Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,240
Previously on "Six"...
What are you doing here?
2
00:00:02,290 --> 00:00:05,050
It's Rip.
Someone shot him.
3
00:00:05,120 --> 00:00:07,170
He died alone, man.
Rip died alone.
4
00:00:07,170 --> 00:00:08,880
How did you do it,
5
00:00:08,880 --> 00:00:11,250
the shooting of the SEAL
in Virginia?
6
00:00:12,800 --> 00:00:14,800
You will inspire others
to do as you did.
7
00:00:14,800 --> 00:00:16,380
When do I do
the next one?
8
00:00:16,380 --> 00:00:17,720
They shot him
because he was a SEAL.
9
00:00:17,720 --> 00:00:19,390
We're gonna find
whoever did this,
10
00:00:19,390 --> 00:00:21,680
and we're gonna make them pay.
11
00:00:24,270 --> 00:00:26,310
That's Dragan!
12
00:00:26,310 --> 00:00:28,190
I need Dragan alive.
Do you copy?
13
00:00:28,190 --> 00:00:29,940
Clear out now!
14
00:00:29,940 --> 00:00:32,110
- Moving!
- Stand fast!
15
00:00:32,110 --> 00:00:33,650
Bomb! Bomb!
16
00:00:36,690 --> 00:00:40,030
It wasn't supposed to be this way.
You used me. You used my daughter.
17
00:00:40,030 --> 00:00:41,080
Down!
18
00:00:44,370 --> 00:00:46,370
That notebook the SEALs found?
Gold mine.
19
00:00:46,370 --> 00:00:48,880
Dragan and Muttaqi worked
for our favorite ghost.
20
00:00:48,880 --> 00:00:50,340
The Prince.
21
00:00:50,340 --> 00:00:51,540
If you break this guy,
22
00:00:51,540 --> 00:00:53,170
we find the Prince, we stop this.
23
00:00:53,170 --> 00:00:54,420
Who are you?
24
00:00:54,420 --> 00:00:57,130
Hello, Michael.
25
00:00:59,000 --> 00:01:05,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
26
00:01:34,380 --> 00:01:36,460
Welcome to the Brotherhood.
27
00:01:42,915 --> 00:01:45,251
I want the Team down here in 10.
Where's Alex?
28
00:01:46,020 --> 00:01:48,480
- He's in the mind gym.
- Then go get him.
29
00:01:51,270 --> 00:01:53,860
Hard part's
learning to not shoot.
30
00:02:01,610 --> 00:02:03,200
Jackpot on our target!
He's egressing north!
31
00:02:03,200 --> 00:02:05,620
On the ground!
32
00:02:08,080 --> 00:02:10,000
Caulder! Hey.
33
00:02:10,000 --> 00:02:11,500
Caulder.
34
00:02:11,500 --> 00:02:15,300
Hey, Alex. You okay?
35
00:02:18,210 --> 00:02:20,510
How's the head feeling?
36
00:02:20,510 --> 00:02:22,180
Medical cleared me, dude.
37
00:02:22,180 --> 00:02:24,550
Bear wants the Team
in the cage room ASAP.
38
00:02:24,550 --> 00:02:26,470
Okay. All right.
39
00:02:45,780 --> 00:02:47,290
Oh, you hit
the pods, dude.
40
00:02:47,290 --> 00:02:49,200
It's "Invasion of
the Body Snatchers"...
41
00:02:49,200 --> 00:02:50,790
Any news from FBI?
42
00:02:50,790 --> 00:02:53,540
Yeah, they're on it.
Atkins says no funeral for Rip.
43
00:02:53,540 --> 00:02:55,590
What?
They don't want us together
in public.
44
00:02:55,590 --> 00:02:58,670
We have to do something for Rip.
Yeah, when the time is right,
we will.
45
00:02:58,670 --> 00:03:02,300
Okay, let's hogwash this VI.
What happened?
46
00:03:02,300 --> 00:03:04,050
What do you mean,
"what happened"?
47
00:03:04,050 --> 00:03:06,220
The Agency is happy we salvaged
the notebook, right?
48
00:03:06,220 --> 00:03:08,680
It might link Nasry to
some Jihadist heavy hitter...
49
00:03:08,680 --> 00:03:11,890
"The Prince."
- Look, the way I see it,
50
00:03:11,890 --> 00:03:15,980
two of my senior guys violated
an SOP written in blood.
51
00:03:15,980 --> 00:03:18,270
We executed the plan, called
an audible when we needed to.
52
00:03:18,270 --> 00:03:20,190
But we went in too hot.
We lost our flow, okay.
53
00:03:20,190 --> 00:03:22,610
Now I understand that we wanna
get payback for Rip,
54
00:03:22,610 --> 00:03:26,160
but we're lucky that nobody
got hurt, or worse.
55
00:03:26,160 --> 00:03:27,700
Now, Buddha,
you pushed too hard.
56
00:03:27,700 --> 00:03:29,490
And, Alex, I ordered you
to come back to our position.
57
00:03:29,490 --> 00:03:31,330
And what'd you expect me
to do? Leave...
You followed...
58
00:03:31,330 --> 00:03:32,710
I expect you to follow orders.
59
00:03:32,710 --> 00:03:34,250
Hey, hey, bro!
We were committed, bro.
60
00:03:34,250 --> 00:03:35,790
No, you got yourself
in a bad way.
61
00:03:35,790 --> 00:03:38,130
And then you made
a piss-poor situation worse
62
00:03:38,130 --> 00:03:40,300
when you ran off after
a squirter with a suicide belt!
63
00:03:40,300 --> 00:03:42,630
We didn't see it!
Hey, that "squirter"
was our HVI.
64
00:03:42,630 --> 00:03:44,550
What were we supposed to do,
just let the guy go?
65
00:03:44,550 --> 00:03:47,760
Hey! What about Mata Hari?
66
00:03:47,760 --> 00:03:49,310
Rolling in hot like that
on a target?
67
00:03:49,310 --> 00:03:51,640
Who was the... CIA chick?
68
00:03:53,690 --> 00:03:55,650
I did a snatch with her
in Bosnia, way back.
69
00:03:55,650 --> 00:03:58,400
We don't want to see her again.
70
00:04:37,770 --> 00:04:41,610
Did he play
the Aztec Death Whistle for you?
71
00:04:44,570 --> 00:04:47,860
The longest anyone's ever been
able to go was 40 hours...
72
00:04:47,860 --> 00:04:51,240
Tariq Al Wazir.
Then he lost his mind.
73
00:05:00,080 --> 00:05:01,290
Oh. Oh.
74
00:05:01,290 --> 00:05:02,880
Okay.
75
00:05:07,590 --> 00:05:11,550
Hmm.
76
00:05:11,550 --> 00:05:13,470
How's your shoulder?
77
00:05:13,470 --> 00:05:17,060
Where am I?
78
00:05:20,270 --> 00:05:23,610
We caught the Jihadist you sent
to kill SEALs in Virginia.
79
00:05:23,610 --> 00:05:26,400
I didn't send anyone.
80
00:05:26,400 --> 00:05:27,900
I was shot in Chad.
81
00:05:27,900 --> 00:05:30,660
Who else have you targeted
in the States?
82
00:05:30,660 --> 00:05:35,200
What does it matter?
You caught the guy.
83
00:05:40,420 --> 00:05:43,250
And him, in Bosnia.
84
00:05:43,250 --> 00:05:46,010
Dragan was connected to you,
85
00:05:46,010 --> 00:05:47,420
and you're connected
to The Prince.
86
00:05:47,420 --> 00:05:51,050
Now you're gonna help me
find him.
87
00:05:52,430 --> 00:05:57,350
You smoke, don't you?
88
00:05:57,350 --> 00:05:58,810
I can smell it on you.
89
00:05:58,810 --> 00:06:00,850
You really shouldn't lie,
Michael.
90
00:06:00,850 --> 00:06:03,110
We traced phone calls to Dragan
from Virginia Beach.
91
00:06:03,110 --> 00:06:04,610
We know he's part
of your boss's network...
92
00:06:04,610 --> 00:06:08,110
Tamerlin Shishoni,
also known as The Prince.
93
00:06:09,650 --> 00:06:12,820
I'm an American citizen.
94
00:06:12,820 --> 00:06:16,370
Oh. Um...
95
00:06:16,370 --> 00:06:18,790
you're not.
96
00:06:18,790 --> 00:06:21,920
You actually don't exist.
97
00:06:21,920 --> 00:06:24,540
I an your only connection
to the world,
98
00:06:24,540 --> 00:06:26,750
and I'm the only person
who can help you.
99
00:06:26,750 --> 00:06:30,050
But you're gonna have
to help me.
100
00:06:30,050 --> 00:06:31,470
Tell me about the Prince.
101
00:06:46,690 --> 00:06:49,860
One of my early postings
was in Bosnia,
102
00:06:49,860 --> 00:06:52,780
hunting a war criminal.
103
00:07:00,460 --> 00:07:04,330
It was a... Serb general
104
00:07:04,330 --> 00:07:07,460
wanted for genocide
against Muslims.
105
00:07:07,460 --> 00:07:11,010
Vince let me run the op,
let me develop the source.
106
00:07:11,010 --> 00:07:12,470
It was all on me.
107
00:07:16,430 --> 00:07:19,350
Who would you shoot first?
108
00:07:19,350 --> 00:07:22,020
You mean after you?
109
00:07:25,310 --> 00:07:28,520
Little weaselly guy
in the corner. The alpha.
110
00:07:28,520 --> 00:07:31,280
Once he falls,
all the puppies will scatter.
111
00:07:31,280 --> 00:07:33,950
Good thing they're on our side.
112
00:07:33,950 --> 00:07:35,490
Al-hamdu lillah.
113
00:07:40,040 --> 00:07:42,080
Your asset's outside.
114
00:07:42,080 --> 00:07:45,330
- Thank you.
- You guys do your homework?
115
00:07:45,330 --> 00:07:47,040
Do you trust this dude?
116
00:07:47,040 --> 00:07:49,000
We vetted him for six months.
117
00:07:53,930 --> 00:07:56,390
He's a SEAL, not a spy.
118
00:07:59,220 --> 00:08:01,180
Does John trust you?
119
00:08:01,180 --> 00:08:03,940
Vince...
120
00:08:03,940 --> 00:08:05,940
"Trust is our currency.
121
00:08:05,940 --> 00:08:10,230
We earn it by any means,
even by lying."
122
00:08:14,900 --> 00:08:19,120
Ah, Gina, my number one spook.
123
00:08:19,120 --> 00:08:22,040
I find General Stankevich
for you.
124
00:08:30,460 --> 00:08:32,260
That's not Stankevich.
125
00:08:32,260 --> 00:08:35,130
You're right. But my special
Christian friend here
126
00:08:35,130 --> 00:08:37,550
knows where dog likes
to bury his bone.
127
00:08:37,550 --> 00:08:39,260
Don't you, Zoran?
128
00:08:39,260 --> 00:08:42,680
Twice a week, General Stankevich
comes over into Bosnia,
129
00:08:42,680 --> 00:08:45,600
for a girl.
Muslim... taste sweeter.
130
00:08:48,310 --> 00:08:49,610
That's why you kill Muslim men,
huh?
131
00:08:51,150 --> 00:08:54,610
You will take us to Stankevich.
Your boyfriend?
132
00:08:54,610 --> 00:08:58,570
Senior management, John.
That's how important you are.
133
00:09:02,540 --> 00:09:04,660
Bring him.
134
00:09:04,660 --> 00:09:06,580
Let's go.
135
00:09:13,960 --> 00:09:16,470
Approaching
unidentified vehicle.
136
00:09:16,470 --> 00:09:18,010
Park. That car over there.
137
00:09:18,010 --> 00:09:20,470
Ah, they're here.
138
00:09:26,560 --> 00:09:29,650
John, what's going on?
Where's Stankevich?
139
00:09:32,690 --> 00:09:35,650
I want you to meet my family.
140
00:09:42,700 --> 00:09:45,790
Eyes peeled, Ricky.
141
00:09:58,880 --> 00:10:02,300
Wha-paa!
142
00:10:04,810 --> 00:10:10,230
This is my wife, Amina
and my son, Little John.
143
00:10:10,230 --> 00:10:11,940
What are we doing here, John?
144
00:10:18,320 --> 00:10:20,200
This is my blood.
145
00:10:20,200 --> 00:10:22,240
You will take care of them, yes?
146
00:10:22,240 --> 00:10:24,200
Bring them to St. Louis?
147
00:10:24,200 --> 00:10:27,540
That was our deal, remember?
148
00:10:27,540 --> 00:10:30,830
You bring me Stankevich,
I'll take care of all of you.
149
00:10:30,830 --> 00:10:32,630
Get in the car.
150
00:10:41,720 --> 00:10:45,600
- Better than Chechen food?
- We're in Macedonia, right?
151
00:10:45,600 --> 00:10:48,220
The Tavce Gravce.
152
00:10:48,220 --> 00:10:51,060
It's not bad.
153
00:10:53,690 --> 00:10:57,480
My asset from Bosnia... John,
a.k.a., Tamerlin Shishoni.
154
00:10:57,480 --> 00:10:59,820
But you know him as The Prince.
155
00:10:59,820 --> 00:11:02,530
The Prince...
156
00:11:02,530 --> 00:11:04,780
was your lover, wasn't he?
157
00:11:04,780 --> 00:11:08,080
You have no more cards
to play here. None.
158
00:11:10,450 --> 00:11:13,500
I've met a few princes.
159
00:11:13,500 --> 00:11:15,420
That guy?
160
00:11:15,420 --> 00:11:17,710
He looks like
a Russian gangster.
161
00:11:27,600 --> 00:11:30,180
No!
162
00:11:30,180 --> 00:11:33,140
No. No, no, no.
163
00:11:35,020 --> 00:11:36,770
Sweet dreams, Michael.
164
00:11:54,120 --> 00:11:56,170
Stop it!
165
00:12:29,690 --> 00:12:32,400
Hey, it's just bodily fluids.
166
00:12:32,400 --> 00:12:34,860
Well, keep 'em to yourself.
167
00:12:34,860 --> 00:12:37,650
Hey. Hey.
168
00:12:37,650 --> 00:12:39,530
Yeah.
169
00:12:39,530 --> 00:12:42,410
Come on, you just made my
blood pressure spike, baby girl.
170
00:12:42,410 --> 00:12:43,740
I'm sure.
171
00:12:48,040 --> 00:12:51,040
You're a mess. You know,
you should clean yourself up.
172
00:12:54,800 --> 00:12:56,250
Stay.
173
00:12:56,250 --> 00:12:59,090
I have a case.
174
00:13:14,110 --> 00:13:16,820
Don't let Atkins catch you
with classified... down here.
175
00:13:16,820 --> 00:13:18,440
Yeah.
176
00:13:20,950 --> 00:13:24,450
Hey, can you guys
give us a minute, please?
177
00:13:31,290 --> 00:13:33,920
So what's up?
178
00:13:33,920 --> 00:13:35,750
Rip would have never
taken us to task
179
00:13:35,750 --> 00:13:39,460
in front of the Team like that.
180
00:13:39,460 --> 00:13:42,470
Well, Rip's not Team Leader
anymore.
181
00:13:42,470 --> 00:13:44,800
He hasn't been for two years.
182
00:13:44,800 --> 00:13:46,970
Yeah.
183
00:13:46,970 --> 00:13:50,770
See you at the kill house,
Senior Chief.
184
00:14:10,040 --> 00:14:12,330
Allahu Akbar.
185
00:14:12,330 --> 00:14:18,500
I am Michael Nasry.
186
00:14:18,500 --> 00:14:20,840
I am Michael Nasry!
187
00:14:34,980 --> 00:14:39,690
I... am Michael Nasry.
188
00:14:39,690 --> 00:14:42,190
Good to know.
189
00:14:44,030 --> 00:14:45,700
I have to go to the bathroom.
190
00:14:45,700 --> 00:14:48,030
You'll go when I tell you to.
191
00:14:48,030 --> 00:14:50,450
I have something I wanna
show you.
192
00:15:12,890 --> 00:15:15,730
Are there other targets?
193
00:15:27,360 --> 00:15:29,780
You know, there are other ways
we can do this.
194
00:15:32,240 --> 00:15:35,120
Let's go back to Bosnia.
195
00:15:35,120 --> 00:15:37,080
I don't care about Bosnia.
196
00:15:37,080 --> 00:15:40,420
Yeah, we'll see about that.
197
00:15:43,800 --> 00:15:47,800
The house is empty.
No Stankevich.
198
00:16:24,960 --> 00:16:27,300
Get across the border.
We're going to Serbia.
199
00:16:27,300 --> 00:16:29,630
G-Gina, no, I'm not going
to Serbia.
200
00:16:29,630 --> 00:16:31,760
You... you know what they do
to do my people there.
201
00:16:31,760 --> 00:16:33,760
Stankevich is
a... butcher.
202
00:16:33,760 --> 00:16:35,470
They will kill me
if they find me there.
203
00:16:35,470 --> 00:16:38,690
I'm not going!
You wanna go to America?
You're going.
204
00:16:45,480 --> 00:16:46,610
Hey! What are...
205
00:16:51,660 --> 00:16:55,660
He betrayed us. Me.
206
00:16:55,660 --> 00:16:58,830
His sandbox. His rules.
207
00:17:10,550 --> 00:17:13,510
Alex.
208
00:17:15,140 --> 00:17:16,350
Alex!
209
00:17:17,470 --> 00:17:19,850
Hi, dude.
210
00:17:19,850 --> 00:17:22,480
You all right?
211
00:17:22,480 --> 00:17:25,110
Oh. She was a hellion.
212
00:17:25,110 --> 00:17:26,980
Who?
213
00:17:26,980 --> 00:17:29,900
- Uh, Jenkins, the, uh...
- Hot JAG chick.
214
00:17:29,900 --> 00:17:32,030
Are you still getting
those headaches?
215
00:17:32,030 --> 00:17:34,870
Your fertility surgery...
How'd the pre-op go, man?
216
00:17:34,870 --> 00:17:37,540
I scheduled it
in a couple months.
217
00:17:37,540 --> 00:17:39,250
You really think having
a kid's gonna fix things?
218
00:17:39,250 --> 00:17:41,160
Screw you, okay?
219
00:17:43,580 --> 00:17:45,170
Uh...
220
00:17:45,170 --> 00:17:46,590
- Yeah, you want a beer?
- Yeah, dude.
221
00:17:46,590 --> 00:17:49,210
Put some clothes on.
222
00:17:53,180 --> 00:17:54,970
I'm sorry I never met
your Sarah, Bear.
223
00:18:05,020 --> 00:18:07,230
Don't talk about
my daughter, okay?
224
00:18:07,230 --> 00:18:10,190
Somebody has to,
'cause you won't.
225
00:18:12,650 --> 00:18:15,370
Yeah.
What, you think cutting into
your...
226
00:18:15,370 --> 00:18:17,740
makes you a better husband?
227
00:18:17,740 --> 00:18:19,740
Or having a child actually
makes you a better father?
228
00:18:19,740 --> 00:18:23,750
No. No, no, no, no, no.
It doesn't work that way.
229
00:18:23,750 --> 00:18:27,090
That's why we love the big suck.
230
00:18:27,090 --> 00:18:29,750
Clarity of combat.
231
00:18:29,750 --> 00:18:33,170
The crystal clear immediacy
of what we do.
232
00:18:33,170 --> 00:18:37,930
Life, death, Alpha and Omega,
and everything in between.
233
00:18:37,930 --> 00:18:42,390
Your wife? Your little Sarah?
234
00:18:42,390 --> 00:18:46,310
None of that... matters.
235
00:18:48,400 --> 00:18:51,780
No. That ain't me.
236
00:18:51,780 --> 00:18:53,530
That's you.
237
00:18:55,070 --> 00:18:57,160
I am you.
238
00:18:58,870 --> 00:19:02,000
Yo, yo.
239
00:19:08,790 --> 00:19:10,460
Uh...
240
00:19:10,460 --> 00:19:12,300
You squeeze too tight, bro.
241
00:19:12,300 --> 00:19:14,630
Just let her go.
Let the universe do its thing.
242
00:19:14,630 --> 00:19:16,470
Let's get some food.
243
00:19:16,470 --> 00:19:19,970
Okay.
244
00:19:19,970 --> 00:19:23,310
Hey, I thought we were
eating together.
245
00:19:23,310 --> 00:19:25,190
- Hey.
- Where's Anabel?
246
00:19:25,190 --> 00:19:27,310
Thought she was with you.
247
00:19:28,520 --> 00:19:29,810
No.
248
00:19:29,810 --> 00:19:32,320
Anabel?
249
00:19:35,530 --> 00:19:37,820
Anabel!
250
00:19:39,820 --> 00:19:42,240
Anabel!
251
00:20:08,520 --> 00:20:11,150
What are you doing?
252
00:20:11,150 --> 00:20:12,730
Please do not tell Mom.
Don't tell Mom.
253
00:20:12,730 --> 00:20:16,690
Stop right there.
Stop right there. Stop!
254
00:20:16,690 --> 00:20:18,700
Who gave you this?
255
00:20:18,700 --> 00:20:21,530
Who gave you this ...?
256
00:20:24,200 --> 00:20:26,580
Please don't tell Mom.
257
00:20:30,000 --> 00:20:31,540
Get in the house.
258
00:20:44,560 --> 00:20:48,430
Marissa, you are
the heart of our new Jihad.
259
00:20:48,430 --> 00:20:51,060
The path we have taken together
is lonely,
260
00:20:51,060 --> 00:20:53,610
but the rewards,
both in Heaven and on Earth,
261
00:20:53,610 --> 00:20:55,610
will prove immeasurable.
262
00:20:55,610 --> 00:20:58,240
You will be one
of my proud lionesses,
263
00:20:58,240 --> 00:20:59,990
fighting for the oppressed,
264
00:20:59,990 --> 00:21:05,740
proving your worth every day
to Allah, and to me.
265
00:21:30,400 --> 00:21:32,270
Little-known fact...
266
00:21:32,270 --> 00:21:34,990
Jeb Stuart, late for Gettysburg.
267
00:21:34,990 --> 00:21:36,610
Well-known fact...
268
00:21:36,610 --> 00:21:38,240
The guys who start sentences
with "little-known fact,"
269
00:21:38,240 --> 00:21:39,870
they got little...
270
00:21:39,870 --> 00:21:42,080
Is that true, Peanut?
271
00:21:42,080 --> 00:21:45,450
"Peanut."
That one's gonna stick.
272
00:21:45,450 --> 00:21:47,410
All right, boys,
we start without Graves.
273
00:21:47,410 --> 00:21:48,580
- Caulder, you're good on point?
- When have I not been?
274
00:21:48,580 --> 00:21:49,920
Let's rock and roll.
275
00:21:49,920 --> 00:21:53,420
Sorry.
Drowning in Admin bull....
276
00:21:53,420 --> 00:21:54,960
We're ready to start
without you.
277
00:21:54,960 --> 00:21:56,760
- Oh, good. Chase, breach.
- No, I'm gonna breach.
278
00:21:56,760 --> 00:21:59,130
No, Chase is gonna breach
'cause Chase needs the practice.
279
00:21:59,130 --> 00:22:00,840
Let's go.
280
00:22:46,470 --> 00:22:50,350
Drop! Cease fire!
281
00:22:50,350 --> 00:22:52,940
Buddha, you just got
yourself shot. Congratulations.
282
00:22:52,940 --> 00:22:54,480
- You got ahead of me.
- You have to pick up the pace.
283
00:22:54,480 --> 00:22:57,280
Yeah, let's reset this, please.
284
00:23:28,560 --> 00:23:29,850
Caulder.
285
00:23:29,850 --> 00:23:32,140
Reset.
286
00:23:53,080 --> 00:23:56,330
♪ All you gotta do is
to make me happy ♪
287
00:23:56,330 --> 00:23:57,920
♪ All you gotta do ♪
288
00:24:01,010 --> 00:24:03,930
Aah!
289
00:24:29,450 --> 00:24:31,910
Alex.
290
00:24:34,460 --> 00:24:36,250
Dad? Dad?
291
00:24:36,250 --> 00:24:38,590
Dad! Dad!
292
00:24:41,250 --> 00:24:43,670
Joe, what do we do?
Joe, what do we do?
293
00:24:43,670 --> 00:24:46,430
Don't let him die!
294
00:24:46,430 --> 00:24:49,260
Come on. Alex. Come on.
295
00:24:49,260 --> 00:24:52,470
Alex! Alex, wake up!
296
00:24:52,470 --> 00:24:55,100
We need to call 9-1-1 now!
297
00:24:55,100 --> 00:24:56,770
Alex! Dharma, listen to me.
298
00:24:56,770 --> 00:24:58,600
It is okay.
I've seen this before.
299
00:24:58,600 --> 00:25:00,440
I need you to flush anything
that is not Advil and aspirin.
300
00:25:00,440 --> 00:25:01,940
- Do you understand me?
- We need to call 9-1-1!
301
00:25:01,940 --> 00:25:04,070
If it is not Advil or aspirin,
you flush it.
302
00:25:04,070 --> 00:25:07,320
Okay, Pretty Boy.
303
00:25:07,320 --> 00:25:10,320
Come on! Open your eyes.
Open your eyes, please.
304
00:25:10,320 --> 00:25:15,540
Hey.
305
00:25:16,960 --> 00:25:18,830
Okay. Okay. Is it oxy?
306
00:25:18,830 --> 00:25:21,340
Yeah. Yeah.
307
00:25:21,340 --> 00:25:23,420
This is the last time.
308
00:25:23,420 --> 00:25:26,090
Do you understand what
I am saying?
309
00:25:26,090 --> 00:25:28,590
Okay.
I'm not covering your ass
anymore. Do you understand me?
310
00:25:30,970 --> 00:25:32,810
This is the last time.
311
00:25:52,350 --> 00:25:55,480
Remember what the Prophet,
peace be upon Him, said.
312
00:25:55,480 --> 00:26:00,560
"O, you who believe,
enter absolutely into peace."
313
00:26:00,560 --> 00:26:06,150
Michael, peace is
the heart of Islam.
314
00:26:06,350 --> 00:26:09,520
You must enter it absolutely.
315
00:26:34,380 --> 00:26:37,470
How long has the Imam
worked for the CIA?
316
00:26:37,470 --> 00:26:41,100
He came to us when ISIS killed
his wife and children.
317
00:26:43,220 --> 00:26:45,850
How many wives and children
have your drones,
318
00:26:45,850 --> 00:26:49,730
your Special Forces,
your cruise missiles killed?
319
00:26:49,730 --> 00:26:52,940
Too many.
320
00:26:52,940 --> 00:26:54,770
The only way we end this war
321
00:26:54,770 --> 00:26:58,240
is one moral decision at a time.
322
00:26:58,240 --> 00:27:01,240
I've been opening up to you.
Now you have to open up to me.
323
00:27:01,240 --> 00:27:04,990
Where is the Prince?
324
00:27:04,990 --> 00:27:07,250
I want something in return.
325
00:27:07,250 --> 00:27:12,380
If I cooperate fully,
I want out.
326
00:27:12,380 --> 00:27:14,790
You arrange that,
327
00:27:14,790 --> 00:27:16,250
I'll tell you who the Prince is
328
00:27:16,250 --> 00:27:19,260
and how to find him.
329
00:27:23,090 --> 00:27:24,720
No can do, Mike.
330
00:27:27,430 --> 00:27:29,980
Wait. Hey. Hey!
331
00:27:29,980 --> 00:27:31,980
Come back here! I...
332
00:27:31,980 --> 00:27:33,770
I said... I said
I'll tell you who he is.
333
00:27:33,770 --> 00:27:36,610
I-I said I'll tell you
who he is!
334
00:27:36,610 --> 00:27:39,690
I said I'll tell you who he is.
335
00:27:39,690 --> 00:27:41,400
I'll give you...
336
00:27:41,400 --> 00:27:44,660
I said I'll tell you who he is!
I said I... I said I...
337
00:27:44,660 --> 00:27:47,200
I'll tell... tell...
338
00:27:55,040 --> 00:27:56,540
We're across the border.
339
00:27:56,540 --> 00:27:58,670
Pull up
to that tree up ahead.
340
00:27:58,670 --> 00:28:01,630
Keep it tight,
boys.
341
00:28:17,860 --> 00:28:19,070
Testing,
testing communications.
342
00:28:22,750 --> 00:28:24,090
Vince...
343
00:28:24,090 --> 00:28:26,220
Be careful, old man.
344
00:28:26,220 --> 00:28:28,220
Keep an eye on John.
345
00:28:28,220 --> 00:28:30,510
I'm not that old.
346
00:28:32,730 --> 00:28:34,651
Ortiz, take us out.
347
00:28:34,800 --> 00:28:35,652
On me.
348
00:28:37,940 --> 00:28:41,270
Hey, come on. Let's go.
349
00:29:07,380 --> 00:29:09,630
Vince, post up.
350
00:29:15,140 --> 00:29:18,100
We're in position.
SEALs moving toward target.
351
00:29:32,410 --> 00:29:33,990
Clear so far.
352
00:30:06,660 --> 00:30:07,740
Damn you!
353
00:30:07,740 --> 00:30:09,580
Man:
They knew we were coming!
354
00:30:09,580 --> 00:30:11,500
- This wasn't me, Gina!
- Did you screw us?
355
00:30:11,500 --> 00:30:13,670
Swear to God, I did not
do this. Gina, please!
356
00:30:13,670 --> 00:30:15,250
It wasn't me. Gina, no,
please, listen. Listen!
Are there more coming?!
357
00:30:15,250 --> 00:30:17,420
Listen, it wasn't me!
358
00:30:20,170 --> 00:30:21,210
Uhh!
359
00:30:40,230 --> 00:30:41,730
You ready for this, Bear?
360
00:30:43,820 --> 00:30:46,070
I'm not usually much
for talking,
361
00:30:46,070 --> 00:30:48,320
but let me tell you a story
about Rip,
362
00:30:48,320 --> 00:30:51,160
about what kind of a man he was
363
00:30:51,160 --> 00:30:53,280
and what he taught us.
364
00:30:53,280 --> 00:30:55,910
Right after I graduated
from Green Team,
365
00:30:55,910 --> 00:31:00,080
Delta was doing some
kill house training at Shaw's.
366
00:31:00,080 --> 00:31:04,170
Right after we finished,
Rip took us to this, uh...
367
00:31:04,170 --> 00:31:07,550
this honky-tonk bar.
368
00:31:07,550 --> 00:31:11,930
Well, the... the local boys
did not appreciate us
369
00:31:11,930 --> 00:31:13,970
as much as the local girls did.
370
00:31:13,970 --> 00:31:16,850
So we had to bust some heads
and make a run for it.
371
00:31:16,850 --> 00:31:21,520
And the cops...
The cops, they stopped us,
372
00:31:21,520 --> 00:31:23,900
and then Rip just steps up
373
00:31:23,900 --> 00:31:27,980
and... and he takes the hit
for... for me,
374
00:31:27,980 --> 00:31:30,150
for the whole Team.
375
00:31:30,150 --> 00:31:33,280
And they put him in the lock-up
for two days.
376
00:31:33,280 --> 00:31:36,580
The Command were gonna take
his Trident away.
377
00:31:36,580 --> 00:31:42,670
And he did that because the Team
mean...
378
00:31:42,670 --> 00:31:48,670
The Team meant everything
to him.
379
00:31:48,670 --> 00:31:51,170
At the risk
of everything else...
380
00:31:51,170 --> 00:31:56,300
His promotions, his career...
381
00:31:56,300 --> 00:31:58,810
his family.
382
00:32:03,560 --> 00:32:06,440
He loved us.
383
00:32:06,440 --> 00:32:12,110
- This...
- This, uh...
384
00:32:12,110 --> 00:32:14,320
Guess that's it.
385
00:32:26,170 --> 00:32:29,170
Yeah, Big Boy.
I got you.
386
00:32:29,170 --> 00:32:31,670
Okay, um...
387
00:32:31,670 --> 00:32:33,550
Yeah, I'm gonna go
with this one. Huh?
388
00:32:33,550 --> 00:32:35,390
Okay, right?
389
00:32:35,390 --> 00:32:37,550
- Is that a small?
- So... Richard Taggart.
390
00:32:39,100 --> 00:32:43,690
Richard Taggart was a hard-ass.
391
00:32:43,690 --> 00:32:46,100
Ahh.
392
00:32:46,100 --> 00:32:51,030
Rip put me through BUD/s.
393
00:32:51,030 --> 00:32:57,030
He handpicked each and every one
of us to fight with him.
394
00:32:58,410 --> 00:33:01,490
So, uh...
395
00:33:03,370 --> 00:33:06,040
I love you, man.
396
00:33:06,040 --> 00:33:07,920
We love you,
397
00:33:07,920 --> 00:33:10,880
and we will never forget you.
398
00:33:10,880 --> 00:33:13,260
That's right.
399
00:33:16,880 --> 00:33:18,930
We will never forgive
400
00:33:18,930 --> 00:33:21,890
and we will bury the bastards
who did this to you.
401
00:33:26,270 --> 00:33:31,610
You know, I had a different
relationship with Rip than...
402
00:33:31,610 --> 00:33:34,030
most people got to experience,
right?
403
00:33:38,110 --> 00:33:42,290
We had our moments,
you and I, man.
404
00:33:42,290 --> 00:33:46,250
I wanna continue
this conversation one day.
405
00:33:54,420 --> 00:33:57,260
I'm gonna miss you.
406
00:34:05,680 --> 00:34:08,770
Be well, brother.
407
00:34:09,980 --> 00:34:12,940
All right?
408
00:34:16,610 --> 00:34:20,110
- Hey.
- That was nice, Joe.
409
00:34:24,450 --> 00:34:27,290
I'm, uh...
410
00:34:27,290 --> 00:34:30,170
I'm glad you... glad you came.
411
00:34:30,170 --> 00:34:33,210
Well...
412
00:34:33,210 --> 00:34:37,130
he was going to be
Sarah's godfather,
413
00:34:37,130 --> 00:34:39,720
and he was my friend.
414
00:34:39,720 --> 00:34:41,800
- Come here. Come here.
- Joseph.
415
00:34:41,800 --> 00:34:45,600
What?
I need you to stop sleeping
outside my sister's place.
416
00:34:49,060 --> 00:34:50,810
I went to see a surgeon,
417
00:34:50,810 --> 00:34:52,860
and I got an appointment
in a couple months,
418
00:34:52,860 --> 00:34:54,440
and we'll able to have
another baby together,
419
00:34:54,440 --> 00:34:56,150
like you wanted.
- I need to figure things out.
420
00:34:56,150 --> 00:35:00,110
- Like you wanted.
- For myself.
421
00:35:00,110 --> 00:35:01,910
We need to spend
some time apart.
422
00:35:01,910 --> 00:35:05,830
We're doing that.
Well, maybe...
maybe see other people.
423
00:35:05,830 --> 00:35:08,580
What?
424
00:35:08,580 --> 00:35:10,370
Okay, Lena, we...
We have been together
425
00:35:10,370 --> 00:35:12,880
since we were 16 years old.
- I-I know, but that...
426
00:35:12,880 --> 00:35:14,380
You don't come to
Rip's... wake...
427
00:35:14,380 --> 00:35:16,920
- That is not...
- and say to me...
428
00:35:16,920 --> 00:35:18,670
that you wanna see other people.
429
00:35:18,670 --> 00:35:21,680
Things have to change.
We have to change.
430
00:35:24,600 --> 00:35:27,850
Hey, Hey. Hey.
431
00:35:27,850 --> 00:35:31,600
Well, I-I-I will.
I will change.
432
00:35:31,600 --> 00:35:35,520
- I will change. Look at me.
- We'll see.
433
00:35:35,520 --> 00:35:38,570
- We'll have to see.
- Yeah, okay. Okay.
434
00:35:38,570 --> 00:35:40,150
- That's cool.
- I'm gonna go.
435
00:35:40,150 --> 00:35:42,030
That's cool. Yeah.
436
00:36:01,380 --> 00:36:04,390
It's lonely at the top, Joe.
437
00:36:04,390 --> 00:36:06,970
It's real lonely at the top.
438
00:36:06,970 --> 00:36:10,270
You got a long row to hoe,
buddy boy.
439
00:36:10,270 --> 00:36:11,980
I wish I could tell you that
440
00:36:11,980 --> 00:36:13,730
I'd be there with you
every step of the way.
441
00:36:13,730 --> 00:36:16,440
But the truth is, you gotta
take this walk by yourself,
442
00:36:16,440 --> 00:36:19,610
with no God to believe in,
443
00:36:19,610 --> 00:36:23,030
a country that doesn't
believe in you,
444
00:36:23,030 --> 00:36:25,490
and a long-gone daddy
445
00:36:25,490 --> 00:36:28,410
that you will never make proud.
446
00:36:28,410 --> 00:36:34,120
What did you know about
being a father, huh?
447
00:36:34,120 --> 00:36:39,170
You couldn't do it, could you?
448
00:36:39,170 --> 00:36:43,590
You couldn't do any of it.
449
00:36:43,590 --> 00:36:48,550
So... I want you...
450
00:36:48,550 --> 00:36:51,430
to leave me alone.
451
00:36:51,430 --> 00:36:54,270
I want you to go away now.
452
00:36:59,270 --> 00:37:02,030
I'm only here because you
want me here, son.
453
00:37:04,950 --> 00:37:07,450
Hey, Bear, you okay?
454
00:37:11,620 --> 00:37:13,160
Yeah.
455
00:37:13,160 --> 00:37:15,790
- You sure?
- Yeah.
456
00:37:20,840 --> 00:37:25,970
♪ I will sing for you instead ♪
457
00:37:25,970 --> 00:37:31,560
♪ This song is only thing
that can't be dead ♪
458
00:37:34,730 --> 00:37:39,610
♪ Rain, I feel it on my skin ♪
459
00:37:41,820 --> 00:37:47,570
♪ The drops are falling
slowly to my chin ♪
460
00:37:50,240 --> 00:37:56,160
♪ And now I open up my eyes ♪
461
00:37:57,920 --> 00:38:03,590
♪ The dream is changing,
and I'm not surprised ♪
462
00:38:46,440 --> 00:38:48,320
Your mom told me you love
éclairs.
463
00:38:58,120 --> 00:39:00,330
Did I make a mistake?
464
00:39:00,330 --> 00:39:02,500
My family's dead to me.
465
00:39:02,500 --> 00:39:04,340
Your father's cancer is back.
466
00:39:04,340 --> 00:39:06,670
Stage III. He lost
his insurance last year,
467
00:39:06,670 --> 00:39:08,840
so he can't afford the meds
that might save him.
468
00:39:08,840 --> 00:39:11,180
Insha'allah.
469
00:39:11,180 --> 00:39:12,680
Do your parents know that
470
00:39:12,680 --> 00:39:15,180
your little brother died
because of you?
471
00:39:16,680 --> 00:39:19,850
What happened in Bosnia?
472
00:39:19,850 --> 00:39:21,560
It wasn't me, Gina!
473
00:39:21,560 --> 00:39:23,690
Did you screw us?!
Are there more coming?
474
00:39:23,690 --> 00:39:25,020
Are there more coming?
475
00:39:30,070 --> 00:39:31,530
Uhh!
476
00:39:35,280 --> 00:39:37,700
Get in the van!
477
00:39:39,500 --> 00:39:42,920
- This is it!-
- Get in the van!
478
00:39:42,920 --> 00:39:46,210
Go! Go! Go! Go!
479
00:39:46,210 --> 00:39:47,500
Get us out of here!
Come on! Go! Go!
480
00:39:47,500 --> 00:39:49,090
Gina...
481
00:39:49,090 --> 00:39:50,590
We're moving back
towards Bosnia. One wounded.
482
00:39:50,590 --> 00:39:54,260
Vince, hang on.
There's so much blood.
483
00:39:54,260 --> 00:39:56,350
- Put pressure on.
- Any eyes on John?
484
00:39:56,350 --> 00:39:57,890
Negative.
485
00:39:57,890 --> 00:40:00,230
John burned us.
Where is that son of a bitch?
486
00:40:00,230 --> 00:40:02,730
- He ran northeast.
- Can we get a team out there
487
00:40:02,730 --> 00:40:04,900
to track down the asset?
488
00:40:04,900 --> 00:40:06,900
Vince, I'm right here.
Vincent.
489
00:40:06,900 --> 00:40:09,190
Negative. It's too hot. We'll
have to come back tomorrow.
490
00:40:09,190 --> 00:40:11,740
Oh, no!
491
00:40:11,740 --> 00:40:13,860
No.
492
00:40:13,860 --> 00:40:18,580
No. Oh.
493
00:40:39,100 --> 00:40:42,310
Vince was your lover.
494
00:40:44,480 --> 00:40:46,400
John betrayed me.
495
00:40:46,400 --> 00:40:48,610
The FSB put out a story
that he was murdered.
496
00:40:48,610 --> 00:40:50,070
We think there's a possibility
497
00:40:50,070 --> 00:40:52,440
the Russians helped him
become "The Prince".
498
00:40:52,440 --> 00:40:54,740
That's quite a story.
499
00:40:54,740 --> 00:40:56,030
But it has nothing
to do with me.
500
00:40:56,030 --> 00:40:57,780
Right.
501
00:40:57,780 --> 00:41:01,410
You know that avatar.
Golden Boy. The Prince.
502
00:41:01,410 --> 00:41:05,460
Where is he?
503
00:41:05,460 --> 00:41:07,380
He ordered your death, Michael.
504
00:41:07,380 --> 00:41:11,550
He told Muttaqi to give you
to Boko Haram.
505
00:41:12,800 --> 00:41:14,720
Where is he?
506
00:41:16,970 --> 00:41:19,550
And my end of the deal?
507
00:41:21,560 --> 00:41:22,970
We will make sure that you have
508
00:41:22,970 --> 00:41:25,690
a very comfortable life
in confinement.
509
00:41:25,690 --> 00:41:27,150
Your father will get
the best care,
510
00:41:27,150 --> 00:41:29,810
and depending on
how cooperative you are,
511
00:41:29,810 --> 00:41:32,480
I will make sure that you
get to see your family.
512
00:41:39,320 --> 00:41:42,200
Put her on.
513
00:41:42,200 --> 00:41:44,790
Woman:
Michael? Are you there?
514
00:41:44,790 --> 00:41:46,710
You think he can hear me?
515
00:41:46,710 --> 00:41:49,130
Baby, please. talk to me.
516
00:41:49,130 --> 00:41:52,000
Your father's dying.
Come home.
517
00:41:57,180 --> 00:42:01,010
He killed the one person
I trusted.
518
00:42:01,010 --> 00:42:03,220
He tried to kill you.
519
00:42:06,140 --> 00:42:10,400
Help me find him.
520
00:42:15,387 --> 00:42:19,391
Synced by 阮清才@VOZ48
520
00:42:20,305 --> 00:42:26,222
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org36977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.