All language subtitles for Ruby.Gentry.1952.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:01:12,155 --> 00:01:14,397 If you should walk down to the waterfront 3 00:01:14,449 --> 00:01:18,113 in the coastal town of Braddock in the state of North Carolina, 4 00:01:18,203 --> 00:01:21,571 you'd probably hear a story told about one of the skippers 5 00:01:21,665 --> 00:01:24,533 in the fishing fleet that makes this port its home... 6 00:01:24,585 --> 00:01:28,829 for this skipper is a woman... A strange, gaunt woman... 7 00:01:28,880 --> 00:01:31,588 And you can tell even at first glance 8 00:01:31,675 --> 00:01:34,088 that she is living somewhere in the past, 9 00:01:34,177 --> 00:01:36,840 as if even now, she were suffering in atonement 10 00:01:36,888 --> 00:01:39,551 for all the tragic consequences of her willful acts. 11 00:01:39,600 --> 00:01:44,516 There was a time when Ruby was beautiful and alive, 12 00:01:44,563 --> 00:01:47,431 and I believe it was this spirit of life and love 13 00:01:47,482 --> 00:01:49,815 that caused so much envy and resentment 14 00:01:49,901 --> 00:01:51,767 to be voiced against her by the narrow, 15 00:01:51,820 --> 00:01:54,312 class-conscious citizens of our town. 16 00:01:54,364 --> 00:01:57,448 For Ruby was born on the wrong side of the tracks, 17 00:01:57,534 --> 00:02:00,493 and though she struggled valiantly to overcome this stigma, 18 00:02:00,579 --> 00:02:03,572 the townspeople never let her forget it. 19 00:02:05,584 --> 00:02:09,373 I'd been in Braddock over a year and was still an outsider. 20 00:02:09,421 --> 00:02:12,084 They called me the new Yankee doctor. 21 00:02:12,174 --> 00:02:15,463 And then I met Jim Gentry, Braddock's richest man. 22 00:02:15,552 --> 00:02:17,214 Jim's wife was an invalid. 23 00:02:17,262 --> 00:02:20,096 I guess he'd tried 50 doctors before he got to me. 24 00:02:20,140 --> 00:02:24,976 And somehow, right away, Jim Gentry and I became friends. 25 00:02:25,062 --> 00:02:26,644 On that bright September evening, 26 00:02:26,730 --> 00:02:28,471 Jim was taking me out to a hunting party 27 00:02:28,565 --> 00:02:30,227 at Jud Corey's hunting lodge. 28 00:02:30,275 --> 00:02:32,483 To a young and ambitious doctor, 29 00:02:32,527 --> 00:02:35,144 that should have been the main thing on my mind. 30 00:02:35,238 --> 00:02:37,321 But strangely enough, it wasn't. 31 00:02:37,366 --> 00:02:38,902 Does Jud's daughter live at the lodge? 32 00:02:38,950 --> 00:02:42,318 Oh? You know Ruby? 33 00:02:42,412 --> 00:02:44,153 Well, no, I've seen her in town. 34 00:02:44,247 --> 00:02:47,661 You couldn't miss seeing Ruby if she's anywhere above the horizon. 35 00:02:48,710 --> 00:02:50,997 Trouble was, I couldn't figure any way to meet her. 36 00:02:51,088 --> 00:02:53,705 This is gonna be a mighty lively hunting party 37 00:02:53,799 --> 00:02:55,916 with you all set to launch a campaign for Ruby, 38 00:02:55,967 --> 00:02:58,300 and Boake Tackman just home from South America. 39 00:03:00,097 --> 00:03:03,090 Ruby used to be real gone on him. 40 00:03:18,573 --> 00:03:21,111 Sounds like they've already got a head start 41 00:03:21,159 --> 00:03:23,116 on Jud's sour mash whiskey. 42 00:03:33,213 --> 00:03:36,047 Don't let it shake you, Doc. It's just anatomy. 43 00:03:36,091 --> 00:03:39,550 I never saw anything like it in dissection lab. 44 00:03:48,353 --> 00:03:50,470 Oh, Jim, it's you. 45 00:03:50,522 --> 00:03:54,015 Don't butter me, honey. I know you're disappointed. 46 00:03:54,526 --> 00:03:56,609 You're blushing, sugar puss. 47 00:03:58,697 --> 00:04:00,188 Mr. Ginter sent your gun. 48 00:04:00,282 --> 00:04:02,899 Oh, boy... finished it real soon. 49 00:04:02,951 --> 00:04:05,568 Ginter's usually slow as tar. 50 00:04:05,620 --> 00:04:08,203 This gun's a hand-me-down from Pop. 51 00:04:08,248 --> 00:04:11,116 I had Ginter make me this new stock. 52 00:04:11,710 --> 00:04:14,498 Oh, Ruby, this is Dr. Manfred. 53 00:04:14,546 --> 00:04:17,414 Only he'll like it better if you call him Saul. 54 00:04:17,466 --> 00:04:19,924 - Hello there, Saul. - Hello. 55 00:04:19,968 --> 00:04:22,756 Saul took one look at you and got that... look... 56 00:04:22,846 --> 00:04:24,758 That glazed codfish stare. 57 00:04:24,806 --> 00:04:26,388 I told him it was just anatomy. 58 00:04:27,684 --> 00:04:29,550 - And what did he say? - Oh, nothing much. 59 00:04:29,603 --> 00:04:31,094 It was all good, Ruby. 60 00:04:31,146 --> 00:04:33,229 He thinks you're cuter than a speckled pup. 61 00:04:33,315 --> 00:04:36,183 Here, Mrs. Gentry sent you some sachets. 62 00:04:36,234 --> 00:04:39,602 Oh, bless her head. 63 00:04:39,654 --> 00:04:42,146 - How is she? - Oh, about the same. 64 00:04:46,411 --> 00:04:48,118 Sachets! 65 00:04:48,205 --> 00:04:50,538 Did you ever! 66 00:04:50,582 --> 00:04:53,325 My wife set her head on making a lady of Ruby. 67 00:04:53,418 --> 00:04:55,125 She didn't hold with the saying 68 00:04:55,212 --> 00:04:57,920 about making a silk purse out of a sow's ear. 69 00:04:57,964 --> 00:04:59,796 Honey, if you're a sow's ear... 70 00:05:00,801 --> 00:05:02,463 When you come right down to it, 71 00:05:02,511 --> 00:05:04,719 what would anybody want with a silk purse, huh? 72 00:05:04,763 --> 00:05:06,095 Mr. Gentry, sir! 73 00:05:06,139 --> 00:05:07,801 We've been expecting you. 74 00:05:07,891 --> 00:05:09,632 - This is Dr. Manfred, Jud. - How do, Doctor? 75 00:05:09,643 --> 00:05:11,430 - Hello, Jud. - You're real welcome. 76 00:05:11,478 --> 00:05:13,640 Leave those things right there. I'll take care of them. 77 00:05:13,647 --> 00:05:15,309 Come in, come in. 78 00:05:16,983 --> 00:05:18,144 Jewel! 79 00:05:20,278 --> 00:05:21,314 Yeah, Pa? 80 00:05:21,404 --> 00:05:22,565 Fetch those things off the porch. 81 00:05:22,614 --> 00:05:24,401 - Corner room suit you. - Fine. Hello, Jewel. 82 00:05:24,449 --> 00:05:26,657 I have to put you in one of the rooms outside, 83 00:05:26,701 --> 00:05:28,567 but it'll save you five dollars. 84 00:05:28,620 --> 00:05:29,827 Ma Corey! 85 00:05:29,871 --> 00:05:33,581 Best cook in Carolina, Saul... Her food's pure sin. 86 00:05:33,625 --> 00:05:34,786 Hello, Ma. 87 00:05:34,835 --> 00:05:36,167 Get some glasses and ice. 88 00:05:36,211 --> 00:05:37,622 Tell Jewel to bring in some more liquor. 89 00:05:37,629 --> 00:05:40,497 Gentlemen, this is Dr. Manfred. 90 00:05:40,590 --> 00:05:42,707 Doc, the big moose is Clyde Pratt. 91 00:05:42,801 --> 00:05:44,292 - Hi, Doc. - Neil Fallgren over here. 92 00:05:44,386 --> 00:05:45,376 And Cullen McAuliffe. 93 00:05:45,470 --> 00:05:49,259 Any money you put in Cullen's bank, you can kiss good-bye. 94 00:05:49,307 --> 00:05:51,674 Jim's been doing a lot of bragging about you, Doctor. 95 00:05:51,726 --> 00:05:52,807 Oh, that's real nice. 96 00:05:52,853 --> 00:05:55,186 I want you to see this stock Ruby's got on her thirty-thirty-. 97 00:05:55,188 --> 00:05:56,770 Isn't that a dandy? 98 00:05:56,815 --> 00:05:59,307 Burled walnut... a beautiful hunk of wood, Ruby. 99 00:05:59,359 --> 00:06:03,273 I got it off the gatepost at the old Tackman plantation. 100 00:06:03,321 --> 00:06:05,187 I figured finders keepers. 101 00:06:05,282 --> 00:06:07,820 Must be the only thing out there that isn't underwater. 102 00:06:07,909 --> 00:06:09,946 Why, I'd give my eye teeth for this stock. 103 00:06:11,788 --> 00:06:14,030 - Looks like everybody's here. - Yeah. 104 00:06:16,835 --> 00:06:19,327 Go ahead, Dad. I'll take the rest of this stuff. 105 00:06:19,421 --> 00:06:20,832 All right. 106 00:06:35,854 --> 00:06:37,345 Ruby? 107 00:06:41,568 --> 00:06:43,434 Where are you? 108 00:06:51,411 --> 00:06:52,652 Hi, stranger. 109 00:06:52,704 --> 00:06:54,991 You look just about the same to me. 110 00:06:55,040 --> 00:06:58,249 You have me at a disadvantage. 111 00:06:58,293 --> 00:07:01,081 I can't see what you look like. 112 00:07:02,422 --> 00:07:04,379 But I can imagine. 113 00:07:05,425 --> 00:07:07,382 Give me that light. 114 00:07:07,427 --> 00:07:10,044 Let's see what I've been missing. 115 00:07:15,393 --> 00:07:18,557 I'll bet you filled out some. 116 00:07:18,605 --> 00:07:19,937 Keep your hands off. 117 00:07:21,066 --> 00:07:22,853 Keep your hands off me. 118 00:07:29,199 --> 00:07:30,906 You little devil! 119 00:07:33,119 --> 00:07:34,951 That's what Boake tells me, especially when he uses 120 00:07:34,996 --> 00:07:36,578 a bullet developed by Brenneke. 121 00:07:36,623 --> 00:07:40,242 That's that ballistic man from Leipzig, Germany. 122 00:07:40,293 --> 00:07:41,784 That's right. 123 00:07:43,838 --> 00:07:45,830 Here's our guest of honor! 124 00:07:45,882 --> 00:07:48,795 - How are you? - Just like old times. 125 00:07:48,885 --> 00:07:51,593 Jud's been telling me some grand things about you, Boake. 126 00:07:51,638 --> 00:07:53,425 Somebody get Boake a drink. 127 00:07:53,515 --> 00:07:55,632 - Let's see that cartridge belt. - I got that in Brazil. 128 00:07:55,642 --> 00:07:57,178 Dr. Manfred, Boake Tackman. 129 00:07:57,268 --> 00:07:58,384 - How are you, Boake? - Doctor. 130 00:07:58,436 --> 00:07:59,722 Home for good or just visiting? 131 00:07:59,771 --> 00:08:02,980 I'm home for good this time. I'm going to trump on your heels. 132 00:08:03,024 --> 00:08:04,481 Got yourself some notion? 133 00:08:04,567 --> 00:08:05,899 Real harebrained one. 134 00:08:05,944 --> 00:08:08,402 Claims he's gonna drain our old plantation. 135 00:08:08,989 --> 00:08:10,150 Well, why not? 136 00:08:10,198 --> 00:08:12,155 Wet or dry, it's not worth a nickel. 137 00:08:12,242 --> 00:08:14,404 - It's full of salt. - Salt's no problem. 138 00:08:14,452 --> 00:08:17,286 300 acres of bottom land is a fair start 139 00:08:17,330 --> 00:08:18,446 That's more than you had. 140 00:08:18,498 --> 00:08:20,615 I started out with two hands and a tough hide-. 141 00:08:20,667 --> 00:08:21,748 Gonna raise cotton? 142 00:08:21,793 --> 00:08:25,161 I'm gonna produce quick cash crops, produce I can ship north, 143 00:08:25,213 --> 00:08:26,875 because the plantation's only the beginning. 144 00:08:26,923 --> 00:08:30,792 Like you started out repairing tin lizzies-. 145 00:08:30,844 --> 00:08:34,713 You got too much energy for a Carolina boy. 146 00:08:34,806 --> 00:08:37,048 Wears me out just listening to you. 147 00:08:38,268 --> 00:08:41,477 In South America, did those señoritas stir up your bloodstream? 148 00:08:41,563 --> 00:08:44,021 Yeah, how about it, Boake? 149 00:08:44,065 --> 00:08:46,478 I hear they're real hospitable. 150 00:08:46,568 --> 00:08:50,187 I can't say they exactly cold-shouldered me. 151 00:08:51,656 --> 00:08:53,864 Dinner! Dinner! Come on! 152 00:08:53,908 --> 00:08:55,900 But I never found one of them who could cook. 153 00:08:55,994 --> 00:08:57,451 That's why I came home. 154 00:09:01,666 --> 00:09:04,158 I saw a lot of it in South America, Dad. 155 00:09:04,210 --> 00:09:06,827 After they drain the swamps, they plow in chemicals. 156 00:09:06,880 --> 00:09:09,714 You can't eat this rich food without whiskey to cut it. 157 00:09:09,758 --> 00:09:11,124 Nitrates. 158 00:09:11,176 --> 00:09:13,509 I've been shipping plenty to Panama. 159 00:09:13,553 --> 00:09:15,920 I figure I'm getting it from you. 160 00:09:16,014 --> 00:09:17,801 Might have to get some of it on credit. 161 00:09:17,849 --> 00:09:20,136 I suppose we can work that out. 162 00:09:20,185 --> 00:09:22,552 Jim starts out by selling you something on credit, 163 00:09:22,645 --> 00:09:23,681 and before you know it, 164 00:09:23,730 --> 00:09:26,017 you're running another Gentry enterprise. 165 00:09:26,066 --> 00:09:27,773 Mmm. Smell that. 166 00:09:27,859 --> 00:09:29,976 Ma turns out the best there is. 167 00:09:30,028 --> 00:09:31,735 No doubt about it. 168 00:09:36,534 --> 00:09:39,402 First time I've seen you waiting on a table, Ruby. 169 00:09:39,454 --> 00:09:42,913 Maybe the last time, so take a real good look. 170 00:09:42,999 --> 00:09:45,082 I do that anyhow. 171 00:09:45,168 --> 00:09:47,706 Ma said it was time she was learning to do a woman's work. 172 00:09:47,754 --> 00:09:49,541 And maybe you'll sell me your thirty-thirty-. 173 00:09:49,589 --> 00:09:50,921 You got no more use for it. 174 00:09:51,007 --> 00:09:54,751 Don't you just wish? It's bagging me a deer tomorrow. 175 00:09:56,638 --> 00:09:59,551 Dad doesn't seem to think this plan's gonna work, though, Jim. 176 00:09:59,599 --> 00:10:00,931 I can't sell him on it. 177 00:10:00,975 --> 00:10:03,092 I raised Ruby like she was a boy. 178 00:10:03,144 --> 00:10:05,887 Something sure must have got out of hand. 179 00:10:05,939 --> 00:10:08,352 Look at her, except for those pants she wears. 180 00:10:08,399 --> 00:10:09,890 Hear that, sugar? 181 00:10:09,984 --> 00:10:12,317 Mr. Pratt wants you all over fluffs. 182 00:10:12,403 --> 00:10:14,565 Boake's got a sound enough plan. 183 00:10:14,614 --> 00:10:17,448 Once the land's drained, he'll have collateral. 184 00:10:17,534 --> 00:10:19,742 But he'll need capital to buy the pumps and equipment. 185 00:10:19,786 --> 00:10:22,699 Boake's already talked to Cullen about getting a loan from the bank. 186 00:10:22,747 --> 00:10:25,455 Oh, he did. Cullen go for your notion? 187 00:10:25,542 --> 00:10:26,578 He seems to. 188 00:10:26,668 --> 00:10:28,830 He said to drop in any time next week. 189 00:10:28,920 --> 00:10:30,286 We could talk the whole plan over. 190 00:10:31,923 --> 00:10:34,711 - You little... - Trying to brand him, Ruby? 191 00:10:34,759 --> 00:10:37,422 Sprinkle some hair on her and she'd pass for a bobcat! 192 00:10:37,470 --> 00:10:40,008 - Ruby! - I'm in your corner, Ruby! 193 00:10:40,098 --> 00:10:42,556 Ruby! What's going on? 194 00:10:42,600 --> 00:10:45,343 Huh? Nothing, Pop. 195 00:10:49,023 --> 00:10:51,436 You're chasing after Boake Tackman again, ain't you? 196 00:10:51,484 --> 00:10:53,976 Inviting damnation for your soul. 197 00:10:54,070 --> 00:10:56,813 - Dry up. - Hell leave you flat! 198 00:10:56,906 --> 00:10:58,363 Same as before. 199 00:10:58,449 --> 00:11:00,566 I learned a few things in five years. 200 00:11:00,618 --> 00:11:02,575 Don't you think he's learned plenty, too? 201 00:11:02,620 --> 00:11:04,111 He ain't no kid no more, 202 00:11:04,164 --> 00:11:07,623 and he won't be satisfied just holding hands. 203 00:11:07,667 --> 00:11:09,408 That's my business. 204 00:11:13,214 --> 00:11:15,171 You're courtin' hellfire! 205 00:11:16,134 --> 00:11:19,627 - Hire yourself a church! - You watch your tongue, Missy! 206 00:11:19,679 --> 00:11:22,638 You're leaving the hour of reckoning out of your judgment... 207 00:11:23,683 --> 00:11:26,847 then the wicked shall be judged for the sins of the flesh... 208 00:11:27,145 --> 00:11:29,979 and condemned to eternal and everlasting fire. 209 00:11:38,615 --> 00:11:40,026 Don't let him rile you, honey. 210 00:11:40,116 --> 00:11:42,529 Can't you leave those things? 211 00:11:42,577 --> 00:11:45,069 Come and sit down and talk to Jim and me. 212 00:11:45,163 --> 00:11:49,498 No... Pop's getting you up before daylight. 213 00:11:49,542 --> 00:11:52,706 - You'd better get some sleep. - We'll turn in pretty soon. 214 00:11:57,550 --> 00:12:00,042 So far, I'm not doing too well. 215 00:12:01,804 --> 00:12:03,295 No woman like her. 216 00:12:05,099 --> 00:12:07,591 One minute fighting, scratching, 217 00:12:07,685 --> 00:12:11,395 next minute, she's as sweet and soft as any woman alive. 218 00:12:14,525 --> 00:12:17,142 Guess I like her wild side best. 219 00:12:17,195 --> 00:12:20,063 Can't help being glad that Lettie didn't really tame her. 220 00:12:20,156 --> 00:12:23,900 You didn't know... Ruby lived with Lettie and me for a couple of years. 221 00:12:23,993 --> 00:12:25,404 When was that? 222 00:12:25,453 --> 00:12:27,365 While she was going to high school. 223 00:12:29,374 --> 00:12:32,333 Should have seen her the day Jud brought her over to the house. 224 00:12:32,377 --> 00:12:33,959 She was nearly 16... 225 00:12:34,045 --> 00:12:38,255 Thin, wild, all eyes. 226 00:12:38,883 --> 00:12:41,921 Jud thought I was a good enough friend to come to in time of trouble. 227 00:12:42,011 --> 00:12:44,003 That pleased me. 228 00:12:44,055 --> 00:12:46,547 There had been a beach party given the night before 229 00:12:46,599 --> 00:12:48,010 for the high school football team. 230 00:12:48,059 --> 00:12:50,176 Boake was the star fullback on the team, 231 00:12:50,228 --> 00:12:52,436 and one of the most popular young men in the county, 232 00:12:52,522 --> 00:12:54,434 which is why, I suppose, he always seemed to think that 233 00:12:54,440 --> 00:12:56,056 Ruby should be his for the asking. 234 00:12:56,109 --> 00:12:58,192 But Ruby resented his taking her for granted, 235 00:12:58,236 --> 00:13:00,569 and so that night, when he tried to get fresh with her, 236 00:13:00,613 --> 00:13:02,730 she jabbed him with her oyster knife. 237 00:13:18,131 --> 00:13:21,590 Even though she never let on, Ruby was scared. 238 00:13:21,676 --> 00:13:24,464 She knew somehow that she was in real trouble. 239 00:13:36,899 --> 00:13:41,394 Then, when Ruby suddenly appeared in Lettie's bedroom door, 240 00:13:41,446 --> 00:13:42,937 Lettie was surprised. 241 00:13:42,989 --> 00:13:45,276 She called Ruby over to her bed... 242 00:13:46,576 --> 00:13:49,159 and Ruby told her the whole story. 243 00:13:49,245 --> 00:13:52,363 How she was glad she'd hurt Boake because he deserved it, 244 00:13:52,457 --> 00:13:54,449 but she was sorry she'd hurt him so bad, 245 00:13:54,500 --> 00:13:58,790 and, well, Lettie was shocked down to her toes, 246 00:13:58,880 --> 00:14:00,667 deeply concerned for Ruby. 247 00:14:00,757 --> 00:14:02,999 She rang the emergency bell while she told Ruby 248 00:14:03,051 --> 00:14:04,132 that everything would be all right. 249 00:14:04,135 --> 00:14:05,842 I came pounding in to Lettie's room, 250 00:14:05,928 --> 00:14:07,965 afraid that something had happened to her. 251 00:14:10,266 --> 00:14:13,509 She said Ruby was gonna stay with us, 252 00:14:13,603 --> 00:14:15,185 and no ifs or buts, 253 00:14:15,271 --> 00:14:18,435 so she could have protection and care a young girl needs. 254 00:14:18,483 --> 00:14:20,019 Not having any children of her own, 255 00:14:20,109 --> 00:14:22,351 Lettie set even greater store by Ruby. 256 00:14:22,403 --> 00:14:26,522 Taught her how to dress, how to act toward the servants, 257 00:14:26,616 --> 00:14:28,903 how to manage a big house, 258 00:14:28,993 --> 00:14:31,280 taught her all sorts of nonsense. 259 00:14:31,329 --> 00:14:33,787 Then Ruby finished high school, and Jud needed help, 260 00:14:33,831 --> 00:14:37,415 so he fetched her back to this. 261 00:14:37,919 --> 00:14:40,502 So maybe we weren't as kind as we meant to be... 262 00:14:40,588 --> 00:14:42,295 Training her for a life she can't have. 263 00:14:42,340 --> 00:14:46,209 You see... Ruby doesn't belong. 264 00:14:46,302 --> 00:14:48,339 You mean socially? 265 00:14:48,388 --> 00:14:51,381 She's from the wrong side of the tracks. 266 00:14:51,474 --> 00:14:53,466 You mean to say in this day and age... 267 00:14:53,518 --> 00:14:55,100 You're forgetting where you are, Doctor. 268 00:14:55,186 --> 00:14:58,679 - But that's absurd! - It's worse than that. 269 00:15:00,858 --> 00:15:04,351 These fools are so full of pride about who they are, 270 00:15:04,445 --> 00:15:07,313 about their fine old family names, 271 00:15:07,365 --> 00:15:10,654 so blind with conceit over nothing, they can't see what she is! 272 00:15:10,701 --> 00:15:12,237 How wonderful- 273 00:15:13,955 --> 00:15:15,867 She is indeed. 274 00:15:20,211 --> 00:15:22,203 Good night, Doctor. 275 00:15:22,296 --> 00:15:23,662 Good night, Jim. 276 00:15:37,603 --> 00:15:40,892 - Ruby. - Go away, Boake. I mean it. 277 00:15:40,940 --> 00:15:42,181 I'll bet. 278 00:15:42,233 --> 00:15:45,476 I saw how you looked at me. 279 00:15:45,570 --> 00:15:47,061 When? 280 00:15:47,113 --> 00:15:50,606 Before you turned wildcat and marked me up. 281 00:15:54,537 --> 00:15:59,407 If your face hurts, there's some stuff in Pop's medicine box. 282 00:15:59,459 --> 00:16:01,291 Go away, Boake. 283 00:16:01,335 --> 00:16:05,454 Ruby, who'll you be hunting with tomorrow? 284 00:16:05,506 --> 00:16:09,420 Hmm? The doctor, I suppose. 285 00:16:09,469 --> 00:16:11,552 Take him up toward the ridge. 286 00:16:11,596 --> 00:16:16,307 When you get him to our place, get rid of him. 287 00:16:17,560 --> 00:16:20,598 Ruby? Will you? 288 00:16:24,400 --> 00:16:25,436 Maybe. 289 00:16:28,696 --> 00:16:30,312 Maybe I will... 290 00:16:31,991 --> 00:16:33,482 maybe I won't. 291 00:16:34,577 --> 00:16:35,784 Ruby... 292 00:16:45,213 --> 00:16:46,875 Hold it! 293 00:16:46,964 --> 00:16:49,331 Always put your gun through ahead of you. 294 00:16:49,425 --> 00:16:50,916 Oh, thanks. 295 00:16:50,968 --> 00:16:52,584 The other way, you're liable to get shot. 296 00:16:54,722 --> 00:16:56,088 Just a second. 297 00:16:57,850 --> 00:17:00,217 You sorry you're stuck with a greenhorn? 298 00:17:00,311 --> 00:17:02,769 Pop always pairs off experienced hunters 299 00:17:02,813 --> 00:17:04,520 with the ones who are raw at it. 300 00:17:04,607 --> 00:17:06,098 You'll catch on. 301 00:17:14,033 --> 00:17:15,774 That's the trail to the swamp. 302 00:17:17,119 --> 00:17:19,156 Good place if we were after birds. 303 00:17:19,205 --> 00:17:20,992 They come there to feed. 304 00:17:21,082 --> 00:17:23,665 But you want to shoot them when they're flying toward high ground. 305 00:17:23,668 --> 00:17:24,704 Why is that? 306 00:17:24,794 --> 00:17:27,411 Try getting a bird out of that muck, it'll swallow you. 307 00:17:27,505 --> 00:17:29,997 It's tree deep and soft as pudding. 308 00:17:30,091 --> 00:17:31,502 Beautiful. 309 00:17:31,551 --> 00:17:33,383 Not good for anything. 310 00:17:34,971 --> 00:17:37,213 But I guess it is beautiful. 311 00:17:43,604 --> 00:17:46,312 That hollow's a likely place for deer. 312 00:17:46,357 --> 00:17:48,223 You go on up the trail. 313 00:17:48,276 --> 00:17:50,814 When you get to the top, out across the ridge. 314 00:17:50,861 --> 00:17:52,727 They'll smell you and come this way. 315 00:17:52,822 --> 00:17:54,063 Won't they smell you? 316 00:17:54,156 --> 00:17:59,117 - Wind's blowing my way. - Oh, sorry. 317 00:17:59,537 --> 00:18:01,369 That's all right, Doc. 318 00:18:01,414 --> 00:18:03,576 If I tried to do your job, 319 00:18:03,624 --> 00:18:05,957 I'd be as dumb as a dog that doesn't know "sick 'em." 320 00:18:06,043 --> 00:18:08,956 What do I do when I get to the ridge? 321 00:18:09,046 --> 00:18:11,254 If you hear me shooting, we've got a deer. 322 00:18:11,340 --> 00:18:13,957 If you don't, wait up there and I'll find you. 323 00:18:14,051 --> 00:18:15,132 Thanks. 324 00:18:40,703 --> 00:18:43,116 You were a long time getting rid of him. 325 00:18:43,205 --> 00:18:45,162 Maybe I like the doctor. 326 00:18:46,459 --> 00:18:48,041 Like! 327 00:18:56,177 --> 00:18:59,921 You can like who you want, but I won't be kept waiting. 328 00:18:59,972 --> 00:19:02,214 I've done some waiting. 329 00:19:02,266 --> 00:19:04,508 Boake, you don't know. 330 00:19:05,645 --> 00:19:10,640 You can have South America. You can have the whole world. 331 00:19:10,733 --> 00:19:12,565 This is for me. 332 00:19:12,610 --> 00:19:14,397 What, Boake? 333 00:19:14,445 --> 00:19:18,780 Hill country liquor, tidewater cooking, and North Carolina women-. 334 00:19:18,824 --> 00:19:22,113 Like I always said, there's nothing like a dame. 335 00:19:46,977 --> 00:19:49,139 That's the best shot I ever made. 336 00:19:49,230 --> 00:19:51,847 Naturally, I missed. 337 00:19:51,899 --> 00:19:55,768 He was shot twice... Couple inches apart 338 00:19:59,073 --> 00:20:01,656 Five-pointer. 339 00:20:02,743 --> 00:20:04,655 He's a beauty. 340 00:20:06,831 --> 00:20:08,197 So are you. 341 00:20:09,250 --> 00:20:12,459 - No, Boake. - And no more games, Ruby. 342 00:20:12,503 --> 00:20:15,371 You're gonna get it straight in your head, Boake Tackman. 343 00:20:15,423 --> 00:20:18,916 You can't come back here and treat me like part of the scenery. 344 00:20:19,009 --> 00:20:21,547 I'm not just a North Carolina dame! 345 00:20:21,637 --> 00:20:23,879 You know I'm crazy about you. 346 00:20:23,973 --> 00:20:27,387 Along with devilled crab and moonshine whiskey? 347 00:20:30,020 --> 00:20:33,513 I remember the way your hair smelled... 348 00:20:33,566 --> 00:20:36,274 how it felt to put my arms around you... 349 00:20:36,360 --> 00:20:39,569 What a crazy, beautiful kid you were. 350 00:20:39,655 --> 00:20:42,989 Do you remember all the lies they told about you and me? 351 00:20:43,033 --> 00:20:45,195 How your family and all those snobs 352 00:20:45,286 --> 00:20:47,778 were so dead sure they knew what was going on. 353 00:20:48,581 --> 00:20:51,324 They were wrong then, and they're still wrong. 354 00:20:51,375 --> 00:20:53,662 You're so pretty when you lose your temper 355 00:20:53,711 --> 00:20:55,327 and your eyes start blazing-. 356 00:20:55,379 --> 00:20:57,666 Why don't you give up, Ruby? 357 00:20:57,715 --> 00:21:00,207 You know you can't hold out the way you feel. 358 00:21:00,301 --> 00:21:01,417 Get out of here! 359 00:21:02,303 --> 00:21:04,716 I swear if you don't get out of my sight, 360 00:21:05,723 --> 00:21:07,715 I'll blow your head off! 361 00:21:41,759 --> 00:21:43,375 Oh, Miss McAuliffe! 362 00:21:43,427 --> 00:21:45,794 Jud, please tell Daddy I'm here. 363 00:21:48,933 --> 00:21:50,765 Hello, Tracy. Come on in, honey. 364 00:22:00,110 --> 00:22:02,102 He was about 20 yards up the slope... 365 00:22:02,154 --> 00:22:05,898 Then, just as I fired, the wind came up. 366 00:22:05,950 --> 00:22:08,283 - That old alibi. - So help me. 367 00:22:08,369 --> 00:22:10,076 I didn't even see the one Ruby got. 368 00:22:10,120 --> 00:22:12,237 - Hello, Clyde. - Tracy, honey. 369 00:22:12,289 --> 00:22:15,657 My goodness, Neil, you look like a bear. 370 00:22:15,709 --> 00:22:17,450 - Hello, dear. - Hello, honey. 371 00:22:17,503 --> 00:22:19,460 Heavens, you don't have to stand. 372 00:22:19,505 --> 00:22:20,666 Sit down. 373 00:22:20,714 --> 00:22:22,580 - Oh, Tracy, this is... - Oh, hello, Rube. 374 00:22:23,843 --> 00:22:25,459 Hi, Tracy. 375 00:22:25,511 --> 00:22:27,628 This is my daughter, Tracy, Doctor. 376 00:22:27,680 --> 00:22:29,262 - Dr. Manfred, honey. - How do you do? 377 00:22:31,642 --> 00:22:33,804 Our cook... You delivered her grandson, 378 00:22:33,853 --> 00:22:35,435 and she says you're wonderful. 379 00:22:35,479 --> 00:22:37,436 Thank you, Miss McAuliffe. 380 00:22:37,481 --> 00:22:40,224 - Ready, Boake? - All set. Here's yours, Dad. 381 00:22:40,317 --> 00:22:41,307 Thanks, Boake. 382 00:22:42,403 --> 00:22:44,565 My, you smell awful woodsy, darling. 383 00:22:44,655 --> 00:22:47,147 I came to fetch my men early. 384 00:22:47,241 --> 00:22:49,528 I knew they'd be dirty from head to foot, 385 00:22:49,577 --> 00:22:51,569 and I want them to look nice for my party-. 386 00:22:51,620 --> 00:22:53,532 - Hello, Jim. - Hello, Tracy. 387 00:22:53,581 --> 00:22:55,447 The rest of you can take your time. 388 00:22:55,499 --> 00:22:57,115 If you're there by nine, I'll forgive you. 389 00:22:57,167 --> 00:22:58,203 We'll be there! 390 00:22:58,294 --> 00:23:00,331 Oh, Dr. Manfred. 391 00:23:00,379 --> 00:23:02,587 It's a little supper dance at the country club... 392 00:23:02,673 --> 00:23:04,710 Sort of a welcome home party for Boake-. 393 00:23:04,800 --> 00:23:05,836 Please come. 394 00:23:05,885 --> 00:23:07,046 Well, I.. 395 00:23:07,136 --> 00:23:09,298 It's not as dull as it sounds, Doctor. 396 00:23:09,346 --> 00:23:10,712 If Braddock's the same old town, 397 00:23:10,806 --> 00:23:13,514 come sunup, you'll be riding home with nothing but a head. 398 00:23:14,602 --> 00:23:17,345 I'm sorry, I'd like to, but I have an engagement. 399 00:23:17,438 --> 00:23:19,680 Oh, well, another time. 400 00:23:19,732 --> 00:23:22,850 - So long. - Take care. 401 00:23:22,902 --> 00:23:24,018 Pleasant trip, fellows. 402 00:23:24,069 --> 00:23:25,355 Sorry, Tracy. 403 00:23:26,614 --> 00:23:28,606 - Good-bye! - Bye! 404 00:23:30,034 --> 00:23:34,028 Well, nice girl, Tracy. 405 00:23:34,079 --> 00:23:37,914 - Got brains and breeding. - Yeah, brains and breeding. 406 00:23:38,000 --> 00:23:40,538 Nothing has been said yet about them getting engaged, 407 00:23:40,628 --> 00:23:42,540 but Cullen and I are all for it. 408 00:24:00,147 --> 00:24:03,857 Sowing the seeds of a tarnished name... 409 00:24:04,401 --> 00:24:05,767 Cut that! 410 00:24:05,819 --> 00:24:10,689 Sowing the seeds of eternal shame... 411 00:24:10,741 --> 00:24:15,281 Oh, what will the harvest be... 412 00:24:16,413 --> 00:24:17,870 I said to cut that! 413 00:24:22,086 --> 00:24:24,294 I ought to kill you for that. 414 00:24:24,338 --> 00:24:26,250 What's stopping you? 415 00:24:29,843 --> 00:24:32,335 You ain't suffered enough yet. 416 00:24:33,764 --> 00:24:36,677 Just wait till Boake Tackman marries that girl. 417 00:24:36,767 --> 00:24:38,053 He won't. 418 00:24:38,936 --> 00:24:41,929 And they'll live together fat and easy. 419 00:24:41,981 --> 00:24:43,973 He'll put his arms around her, 420 00:24:44,024 --> 00:24:47,142 and she'll feel as good to him as you ever did. 421 00:24:47,194 --> 00:24:50,983 Better likely, because of the fine life that goes with her. 422 00:24:51,782 --> 00:24:53,774 She and him'll have kids. 423 00:24:53,867 --> 00:24:55,654 No, he's mine. 424 00:24:55,744 --> 00:24:58,157 It seems he don't know that. 425 00:24:59,415 --> 00:25:03,455 They can throw Tracy McAuliffe at him all they want... 426 00:25:03,502 --> 00:25:05,835 Boake's mine. 427 00:25:19,518 --> 00:25:21,726 Why so quiet, sugar? 428 00:25:21,812 --> 00:25:23,098 We're going fishing. 429 00:25:23,147 --> 00:25:25,013 What's the use? They're not biting. 430 00:25:25,107 --> 00:25:26,348 Not biting? 431 00:25:27,568 --> 00:25:29,275 Come on, honey, give me a hand 432 00:25:29,319 --> 00:25:31,402 cleaning up this tackle box. 433 00:25:31,488 --> 00:25:34,481 Ruby, there ain't a fish in the world won't bite 434 00:25:34,533 --> 00:25:35,774 if you go at it right. 435 00:25:35,826 --> 00:25:36,816 Not for me, they won't. 436 00:25:36,910 --> 00:25:38,822 You got to figure it like your old man. 437 00:25:38,871 --> 00:25:41,363 All these little fish that hang around near the shore, 438 00:25:41,457 --> 00:25:42,618 they're not for you and me. 439 00:25:42,666 --> 00:25:43,907 We're after the big ones. 440 00:25:44,001 --> 00:25:46,118 The big ones you gotta go after. 441 00:25:46,170 --> 00:25:49,914 Out there, where the water's deep. 442 00:25:50,007 --> 00:25:53,717 When we get way out yonder, you'll see old Mr. Fish... 443 00:25:53,761 --> 00:25:56,378 He'll come wiggling along fat and sassy. 444 00:25:56,430 --> 00:25:58,467 He's at the pick of the lot down there, see? 445 00:25:58,515 --> 00:26:02,429 All of a sudden, he looks up and sees something different. 446 00:26:02,519 --> 00:26:05,182 Pretty soon, old Mr. Fish can't stand it any longer. 447 00:26:05,230 --> 00:26:06,641 He's gotta have a sniff. 448 00:26:06,690 --> 00:26:09,023 And then... kerplunk! 449 00:26:09,068 --> 00:26:12,027 You wheels in your reel right fast... You got him hooked. 450 00:26:13,322 --> 00:26:16,815 Yes, sir, that's all there is to it, baby. 451 00:26:16,867 --> 00:26:19,951 The right time, give him the right bait. 452 00:26:51,110 --> 00:26:53,102 I hate leaving here. 453 00:26:53,946 --> 00:26:55,778 Every time, I hate it more. 454 00:26:57,241 --> 00:26:58,732 Kiss me again. 455 00:27:04,623 --> 00:27:06,580 Oh, I left my sweater. 456 00:27:06,625 --> 00:27:10,585 I can pick it up tomorrow or the day after if you don't need it. 457 00:27:10,629 --> 00:27:13,713 What if your father should stop by? 458 00:27:13,757 --> 00:27:15,214 Not a chance. 459 00:27:15,259 --> 00:27:18,343 The Judge is as dependable as an ocean tide. 460 00:27:18,428 --> 00:27:20,420 Moves out here the first Monday in June, 461 00:27:20,472 --> 00:27:23,055 and goes back to town the morning after Labor Day. 462 00:27:24,226 --> 00:27:28,721 I hope you noticed you got a gal that can open a door all by herself. 463 00:27:36,530 --> 00:27:37,941 Listen. 464 00:27:41,702 --> 00:27:45,616 That's the new pump. The big one. 465 00:27:46,748 --> 00:27:49,331 Salt marsh for 50 years. 466 00:27:50,335 --> 00:27:52,327 Now there's a hundred acres planted, 467 00:27:52,379 --> 00:27:54,837 and a hundred more almost ready to plant. 468 00:27:54,882 --> 00:27:57,124 You'd think nothing would ever grow. 469 00:27:57,176 --> 00:27:58,257 Wait and see. 470 00:27:58,302 --> 00:28:00,419 When I get the pump and the nitrates paid for, 471 00:28:00,470 --> 00:28:02,678 that land's gonna grow fleets of trucks, 472 00:28:02,764 --> 00:28:04,847 barges, canning factory. 473 00:28:04,933 --> 00:28:07,721 Boake Tackman... empire builder. 474 00:28:11,064 --> 00:28:13,351 Sounds like a big heart beating. 475 00:28:14,401 --> 00:28:18,020 It is. It's my heart. 476 00:28:18,071 --> 00:28:21,530 Oh. What about me? 477 00:28:21,617 --> 00:28:24,485 Do you really think you can compete with a man's work? 478 00:28:25,537 --> 00:28:26,653 Come on. 479 00:28:29,541 --> 00:28:33,251 It's nearly morning. The stars are fading. 480 00:28:33,337 --> 00:28:36,375 Boake, drive me back along the beach. 481 00:28:43,931 --> 00:28:46,594 - Love me? - Sure thing. 482 00:28:46,683 --> 00:28:48,720 Tell me. 483 00:28:48,810 --> 00:28:51,143 I love you, baby. 484 00:28:51,188 --> 00:28:53,896 Tell me like you mean it. 485 00:28:53,982 --> 00:28:57,100 Stop trying to put words in my mouth, Ruby. 486 00:28:57,194 --> 00:29:01,063 Let me say what I want to say when I'm ready to say it. 487 00:29:05,244 --> 00:29:08,328 Relax, honey. You've got your throttle wide open. 488 00:29:08,372 --> 00:29:11,160 But you're always holding back. 489 00:29:11,208 --> 00:29:13,450 You think I'll wait and wait 490 00:29:13,543 --> 00:29:15,535 while you take your own sweet time. 491 00:29:15,629 --> 00:29:17,370 Don't push me, Ruby. 492 00:29:21,635 --> 00:29:23,342 Who's pushing? 493 00:29:23,387 --> 00:29:26,630 You and that one-track mind of yours. 494 00:29:38,235 --> 00:29:40,602 Two can play at that game! 495 00:29:41,613 --> 00:29:43,104 It's all right. I got it. 496 00:29:56,295 --> 00:30:02,257 Because I love you! 497 00:30:03,093 --> 00:30:07,212 Because I love you! 498 00:30:19,359 --> 00:30:23,524 Come on, the five o'clock ferry's about to leave for the mainland! 499 00:30:32,247 --> 00:30:35,490 Now all the South Shore folks'll be getting their backs up 500 00:30:35,584 --> 00:30:38,327 because of Tracy McAuliffe. 501 00:30:38,420 --> 00:30:40,332 The whole fishing fleet's already talking... 502 00:30:40,422 --> 00:30:42,163 And everybody down to the meeting house 503 00:30:42,215 --> 00:30:43,922 scandalizing about you and him. 504 00:30:43,967 --> 00:30:46,254 Those hypocrites... let 'em talk. 505 00:30:46,303 --> 00:30:48,795 I'm ashamed we got the same name. 506 00:30:49,723 --> 00:30:51,555 I'll be changing mine pretty soon. 507 00:30:51,641 --> 00:30:54,850 You fool. You wanton fool. 508 00:30:54,936 --> 00:30:57,895 You think Boake Tackman will marry you? 509 00:30:57,939 --> 00:30:59,601 I don't think. I know. 510 00:30:59,649 --> 00:31:01,140 He's ashamed of you... 511 00:31:01,234 --> 00:31:04,068 Sneaking out to meet you at some joint on the highway, 512 00:31:04,154 --> 00:31:06,862 where he don't run into his fine friends. 513 00:31:06,948 --> 00:31:08,689 Even if he did want to marry you, 514 00:31:08,784 --> 00:31:11,026 Boake Tackman's tied hand and foot. 515 00:31:11,119 --> 00:31:14,612 Let him try to break away. They'll stop him. 516 00:31:15,624 --> 00:31:17,331 They got their ways. 517 00:31:21,129 --> 00:31:24,293 Joe, send in a couple of bourbons with water! 518 00:31:24,341 --> 00:31:26,833 I got par on eight holes and two birdies, 519 00:31:26,885 --> 00:31:28,547 and then I miss a putt that long. 520 00:31:28,637 --> 00:31:31,675 - Cost me 40 bucks. - Come on, pay up. 521 00:31:31,723 --> 00:31:33,134 What's the matter, George? 522 00:31:33,183 --> 00:31:36,642 Did our big amphibious engineer take you to the cleaners? 523 00:31:36,686 --> 00:31:37,767 You said it! 524 00:31:37,854 --> 00:31:41,018 That cold dip in the ocean must have put Boake in shape! 525 00:31:41,066 --> 00:31:42,398 Yeah! 526 00:31:43,110 --> 00:31:46,444 How'd it happen? Or shall I take a guess? 527 00:31:46,530 --> 00:31:49,739 When Boake hit that water, I bet he fairly sizzled. 528 00:31:51,410 --> 00:31:53,402 Next time you're out romancing, 529 00:31:53,453 --> 00:31:55,445 don't forget to take your water wings. 530 00:31:55,497 --> 00:31:56,829 Or a couple of oars! 531 00:31:56,873 --> 00:31:59,866 - Sour grapes. - Okay, I admit it! 532 00:31:59,918 --> 00:32:05,539 Sure, the rest of us are either too old or too tired. 533 00:32:06,591 --> 00:32:10,460 Say, Boake, Cullen told me about your plantation... 534 00:32:10,554 --> 00:32:12,386 How you want to spread out, 535 00:32:12,431 --> 00:32:15,094 and I've got that old cotton warehouse. 536 00:32:15,142 --> 00:32:18,306 - You want to sell or lease? - Gotta think about it. 537 00:32:18,395 --> 00:32:20,808 You and Tracy coming to the barbecue tonight? 538 00:32:21,898 --> 00:32:23,890 Yeah. Sure, I guess so. 539 00:32:23,984 --> 00:32:25,225 Fine. 540 00:32:25,277 --> 00:32:28,736 After dinner, when our women are having themselves a hen talk, 541 00:32:28,780 --> 00:32:30,646 we'll get together, okay? 542 00:32:32,325 --> 00:32:33,532 Yeah. 543 00:32:49,759 --> 00:32:52,376 I read in the paper where you went to a party at the McAuliffe's. 544 00:32:52,429 --> 00:32:53,795 Yes. 545 00:32:53,889 --> 00:32:56,131 I thought about you dancing with Tracy, 546 00:32:56,224 --> 00:32:58,762 and honestly, Boake, I had to pity you. 547 00:32:58,810 --> 00:33:00,142 She's so bony. 548 00:33:00,228 --> 00:33:02,720 Ruby, I wanted to tell you about Tracy. 549 00:33:04,774 --> 00:33:06,686 That's all right, darling. 550 00:33:06,776 --> 00:33:09,109 I know you have to be sweet to Tracy. 551 00:33:09,154 --> 00:33:12,067 After all, when her father's lending you all that money... 552 00:33:12,115 --> 00:33:14,448 It's gonna be announced Sunday. 553 00:33:14,493 --> 00:33:18,203 I know you'd want me to tell you first. 554 00:33:18,288 --> 00:33:21,031 Tracy and I are going to be married. 555 00:33:34,429 --> 00:33:38,719 Our families have more or less planned it since we were kids. 556 00:33:39,601 --> 00:33:41,308 And are you gonna use your lying mouth 557 00:33:41,353 --> 00:33:43,845 to tell me you love that weak, giddy head? 558 00:33:43,897 --> 00:33:47,516 Ruby, with you, it's been so sweet 559 00:33:47,567 --> 00:33:50,275 and wild and crazy... 560 00:33:50,320 --> 00:33:53,654 but when it comes to settling down for the rest of my life... 561 00:33:53,698 --> 00:33:57,692 You see, I like the little corner of the world I was born in. 562 00:33:57,786 --> 00:34:00,153 I like everything about it. 563 00:34:00,205 --> 00:34:02,788 Including Cullen McAuliffe's money? 564 00:34:02,832 --> 00:34:04,289 The money's part of it... 565 00:34:04,334 --> 00:34:07,702 so I can do the work I want to do. 566 00:34:07,754 --> 00:34:10,713 You can get a job! And I can work! 567 00:34:10,757 --> 00:34:12,043 We don't need the McAuliffe's money! 568 00:34:12,092 --> 00:34:15,585 Ruby, I'm not talking about earning a living. 569 00:34:15,679 --> 00:34:19,889 For a hundred years, the Tackmans have been sliding downhill. 570 00:34:19,933 --> 00:34:22,892 Ever since the tides swallowed our plantation, 571 00:34:22,936 --> 00:34:26,350 not one of them lifted a finger to do anything about it. 572 00:34:26,398 --> 00:34:28,515 Sitting out their lives on verandas, 573 00:34:28,567 --> 00:34:32,106 sopping up bourbon whiskey, like my dad. 574 00:34:32,821 --> 00:34:35,279 I'm not going to end up like him. 575 00:34:35,365 --> 00:34:38,858 I'm gonna do things that will shake this whole town awake! 576 00:34:38,910 --> 00:34:41,402 Change the whole Tidewater! 577 00:34:41,454 --> 00:34:43,366 Things I can be proud of. 578 00:34:43,415 --> 00:34:45,828 Like marrying somebody you don't love? 579 00:34:47,085 --> 00:34:49,953 There's all kinds of love, Ruby. 580 00:34:51,590 --> 00:34:55,334 I've known Tracy so many years. 581 00:34:55,385 --> 00:34:58,173 It's not like you and me, no... 582 00:34:58,221 --> 00:35:03,558 but Tracy's gentle, and she's bright as a dollar. 583 00:35:04,728 --> 00:35:06,060 Yeah, I know. 584 00:35:06,104 --> 00:35:10,690 She's got brains and breeding. 585 00:35:10,734 --> 00:35:11,724 Both of you! 586 00:35:11,818 --> 00:35:14,276 Like a pair of pedigreed hounds! 587 00:35:21,828 --> 00:35:23,694 Ruby, listen! 588 00:35:23,747 --> 00:35:25,909 It's not the end of the world. 589 00:35:25,957 --> 00:35:28,791 I'll still be around. I won't be tied hand and foot. 590 00:35:28,877 --> 00:35:30,834 We can still see each other. 591 00:35:30,920 --> 00:35:32,252 You'd do that? 592 00:35:33,298 --> 00:35:35,039 You'd come to me on the sly? 593 00:35:35,091 --> 00:35:37,708 - You'd try to make me your... - Ruby, I didn't say that! 594 00:35:43,933 --> 00:35:44,969 Ruby! 595 00:35:45,602 --> 00:35:47,889 Marry her! And rot! 596 00:35:47,937 --> 00:35:49,769 And don't ever come sneaking back here! 597 00:35:49,814 --> 00:35:52,397 - Stop, you! - Let him go! 598 00:35:52,442 --> 00:35:55,526 If anybody's gonna kill him, I am! 599 00:36:04,704 --> 00:36:08,323 "Last Wednesday afternoon, a surprise shower was given 600 00:36:08,375 --> 00:36:11,994 "for Miss Tracy McAuliffe, who will marry Mr. Boake Tackman, 601 00:36:12,087 --> 00:36:14,124 "son of Judge Henshel Tackman. 602 00:36:14,172 --> 00:36:15,788 The Tackman and McAuliffe..." 603 00:36:16,716 --> 00:36:18,628 Hello, Doctor. 604 00:36:18,677 --> 00:36:20,964 Hello. Hello, Lettie. 605 00:36:22,681 --> 00:36:25,014 I declare, Dr. Saul, 606 00:36:25,100 --> 00:36:27,808 I'm beginning to think you have a case on me, 607 00:36:27,852 --> 00:36:30,185 the way you're always popping in here. 608 00:36:30,271 --> 00:36:32,354 - Do you mind? - Mercy, no. 609 00:36:32,440 --> 00:36:34,272 I'm partial to doctors-. 610 00:36:34,317 --> 00:36:36,809 One of my beaus was a doctor. 611 00:36:36,861 --> 00:36:39,274 Miss Drucker's making me a new dress for the wedding. 612 00:36:42,367 --> 00:36:45,155 She's a spinster lady, poor thing. 613 00:36:45,245 --> 00:36:48,454 Got no idea what catches a man's eye. 614 00:36:50,250 --> 00:36:53,789 I wouldn't worry if Ruby were here. 615 00:36:54,963 --> 00:36:57,125 Nasty old needle. 616 00:36:57,173 --> 00:36:58,914 I'm a brute. 617 00:36:59,008 --> 00:37:02,877 I was just talking. I don't really mind. 618 00:37:02,929 --> 00:37:07,549 Whatever that medicine is, it makes me feel lovely. 619 00:37:08,226 --> 00:37:09,683 Dr. Saul? 620 00:37:10,395 --> 00:37:13,604 Tell Jim to drive out and get Ruby. 621 00:37:13,690 --> 00:37:15,977 Tell him it's doctor's orders. 622 00:37:16,025 --> 00:37:19,769 - He'll pay you some mind. - All right, Lettie. 623 00:37:19,863 --> 00:37:23,322 - I'll talk to him right now. - Thank you, Doctor. 624 00:37:31,374 --> 00:37:33,707 - Hello, Saul. - Jim. 625 00:37:33,752 --> 00:37:36,745 Haven't you noticed a change in Lettie the last couple of weeks? 626 00:37:37,380 --> 00:37:38,621 In what way? 627 00:37:38,715 --> 00:37:41,207 Well, seems to me she's a lot livelier, 628 00:37:41,259 --> 00:37:43,421 more interested in what's going on. 629 00:37:43,470 --> 00:37:46,838 She's even planning on getting up to go to Tracy and Boake's wedding. 630 00:37:46,890 --> 00:37:48,973 Yeah, she told me. 631 00:37:49,058 --> 00:37:51,550 She wants you to drive out and bring Ruby here. 632 00:37:51,644 --> 00:37:54,887 I know, she asked me, but it'd be torture for Ruby 633 00:37:54,939 --> 00:37:56,976 with all that talk about the wedding. 634 00:37:57,567 --> 00:37:59,650 Letitia's dying, Jim. 635 00:38:03,740 --> 00:38:05,948 This change you've noticed is something that often happens 636 00:38:05,992 --> 00:38:09,076 just before the end... A sudden resurgence of energy, 637 00:38:09,162 --> 00:38:12,280 like a dying tree sometimes has a final burst of bloom. 638 00:38:13,750 --> 00:38:15,366 If you want another doctor's opinion... 639 00:38:15,418 --> 00:38:17,284 No, no. 640 00:38:19,672 --> 00:38:21,459 How soon? 641 00:38:21,508 --> 00:38:23,750 Two weeks, maybe less. 642 00:38:26,596 --> 00:38:29,179 I only hope and pray she doesn't suffer. 643 00:38:29,933 --> 00:38:32,141 It'll help if Ruby's here. 644 00:38:33,728 --> 00:38:35,594 No doubt about that. 645 00:38:37,357 --> 00:38:40,350 It's the kind of dress that bowls men over! 646 00:38:40,443 --> 00:38:42,685 It makes all the women green with envy! 647 00:38:43,780 --> 00:38:47,273 Letitia, I swear you've got the figure of a girl. 648 00:38:48,993 --> 00:38:51,485 May I have this dance? 649 00:38:57,126 --> 00:38:58,913 You're light as a feather, Letitia! 650 00:39:02,549 --> 00:39:03,835 Miss Lettie! 651 00:39:04,968 --> 00:39:06,800 Miss Lettie. 652 00:39:06,845 --> 00:39:08,211 Lie down. 653 00:39:10,765 --> 00:39:15,180 Please... give me the button. 654 00:39:28,157 --> 00:39:32,902 When it got dark, I was frightened. 655 00:39:33,788 --> 00:39:38,283 Papa gave me a button and told me to hold on, 656 00:39:38,334 --> 00:39:41,873 then nothing could happen to me. 657 00:39:41,963 --> 00:39:45,081 Hold on tight, he's... 658 00:39:45,174 --> 00:39:46,415 Miss Lettie. 659 00:39:51,723 --> 00:39:54,887 Did you notify Mrs. Gentry's cousins up in Raleigh? 660 00:39:54,976 --> 00:39:57,764 Cousins, aunts, nephews, nieces. 661 00:39:57,854 --> 00:40:00,221 Anything else I should do? 662 00:40:00,315 --> 00:40:02,352 Are you going to order the flowers? 663 00:40:03,026 --> 00:40:04,767 Then everything's taken care of-. 664 00:40:04,861 --> 00:40:07,569 I just realized again how extraordinary you are. 665 00:40:07,655 --> 00:40:09,066 Thank you, Doctor. 666 00:40:09,157 --> 00:40:12,696 Not only because you're beautiful, you're so unpretentious and honest. 667 00:40:13,620 --> 00:40:15,612 You mustn't pay any attention to these people. 668 00:40:15,705 --> 00:40:17,867 This is a stuffy, snobbish town. 669 00:40:17,916 --> 00:40:19,452 It's the only place I know. 670 00:40:19,542 --> 00:40:22,080 Someday, somebody will take you out of it, and you'll see... 671 00:40:24,839 --> 00:40:26,580 Ruby, I... 672 00:40:28,551 --> 00:40:30,543 I think you're wonderful. 673 00:40:32,013 --> 00:40:33,379 Thank you, Saul. 674 00:40:34,599 --> 00:40:36,591 - Good-bye. - Good-bye. 675 00:40:51,908 --> 00:40:53,740 I'm going downtown. 676 00:40:53,785 --> 00:40:56,778 Here, take my car. 677 00:40:56,829 --> 00:40:58,741 - Thanks. - Has Saul left? 678 00:40:58,790 --> 00:41:00,452 He had to go to the hospital. 679 00:41:01,751 --> 00:41:05,415 You know, I think he started to propose to me-. 680 00:41:07,048 --> 00:41:08,209 Saul? 681 00:41:10,134 --> 00:41:12,421 He lost his nerve. 682 00:41:12,512 --> 00:41:14,504 Is there anything I can bring you? 683 00:41:14,555 --> 00:41:16,137 No. 684 00:41:17,183 --> 00:41:18,344 I won't be long. 685 00:41:18,434 --> 00:41:21,927 Jim wasn't jealous of me, I'm sure of that. 686 00:41:22,021 --> 00:41:26,982 But he must have realized then how Lettie's death had set him free. 687 00:41:27,068 --> 00:41:30,106 And now, each faced a painful loss... 688 00:41:30,196 --> 00:41:33,030 - Yes? - And a lonely tomorrow. 689 00:41:34,283 --> 00:41:36,775 Martha says you're packing-. 690 00:41:36,828 --> 00:41:38,319 Everything's taken care of, 691 00:41:38,413 --> 00:41:41,827 so I'm going out to stay with my folks. 692 00:41:41,874 --> 00:41:43,911 I'll be back early Wednesday morning. 693 00:41:43,960 --> 00:41:45,917 Why not stay on here? 694 00:41:45,962 --> 00:41:48,955 And give them something more to talk about? 695 00:41:49,048 --> 00:41:51,165 I don't see them. 696 00:41:51,217 --> 00:41:54,176 What's wrong with your being here... The years I've known you? 697 00:41:54,262 --> 00:41:55,252 Why, you'd... 698 00:41:55,304 --> 00:41:57,512 Now, Jim, don't tell me that I'm just like a daughter. 699 00:42:02,186 --> 00:42:05,350 You still planning to go to New York? 700 00:42:05,398 --> 00:42:07,060 I suppose so. 701 00:42:07,150 --> 00:42:10,188 Maybe you're planning to get married. 702 00:42:10,278 --> 00:42:12,520 Whatever put that in your head? 703 00:42:12,613 --> 00:42:15,981 It's been in Saul's head since the first day he laid eyes on you. 704 00:42:16,034 --> 00:42:18,367 Saul's sweet. 705 00:42:20,663 --> 00:42:23,827 Martha's fixing supper early so I can eat before I go. 706 00:42:23,875 --> 00:42:25,036 Ruby? 707 00:42:29,672 --> 00:42:31,038 Heaven knows what you'll do, 708 00:42:31,090 --> 00:42:33,377 running off, getting yourself tangled up with somebody. 709 00:42:33,426 --> 00:42:35,668 Don't worry about me, Jim. 710 00:42:37,847 --> 00:42:40,055 I don't want to lose you. 711 00:42:40,141 --> 00:42:42,599 You and me are the same kind of people. 712 00:42:42,685 --> 00:42:44,927 As far as this town is concerned, we're mongrels. 713 00:42:45,021 --> 00:42:47,479 Even Lettie was out of my class. 714 00:42:47,523 --> 00:42:49,185 Lettie was sick for eight and a half years. 715 00:42:49,192 --> 00:42:51,104 For eight and a half years, I didn't have a marriage, 716 00:42:51,152 --> 00:42:52,518 but I stuck it out. 717 00:42:53,529 --> 00:42:55,612 And I was gonna wait a while before I asked you. 718 00:42:55,698 --> 00:42:57,655 I'm asking you now. 719 00:42:59,535 --> 00:43:02,243 Mrs. James Gentry. 720 00:43:03,498 --> 00:43:05,956 That would really give them something to talk about. 721 00:43:06,042 --> 00:43:07,408 Forget them! 722 00:43:08,961 --> 00:43:11,078 They'd say Boake Tackman wouldn't have me, 723 00:43:11,172 --> 00:43:14,085 so I hooked you to get your money. 724 00:43:14,884 --> 00:43:17,297 Anybody talk about my wife, I'd break them in two. 725 00:43:17,386 --> 00:43:20,174 They'd wonder if I was still mooning over Boake, 726 00:43:20,223 --> 00:43:22,431 and they'd talk about it. 727 00:43:23,518 --> 00:43:27,102 And after a while, maybe you'd start wondering, too-. 728 00:43:27,146 --> 00:43:29,354 I've seen you hunt and fish, Ruby, 729 00:43:29,398 --> 00:43:32,186 and I never saw you cry about the ones that got away. 730 00:43:32,235 --> 00:43:34,602 Go up to New York if you want to. 731 00:43:34,695 --> 00:43:37,563 I gotta be there on business next month. 732 00:43:37,657 --> 00:43:39,398 We can be married then. 733 00:43:42,078 --> 00:43:43,740 All right, Ruby? 734 00:43:43,788 --> 00:43:46,155 All right, Jim. 735 00:43:49,085 --> 00:43:51,702 Boake and Tracy were married in the traditional manner 736 00:43:51,754 --> 00:43:53,586 to which Braddock was accustomed. 737 00:43:53,631 --> 00:43:56,044 And without telling his secret to another soul, 738 00:43:56,092 --> 00:43:59,881 Jim went to New York, and there made Ruby Corey his wife. 739 00:44:17,947 --> 00:44:19,734 Shall I carry you to the office? 740 00:44:19,782 --> 00:44:21,318 No. 741 00:44:25,746 --> 00:44:26,782 Yes? 742 00:44:26,831 --> 00:44:28,868 Mr. Fallgren and Mr. Biffle are here. 743 00:44:28,958 --> 00:44:29,994 Fine, send them in. 744 00:44:30,877 --> 00:44:33,415 They got here so fast, you'd think they were working for you. 745 00:44:33,462 --> 00:44:34,623 In a way, they are. 746 00:44:34,714 --> 00:44:36,751 - Good to see you, Jim. - Thank you. 747 00:44:36,799 --> 00:44:38,210 Howdy. What's your big news? 748 00:44:38,301 --> 00:44:39,917 I'll lay odds it's that assembly plant. 749 00:44:39,969 --> 00:44:41,005 It's bigger than that. 750 00:44:41,095 --> 00:44:44,839 Gentlemen... I want you to meet Mrs. Gentry. 751 00:44:44,891 --> 00:44:46,757 Ruby? 752 00:44:46,809 --> 00:44:49,267 Ruby and I were married last Thursday in New York. 753 00:44:49,312 --> 00:44:52,646 Congratulations, Jim. I mean it. 754 00:44:52,732 --> 00:44:54,064 I'm sure you do. 755 00:44:54,150 --> 00:44:56,358 Yes, it's not good for a man to live alone. 756 00:44:56,444 --> 00:44:59,232 I'll run it front page tonight if you say so, Jim. 757 00:44:59,322 --> 00:45:00,688 That's why I called you over. 758 00:45:00,781 --> 00:45:03,819 Any sort of statement you want to make? 759 00:45:04,327 --> 00:45:06,489 You can say we're both very happy, 760 00:45:06,537 --> 00:45:07,994 and we're glad to be home. 761 00:45:08,039 --> 00:45:10,656 And we can sure say the bride's a beauty. 762 00:45:10,708 --> 00:45:12,700 Let me tell you, Ru... Mrs. Gentry, 763 00:45:12,793 --> 00:45:14,455 you look like a million dollars. 764 00:45:15,630 --> 00:45:17,667 I've seen a million dollars and believe me, 765 00:45:17,757 --> 00:45:20,750 Ruby looks a whole lot better. 766 00:45:21,177 --> 00:45:22,509 Yeah. 767 00:45:22,553 --> 00:45:26,092 I'd better hop back to my office before they run off the paper. 768 00:45:26,182 --> 00:45:28,890 - I'll run along, too. - One more item. 769 00:45:28,935 --> 00:45:32,224 You might want to say we're going to give a party real soon-. 770 00:45:32,271 --> 00:45:34,058 End of next week. 771 00:45:34,106 --> 00:45:37,395 So that all my friends can meet Mrs. Gentry. 772 00:45:38,361 --> 00:45:40,444 You two gentlemen are invited. 773 00:45:40,529 --> 00:45:41,645 And your wives. 774 00:45:41,697 --> 00:45:44,906 That's nice of you. Right, Shug? 775 00:45:44,992 --> 00:45:46,449 Very nice. 776 00:45:46,535 --> 00:45:47,867 Thank you very much, Mrs. Gentry. 777 00:45:47,912 --> 00:45:49,403 We'll sure be there. 778 00:45:49,455 --> 00:45:51,663 Couldn't keep us away. 779 00:45:56,712 --> 00:45:59,204 It was unbelievable how many prominent families stayed away. 780 00:45:59,298 --> 00:46:01,460 Their excuses were convincing enough, 781 00:46:01,550 --> 00:46:04,008 but it seemed as if some secret conspiracy 782 00:46:04,053 --> 00:46:06,090 had been successfully executed. 783 00:46:09,141 --> 00:46:12,430 Well, I have an early operation in the morning. 784 00:46:14,397 --> 00:46:16,229 Ate too much. 785 00:46:16,274 --> 00:46:18,857 Takes a Yankee to appreciate this Tidewater food. 786 00:46:18,901 --> 00:46:21,609 Takes a Yankee to show some manners. 787 00:46:23,364 --> 00:46:25,105 Oh, no. 788 00:46:26,742 --> 00:46:28,199 Frank. 789 00:46:28,244 --> 00:46:30,201 Tell them that'll be all for tonight. 790 00:46:30,246 --> 00:46:32,454 And they're welcome to eat before they go. 791 00:46:32,498 --> 00:46:34,285 Good night, Jim. Thanks for inviting me. 792 00:46:34,333 --> 00:46:35,824 Thanks for showing up. 793 00:46:35,876 --> 00:46:38,118 - Good night, Ruby. - Good night, Saul. 794 00:46:44,385 --> 00:46:46,217 Forget it, Jim. 795 00:46:47,972 --> 00:46:50,760 The ones who did come had a good time. 796 00:46:51,767 --> 00:46:54,384 The rest of them don't matter. Not to me. 797 00:46:54,437 --> 00:46:56,303 They underrated me. 798 00:46:56,355 --> 00:47:00,144 They'll find out they've been tempting Providence. 799 00:47:00,234 --> 00:47:02,317 They'll never accept me. 800 00:47:02,403 --> 00:47:06,647 No? We'll see about that. 801 00:47:14,832 --> 00:47:16,289 Jim Gentry! 802 00:47:16,334 --> 00:47:18,792 How long is it you've been a member of this country club? 803 00:47:18,836 --> 00:47:21,078 - Nearly ten years. - Ten years? 804 00:47:21,130 --> 00:47:24,248 Blamed if I ever saw you before at one of our Saturday night brawls! 805 00:47:24,300 --> 00:47:27,293 The penalty and reward of having a young wife, gentlemen. 806 00:47:29,805 --> 00:47:32,138 There's the next dance. I'd better get out there. 807 00:47:32,183 --> 00:47:33,970 - Tab. - Yes, sir. 808 00:47:34,018 --> 00:47:36,476 Ruby said if she was stuck with Grandpappy Stafford 809 00:47:36,520 --> 00:47:39,638 for more than one dance, she'd scalp whatever hair I had left. 810 00:47:39,690 --> 00:47:42,398 - And that I want to keep. - Thanks for the drink, Jim. 811 00:47:42,485 --> 00:47:43,896 - Hello, Doctor. - Neil, how are you? 812 00:47:43,944 --> 00:47:44,980 Good to see you. 813 00:49:17,830 --> 00:49:20,368 What's the matter, Jim? Somebody snatch her away? 814 00:49:22,209 --> 00:49:23,450 Jim? 815 00:49:26,964 --> 00:49:28,000 Yes, sir? 816 00:49:30,968 --> 00:49:33,005 - Same as before. - Okay. 817 00:49:55,576 --> 00:49:56,817 Jim? 818 00:50:29,318 --> 00:50:31,059 Doctor, can I ask you a question? 819 00:50:31,153 --> 00:50:32,143 Yeah, go ahead. 820 00:50:32,196 --> 00:50:33,983 This business they always hand you 821 00:50:34,031 --> 00:50:35,772 about not being able to mix your drinks... 822 00:50:35,824 --> 00:50:37,486 I've often wondered about that. 823 00:50:37,535 --> 00:50:39,527 Do you think that... 824 00:50:42,623 --> 00:50:45,491 - Give me a double brandy, please. - Yes, ma'am. 825 00:50:50,839 --> 00:50:53,331 And please put some ice in a towel. 826 00:51:01,267 --> 00:51:02,599 I'll take that. 827 00:51:20,828 --> 00:51:22,660 Here, drink this. 828 00:51:29,587 --> 00:51:31,544 I don't want this! 829 00:51:33,090 --> 00:51:35,423 Come on, honey, let's go home. 830 00:51:35,467 --> 00:51:38,676 Not till I finish with that scum! That filthy... 831 00:51:38,721 --> 00:51:40,053 Where did he go? 832 00:51:40,139 --> 00:51:41,675 Jim, don't be a fool! 833 00:51:41,724 --> 00:51:43,386 Take your hands off me! 834 00:51:43,434 --> 00:51:47,053 Jim, what's got in to you? I've never seen you like this. 835 00:51:49,064 --> 00:51:51,522 Why, you little tramp! 836 00:51:51,567 --> 00:51:53,058 You're dressed up to look like a lady. 837 00:51:53,110 --> 00:51:55,944 It's a pity you can't behave like one. None of this would have happened! 838 00:52:02,911 --> 00:52:04,777 Ruby! 839 00:52:20,095 --> 00:52:22,963 - Good night, Jim. - Good night, Doc. 840 00:52:38,530 --> 00:52:40,146 Ruby? 841 00:54:05,617 --> 00:54:10,078 I... had no business saying what I did. 842 00:54:10,122 --> 00:54:11,704 I'm sorry. 843 00:54:12,624 --> 00:54:14,707 Why... 844 00:54:14,752 --> 00:54:18,041 Jim, I... We... 845 00:54:18,088 --> 00:54:19,329 No, not now. 846 00:54:20,674 --> 00:54:23,633 Tomorrow's another day. 847 00:54:35,564 --> 00:54:37,226 Wind's shifting. 848 00:54:38,817 --> 00:54:42,185 Jim, when are we going to talk? 849 00:54:42,237 --> 00:54:46,106 - About what? - About last night. 850 00:54:46,158 --> 00:54:48,320 Isn't that what we came out here for? 851 00:54:48,410 --> 00:54:50,117 I wanted to be alone with you. 852 00:54:50,162 --> 00:54:51,448 That's all. 853 00:54:51,955 --> 00:54:55,198 But how can you forgive me if I don't tell you? 854 00:54:55,250 --> 00:54:57,082 I don't want to hear. 855 00:54:57,127 --> 00:54:59,119 I didn't mean to hurt you-. 856 00:54:59,213 --> 00:55:01,000 I didn't even think until afterwards. 857 00:55:01,089 --> 00:55:02,671 I don't want to hear anything- 858 00:55:02,758 --> 00:55:05,466 if you saw him first, or if he saw you, 859 00:55:05,552 --> 00:55:07,635 or if he asked you to dance. 860 00:55:07,721 --> 00:55:09,462 I don't know how it happened. 861 00:55:09,515 --> 00:55:11,973 All of a sudden, Boake was there and we were dancing and... 862 00:55:13,393 --> 00:55:15,760 it seemed like we both forgot there was anybody else. 863 00:55:15,813 --> 00:55:17,020 Don't, Ruby! 864 00:55:17,105 --> 00:55:20,223 When I married you, I knew all about Boake. 865 00:55:20,275 --> 00:55:23,234 I would have been crazy to think he still didn't mean something to you. 866 00:55:25,322 --> 00:55:27,564 Jim, what is love? 867 00:55:27,616 --> 00:55:29,482 I've been so happy with you. 868 00:55:35,165 --> 00:55:36,372 Don't talk. 869 00:55:37,376 --> 00:55:39,288 I don't mind being second best. 870 00:55:39,378 --> 00:55:41,836 Oh, Jim, I do love you. 871 00:55:41,880 --> 00:55:44,167 I do, I do! 872 00:55:44,258 --> 00:55:46,215 How could I help it? 873 00:56:00,941 --> 00:56:03,024 - Are you cold? - A little bit. 874 00:56:03,110 --> 00:56:05,397 - I'll get you something to drink. - Thanks. 875 00:56:18,208 --> 00:56:20,951 Jim! Jim! 876 00:56:26,967 --> 00:56:28,754 Jim! 877 00:56:32,306 --> 00:56:33,296 Jim! 878 00:56:34,182 --> 00:56:35,423 Jim, answer me! 879 00:56:44,735 --> 00:56:45,816 Jim! 880 00:56:47,237 --> 00:56:49,069 Answer me! 881 00:56:53,118 --> 00:56:54,359 Jim, where are you? 882 00:56:55,662 --> 00:56:57,449 Can you hear me? 883 00:57:04,713 --> 00:57:06,170 Jim! 884 00:57:06,214 --> 00:57:09,048 Jim, where are you? 885 00:57:20,479 --> 00:57:24,598 I keep seeing Jim's face just before it happened. 886 00:57:26,234 --> 00:57:28,476 And then afterward... 887 00:57:30,072 --> 00:57:32,029 He was gone so quickly. 888 00:57:33,575 --> 00:57:37,034 It doesn't seem possible that he... 889 00:57:37,079 --> 00:57:39,196 just swallowed up by the waves... 890 00:57:40,749 --> 00:57:43,287 How could he be gone so quickly? 891 00:57:46,213 --> 00:57:51,129 Maybe if I hadn't called out, he would have stayed below. 892 00:57:52,761 --> 00:57:55,754 Or if I'd called out something else besides his name. 893 00:57:55,806 --> 00:57:58,093 You've got to stop blaming yourself. 894 00:57:59,226 --> 00:58:00,967 Without him, I... 895 00:58:04,815 --> 00:58:06,431 What's that? 896 00:58:08,151 --> 00:58:10,017 What are they doing? 897 00:58:10,112 --> 00:58:12,024 Just making a racket. 898 00:58:12,114 --> 00:58:14,447 Probably worked up about Jim. 899 00:58:15,909 --> 00:58:18,652 - Worked up? - I'll close the window. 900 00:58:32,134 --> 00:58:34,376 - Hello? - Murderer. 901 00:58:36,138 --> 00:58:39,472 - Who is this? - Murderer! Murderer! 902 00:58:42,936 --> 00:58:45,019 Somebody calling me a murderer! 903 00:58:46,398 --> 00:58:48,981 - Murderer! Murderer! - Who is this? 904 00:58:49,026 --> 00:58:51,063 I'm gonna have you reported to- 905 00:58:54,531 --> 00:58:57,194 They think I... killed Jim? 906 00:59:09,838 --> 00:59:13,297 "Sheriff Anderson, after questioning Mrs. Gentry, 907 00:59:13,341 --> 00:59:16,209 "did not dismiss the possibilities of suicide 908 00:59:16,303 --> 00:59:17,510 "or of foul play. 909 00:59:17,554 --> 00:59:20,467 "He said he was forced to accept Mrs. Gentry's story, 910 00:59:20,515 --> 00:59:22,928 "since there were no other witnesses to the tragedy. 911 00:59:23,018 --> 00:59:25,510 "However, he mentioned reports of domestic difficulties 912 00:59:25,562 --> 00:59:28,475 "in the Gentry home, and said that Mr. Gentry, 913 00:59:28,523 --> 00:59:31,186 "only the night before, engaged in a fistfight 914 00:59:31,234 --> 00:59:33,942 because of Mrs. Gentry's attentions to another man." 915 00:59:40,494 --> 00:59:43,111 Stay away from that window, honey. 916 00:59:43,205 --> 00:59:45,288 Don't pay them no mind! 917 00:59:45,373 --> 00:59:47,205 Somebody's got to stop them! 918 00:59:59,429 --> 01:00:01,466 Braddock Times? 919 01:00:01,556 --> 01:00:04,264 This is Mrs. James Gentry. 920 01:00:04,351 --> 01:00:06,559 I want to speak to Mr. Neil Fallgren. 921 01:00:08,480 --> 01:00:10,221 Hello, Neil? 922 01:00:11,191 --> 01:00:15,561 Neil, you don't really think that Jim killed himself? 923 01:00:15,654 --> 01:00:18,317 Or that I could possibly... 924 01:00:19,407 --> 01:00:22,320 Everything I told the sheriff was true! 925 01:00:22,410 --> 01:00:24,697 It was all lies, that story you wrote! 926 01:00:24,746 --> 01:00:28,239 After the brazen show you made of yourself the other night, 927 01:00:28,291 --> 01:00:29,907 I'd say you're getting off easy! 928 01:00:29,960 --> 01:00:32,794 Sure, sure I was Jim's friend! 929 01:00:32,838 --> 01:00:34,955 Let me tell you something, Ruby! 930 01:00:35,048 --> 01:00:36,789 When you sashayed in from the swamps 931 01:00:36,883 --> 01:00:38,419 thinking you was good as anybody, 932 01:00:38,510 --> 01:00:41,924 his friends should have sent you packing before you could hook him! 933 01:00:41,972 --> 01:00:44,305 And if we had, he'd still be alive! 934 01:00:47,686 --> 01:00:49,302 Tearing through the driveway! 935 01:00:49,396 --> 01:00:51,854 That's trespassing on private property! 936 01:00:57,195 --> 01:00:58,857 I'll stop them! 937 01:00:59,781 --> 01:01:01,989 No, Judge, that will just make things worse! 938 01:01:02,033 --> 01:01:03,820 - She's took enough! - Don't you understand... 939 01:01:03,910 --> 01:01:06,869 - Get out of my way, Doctor! - Judge, you've got to stop! 940 01:01:11,251 --> 01:01:12,617 Get out of here! 941 01:01:18,466 --> 01:01:21,800 - Are you all right? - I'm all right, Doctor. 942 01:01:23,221 --> 01:01:25,258 A lot of people in this town are gonna be sick! 943 01:01:26,558 --> 01:01:29,221 Jim had always used his money wisely, 944 01:01:29,311 --> 01:01:31,473 but Ruby was out for blood. 945 01:01:31,521 --> 01:01:34,309 The Wayne Trucking Company's missed a lot of payments, 946 01:01:34,357 --> 01:01:36,565 and they owe a lot of interest. 947 01:01:36,651 --> 01:01:38,734 How do I take over their trucks? 948 01:01:38,820 --> 01:01:40,982 If you want the trucks, since the loan's delinquent, 949 01:01:41,031 --> 01:01:42,397 you could demand payment in full. 950 01:01:42,490 --> 01:01:44,777 I want payment in full. 951 01:01:45,493 --> 01:01:48,952 Now, this note on Perry Duncan, or what did you call it? 952 01:01:48,997 --> 01:01:50,283 A demand note. 953 01:01:50,332 --> 01:01:51,573 If you intend to collect on that, 954 01:01:51,625 --> 01:01:53,366 it's customary to give 30 days notice. 955 01:01:53,460 --> 01:01:54,917 It says here 24 hours. 956 01:01:55,003 --> 01:01:57,837 - That's the minimum notice. - Give them the minimum. 957 01:01:57,881 --> 01:01:59,247 First thing tomorrow morning. 958 01:02:04,512 --> 01:02:06,094 How did this get here? 959 01:02:07,557 --> 01:02:09,890 Didn't Cullen McAuliffe loan money for this? 960 01:02:09,976 --> 01:02:11,842 Boake Tackman's note. 961 01:02:11,895 --> 01:02:14,638 The County bank did make the original note, 962 01:02:14,689 --> 01:02:16,555 but Mr. Gentry took it over from them. 963 01:02:16,650 --> 01:02:19,984 Mr. Gentry thought it a very promising project. 964 01:02:20,028 --> 01:02:22,566 Do you want to demand payment on that, Mrs. Gentry? 965 01:02:26,826 --> 01:02:28,988 Neil Fallgren. 966 01:02:29,037 --> 01:02:31,404 Can I take over the Braddock Times? 967 01:02:31,498 --> 01:02:33,535 With a writ of attachment. 968 01:02:33,625 --> 01:02:36,459 Well, from a business standpoint, I'd advise against it. 969 01:02:37,504 --> 01:02:39,712 Can I take over the Braddock Times? 970 01:02:39,798 --> 01:02:42,165 Naturally, you can, Mrs. Gentry. 971 01:02:42,217 --> 01:02:45,301 You can also take a million dollars and make a bonfire out of it. 972 01:02:45,387 --> 01:02:48,095 Have that note or writ or whatever you call it 973 01:02:48,139 --> 01:02:51,132 served on Mr. Fallgren first thing tomorrow morning. 974 01:03:09,744 --> 01:03:12,452 All the boats are tied up at the docks because of you. 975 01:03:12,539 --> 01:03:16,158 Packing plant's closed, all those folks out of work, 976 01:03:16,251 --> 01:03:18,334 and they're hating me because I'm your brother! 977 01:03:18,420 --> 01:03:20,332 They're hating me for your sins! 978 01:03:20,422 --> 01:03:22,630 And I told Pa he had to come and fetch you home 979 01:03:22,674 --> 01:03:24,165 to make you stop what you're doing. 980 01:03:24,259 --> 01:03:26,797 - But he wouldn't listen. - Pop's got more sense. 981 01:03:26,886 --> 01:03:30,254 Sister, you've got to pray, pray for forgiveness. 982 01:03:30,307 --> 01:03:31,798 You gone crazy, Jewel? 983 01:03:31,891 --> 01:03:34,383 No, kneel with me. Tell how you sinned, 984 01:03:34,436 --> 01:03:36,644 so's I can go to the meeting with a joyful heart and say, 985 01:03:36,688 --> 01:03:39,021 "Yes, yes, she sinned, but on her knees, 986 01:03:39,107 --> 01:03:40,188 she said she was sorry." 987 01:03:40,275 --> 01:03:41,686 Sorry? 988 01:03:41,776 --> 01:03:44,769 For getting back at people who gave me a rough time all my life? 989 01:03:44,821 --> 01:03:46,858 You're plowing iniquity and sowing wickedness. 990 01:03:46,948 --> 01:03:48,814 Go home! Get out! 991 01:03:48,908 --> 01:03:50,274 There'll be a reckoning. 992 01:03:51,953 --> 01:03:55,287 Whatsoever you sow, that shall you also reap. 993 01:03:56,416 --> 01:03:58,578 So far, I've reaped nothing but pleasure. 994 01:03:58,626 --> 01:04:00,788 Go to your meeting and tell them that! 995 01:04:03,506 --> 01:04:06,874 Evil... evil spawn of the devil. 996 01:04:06,968 --> 01:04:09,460 And tell them this is just the beginning. 997 01:04:09,512 --> 01:04:13,005 You've sown the wind, and you'll reap the whirlwind! 998 01:04:55,475 --> 01:04:59,936 Well, Boake, I expected you a couple of days ago. 999 01:04:59,979 --> 01:05:02,392 I've been staying out of the project. 1000 01:05:02,440 --> 01:05:04,557 I didn't get your letter till this morning. 1001 01:05:04,651 --> 01:05:06,392 I got here as quick as I could. 1002 01:05:06,486 --> 01:05:08,773 Didn't even stop to dress for the occasion. 1003 01:05:08,863 --> 01:05:10,900 What occasion? 1004 01:05:10,990 --> 01:05:12,856 Calling on a beautiful woman. 1005 01:05:16,955 --> 01:05:19,493 - Would you like a drink? - Sure. 1006 01:05:21,084 --> 01:05:23,952 I was hoping you'd come to see me without being asked. 1007 01:05:24,045 --> 01:05:25,536 Well, I thought of it. 1008 01:05:27,382 --> 01:05:28,589 Well? 1009 01:05:28,633 --> 01:05:32,877 I was afraid you might have blood dripping off your clothes. 1010 01:05:39,936 --> 01:05:42,599 - I haven't hurt you- - I know-. 1011 01:05:43,731 --> 01:05:45,597 And I could. 1012 01:05:52,949 --> 01:05:55,692 You know why I asked you to come here? 1013 01:05:55,743 --> 01:05:59,407 Probably it's my turn, and you want to see if I'll crawl. 1014 01:06:02,417 --> 01:06:04,249 For old times' sake. 1015 01:06:12,594 --> 01:06:16,338 How much? What's the price? 1016 01:06:16,973 --> 01:06:18,305 It's all yours. 1017 01:06:18,391 --> 01:06:22,351 I'm giving it back to you. You don't owe me a cent. 1018 01:06:24,397 --> 01:06:26,810 Tell me, why do I rate this? 1019 01:06:26,900 --> 01:06:29,643 You trying to buy off your conscience? 1020 01:06:30,487 --> 01:06:32,649 You think I'm sorry for what I've done to them? 1021 01:06:32,697 --> 01:06:34,233 Those foul-mouthed, whiskey-soaked 1022 01:06:34,282 --> 01:06:35,944 Carolina gentlemen? 1023 01:06:36,034 --> 01:06:38,492 I've got them on their knees begging for mercy! 1024 01:06:38,536 --> 01:06:39,617 And I'm glad! 1025 01:06:39,704 --> 01:06:41,946 Nobody's ever harmed you enough to... 1026 01:06:42,040 --> 01:06:43,156 Not enough? 1027 01:06:43,249 --> 01:06:45,115 The way they tramp back and forth over my life, 1028 01:06:45,168 --> 01:06:46,784 treating me like I was trash? 1029 01:06:46,878 --> 01:06:48,540 They never let up. 1030 01:06:48,630 --> 01:06:52,624 When I married Jim, when he died... 1031 01:06:52,675 --> 01:06:54,962 and you know if it wasn't for them 1032 01:06:55,053 --> 01:06:56,214 that you and I... 1033 01:06:58,348 --> 01:07:00,931 Boake, now I've got money. 1034 01:07:01,643 --> 01:07:05,353 I can give you anything... everything. 1035 01:07:06,523 --> 01:07:09,186 Forget your pride. 1036 01:07:09,234 --> 01:07:13,023 I don't care now if you were wrong or right when you married Tracy. 1037 01:07:13,112 --> 01:07:15,354 I'll never talk about it. 1038 01:07:16,866 --> 01:07:20,325 You're worried about what people will say. 1039 01:07:20,411 --> 01:07:22,073 We can leave. 1040 01:07:22,163 --> 01:07:24,576 We can go anywhere in the world. 1041 01:07:24,666 --> 01:07:26,453 Oh, Boake. 1042 01:07:28,002 --> 01:07:31,495 And they lived happily ever after. 1043 01:07:34,008 --> 01:07:35,544 Kiss me, Boake. 1044 01:07:42,350 --> 01:07:45,934 - You still feel the same! - That's right. 1045 01:07:48,189 --> 01:07:50,397 Exactly the same. 1046 01:07:54,237 --> 01:07:58,902 There are things you can change with money, Ruby... 1047 01:07:58,950 --> 01:08:03,820 The way you fix your hair, the way you dress. 1048 01:08:03,871 --> 01:08:09,208 You can buy houses, dogs, guns, cars. 1049 01:08:10,086 --> 01:08:12,294 You could even buy some people. 1050 01:08:12,380 --> 01:08:16,249 You can buy a lot of things with Jim's money, Mrs. Gentry. 1051 01:08:17,260 --> 01:08:20,094 But you can't buy your way out of the swamp, 1052 01:08:20,179 --> 01:08:22,136 and you can't buy me. 1053 01:08:27,854 --> 01:08:29,265 Boake! 1054 01:08:59,761 --> 01:09:04,472 Boake had told her how the land had been salt marsh for 50 years. 1055 01:09:04,557 --> 01:09:08,847 And now, as hundreds of acres were drained, plowed, and planted, 1056 01:09:08,936 --> 01:09:11,929 all his hopes and ambitions were growing there. 1057 01:09:33,127 --> 01:09:35,961 Will you be putting up your own sign, Mrs. Gentry? 1058 01:09:36,005 --> 01:09:37,746 No. 1059 01:09:39,300 --> 01:09:41,462 That stretch yonder where nothing's planted 1060 01:09:41,511 --> 01:09:43,343 still has a lot of salt water in it. 1061 01:09:43,429 --> 01:09:45,796 We're clearing it up as fast as we can. 1062 01:09:46,808 --> 01:09:48,299 Turn off the pumps. 1063 01:09:49,310 --> 01:09:51,142 But high tide'll flood it again, 1064 01:09:51,229 --> 01:09:53,642 and you'll be right back where you started. 1065 01:09:53,690 --> 01:09:56,398 I said turn off the pumps. 1066 01:09:56,484 --> 01:10:00,273 I can't do it, Mrs. Gentry, unless I know for sure that... 1067 01:10:06,285 --> 01:10:07,401 Walt! 1068 01:10:09,706 --> 01:10:12,369 He doesn't seem to think I own this property-. 1069 01:10:13,334 --> 01:10:15,326 She owns it, all right. 1070 01:10:16,337 --> 01:10:17,919 If I turn off those pumps, 1071 01:10:18,005 --> 01:10:20,042 the part that's planted will get flooded, too! 1072 01:10:20,133 --> 01:10:21,715 In a couple of weeks, all of the... 1073 01:10:21,801 --> 01:10:23,463 Turn off the pumps. 1074 01:10:23,511 --> 01:10:26,174 And have your men dig through that dyke. 1075 01:10:26,222 --> 01:10:28,054 Dig through? 1076 01:10:28,099 --> 01:10:31,058 A good, wide ditch. 1077 01:10:31,102 --> 01:10:33,435 I don't want to wait a couple of weeks. 1078 01:10:34,188 --> 01:10:37,477 It was almost as though Ruby were jealous of the land. 1079 01:10:37,525 --> 01:10:41,144 As though she finally realized that her only real rival 1080 01:10:41,195 --> 01:10:43,278 for Boake's love was his ambition, 1081 01:10:43,364 --> 01:10:46,607 his determination to be more than just a Tackman. 1082 01:10:46,701 --> 01:10:50,069 And so, almost as if it was another woman 1083 01:10:50,121 --> 01:10:52,955 who stood between her and the man she loved, 1084 01:10:53,040 --> 01:10:55,657 Ruby attacked the land and destroyed it... 1085 01:10:55,710 --> 01:10:59,169 And watching, felt a bitter satisfaction. 1086 01:11:00,548 --> 01:11:05,213 What Ruby had never understood was that a man and his dreams, 1087 01:11:05,303 --> 01:11:08,922 a man and his work, are one and the same. 1088 01:11:08,973 --> 01:11:10,885 Boake had tramped those fields, 1089 01:11:10,933 --> 01:11:12,799 had dug in the muck with his own hands, 1090 01:11:12,894 --> 01:11:15,181 and put all his strength and mind and will 1091 01:11:15,229 --> 01:11:18,393 into making those frail plants grow. 1092 01:11:38,961 --> 01:11:40,543 Got a cigarette? 1093 01:11:45,051 --> 01:11:46,633 Match? 1094 01:11:58,439 --> 01:12:00,556 Let's get out of here. 1095 01:12:09,283 --> 01:12:15,154 Along way from home... 1096 01:12:16,290 --> 01:12:19,909 A long way... 1097 01:12:35,685 --> 01:12:39,144 Ruby, baby, sure glad to see you. 1098 01:12:39,230 --> 01:12:42,064 Couldn't start duck season without my sugar. 1099 01:12:42,149 --> 01:12:44,141 - Hi, Pop. - Hello, honey. 1100 01:12:45,111 --> 01:12:47,398 You got some gun you can loan me, Jud? 1101 01:12:47,488 --> 01:12:51,402 Sure, I got that sixteen-gauge with a full choke. 1102 01:12:51,450 --> 01:12:52,566 Fine. 1103 01:12:52,660 --> 01:12:54,993 Only thing is the muzzle blast. 1104 01:12:55,037 --> 01:12:56,027 I got this compensator. 1105 01:12:56,122 --> 01:12:58,614 Let me see that gun, Cullen. I've always wanted it. 1106 01:12:58,666 --> 01:13:00,032 Ruby- 1107 01:13:02,378 --> 01:13:03,414 Mrs. Gentry. 1108 01:13:03,504 --> 01:13:05,587 Jud didn't say he was expecting you. 1109 01:13:05,673 --> 01:13:07,005 We heard a car drive up, but... 1110 01:13:07,049 --> 01:13:10,258 You didn't say you were planning on hunting with us today, Boake. 1111 01:13:10,344 --> 01:13:13,462 I didn't know I was going to till just a little while ago. 1112 01:13:14,682 --> 01:13:16,514 Sit down, gentlemen. 1113 01:13:20,062 --> 01:13:22,224 - New gun? - Yes, it is. 1114 01:13:23,190 --> 01:13:24,351 English. 1115 01:13:24,442 --> 01:13:26,183 I ordered it through Ginter. 1116 01:13:27,069 --> 01:13:31,188 - I read an ad for this gun. - Yeah, in a gun and rod journal. 1117 01:13:31,240 --> 01:13:34,153 It's listed at nearly $2,000. 1118 01:13:35,036 --> 01:13:36,652 You must be feeling prosperous. 1119 01:13:36,704 --> 01:13:40,573 I ordered it last summer. That was back in the palmy days. 1120 01:13:41,334 --> 01:13:43,792 I made up my mind I was gonna hunt with it once 1121 01:13:43,878 --> 01:13:45,369 before I put it up for sale. 1122 01:13:45,463 --> 01:13:47,921 Yes, these are mighty lean times. 1123 01:13:47,965 --> 01:13:50,457 I was just thinking it's a lucky thing for us 1124 01:13:50,551 --> 01:13:53,214 that there's a limit on ducks, Mrs. Gentry. 1125 01:13:53,262 --> 01:13:55,504 You limiting me to the limit? 1126 01:13:55,556 --> 01:14:00,642 No, we're just hoping you'll be generous and leave us a few. 1127 01:14:01,395 --> 01:14:03,307 To better times, gentlemen. 1128 01:14:05,566 --> 01:14:08,855 It's bound to come. We've weathered worse than this. 1129 01:14:08,903 --> 01:14:12,817 Droughts and floods and Yankee invasion. 1130 01:14:12,907 --> 01:14:14,023 You didn't drink. 1131 01:14:14,075 --> 01:14:16,112 To better times. 1132 01:14:16,202 --> 01:14:19,912 When the swamp trotters take over and turn the whole world 1133 01:14:19,956 --> 01:14:22,619 into a stinking swamp. 1134 01:16:18,949 --> 01:16:20,611 Let's go back. 1135 01:16:20,701 --> 01:16:22,693 What's the matter? 1136 01:16:22,787 --> 01:16:24,744 Don't you like it here? 1137 01:16:26,457 --> 01:16:30,076 - Maybe you're afraid. - Of what? 1138 01:16:30,127 --> 01:16:31,493 Me... 1139 01:16:31,545 --> 01:16:34,162 of the kind of man I am now. 1140 01:16:35,549 --> 01:16:37,836 Boake, you're hurting me-. 1141 01:16:38,636 --> 01:16:41,879 You finally got me, Ruby. 1142 01:16:41,931 --> 01:16:44,548 You got me where you want me. 1143 01:16:44,642 --> 01:16:47,635 But you don't like it, do you? 1144 01:16:47,728 --> 01:16:50,095 I don't mind you taking the land, 1145 01:16:50,147 --> 01:16:52,981 but why did you have to scuttle it? 1146 01:16:53,067 --> 01:16:56,060 Why do you have to ruin everything you touch? 1147 01:16:56,112 --> 01:16:58,570 Boake, I loved you so much! 1148 01:16:58,656 --> 01:17:02,024 Ruby, it's good to see you afraid. 1149 01:17:08,582 --> 01:17:11,950 Go on, kill me. 1150 01:17:12,044 --> 01:17:17,290 I was wrong... I didn't know... 1151 01:17:18,509 --> 01:17:20,796 Boake, I didn't want this. 1152 01:17:20,845 --> 01:17:22,507 Oh, Ruby. 1153 01:17:22,596 --> 01:17:26,761 When I think what it could have been... 1154 01:17:38,737 --> 01:17:41,150 They shall be bound together, 1155 01:17:41,198 --> 01:17:44,737 and thrown into a fiery pit. 1156 01:17:46,287 --> 01:17:48,153 It's Jewel. 1157 01:17:49,039 --> 01:17:51,827 Woe unto her in her iniquity. 1158 01:17:52,835 --> 01:17:54,872 Get over there. Behind there. 1159 01:17:56,463 --> 01:18:01,049 Incense she burned, and she decked herself with pearls. 1160 01:18:01,135 --> 01:18:04,344 I can't tell where he is. 1161 01:18:06,307 --> 01:18:08,344 Come on! Through here! 1162 01:18:16,442 --> 01:18:18,399 Over there! Keep low! 1163 01:18:22,573 --> 01:18:23,654 Down there! 1164 01:18:26,076 --> 01:18:27,408 Under there! 1165 01:18:36,295 --> 01:18:40,335 Woman is the very root of wickedness. 1166 01:18:40,424 --> 01:18:43,542 In her beauty, a snare. 1167 01:18:43,636 --> 01:18:46,674 The Lord strengthens the hand of the righteous 1168 01:18:46,722 --> 01:18:48,679 to strike down the sinner. 1169 01:18:48,766 --> 01:18:50,803 Jewel! Have you gone crazy? 1170 01:18:52,311 --> 01:18:53,347 Come on. 1171 01:19:23,676 --> 01:19:25,087 Get up that bank! 1172 01:19:45,739 --> 01:19:47,696 Say you love me. 1173 01:19:47,825 --> 01:19:49,987 Boake, say you love me. 1174 01:20:11,432 --> 01:20:13,890 The wages of sin is death! 1175 01:21:12,826 --> 01:21:15,660 Boake... 1176 01:21:15,704 --> 01:21:17,070 What have I done? 1177 01:21:18,374 --> 01:21:20,206 What have I done? 1178 01:21:40,270 --> 01:21:44,059 Yes, Ruby Gentry was born on the wrong side of the tracks, 1179 01:21:44,108 --> 01:21:47,146 and the people of Braddock never let her forget it. 1180 01:21:48,305 --> 01:21:54,201 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 87967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.