Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,672 --> 00:00:48,172
(THUMPING)
2
00:00:52,302 --> 00:00:53,469
(GRUNTING)
3
00:00:55,347 --> 00:00:56,764
(PANTING)
4
00:01:11,280 --> 00:01:12,655
(GRUNTING)
5
00:01:18,495 --> 00:01:19,787
(PANTING)
6
00:01:28,464 --> 00:01:32,133
WESTON: I'm going to
talk to Parker about
my promotion today.
7
00:01:33,427 --> 00:01:37,013
In the worst-case scenario
you're two weeks ahead of me,
8
00:01:37,097 --> 00:01:40,183
you get a gorgeous
little apartment
in the Marais.
9
00:01:40,768 --> 00:01:42,685
What if I don't want
to live in the Marais?
10
00:01:42,895 --> 00:01:44,520
(SHOWER RUNNING)
11
00:01:45,773 --> 00:01:47,315
WESTON: We couId live
somewhere else, then.
12
00:01:47,900 --> 00:01:49,776
Yeah?
Yeah.
13
00:01:49,860 --> 00:01:51,402
We could go to Detroit.
14
00:01:51,487 --> 00:01:52,487
Detroit?
15
00:01:52,571 --> 00:01:54,697
Yeah, you could
meet my mom and dad.
16
00:01:56,450 --> 00:01:59,035
You can meet my sister.
She owns a bakery,
17
00:01:59,286 --> 00:02:01,078
and she will
make you fat.
18
00:02:01,371 --> 00:02:02,663
(LAUGHS)
19
00:02:12,883 --> 00:02:16,219
I have six hours before
I have to go back
to the hospital.
20
00:02:18,472 --> 00:02:20,765
You want to go
back into bed with me?
21
00:02:22,476 --> 00:02:23,643
WESTON: I do.
22
00:02:23,727 --> 00:02:24,727
(BEEPS)
23
00:02:25,562 --> 00:02:27,772
But I got back-to-back
meetings all morning.
24
00:02:28,982 --> 00:02:30,358
Too bad for you.
25
00:02:30,442 --> 00:02:31,859
WESTON: Yeah, I know.
26
00:02:32,569 --> 00:02:33,528
But I got to get in.
27
00:02:33,612 --> 00:02:34,654
There's probabIy
already 25 people
28
00:02:34,738 --> 00:02:36,405
lined up outside
the door, waiting.
29
00:02:41,328 --> 00:02:42,578
(SPEAKING FRENCH)
30
00:02:44,748 --> 00:02:46,374
I love when
you speak French.
31
00:02:50,754 --> 00:02:51,921
(KEYS BEEPING)
32
00:02:58,220 --> 00:02:59,554
(DIALING)
33
00:03:01,223 --> 00:03:02,223
(RINGING TONE)
34
00:03:02,307 --> 00:03:03,516
OPERATOR: Satcom check.
35
00:03:03,600 --> 00:03:06,602
Echo Nine Three
Victor Echo Two.
36
00:03:07,563 --> 00:03:08,563
LANDLORD: Ops Center.
37
00:03:08,647 --> 00:03:10,815
WESTON:
This is safe house 7-R.
we're open for business.
38
00:03:10,899 --> 00:03:11,899
Confirmed.
39
00:03:11,984 --> 00:03:13,651
Any reservations?
40
00:03:13,735 --> 00:03:14,902
Nothing in
the registry.
41
00:03:14,987 --> 00:03:16,153
Walk-ins?
42
00:03:16,238 --> 00:03:19,156
Not expected.
Reconfirm in three hours.
43
00:03:19,241 --> 00:03:20,783
Understood.
44
00:03:30,043 --> 00:03:31,460
(DIALING)
45
00:03:32,629 --> 00:03:34,171
(RINGING TONE)
46
00:03:36,258 --> 00:03:38,676
BARLOW: Matt?
Your cell, really?
47
00:03:38,760 --> 00:03:41,804
(CHUCKLING) Relax, l've got
an encryption packet.
48
00:03:42,180 --> 00:03:43,890
You know me,
I never relax.
49
00:03:43,974 --> 00:03:46,058
Watch the cholesterol,
old man.
50
00:03:46,143 --> 00:03:47,476
You sound like Miriam.
51
00:03:47,561 --> 00:03:49,228
So, what's new
in Cape Town?
52
00:03:49,313 --> 00:03:50,396
WESTON ON PHONE:
Nothing, nothing.
53
00:03:50,480 --> 00:03:53,107
I updated my Surveillance
Target Analysis.
It's compIete now.
54
00:03:53,191 --> 00:03:55,484
Yeah, that's an exit report.
It's not due until you leave.
55
00:03:55,569 --> 00:03:58,529
Exactly. Exactly.
And when is that?
56
00:03:58,614 --> 00:03:59,655
How long has it been?
57
00:03:59,781 --> 00:04:01,324
Twelve months.
58
00:04:01,408 --> 00:04:03,200
Well, talk to me
in another four.
59
00:04:03,285 --> 00:04:05,703
David, I'm dying here.
60
00:04:06,204 --> 00:04:07,747
What's happening
with the post in Paris?
61
00:04:08,123 --> 00:04:09,999
One slot,
37 applicants.
62
00:04:10,125 --> 00:04:12,418
Every one of them with
more field experience
than you.
63
00:04:12,502 --> 00:04:14,378
How am I supposed to
get more experience?
64
00:04:14,463 --> 00:04:16,547
I'm staring at
four walls all day.
65
00:04:16,882 --> 00:04:19,258
I got passed up on Rome,
then Berlin.
66
00:04:19,343 --> 00:04:20,885
You said yourseIf,
my evaluation
was excellent.
67
00:04:20,969 --> 00:04:22,762
Just put it in
front of Whitford.
68
00:04:22,846 --> 00:04:25,348
I know he'll see
that l'm ready to go,
I'm all in.
69
00:04:25,557 --> 00:04:28,142
Matt, I know
this has been hard,
70
00:04:28,226 --> 00:04:30,227
but it's the way
the system works.
71
00:04:30,520 --> 00:04:33,773
Look, I'll talk to
Whitford about Paris,
but I can't promise anything.
72
00:04:33,857 --> 00:04:34,899
(SIGHS)
73
00:04:34,983 --> 00:04:35,983
Look, I've got to go.
74
00:04:37,194 --> 00:04:39,737
Don't worry,
I'm looking after you, okay?
75
00:04:40,614 --> 00:04:42,531
Yeah, I know,
I know, I know.
76
00:04:42,699 --> 00:04:43,741
(DISCONNECTS CALL)
77
00:05:03,011 --> 00:05:04,303
(CAR DOOR OPENS)
78
00:05:17,359 --> 00:05:18,985
FROST ON PHONE:
This is not a negotiation.
79
00:05:22,698 --> 00:05:24,407
It's 1 0 million.
80
00:05:24,825 --> 00:05:26,200
You'll get the file,
and if the money
81
00:05:26,284 --> 00:05:28,035
is not in the account
by 3:00 p.m. ,
82
00:05:28,745 --> 00:05:30,955
I'll take it
to another buyer.
83
00:05:31,581 --> 00:05:34,250
MAN ON PHONE:
How do we know that
you won't do that anyway?
84
00:05:36,128 --> 00:05:37,461
You don't.
85
00:05:38,005 --> 00:05:39,046
(DISCONNECTS CALL)
86
00:05:45,887 --> 00:05:47,346
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
87
00:05:53,937 --> 00:05:55,479
Here you are, sir.
88
00:05:57,524 --> 00:06:00,401
FROST:
Alec, how are you?
89
00:06:05,574 --> 00:06:08,993
Petrus, 1 972.
90
00:06:09,828 --> 00:06:10,828
You look good.
91
00:06:11,455 --> 00:06:13,122
I do, don't I?
(BOTH CHUCKLING)
92
00:06:15,959 --> 00:06:17,877
So, how are things
at MI6?
93
00:06:17,961 --> 00:06:22,048
The usual.
Same bureaucratic bullshit
and appalling remuneration.
94
00:06:22,132 --> 00:06:23,215
Life of a government man.
95
00:06:23,300 --> 00:06:24,341
Mmm-hmm.
96
00:06:28,472 --> 00:06:29,555
So. . .
97
00:06:33,143 --> 00:06:34,310
WADE: The original file.
98
00:06:34,644 --> 00:06:37,188
Dates,
transactions, names.
99
00:06:37,314 --> 00:06:38,939
A bargain
at triple the price.
100
00:06:39,691 --> 00:06:41,400
Take a look.
101
00:06:41,943 --> 00:06:42,943
Hmm.
102
00:06:44,529 --> 00:06:45,905
(SIGHS)
103
00:06:46,907 --> 00:06:49,408
I've been waiting
a long time for this.
104
00:06:53,330 --> 00:06:54,497
WADE: Tobin. . .
105
00:06:55,749 --> 00:06:56,791
What's in that box
is going to make
106
00:06:56,875 --> 00:06:58,209
the world
a smaller place for you,
107
00:06:58,293 --> 00:06:59,460
for both of us.
108
00:07:02,464 --> 00:07:03,464
I got your account.
109
00:07:03,548 --> 00:07:06,092
You get your cut
24 hours after transaction.
110
00:07:06,176 --> 00:07:07,718
Some of our old bosses
aren't going to be happy
111
00:07:07,803 --> 00:07:09,637
these files are out
in the open.
112
00:07:11,014 --> 00:07:12,348
Do I make you nervous?
113
00:07:13,975 --> 00:07:15,684
Always.
Good.
114
00:07:51,471 --> 00:07:52,555
(BEEPS)
115
00:08:20,709 --> 00:08:21,750
(METALLIC CLINK)
116
00:08:22,711 --> 00:08:23,836
(BOTH GRUNTING)
117
00:08:43,023 --> 00:08:44,023
You want her?
118
00:09:11,635 --> 00:09:12,676
(GUN FIRES)
119
00:09:12,969 --> 00:09:13,928
(GRUNTS)
120
00:09:14,012 --> 00:09:15,012
(WOMEN SCREAMING)
121
00:09:18,141 --> 00:09:19,350
(PANTING)
122
00:09:39,079 --> 00:09:40,871
WADE:
Please, listen to me.
123
00:09:41,623 --> 00:09:43,165
I had nothing to do
with this.
124
00:09:43,250 --> 00:09:44,500
FROST: Stop.
125
00:09:49,464 --> 00:09:50,589
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
126
00:09:51,883 --> 00:09:52,925
Let's go.
127
00:09:57,681 --> 00:09:58,931
(ENGINE STARTS)
128
00:10:00,934 --> 00:10:03,269
WADE: Tobin, you have
to believe me.
129
00:10:03,353 --> 00:10:05,896
I knew nothing
about any of that.
130
00:10:05,981 --> 00:10:07,564
FROST: Did you know
if anybody
was following you?
131
00:10:07,649 --> 00:10:10,776
No, I don't think
anybody was following me.
132
00:10:10,860 --> 00:10:12,486
I swear on my life,
Tobin, I had absolutely. . .
133
00:10:12,570 --> 00:10:13,696
(GLASS SHATTERING)
(GRUNTS)
134
00:10:14,364 --> 00:10:15,364
(TIRES SCREECHING)
135
00:10:15,490 --> 00:10:16,532
(CAR ALARM BLARING)
136
00:10:19,619 --> 00:10:20,703
(HORN HONKING)
137
00:10:22,872 --> 00:10:23,914
(HORN BLARING)
138
00:10:56,740 --> 00:10:57,740
Slow down.
139
00:10:57,824 --> 00:10:59,074
(CROWD CHANTING)
140
00:11:12,505 --> 00:11:13,756
(HORN HONKING)
141
00:11:18,345 --> 00:11:19,553
We're going by foot.
142
00:11:20,138 --> 00:11:21,597
Head towards the square.
143
00:11:23,099 --> 00:11:24,933
(CHANTING CONTINUES)
144
00:11:33,943 --> 00:11:34,985
(GRUNTS)
145
00:12:19,697 --> 00:12:21,031
(GUN FIRING)
146
00:12:21,116 --> 00:12:22,324
(PEOPLE PANICKING)
147
00:12:29,332 --> 00:12:30,999
MAN: Move! Move! Move!
148
00:12:34,504 --> 00:12:36,004
(SIRENS WAILING)
149
00:12:39,801 --> 00:12:41,135
We're heading west.
150
00:12:41,386 --> 00:12:43,595
Holland Street.
Move, move.
151
00:13:17,964 --> 00:13:19,548
Excuse me, sir.
Thank you.
152
00:13:41,571 --> 00:13:43,864
My name is Tobin Frost.
153
00:13:48,244 --> 00:13:49,536
(PHONE RINGING)
154
00:13:49,913 --> 00:13:51,205
Linklater.
155
00:13:54,959 --> 00:13:55,959
When?
156
00:13:57,378 --> 00:13:58,504
Lock down the consulate.
157
00:13:59,172 --> 00:14:01,131
Get me a team in
the Situation Room
in five minutes.
158
00:14:01,216 --> 00:14:02,633
I want everything we got
on Tobin Frost.
159
00:14:02,717 --> 00:14:03,717
ASSISTANT: Yes, ma'am.
160
00:14:07,222 --> 00:14:09,139
Is it him?
Yep.
161
00:14:09,224 --> 00:14:10,224
Whitford know?
162
00:14:10,308 --> 00:14:11,642
LINKLATER:
I'm on my way there now.
163
00:14:20,068 --> 00:14:22,778
GUARD: Sir,
place your finger in there
until I tell you to stop.
164
00:14:23,154 --> 00:14:24,154
(BEEPS)
165
00:14:24,239 --> 00:14:25,239
Thank you.
166
00:14:25,615 --> 00:14:26,657
(KEYS CLATTERING)
167
00:14:27,492 --> 00:14:29,952
So how long has he been
playing in your backyard?
168
00:14:30,036 --> 00:14:31,870
We're working to get you
that answer right now.
169
00:14:31,955 --> 00:14:32,955
Meaning you don't know.
170
00:14:33,206 --> 00:14:34,456
No, meaning,
we're looking into it.
171
00:14:35,083 --> 00:14:37,251
The guy goes rogue,
he spends nine years
172
00:14:37,335 --> 00:14:39,044
selling out the Agency
to all takers.
173
00:14:39,128 --> 00:14:41,171
To Russia, China, Iran,
you name it.
174
00:14:41,631 --> 00:14:43,006
The guy is just not
going to prance
175
00:14:43,091 --> 00:14:45,175
into an American consulate
without good reason.
176
00:14:45,677 --> 00:14:46,677
(BEEPS)
177
00:14:48,346 --> 00:14:49,972
WHITFORD:
All right, listen up.
178
00:14:50,056 --> 00:14:51,306
Everybody off the phone.
179
00:14:53,810 --> 00:14:56,103
Tobin Frost has
just waltzed his way
180
00:14:56,187 --> 00:14:58,647
into a U.S. Consulate
in Cape Town, South Africa.
181
00:14:59,107 --> 00:15:00,774
Now this man,
without question,
182
00:15:00,858 --> 00:15:02,985
is one of the most
notorious traders
that we've got.
183
00:15:03,361 --> 00:15:04,987
Errington, call up
his background profile.
184
00:15:07,407 --> 00:15:10,742
ERRINGTON:
Tobin Frost was recruited
into the Agency in 1 984.
185
00:15:10,827 --> 00:15:13,870
He tested
off the charts in aptitude
for psychological field work.
186
00:15:14,664 --> 00:15:17,666
His first assignment
was in Lebanon,
in January, 1 985.
187
00:15:18,042 --> 00:15:20,127
Three months later,
he captured and flipped
188
00:15:20,211 --> 00:15:21,503
a high-ranking
Hezbollah leader.
189
00:15:22,547 --> 00:15:23,714
Over the next
severaI years,
190
00:15:23,798 --> 00:15:27,509
Frost successfuIIy
questioned and recruited
many high-vaIue individuaIs.
191
00:15:27,594 --> 00:15:30,512
He became known as
an expert manipulator
of human assets,
192
00:15:30,597 --> 00:15:33,432
and he literally rewrote
Agency interrogation
protocols.
193
00:15:33,516 --> 00:15:35,017
LINKLATER: Frost served
in many active theaters,
194
00:15:35,101 --> 00:15:37,936
including Libya
from 1 995 to 1 998,
195
00:15:38,021 --> 00:15:39,688
Jordan, 1 998 to 2000.
196
00:15:40,023 --> 00:15:41,356
During his tenure
in Jordan,
197
00:15:41,441 --> 00:15:43,317
Frost was suspected
of leaking information
to Mossad,
198
00:15:43,401 --> 00:15:45,527
but nothing
was confirmed.
199
00:15:45,612 --> 00:15:47,946
Ten years ago,
Frost went off
the reservation completely.
200
00:15:48,031 --> 00:15:49,990
He currentIy
has no allegiances
201
00:15:50,074 --> 00:15:52,701
and is wanted
for espionage
on four continents.
202
00:15:52,785 --> 00:15:56,580
His last known sighting
is Hamburg, Germany, in 201 1 .
203
00:15:56,664 --> 00:15:59,916
You know, Harlan,
we should interrogate
Frost now.
204
00:16:00,001 --> 00:16:01,418
Sweat him for
everything he's got.
205
00:16:01,502 --> 00:16:03,503
Once he's stateside,
we have fewer options.
206
00:16:03,588 --> 00:16:05,631
I have
an interrogator in Yemen,
can be there in eight hours.
207
00:16:05,715 --> 00:16:07,924
I already have
a team in Jo'burg
that can be there in two.
208
00:16:08,009 --> 00:16:09,843
We'll take Frost
to the safe house,
interrogate him there.
209
00:16:09,927 --> 00:16:11,803
My people
are fully capable
of handling this.
210
00:16:11,888 --> 00:16:13,680
This is Tobin Frost.
211
00:16:16,976 --> 00:16:18,393
We'll go with Jo'burg.
212
00:16:21,356 --> 00:16:22,356
Okay.
213
00:16:24,400 --> 00:16:25,484
(BALL BOUNCING)
214
00:16:27,153 --> 00:16:28,904
You must turn around.
215
00:16:31,741 --> 00:16:34,743
Help. Help.
216
00:16:37,747 --> 00:16:38,789
(PHONE RINGING)
217
00:16:38,873 --> 00:16:40,082
Accident.
218
00:16:40,917 --> 00:16:42,542
(SPEAKING FRENCH)
219
00:16:46,172 --> 00:16:47,631
(PHONE CONTINUES RINGING)
220
00:16:51,260 --> 00:16:52,219
Housekeeping.
221
00:16:52,303 --> 00:16:54,721
LANDLORD ON PHONE: We have
a last-minute reservation.
222
00:16:54,806 --> 00:16:56,098
ETA for check-in?
223
00:16:56,182 --> 00:16:58,725
Sometime tonight.
Freeark Insurance.
224
00:16:58,810 --> 00:17:00,102
Got it.
225
00:17:03,314 --> 00:17:04,314
(DIALING)
226
00:17:04,941 --> 00:17:06,066
(RINGING TONE)
227
00:17:06,359 --> 00:17:07,526
ANA ON PHONE: Hello.
Hey.
228
00:17:07,610 --> 00:17:08,610
Hey, where are you?
229
00:17:08,861 --> 00:17:11,154
WESTON: Parker just handed me
his oversight papers to finish
230
00:17:11,239 --> 00:17:13,824
and his daughter
Chloe's got the measles,
can you believe that?
231
00:17:14,200 --> 00:17:15,617
How long are you
going to be out for?
232
00:17:15,702 --> 00:17:18,036
I don't know.
I don't know.
233
00:17:18,121 --> 00:17:19,746
Okay. Well, look,
I'm gonna dive into this,
234
00:17:19,831 --> 00:17:22,457
and then hopefully
I can meet up
with you later, okay?
235
00:17:22,542 --> 00:17:23,792
Yeah, that sounds good.
236
00:17:23,876 --> 00:17:25,001
Hey, hey. . .
237
00:17:27,213 --> 00:17:28,213
I love you.
238
00:17:28,798 --> 00:17:29,881
I love you, too.
239
00:17:30,717 --> 00:17:32,300
Bye.
Bye.
240
00:17:47,275 --> 00:17:49,526
RICHARDS: Extraction team
is in the air, sir.
241
00:17:49,610 --> 00:17:51,069
They should be
on the ground
within the hour.
242
00:17:51,154 --> 00:17:53,572
I want that team
in and out of the city
in less than 1 2 hours.
243
00:17:53,990 --> 00:17:54,990
We're not even
supposed to have
244
00:17:55,074 --> 00:17:56,658
a presence in Cape Town.
RICHARDS: Yes, sir.
245
00:17:57,660 --> 00:18:01,830
WHITFORD: Any communications
about Frost's whereabouts
are strictIy need-to-know.
246
00:18:10,214 --> 00:18:12,674
Sir, the extraction team
is en route to
the consulate now.
247
00:18:18,848 --> 00:18:20,182
Who's reaching out
to 7-R?
248
00:18:20,266 --> 00:18:21,433
Richards, ma'am.
249
00:18:21,517 --> 00:18:22,934
I want
the housekeeper briefed.
250
00:18:23,019 --> 00:18:25,020
High-priority target
is coming in.
I want the house quiet.
251
00:18:25,104 --> 00:18:26,354
Under no circumstances
should there be
252
00:18:26,439 --> 00:18:28,023
any communication
until the team has left.
253
00:18:28,316 --> 00:18:29,399
Yes, ma'am.
254
00:18:29,901 --> 00:18:49,252
(BEEPING)
255
00:18:49,337 --> 00:18:50,670
(TIRES SCREECHING)
256
00:18:55,760 --> 00:18:57,093
(INTERCOM CHIMING)
257
00:19:00,139 --> 00:19:01,139
Yeah?
258
00:19:01,224 --> 00:19:02,307
Do you have a room?
259
00:19:02,391 --> 00:19:03,642
Account?
Daniel Kiefer.
260
00:19:03,726 --> 00:19:06,561
Freeark lnsurance.
K-l-E-F-E-R.
261
00:19:07,772 --> 00:19:10,941
Kiefer. Freeark Insurance.
K-l-E-F-E-R.
262
00:19:11,025 --> 00:19:12,025
LANDLORD ON PHONE:
You are a go.
263
00:19:13,069 --> 00:19:14,069
You're good to go.
264
00:19:30,920 --> 00:19:32,087
Hi, l'm Weston.
Guest room?
265
00:19:32,338 --> 00:19:34,881
It's right
around the corner.
Two rights and a left.
266
00:19:35,424 --> 00:19:36,466
All the way back.
267
00:19:59,198 --> 00:20:00,991
That's Tobin Frost.
268
00:20:01,075 --> 00:20:03,368
KIEFER: Stay with him.
Let's go download
our gear.
269
00:20:03,452 --> 00:20:04,452
POPE: Yes, sir.
270
00:20:26,267 --> 00:20:27,267
Linen closet?
271
00:20:27,518 --> 00:20:29,144
Down the hall.
Just right at
the end, there.
272
00:20:32,148 --> 00:20:34,190
Kill all
the surveillance cameras
in this room.
273
00:20:51,667 --> 00:20:53,084
(OVER SPEAKERS)
My name is Daniel Kiefer.
274
00:20:55,838 --> 00:20:57,005
We were at
The Farm together.
275
00:20:59,050 --> 00:21:01,009
Technically,
you were a year ahead.
276
00:21:04,931 --> 00:21:07,432
I'm here to
make you aware
of your rights.
277
00:21:08,851 --> 00:21:10,810
You're being held under
a National Security Directive,
278
00:21:10,895 --> 00:21:12,604
which means you have none,
but you know that.
279
00:21:12,688 --> 00:21:13,688
Six-hundreds.
280
00:21:16,192 --> 00:21:17,609
The towels,
you need six-hundreds.
281
00:21:17,693 --> 00:21:21,196
Those are 350,
375-gram weight.
282
00:21:23,199 --> 00:21:24,866
You're gonna
need six-hundreds.
283
00:21:30,623 --> 00:21:33,375
KIEFER: I want to know
the reasons for you
being in Cape Town.
284
00:21:34,585 --> 00:21:38,296
I want you to name
your resources,
contacts, assets,
285
00:21:38,381 --> 00:21:39,798
everybody you've
done business with,
286
00:21:39,882 --> 00:21:41,466
traded intel with,
sold secrets to,
287
00:21:41,550 --> 00:21:44,260
in the nine years
since you betrayed
your country.
288
00:21:45,680 --> 00:21:48,306
Absolutely.
Anything you want, Daniel.
289
00:21:54,480 --> 00:21:57,649
KIEFER:
Khalid Sheikh Mohammed
lasted 20 seconds.
290
00:21:58,067 --> 00:21:59,943
They had six-hundreds.
291
00:22:19,005 --> 00:22:20,588
Is this legal?
292
00:22:28,806 --> 00:22:30,098
KIEFER: Bring him down.
293
00:22:42,194 --> 00:22:43,486
(MUFFLED YELLING)
294
00:22:50,036 --> 00:22:51,286
(SIGHS)
295
00:22:55,541 --> 00:22:56,624
Bring him up.
296
00:22:57,960 --> 00:22:59,335
(GASPING)
297
00:23:11,599 --> 00:23:12,807
How long was that?
298
00:23:14,310 --> 00:23:15,518
(FROST COUGHS)
299
00:23:20,816 --> 00:23:22,233
All right,
take him down.
300
00:23:26,405 --> 00:23:27,655
(FROST GRUNTING)
301
00:23:28,574 --> 00:23:29,866
(MUFFLED YELLING)
302
00:23:40,127 --> 00:23:41,169
Bring him up!
303
00:23:42,505 --> 00:23:43,963
(GASPING)
304
00:23:47,218 --> 00:23:48,301
(SPlTS)
305
00:23:48,385 --> 00:23:49,844
(BREATHING HEAVILY)
306
00:23:56,977 --> 00:23:58,061
Get me a knife.
307
00:23:59,313 --> 00:24:00,480
(POWER SHUTS DOWN)
308
00:24:02,108 --> 00:24:03,483
(ALARM SOUNDING)
309
00:24:04,902 --> 00:24:05,902
Miller?
310
00:24:15,037 --> 00:24:16,162
Get in there
with Frost.
311
00:24:16,247 --> 00:24:17,664
Sir, all the security cameras
are down.
312
00:24:17,790 --> 00:24:19,707
Reboot. l want to
see what's out there.
POPE: Copy that.
313
00:24:21,001 --> 00:24:22,001
KIEFER: Let's go, boys!
314
00:24:23,087 --> 00:24:24,212
MILLER: Go! Go! Go!
315
00:24:25,422 --> 00:24:27,048
Let's go, move!
316
00:24:33,180 --> 00:24:34,764
Velez, take this corner.
317
00:24:35,307 --> 00:24:37,392
Ericksson,
get the back elevator.
318
00:24:40,187 --> 00:24:41,729
(ELECTRICITY CRACKLING)
319
00:24:43,399 --> 00:24:44,774
Pope, what do you got?
320
00:24:44,859 --> 00:24:49,154
POPE: Sir, l see
approximately 1 2 heavily
armed men in perimeter two.
321
00:24:49,238 --> 00:24:51,823
KIEFER: Okay, gents!
Work fore to aft.
322
00:24:51,907 --> 00:24:53,867
Two-by-twos.
Perimeter two.
323
00:25:00,833 --> 00:25:02,292
KIEFER: Greer?
GREER: Sir!
324
00:25:03,043 --> 00:25:04,878
KIEFER: Ericksson?
ERICKSSON: Yes, sir.
325
00:25:05,296 --> 00:25:06,504
KIEFER: Velez?
326
00:25:07,840 --> 00:25:09,507
Velez?
327
00:25:09,592 --> 00:25:10,884
I'm good !
328
00:25:12,261 --> 00:25:13,678
Let's go, fellas.
329
00:25:25,316 --> 00:25:26,733
(EXPLOSION)
330
00:25:30,946 --> 00:25:33,031
GREER: Incoming !
KIEFER: Grenade!
331
00:25:33,782 --> 00:25:34,866
(GREER GRUNTING)
332
00:25:46,629 --> 00:25:48,004
(GUN FIRING)
333
00:25:48,964 --> 00:25:49,964
(GROANING)
334
00:25:50,049 --> 00:25:51,591
Greer!
335
00:25:52,718 --> 00:25:55,011
KIEFER: Step-slide!
Start walking back!
336
00:25:59,058 --> 00:26:00,600
Velez!
Three-round bursts!
337
00:26:01,018 --> 00:26:02,352
(FIRING CONTINUES)
338
00:26:12,988 --> 00:26:14,572
Velez, where's Greer?
339
00:26:14,657 --> 00:26:15,907
He's over there, sir.
340
00:26:16,617 --> 00:26:17,617
Go, son.
341
00:26:27,002 --> 00:26:29,420
This ain't a test.
This is the real thing.
342
00:26:33,676 --> 00:26:34,676
What are you
gonna do?
343
00:26:35,261 --> 00:26:36,344
You don't want
to try me.
344
00:26:44,228 --> 00:26:46,020
KIEFER: Magazine!
VELEZ: Let's go.
345
00:26:46,230 --> 00:26:47,605
(GUN FIRING)
(SCREAMING)
346
00:26:47,856 --> 00:26:48,898
(SCREAMING)
347
00:26:52,027 --> 00:26:53,945
Velez, stay there!
348
00:26:54,530 --> 00:26:55,947
Listen to me,
stay there!
349
00:27:01,578 --> 00:27:02,578
Son of a bitch !
350
00:27:11,005 --> 00:27:16,009
Miller!
351
00:27:17,469 --> 00:27:18,886
Hey! Get in here!
352
00:27:21,932 --> 00:27:23,683
Hey, hey. Take these.
353
00:27:23,767 --> 00:27:25,184
Go watch him.
354
00:27:30,316 --> 00:27:31,524
(PANTING)
355
00:27:40,951 --> 00:27:43,828
Hey, they're here for me,
but they want me alive.
356
00:27:43,912 --> 00:27:44,996
You, they'll kill.
357
00:27:45,873 --> 00:27:46,956
(SNIFFLES)
358
00:27:49,877 --> 00:27:50,918
You got one
in the chamber?
359
00:27:51,754 --> 00:27:53,046
(BULLET CLINKING)
360
00:27:54,882 --> 00:27:56,174
It's okay.
361
00:27:56,925 --> 00:28:00,094
I remember
my first posting.
Rio de Janeiro.
362
00:28:00,179 --> 00:28:02,847
A house like this.
Beautiful women.
363
00:28:02,931 --> 00:28:05,350
Not one single visitor,
but I remember
rule number one.
364
00:28:05,434 --> 00:28:07,435
You are responsible
for your houseguest.
365
00:28:07,519 --> 00:28:08,519
I'm your houseguest.
366
00:28:13,650 --> 00:28:17,362
The clock is ticking.
They gave you the keys.
367
00:28:17,446 --> 00:28:18,488
Do your duty, son.
368
00:28:18,781 --> 00:28:21,199
Shut up. Let me think.
369
00:28:25,496 --> 00:28:27,288
You want to be the guy
that lost Tobin Frost?
370
00:28:32,795 --> 00:28:35,421
Tick-tock,
tick-tock, tick-tock.
371
00:28:40,552 --> 00:28:41,636
(KEYS BEEPING)
372
00:28:42,137 --> 00:28:43,262
(DOOR UNLOCKS)
373
00:28:47,768 --> 00:28:49,060
(GRUNTING)
374
00:28:52,898 --> 00:28:54,190
(GROANING)
375
00:28:59,071 --> 00:29:00,822
Where's Frost?
376
00:29:04,410 --> 00:29:05,618
(GUN FIRING)
377
00:29:18,257 --> 00:29:19,507
(PANTING)
378
00:29:24,596 --> 00:29:26,055
We're leaving.
379
00:29:43,699 --> 00:29:44,991
Where is he?
380
00:29:45,909 --> 00:29:47,869
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
381
00:30:03,385 --> 00:30:05,636
Stay here, stay here!
Wait! Don't move!
382
00:30:09,349 --> 00:30:10,308
Hey, hey, hey!
383
00:30:10,392 --> 00:30:11,601
(HORN BLARING)
384
00:30:12,394 --> 00:30:13,519
(SPEAKING AFRIKAANS)
385
00:30:15,189 --> 00:30:16,355
(PEOPLE SCREAMING)
386
00:30:16,899 --> 00:30:17,899
WESTON: Go!
387
00:30:21,445 --> 00:30:22,445
Get in the trunk.
388
00:30:22,529 --> 00:30:24,530
Are you serious?
Yeah, get in.
389
00:30:24,615 --> 00:30:26,532
The trunk?
Get in the trunk now!
390
00:30:39,254 --> 00:30:40,546
(TIRES SCREECHING)
391
00:30:47,596 --> 00:30:48,638
(SHOUTS IN FRUSTRATION)
392
00:30:48,722 --> 00:30:49,722
No!
393
00:30:50,307 --> 00:30:51,641
(SIRENS WAILING)
394
00:30:55,646 --> 00:30:57,021
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
395
00:30:58,357 --> 00:30:59,524
(TIRES SCREECHING)
396
00:31:07,449 --> 00:31:08,658
(RINGING TONE)
397
00:31:08,742 --> 00:31:09,700
OPERATOR: Ops Center.
398
00:31:09,785 --> 00:31:11,994
Echo Three
Victor Echo Nine.
399
00:31:12,079 --> 00:31:13,037
Go ahead.
400
00:31:13,121 --> 00:31:15,498
This is Weston.
7-R's been hit.
Everyone's dead.
401
00:31:16,124 --> 00:31:17,833
I need you to
repeat that, pIease.
Say again.
402
00:31:17,918 --> 00:31:21,045
Kiefer,
his team, everyone,
they're all dead.
403
00:31:21,129 --> 00:31:22,380
Stand by.
404
00:31:24,508 --> 00:31:25,508
Transferring.
405
00:31:26,510 --> 00:31:28,636
(PHONE RINGING)
lt's the house.
406
00:31:30,138 --> 00:31:31,764
Linklater.
(ON PHONE)
This is Weston.
407
00:31:31,848 --> 00:31:33,307
The safe house
has been breached.
408
00:31:34,977 --> 00:31:36,143
What's your location?
409
00:31:36,311 --> 00:31:38,229
WESTON: I'm eastbound
on Albert Road.
410
00:31:38,313 --> 00:31:40,815
I'm just
passing woodstock.
411
00:31:40,899 --> 00:31:41,983
(GRUNTING)
412
00:31:42,568 --> 00:31:44,652
I want eyes on this.
Real-time sat feed.
413
00:31:45,112 --> 00:31:47,613
LINKLATER: And what's
the location of the guest?
414
00:31:47,864 --> 00:31:49,198
WESTON: We escaped.
415
00:31:49,283 --> 00:31:50,950
LINKLATER: Clarify.
Do you have the guest?
416
00:31:51,159 --> 00:31:52,326
Yes, we escaped !
417
00:31:53,161 --> 00:31:54,745
Look, I can make it
to the consulate.
418
00:31:54,830 --> 00:31:56,080
There's no chance
for SDR,
419
00:31:56,164 --> 00:31:57,373
I think I might have
picked up a tail.
420
00:31:57,833 --> 00:31:59,667
We can't have a gun battle
in front of the consulate.
421
00:32:00,877 --> 00:32:02,211
Diplomatic catastrophe.
422
00:32:02,504 --> 00:32:04,005
Where's that
satellite feed?
423
00:32:04,089 --> 00:32:06,215
Denied by National Recon.
War theater use only.
424
00:32:07,175 --> 00:32:08,884
Buy us some time.
425
00:32:11,805 --> 00:32:13,014
Do not go
to the consulate.
426
00:32:13,682 --> 00:32:15,600
Follow protocol
Alpha Zero.
427
00:32:15,934 --> 00:32:18,311
Secure the guest
and stay off the grid.
428
00:32:18,645 --> 00:32:22,523
Reconnect at 1 800 hours.
I repeat, stay off the grid.
429
00:32:23,150 --> 00:32:24,775
Copy, copy, copy.
430
00:32:24,860 --> 00:32:26,068
(HORN BLARING)
431
00:32:26,570 --> 00:32:27,695
(THUD)
(BRAKES SCREECHING)
432
00:32:42,336 --> 00:32:43,669
(GUN FIRING)
433
00:33:42,521 --> 00:33:43,604
(HORN BLARING)
434
00:33:57,619 --> 00:33:58,953
(TIRES SCREECHING)
435
00:34:12,509 --> 00:34:13,592
(SIRENS WAILING)
436
00:34:39,119 --> 00:34:40,327
(BOTH GRUNTING)
437
00:34:49,379 --> 00:34:50,379
(GRUNTING)
438
00:34:59,181 --> 00:35:00,181
(BRAKES SCREECHING)
439
00:35:22,704 --> 00:35:23,913
(PANTING)
440
00:35:36,968 --> 00:35:38,761
All right,
Cape Town police have
responded to the house.
441
00:35:38,887 --> 00:35:40,137
Confirmed.
LINKLATER: I want
the site secured.
442
00:35:40,222 --> 00:35:41,222
RICHARDS:
I'm hearing nine dead.
443
00:35:41,723 --> 00:35:42,890
FEMALE ANALYST:
Initiating damage control.
444
00:35:43,058 --> 00:35:44,725
MALE ANALYST: I'm on it.
Reaching out to NIA now.
445
00:35:45,560 --> 00:35:47,770
The locals are going to
have that house locked off.
446
00:35:48,730 --> 00:35:51,816
Check all
the traffic cameras,
police reports...
447
00:35:52,359 --> 00:35:55,528
Find out why Frost wanted
to go in that consulate
to begin with
448
00:35:55,612 --> 00:35:57,196
and who in the hell else
might be after him.
449
00:35:59,533 --> 00:36:02,117
We need to get
Weston and Frost
out of South Africa.
450
00:36:02,244 --> 00:36:04,954
Now, do we have
any tactical teams?
Anything in play?
451
00:36:05,038 --> 00:36:07,414
Yeah, l have
assets in Egypt,
but they're in deep.
452
00:36:07,499 --> 00:36:09,834
If I pull them out,
that would compromise
two years' worth of work.
453
00:36:09,918 --> 00:36:11,460
I can scramble a team
from Europe or Asia,
454
00:36:11,545 --> 00:36:13,754
but it's going to
take at least 1 8 hours.
455
00:36:15,257 --> 00:36:17,967
At this point,
Weston is all we got.
456
00:36:21,596 --> 00:36:24,932
I need to find out
who this Matt Weston is,
right now.
457
00:36:26,726 --> 00:36:28,102
FEMALE ANALYST:
Matthew James Weston.
458
00:36:28,937 --> 00:36:32,064
Born 02-24-82 to
Terry and Madeline weston
459
00:36:32,148 --> 00:36:33,941
in Port washington,
New York.
460
00:36:34,109 --> 00:36:35,359
An assault arrest,
one month after
461
00:36:35,443 --> 00:36:36,485
both parents and
a younger sister
462
00:36:36,570 --> 00:36:38,195
were killed in
a traffic accident
463
00:36:38,280 --> 00:36:39,864
in which his
father's blood-alcohol
464
00:36:39,948 --> 00:36:41,657
was twice
the legal limit.
465
00:36:41,950 --> 00:36:45,327
Yale, degree in Economics,
recruited out of Yale law.
466
00:36:45,662 --> 00:36:48,622
High marks in analytics
and linguistics at The Farm.
467
00:36:48,832 --> 00:36:51,208
Excellent in
tradecraft skills.
468
00:36:51,293 --> 00:36:54,336
His girlfriend, Ana Moreau,
is a French national.
469
00:36:55,130 --> 00:36:58,549
He reported them
as having "close and
continuing contact."
470
00:36:58,633 --> 00:37:01,510
She's a second year resident
in the oncology department
at Groote Schuur.
471
00:37:01,595 --> 00:37:02,553
WESTON: Get in that car.
472
00:37:02,637 --> 00:37:04,763
FEMALE ANALYST:
She accepted a position
with Hôtel-Dieu Hospital
473
00:37:04,848 --> 00:37:06,515
in Paris,
starts in two weeks.
474
00:37:06,933 --> 00:37:09,310
No known political
affiliations. She's clean.
475
00:37:10,061 --> 00:37:11,937
I want you to post a car
outside their apartment.
476
00:37:12,022 --> 00:37:13,522
Use back channels.
477
00:37:13,607 --> 00:37:17,401
And get NSA to cross-check
their telephone records
and their e-mails, please.
478
00:37:17,485 --> 00:37:18,485
Yes, ma'am.
479
00:37:31,333 --> 00:37:33,751
FROST: You know, it would
be easier if I knew
where we were going.
480
00:37:33,835 --> 00:37:37,004
You just drive, all right?
Just drive, middle lane.
481
00:37:37,088 --> 00:37:38,255
All right.
482
00:37:39,674 --> 00:37:42,426
Hey, what are you doing?
Middle lane.
483
00:37:44,512 --> 00:37:45,554
Just drive around.
484
00:37:45,639 --> 00:37:47,765
FROST: All right.
I'm driving.
485
00:37:49,851 --> 00:37:50,976
(SNIFFLES)
486
00:37:52,354 --> 00:37:54,355
Nice to know who
you're talking to.
What's your name?
487
00:37:55,357 --> 00:37:56,607
You crushed my windpipe.
488
00:37:56,691 --> 00:37:58,692
Well, you locked me
in the trunk.
489
00:38:01,988 --> 00:38:04,239
Come on, you're not NOC.
You're here
under your real name.
490
00:38:04,324 --> 00:38:05,282
What is it?
491
00:38:05,367 --> 00:38:06,492
Weston, Matt.
492
00:38:06,576 --> 00:38:08,202
All right.
493
00:38:08,286 --> 00:38:10,079
How long you been
a safe house keeper?
494
00:38:10,163 --> 00:38:11,121
Twelve months.
495
00:38:11,206 --> 00:38:12,373
Happy birthday.
496
00:38:13,166 --> 00:38:14,458
(CELL PHONE VIBRATING)
497
00:38:15,085 --> 00:38:17,002
Cape Town,
that's low-level detail.
498
00:38:17,087 --> 00:38:19,755
You should have been
out of here by now.
499
00:38:20,006 --> 00:38:21,924
Maybe I requested
the assignment.
500
00:38:22,008 --> 00:38:23,092
(FROST CHUCKLES)
501
00:38:23,176 --> 00:38:26,595
Or maybe Langley
doesn't trust you
with anything else.
502
00:38:29,516 --> 00:38:31,141
So, what's your plan?
503
00:38:32,394 --> 00:38:34,228
Oh, let me guess.
Follow protocol.
504
00:38:34,312 --> 00:38:36,480
Protocol states that
if your house is crashed,
505
00:38:36,564 --> 00:38:39,358
you do an SDR
to make sure
no one's following you.
506
00:38:39,776 --> 00:38:43,654
Activate your GPS
in your Go-Bag,
select another safe house.
507
00:38:45,407 --> 00:38:47,741
You think I'm going to
let you just take me in?
508
00:38:48,076 --> 00:38:49,326
I think you need
to shut up.
509
00:38:49,411 --> 00:38:50,452
(FROST CHUCKLES)
510
00:38:50,537 --> 00:38:53,205
I think you need to consider
how your house was attacked
in the first place.
511
00:38:53,289 --> 00:38:55,290
Have you done that, Matt?
512
00:38:58,461 --> 00:39:00,838
They followed Kiefer.
They followed him
from the consulate,
513
00:39:00,922 --> 00:39:02,006
and that's how they
found the safe house.
514
00:39:02,090 --> 00:39:03,716
Come on, you don't
really believe that,
do you?
515
00:39:03,800 --> 00:39:07,302
How did they know l was
near the consulate
in the first place?
516
00:39:09,514 --> 00:39:10,639
Hmm.
517
00:39:11,349 --> 00:39:14,059
But l like this, you know.
You and me, figuring shit out.
518
00:39:14,936 --> 00:39:17,062
Like the Hardy Boys.
(LAUGHS)
519
00:39:19,149 --> 00:39:21,191
That house was
a secure location.
520
00:39:21,276 --> 00:39:22,609
Whoever crashed it
521
00:39:22,694 --> 00:39:26,864
didn't stop by a gas station
and ask for directions to
the nearest safe house.
522
00:39:26,948 --> 00:39:29,241
They were invited.
Someone told them,
Matthew.
523
00:39:29,325 --> 00:39:31,577
Think about it.
Someone you know.
524
00:39:31,661 --> 00:39:34,413
So you better ask yourself,
can you trust your landlord?
525
00:39:35,040 --> 00:39:36,290
Go ahead,
you're not going
to get in my head.
526
00:39:36,374 --> 00:39:38,834
I already am
in your head.
527
00:39:38,918 --> 00:39:40,544
They're going to
isolate you, Matt.
528
00:39:40,628 --> 00:39:41,920
They're going to
be real nice
to you at first.
529
00:39:42,005 --> 00:39:44,715
They're going to put
their arm around you
and tell you things like,
530
00:39:44,799 --> 00:39:47,801
"You did a decent job, son.
We'll take it from here."
531
00:39:47,886 --> 00:39:49,303
That's when you know
you're screwed.
532
00:39:50,805 --> 00:39:52,389
Forget about me.
They're going to
focus on you.
533
00:39:52,474 --> 00:39:54,683
They're going to try
and make a connection
between you and I.
534
00:39:55,310 --> 00:39:56,727
So that if this
all goes wrong,
535
00:39:56,811 --> 00:39:58,395
they'll have something
to fall back on
536
00:39:58,480 --> 00:40:00,856
in their little
Senate hearings.
537
00:40:04,694 --> 00:40:06,695
I'm not your
only enemy tonight.
538
00:40:09,282 --> 00:40:10,741
WHITFORD:
So, it's someone in-house.
539
00:40:10,825 --> 00:40:12,993
It's the only way
this thing could've
happened.
540
00:40:13,078 --> 00:40:14,703
We were
completely buttoned up.
541
00:40:16,581 --> 00:40:18,916
I want a list of everyone
who knew about this.
542
00:40:19,000 --> 00:40:20,501
Backgrounds, affiliations,
543
00:40:21,169 --> 00:40:23,212
particularly any
connections with Frost.
544
00:40:23,296 --> 00:40:25,839
Every movement right
up until this operation.
545
00:40:26,299 --> 00:40:28,550
Your extraction team,
how long had
they been together?
546
00:40:29,552 --> 00:40:32,471
My team had been
together six months.
Why?
547
00:40:33,139 --> 00:40:35,432
Well, I'm just trying to
get my head around this.
548
00:40:36,851 --> 00:40:37,976
That will do, thank you.
549
00:41:24,732 --> 00:41:26,692
(TRAIN WHISTLE BLOWING)
550
00:41:35,660 --> 00:41:36,743
(DOOR CLOSES)
551
00:42:15,408 --> 00:42:16,783
(DIALING)
552
00:42:19,120 --> 00:42:20,495
(RINGING TONE)
553
00:42:26,377 --> 00:42:27,711
ANA ON PHONE: Hello.
Hey.
554
00:42:28,504 --> 00:42:29,838
Baby, where are you?
555
00:42:29,923 --> 00:42:31,798
I'm all right.
I'm okay.
556
00:42:32,884 --> 00:42:33,926
I'm okay.
557
00:42:35,803 --> 00:42:38,430
I'm sorry
I didn't call you back,
I saw your missed calls.
558
00:42:38,514 --> 00:42:40,182
You must be worried sick.
559
00:42:40,266 --> 00:42:41,516
Is everything okay?
560
00:42:42,352 --> 00:42:45,312
WESTON: I'm good.
I'm good. Listen.
561
00:42:45,396 --> 00:42:47,022
This sounds so crazy.
562
00:42:47,398 --> 00:42:49,524
We had some threats
against the clinic
last night,
563
00:42:49,609 --> 00:42:50,776
so Parker and I,
we stayed all night
564
00:42:50,860 --> 00:42:53,070
trying to get to
the bottom of it.
565
00:42:53,821 --> 00:42:57,032
And I'm sorry that
I didn't call you back.
I should have, right away.
566
00:42:57,116 --> 00:42:58,659
I was so worried.
567
00:42:58,910 --> 00:43:00,244
I know.
568
00:43:02,956 --> 00:43:06,124
Can you do me a favor?
Can you go over to
the window for a second?
569
00:43:06,209 --> 00:43:07,334
why?
570
00:43:07,710 --> 00:43:09,836
Can you just
take a quick look
out the window?
571
00:43:09,921 --> 00:43:11,964
I want you to see if
there's anyone out there.
572
00:43:12,048 --> 00:43:14,132
Are there any cars
that don't belong?
573
00:43:14,217 --> 00:43:16,009
Anyone hanging
around out front?
574
00:43:17,553 --> 00:43:19,388
There's a police car.
575
00:43:21,599 --> 00:43:22,599
what's going on?
576
00:43:22,684 --> 00:43:23,684
I'm sorry about this.
577
00:43:23,768 --> 00:43:24,977
I know this is a lot,
578
00:43:25,061 --> 00:43:26,645
but we felt like
it would be best
579
00:43:26,729 --> 00:43:28,272
if we didn't go home
as a precaution,
580
00:43:28,356 --> 00:43:29,314
and I agree with him.
581
00:43:29,399 --> 00:43:31,108
I know there's
nothing to worry about,
but I agree with him.
582
00:43:31,192 --> 00:43:33,485
I think you should
just go to Dena's
for a little while,
583
00:43:33,569 --> 00:43:36,405
just for a few hours,
and I'll call you
in a little bit.
584
00:43:38,199 --> 00:43:39,866
And we'll
get together, okay?
585
00:43:47,875 --> 00:43:48,959
Okay, I'll go.
586
00:43:53,172 --> 00:43:55,632
Okay. I love you.
I'll talk to you soon,
all right?
587
00:43:55,717 --> 00:43:58,051
Don't worry. Okay, bye.
588
00:44:09,564 --> 00:44:10,647
(WATER RUNNING)
589
00:44:21,451 --> 00:44:23,160
She know what you do
for a living?
590
00:44:29,208 --> 00:44:32,669
The girl on the phone.
It was a girl, wasn't it?
591
00:44:34,088 --> 00:44:36,840
Maybe it was a guy,
I don't know.
592
00:44:36,924 --> 00:44:38,133
I don't judge.
593
00:44:43,556 --> 00:44:47,184
You can't expect to
have a real relationship
in our line of work, Matthew.
594
00:44:49,979 --> 00:44:51,104
Don't worry.
She's not going
to leave you.
595
00:44:51,189 --> 00:44:55,025
See, what happens is,
you try to
protect her with lies,
596
00:44:55,109 --> 00:44:56,693
and then it starts
to add up.
597
00:44:58,988 --> 00:45:01,031
At the safe house
you said that they'd
kill me to get to you.
598
00:45:01,115 --> 00:45:02,574
After a while,
even the truth. . .
599
00:45:02,617 --> 00:45:04,910
Why?
. . .starts to sound
like a lie.
600
00:45:06,204 --> 00:45:08,372
You have something. You got
something that they want.
What is it?
601
00:45:08,456 --> 00:45:09,456
Is she a local?
602
00:45:09,540 --> 00:45:10,540
Don't worry about her.
What is it?
603
00:45:10,625 --> 00:45:12,125
Oh, it is a girl.
604
00:45:25,056 --> 00:45:28,558
You'll keep
covering your tracks,
she'll keep believing.
605
00:45:28,643 --> 00:45:31,770
Because she wants to,
because she needs to.
606
00:45:33,398 --> 00:45:36,983
That's why we exist,
you and me,
that's our job.
607
00:45:37,985 --> 00:45:39,653
To take advantage of that.
608
00:45:39,737 --> 00:45:43,824
People's desire
to believe.
609
00:45:44,492 --> 00:45:45,742
To trust.
610
00:45:55,670 --> 00:45:57,754
She's not going to
leave you, Matthew.
611
00:46:00,716 --> 00:46:02,467
You're going
to leave her.
612
00:46:08,975 --> 00:46:10,600
I'm not you.
613
00:46:26,868 --> 00:46:28,368
MALE ANALYST:
Correct, sir.
We verified it.
614
00:46:48,764 --> 00:46:50,140
(PHONE RINGING)
615
00:46:50,224 --> 00:46:52,851
That is your boy.
You take it.
616
00:46:55,897 --> 00:46:57,105
MALE ANALYST:
Everybody, stand by.
617
00:46:58,191 --> 00:46:59,774
Matty, it's me.
618
00:47:01,152 --> 00:47:02,152
How are you holding up?
619
00:47:03,571 --> 00:47:04,571
I'm all right.
620
00:47:08,784 --> 00:47:12,871
Matt, we can't
get another team in
for at least 1 2 hours.
621
00:47:14,290 --> 00:47:15,373
Sorry.
622
00:47:16,626 --> 00:47:19,336
We've cleared a new
safe house for you
outside the city.
623
00:47:19,670 --> 00:47:21,129
There's a Go-Bag located
624
00:47:21,214 --> 00:47:25,926
at locker number 256,
Green Point Stadium
Metrorail station.
625
00:47:26,219 --> 00:47:30,013
The combination
is 2-5-1-22.
626
00:47:30,097 --> 00:47:31,556
2-5-1 -22.
627
00:47:31,641 --> 00:47:33,725
Now, the bag's
got a GPS in it.
628
00:47:33,809 --> 00:47:35,268
It'll direct you
to the safe house.
629
00:47:35,603 --> 00:47:38,396
But you got to be careful,
it's an active location.
630
00:47:38,481 --> 00:47:40,482
So, approach
with caution.
631
00:47:44,779 --> 00:47:45,779
Matt?
632
00:47:47,865 --> 00:47:50,992
Do you know how
they found Frost?
633
00:47:51,077 --> 00:47:52,452
Do you know who
led them to us?
634
00:47:55,498 --> 00:47:56,790
We're working on that.
635
00:47:57,750 --> 00:47:59,584
We're counting
on you, Matt.
636
00:47:59,961 --> 00:48:02,462
Get Frost to that safe house
and you can write
your own ticket.
637
00:48:04,590 --> 00:48:09,594
I will.
638
00:48:19,438 --> 00:48:20,564
WESTON: Left at the light.
639
00:48:21,065 --> 00:48:22,983
To the stadium?
640
00:48:23,067 --> 00:48:24,276
Yeah.
641
00:48:29,156 --> 00:48:30,323
(HORNS BLOWING)
642
00:48:32,451 --> 00:48:33,743
(SPECTATORS CHEERlNG)
643
00:48:48,134 --> 00:48:49,759
WESTON: Hey, scarf.
How much for a scarf?
644
00:48:51,137 --> 00:48:52,429
VENDOR: Only fifty rand.
645
00:48:52,513 --> 00:48:53,638
WESTON: Thanks.
646
00:48:56,183 --> 00:48:57,183
Cuff your hands
together.
647
00:48:57,268 --> 00:48:58,351
Together?
Yeah.
648
00:49:08,362 --> 00:49:09,362
Out.
649
00:49:14,035 --> 00:49:16,077
FROST: Are you sure
you don't want to
just walk away from this?
650
00:49:16,162 --> 00:49:17,120
Can't do that.
651
00:49:17,204 --> 00:49:18,496
Yes, you can.
You should.
652
00:49:21,959 --> 00:49:25,128
Move. Go.
Across the street.
653
00:49:29,300 --> 00:49:30,759
(ALL CHEERING)
654
00:49:36,807 --> 00:49:40,810
Going to the game.
I like games.
655
00:49:41,062 --> 00:49:42,228
Metrorail,
straight ahead.
656
00:49:42,313 --> 00:49:43,313
Straight ahead.
657
00:49:53,407 --> 00:49:54,407
Right over there.
658
00:50:08,714 --> 00:50:09,714
(BEEPING)
659
00:50:14,679 --> 00:50:15,679
Let's go.
660
00:50:21,310 --> 00:50:22,686
(SPECTATORS CHEERING)
661
00:50:39,328 --> 00:50:41,538
Help! Help!
He's trying
to kidnap me!
662
00:50:41,622 --> 00:50:42,622
WESTON: Whoa, whoa,
whoa, whoa!
663
00:50:42,707 --> 00:50:44,958
He's trying to
kidnap me! Help!
664
00:50:45,042 --> 00:50:46,209
He's got a gun !
665
00:50:46,293 --> 00:50:48,336
(SPEAKING AFRIKAANS)
666
00:50:48,421 --> 00:50:50,547
He's got a gun !
He's got a gun
right there!
667
00:50:52,133 --> 00:50:54,467
I'm undercover.
I'm undercover!
668
00:50:54,552 --> 00:50:56,720
Calm down, sir.
Everybody, calm down !
669
00:50:56,804 --> 00:50:57,804
(FROST CONTINUES YELLING)
670
00:51:00,141 --> 00:51:01,433
(PEOPLE PANICKING)
671
00:51:07,064 --> 00:51:08,565
Get down ! Get down !
672
00:51:09,400 --> 00:51:12,026
All right! Okay!
673
00:51:15,906 --> 00:51:17,323
(SPEAKING AFRIKAANS)
674
00:51:28,961 --> 00:51:30,336
OFFICER:
Get him up. Get up.
675
00:51:30,796 --> 00:51:31,921
FROST: Ow, ow, ow!
676
00:51:35,801 --> 00:51:39,846
I'm an American citizen.
I don't know what
he wanted from me.
677
00:51:41,849 --> 00:51:43,016
OFFICER: Just calm down.
678
00:51:43,309 --> 00:51:44,476
(YELLING IN AFRIKAANS)
679
00:52:02,119 --> 00:52:03,369
(SPEAKING AFRIKAANS)
680
00:52:08,000 --> 00:52:10,585
Hey, hey, hey.
I'm a police officer.
I'm from America.
681
00:52:10,669 --> 00:52:13,046
I arrested this man.
His name is Tobin Frost.
682
00:52:13,130 --> 00:52:14,297
Where did you take him?
683
00:52:14,381 --> 00:52:16,216
He's in the infirmary.
684
00:52:21,722 --> 00:52:23,431
There, there!
Is that it?
685
00:52:23,516 --> 00:52:27,393
Top left,
second screen from the top!
Look, look, the infirmary.
686
00:52:30,731 --> 00:52:32,148
Right. Go back.
687
00:52:42,076 --> 00:52:44,202
Third-tier infirmary,
now! Move!
688
00:52:44,370 --> 00:52:46,246
Third-tier infirmary.
Go, now!
689
00:52:48,207 --> 00:52:49,207
Do you see?
690
00:52:55,214 --> 00:52:56,381
(PANTING)
691
00:52:59,927 --> 00:53:00,927
(GRUNTING)
692
00:53:05,057 --> 00:53:06,057
(GROANING)
693
00:53:15,734 --> 00:53:16,776
(GROANS)
694
00:53:22,616 --> 00:53:23,575
Don't move.
695
00:53:23,659 --> 00:53:24,826
(KEYS JINGLING)
696
00:53:39,133 --> 00:53:40,341
(SPEAKING AFRIKAANS)
697
00:53:54,356 --> 00:53:56,149
(SPECTATORS CHEERING)
698
00:54:07,578 --> 00:54:09,329
(SPEAKING AFRIKAANS)
699
00:54:37,608 --> 00:54:46,407
Frost!
700
00:54:46,617 --> 00:54:47,659
Hey!
(GUN FIRES)
701
00:54:47,743 --> 00:54:48,952
(PEOPLE SCREAMING)
702
00:54:49,244 --> 00:54:50,662
Stop! Stop!
703
00:54:52,915 --> 00:54:54,040
Get out the way!
704
00:54:54,333 --> 00:54:55,375
Stop!
705
00:54:56,919 --> 00:54:58,044
(GUN FIRING)
706
00:55:02,216 --> 00:55:03,424
No! Stop!
707
00:55:11,642 --> 00:55:12,725
(WOMAN GROANING)
708
00:55:20,192 --> 00:55:21,234
Medic!
709
00:55:47,094 --> 00:55:48,261
Drop the gun.
710
00:55:49,096 --> 00:55:50,179
Drop it.
711
00:55:50,264 --> 00:55:52,098
I'm responsible for you.
712
00:55:52,516 --> 00:55:53,516
(GROANS)
713
00:55:55,769 --> 00:55:57,103
You're responsible
for yourself.
714
00:56:01,316 --> 00:56:02,442
Get on your knees.
715
00:56:14,371 --> 00:56:15,830
Are you going
to kill me?
716
00:56:23,630 --> 00:56:24,756
(GUN FIRES)
717
00:56:28,052 --> 00:56:29,886
I only kill professionals.
718
00:56:33,682 --> 00:56:34,849
(GRUNTING)
719
00:56:49,448 --> 00:56:51,365
OFFICER ON RADlO: Height,
approximateIy six feet.
720
00:56:51,450 --> 00:56:54,077
Anglo, wearing
a stadium security jacket.
721
00:56:54,161 --> 00:56:57,413
The suspect was last seen
entering Green Point
Stadium Metrorail,
722
00:56:57,498 --> 00:56:59,624
stadium concourse.
723
00:57:09,635 --> 00:57:12,261
Sir, we have a thread on
what Frost might be
doing in Cape Town.
724
00:57:14,306 --> 00:57:15,807
Can you bring up. . .
725
00:57:16,975 --> 00:57:19,769
Alec Wade.
Fifteen-year NOC at MI6.
726
00:57:19,853 --> 00:57:23,106
Sabotage, counter-ambush,
counter-IED tactics,
727
00:57:23,190 --> 00:57:25,233
until he blew up an op
in Lisbon four years ago
728
00:57:25,317 --> 00:57:26,776
and was put on a desk,
pushing papers.
729
00:57:26,860 --> 00:57:29,112
Cape Town Police found him
shot through the head,
730
00:57:29,196 --> 00:57:32,031
high-powered rifle,
1 4 blocks from
the consulate.
731
00:57:32,116 --> 00:57:34,450
Witnesses placed someone
fitting Frost's description
732
00:57:34,535 --> 00:57:35,993
in the car at the time
of the shooting.
733
00:57:36,078 --> 00:57:38,454
And we think, what?
That they were
working together?
734
00:57:38,539 --> 00:57:41,457
They ran joint operations
in Hamburg in the mid-'80s.
735
00:57:41,834 --> 00:57:44,669
Frost's last sighting
was in Hamburg, 201 1 .
736
00:57:45,546 --> 00:57:47,130
And what are the Brits
saying about Wade?
737
00:57:47,214 --> 00:57:48,965
Officially,
they're saying nothing.
738
00:57:49,049 --> 00:57:50,091
Unofficially?
739
00:57:50,175 --> 00:57:52,426
He's been the subject
of a five-month
internal investigation.
740
00:57:52,553 --> 00:57:54,178
They think he's
been trading intel.
741
00:57:54,263 --> 00:57:55,304
Hmm.
742
00:57:55,389 --> 00:57:57,473
So what the hell
did Wade leak to Frost
743
00:57:57,558 --> 00:58:00,726
that was so important
it was worth killing six
of our men?
744
00:58:03,522 --> 00:58:07,817
I want more details from MI6.
Call in every chit you got.
745
00:58:07,901 --> 00:58:08,943
Yes, sir.
746
00:58:09,027 --> 00:58:11,320
David, I want
an internal investigation
747
00:58:11,405 --> 00:58:14,115
into Daniel Kiefer
and his team.
748
00:58:48,567 --> 00:58:49,901
(DIALING)
749
00:58:52,446 --> 00:58:53,738
(RINGING TONE)
750
00:58:58,160 --> 00:59:00,286
I've got Weston calling in
for David Barlow.
751
00:59:04,291 --> 00:59:05,583
WESTON ON PHONE:
I lost him.
752
00:59:05,667 --> 00:59:07,043
BARLOW ON PHONE:
Frost?
753
00:59:07,127 --> 00:59:08,419
Yeah, he's gone.
754
00:59:08,962 --> 00:59:10,963
After I picked up the GPS,
he created a diversion,
755
00:59:11,048 --> 00:59:12,715
took out a couple of cops
at the stadium.
756
00:59:12,799 --> 00:59:14,175
BARLOW: Any idea
where he's headed?
757
00:59:14,259 --> 00:59:15,635
Not exactly,
but I will.
758
00:59:15,719 --> 00:59:18,054
This is Linklater.
You said he took out
two cops?
759
00:59:18,138 --> 00:59:19,847
Matt, you're on speaker.
760
00:59:21,433 --> 00:59:24,310
Yes, ma'am.
At the Green Point Stadium.
761
00:59:24,394 --> 00:59:26,729
FEMALE REPORTER ON TV:
...involvement in
a possibIe kidnapping.
762
00:59:26,813 --> 00:59:29,774
The suspect is being
described as a white male
of medium build.
763
00:59:29,858 --> 00:59:32,151
Stadium police is
reporting you shot a cop.
764
00:59:32,236 --> 00:59:34,320
I returned fire
in self-defense.
765
00:59:34,821 --> 00:59:37,323
The fact of the matter is,
Frost is on the loose.
766
00:59:37,491 --> 00:59:39,408
I've spent the last
1 4 hours with him.
767
00:59:39,493 --> 00:59:41,827
He might have said
or done something
that could lead me to him.
768
00:59:41,912 --> 00:59:45,581
You are to stand down,
proceed to the consulate,
769
00:59:45,666 --> 00:59:47,959
and present yourself
for exfil and debrief.
Acknowledge.
770
00:59:48,168 --> 00:59:50,461
By the time I'm debriefed,
Frost will be gone.
771
00:59:50,545 --> 00:59:52,046
I've spent 1 2
months researching
772
00:59:52,130 --> 00:59:53,297
every square inch
of this town.
773
00:59:53,382 --> 00:59:56,092
I will find Frost
and I'll deliver him.
774
00:59:56,176 --> 00:59:58,594
Weston, this is
Harlan Whitford, son.
775
01:00:01,598 --> 01:00:05,184
Now, you've done a fine job,
but we'll take it from here.
776
01:00:10,857 --> 01:00:12,191
Understood.
777
01:00:23,036 --> 01:00:24,370
(DIALING)
778
01:00:25,831 --> 01:00:27,206
(RINGING TONE)
779
01:00:33,213 --> 01:00:34,297
ANA ON PHONE: Hello.
780
01:00:34,381 --> 01:00:35,798
Sir, I respectfully
request that,
781
01:00:35,882 --> 01:00:37,216
that exchange not
make it onto his files.
782
01:00:37,384 --> 01:00:39,760
He's either incompetent
or he's working
with somebody else.
783
01:00:39,845 --> 01:00:41,345
Do not make this
about Weston.
784
01:00:41,513 --> 01:00:42,888
It was your guys
that lost Frost.
785
01:00:42,973 --> 01:00:44,640
It was your team that
folded at the safe house.
786
01:00:44,725 --> 01:00:47,893
I want both of you
on an airplane
to Cape Town.
787
01:00:48,395 --> 01:00:52,565
Frost is trying to
get out of the country.
Go find his ass.
788
01:01:24,765 --> 01:01:26,432
There you go, baby.
789
01:01:32,898 --> 01:01:34,273
One ticket to Jo'burg.
790
01:01:43,575 --> 01:01:44,575
Thank you.
791
01:01:47,329 --> 01:01:48,329
(WHIRRING)
792
01:02:10,519 --> 01:02:11,519
(BEEPS)
793
01:02:14,731 --> 01:02:15,815
(BEEPlNG)
794
01:02:16,483 --> 01:02:17,483
(CAMERA CLICKS)
795
01:02:19,653 --> 01:02:23,322
NEWSREADER ON TV: Police had
detained American NGO
worker Matthew Weston
796
01:02:23,407 --> 01:02:26,158
as a possible suspect
in the shooting.
797
01:02:26,326 --> 01:02:28,869
Weston had been
detained earlier today,
798
01:02:28,954 --> 01:02:33,541
but managed to escape
while being questioned by
stadium security officials
799
01:02:33,667 --> 01:02:36,210
about his involvement
in the shootings.
800
01:02:36,420 --> 01:02:39,880
The suspect has been
described as a white male
of medium build,
801
01:02:39,965 --> 01:02:43,175
possibly wearing
a stadium security outfit.
802
01:02:47,889 --> 01:02:49,098
Baby.
803
01:02:51,518 --> 01:02:52,893
Are you all right?
804
01:03:10,579 --> 01:03:12,079
l lied to you.
805
01:03:15,876 --> 01:03:18,002
About everything.
The NGO, Parker.
806
01:03:19,254 --> 01:03:20,254
My job.
807
01:03:21,840 --> 01:03:22,965
My family.
808
01:03:25,969 --> 01:03:27,970
So, who do you work for?
809
01:03:33,351 --> 01:03:34,560
The government.
810
01:03:37,397 --> 01:03:38,397
CIA.
811
01:03:38,690 --> 01:03:40,191
(SOBBING)
No, I don't. . .
812
01:03:41,193 --> 01:03:42,193
I don't do anything.
813
01:03:42,360 --> 01:03:46,363
I sit around in
an apartment all day.
I answer the phone.
814
01:03:59,336 --> 01:04:01,420
I need you to leave.
815
01:04:02,172 --> 01:04:05,090
I need you to do that
for me. Okay?
816
01:04:08,553 --> 01:04:09,678
(SNIFFLING)
817
01:04:11,097 --> 01:04:12,139
Here.
818
01:04:14,267 --> 01:04:15,893
This is a ticket
to Jo'burg.
819
01:04:16,937 --> 01:04:18,229
When you get there,
you go straight
to the airport.
820
01:04:18,313 --> 01:04:19,939
There's a 6:00 a.m. flight
to Paris.
821
01:04:20,774 --> 01:04:21,815
Take this.
822
01:04:22,442 --> 01:04:23,984
You take this.
If anyone stops you. . .
823
01:04:24,069 --> 01:04:26,904
If anyone stops you. . .
If anybody stops you. . .
824
01:04:26,988 --> 01:04:28,531
Who do you think I am?
825
01:04:28,615 --> 01:04:29,740
Stop, stop.
826
01:04:29,824 --> 01:04:30,866
Fuck you !
827
01:04:30,951 --> 01:04:33,661
Hey, stop. Stop it.
828
01:04:40,835 --> 01:04:44,713
We broke up a week ago.
You haven't seen
me since, okay?
829
01:04:51,429 --> 01:04:52,638
I'm sorry.
830
01:04:59,145 --> 01:05:02,314
Just leave. Please?
831
01:05:06,319 --> 01:05:07,444
Do you love me?
832
01:05:07,529 --> 01:05:08,779
Very much.
833
01:05:09,948 --> 01:05:11,865
Go. Go.
834
01:05:18,498 --> 01:05:19,623
Go.
835
01:05:32,345 --> 01:05:33,512
(SlGHS)
836
01:05:43,189 --> 01:05:45,441
WOMAN OVER PA:
Attention, all passengers,
837
01:05:45,525 --> 01:05:48,110
Platform 20
for Langa Township
838
01:05:48,194 --> 01:05:50,195
departing in five minutes.
839
01:05:52,365 --> 01:05:55,367
Langa Township,
departing in five minutes.
840
01:06:13,887 --> 01:06:14,928
(KEYS CLATTERING)
841
01:06:19,601 --> 01:06:22,811
Sir. Someone just logged
into our system using
Weston's password
842
01:06:22,896 --> 01:06:25,064
accessing his
stored files.
843
01:06:26,399 --> 01:06:28,901
WHITFORD: It's him.
What the hell
is he doing?
844
01:06:29,736 --> 01:06:30,944
I'm not sure.
845
01:06:31,029 --> 01:06:32,237
I want to see
what he's looking at.
846
01:06:36,451 --> 01:06:37,618
RICHARDS:
He's pulled an old report
847
01:06:37,702 --> 01:06:41,038
on surveillance targets
living in the Langa
Township area.
848
01:06:43,291 --> 01:06:46,919
It's a profiIe
of Carlos Villar,
a Nicaraguan national.
849
01:06:47,087 --> 01:06:49,213
He's a known
document forger.
850
01:06:49,297 --> 01:06:51,173
WHITFORD: Get me a copy
of Weston's report.
851
01:06:51,257 --> 01:06:52,299
RICHARDS: Yes, sir.
852
01:06:53,051 --> 01:06:54,134
FEMALE ANALYST:
Logged off, sir.
He's gone.
853
01:06:54,594 --> 01:06:56,387
An Internet cafe
on Long Street.
854
01:07:14,614 --> 01:07:16,115
(HORN HONKING)
855
01:07:23,957 --> 01:07:25,332
Like a black
Dorian Gray.
856
01:07:25,417 --> 01:07:27,501
That's right.
How you doing, brother?
857
01:07:27,585 --> 01:07:28,669
(BOTH CHUCKLING)
858
01:07:28,753 --> 01:07:30,170
Come in.
Yes, sir.
859
01:07:35,677 --> 01:07:36,677
Illana?
860
01:07:37,470 --> 01:07:38,470
ILLANA: Hi.
861
01:07:38,555 --> 01:07:40,055
CARLOS: We have a guest.
862
01:07:40,306 --> 01:07:41,473
(SPEAKING SPANISH)
863
01:07:41,850 --> 01:07:43,392
Illana.
Good to meet you.
864
01:07:43,476 --> 01:07:45,060
Joseph, my daughter.
865
01:07:45,562 --> 01:07:47,438
How are you?
DAUGHTER: Hello.
866
01:07:47,522 --> 01:07:48,522
CARLOS: My son-in-law.
867
01:07:50,233 --> 01:07:51,316
(LAUGHS)
868
01:07:51,401 --> 01:07:52,943
ILLANA: (CHUCKLES)
May I offer you some tea?
869
01:07:53,486 --> 01:07:55,195
No, we're going
upstairs.
870
01:07:55,405 --> 01:07:56,655
(SPEAKING SPANISH)
871
01:08:07,834 --> 01:08:09,334
I remembered.
872
01:08:11,421 --> 01:08:12,880
You even let it breathe.
873
01:08:17,844 --> 01:08:21,555
"Too long a sacrifice
Can make a stone
of the heart
874
01:08:24,684 --> 01:08:26,894
"O when may it suffice?
875
01:08:27,937 --> 01:08:30,189
"That is Heaven's part"
876
01:08:35,111 --> 01:08:36,820
In the old days,
a cheap bottle
877
01:08:36,905 --> 01:08:38,947
of Flor de Caña kept us
happy all night.
878
01:08:39,199 --> 01:08:41,533
Mmm. Tastes change.
879
01:08:45,580 --> 01:08:47,080
People change.
880
01:08:52,212 --> 01:08:54,171
People don't change.
881
01:08:55,423 --> 01:08:57,174
We grow old.
882
01:08:57,258 --> 01:08:59,676
And some of us adapt.
883
01:09:01,012 --> 01:09:03,555
And learn how to enjoy
simple pleasures of life,
884
01:09:04,599 --> 01:09:07,768
like a family, a home.
885
01:09:08,520 --> 01:09:10,187
And for you. . .
886
01:09:10,730 --> 01:09:12,981
What's in that glass
right now, for you,
887
01:09:13,066 --> 01:09:15,442
is as good as it's
ever going to be.
888
01:09:18,071 --> 01:09:21,156
One day you'll understand.
889
01:09:21,241 --> 01:09:24,785
You got more past
than future, you learn.
890
01:09:27,038 --> 01:09:28,539
What is this?
An intervention?
891
01:09:29,123 --> 01:09:30,249
(SIGHS)
892
01:09:34,379 --> 01:09:36,338
I thought you were dead.
893
01:09:50,895 --> 01:09:53,355
So, what brings you to my home
in the middle of the night
894
01:09:53,439 --> 01:09:54,898
after all these years?
895
01:10:09,497 --> 01:10:10,664
Ooh.
896
01:10:16,796 --> 01:10:17,796
DAUGHTER: Papa?
897
01:10:18,298 --> 01:10:19,339
CARLOS: Uh-huh.
898
01:10:19,424 --> 01:10:20,799
We're going.
899
01:10:21,301 --> 01:10:22,384
Okay, be careful.
900
01:10:22,468 --> 01:10:23,969
Okay, Papa.
901
01:10:43,740 --> 01:10:45,532
What are you
going to do with this?
902
01:10:46,451 --> 01:10:48,410
Make some money.
903
01:10:48,661 --> 01:10:49,786
Let me borrow
your glasses.
904
01:10:57,295 --> 01:10:58,587
That's it. Listen.
905
01:10:58,671 --> 01:11:03,175
I'm going to
need a new passport,
photo lD, driver's license,
906
01:11:03,259 --> 01:11:05,802
the whole shebang.
Can you do that for me?
907
01:11:06,971 --> 01:11:08,055
Yeah.
908
01:11:10,099 --> 01:11:11,141
You sure?
909
01:11:12,352 --> 01:11:13,393
Yes.
910
01:11:20,693 --> 01:11:22,736
LINKLATER: Weston never
showed at the consulate.
911
01:11:22,820 --> 01:11:25,238
And he was just
accessing our secure server,
912
01:11:25,323 --> 01:11:28,116
searching for someone
to create an alias package.
913
01:11:29,869 --> 01:11:32,663
He's trying to
leave the country.
914
01:11:33,039 --> 01:11:34,873
Or he's going
after Frost.
915
01:11:35,833 --> 01:11:38,210
LINKLATER:
Look at what happened
at the soccer stadium.
916
01:11:38,711 --> 01:11:40,754
This guy
let Frost escape.
917
01:11:44,008 --> 01:11:45,968
I think Weston's turned.
918
01:11:46,052 --> 01:11:47,636
I know this boy.
919
01:11:48,304 --> 01:11:51,223
He's been Iooking
for a chance
to prove himseIf.
920
01:11:51,307 --> 01:11:53,558
He's trying to
bring in Frost.
921
01:11:55,353 --> 01:11:56,687
LINKLATER:
Come on, David.
922
01:11:56,771 --> 01:11:58,855
You're not
seeing the evidence.
923
01:12:09,575 --> 01:12:10,575
(CLEARING THROAT)
924
01:12:10,660 --> 01:12:12,244
Not my best work.
925
01:12:12,453 --> 01:12:15,747
But given the pressure
of time, it's passable.
926
01:12:16,582 --> 01:12:17,916
It's good.
I'll wire you the money
927
01:12:18,001 --> 01:12:19,418
as soon as
I get out of town.
928
01:12:19,502 --> 01:12:24,089
Tobin, don't do this.
It's different.
929
01:12:24,757 --> 01:12:27,551
You don't need the trouble,
you don't need the money.
930
01:12:27,760 --> 01:12:29,469
You can give it. . .
(GUN FIRING)
931
01:12:37,186 --> 01:12:38,311
(GROANING)
932
01:12:49,615 --> 01:12:50,574
ILLANA: Carlos!
933
01:12:50,658 --> 01:12:52,075
Illana!
934
01:12:52,285 --> 01:12:53,410
ILLANA: Carlos!
935
01:12:53,494 --> 01:12:54,619
CARLOS: Illana!
936
01:12:55,455 --> 01:12:56,747
(SCREAMING)
(GUN FIRING)
937
01:12:58,875 --> 01:12:59,916
Carlos.
938
01:13:01,961 --> 01:13:03,003
Carlos!
939
01:13:03,838 --> 01:13:05,047
(GUN FIRING)
940
01:13:12,346 --> 01:13:15,474
Go.
941
01:13:15,558 --> 01:13:16,641
(GUN FIRING)
942
01:13:28,321 --> 01:13:29,321
He's on the roof!
943
01:13:30,948 --> 01:13:31,948
(GRUNTS)
944
01:13:57,141 --> 01:13:58,225
(GRUNTING)
945
01:14:00,186 --> 01:14:01,269
(SPEAKING AFRIKAANS)
946
01:14:29,924 --> 01:14:30,924
MAN: Go! Go!
947
01:14:33,761 --> 01:14:34,761
(WOMAN SHRIEKS)
948
01:14:48,401 --> 01:14:49,401
(GRUNTING)
949
01:14:55,074 --> 01:14:56,074
(BOTH GRUNTING)
950
01:15:13,759 --> 01:15:14,759
(CLANKING)
951
01:15:14,844 --> 01:15:16,094
(MEN GRUNTING)
952
01:15:26,147 --> 01:15:44,289
(GUN FIRING)
953
01:15:56,969 --> 01:15:58,470
Get in the car!
954
01:16:28,209 --> 01:16:30,669
They think they can
come at me like this.
955
01:16:30,753 --> 01:16:32,587
Have to do it a whole
lot better than that.
956
01:16:34,340 --> 01:16:35,507
(TIRES SCREECHING)
957
01:16:38,511 --> 01:16:39,552
Shit!
958
01:16:53,109 --> 01:16:54,651
Matt, how'd you find me?
959
01:16:55,319 --> 01:16:56,736
It wasn't that hard.
960
01:16:56,821 --> 01:16:57,862
(PANTING)
961
01:17:07,164 --> 01:17:08,290
(CAR STALLING)
962
01:17:09,875 --> 01:17:11,042
(ENGINE REVVING)
963
01:17:14,088 --> 01:17:15,380
Let's go.
964
01:17:20,261 --> 01:17:21,553
(GUNS FIRING)
965
01:17:42,700 --> 01:17:43,867
Wait, wait, wait.
966
01:18:36,253 --> 01:18:37,253
(GRUNTING)
967
01:18:44,470 --> 01:18:45,428
(GUN FIRES)
968
01:18:45,513 --> 01:18:46,638
(GRUNTING)
969
01:18:48,974 --> 01:18:50,141
(STRAINING)
970
01:19:04,824 --> 01:19:05,824
(GUN FIRES)
(GROANS)
971
01:19:07,410 --> 01:19:08,410
(GUN FIRING)
972
01:19:11,831 --> 01:19:13,206
(GRUNTING)
973
01:19:24,844 --> 01:19:25,969
(GROANING)
974
01:19:48,742 --> 01:19:49,868
(PANTING)
975
01:19:55,207 --> 01:19:56,374
(GRUNTING)
976
01:19:56,876 --> 01:19:58,960
Who do you work for?
977
01:20:18,063 --> 01:20:19,063
WESTON: Who sent you?
978
01:20:20,941 --> 01:20:23,693
Who sent you?
Who sent you?
979
01:20:25,321 --> 01:20:26,321
Who?
980
01:20:26,947 --> 01:20:29,282
Vargas.
981
01:20:29,700 --> 01:20:32,410
Who's Vargas?
982
01:20:36,165 --> 01:20:37,707
You want to die?
983
01:20:39,627 --> 01:20:40,627
(GRUNTS)
984
01:20:41,795 --> 01:20:43,254
Who's Vargas?
(GUN COCKING)
985
01:20:47,468 --> 01:20:48,718
Matt.
986
01:20:55,893 --> 01:20:57,644
CIA.
987
01:20:59,605 --> 01:21:02,982
CIA! CIA!
988
01:21:15,246 --> 01:21:16,454
(PANTING)
989
01:21:32,513 --> 01:21:33,555
Report?
990
01:21:33,639 --> 01:21:35,473
There was a shootout
in the Langa Township.
991
01:21:36,100 --> 01:21:39,102
Two crime scenes.
One at the residence
of Carlos Villar.
992
01:21:39,186 --> 01:21:40,728
He's a document forger.
993
01:21:40,813 --> 01:21:42,397
The other in
a nearby tenement.
994
01:21:42,481 --> 01:21:43,606
And where was
Frost last seen?
995
01:21:43,691 --> 01:21:44,816
Tenement.
996
01:21:45,693 --> 01:21:46,818
Have fun at Villar's.
997
01:21:46,902 --> 01:21:48,486
We'll meet up later.
998
01:22:08,716 --> 01:22:10,717
You were right
about Ana.
999
01:22:12,845 --> 01:22:14,429
That's her name.
1000
01:22:17,016 --> 01:22:18,391
FROST:
Sorry to hear that.
1001
01:22:20,728 --> 01:22:25,398
Most case officers
get married three,
four times.
1002
01:22:27,526 --> 01:22:29,193
You?
1003
01:22:29,653 --> 01:22:30,903
(SCOFFS)
1004
01:22:31,905 --> 01:22:33,531
Once.
1005
01:22:38,162 --> 01:22:39,329
(GRUNTING)
1006
01:22:40,789 --> 01:22:41,914
(EXHALES)
1007
01:22:45,628 --> 01:22:47,712
WESTON: You're falling apart
over here.
1008
01:22:48,297 --> 01:22:49,422
(BOTTLES CLINKING)
1009
01:22:54,011 --> 01:22:55,094
(STOPPER POPS OPEN)
1010
01:22:55,554 --> 01:22:58,222
Don't kill innocent people,
Matthew.
1011
01:23:00,934 --> 01:23:02,143
What?
1012
01:23:07,775 --> 01:23:12,654
Air traffic controller,
a tiny airstrip in Bermuda.
1013
01:23:12,738 --> 01:23:16,240
George Edwart Cox,
I remember that name.
1014
01:23:16,325 --> 01:23:18,201
Edwart, with a "T."
1015
01:23:19,286 --> 01:23:24,082
My inside officer said
he was organizing
arms shipments,
1016
01:23:24,166 --> 01:23:27,960
but he was just
an air traffic controller.
He was just a guy.
1017
01:23:28,587 --> 01:23:30,713
I put a bullet
in his skull.
1018
01:23:33,926 --> 01:23:37,136
Black Ops came in,
they replaced him
with one of their own,
1019
01:23:37,304 --> 01:23:39,514
and crashed a Gulfstream
in the ocean that night.
1020
01:23:39,598 --> 01:23:43,309
The thing was,
the family that
was on the plane. . .
1021
01:23:44,436 --> 01:23:47,814
The husband,
he was a whistleblower.
1022
01:23:48,982 --> 01:23:51,693
The whole thing was about
1023
01:23:51,777 --> 01:23:55,321
stopping him
from testifying
about wet works
1024
01:23:56,448 --> 01:23:58,574
to a congressional hearing.
1025
01:24:01,787 --> 01:24:03,413
Is that why you left?
1026
01:24:03,497 --> 01:24:04,664
No.
1027
01:24:04,957 --> 01:24:05,957
(SCOFFS)
1028
01:24:06,667 --> 01:24:10,420
I went back to
work the next day
like nothing ever happened.
1029
01:24:13,382 --> 01:24:16,551
You practice
anything a long time,
you get good at it.
1030
01:24:16,635 --> 01:24:20,221
You tell a hundred lies a day,
it sounds like the truth.
1031
01:24:20,305 --> 01:24:22,640
Everyone betrays everyone.
1032
01:24:25,394 --> 01:24:27,729
That's a shitty excuse.
1033
01:24:29,690 --> 01:24:32,442
Yeah, I used to be
innocent like you.
1034
01:24:32,526 --> 01:24:35,319
Wrap myself up
in the flag. . .
1035
01:24:42,703 --> 01:24:44,662
I'm going to take you in.
1036
01:24:53,297 --> 01:24:54,839
Good for you.
1037
01:25:47,768 --> 01:25:48,893
(CELL PHONE RINGING)
1038
01:25:49,061 --> 01:25:50,144
Barlow.
1039
01:25:50,229 --> 01:25:52,104
LINKLATER ON PHONE:
Witnesses identified
a pair of men
1040
01:25:52,189 --> 01:25:53,981
fitting weston and
Frost's description
1041
01:25:54,066 --> 01:25:56,108
leaving this
location together.
1042
01:25:56,276 --> 01:25:57,485
So, he pulled it off.
1043
01:25:57,569 --> 01:26:00,446
Weston is aiding and
abetting a fugitive.
1044
01:26:00,781 --> 01:26:01,948
BARLOW ON PHONE:
You're wrong.
1045
01:26:02,032 --> 01:26:04,617
If he's with Frost,
he's taking him
to the safe house.
1046
01:26:04,701 --> 01:26:06,494
That's where
we got to be.
(WATCH BEEPlNG)
1047
01:26:06,954 --> 01:26:08,538
Fine. Fine.
1048
01:26:08,705 --> 01:26:11,415
Meet me at the crossroads
at Old Malmesbury Road.
1049
01:26:36,066 --> 01:26:37,149
(GUN COCKlNG)
1050
01:26:38,485 --> 01:26:39,861
KELLER: Who are you?
1051
01:26:40,737 --> 01:26:41,988
You Weston?
1052
01:26:43,657 --> 01:26:45,241
Give me the shotgun.
1053
01:26:45,325 --> 01:26:46,909
What the hell is this?
1054
01:26:46,994 --> 01:26:48,077
Who are you?
1055
01:26:48,579 --> 01:26:50,872
l'm Keller.
Safe house keeper.
1056
01:26:51,039 --> 01:26:54,625
Authorization lndex,
Bravo Four Seven
Oscar Whiskey Six.
1057
01:26:55,252 --> 01:26:57,628
lnside. Let's go.
1058
01:27:07,139 --> 01:27:08,973
To the left.
1059
01:27:11,602 --> 01:27:12,852
Slowly.
1060
01:27:13,562 --> 01:27:15,563
l don't know who
trained you, man,
but this sure as hell
1061
01:27:15,647 --> 01:27:17,398
ain't protocol.
Where's the guest room?
1062
01:27:18,317 --> 01:27:20,484
That's the thing,
we don't really
have one.
1063
01:27:21,528 --> 01:27:24,447
ln there. ln there.
1064
01:27:28,368 --> 01:27:31,162
Cuff him.
To the pipe.
1065
01:27:38,754 --> 01:27:39,962
Out. Over there.
1066
01:27:40,422 --> 01:27:41,881
All right.
1067
01:27:44,468 --> 01:27:45,509
Control room.
1068
01:27:47,137 --> 01:27:49,680
Whatever you say, man.
lt's your rodeo.
1069
01:27:50,933 --> 01:27:52,099
(KEYS BEEPlNG)
1070
01:28:01,026 --> 01:28:02,568
Call it in.
Let me hear it.
1071
01:28:09,368 --> 01:28:10,493
(RlNGlNG TONE)
1072
01:28:12,663 --> 01:28:13,788
(OVER SPEAKER) LandIord.
1073
01:28:13,872 --> 01:28:15,915
My guest is here.
1074
01:28:15,999 --> 01:28:17,041
Account?
1075
01:28:17,125 --> 01:28:18,334
Abaresque Limited.
1076
01:28:20,045 --> 01:28:21,087
with a guest?
1077
01:28:21,171 --> 01:28:22,338
Yeah, package delivered.
1078
01:28:24,091 --> 01:28:27,176
Confirmed.
Pickup scheduIed.
1079
01:28:27,761 --> 01:28:29,470
They're on the way.
1080
01:28:32,099 --> 01:28:34,392
Can we at least
put the gun down now?
1081
01:28:42,776 --> 01:28:45,277
Thanks, Clayton. Bye.
1082
01:28:47,114 --> 01:28:48,906
lt's a microchip.
1083
01:28:49,491 --> 01:28:50,741
What?
1084
01:28:51,451 --> 01:28:52,868
(SlGHlNG) That was
my guy from Ml6.
1085
01:28:52,953 --> 01:28:54,412
Wade got his hands
on a microchip.
1086
01:28:54,579 --> 01:28:55,746
And what was on it?
1087
01:28:55,831 --> 01:28:57,039
Only Wade knew,
1088
01:28:57,124 --> 01:28:58,499
but l think
it's safe to assume
1089
01:28:58,583 --> 01:28:59,667
that's why he
hooked up with Frost.
1090
01:28:59,751 --> 01:29:01,252
To sell it.
1091
01:29:02,879 --> 01:29:03,921
Let's get moving.
1092
01:29:05,590 --> 01:29:06,590
(GUN FlRES)
(GRUNTS)
1093
01:29:18,812 --> 01:29:20,021
(GUN FlRlNG)
1094
01:29:30,949 --> 01:29:32,033
(SlGHS)
1095
01:29:36,955 --> 01:29:38,456
Long day, huh?
1096
01:29:44,421 --> 01:29:47,173
l can only imagine.
Tobin Frost.
1097
01:29:48,633 --> 01:29:50,426
That man's a legend.
1098
01:29:51,261 --> 01:29:52,720
l hope you
picked up something.
1099
01:29:52,804 --> 01:29:55,097
You ain't going to
find a better education.
1100
01:29:55,265 --> 01:29:56,390
(SCOFFS)
1101
01:30:04,357 --> 01:30:07,318
This is the most
excitement l've seen.
1102
01:30:07,402 --> 01:30:09,904
You're the first guest
l've had in 1 0 months.
1103
01:30:10,572 --> 01:30:12,948
But you wouldn't
know anything
about that, right?
1104
01:30:13,033 --> 01:30:14,825
You got a city posting.
1105
01:30:15,494 --> 01:30:18,913
Yeah, nightlife, beaches.
1106
01:30:18,997 --> 01:30:21,665
Little ladies
running around everywhere.
1107
01:30:23,877 --> 01:30:25,211
Yeah.
1108
01:30:27,172 --> 01:30:29,006
l'm jealous.
1109
01:30:35,347 --> 01:30:36,639
You got coffee?
1110
01:30:36,723 --> 01:30:38,390
Yeah, it's in the cupboard.
1111
01:30:38,475 --> 01:30:39,517
Where?
1112
01:30:39,601 --> 01:30:41,560
Want me to get it?
l got it.
1113
01:30:42,312 --> 01:30:43,479
(CELL PHONE VlBRATlNG)
1114
01:30:48,026 --> 01:30:49,026
(BOTH GRUNTlNG)
1115
01:30:53,657 --> 01:30:54,740
(CLATTERlNG)
1116
01:31:21,768 --> 01:31:22,935
(GRUNTlNG)
1117
01:31:28,859 --> 01:31:29,859
(GROANlNG)
1118
01:32:08,565 --> 01:32:09,565
(GROANS)
1119
01:32:09,900 --> 01:32:10,900
(SCREAMlNG)
1120
01:32:22,287 --> 01:32:23,370
(GRUNTlNG)
1121
01:32:47,145 --> 01:32:48,354
(CHOKlNG)
1122
01:33:10,043 --> 01:33:11,043
(GRUNTS)
(NECK BREAKS)
1123
01:33:27,519 --> 01:33:28,686
(PANTlNG)
1124
01:33:48,164 --> 01:33:49,248
(GRUNTlNG)
1125
01:34:00,969 --> 01:34:03,178
Why are you
in Cape Town?
1126
01:34:06,141 --> 01:34:08,767
Tell me now. Why?
1127
01:34:15,317 --> 01:34:17,234
What is it?
1128
01:34:17,319 --> 01:34:20,529
A dirt list,
laundry list.
1129
01:34:20,613 --> 01:34:24,783
lsraeli lntelligence,
five years ago,
compiled blackmail intel.
1130
01:34:25,744 --> 01:34:29,788
Corrupt agents,
German lntelligence, Ml6. . .
1131
01:34:29,873 --> 01:34:30,914
ClA?
1132
01:34:31,499 --> 01:34:32,708
Yes.
1133
01:34:33,918 --> 01:34:35,544
We got to get away.
1134
01:34:36,880 --> 01:34:39,298
We got to get out of here.
1135
01:34:39,382 --> 01:34:40,591
(KEYS JINGLING)
1136
01:34:45,347 --> 01:34:46,347
(HANDCUFFS UNLOCK)
1137
01:34:48,099 --> 01:34:49,099
Ah, shit.
1138
01:35:05,617 --> 01:35:07,868
Don't, don't, don't.
1139
01:35:14,125 --> 01:35:17,169
No, don't leave me here,
please.
1140
01:35:17,295 --> 01:35:18,879
Don't do it.
1141
01:35:26,679 --> 01:35:27,805
(GROANING)
1142
01:36:04,008 --> 01:36:05,092
Matt?
1143
01:36:08,138 --> 01:36:09,388
Hey.
1144
01:36:12,183 --> 01:36:13,684
How you doing?
1145
01:36:20,150 --> 01:36:21,525
I'm proud of you.
1146
01:36:24,654 --> 01:36:26,613
And what you pulled off.
1147
01:36:29,117 --> 01:36:32,453
You're going to make
a hell of a case officer.
1148
01:36:34,456 --> 01:36:36,248
Where's Frost?
1149
01:36:36,583 --> 01:36:37,958
He's gone.
1150
01:36:40,587 --> 01:36:45,132
Place is a wreck.
Blood everywhere.
1151
01:36:46,009 --> 01:36:47,593
Was he injured or. . .
1152
01:36:51,681 --> 01:36:54,433
I guess you know
he killed Keller.
1153
01:36:55,435 --> 01:36:56,560
No.
1154
01:36:58,730 --> 01:37:00,355
I killed Keller.
1155
01:37:08,823 --> 01:37:11,074
Frost killed Keller.
1156
01:37:13,119 --> 01:37:15,454
He killed Linklater, too.
1157
01:37:18,791 --> 01:37:22,503
Did he talk about anything?
Anything he was after?
1158
01:37:24,130 --> 01:37:25,589
Anything he might
have had?
1159
01:37:27,008 --> 01:37:28,258
The file.
1160
01:37:29,177 --> 01:37:30,552
The file?
1161
01:37:32,347 --> 01:37:34,181
The file that you're on.
1162
01:37:39,562 --> 01:37:41,271
Along with a lot
of other people.
1163
01:37:41,439 --> 01:37:43,106
Important people.
1164
01:37:52,534 --> 01:37:53,700
(SIGHS)
1165
01:37:55,453 --> 01:37:56,453
BARLOW: Listen to me.
1166
01:37:57,413 --> 01:37:59,665
What would you do
1167
01:37:59,749 --> 01:38:02,376
if someone is
watching your every move?
1168
01:38:03,670 --> 01:38:06,421
Some maybe
you're not proud of.
1169
01:38:06,506 --> 01:38:09,967
And you will have some
you're not proud of,
believe me.
1170
01:38:10,051 --> 01:38:12,594
And then tries to
use it against you?
1171
01:38:15,181 --> 01:38:20,644
You would do
what you have to do.
1172
01:38:26,025 --> 01:38:27,192
(SIGHS)
1173
01:38:27,569 --> 01:38:29,236
Where's the file?
1174
01:38:31,614 --> 01:38:32,614
(GUN FIRING)
1175
01:38:35,493 --> 01:38:36,577
(GUN COCKING)
1176
01:38:36,995 --> 01:38:40,080
Matt, the file.
Where is the file?
1177
01:38:42,750 --> 01:38:44,126
You're a dead man.
1178
01:38:45,003 --> 01:38:46,461
Yeah, a long time now.
1179
01:38:46,713 --> 01:38:48,380
Frost is here.
1180
01:39:33,885 --> 01:39:34,885
(GRUNTS)
1181
01:39:56,074 --> 01:39:57,282
(GUNS FIRING)
1182
01:40:04,165 --> 01:40:05,165
(GROANS)
1183
01:40:51,170 --> 01:40:52,504
Let's go.
1184
01:40:54,465 --> 01:40:55,507
(GUN FIRES)
1185
01:41:11,023 --> 01:41:12,190
(PANTING)
1186
01:41:15,445 --> 01:41:17,028
We got him.
1187
01:41:19,323 --> 01:41:20,490
A hell of a job.
1188
01:41:55,985 --> 01:41:57,360
You smell that?
1189
01:41:57,904 --> 01:42:00,614
Pinotage.
It's a good grape.
Great wine.
1190
01:42:00,698 --> 01:42:04,743
Local grape.
Pinotage is great. . .
1191
01:42:12,418 --> 01:42:14,836
I don't want you
losing this one.
1192
01:42:15,379 --> 01:42:18,298
It's worth a lot
of money.
1193
01:42:20,510 --> 01:42:21,510
(CHUCKLING)
1194
01:42:21,594 --> 01:42:24,054
You're a good boy,
Matty.
1195
01:42:26,432 --> 01:42:28,099
You know what you are.
1196
01:42:30,394 --> 01:42:31,394
(GASPING)
1197
01:42:31,479 --> 01:42:32,813
Hey.
1198
01:42:33,815 --> 01:42:35,732
I know what you're not.
1199
01:42:39,904 --> 01:42:42,072
You're better than me.
1200
01:42:45,910 --> 01:42:50,622
No, it's okay,
just be better than me.
1201
01:42:55,336 --> 01:42:57,087
You promise me.
1202
01:42:58,506 --> 01:42:59,756
Yeah.
1203
01:43:05,388 --> 01:43:07,681
Well, let's. . .
1204
01:43:10,017 --> 01:43:11,726
Let's go.
1205
01:43:13,104 --> 01:43:16,606
I just got to get up.
I need to get up.
1206
01:43:18,860 --> 01:43:23,864
Stay.
1207
01:43:26,951 --> 01:43:28,201
Hey. . .
1208
01:44:44,612 --> 01:44:48,114
That's exactly
as it happened.
1209
01:44:52,787 --> 01:44:54,496
Obviously,
this situation needs
1210
01:44:54,580 --> 01:44:56,831
to be handled with
a certain amount
of finesse.
1211
01:44:57,333 --> 01:44:58,959
Has anybody else
seen this report?
1212
01:44:59,043 --> 01:45:00,961
No, sir. Not yet.
1213
01:45:02,296 --> 01:45:03,922
Matt, I'm sure this
comes as no surprise,
1214
01:45:04,006 --> 01:45:08,635
but parts of this report are
going to have to be altered
for national security.
1215
01:45:09,971 --> 01:45:11,388
Which parts, sir?
1216
01:45:11,472 --> 01:45:12,889
Well. . .
1217
01:45:13,474 --> 01:45:15,517
David Barlow can't
be held responsible
1218
01:45:15,601 --> 01:45:17,477
for what happened
to the safe house.
1219
01:45:18,312 --> 01:45:20,897
We just don't
need the scandal.
1220
01:45:20,982 --> 01:45:23,483
But, sir,
you and I both know that,
that is just not the truth.
1221
01:45:23,567 --> 01:45:26,152
People don't want
the truth anymore, Matt.
1222
01:45:26,237 --> 01:45:29,114
It's too messy.
Keeps them up nights.
1223
01:45:33,369 --> 01:45:35,662
I'll tell you what I am
willing to do, though.
1224
01:45:36,497 --> 01:45:39,582
I think the Agency
has grossly
underestimated you,
1225
01:45:39,667 --> 01:45:43,795
and I'm recommending you
for a senior case officer
position.
1226
01:45:43,879 --> 01:45:45,380
Provided you still want it.
1227
01:45:46,298 --> 01:45:48,925
That's a generous
offer, sir.
1228
01:45:50,052 --> 01:45:53,763
There's just
one thing you need
to clarify for me.
1229
01:45:53,848 --> 01:45:55,140
Of course.
1230
01:45:56,225 --> 01:45:59,227
Frost may have been
carrying some vital intel.
1231
01:45:59,311 --> 01:46:00,645
A file.
1232
01:46:01,230 --> 01:46:04,107
I'm not seeing that
anywhere in this report.
1233
01:46:11,532 --> 01:46:13,324
What was
on the file, sir?
1234
01:46:13,409 --> 01:46:16,119
Something that,
quite frankly,
could be very damaging
1235
01:46:16,203 --> 01:46:18,538
to the Agency
and to our allies.
1236
01:46:21,709 --> 01:46:25,837
I don't see why Frost
would even mention
something like that to me.
1237
01:46:31,093 --> 01:46:33,511
No, I suppose he wouldn't,
would he?
1238
01:46:37,892 --> 01:46:41,144
You realize, though,
that if that file did leak,
1239
01:46:42,688 --> 01:46:44,814
what would happen
to the person responsible?
1240
01:46:44,899 --> 01:46:46,900
That person would
be arrested, sir.
1241
01:46:46,984 --> 01:46:48,818
He'd be risking
everything.
1242
01:46:49,820 --> 01:46:53,656
He'd have enemies
in every intelligence
agency in the world.
1243
01:46:55,284 --> 01:46:58,828
In the eyes of the CIA,
he'd be just like
Tobin Frost.
1244
01:47:02,666 --> 01:47:05,585
Frost didn't say anything
about a file, sir.
1245
01:47:10,841 --> 01:47:12,175
All right, son.
1246
01:47:13,302 --> 01:47:14,886
Take a few days off.
1247
01:47:14,970 --> 01:47:16,930
We'll get you
started next week.
1248
01:47:18,766 --> 01:47:20,100
Thank you.
1249
01:47:22,311 --> 01:47:25,271
And think about
our conversation,
would you?
1250
01:47:25,523 --> 01:47:27,023
Will do.
1251
01:47:27,108 --> 01:47:29,067
I'll take it
from here, sir.
1252
01:47:54,677 --> 01:47:55,927
JOHN C. KING ON TV:
...and other media outlets
1253
01:47:56,011 --> 01:47:58,847
received a controversial file
from an anonymous source.
1254
01:47:59,056 --> 01:48:00,807
The international
intelligence community
is still reeling
1255
01:48:00,891 --> 01:48:03,893
from the release of so many
highly classified documents
1256
01:48:03,978 --> 01:48:07,480
and the revelations
of widespread corruption
and criminaI activity
1257
01:48:07,565 --> 01:48:08,565
at the CIA,
the BND, and MI6.
1258
01:48:08,649 --> 01:48:09,774
REPORTER 1 : ...is in
an uproar over the Iack
1259
01:48:09,859 --> 01:48:11,734
of oversight given to
British Intelligence,
1260
01:48:11,819 --> 01:48:14,154
demanding accountabiIity
of the rogue agents.
1261
01:48:14,238 --> 01:48:15,989
Officials at Ml6
are fully cooperating.
1262
01:48:16,073 --> 01:48:17,615
REPORTER 2:
Chancellor Merkel
insists that the BND
1263
01:48:17,700 --> 01:48:19,534
has already identified
the corrupt agents
1264
01:48:19,618 --> 01:48:21,411
and contained
the intelligence breach.
1265
01:48:21,495 --> 01:48:23,079
She has ensured her
internationaI counterparts...
1266
01:48:23,164 --> 01:48:25,165
REPORTER 3:
Indictments are now
expected within the week,
1267
01:48:25,249 --> 01:48:27,792
and Congress has demanded
that Deputy Director
Harlan Whitford
1268
01:48:27,877 --> 01:48:29,794
testify before
a Senate subcommittee
1269
01:48:29,879 --> 01:48:31,546
in an effort to
determine how many peopIe
1270
01:48:31,630 --> 01:48:33,423
at the CIA are
involved in this
1271
01:48:33,507 --> 01:48:37,260
and just how far up
the corruption reaches.
1272
01:49:44,536 --> 01:49:46,371
(UPBEAT SONG PLAYING)
1273
01:53:41,815 --> 01:53:43,941
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
87874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.