879 --> 00:22:06,879
You okay?
373
00:22:06,955 --> 00:22:09,965
Better than blowing me up
like you did last time.
374
00:22:10,051 --> 00:22:11,550
Get me down from here!
375
00:22:16,515 --> 00:22:17,848
Hello, sweetheart!
376
00:22:17,933 --> 00:22:19,308
You need
to get down.
377
00:22:19,393 --> 00:22:20,309
Aston just called.
378
00:22:20,394 --> 00:22:21,393
Okay.
379
00:22:23,898 --> 00:22:25,606
You okay?
380
00:22:27,234 --> 00:22:28,776
I've had better days.
381
00:22:28,819 --> 00:22:31,528
Back to the drawing board,
eh?
382
00:22:31,614 --> 00:22:33,155
We need to talk,
Grandpa.
383
00:22:33,240 --> 00:22:35,449
Hey,
don't call me Grandpa.
384
00:22:35,493 --> 00:22:37,159
I know. Colonel.
385
00:22:37,244 --> 00:22:39,203
Thank you. So...
386
00:22:39,288 --> 00:22:41,372
what did Aston want?
387
00:22:41,457 --> 00:22:44,458
He wants the Mech suit ready
before the end of the day.
388
00:22:44,502 --> 00:22:46,293
Uh, sure.
Let's go get it.
389
00:22:46,337 --> 00:22:47,670
How's it going,
Captain?
390
00:22:47,755 --> 00:22:49,546
Good. We're good.
391
00:22:49,632 --> 00:22:51,256
You?
Good.
392
00:22:51,333 --> 00:22:53,717
Dad, I'm sorry I wasn't
there for Mom's funeral.
393
00:22:53,803 --> 00:22:55,344
No, don't, Matt.
394
00:22:55,429 --> 00:22:58,472
She knew how much
you loved her.
395
00:22:58,516 --> 00:23:00,933
She loved you very much.
She'd be very proud of you.
396
00:23:01,009 --> 00:23:02,601
You're just a little
sore right now,
397
00:23:02,678 --> 00:23:04,019
but you'll be
good to go.
398
00:23:04,105 --> 00:23:05,020
Thanks.
399
00:23:05,106 --> 00:23:06,855
Mr. Shepard.
Mr. Shepard,
400
00:23:06,941 --> 00:23:08,816
I'm with MSNBC.
Not now, please.
401
00:23:08,859 --> 00:23:09,942
I just have
one question.
402
00:23:10,018 --> 00:23:11,485
Are you single?
403
00:23:12,780 --> 00:23:15,280
Because I might
be able to set you up.
404
00:23:17,451 --> 00:23:18,992
Why didn't you want
to be interviewed?
405
00:23:19,036 --> 00:23:19,993
You saved
all those people.
406
00:23:20,037 --> 00:23:22,037
I need to get back
to Kansas.
407
00:23:22,123 --> 00:23:23,580
Gotta get back
to little Gil.
408
00:23:23,666 --> 00:23:25,165
I promised him
I'd be home.
409
00:23:25,209 --> 00:23:26,792
I wasn't there enough
for Matt growing up.
410
00:23:26,869 --> 00:23:28,460
I don't want
to make the same mistake.
411
00:23:28,537 --> 00:23:30,421
He turned out
just fine.
412
00:23:30,506 --> 00:23:32,548
Yeah, he did.
413
00:23:32,633 --> 00:23:35,175
All right, I couldn't
get us a rental car,
414
00:23:35,219 --> 00:23:37,803
but I got us
a ticket to that.
415
00:23:37,880 --> 00:23:39,138
That?
416
00:23:39,214 --> 00:23:40,723
Yes. It'll take us
out of the flood zone,
417
00:23:40,808 --> 00:23:42,766
and we can just take
a train or a plane
418
00:23:42,852 --> 00:23:44,309
and just head home, right?
419
00:23:44,386 --> 00:23:45,310
Yeah. Let's do it.
420
00:24:07,042 --> 00:24:08,083
Hey.
421
00:24:08,169 --> 00:24:09,084
Hey, Dad.
422
00:24:09,170 --> 00:24:10,627
April, you did well.
423
00:24:10,713 --> 00:24:13,422
34.2 miles.
That's Olympic-worthy.
424
00:24:13,507 --> 00:24:15,716
And right now
you need to plug in.
425
00:24:15,760 --> 00:24:16,800
I know.
426
00:24:25,661 --> 00:24:27,169
Oh, Mr. Reynolds.
427
00:24:27,254 --> 00:24:28,671
Parker.
Yeah.
428
00:24:28,756 --> 00:24:30,339
You're responsible
for the pods for Vegas
429
00:24:30,424 --> 00:24:32,424
and the surrounding areas
for 250 miles, right?
430
00:24:32,501 --> 00:24:33,384
Yes, but--
You're fired.
431
00:24:33,469 --> 00:24:35,094
Hang on. It wasn't--
432
00:24:35,170 --> 00:24:36,970
You failed to properly
maintain the pressure systems,
433
00:24:37,014 --> 00:24:39,598
allowing a sharknado to appear for
the first time in five years.
434
00:24:39,675 --> 00:24:41,433
Technically speaking,
it's a dust devil.
435
00:24:41,510 --> 00:24:43,477
What is he still doing here?
Get him out of here.
436
00:24:43,521 --> 00:24:44,561
Gotta come with me.
Hey!
437
00:24:44,647 --> 00:24:45,771
You're in charge.
Talk to me.
438
00:24:45,848 --> 00:24:47,398
Why isn't this stopping?
439
00:24:47,483 --> 00:24:49,525
I mean, we tried to neutralize
the pressure around it.
440
00:24:49,610 --> 00:24:51,110
Well, I tried to.
It didn't work.
441
00:24:51,186 --> 00:24:52,528
This thing is
on a mission.
442
00:24:52,613 --> 00:24:54,738
All right, give me a chance
to think about this.
443
00:24:54,824 --> 00:24:56,657
The jet is waiting
for you, sir.
444
00:25:03,749 --> 00:25:06,291
How about you? How did
you two lovebirds meet?
445
00:25:06,368 --> 00:25:09,378
Well, we were enlisted
in the same month,
446
00:25:09,463 --> 00:25:11,130
but we didn't
actually meet until...
447
00:25:11,206 --> 00:25:12,798
Two years later.
448
00:25:12,875 --> 00:25:14,633
Three years later.
449
00:25:14,710 --> 00:25:16,885
I know, because I was
flying back from--
450
00:25:16,971 --> 00:25:18,345
Finland.
Germany.
451
00:25:18,389 --> 00:25:19,596
Oh, right.
452
00:25:19,682 --> 00:25:22,099
He gave up
his airline seat for me.
453
00:25:22,184 --> 00:25:23,809
I hate sitting
in the middle seat.
454
00:25:23,886 --> 00:25:26,019
I just wanted an excuse
to keep talking to you.
455
00:25:27,773 --> 00:25:30,190
So did you find out where
the sharknado was heading?
456
00:25:30,234 --> 00:25:31,275
No reception.
457
00:25:31,360 --> 00:25:32,484
I couldn't
get a call out.
458
00:25:34,655 --> 00:25:36,447
I think I found it.
459
00:25:44,373 --> 00:25:46,081
What the hell's
going on?
460
00:25:55,968 --> 00:25:57,009
What's happening?
461
00:25:57,085 --> 00:25:58,051
Oh, hell, no.
462
00:25:58,095 --> 00:25:59,553
Get Aston on the phone.
463
00:25:59,597 --> 00:26:01,430
He's gonna want
to hear about this.
464
00:26:01,515 --> 00:26:03,682
Mr. Reynolds, you're looking
at the satellite images
465
00:26:03,759 --> 00:26:05,684
of the flood
in the Grand Canyon.
466
00:26:05,761 --> 00:26:09,855
The casualties will be higher than Vegas.
Your company will be ruined.
467
00:26:09,932 --> 00:26:12,524
We gotta create some
kind of artificial dam.
468
00:26:12,601 --> 00:26:14,193
Guys, you aren't
gonna like this,
469
00:26:14,269 --> 00:26:16,320
but we're gonna have to
blow up the Grand Canyon.
470
00:26:20,743 --> 00:26:23,035
Dispatch, we have
a tornado with boulders
471
00:26:23,111 --> 00:26:26,038
and, I believe, sharks
heading toward this train.
472
00:26:26,114 --> 00:26:27,748
Can you copy?
Please advise.
473
00:26:27,792 --> 00:26:28,749
Did you say,
"Bouldernado"?
474
00:26:32,955 --> 00:26:34,963
We have passengers
on this train.
475
00:26:35,049 --> 00:26:37,424
Can we reroute this train? Or I
need to pull the emergency stop!
476
00:26:37,468 --> 00:26:39,384
Getting permission to
emergency stop. Over!
477
00:26:42,464 --> 00:26:44,306
It's coming in--
478
00:26:55,361 --> 00:26:56,985
Look!
479
00:26:57,071 --> 00:26:58,987
All right, the train's
out of control.
480
00:26:59,073 --> 00:27:00,531
I gotta stop it.
481
00:27:00,616 --> 00:27:01,573
Gemini, Gabrielle,
get to the front.
482
00:27:01,650 --> 00:27:03,325
Bring all the passengers
with you.
483
00:27:03,410 --> 00:27:06,411
Matt, you pull the pins halfway
out between the back cars.
484
00:27:06,488 --> 00:27:08,038
Yeah.
Ready? Let's go.
485
00:27:08,123 --> 00:27:10,082
Come on, everybody! Get to
the front of the train, now!
486
00:27:10,158 --> 00:27:11,583
Go! Go! Go! Get up!
487
00:27:11,660 --> 00:27:13,669
Wait, no! We've got
to stay right here!
488
00:27:13,754 --> 00:27:15,462
Front of the train now!
Go! Go! Go! Go!
489
00:27:15,506 --> 00:27:16,880
Go!
Go! Move it!
490
00:27:16,966 --> 00:27:18,173
How are you gonna get
to the conductor?
491
00:27:18,259 --> 00:27:19,758
His door is secure.
492
00:27:19,835 --> 00:27:21,385
You can't get to it
from the passenger cars!
493
00:27:21,470 --> 00:27:23,053
I'm going
up and over.
494
00:27:51,125 --> 00:27:52,958
Ahh!
495
00:27:53,035 --> 00:27:55,752
Roger. Mr. Reynolds, the flood
is coming right at you!
496
00:27:55,838 --> 00:27:58,630
Stay on target!
Stay on target!
497
00:28:24,033 --> 00:28:25,490
Red five going in.
498
00:28:38,380 --> 00:28:39,296
Yeah!
499
00:29:07,576 --> 00:29:11,203
Folks, folks,
lives have been lost.
500
00:29:11,279 --> 00:29:14,498
We've lost the trust
of the greater American people.
501
00:29:14,583 --> 00:29:18,418
For five years,
for five successful years,
502
00:29:18,462 --> 00:29:21,129
there's not been one sharknado.
503
00:29:21,215 --> 00:29:23,256
Not because nature said
we're done,
504
00:29:23,300 --> 00:29:25,634
because I said we're done.
505
00:29:25,719 --> 00:29:27,511
And we're still not done.
506
00:29:27,596 --> 00:29:29,846
Any questions?
507
00:29:29,932 --> 00:29:31,306
I'm not done.
508
00:29:31,392 --> 00:29:33,225
We need to find out
what's happening, folks,
509
00:29:33,301 --> 00:29:35,394
and we need to find out now.
510
00:29:35,470 --> 00:29:38,397
Sir, we found
Fin Shepard.
511
00:29:38,473 --> 00:29:40,524
Bring him here.
512
00:29:45,030 --> 00:29:46,488
You guys all right?
513
00:29:53,321 --> 00:29:54,955
Who would do this?
514
00:29:54,999 --> 00:29:57,457
Who would want to destroy
the Grand Canyon?
515
00:29:57,501 --> 00:29:59,584
Looks like
we got company.
516
00:30:01,630 --> 00:30:03,130
I got a pretty good idea who.
517
00:30:08,871 --> 00:30:10,254
Unleash that potential!
518
00:30:11,540 --> 00:30:12,798
Stronger!
519
00:30:12,842 --> 00:30:15,134
Faster, April!
520
00:30:15,178 --> 00:30:16,761
Come on!
521
00:30:16,804 --> 00:30:17,803
Come on!
522
00:30:17,847 --> 00:30:19,639
Faster, April!
You got this!
523
00:30:19,682 --> 00:30:21,098
Come on!
524
00:30:21,142 --> 00:30:24,185
Stronger!
That's it!
525
00:30:24,220 --> 00:30:25,353
Whoa, whoa, whoa.
526
00:30:25,388 --> 00:30:27,221
Why the hesitation?
Let's go.
527
00:30:27,232 --> 00:30:28,856
Because of what happened
to you last time.
528
00:30:28,891 --> 00:30:31,859
What, my arm? This has
nothing to do with me,
529
00:30:31,894 --> 00:30:34,320
has everything
to do with you.
530
00:30:34,364 --> 00:30:35,446
Give it to me!
Come on!
531
00:30:40,078 --> 00:30:42,236
That's good!
Come on!
532
00:30:42,247 --> 00:30:43,621
Whaah!
533
00:30:43,665 --> 00:30:45,539
How 'bout that?
534
00:30:45,574 --> 00:30:47,375
Pull it!
535
00:30:47,410 --> 00:30:49,126
Come on!
536
00:30:49,170 --> 00:30:51,412
More! Come on!
537
00:30:51,422 --> 00:30:54,340
Let's see what Swiss
Army April's made of.
538
00:30:54,384 --> 00:30:56,133
Twist.
539
00:30:58,087 --> 00:31:00,254
Now try out
your voice commands.
540
00:31:00,265 --> 00:31:02,181
Chainsaw on.
541
00:31:04,760 --> 00:31:06,227
Chainsaw off.
542
00:31:07,763 --> 00:31:09,855
Now this one, you
gotta concentrate.
543
00:31:09,899 --> 00:31:10,731
Turn on the Force.
544
00:31:13,102 --> 00:31:16,237
May the Force
be with you.
545
00:31:25,456 --> 00:31:27,832
What are we doing
at an Astro-X facility?
546
00:31:27,875 --> 00:31:30,167
Mr. Reynolds wanted
to speak to you.
547
00:31:30,211 --> 00:31:32,336
Never met
a billionaire before.
548
00:31:32,380 --> 00:31:34,839
Think we can get
a honeymoon out of this?
549
00:31:34,882 --> 00:31:36,957
Pretty good idea.
550
00:31:36,968 --> 00:31:38,843
This is all his fault.
551
00:31:38,886 --> 00:31:40,627
You don't mess
with nature.
552
00:31:40,638 --> 00:31:42,680
Nature always finds a way,
and I'm gonna tell him that.
553
00:31:42,724 --> 00:31:46,017
Look, he's got his faults, but
he got my dad off the Moon,
554
00:31:46,060 --> 00:31:47,685
so let's cut him
some slack.
555
00:31:52,108 --> 00:31:54,358
Yo, Finny.
556
00:31:55,903 --> 00:31:56,902
How's it going?
557
00:31:56,946 --> 00:31:58,145
It's going good.
558
00:31:58,156 --> 00:31:59,572
You blew up
the Grand Canyon.
559
00:31:59,615 --> 00:32:00,740
I stopped the flood.
560
00:32:02,243 --> 00:32:03,409
And I probably
saved a couple
561
00:32:03,453 --> 00:32:04,910
of boy scouts that
were beneath it,
562
00:32:04,954 --> 00:32:06,620
and I didn't even
ask for a thank-you.
563
00:32:06,655 --> 00:32:08,155
Thank you?
564
00:32:08,166 --> 00:32:09,373
My pleasure.
565
00:32:10,659 --> 00:32:13,461
Fin, I got a beast
of a storm,
566
00:32:13,496 --> 00:32:14,628
and it's headed
this way.
567
00:32:14,663 --> 00:32:16,630
I need your help.
568
00:32:16,665 --> 00:32:18,299
What do you want from me?
569
00:32:18,334 --> 00:32:20,334
I need you to get in
front of those cameras
570
00:32:20,345 --> 00:32:22,970
and let all of America know that
everything is gonna be all right.
571
00:32:23,005 --> 00:32:24,263
What?
572
00:32:24,307 --> 00:32:26,006
I'm not your mouthpiece,
Aston.
573
00:32:26,017 --> 00:32:27,808
Come on.
People believe in you.
574
00:32:27,843 --> 00:32:30,061
Just get in front of the
world and say that.
575
00:32:30,104 --> 00:32:32,063
They gotta hear it
from you.
576
00:32:32,106 --> 00:32:34,681
Buy me some time so I can fix this.
I can fix this.
577
00:32:34,692 --> 00:32:36,776
This isn't
a P.R. problem.
578
00:32:36,819 --> 00:32:39,686
This is a "you messed with Mother
Nature" problem, and I can't help you.
579
00:32:39,697 --> 00:32:41,021
I can see now.
580
00:32:41,032 --> 00:32:42,615
You're not ready for
this whole thing, huh?
581
00:32:42,658 --> 00:32:44,691
This is what you do.
582
00:32:44,702 --> 00:32:48,362
Los Angeles, D.C.,
New York.
583
00:32:48,373 --> 00:32:50,998
Where's the Fin Shepard
everyone knows and loves?
584
00:32:51,033 --> 00:32:53,959
Oh, I see.
585
00:32:54,003 --> 00:32:55,461
You're just pissed off
586
00:32:55,505 --> 00:32:57,538
because I brought your
old man back to Earth
587
00:32:57,548 --> 00:32:58,539
and you didn't.
588
00:32:58,549 --> 00:33:00,800
Dad, come on.
589
00:33:00,843 --> 00:33:02,134
Real cute, everybody.
590
00:33:02,178 --> 00:33:04,303
I'm out of here.
591
00:33:04,347 --> 00:33:06,713
Just remember they're looking for
anchors at the Weather Channel.
592
00:33:06,724 --> 00:33:09,517
Yeah, "Partly cloudy,
593
00:33:09,552 --> 00:33:11,185
"uh, but fix bayonets,
594
00:33:11,220 --> 00:33:12,520
because there's
a sharknado coming!"
595
00:33:12,555 --> 00:33:14,355
And somebody
gotta save the day.
596
00:33:14,390 --> 00:33:16,056
And who you gonna call?
597
00:33:16,067 --> 00:33:18,192
It's not you anymore,
is it?
598
00:33:18,227 --> 00:33:20,069
Back to your world.
599
00:33:24,242 --> 00:33:27,326
We are live from the Astro-X
headquarters in Prescott, Arizona,
600
00:33:27,370 --> 00:33:30,538
where the first sharknado attack
in five years has occurred.
601
00:33:30,573 --> 00:33:33,374
That's right, Natalie, but what
everyone must be wondering
602
00:33:33,409 --> 00:33:35,376
is why these storms
are happening now.
603
00:33:35,411 --> 00:33:37,461
Regular sharknadoes
are water-based,
604
00:33:37,505 --> 00:33:41,081
but the one that formed over Las
Vegas was created from sand,
605
00:33:41,092 --> 00:33:42,716
so a sand-nado?
606
00:33:42,751 --> 00:33:44,418
Well, Natalie,
to be exact,
607
00:33:44,429 --> 00:33:45,719
a shark-sand-nado.
608
00:33:45,754 --> 00:33:48,755
And once the sand-nado
hit the Hoover Dam,
609
00:33:48,766 --> 00:33:51,091
it picked up rocks
in the desert
610
00:33:51,102 --> 00:33:53,811
to form what is now being
dubbed a bouldernado.
611
00:33:53,855 --> 00:33:55,762
We're now
going to go live
612
00:33:55,773 --> 00:33:58,098
with "Today Show's"
new storm chaser van-cam
613
00:33:58,109 --> 00:34:00,985
and reporter
Ron McDonald. Ron?
614
00:34:01,028 --> 00:34:04,363
I'm proud to be joining
the "Today Show"
615
00:34:04,407 --> 00:34:07,741
as part of
the storm chaser
616
00:34:07,776 --> 00:34:10,911
van-cam
mobile studio.
617
00:34:10,946 --> 00:34:14,114
This vehicle
was designed
618
00:34:14,125 --> 00:34:18,619
to get as close as
possible to a tornado,
619
00:34:18,629 --> 00:34:22,298
particularly
a sharknado.
620
00:34:27,296 --> 00:34:28,462
What is this?
621
00:34:28,473 --> 00:34:31,098
This is where
all the magic happens.
622
00:34:31,133 --> 00:34:33,100
Is that the Mech suit?
623
00:34:33,135 --> 00:34:34,894
The one that Aston
sent you to get.
624
00:34:34,937 --> 00:34:36,896
It's not even finished.
625
00:34:36,939 --> 00:34:38,772
Yeah, I know.
You want to tell him that?
626
00:34:38,807 --> 00:34:40,232
What does he
need it for?
627
00:34:40,276 --> 00:34:42,809
To boldly go where
no man has gone before.
628
00:34:42,820 --> 00:34:45,112
Seriously, Colonel?
Star Wars?
629
00:34:45,147 --> 00:34:46,906
Uh, Trek.
Huh?
630
00:34:46,949 --> 00:34:48,616
Star Trek,
not Star Wars.
631
00:34:48,651 --> 00:34:50,951
Yeah, we got
a lot of work to do.
632
00:34:52,663 --> 00:34:54,538
And a lot of movies
to see.
633
00:35:00,004 --> 00:35:02,046
We got trouble.
634
00:35:03,466 --> 00:35:04,965
It's gaining on us.
635
00:35:05,000 --> 00:35:07,301
Hurry! Can't we
go any faster?!
636
00:35:07,336 --> 00:35:08,928
Dad, let me drive.
I drove combat--
637
00:35:08,971 --> 00:35:09,970
Matt,
I got this.
638
00:35:10,005 --> 00:35:12,306
I can do this.
Matt, I got it.
639
00:35:12,341 --> 00:35:13,682
We need
to find shelter!
640
00:35:15,010 --> 00:35:17,010
This is bad.
641
00:35:17,021 --> 00:35:18,395
I need you
to find supplies.
642
00:35:18,439 --> 00:35:19,605
My phone doesn't work.
643
00:35:19,649 --> 00:35:21,273
We're running out
of options.
644
00:35:21,317 --> 00:35:22,942
We can't keep running away
from it.
645
00:35:22,985 --> 00:35:24,818
We have to fight!
Kill or be killed!
646
00:35:24,853 --> 00:35:26,362
Matt's right.
We need to stop.
647
00:35:27,490 --> 00:35:29,573
Bingo.
648
00:35:29,617 --> 00:35:33,452
Chainsaw store!
Perfect!
649
00:35:33,496 --> 00:35:35,329
Hi. I'm Lori Greiner.
650
00:35:35,364 --> 00:35:37,081
Today we're making available
651
00:35:37,124 --> 00:35:39,959
the original sharknado
preparedness kit.
652
00:35:44,382 --> 00:35:46,799
The big thing
that makes this special...
653
00:35:46,842 --> 00:35:50,043
Nope, we don't deliver.
Hang up, lame-o.
654
00:35:50,054 --> 00:35:52,179
I need a chainsaw.
655
00:35:52,214 --> 00:35:54,047
You've come to the
right place, sir.
656
00:35:54,058 --> 00:35:56,183
We got the best
selection of chainsaws
657
00:35:56,218 --> 00:35:57,884
in the whole
state of Texas.
658
00:35:57,895 --> 00:36:00,020
Not to mention
the sweet meat
659
00:36:00,055 --> 00:36:03,148
that my brother Chop-Top puts
into his croissant sandwiches.
660
00:36:03,192 --> 00:36:06,151
Will this be for
logging or home use?
661
00:36:06,195 --> 00:36:07,861
Heh heh.
Neither.
662
00:36:07,896 --> 00:36:09,730
Lot of people recommend
the Stihl 3000,
663
00:36:09,740 --> 00:36:10,698
but personally,
sir,
664
00:36:10,733 --> 00:36:13,033
I say you
can't go wrong
665
00:36:13,068 --> 00:36:14,735
with this baby.
666
00:36:14,745 --> 00:36:17,997
Homelite calls this
one the turbo model.
667
00:36:18,040 --> 00:36:19,039
That's right.
668
00:36:19,074 --> 00:36:21,041
And when
those pesky teenagers
669
00:36:21,076 --> 00:36:22,209
start snooping
around our property,
670
00:36:22,244 --> 00:36:24,003
we take this bad boy
and hand it over
671
00:36:24,046 --> 00:36:25,245
to my brother Gunnar
there.
672
00:36:25,256 --> 00:36:26,630
He chases 'em
clean away.
673
00:36:31,420 --> 00:36:33,679
- I'll take it.
- Let's go! Let's go!
674
00:36:33,723 --> 00:36:35,088
Sharknado's coming! You guys
gotta get out of there!
675
00:36:35,099 --> 00:36:37,057
Oh, no! It's a great white!
Grab your--
676
00:36:37,092 --> 00:36:38,350
We lost 'lectricity!
677
00:36:43,599 --> 00:36:45,065
It's gonna hit
the oil field.
678
00:36:55,620 --> 00:36:57,036
Oilnado.
679
00:36:57,079 --> 00:36:58,996
That's new.
680
00:37:00,625 --> 00:37:01,832
That's not good.
681
00:37:04,420 --> 00:37:06,378
Firenado.
682
00:37:08,758 --> 00:37:10,624
It's gonna burn down
this whole town.
683
00:37:10,635 --> 00:37:12,926
We need to find
something to put it out!
684
00:37:15,297 --> 00:37:16,630
Hey, Chop!
685
00:37:16,641 --> 00:37:18,724
You got any fire
extinguishers around here?
686
00:37:18,768 --> 00:37:21,644
Yeah, we got some around back!
Help yourself!
687
00:37:22,897 --> 00:37:24,271
This isn't
gonna cut it.
688
00:37:24,306 --> 00:37:25,564
We're gonna need
something bigger
689
00:37:25,608 --> 00:37:26,774
to get near that storm.
690
00:37:27,309 --> 00:37:28,484
What's that?
691
00:37:33,407 --> 00:37:35,491
Sweet.
692
00:37:49,467 --> 00:37:50,925
You're all set.
693
00:37:51,010 --> 00:37:52,927
Matt, when I clear, you
know what to do, right?
694
00:37:53,012 --> 00:37:54,303
Good luck, Dad.
695
00:38:11,864 --> 00:38:14,657
The saw is family!
696
00:38:24,201 --> 00:38:28,796
It wouldn't be Texas without
a chainsaw massacre.
697
00:38:33,043 --> 00:38:34,802
Dad, you're good!
Get out!
698
00:38:39,884 --> 00:38:41,142
Matt, you got it?!
699
00:38:41,227 --> 00:38:42,226
Got it.
700
00:38:47,558 --> 00:38:49,233
Bite this!
701
00:38:57,910 --> 00:38:59,952
It worked!
It changed course!
702
00:39:00,070 --> 00:39:01,245
Let's go! Let's go!
Let's go!
703
00:39:10,080 --> 00:39:11,046
What do we do now?
704
00:39:11,132 --> 00:39:12,465
Now we go to Kansas.
705
00:39:22,460 --> 00:39:25,878
We have the approval
to install 75 more pods.
706
00:39:25,996 --> 00:39:27,088
Okay. I like that.
707
00:39:27,173 --> 00:39:28,839
Terry, you can handle that,
right?
708
00:39:28,966 --> 00:39:30,675
Well, sir,
each of these tornadoes
709
00:39:30,802 --> 00:39:32,718
survived the blast from
our atmospheric reactors
710
00:39:32,837 --> 00:39:33,886
because they're
not water-based.
711
00:39:34,004 --> 00:39:35,846
They're sand,
they're oil,
712
00:39:35,973 --> 00:39:37,723
they're fire, and our reactors
didn't anticipate this.
713
00:39:37,842 --> 00:39:39,600
We just need
a solution.
714
00:39:39,686 --> 00:39:42,311
How do we find a reactor
that is strong enough
715
00:39:42,397 --> 00:39:43,771
to penetrate
the elements?
716
00:39:43,856 --> 00:39:45,564
That's the solution.
That's our prize.
717
00:39:45,683 --> 00:39:48,609
We can infuse more
isotopes into the base.
718
00:39:48,695 --> 00:39:51,112
Okay. Okay, you go
with that, Terry.
719
00:39:54,358 --> 00:39:56,117
The news
is not good, folks.
720
00:39:56,202 --> 00:39:59,078
We understand that the
bouldernado has now evolved.
721
00:39:59,196 --> 00:40:01,080
Well, to understand
how this is even possible,
722
00:40:01,198 --> 00:40:04,792
let's turn once again to our
storm chaser Ron McDonald. Ron?
723
00:40:04,877 --> 00:40:07,920
The storm has been
rushing through Texas.
724
00:40:08,038 --> 00:40:11,507
It hit an oil field,
creating an oilnado.
725
00:40:11,592 --> 00:40:15,511
The oilnado exploded,
creating a firenado.
726
00:40:15,596 --> 00:40:19,265
The firenado hit
an electrical plant,
727
00:40:19,383 --> 00:40:21,934
creating
a lightning-nado.
728
00:40:22,052 --> 00:40:23,477
Lightning-nado?
729
00:40:23,563 --> 00:40:27,440
And it's headed
straight for Kansas.
730
00:40:27,558 --> 00:40:31,110
And we will keep our viewers
informed as more details emerge
731
00:40:31,228 --> 00:40:32,987
from yet another
catastrophic event.
732
00:40:33,072 --> 00:40:34,447
But the big
question, Natalie,
733
00:40:34,565 --> 00:40:36,449
that's on everyone's
minds right now...
734
00:40:36,567 --> 00:40:37,491
Yeah.
735
00:40:37,577 --> 00:40:39,702
Where is
Fin Shepard?
736
00:40:44,551 --> 00:40:46,842
Is Fin alive?
April?
737
00:40:46,928 --> 00:40:48,844
You mean you've been lying
to me this entire time?
738
00:40:48,930 --> 00:40:49,762
April! April!
739
00:40:49,880 --> 00:40:51,013
I want to see
my family.
740
00:40:51,099 --> 00:40:52,181
You're not ready.
741
00:40:52,267 --> 00:40:54,350
What we've done here
is temporary
742
00:40:54,435 --> 00:40:56,352
until you recovered.
What's wrong with you?
743
00:40:56,437 --> 00:40:58,563
I want you to be with your
husband and your children,
744
00:40:58,690 --> 00:41:01,566
but I can't offer them hope, only
to have it taken away again.
745
00:41:01,693 --> 00:41:03,710
I'm gonna find them.
746
00:41:03,728 --> 00:41:04,711
April!
747
00:41:06,531 --> 00:41:07,822
Open the door.
748
00:41:07,907 --> 00:41:09,824
No! I'm not gonna
open the door for you!
749
00:41:09,909 --> 00:41:11,659
You stay in here! This
is where you belong!
750
00:41:11,744 --> 00:41:12,994
Open the door.
751
00:41:13,079 --> 00:41:15,121
No! I'm not gonna
open the door for you!
752
00:41:15,239 --> 00:41:16,122
You stay in here!
753
00:41:19,544 --> 00:41:22,128
Pay attention
to your dad! Come on!
754
00:41:22,246 --> 00:41:23,796
I'll be back.
755
00:41:23,914 --> 00:41:25,590
April!
756
00:41:45,445 --> 00:41:47,862
Lopez,
do you copy?
757
00:41:47,947 --> 00:41:49,155
Go for Lopez.
758
00:41:49,273 --> 00:41:50,990
Do you have
the new isotope?
759
00:41:51,108 --> 00:41:53,451
Yes, sir.
Isotope's in hand.
760
00:41:53,578 --> 00:41:55,494
Placing them
as we speak.
761
00:41:55,613 --> 00:42:00,750
You need to hurry. A lavanado
activated in Yellowstone.
762
00:42:00,835 --> 00:42:02,627
I'll protect
Mount Rushmore.
763
00:42:02,754 --> 00:42:05,296
I'll superkick that storm
back to the Dark Ages.
764
00:42:05,423 --> 00:42:06,547
Rushmore's hot.
765
00:42:06,633 --> 00:42:08,883
So are 15 other
key anchors in the U.S.
766
00:42:08,968 --> 00:42:10,843
We've dropped a reactor
in each of these pods.
767
00:42:10,961 --> 00:42:12,261
Did you juice 'em up?
Yes.
768
00:42:12,347 --> 00:42:14,180
In addition to increasing
isotopes in key areas,
769
00:42:14,298 --> 00:42:15,681
we were able
to get the reactors
770
00:42:15,800 --> 00:42:17,266
over the same level
of launch used
771
00:42:17,352 --> 00:42:19,185
as the ones that got Colonel
Shepard off the moon.
772
00:42:19,303 --> 00:42:20,686
Okay.
Sir, hold on!
773
00:42:20,805 --> 00:42:22,063
Really?
I own the building.
774
00:42:22,148 --> 00:42:23,272
Are we able
to get rid
775
00:42:23,358 --> 00:42:24,732
of all the sharknadoes
in the U.S.?
776
00:42:24,817 --> 00:42:26,400
We're only talking
about two right now.
777
00:42:26,486 --> 00:42:28,361
We're talking about
a sharknado here
778
00:42:28,479 --> 00:42:29,362
and one here.
779
00:42:29,480 --> 00:42:30,905
Okay, now what about
this one?
780
00:42:30,990 --> 00:42:32,239
Well,
that's a new one,
781
00:42:32,325 --> 00:42:33,574
and it's
heading north.
782
00:42:33,660 --> 00:42:35,868
It's headed
towards our headquarters.
783
00:42:49,967 --> 00:42:51,092
Come on.
We gotta get out of here.
784
00:42:51,177 --> 00:42:52,468
Where are we going?
785
00:42:52,553 --> 00:42:53,969
Just keep your head down,
and get in the car.
786
00:42:55,098 --> 00:42:56,013
Get in.
787
00:43:04,482 --> 00:43:05,606
Watch out, Grandpa.
788
00:43:05,692 --> 00:43:08,567
Hang on. Hang on.
What's going on?
789
00:43:08,686 --> 00:43:10,945
The storm is
getting too strong.
790
00:43:11,030 --> 00:43:12,279
Whoa!
791
00:43:13,658 --> 00:43:15,116
Whoa!
792
00:43:16,619 --> 00:43:17,785
What's going on here?
793
00:43:17,870 --> 00:43:21,706
The car is being picked up
by the storm!
794
00:43:23,534 --> 00:43:25,000
Be careful!
Hang on.
795
00:43:31,542 --> 00:43:32,967
Mommy!
796
00:43:33,052 --> 00:43:34,385
Daddy!
797
00:43:37,682 --> 00:43:38,556
Mommy!
798
00:43:43,062 --> 00:43:44,145
Daddy!
799
00:43:48,058 --> 00:43:49,859
Go to your mom!
800
00:43:49,944 --> 00:43:51,736
I'm scared.
801
00:43:51,863 --> 00:43:53,237
What's your name?
802
00:43:53,364 --> 00:43:54,572
Alex.
803
00:43:54,699 --> 00:43:56,365
Alex, I need you
to trust me, okay?
804
00:43:58,235 --> 00:43:59,618
Do you like Iron Man?
805
00:44:00,747 --> 00:44:02,705
I'm his wife, okay?
806
00:44:02,790 --> 00:44:04,749
Now run to safety. Go!
807
00:44:04,876 --> 00:44:05,916
Go!
808
00:44:14,343 --> 00:44:15,926
Mom?
809
00:44:16,053 --> 00:44:18,345
You're both alive.
810
00:44:27,233 --> 00:44:29,025
We thought
you were dead.
811
00:44:29,101 --> 00:44:30,526
I thought
you guys were dead.
812
00:44:30,603 --> 00:44:32,528
Where were you
all this time?
813
00:44:32,605 --> 00:44:33,863
With my dad.
814
00:44:33,940 --> 00:44:36,616
Wilford?!
Yeah.
815
00:44:36,701 --> 00:44:38,785
He didn't tell me
anything about this.
816
00:44:38,870 --> 00:44:41,162
He lied to us.
817
00:44:41,247 --> 00:44:42,872
Get in.
818
00:44:45,335 --> 00:44:46,626
Crap.
819
00:44:46,711 --> 00:44:49,337
Great.
That doesn't sound good.
820
00:44:49,422 --> 00:44:51,839
That firenado really did
a number on this car.
821
00:44:51,925 --> 00:44:53,299
I know someone
we can call.
822
00:44:53,384 --> 00:44:54,675
Here. Take my phone.
823
00:44:54,761 --> 00:44:56,677
Look for Colton
in the contact list.
824
00:44:56,763 --> 00:44:59,180
You're watching
"Chicago Today,"
825
00:44:59,265 --> 00:45:01,224
your number one news source
for the Windy City.
826
00:45:01,300 --> 00:45:02,683
Hi.
I'm Howard Beale.
827
00:45:02,769 --> 00:45:05,436
We're joined by
Mayor Sandra Mansfield.
828
00:45:05,480 --> 00:45:07,188
Now, Mayor,
you're saying
829
00:45:07,273 --> 00:45:09,315
the cause of all
these sharknadoes
830
00:45:09,400 --> 00:45:12,652
is this man,
Finley Allan Shepard
831
00:45:12,737 --> 00:45:15,780
I am mad as hell, and I'm
not gonna take it anymore.
832
00:45:15,824 --> 00:45:17,490
Wherever he goes,
danger follows.
833
00:45:17,575 --> 00:45:20,952
You're a threat, and you're
not allowed in Chicago.
834
00:45:20,995 --> 00:45:22,870
I'm gonna get you
Fin Shepard
835
00:45:22,956 --> 00:45:24,622
and your
little chainsaw, too.
836
00:45:26,251 --> 00:45:27,542
Well, we're in Kansas.
837
00:45:30,830 --> 00:45:32,922
Where is your friend
and his car?
838
00:45:32,999 --> 00:45:34,966
Don't worry about it.
He'll be here.
839
00:45:49,774 --> 00:45:52,024
Should we get in?
840
00:45:52,110 --> 00:45:54,610
Fin!
841
00:45:54,687 --> 00:45:55,570
Colton.
842
00:45:55,655 --> 00:45:57,947
Fin! Ha ha.
You found her.
843
00:45:58,024 --> 00:46:00,241
Ah, she's got a mind
of her own sometimes.
844
00:46:00,326 --> 00:46:02,618
Yeah, nice trick
with the remote control.
845
00:46:02,695 --> 00:46:05,037
I need a car. I gotta get to
my son in the next town down.
846
00:46:05,123 --> 00:46:06,539
Your son?
Oh, don't worry.
847
00:46:06,624 --> 00:46:08,207
She can get you there
no problem.
848
00:46:08,293 --> 00:46:10,501
You fighting sharks?
Ah, something like that.
849
00:46:10,545 --> 00:46:13,421
We got a little spider
infestation at Fort Lauderdale.
850
00:46:13,506 --> 00:46:14,797
But it's no problem.
851
00:46:14,874 --> 00:46:17,091
We got the job done,
her and I.
852
00:46:18,469 --> 00:46:20,177
Ah, looks like we got
some saving to do.
853
00:46:20,221 --> 00:46:22,054
You take care
of her, okay?
854
00:46:22,140 --> 00:46:23,556
And she'll find me
when you're done.
855
00:46:23,641 --> 00:46:25,308
She? Got a name?
Christine.
856
00:46:25,384 --> 00:46:27,935
She's bad to the bone.
857
00:46:28,021 --> 00:46:30,104
I'll see ya, Fin!
Ha ha ha!
858
00:46:31,482 --> 00:46:32,773
♪ You know what I do ♪
859
00:46:34,027 --> 00:46:36,277
♪ I don't need no weapons ♪
860
00:46:36,362 --> 00:46:39,488
♪ I got attitude ♪
861
00:46:39,565 --> 00:46:42,658
♪ Won't go down in flames ♪
862
00:46:42,735 --> 00:46:44,911
♪ Like those before ♪
863
00:46:44,996 --> 00:46:47,330
♪ I ain't no kamikaze ♪
864
00:46:47,406 --> 00:46:49,832
♪ No, I'm coming back for more ♪
865
00:46:49,909 --> 00:46:52,126
♪ 'Cause I'm a bad ass ♪
866
00:46:52,211 --> 00:46:55,004
♪ Bad ass ♪
♪ Yeah, I'm a bad ass ♪
867
00:46:55,081 --> 00:46:57,840
♪ How do you do? ♪
868
00:47:00,136 --> 00:47:02,511
Oh! April.
869
00:47:03,806 --> 00:47:06,933
Colonel. Claudia,
good to see you.
870
00:47:07,018 --> 00:47:09,852
Grandpa Wilford, why
wouldn't you tell us?
871
00:47:09,929 --> 00:47:12,271
Wilford, seriously.
872
00:47:12,357 --> 00:47:14,148
Well, the doctors didn't
know what they were doing.
873
00:47:14,233 --> 00:47:15,983
I had to get her out
of that hospital
874
00:47:16,069 --> 00:47:18,069
so I could take over
and protect her
875
00:47:18,112 --> 00:47:19,946
and build her back
into what she is.
876
00:47:20,031 --> 00:47:24,075
And I used our resources in the
Mech program to rebuild her.
877
00:47:24,118 --> 00:47:25,660
I knew I could
fix you, honey.
878
00:47:25,745 --> 00:47:27,119
You're my daughter.
You're my blood.
879
00:47:27,205 --> 00:47:30,122
But you told me
they were dead,
880
00:47:30,208 --> 00:47:32,583
that when the shuttle fell,
that they died.
881
00:47:32,627 --> 00:47:35,002
You lied to me
this whole time.
882
00:47:35,088 --> 00:47:37,088
I believed you.
And then you told me
883
00:47:37,131 --> 00:47:39,507
that the Colonel
was left on the Moon.
884
00:47:39,592 --> 00:47:41,217
You didn't need
to hear this.
885
00:47:41,293 --> 00:47:42,593
You bring her
back to life,
886
00:47:42,637 --> 00:47:44,637
but you let all of us
believe she's dead!
887
00:47:44,722 --> 00:47:47,181
Hey, Colonel, I respect
you very much,
888
00:47:47,266 --> 00:47:48,683
and I hope
you understand
889
00:47:48,768 --> 00:47:50,476
when I'm talking about
the science of--
890
00:47:50,561 --> 00:47:52,353
You're not a scientist.
You're a lunatic.
891
00:47:52,438 --> 00:47:53,771
I know what I'm doing.
892
00:47:53,815 --> 00:47:56,148
Dad has your ashes
on the fireplace.
893
00:47:56,234 --> 00:47:58,025
Uh, that's your dog.
894
00:47:58,111 --> 00:47:59,652
Oh, my God.
895
00:47:59,737 --> 00:48:02,154
The ashes
are your dog.
896
00:48:05,243 --> 00:48:07,410
Now I have this
to show you.
897
00:48:12,875 --> 00:48:15,334
This is for you,
Colonel.
898
00:48:16,421 --> 00:48:18,754
Aston, I got it.
899
00:48:18,831 --> 00:48:20,715
I need a lift.
900
00:48:24,837 --> 00:48:26,804
We need to put the city
on lockdown immediately.
901
00:48:26,848 --> 00:48:28,055
Contact
the National Guard.
902
00:48:28,141 --> 00:48:29,223
Get ahold
of General Burton.
903
00:48:29,308 --> 00:48:31,225
If the Sharknado
heads this way,
904
00:48:31,310 --> 00:48:33,477
it's gonna go right through the
downtown heart of Salt Lake City
905
00:48:33,521 --> 00:48:35,187
and the Salt Lake
Comic Con.
906
00:48:35,273 --> 00:48:37,231
Hey, Salt Lake Comic Con!
907
00:48:37,316 --> 00:48:38,566
Dan Farr and I
have to tell you
908
00:48:38,651 --> 00:48:41,861
the panel has been canceled.
909
00:48:41,946 --> 00:48:43,654
There is a huge storm
brewing outside.
910
00:48:59,756 --> 00:49:01,297
We're sending people
to safety.
911
00:49:01,373 --> 00:49:03,090
We're trying
to evacuate the area.
912
00:49:03,176 --> 00:49:04,592
Have the hyperjet
ready for me.
913
00:49:07,513 --> 00:49:09,805
♪ I won't give in ♪
914
00:49:10,975 --> 00:49:16,604
♪ It's sink or swim ♪
915
00:49:16,689 --> 00:49:18,731
♪ I'm gonna take a bow ♪
916
00:49:19,776 --> 00:49:22,109
We got company!
917
00:49:29,452 --> 00:49:30,659
Whoa!
Go!
918
00:49:30,736 --> 00:49:31,952
Oh, my God!
It's getting faster.
919
00:49:32,038 --> 00:49:33,621
Oh, my God. Crap.
It's gaining on us.
920
00:49:33,706 --> 00:49:35,164
Come on. Come on.
Oh, my God.
921
00:49:35,241 --> 00:49:36,248
There's the ball of twine
right there.
922
00:49:36,334 --> 00:49:37,541
It's coming closer!
923
00:49:37,585 --> 00:49:39,126
I know. I'm going
as fast as I can.
924
00:49:39,212 --> 00:49:40,336
Dad, pull over!
925
00:49:40,412 --> 00:49:42,088
This thing is
way too fast.
926
00:49:42,173 --> 00:49:44,507
We can't outrun it!
Pull over!
927
00:49:49,013 --> 00:49:50,638
Hold on.
928
00:49:52,141 --> 00:49:53,474
Go! Go! Go!
929
00:49:53,559 --> 00:49:55,476
Hey, get out
of here!
930
00:49:55,561 --> 00:49:58,437
I can't leave
my equipment! Oh, my...
931
00:49:58,523 --> 00:50:00,564
Aah!
932
00:50:04,403 --> 00:50:07,363
Shark! Help!
933
00:50:07,439 --> 00:50:09,365
Help! Shark! Help!
934
00:50:12,829 --> 00:50:14,578
Come on! Come on!
935
00:50:16,082 --> 00:50:16,997
Thank you.
936
00:50:17,083 --> 00:50:18,541
My dog! My dog!
937
00:50:19,710 --> 00:50:21,085
Let's go! Move!
938
00:50:52,577 --> 00:50:53,784
You okay?
939
00:50:53,828 --> 00:50:55,411
Yeah.
How far is your farm?
940
00:50:55,487 --> 00:50:57,371
It's close,
less than a mile away.
941
00:50:57,456 --> 00:50:59,456
We run it!
Come on.
942
00:51:02,128 --> 00:51:04,962
You know,
it nearly killed Fin.
943
00:51:05,006 --> 00:51:08,174
He visited you every
single day for four years.
944
00:51:08,259 --> 00:51:10,593
You just wouldn't
come out of the coma.
945
00:51:10,669 --> 00:51:14,346
Your dad declared you
brain-dead with the doctors.
946
00:51:14,432 --> 00:51:15,723
Dad never
lost hope.
947
00:51:17,435 --> 00:51:18,684
And Gil?
948
00:51:18,769 --> 00:51:19,935
What about
little Gil?
949
00:51:20,012 --> 00:51:21,854
Gil! Little Gil.
950
00:51:21,939 --> 00:51:24,899
Well, he's great.
951
00:51:24,984 --> 00:51:26,025
He's five.
952
00:51:26,110 --> 00:51:28,068
He's five?
He's five.
953
00:51:28,154 --> 00:51:29,570
He's funny.
He's smart.
954
00:51:29,655 --> 00:51:31,155
He's--He's beautiful.
955
00:51:31,199 --> 00:51:32,406
Do you have a photo?
Yeah.
956
00:51:33,743 --> 00:51:35,201
Thank God
he takes after you, eh?
957
00:51:37,196 --> 00:51:38,370
We have
to call Dad.
958
00:51:38,456 --> 00:51:39,622
No. We have to tell him.
959
00:51:39,698 --> 00:51:41,790
Honey,
he wouldn't believe it.
960
00:51:41,867 --> 00:51:43,959
He's gotta see this
for himself.
961
00:51:49,300 --> 00:51:51,592
We need to get
to the shelter!
962
00:51:54,639 --> 00:51:57,014
Get in, little Gil!
Hurry!
963
00:52:06,317 --> 00:52:08,025
I'm scared, Raye Raye.
964
00:52:08,069 --> 00:52:09,860
Heh. It's okay.
965
00:52:09,904 --> 00:52:11,278
You'll be all right.
966
00:52:15,326 --> 00:52:20,287
The storm of the century is
tearing through Tornado Alley.
967
00:52:20,373 --> 00:52:23,415
It's
obliterating Kansas.
968
00:52:23,501 --> 00:52:26,585
It's done nothing but
destruction in its wake.
969
00:52:26,671 --> 00:52:28,671
What's that up ahead?
970
00:52:28,747 --> 00:52:30,923
Be careful, you idiot!
971
00:52:31,008 --> 00:52:33,676
It's a-- it's a cow!
972
00:52:33,752 --> 00:52:36,762
It's another cow!
973
00:52:36,847 --> 00:52:39,723
Actually, I think
it's the same cow.
974
00:52:41,018 --> 00:52:44,687
It's a cow-nado!
975
00:53:04,500 --> 00:53:05,582
Follow the road!
976
00:53:05,626 --> 00:53:07,126
Follow the yellow
brick road!
977
00:53:07,211 --> 00:53:09,169
I can't believe
I just said that.
978
00:53:10,589 --> 00:53:12,339
Come on! There's
weapons in the shed!
979
00:53:12,425 --> 00:53:13,340
Follow me!
980
00:53:34,313 --> 00:53:35,529
Thank you, Nova.
981
00:53:35,614 --> 00:53:37,656
I bet she's glad to be
in Paris right now.
982
00:53:45,991 --> 00:53:47,491
Matt, head to
the storm shelter.
983
00:53:47,493 --> 00:53:48,158
Protect Gil and Raye.
984
00:53:48,160 --> 00:53:49,418
Okay, Dad.
985
00:54:23,120 --> 00:54:24,328
Come on!
986
00:54:30,669 --> 00:54:32,961
Come on. The storm
shelter's over here.
987
00:54:36,801 --> 00:54:38,258
Raye! Little Gil!
988
00:54:38,344 --> 00:54:39,635
Oh, Matt.
989
00:54:40,679 --> 00:54:41,970
Where's Daddy?
990
00:54:42,047 --> 00:54:42,971
He's coming.
991
00:54:44,975 --> 00:54:46,975
Don't worry about him.
I'm gonna go get him.
992
00:54:47,052 --> 00:54:47,976
Wait! No! Come back!
993
00:54:48,053 --> 00:54:49,061
Dad! Dad!
Gilbert!
994
00:54:55,561 --> 00:54:57,069
Gabrielle!
995
00:55:07,289 --> 00:55:09,498
Dad! Dad!
Gil!
996
00:55:11,410 --> 00:55:13,210
Come to Mama.
997
00:55:15,080 --> 00:55:16,130
Come on.
998
00:55:16,215 --> 00:55:18,340
Come on.
999
00:55:24,515 --> 00:55:26,473
We gotta go inside.
Come on.
1000
00:55:31,313 --> 00:55:33,397
Come on.
1001
00:55:37,903 --> 00:55:39,069
Hold on.
1002
00:55:41,407 --> 00:55:43,073
Come on, Gil! Ahh!
1003
00:55:47,746 --> 00:55:48,787
Gil, grab on!
1004
00:55:48,873 --> 00:55:51,707
Grab on!
1005
00:55:51,783 --> 00:55:53,167
Gil, hold on!
1006
00:55:53,252 --> 00:55:54,543
Hold on, Gil!
1007
00:56:34,752 --> 00:56:36,418
Ohh.
1008
00:56:52,454 --> 00:56:54,954
Hold on, son! Hold on!
1009
00:56:55,081 --> 00:56:58,458
Fin! Fin!
1010
00:56:58,585 --> 00:57:00,793
Help!
1011
00:57:14,726 --> 00:57:16,225
Ahh! Hold on!
1012
00:57:21,983 --> 00:57:22,940
Hold on!
1013
00:57:24,944 --> 00:57:27,362
Daddy! Daddy!
1014
00:57:27,480 --> 00:57:28,696
Hold on!
1015
00:57:31,984 --> 00:57:33,576
Grab my hand!
1016
00:57:35,455 --> 00:57:37,163
Gil, grab my hand!
1017
00:57:38,792 --> 00:57:41,918
Daddy! Daddy!
1018
00:57:42,003 --> 00:57:43,711
Dad! Daddy! Help!
1019
00:57:51,471 --> 00:57:53,805
Hello!
That was a stop sign!
1020
00:57:53,891 --> 00:57:55,307
I'm sorry, I totally paused.
1021
00:57:55,392 --> 00:57:56,600
What's going on?
Why are we stopping?
1022
00:57:56,685 --> 00:57:58,018
We can't make it
to the evac zone.
1023
00:57:58,145 --> 00:57:59,603
What are you talking about?
1024
00:57:59,688 --> 00:58:01,271
Ma'am, we have to get to
the shelter immediately.
1025
00:58:01,356 --> 00:58:02,731
You know whose fault
this is, right?
1026
00:58:02,849 --> 00:58:03,940
The storm?
1027
00:58:04,026 --> 00:58:06,276
No, you idiots,
Fin Shepard.
1028
00:58:06,361 --> 00:58:08,403
I don't know what, I don't
know how, I don't know where,
1029
00:58:08,521 --> 00:58:11,573
but I can smell it. I have the
sixth sense for stupidity.
1030
00:58:11,691 --> 00:58:13,533
He's around here somewhere.
1031
00:58:13,660 --> 00:58:14,910
Man, is she always
like this?
1032
00:58:15,028 --> 00:58:17,120
No, that's her
on a good day.
1033
00:58:21,293 --> 00:58:23,793
Dad!
1034
00:58:32,545 --> 00:58:34,054
Get down!
1035
00:58:35,182 --> 00:58:36,056
Dad!
1036
00:59:14,888 --> 00:59:16,972
Moments ago,
the mayor's caravan
1037
00:59:17,090 --> 00:59:19,349
was swept aside
by fierce winds
1038
00:59:19,434 --> 00:59:21,851
that have been generated
by the approaching sharknado!
1039
00:59:21,937 --> 00:59:23,770
We are here on the scene--
Here she is!
1040
00:59:23,897 --> 00:59:25,355
Mayor! Mayor Mansfield.
1041
00:59:25,440 --> 00:59:27,023
Oh, hello, Howard.
Nice to see you again.
1042
00:59:27,109 --> 00:59:29,192
Mayor, are you okay?
1043
00:59:29,278 --> 00:59:31,528
I am fine. The state
of Chicago is fine.
1044
00:59:31,613 --> 00:59:33,989
We just all need to get
inside, all of us.
1045
00:59:34,107 --> 00:59:34,948
Wait! Wait! Wait!
1046
00:59:44,951 --> 00:59:46,835
The storm's looking like
the end of the world!
1047
00:59:46,953 --> 00:59:50,046
Should people be outside, or
should they be in their homes?
1048
00:59:50,132 --> 00:59:51,840
Everyone
just stay put.
1049
00:59:51,958 --> 00:59:53,341
Get away
from glass windows,
1050
00:59:53,460 --> 00:59:55,510
and just hold on
to anything.
1051
00:59:55,628 --> 00:59:56,678
I gotta go.
1052
00:59:56,796 --> 00:59:59,347
Let go of me,
you idiot.
1053
01:00:10,652 --> 01:00:12,736
Okay, let's see if
these new isotopes work.
1054
01:00:12,821 --> 01:00:14,154
Copy that, Astro One.
We are ready to fire.
1055
01:00:15,282 --> 01:00:16,906
Mount Rushmore's up first.
1056
01:00:18,744 --> 01:00:20,368
We've got eyes
on the target.
1057
01:00:21,654 --> 01:00:23,121
It's almost there.
1058
01:00:24,624 --> 01:00:25,707
It's getting closer.
1059
01:00:25,992 --> 01:00:26,958
Nuke 'em high!
1060
01:00:33,467 --> 01:00:34,674
Got it.
1061
01:00:36,345 --> 01:00:37,886
Seattle's up next.
1062
01:00:46,104 --> 01:00:47,395
Yeah.
1063
01:00:50,183 --> 01:00:51,566
We've found
Mr. Shepard.
1064
01:00:51,684 --> 01:00:53,443
We're taking
a detour.
1065
01:00:53,528 --> 01:00:56,696
Buckle up.
1066
01:01:16,709 --> 01:01:18,134
April.
1067
01:01:18,220 --> 01:01:21,304
Come with me
if you want to live.
1068
01:01:24,142 --> 01:01:25,517
Come over here.
1069
01:01:25,602 --> 01:01:26,768
I need your help.
1070
01:01:33,068 --> 01:01:34,901
Are you okay?
1071
01:01:36,988 --> 01:01:39,739
Dad, I don't think
we're in Kansas anymore.
1072
01:01:39,866 --> 01:01:41,074
I think
you're right, Gil.
1073
01:01:42,244 --> 01:01:46,121
We have a plane
waiting for us.
1074
01:01:46,239 --> 01:01:48,415
Wait! We found another.
1075
01:01:48,542 --> 01:01:50,417
Matt!
Mom!
1076
01:01:52,337 --> 01:01:53,670
Mom?
1077
01:01:58,251 --> 01:02:01,302
Baby, I pulled your body
from the wreckage,
1078
01:02:01,421 --> 01:02:03,972
what was left of it.
1079
01:02:04,090 --> 01:02:08,017
April, you were in a
hospital bed for four years
1080
01:02:08,103 --> 01:02:09,894
unconscious.
1081
01:02:09,980 --> 01:02:13,857
Your dad convinced me
to pull the plug.
1082
01:02:19,739 --> 01:02:22,740
You died in my arms.
1083
01:02:22,826 --> 01:02:27,078
I don't remember anything
after the accident
1084
01:02:27,164 --> 01:02:29,581
until my dad
woke me up.
1085
01:02:31,784 --> 01:02:33,626
What did he do to you?
1086
01:02:42,471 --> 01:02:44,971
He kept me alive.
1087
01:02:45,098 --> 01:02:48,016
He saved my life.
1088
01:02:48,134 --> 01:02:51,102
I don't know how we're
gonna move past this.
1089
01:02:51,188 --> 01:02:54,105
Move past what?
1090
01:02:54,191 --> 01:02:55,982
You're alive,
1091
01:02:56,109 --> 01:02:57,525
alive.
1092
01:02:57,644 --> 01:03:00,028
There's nothing
to figure out.
1093
01:03:00,146 --> 01:03:01,404
There's nothing
to talk about.
1094
01:03:01,490 --> 01:03:04,699
As long as you have
a beating heart,
1095
01:03:04,817 --> 01:03:06,451
I'm gonna love you.
1096
01:03:11,166 --> 01:03:14,042
There's more.
1097
01:03:15,337 --> 01:03:17,045
This is
only temporary.
1098
01:03:17,163 --> 01:03:20,089
That's why he didn't
want me to leave.
1099
01:03:20,175 --> 01:03:22,967
It's why he
didn't tell anyone.
1100
01:03:23,053 --> 01:03:25,803
That's why he
didn't tell you.
1101
01:03:25,889 --> 01:03:29,224
He didn't want you
to lose me again.
1102
01:03:29,342 --> 01:03:31,643
This...
1103
01:03:31,728 --> 01:03:34,562
is what
keeps me alive.
1104
01:03:34,681 --> 01:03:39,234
I don't know
how long I have.
1105
01:03:39,352 --> 01:03:41,569
Well, we're just gonna
have to figure that out.
1106
01:03:41,688 --> 01:03:42,946
That's what we do.
1107
01:03:51,364 --> 01:03:53,206
I want you
to meet somebody.
1108
01:03:57,796 --> 01:04:01,005
Looks like we're a family of
second chances, aren't we?
1109
01:04:01,091 --> 01:04:02,090
Hey, Gil...
1110
01:04:03,635 --> 01:04:06,427
this is your mom.
1111
01:04:06,546 --> 01:04:08,263
Hi.
1112
01:04:08,381 --> 01:04:11,766
It's nice to meet you.
1113
01:04:11,884 --> 01:04:12,976
That's not my mother.
1114
01:04:13,061 --> 01:04:15,436
My mother's a shark,
not a robot.
1115
01:04:23,563 --> 01:04:25,405
It's all right.
He'll come around.
1116
01:04:29,235 --> 01:04:30,827
Okay, if you're
just joining us,
1117
01:04:30,912 --> 01:04:33,246
three powerful
sharknado storms
1118
01:04:33,373 --> 01:04:35,540
have ripped through
the United States.
1119
01:04:35,625 --> 01:04:38,209
San Francisco,
Salt Lake, and Seattle,
1120
01:04:38,295 --> 01:04:40,461
they were all attacked
by a hailnado.
1121
01:04:40,580 --> 01:04:43,256
In Yellowstone,
a lavanado formed.
1122
01:04:43,383 --> 01:04:45,049
But two
have been stopped,
1123
01:04:45,135 --> 01:04:47,552
the lavanado
and hailnado.
1124
01:04:47,637 --> 01:04:49,304
And the lightning-nado?
1125
01:04:49,422 --> 01:04:52,015
Uh, Natalie, I'm afraid
it is not good news.
1126
01:04:52,100 --> 01:04:53,725
The lightning-nado
is headed
1127
01:04:53,810 --> 01:04:57,687
straight toward the Perry
Nuclear Power Plant in Ohio.
1128
01:05:00,775 --> 01:05:03,234
That lightning thing is--
is messing up our system.
1129
01:05:03,320 --> 01:05:04,360
We're trying
to fix it, sir.
1130
01:05:04,446 --> 01:05:06,237
Don't try to fix it.
Zap it.
1131
01:05:06,323 --> 01:05:07,488
It's not working.
1132
01:05:07,607 --> 01:05:08,990
It's not
the worst of it.
1133
01:05:09,108 --> 01:05:10,908
Well, what could
be worse?
1134
01:05:25,970 --> 01:05:27,553
How are you feeling?
1135
01:05:27,596 --> 01:05:28,720
I'm all right.
1136
01:05:28,764 --> 01:05:30,347
The new AstroPods
are all working.
1137
01:05:30,391 --> 01:05:31,965
All the sharknadoes
have been destroyed
1138
01:05:31,976 --> 01:05:33,892
except for the one
we are following.
1139
01:05:33,936 --> 01:05:35,468
We are--We're gonna
make it through this.
1140
01:05:35,479 --> 01:05:36,636
We will.
1141
01:05:36,647 --> 01:05:38,856
We stick together.
We're Shepards.
1142
01:05:38,899 --> 01:05:40,607
Gil, you've got to give
your mom a chance.
1143
01:05:40,642 --> 01:05:42,109
She's been through
a lot.
1144
01:05:43,612 --> 01:05:46,405
Fin! I'm glad they
found you in the rubble.
1145
01:05:46,448 --> 01:05:48,615
Yeah, me, too.
Good.
1146
01:05:48,650 --> 01:05:51,618
Look, I know what I'm doing
here, but why are they here?
1147
01:05:51,653 --> 01:05:54,454
Uh, news flash.
This is Fin Shepard,
1148
01:05:54,489 --> 01:05:57,124
the sharknado
whisperer.
1149
01:05:57,159 --> 01:05:58,542
Sharks bite him,
he chomps back.
1150
01:05:58,586 --> 01:06:01,962
Chainsaw, chainsaw,
bzz, bzz.
1151
01:06:01,997 --> 01:06:03,589
Look, you're gonna
need a better plan
1152
01:06:03,632 --> 01:06:05,215
than to have me
as your spokesperson.
1153
01:06:05,259 --> 01:06:08,168
Seriously,
what's going on, Reynolds?
1154
01:06:08,179 --> 01:06:09,836
The storm's
gone nuclear.
1155
01:06:09,847 --> 01:06:10,971
Nuclear?
1156
01:06:11,006 --> 01:06:12,973
So there's
a nuclear sharknado
1157
01:06:13,008 --> 01:06:14,507
plowing through the
United States right now?
1158
01:06:14,518 --> 01:06:16,977
With all this technology,
you can't stop it?
1159
01:06:17,012 --> 01:06:19,062
Um, no.
1160
01:06:20,774 --> 01:06:22,566
The nuclearnado has
1161
01:06:22,610 --> 01:06:25,235
just taken a turn.
It's coming this way.
1162
01:06:25,279 --> 01:06:26,686
We have
to change course.
1163
01:06:28,532 --> 01:06:29,856
Fin...
1164
01:06:29,867 --> 01:06:31,408
I really need your help.
1165
01:06:31,452 --> 01:06:32,910
What about my family?
1166
01:06:32,953 --> 01:06:34,912
They'll be safe as long
as they're with me.
1167
01:06:39,368 --> 01:06:40,918
Grandpa,
I want to go home.
1168
01:06:40,961 --> 01:06:42,702
Oh, come here, kid.
1169
01:06:42,713 --> 01:06:43,962
Come here.
1170
01:06:51,513 --> 01:06:53,639
So what are you thinking?
How we gonna stop this?
1171
01:06:53,682 --> 01:06:55,682
You have to create
a coolant system
1172
01:06:55,717 --> 01:06:57,643
that diffuses
core radiation.
1173
01:06:57,686 --> 01:06:59,519
The radiation is what's
making it impossible
1174
01:06:59,554 --> 01:07:01,021
for the pods
to take it out.
1175
01:07:01,056 --> 01:07:03,690
So we need to turn it back
into a regular sharknado
1176
01:07:03,725 --> 01:07:05,817
in order
for your pods to work.
1177
01:07:05,861 --> 01:07:07,945
But we don't have a body of
water that's big enough.
1178
01:07:07,988 --> 01:07:09,488
And, dude,
even if you did...
1179
01:07:09,531 --> 01:07:11,865
There's no way
to get it into the storm.
1180
01:07:11,900 --> 01:07:13,450
Yes, there is.
1181
01:07:13,494 --> 01:07:16,286
We have to contact
my father.
1182
01:07:19,408 --> 01:07:21,041
It doesn't work
like that.
1183
01:07:21,076 --> 01:07:23,410
The quantum box
doesn't attract water.
1184
01:07:23,420 --> 01:07:26,672
It attracts a liquid metal,
which is called ferrofluid.
1185
01:07:26,715 --> 01:07:29,216
But good news,
because ferrofluid
1186
01:07:29,251 --> 01:07:31,218
is what is being
released in the 'nadoes.
1187
01:07:31,253 --> 01:07:34,304
It's what breaks them up
and destroys them.
1188
01:07:34,348 --> 01:07:37,349
We just need a body of water
and a quantum box?
1189
01:07:37,393 --> 01:07:39,309
Think of a quantum box
as the engine,
1190
01:07:39,353 --> 01:07:42,562
but it needs a battery to
run it, but we got both.
1191
01:07:42,597 --> 01:07:45,232
I know where we
can find the water.
1192
01:07:45,267 --> 01:07:47,526
Tell your pilot
to head north.
1193
01:07:47,569 --> 01:07:48,694
Why?
1194
01:07:48,737 --> 01:07:50,737
We're going
to Niagara Falls.
1195
01:07:53,108 --> 01:07:56,201
Go get 'em! Yeah!
1196
01:08:10,384 --> 01:08:13,093
I need a two-mile
evac zone now.
1197
01:08:13,128 --> 01:08:14,928
Give me that.
1198
01:08:14,963 --> 01:08:17,055
I need an E.T.A. on
the storm's arrival.
1199
01:08:17,099 --> 01:08:20,017
North of Pittsburgh.
It'll be here in 20 minutes.
1200
01:08:22,813 --> 01:08:24,304
I removed one
of the two engines
1201
01:08:24,315 --> 01:08:26,806
from the Mech suit
that Wilford built.
1202
01:08:26,817 --> 01:08:28,900
Nice.
1203
01:08:28,944 --> 01:08:30,736
I can make this work.
1204
01:08:30,779 --> 01:08:33,530
Mr. Reynolds.
What is it, Shaelyn?
1205
01:08:33,574 --> 01:08:35,407
Niagara Falls
International is closed.
1206
01:08:35,451 --> 01:08:37,284
Fly as close as you can
to the falls
1207
01:08:37,319 --> 01:08:39,152
and hightail it
out of there.
1208
01:08:39,163 --> 01:08:41,788
Save yourself,
and save them.
1209
01:08:45,494 --> 01:08:47,160
What are you doing?
1210
01:08:47,171 --> 01:08:48,962
I'm fixing what I started.
1211
01:08:48,997 --> 01:08:52,799
You're not the only one who
gets to pull crazy stunts, Fin.
1212
01:08:59,007 --> 01:09:01,099
Aston, don't.
1213
01:09:01,143 --> 01:09:03,101
One man
can't do this.
1214
01:09:03,145 --> 01:09:06,438
One man has,
and that's you,
1215
01:09:06,482 --> 01:09:09,483
but there's another man,
and that's me.
1216
01:09:09,518 --> 01:09:12,611
And he wears
a squirrel suit,
1217
01:09:12,654 --> 01:09:15,072
and I make this
look good.
1218
01:09:15,115 --> 01:09:18,075
Aston,
it's a suicide mission.
1219
01:09:18,118 --> 01:09:20,077
Look, Fin, I can't
get you into this.
1220
01:09:20,120 --> 01:09:22,162
All right, you finally
got your family back.
1221
01:09:22,197 --> 01:09:24,197
You do that.
1222
01:09:24,208 --> 01:09:27,334
I...
1223
01:09:27,369 --> 01:09:28,752
I do this.
1224
01:09:30,372 --> 01:09:32,631
Buckaroo Banzai!
1225
01:09:43,477 --> 01:09:46,144
He's coming in!
He's coming in!
1226
01:09:46,188 --> 01:09:47,938
Keep all eyes on him.
1227
01:09:51,568 --> 01:09:53,226
What's he gonna do?
1228
01:09:53,237 --> 01:09:54,727
He's winging it,
1229
01:09:54,738 --> 01:09:56,696
but I think he's gonna
get himself killed.
1230
01:09:56,731 --> 01:09:59,699
Now you know how I feel every
time you do something stupid.
1231
01:09:59,734 --> 01:10:01,734
Bombs in a tornado?
1232
01:10:01,745 --> 01:10:03,328
It worked, didn't it?
1233
01:10:03,372 --> 01:10:04,329
Yeah.
1234
01:10:04,373 --> 01:10:06,164
Maybe this will, too.
1235
01:10:08,335 --> 01:10:09,709
Booyah, baby!
1236
01:10:11,547 --> 01:10:14,005
All he has to do
is turn the quantum box on
1237
01:10:14,049 --> 01:10:18,300
close enough to the falls, and the water
should flow straight into the nukenado.
1238
01:10:18,929 --> 01:10:20,011
He's locked in?
1239
01:10:20,055 --> 01:10:21,346
Yeah, I'm here.
1240
01:10:21,390 --> 01:10:23,723
I'm about to activate
the quantum box.
1241
01:10:23,758 --> 01:10:25,684
All right.
I'm going back to base.
1242
01:10:31,859 --> 01:10:36,319
Detonating in 5, 4,
1243
01:10:36,363 --> 01:10:39,948
3, 2, 1.
1244
01:10:48,116 --> 01:10:50,584
It's not working.
It's not enough energy.
1245
01:10:50,619 --> 01:10:52,669
I think we're gonna need
two of these things.
1246
01:11:02,130 --> 01:11:03,722
Did he get the box
turned on?
1247
01:11:03,765 --> 01:11:06,933
He did, but it wasn't
powerful enough.
1248
01:11:06,968 --> 01:11:08,185
He didn't survive.
1249
01:11:11,315 --> 01:11:12,898
Wait. There's
another quantum box.
1250
01:11:12,941 --> 01:11:14,399
Where?
1251
01:11:14,443 --> 01:11:17,110
We still have the other
engine in the Mech suit.
1252
01:11:17,145 --> 01:11:19,029
Head back
to Niagara Falls.
1253
01:11:19,072 --> 01:11:19,946
Okay.
1254
01:11:21,408 --> 01:11:22,574
What do you
want to do?
1255
01:11:22,618 --> 01:11:23,992
It's up to us now.
1256
01:11:25,120 --> 01:11:26,620
I'm in.
1257
01:11:26,655 --> 01:11:27,913
Let's do this.
1258
01:11:28,990 --> 01:11:30,123
I'm born ready.
1259
01:11:30,158 --> 01:11:31,583
Where's my chainsaw?
1260
01:11:32,661 --> 01:11:35,462
Family rules.
1261
01:11:35,497 --> 01:11:37,964
Hey, hey, come on. We're about to land.
Come on. Here we go.
1262
01:12:02,023 --> 01:12:03,782
Are you in charge here?
1263
01:12:03,825 --> 01:12:07,360
Gena Koenig, manager of the New
York Department of Astro-X.
1264
01:12:07,371 --> 01:12:09,287
Most of the area
has been evacuated.
1265
01:12:09,331 --> 01:12:11,364
How soon before
the next nado gets here?
1266
01:12:11,375 --> 01:12:12,865
Five minutes tops.
1267
01:12:12,876 --> 01:12:13,959
All right, five minutes.
1268
01:12:14,002 --> 01:12:15,460
We're gonna
have to move fast.
1269
01:12:15,504 --> 01:12:17,036
I'm gonna need some help
unpacking the hyperjet.
1270
01:12:17,047 --> 01:12:18,630
Can you help me?
Absolutely.
1271
01:12:18,674 --> 01:12:20,173
All right.
Let's do this.
1272
01:12:20,208 --> 01:12:21,800
The nuclearnado is headed
1273
01:12:21,843 --> 01:12:23,593
to Buffalo, New York,
right now,
1274
01:12:23,637 --> 01:12:26,263
where Astro-X informs us
they're attempting
1275
01:12:26,306 --> 01:12:30,141
to use their technology
to reverse Niagara Falls.
1276
01:12:30,185 --> 01:12:31,768
Well, the only way
to stop
1277
01:12:31,812 --> 01:12:34,604
a nuclear meltdown
is to cool it down,
1278
01:12:34,648 --> 01:12:37,774
so by doing this, it will
neutralize the elements
1279
01:12:37,818 --> 01:12:41,278
and allow the Astro-X weather
stabilization system
1280
01:12:41,321 --> 01:12:44,114
to stop the sharknado
once and for all.
1281
01:12:44,157 --> 01:12:46,658
Now, our sources tell us
that Aston Reynolds,
1282
01:12:46,702 --> 01:12:49,160
the founder of Astro-X,
is currently missing,
1283
01:12:49,204 --> 01:12:53,707
but there are sightings at the falls
of none other than Fin Shepard,
1284
01:12:53,742 --> 01:12:56,293
stepping in
to aid in this fight.
1285
01:12:56,336 --> 01:12:58,128
And if we've
learned one thing,
1286
01:12:58,171 --> 01:13:01,840
if one man can embrace the
'nado and save the day...
1287
01:13:01,883 --> 01:13:03,800
it's Fin Shepard.
It's Fin Shepard.
1288
01:13:06,888 --> 01:13:08,471
Wow.
1289
01:13:08,515 --> 01:13:10,223
Does this take
quarters or tokens?
1290
01:13:10,258 --> 01:13:11,257
Not funny.
1291
01:13:11,268 --> 01:13:12,425
She may not
look like much,
1292
01:13:12,436 --> 01:13:13,643
but she's got it
where it counts.
1293
01:13:13,687 --> 01:13:15,312
I'm gonna go down
and finish
1294
01:13:15,355 --> 01:13:16,688
what Aston Reynolds
started.
1295
01:13:16,732 --> 01:13:18,481
Dad--
End of story!
1296
01:13:18,525 --> 01:13:20,233
I know how
this thing works.
1297
01:13:20,268 --> 01:13:21,526
It's gonna be okay.
1298
01:13:25,273 --> 01:13:26,573
You good?
Good to go.
1299
01:13:26,608 --> 01:13:28,074
There's no plan B,
Colonel.
1300
01:13:28,109 --> 01:13:30,744
If you go in the water,
we can't get you out.
1301
01:13:30,779 --> 01:13:32,203
Yeah, I heard that.
1302
01:13:32,247 --> 01:13:34,164
Well, there's no lifeguards
on duty today, sir.
1303
01:13:34,207 --> 01:13:36,249
Yeah, why is that
always the case?
1304
01:13:36,284 --> 01:13:37,917
Bad pay, sir.
1305
01:13:37,952 --> 01:13:39,085
Copy that.
1306
01:13:39,120 --> 01:13:40,754
I love being
on the beach,
1307
01:13:40,789 --> 01:13:42,547
but my parents
wanted me to get a Ph.D.
1308
01:13:42,591 --> 01:13:45,175
instead of running around
in a bathing suit all day.
1309
01:13:45,218 --> 01:13:46,843
You, too?
1310
01:13:46,887 --> 01:13:48,386
Oh, too bad.
1311
01:13:55,970 --> 01:13:59,272
All right, everyone,
get back to work!
1312
01:13:59,307 --> 01:14:01,307
All right, here's the plan. I'm
gonna help Dad get suited up.
1313
01:14:01,318 --> 01:14:03,401
Matt, I need you to make sure
everyone gets to the storm shelter.
1314
01:14:03,445 --> 01:14:05,144
Dad, we can help.
I know you can help.
1315
01:14:05,155 --> 01:14:07,072
You'll help me best by getting
everyone to the storm shelter.
1316
01:14:07,115 --> 01:14:08,314
We're not
leaving you here.
1317
01:14:08,325 --> 01:14:10,116
Gemini, please, please
just listen to me.
1318
01:14:10,151 --> 01:14:11,317
Get everyone
to the storm shelter.
1319
01:14:11,328 --> 01:14:12,485
Dad, no, we can
handle ourselves.
1320
01:14:12,496 --> 01:14:13,411
Claudia,
I know you can.
1321
01:14:13,455 --> 01:14:14,954
Dad, I want
to go with you!
1322
01:14:14,989 --> 01:14:17,123
Hey, it's gonna
be all right.
1323
01:14:17,158 --> 01:14:19,250
I need you here
when I get back, okay?
1324
01:14:19,294 --> 01:14:20,543
Remember,
you're a Shepard.
1325
01:14:22,163 --> 01:14:23,797
I'm staying with you.
1326
01:14:25,333 --> 01:14:27,384
Let's go kill
some sharks.
1327
01:14:27,427 --> 01:14:29,594
All right, guys,
come with me now. Hurry.
1328
01:14:36,186 --> 01:14:37,977
Okay, sir,
you're all hooked up.
1329
01:14:39,848 --> 01:14:41,147
All right, good luck.
1330
01:14:41,182 --> 01:14:42,857
Piece of cake.
1331
01:14:47,322 --> 01:14:48,863
Oh, my God! Oh, my God.
1332
01:14:51,118 --> 01:14:53,159
The Mech suit.
1333
01:15:28,730 --> 01:15:31,656
Go out this way!
Back! Come on.
1334
01:15:45,505 --> 01:15:46,421
Time to fly.
1335
01:15:51,344 --> 01:15:52,343
Claudia!
1336
01:15:52,387 --> 01:15:53,845
Claudia!
1337
01:15:56,925 --> 01:15:58,016
Fin.
1338
01:16:01,396 --> 01:16:03,188
Oh, yeah.
1339
01:16:04,608 --> 01:16:06,065
We gotta put
a stop to this!
1340
01:16:06,100 --> 01:16:08,485
I need your help to get
through the storm wall.
1341
01:16:08,528 --> 01:16:10,403
It's the only way I can
get to the quantum box.
1342
01:16:10,438 --> 01:16:11,821
We're gonna
do this together.
1343
01:16:11,865 --> 01:16:13,323
Together.
1344
01:16:13,366 --> 01:16:16,034
I love you, Fin Shepard,
you crazy bastard.
1345
01:16:19,873 --> 01:16:22,332
Damn.
1346
01:16:26,755 --> 01:16:28,588
Dad! Dad!
1347
01:16:28,623 --> 01:16:30,507
Claudia got eaten
by a shark!
1348
01:16:32,293 --> 01:16:34,052
Dad!
Gil!
1349
01:16:34,095 --> 01:16:35,461
Ohh! The storm
is too strong.
1350
01:16:35,472 --> 01:16:36,888
The barrel!
1351
01:16:36,932 --> 01:16:38,431
The barrel! Quick!
He'll be safe in there.
1352
01:16:40,134 --> 01:16:41,893
Careful! Careful!
Hold tight!
1353
01:16:44,639 --> 01:16:46,105
Ohh! Look out!
Look out!
1354
01:16:46,140 --> 01:16:47,607
Stay down.
1355
01:16:47,642 --> 01:16:48,817
Stay down.
1356
01:16:51,980 --> 01:16:54,072
I see the quantum box!
1357
01:16:54,115 --> 01:16:55,782
I can't get through to it!
1358
01:16:55,817 --> 01:16:58,409
Let me make
a hole for you.
1359
01:17:00,413 --> 01:17:03,331
Good! Good!
I'll get it!
1360
01:17:07,295 --> 01:17:08,336
Matt!
1361
01:18:09,223 --> 01:18:12,483
Astro-X, it's turning
into a regular sharknado.
1362
01:18:12,527 --> 01:18:13,484
Do you read me?
1363
01:18:13,528 --> 01:18:14,944
We read you, Fin Shepard.
1364
01:18:14,988 --> 01:18:17,363
Release the AstroPods.
1365
01:18:20,902 --> 01:18:22,735
Gil!
Aah!
1366
01:18:22,746 --> 01:18:23,995
Gil!
1367
01:18:27,709 --> 01:18:29,626
Close your eyes.
Count to nine.
1368
01:18:29,669 --> 01:18:31,794
When you open,
the storm has died.
1369
01:18:31,838 --> 01:18:33,046
We're ready to launch.
1370
01:18:37,218 --> 01:18:38,509
In 5...
1371
01:18:40,680 --> 01:18:41,679
4...
1372
01:18:45,760 --> 01:18:46,851
1...
1373
01:18:58,239 --> 01:18:59,772
Help!
1374
01:18:59,783 --> 01:19:02,700
Little Gil's in there.
I gotta go after him.
1375
01:19:02,744 --> 01:19:04,410
No, you can't.
Your suit is broken.
1376
01:19:04,445 --> 01:19:05,536
Help!
1377
01:19:05,580 --> 01:19:07,780
I'll go.
You stay here.
1378
01:19:07,791 --> 01:19:09,165
Help!
1379
01:19:13,088 --> 01:19:15,922
Yaah! Waah!
1380
01:19:15,957 --> 01:19:17,507
Watch out! Mommy's coming.
1381
01:19:17,550 --> 01:19:20,134
I'm coming, baby!
Hold on! I'm coming!
1382
01:19:22,889 --> 01:19:24,797
Dad! Mom!
1383
01:19:24,808 --> 01:19:25,848
Hold on! I got you!
Dad!
1384
01:19:27,894 --> 01:19:29,185
I got you!
Mom!
1385
01:19:29,229 --> 01:19:30,144
Hold on, baby!
Mom!
1386
01:19:36,778 --> 01:19:37,777
Come on!
Mommy!
1387
01:19:37,812 --> 01:19:38,695
I got you.
1388
01:19:40,657 --> 01:19:42,949
Don't worry, hang on.
1389
01:20:05,482 --> 01:20:07,316
Daddy!
Daddy, I'll save you!
1390
01:20:12,448 --> 01:20:14,698
I'm a Shepard.
1391
01:20:41,977 --> 01:20:44,061
Hey! I got you!
1392
01:20:46,440 --> 01:20:47,439
Claudia.
1393
01:20:49,193 --> 01:20:51,068
Dad is still
in the shark!
1394
01:20:51,186 --> 01:20:52,069
Gil.
1395
01:20:52,187 --> 01:20:53,779
I got something.
1396
01:21:01,163 --> 01:21:02,079
Matt!
1397
01:21:03,457 --> 01:21:04,664
Matt!
1398
01:21:11,173 --> 01:21:12,672
Help!
Matt.
1399
01:21:13,717 --> 01:21:14,674
Matt, help me.
1400
01:21:14,760 --> 01:21:17,260
Put it on the floor.
1401
01:21:17,379 --> 01:21:18,970
Go get him.
1402
01:21:24,386 --> 01:21:25,977
Grandpa.
1403
01:21:28,565 --> 01:21:30,023
Thanks, Gil.
1404
01:21:30,109 --> 01:21:32,526
You-- you okay?
You okay?
1405
01:21:32,611 --> 01:21:34,236
Where's Fin?
Where's your father?
1406
01:21:59,346 --> 01:22:01,096
Mommy.
1407
01:22:01,223 --> 01:22:02,472
Gil!
1408
01:22:04,935 --> 01:22:06,601
Are you okay? You okay.
Yeah.
1409
01:22:07,396 --> 01:22:08,562
All right,
we got you, son.
1410
01:22:08,648 --> 01:22:09,647
Okay, we got you.
1411
01:22:09,765 --> 01:22:10,981
Okay, easy.
Right here. Easy.
1412
01:22:11,100 --> 01:22:12,566
Put him down. Put him down.
Easy. Easy.
1413
01:22:12,652 --> 01:22:14,485
Come on, now.
Watch his head.
1414
01:22:14,603 --> 01:22:15,903
Okay.
1415
01:22:15,988 --> 01:22:17,863
He's not breathing.
1416
01:22:18,941 --> 01:22:19,865
No pulse. Okay.
1417
01:22:19,951 --> 01:22:21,200
I need someone
to breathe.
1418
01:22:21,285 --> 01:22:22,785
Okay, on five,
you breathe.
1419
01:22:22,912 --> 01:22:24,536
1, 2, 3, 4, 5.
1420
01:22:24,622 --> 01:22:25,829
Breathe.
1421
01:22:25,948 --> 01:22:27,581
1, 2, 3, 4, 5.
1422
01:22:27,667 --> 01:22:29,208
Breathe. Come on, son. Come on.
1423
01:22:29,293 --> 01:22:31,085
1, 2, 3, 4, 5.
1424
01:22:31,170 --> 01:22:32,252
Oh, God.
1425
01:22:32,338 --> 01:22:33,253
No pulse. Okay.
1426
01:22:33,339 --> 01:22:35,547
1, 2, 3, 4, 5.
1427
01:22:35,633 --> 01:22:36,548
Breathe.
1428
01:22:36,634 --> 01:22:37,800
Okay, hang on.
1429
01:22:37,927 --> 01:22:38,884
No pulse.
1430
01:22:38,970 --> 01:22:40,219
We need
a defibrillator.
1431
01:22:40,304 --> 01:22:41,929
I have an idea.
Grab those sharks.
1432
01:22:42,014 --> 01:22:44,223
All right, all right.
Hook it together.
1433
01:22:45,309 --> 01:22:47,184
Let's go.
1434
01:22:47,302 --> 01:22:48,769
We need a charge.
We need a charge.
1435
01:22:48,854 --> 01:22:49,979
Come on.
I got a spark.
1436
01:22:50,106 --> 01:22:51,021
Okay, now.
Clear.
1437
01:22:51,140 --> 01:22:52,022
Now hit him.
Hit him.
1438
01:22:53,484 --> 01:22:55,109
Okay, no--no pulse.
1439
01:22:55,194 --> 01:22:56,235
No pulse. We gotta
hit him again.
1440
01:22:56,320 --> 01:22:58,028
Clear. Waah!
1441
01:22:58,147 --> 01:22:59,530
Hang on. Hang on.
1442
01:22:59,648 --> 01:23:01,949
No pulse. Okay.
Get a charge again.
1443
01:23:02,034 --> 01:23:03,659
Get a charge? Okay.
1444
01:23:03,786 --> 01:23:05,327
Clear.
Hit him!
1445
01:23:05,454 --> 01:23:07,705
Gaah!
1446
01:23:07,823 --> 01:23:09,248
Yeah! Yeah,
I got a pulse!
1447
01:23:09,333 --> 01:23:10,958
We got a pulse.
Hey, hey.
1448
01:23:11,043 --> 01:23:12,209
Ah, it's okay.
1449
01:23:12,327 --> 01:23:13,961
Hey, welcome back, son.
Yes. Yes, Fin.
1450
01:23:14,046 --> 01:23:15,838
It's okay.
It's okay, boy.
1451
01:23:19,343 --> 01:23:20,426
I love you, Mommy.
1452
01:23:20,511 --> 01:23:21,969
I love you, too.
1453
01:23:22,054 --> 01:23:23,053
I got you.
Oh, Gil.
1454
01:23:23,172 --> 01:23:24,930
Right here.
1455
01:23:25,016 --> 01:23:26,306
I love you, Daddy.
Oh, God.
1456
01:23:29,812 --> 01:23:31,145
You know what, Dad?
1457
01:23:31,230 --> 01:23:32,146
What's that?
1458
01:23:32,231 --> 01:23:33,480
Sharks suck.
1459
01:23:52,934 --> 01:23:55,085
I don't think
this is over yet.
1460
01:24:02,669 --> 01:24:03,936
Nova?
1461
01:24:07,683 --> 01:24:09,683
Hey guys! I made it!
1462
01:24:11,685 --> 01:24:13,484
King Kong ain't got nothing on me.
1463
01:24:13,578 --> 01:24:14,761
King Kong ain't got nothing on me.
99398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.