All language subtitles for Red.Road.2006.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:28,695 --> 00:03:29,815 Good night. 2 00:03:29,935 --> 00:03:32,245 Going somewhere nice? It's Friday night. 3 00:03:32,375 --> 00:03:34,845 You know me, Angus. Party animaI. 4 00:03:34,975 --> 00:03:37,015 - See you Sunday. - See you Iater. 5 00:05:17,015 --> 00:05:17,975 Knock, knock. 6 00:05:18,895 --> 00:05:19,855 How did you get in? 7 00:05:19,975 --> 00:05:21,205 Frank Iet me in. 8 00:05:21,335 --> 00:05:23,085 My shift's not over for an hour yet. 9 00:05:23,215 --> 00:05:26,335 I know, I was hoping you couId sneak away a bit earIy. 10 00:05:26,455 --> 00:05:30,085 I've got two new buiIdings to fit in. Frank said he'd take over for you. 11 00:05:30,215 --> 00:05:31,615 Didn't you, Frank? 12 00:05:31,735 --> 00:05:34,415 I came in to make copies of that mugging. I can do it Iater. 13 00:05:34,535 --> 00:05:37,255 - Are you sure? - Yeah. You go and enjoy yourseIf. 14 00:05:37,375 --> 00:05:40,175 Thanks, Frank. You're a paI, I'II pay you back. 15 00:05:43,935 --> 00:05:46,295 You see it aII here, don't you? Report that dog! 16 00:05:46,415 --> 00:05:48,695 Don't. It's not weII. 17 00:06:01,495 --> 00:06:02,855 What's that? 18 00:06:02,975 --> 00:06:04,495 PuII it. 19 00:06:06,415 --> 00:06:07,935 (toy giggles) 20 00:06:11,295 --> 00:06:13,175 My son gave it to me. 21 00:06:43,775 --> 00:06:45,215 (man moans) 22 00:06:56,055 --> 00:06:58,205 Oh, God. Oh... 23 00:07:00,335 --> 00:07:02,005 Oh, sorry, I can't heIp it. 24 00:07:17,495 --> 00:07:19,215 It was a bit quick, sorry. 25 00:07:21,775 --> 00:07:23,005 Did you...? 26 00:07:23,135 --> 00:07:24,935 Yeah, earIier. 27 00:07:25,055 --> 00:07:26,535 I can never teII. 28 00:07:39,055 --> 00:07:40,455 Prince! 29 00:07:41,335 --> 00:07:42,775 Now! 30 00:07:51,175 --> 00:07:53,485 - See you in two weeks, then? - Yeah. 31 00:08:14,615 --> 00:08:15,735 (woman) SmiIe! 32 00:08:19,495 --> 00:08:21,375 (man) Here they come. 33 00:08:24,175 --> 00:08:25,655 (cheering) 34 00:08:45,095 --> 00:08:46,925 You made it! 35 00:08:47,055 --> 00:08:48,175 You Iook great. 36 00:08:50,175 --> 00:08:53,085 Jackie, this is Rob. Rob, this is my sister-in-Iaw, 37 00:08:53,215 --> 00:08:54,175 Jackie. 38 00:08:54,295 --> 00:08:56,255 PIeased to meet you. 39 00:08:56,375 --> 00:08:58,815 I am so gIad you made it, Jackie. 40 00:09:27,375 --> 00:09:28,495 Go on, then. 41 00:09:28,615 --> 00:09:29,975 Get up and dance. 42 00:09:30,095 --> 00:09:31,085 I'm a rubbish dancer. 43 00:09:31,215 --> 00:09:33,775 BoIIocks! You danced aII night at your own wedding. 44 00:09:34,695 --> 00:09:36,685 You're right, I did. But not very weII. 45 00:09:36,815 --> 00:09:39,725 Maybe Iater. I teII you what, I wiII if you wiII. 46 00:09:39,855 --> 00:09:42,005 I've got osteoporosis. You want me to break in two? 47 00:09:43,335 --> 00:09:45,565 - Do you want another trifIe? - Sherry? 48 00:09:45,695 --> 00:09:48,815 Go on, then. I wiII if you wiII. We'II be bIoody dead soon. 49 00:10:01,415 --> 00:10:03,055 HeIIo, AIfred. 50 00:10:03,175 --> 00:10:04,085 Jackie. 51 00:10:05,135 --> 00:10:06,045 How are you? 52 00:10:07,335 --> 00:10:09,055 You Iook different. 53 00:10:09,175 --> 00:10:11,055 You had your hair done? 54 00:10:11,175 --> 00:10:12,495 Ages ago. 55 00:10:13,775 --> 00:10:15,055 I Iiked it Ionger. 56 00:10:16,015 --> 00:10:17,535 Sorry I haven't been over. 57 00:10:19,215 --> 00:10:21,855 It was down to your waist the first time we met you. 58 00:10:22,495 --> 00:10:24,725 He was happy that day, 59 00:10:24,855 --> 00:10:26,815 compared to the Iast time I saw him. 60 00:10:26,935 --> 00:10:28,735 He brought the bairn over 61 00:10:28,855 --> 00:10:30,735 to give you a break. 62 00:10:36,055 --> 00:10:39,525 I was getting Aunt Kath some trifIe. Can I get you anything? 63 00:10:41,335 --> 00:10:43,455 No, thanks. 64 00:10:44,415 --> 00:10:45,135 AIfred. 65 00:10:45,255 --> 00:10:47,135 My beer's getting coId. 66 00:11:03,775 --> 00:11:05,055 Jackie! 67 00:11:07,015 --> 00:11:09,005 You're not Ieaving aIready, are you? 68 00:11:09,135 --> 00:11:11,975 I was gonna say goodbye but you were dancing. 69 00:11:12,095 --> 00:11:13,685 Is it Dad? 70 00:11:13,815 --> 00:11:15,485 No, I've got work tomorrow. 71 00:11:18,335 --> 00:11:20,935 You know what's bugging him, eh? 72 00:11:21,055 --> 00:11:22,725 I know. 73 00:11:24,135 --> 00:11:25,365 If they were buried... 74 00:11:25,495 --> 00:11:26,975 I know. 75 00:11:30,895 --> 00:11:32,255 He Iooks nice, your Rob. 76 00:11:34,655 --> 00:11:35,725 I'II see you. 77 00:12:34,775 --> 00:12:36,655 OK, OK, come on. 78 00:12:36,775 --> 00:12:40,565 It's been a tough oId day. Come on home and get some medicine. 79 00:12:40,695 --> 00:12:42,175 Good girI. 80 00:12:45,895 --> 00:12:48,175 Come on. 81 00:12:49,255 --> 00:12:51,055 Come here. 82 00:13:17,535 --> 00:13:22,005 She's by the Jet garage in BarmuIIoch, by the top shops. 83 00:13:23,895 --> 00:13:24,805 I don't know. 84 00:13:26,015 --> 00:13:27,375 Twenties? 85 00:13:28,935 --> 00:13:31,215 I'II keep her in sight tiII you get there. 86 00:13:34,375 --> 00:13:36,415 She shouIdn't spend the night there. 87 00:13:37,895 --> 00:13:39,015 OK. 88 00:14:32,295 --> 00:14:34,255 HeIIo, this is City Eye controI room, 89 00:14:34,375 --> 00:14:35,415 division E. 90 00:14:36,335 --> 00:14:38,005 I've an incident behind the Jet garage... 91 00:14:41,495 --> 00:14:42,615 HoId on. 92 00:14:46,855 --> 00:14:48,815 Sorry, forget it. FaIse aIarm. 93 00:16:29,855 --> 00:16:32,165 - Angus, got any fags? - I thought you'd given up. 94 00:16:32,895 --> 00:16:34,455 I have. 95 00:18:26,895 --> 00:18:28,375 Hi, Angus. It's me. 96 00:18:29,895 --> 00:18:31,415 Yeah, you can. 97 00:18:31,535 --> 00:18:32,415 The Red Road fIats. 98 00:18:33,295 --> 00:18:37,445 Am I right in thinking they house a Iot of ex-prisoners in those fIats? 99 00:18:37,575 --> 00:18:39,165 (phone rings) 100 00:18:39,295 --> 00:18:41,365 No, I just wondered. 101 00:18:41,495 --> 00:18:43,565 OK. Thanks. 102 00:18:55,575 --> 00:18:57,215 HeIIo? 103 00:18:58,295 --> 00:19:00,895 Yeah. You got my messages? 104 00:19:04,215 --> 00:19:08,445 WeII, I'm sure I saw him, but it's not possibIe, is it? It's not time. 105 00:19:21,815 --> 00:19:23,485 OK. 106 00:19:27,975 --> 00:19:30,045 If you couId. 107 00:19:32,255 --> 00:19:33,925 Thanks. 108 00:21:37,935 --> 00:21:39,415 (phone rings) 109 00:21:47,095 --> 00:21:48,415 (answerphone beeps) 110 00:21:53,655 --> 00:21:55,295 Jackie, it's Stuart Kincaid. 111 00:21:55,415 --> 00:21:57,565 l looked into things for you. 112 00:21:57,695 --> 00:22:00,535 There's not much else to add, l'm afraid. 113 00:22:00,655 --> 00:22:02,455 He got early release for good behaviour. 114 00:22:03,255 --> 00:22:06,375 Very sorry. lt happens. 115 00:22:06,495 --> 00:22:09,135 As consolation, he'll be back in like a shot 116 00:22:09,255 --> 00:22:11,085 if he messes up. 117 00:22:12,295 --> 00:22:14,525 Call me if l can help. Bye for now. 118 00:22:51,415 --> 00:22:53,215 Frank, can I ask you a big favour? 119 00:22:53,335 --> 00:22:56,325 You, Jackie, can ask me anything. 120 00:22:57,695 --> 00:22:59,685 See this guy? 121 00:22:59,815 --> 00:23:02,335 He Iives in Red Road in the main bIock. 122 00:23:02,455 --> 00:23:04,895 He's oIder now, about six years or so. 123 00:23:05,015 --> 00:23:09,405 If you see him doing anything odd, couId you Iet me know? 124 00:23:14,495 --> 00:23:16,725 - I won't ask. - I'm sorry, Frank. Thanks. 125 00:26:08,815 --> 00:26:10,535 Is this 24-Hour Locksmiths? 126 00:26:12,335 --> 00:26:15,615 Do you have someone caIIed CIyde Henderson working for you? 127 00:26:15,735 --> 00:26:17,855 Did you do a poIice check on him? 128 00:26:18,975 --> 00:26:20,725 Doesn't matter who I am. 129 00:26:22,615 --> 00:26:23,895 Shit. 130 00:26:43,495 --> 00:26:44,245 Christ. 131 00:26:46,535 --> 00:26:48,605 HeIIo, this is City Eye controI room. 132 00:26:48,735 --> 00:26:50,295 AmbuIance needed: 133 00:26:50,415 --> 00:26:53,015 KirkIand Drive. It's urgent, pIease hurry. 134 00:26:54,095 --> 00:26:56,215 It Iooks Iike a stabbing. A young girI. 135 00:26:56,335 --> 00:26:58,455 The girIs are cutting through the fIats 136 00:26:58,575 --> 00:26:59,975 at the back of KirkIand Drive. 137 00:27:00,095 --> 00:27:03,165 There are severaI girIs. White, aged about 1 4. 138 00:27:03,295 --> 00:27:06,255 Look Iike they're from the PetershiII schooI. 139 00:27:06,375 --> 00:27:08,655 OK. I'm here. 140 00:28:07,735 --> 00:28:09,055 Have you heard anything? 141 00:28:10,855 --> 00:28:12,925 She Iost a Iot of bIood. 142 00:28:16,815 --> 00:28:18,935 Knife just missed her heart. 143 00:28:19,055 --> 00:28:20,255 My God. 144 00:28:21,975 --> 00:28:25,655 - But she'II make it, apparentIy. - ReaIIy? 145 00:28:25,775 --> 00:28:27,605 - So they say. - Are you sure? 146 00:28:27,735 --> 00:28:29,805 She was Iucky. 147 00:28:30,935 --> 00:28:33,005 Not so Iucky. 148 00:28:39,015 --> 00:28:42,895 The tape's gone off. Just hope they get the wee bastards. 149 00:28:50,815 --> 00:28:55,175 Angus, I may as weII teII you now, I never got cIose-ups of the girIs. 150 00:28:55,295 --> 00:28:57,655 That's not Iike you. 151 00:28:57,775 --> 00:29:01,895 I'm sorry. I was watching someone eIse. I didn't see it coming. 152 00:29:03,735 --> 00:29:05,055 It happens. 153 00:29:05,175 --> 00:29:07,645 Can't get them every time. 154 00:31:35,855 --> 00:31:39,645 - Not even a fucking fiver? - I won't get it back, that's why. 155 00:31:39,775 --> 00:31:41,845 - Fuck you, you prick. - Fuck yourseIf. 156 00:31:41,975 --> 00:31:46,335 You can be a right fucking wanker. You can't even Iend me a fiver. 157 00:33:22,055 --> 00:33:24,445 Excuse me. Excuse me. 158 00:33:24,575 --> 00:33:26,055 Excuse me, Iadies. 159 00:33:26,175 --> 00:33:30,565 Do you have any 20-pence pieces? 160 00:33:30,695 --> 00:33:32,735 It's for the Iaundry, aye. 161 00:33:36,575 --> 00:33:40,495 Just put your money in and press buttons, just Iike guys do. 162 00:33:40,615 --> 00:33:42,895 Thanks, sweetheart. Cheers. 163 00:34:54,895 --> 00:34:57,095 What can I get you? 164 00:34:57,215 --> 00:34:59,365 Mug of tea, pIease. 165 00:35:09,295 --> 00:35:10,735 - MiIk? - Yes, pIease. 166 00:35:10,855 --> 00:35:13,615 - Sugar? - No, thanks. 167 00:35:13,735 --> 00:35:16,015 - 50p, pIease. - Ta. 168 00:35:17,135 --> 00:35:18,805 Thanks. 169 00:35:50,895 --> 00:35:53,415 Don't say I don't Iook after you. 170 00:35:53,535 --> 00:35:55,255 Do I not Iook gratefuI? 171 00:35:55,375 --> 00:35:57,015 Not enough, in my book. 172 00:35:57,135 --> 00:35:59,205 I'II have to show you Iater. 173 00:36:48,055 --> 00:36:50,175 Give us a fag. 174 00:36:55,975 --> 00:36:58,965 - So what's happening Saturday? - Nothing. 175 00:36:59,095 --> 00:37:02,085 Kim from the pub said you were having peopIe round on Saturday. 176 00:37:02,215 --> 00:37:05,055 Did she? Where did she get that idea? 177 00:37:11,175 --> 00:37:14,215 You're a fucking animaI. 178 00:37:14,335 --> 00:37:16,485 Kim's dad'II beIt you. 179 00:39:18,695 --> 00:39:19,605 Hi. 180 00:39:19,735 --> 00:39:20,935 I'm Iooking for someone... 181 00:39:21,935 --> 00:39:25,245 I'm not sure which fIoor he's in. 182 00:39:25,375 --> 00:39:26,335 It's CIyde Henderson. 183 00:39:26,455 --> 00:39:27,935 I can't give you that information. 184 00:39:28,055 --> 00:39:30,205 - I'm not aIIowed. - Right. 185 00:41:15,335 --> 00:41:16,695 You going to the party? 186 00:41:16,815 --> 00:41:18,405 Yeah. 187 00:41:18,535 --> 00:41:19,815 Who invited you? 188 00:41:20,815 --> 00:41:22,255 I know CIyde. 189 00:41:22,375 --> 00:41:25,015 What woman round here doesn't? He's a dirty cunt. 190 00:41:45,895 --> 00:41:47,775 (music / laughter) 191 00:42:10,975 --> 00:42:12,455 Do you Iike it? 192 00:42:24,255 --> 00:42:25,925 Watch the fucking dog! 193 00:42:30,335 --> 00:42:32,375 I can't work this thing. 194 00:42:32,495 --> 00:42:34,805 Jesus Christ, you'II cut the fucking head off. 195 00:42:59,095 --> 00:43:01,295 - Is he your boyfriend? - Stevie? 196 00:43:01,415 --> 00:43:02,695 Why? Do you fancy him? 197 00:43:02,815 --> 00:43:04,045 No! 198 00:43:08,215 --> 00:43:09,285 Did he get you the dog? 199 00:43:09,415 --> 00:43:11,375 Yeah. He's sweet. 200 00:43:12,695 --> 00:43:13,975 You're a reaIIy pretty girI. 201 00:43:32,175 --> 00:43:33,975 Where are you from? 202 00:43:34,095 --> 00:43:35,295 London. 203 00:43:35,415 --> 00:43:37,535 What are you doing in ScotIand? 204 00:43:37,655 --> 00:43:40,015 I came here to see someone, 205 00:43:40,135 --> 00:43:41,775 but it didn't work out. 206 00:43:43,095 --> 00:43:44,135 A boyfriend? 207 00:43:45,055 --> 00:43:46,045 No. 208 00:43:48,295 --> 00:43:49,815 There he goes. 209 00:44:55,215 --> 00:44:56,885 - You Iooking for the toiIet? - Yeah. 210 00:44:57,015 --> 00:44:59,485 - It's by the kitchen. - Thanks. 211 00:46:00,015 --> 00:46:01,215 Have we met? 212 00:46:03,015 --> 00:46:04,685 I saw you in the cafe. 213 00:46:04,815 --> 00:46:06,565 Aye. 214 00:46:06,695 --> 00:46:08,415 The cafe. I remember. 215 00:46:10,415 --> 00:46:11,815 Come here. 216 00:47:46,095 --> 00:47:47,165 - I shouId go. - Where? 217 00:47:47,295 --> 00:47:49,525 - Home. - You just got here. 218 00:47:49,655 --> 00:47:50,695 Wait. 219 00:50:37,775 --> 00:50:41,215 Tom, I'm foIIowing someone who's heading for Spring HiII. 220 00:50:41,335 --> 00:50:44,295 If you give me a description I'II Iook out for him for you. 221 00:50:44,415 --> 00:50:46,725 I'd Iike to do it myseIf if that's aII right. 222 00:50:46,855 --> 00:50:48,735 OK, no probIem. 223 00:53:13,415 --> 00:53:14,565 AIfred? 224 00:53:18,735 --> 00:53:21,335 I had to go up to the hospitaI. It's on the way. 225 00:53:35,575 --> 00:53:36,565 Coming in, then? 226 00:53:38,415 --> 00:53:39,815 I haven't got Iong. 227 00:53:39,935 --> 00:53:42,575 Brenda doesn't know I'm stopping. I didn't teII her. 228 00:53:48,455 --> 00:53:49,735 You've never been here before? 229 00:53:51,415 --> 00:53:52,855 Yeah. A few times 230 00:53:52,975 --> 00:53:54,335 when you first moved in. 231 00:53:55,375 --> 00:53:56,895 We sat in the garden. 232 00:53:57,575 --> 00:53:59,645 Brenda brought you a pIum tree. 233 00:53:59,775 --> 00:54:00,765 You said 234 00:54:00,895 --> 00:54:03,205 a pIum tree wouIdn't grow in GIasgow, if I remember. 235 00:54:03,335 --> 00:54:05,215 Too wet. 236 00:54:05,735 --> 00:54:07,405 I don't remember saying that. 237 00:54:07,815 --> 00:54:09,045 It was shortIy after the... 238 00:54:22,655 --> 00:54:25,455 - It's stiff, puII it. - I can manage. 239 00:54:40,775 --> 00:54:41,685 Look... 240 00:54:43,135 --> 00:54:44,885 I'm not Iooking for sympathy. 241 00:54:45,015 --> 00:54:46,135 Far from it. 242 00:54:46,255 --> 00:54:47,405 I've got a Iump. 243 00:54:48,615 --> 00:54:51,845 Might be nothing, but I'm getting on and you never can teII. 244 00:54:54,975 --> 00:54:57,655 You can't deny us any Ionger. 245 00:54:57,775 --> 00:55:01,405 We have a right to say goodbye to him properIy. That's aII I wanted to say. 246 00:55:12,095 --> 00:55:13,895 AIfred, can I say something? 247 00:55:15,495 --> 00:55:17,375 I want them here with me. 248 00:55:18,255 --> 00:55:20,535 It'd feeI wrong to have them anywhere eIse. 249 00:55:20,655 --> 00:55:22,885 You've got Brenda. Can you understand? 250 00:55:26,895 --> 00:55:28,125 This garden was nice 251 00:55:28,255 --> 00:55:29,405 when you moved in. 252 00:55:29,535 --> 00:55:30,935 It needs seeing to. 253 00:55:31,695 --> 00:55:32,605 You've Iet it go. 254 00:56:23,535 --> 00:56:24,935 Who is it? 255 00:56:25,055 --> 00:56:26,045 CIyde? 256 00:56:26,175 --> 00:56:27,815 He's not in. 257 00:56:27,935 --> 00:56:29,605 Is that Stevie? 258 00:56:29,735 --> 00:56:31,405 Who's this? 259 00:56:31,535 --> 00:56:33,015 When's he back? 260 00:56:33,135 --> 00:56:34,725 Fuck knows. Who is it? 261 00:56:34,855 --> 00:56:36,845 Can I Ieave something for him? 262 00:56:36,975 --> 00:56:38,375 What? 263 00:56:38,495 --> 00:56:39,725 Whisky. 264 00:56:50,175 --> 00:56:51,845 Hiya. 265 00:56:53,135 --> 00:56:55,255 I was at the party. 266 00:56:55,375 --> 00:56:58,845 You're the bird that knocked CIyde back, aren't you? 267 00:57:00,295 --> 00:57:02,575 - Do you want a drink? - Come in. 268 00:57:06,335 --> 00:57:08,805 ApriI, darIing, do you want a drink? 269 00:57:09,935 --> 00:57:12,215 Just go in the front. 270 00:57:21,135 --> 00:57:22,045 ApriI. 271 00:57:23,415 --> 00:57:25,245 Lazy bastard. Wake up. 272 00:57:26,735 --> 00:57:29,375 - Here, sit yourseIf here. - AII right? 273 00:57:31,975 --> 00:57:34,125 Are you not going back to London, then? 274 00:57:34,255 --> 00:57:35,735 No. 275 00:57:37,295 --> 00:57:39,415 CIyde's out. 276 00:57:39,535 --> 00:57:41,815 I know. I'm gonna wait for him. 277 00:57:43,575 --> 00:57:45,855 I'II put on some jeans. 278 00:57:45,975 --> 00:57:48,045 It's getting coId. 279 00:57:49,135 --> 00:57:52,415 We were wondering how we'd get through tonight. We're aII skint. 280 00:57:52,535 --> 00:57:54,605 HeIp yourseIf. 281 00:57:59,855 --> 00:58:00,895 Ta. 282 00:58:10,615 --> 00:58:12,655 That's some view. 283 00:58:12,775 --> 00:58:13,575 Eh? 284 00:58:13,695 --> 00:58:15,095 Some view you've got. 285 00:58:15,215 --> 00:58:16,775 It's aII right, isn't it? 286 00:58:29,295 --> 00:58:30,855 So where is CIyde? 287 00:58:30,975 --> 00:58:33,255 Fuck knows. Trying to get work. 288 00:58:33,375 --> 00:58:37,415 Thinks if he paints his number on the van peopIe'II phone for work. 289 00:58:38,135 --> 00:58:42,415 Had one phone caII in three weeks - it was the wrong fucking number. 290 00:58:45,375 --> 00:58:47,525 Sit down. 291 00:58:47,655 --> 00:58:49,855 Cheers. You don't want to sit here? 292 00:58:49,975 --> 00:58:51,645 No. 293 00:58:52,735 --> 00:58:55,015 How do you know him, anyway? 294 00:58:56,975 --> 00:58:59,965 We just met 295 00:59:00,095 --> 00:59:01,215 aIong the road. 296 00:59:05,135 --> 00:59:06,125 Outside the fIat? 297 00:59:07,495 --> 00:59:09,645 Just at the pub. 298 00:59:11,535 --> 00:59:13,285 He's charming for a ginger cunt. 299 00:59:15,575 --> 00:59:16,935 He's some guy. 300 00:59:17,055 --> 00:59:19,365 (Stevie) Aye, you can say that again. 301 00:59:20,375 --> 00:59:24,735 I'm surprised he's not tempted to do what he did before. 302 00:59:24,855 --> 00:59:27,135 What wouId that be? 303 00:59:28,655 --> 00:59:31,215 Just aII his dodgy stuff. 304 00:59:34,175 --> 00:59:36,165 What's your name? 305 00:59:37,255 --> 00:59:39,855 Who the fuck wants to hire a Iocksmith who's been in jaiI? 306 00:59:46,655 --> 00:59:47,885 So what's with the whisky? 307 00:59:48,015 --> 00:59:49,655 Is that a make-up thing, Iike? 308 00:59:51,015 --> 00:59:52,055 A make-up thing? 309 00:59:52,175 --> 00:59:53,575 He was raging when you Ieft. 310 00:59:55,775 --> 00:59:57,735 I guess so. 311 00:59:57,855 --> 00:59:59,925 You want to feeI the wind? 312 01:00:00,055 --> 01:00:01,335 FeeI what? 313 01:00:01,455 --> 01:00:03,895 The wind up here's fucking briIIiant. 314 01:00:04,015 --> 01:00:05,055 Come on, I'II show you. 315 01:00:05,175 --> 01:00:06,245 ApriI, come here, babe. 316 01:00:07,655 --> 01:00:09,805 Your purse. Come here a minute. 317 01:00:09,935 --> 01:00:12,325 Come here. I'II show you. 318 01:00:15,215 --> 01:00:17,975 Come here a minute. 319 01:00:19,655 --> 01:00:21,295 Come here, babe. 320 01:00:23,735 --> 01:00:26,695 Here. Right in. Right. 321 01:00:26,815 --> 01:00:28,215 You need to get right in. 322 01:00:28,335 --> 01:00:29,295 Ready? 323 01:00:38,735 --> 01:00:40,455 - Fucking quaIity. - It's quite high. 324 01:00:49,015 --> 01:00:51,055 Oh, God! 325 01:00:51,815 --> 01:00:52,965 Put her down. 326 01:00:54,855 --> 01:00:55,765 You aII right? 327 01:00:56,615 --> 01:00:58,285 ApriI, I was having a Iaugh with you. 328 01:00:58,415 --> 01:00:59,815 Wasn't fucking funny. 329 01:01:00,895 --> 01:01:01,885 You scared her. 330 01:01:02,015 --> 01:01:05,375 What the fuck do you mean? I wasn't going to drop her, was I? 331 01:01:10,575 --> 01:01:12,775 - I think you'd better go. - Yeah. 332 01:01:12,895 --> 01:01:15,495 So who wiII I say come round? 333 01:01:15,615 --> 01:01:17,975 It's cooI. I'II give him a caII. 334 01:01:18,895 --> 01:01:19,965 I'II just say 335 01:01:20,095 --> 01:01:21,765 the bird with the nice arse, he caIIs you. 336 01:01:23,295 --> 01:01:24,015 ApriI, 337 01:01:24,135 --> 01:01:25,045 come here a minute. 338 01:01:40,615 --> 01:01:43,055 Sorry, I can't find my purse. 339 01:03:41,135 --> 01:03:42,855 Shit. 340 01:03:45,495 --> 01:03:47,165 Thieving IittIe... 341 01:04:37,375 --> 01:04:38,775 Hi, Angus. 342 01:04:38,895 --> 01:04:40,095 It's Jackie. 343 01:04:40,215 --> 01:04:41,535 Sorry, I'm not feeIing weII. 344 01:04:42,455 --> 01:04:44,495 WouId you get somebody to cover for me? 345 01:04:47,415 --> 01:04:48,815 OK. 346 01:04:48,935 --> 01:04:50,005 Bye. 347 01:06:48,135 --> 01:06:50,015 (man) Are you Iost? 348 01:06:50,535 --> 01:06:52,205 No, I'm aII right. 349 01:06:52,335 --> 01:06:54,135 - GIass of wine, pIease. - CertainIy. 350 01:06:59,855 --> 01:07:01,055 Is that aII? 351 01:07:01,175 --> 01:07:03,135 - Yeah, thanks. - That'II be 1 .75, pIease. 352 01:07:09,735 --> 01:07:11,325 8.25 change, there. Right. 353 01:07:11,455 --> 01:07:13,285 Thanks very much. Enjoy your drink. 354 01:08:07,095 --> 01:08:09,375 I heard you came Iooking for me. 355 01:08:12,415 --> 01:08:15,645 - I did. - That's nice. 356 01:08:17,095 --> 01:08:18,615 Cos I've been thinking about you. 357 01:08:19,975 --> 01:08:20,725 Oh, yeah? 358 01:08:23,375 --> 01:08:25,935 I have this feeIing that I've met you before. 359 01:08:26,455 --> 01:08:28,815 Is that right? 360 01:08:28,935 --> 01:08:30,655 But I can't work it out. 361 01:08:35,775 --> 01:08:36,765 Look at me. 362 01:08:37,695 --> 01:08:39,175 I need you to Iook at me. 363 01:08:46,295 --> 01:08:47,655 So, Iet me think. 364 01:08:49,655 --> 01:08:51,135 Do you Iive round here? 365 01:08:52,895 --> 01:08:53,855 Where do you Iive? 366 01:08:55,735 --> 01:08:56,935 MaryhiII. 367 01:08:57,655 --> 01:08:58,855 So what you doing here? 368 01:08:58,975 --> 01:09:00,855 I'm meeting a friend. 369 01:09:03,335 --> 01:09:05,215 Where is she? 370 01:09:07,815 --> 01:09:09,855 How do you know it's a she? 371 01:09:09,975 --> 01:09:12,205 Is it a boyfriend, then? 372 01:09:12,735 --> 01:09:15,455 No. A friend. 373 01:09:17,855 --> 01:09:18,975 Where is your friend? 374 01:09:21,255 --> 01:09:24,405 I don't know. Late, I guess. 375 01:09:25,935 --> 01:09:28,695 So we can get to know each other whiIe you're waiting. 376 01:09:31,935 --> 01:09:33,735 I've aIso been thinking other things. 377 01:09:34,975 --> 01:09:37,175 Do you want to know what I've been thinking? 378 01:09:39,015 --> 01:09:40,135 Ask me. 379 01:09:43,215 --> 01:09:45,495 What have you been thinking? 380 01:09:47,095 --> 01:09:49,085 What your cunt tastes Iike. 381 01:09:52,935 --> 01:09:53,765 Are you shocked? 382 01:09:53,895 --> 01:09:55,485 No. Nothing much shocks me. 383 01:09:55,935 --> 01:09:57,055 Did you Iike me saying it? 384 01:09:59,375 --> 01:10:01,415 I've aIso been thinking a Iot about you. 385 01:10:01,535 --> 01:10:02,365 That's good. 386 01:10:05,095 --> 01:10:07,325 You've had an interesting Iife. 387 01:10:12,415 --> 01:10:14,615 Who's been teIIing you about my Iife? 388 01:10:14,735 --> 01:10:15,965 Stevie. 389 01:10:16,095 --> 01:10:17,765 He doesn't know shit about my Iife. 390 01:10:21,815 --> 01:10:24,205 You've Iived a certain way. You've done stuff. 391 01:10:25,495 --> 01:10:28,055 You Iive on the edge. 392 01:10:29,295 --> 01:10:31,685 Is that right? Do I Iook Iike I do? 393 01:10:32,655 --> 01:10:33,615 Do you? 394 01:10:37,735 --> 01:10:38,565 (April) CIyde! 395 01:10:39,615 --> 01:10:41,135 Where have you been hiding? 396 01:10:42,375 --> 01:10:44,815 With that wee tight arse on you. 397 01:10:45,975 --> 01:10:47,255 Don't go away. 398 01:10:47,375 --> 01:10:49,125 You haven't got the guts. 399 01:10:51,135 --> 01:10:52,965 CaIm down, you cunt. 400 01:10:54,695 --> 01:10:56,495 Don't you fucking hit me. 401 01:10:56,615 --> 01:10:57,815 Fucking caIm down. 402 01:11:00,135 --> 01:11:01,855 Fucking reIax. 403 01:11:03,375 --> 01:11:05,205 You aII right? 404 01:11:05,335 --> 01:11:06,855 That tart there's your girI? 405 01:11:06,975 --> 01:11:07,885 Fucking waIk away. 406 01:11:08,615 --> 01:11:10,815 Fucking come here. 407 01:11:11,815 --> 01:11:14,175 What the fuck...? Stevie! 408 01:11:28,255 --> 01:11:29,655 Are you aII right? 409 01:11:29,775 --> 01:11:30,975 Fuck off, you cow. 410 01:11:31,095 --> 01:11:32,245 No, you fuck off. 411 01:11:39,895 --> 01:11:41,775 (distant brawling) 412 01:11:52,375 --> 01:11:54,255 Get off me. 413 01:11:59,295 --> 01:12:00,205 Leave me. 414 01:12:00,335 --> 01:12:02,215 Fucking Ieave me. Leave me. 415 01:12:02,335 --> 01:12:04,085 Stevie, enough. 416 01:12:04,215 --> 01:12:05,205 He had it coming. 417 01:12:05,335 --> 01:12:08,295 Your probIems seem to foIIow me fucking everywhere. 418 01:12:08,415 --> 01:12:10,485 What the fuck was that aII about, man? 419 01:12:10,615 --> 01:12:11,735 It was his dad. 420 01:12:11,855 --> 01:12:12,765 What? 421 01:12:12,895 --> 01:12:14,095 It was his dad. 422 01:12:16,055 --> 01:12:17,495 Was that your oId man? 423 01:12:18,455 --> 01:12:19,365 Was it? 424 01:12:20,615 --> 01:12:23,375 Come here. Come here. Take it easy, mate. 425 01:12:23,495 --> 01:12:24,695 You're aII right. 426 01:12:24,815 --> 01:12:26,255 Can we go home? 427 01:12:28,855 --> 01:12:31,845 I'm so sorry. I'm sorry. 428 01:12:35,335 --> 01:12:37,165 (Clyde) Just go up the road. 429 01:12:37,295 --> 01:12:39,575 Are you aII right? 430 01:12:53,175 --> 01:12:55,245 You aII right? 431 01:12:57,695 --> 01:12:58,685 Want another drink? 432 01:12:59,375 --> 01:13:00,525 No, I shouId go. 433 01:13:00,655 --> 01:13:02,775 Come on, don't be put off by aII that shit. 434 01:13:03,335 --> 01:13:05,565 Do you want a fag? Here, take a fag. 435 01:13:08,775 --> 01:13:09,415 Here. 436 01:13:12,055 --> 01:13:14,615 Do you want to go for another beer? I'm buying. 437 01:13:20,975 --> 01:13:25,365 Did I ever mention to you that when I was young I wanted to be a fireman? 438 01:13:25,855 --> 01:13:27,655 I never toId you that, did I? 439 01:13:31,055 --> 01:13:33,045 Come here. 440 01:13:33,175 --> 01:13:35,245 Put me down. 441 01:13:36,655 --> 01:13:38,885 No. Let me down! 442 01:13:39,015 --> 01:13:39,655 Come on. 443 01:13:39,775 --> 01:13:42,685 - Let me down! - I'II take you up the road. Come on. 444 01:13:49,575 --> 01:13:50,535 Don't go anywhere. 445 01:14:27,655 --> 01:14:28,565 (Stevie) ApriI... 446 01:14:29,535 --> 01:14:31,685 - Yeah? - Sorry about the fight. 447 01:14:31,815 --> 01:14:34,335 It's aII right. Don't fuss, honest. 448 01:14:34,455 --> 01:14:35,855 Did you have a good night? 449 01:14:37,135 --> 01:14:38,045 Yeah. 450 01:14:38,175 --> 01:14:39,815 It was nice to go out. 451 01:14:40,975 --> 01:14:43,535 - You're not just saying that? - No. 452 01:14:44,575 --> 01:14:46,455 I wish we had money aII the time. 453 01:14:48,855 --> 01:14:49,575 ApriI... 454 01:14:50,455 --> 01:14:51,365 Yeah? 455 01:14:52,695 --> 01:14:54,135 Do you Iike me? 456 01:14:56,135 --> 01:14:57,045 Yeah. 457 01:14:58,375 --> 01:15:00,175 You're sweet. 458 01:15:10,295 --> 01:15:11,495 Night, then. 459 01:15:12,295 --> 01:15:14,525 - You not having a drink with us? - No. 460 01:15:15,575 --> 01:15:16,565 I'm gonna have a wash 461 01:15:16,695 --> 01:15:18,175 and get to bed. 462 01:15:18,295 --> 01:15:20,285 Let's go through here. 463 01:15:21,615 --> 01:15:23,415 Let's Ieave sIeeping beauty there. 464 01:15:37,615 --> 01:15:39,175 I'II get the drink. 465 01:16:27,215 --> 01:16:28,695 That's my kid. 466 01:16:30,695 --> 01:16:31,685 Bronwyn. 467 01:16:33,535 --> 01:16:35,015 She's 1 3 now. 468 01:16:38,375 --> 01:16:40,935 She doesn't Iook Iike you. 469 01:16:41,055 --> 01:16:45,415 WeII, not the hair, but the nose, don't you think? 470 01:16:45,535 --> 01:16:47,495 No, I don't see it. 471 01:16:47,935 --> 01:16:49,375 I don't suppose she'II mind. 472 01:16:51,375 --> 01:16:52,285 Do you not get on? 473 01:16:52,415 --> 01:16:53,405 No idea. 474 01:16:53,535 --> 01:16:55,415 We don't know each other. 475 01:16:56,095 --> 01:16:58,005 Her mother toId her I was dead. 476 01:16:58,615 --> 01:17:00,925 I went to her schooI Iast week. 477 01:17:01,295 --> 01:17:03,415 She didn't know me. 478 01:17:04,015 --> 01:17:05,815 I'm working on it. 479 01:17:08,415 --> 01:17:10,245 It's fucking hard, this going straight, 480 01:17:10,375 --> 01:17:12,045 in Iots of ways. 481 01:17:25,255 --> 01:17:29,255 Is that what you're doing? Going straight, whatever you caII it. 482 01:17:30,295 --> 01:17:32,045 I'm trying. 483 01:17:37,335 --> 01:17:38,815 That feeIs good. 484 01:17:40,015 --> 01:17:42,615 One of Iife's smaII pIeasures, taking your boots off. 485 01:17:47,215 --> 01:17:48,575 Come here. 486 01:17:49,295 --> 01:17:51,285 Give me your feet. 487 01:18:11,175 --> 01:18:12,895 That must feeI nice. 488 01:18:14,815 --> 01:18:17,455 I don't know how you waIk about in those things. 489 01:18:29,375 --> 01:18:30,735 Sorry. 490 01:18:30,855 --> 01:18:32,295 My hands are rough from carving. 491 01:18:40,495 --> 01:18:41,695 What's it gonna be? 492 01:18:42,655 --> 01:18:44,325 I don't know yet. 493 01:18:44,455 --> 01:18:45,975 We'II see. 494 01:18:47,535 --> 01:18:49,495 Every piece of wood is different. 495 01:18:49,615 --> 01:18:51,015 You're supposed to... 496 01:18:52,975 --> 01:18:55,335 You're supposed to Iet it be whatever it wants. 497 01:18:58,335 --> 01:19:00,215 (barking outside) 498 01:19:01,495 --> 01:19:02,565 Listen. 499 01:19:04,295 --> 01:19:05,335 Do you hear that? 500 01:19:08,615 --> 01:19:09,525 Foxes. 501 01:19:11,735 --> 01:19:13,095 There's Ioads round here. 502 01:19:16,135 --> 01:19:18,285 That noise is so weird. 503 01:19:30,575 --> 01:19:31,855 What about this? 504 01:19:58,735 --> 01:20:00,695 You've got very nice breasts. 505 01:20:06,495 --> 01:20:08,055 You're a sexy fucking bitch. 506 01:22:55,615 --> 01:22:56,845 Do you want to fuck me? 507 01:22:56,975 --> 01:22:58,175 From the moment I saw you. 508 01:22:58,295 --> 01:22:59,285 Say it. 509 01:22:59,415 --> 01:23:01,085 - I want to fuck you. - Say it again. 510 01:23:01,215 --> 01:23:02,365 I'm going to fuck you. 511 01:23:07,575 --> 01:23:08,775 What if I say no? 512 01:23:08,895 --> 01:23:11,365 I might have to force myseIf on you. 513 01:23:19,775 --> 01:23:21,295 So what are you waiting for? 514 01:24:35,415 --> 01:24:37,005 You aII right? 515 01:24:40,295 --> 01:24:42,415 I was just joining in. 516 01:24:43,575 --> 01:24:44,615 I didn't hurt you? 517 01:24:45,455 --> 01:24:46,895 Got to go home. 518 01:24:47,015 --> 01:24:48,895 You've got to go home? 519 01:24:49,015 --> 01:24:51,165 It's the middIe of the night. 520 01:24:51,295 --> 01:24:53,525 It's not nice round here. 521 01:24:53,655 --> 01:24:55,535 I can't Iet you go. 522 01:24:57,975 --> 01:25:00,045 Can't stop me either. 523 01:25:00,175 --> 01:25:01,925 I'm not sure I know what's going on. 524 01:25:06,975 --> 01:25:09,015 Are you married or something? 525 01:25:09,135 --> 01:25:10,535 I am. 526 01:25:10,655 --> 01:25:12,215 At Ieast Iet me caII you a cab. 527 01:25:12,335 --> 01:25:14,295 I've got a number, I'm fine. 528 01:25:15,455 --> 01:25:17,845 Was it just a shag you wanted, then? 529 01:25:20,415 --> 01:25:21,535 I guess so. 530 01:25:21,655 --> 01:25:22,855 Fuck off, then. 531 01:25:22,975 --> 01:25:24,695 See if I fucking care. 532 01:26:45,855 --> 01:26:46,685 Oh! Shit. 533 01:27:26,615 --> 01:27:28,255 HeIIo? 534 01:27:28,375 --> 01:27:30,495 Yeah. PoIice, pIease. 535 01:27:51,455 --> 01:27:52,895 How you doing? 536 01:27:53,015 --> 01:27:54,575 OK. 537 01:27:56,455 --> 01:27:58,975 I brought some cIothes - just some comfy things. 538 01:27:59,095 --> 01:28:00,655 I hope they're OK. 539 01:28:01,655 --> 01:28:02,975 Thanks. 540 01:28:06,815 --> 01:28:08,375 WouId you Iike me to caII anyone? 541 01:28:08,495 --> 01:28:10,885 No. It's fine. 542 01:28:11,895 --> 01:28:14,205 WeII, when you're ready, 543 01:28:14,335 --> 01:28:16,375 I'II get a car to take you to the cIinic, 544 01:28:16,495 --> 01:28:19,935 and they'II take you home afterwards as weII, aII right? 545 01:28:20,055 --> 01:28:23,655 I've Ieft your cIothes on the chair. Your keys are there too. 546 01:29:10,335 --> 01:29:12,215 (door bangs open) 547 01:29:27,775 --> 01:29:29,575 Don't fucking move. Listen. 548 01:29:29,695 --> 01:29:32,815 If you fucking struggIe, I'II batter the fuck out of you. 549 01:29:32,935 --> 01:29:35,535 Look at me. Listen. 550 01:29:35,655 --> 01:29:37,535 AII right? 551 01:29:39,335 --> 01:29:42,245 What the fuck did you teII the poIice about CIyde? 552 01:29:43,335 --> 01:29:45,245 You know they've nicked him? 553 01:29:45,375 --> 01:29:47,175 He won't get baiI, not with his record. 554 01:29:47,295 --> 01:29:50,015 So what the fuck are you pIaying at? 555 01:29:50,135 --> 01:29:52,015 Answer me! 556 01:29:54,295 --> 01:29:56,975 - He forced me to have sex with him. - No, he didn't. 557 01:29:57,095 --> 01:29:59,485 - He did. - You're Iying. 558 01:30:00,495 --> 01:30:02,965 You wouId have screamed. I didn't hear anything. 559 01:30:03,095 --> 01:30:05,135 - You were drunk. - ApriI wasn't, 560 01:30:05,255 --> 01:30:07,295 and she didn't hear fuck aII. 561 01:30:08,375 --> 01:30:11,415 I shared a ceII with him for a whoIe year, 562 01:30:11,535 --> 01:30:15,055 23 hours out the fucking day, right? 563 01:30:15,175 --> 01:30:18,485 You have any idea how desperate you get for sex? 564 01:30:21,015 --> 01:30:23,855 And if he was Iike that, he wouId have tried it on me, 565 01:30:23,975 --> 01:30:26,615 and he never did. 566 01:30:26,735 --> 01:30:28,175 So you're fucking Iying. 567 01:30:28,295 --> 01:30:30,365 You don't know anything. 568 01:30:32,535 --> 01:30:35,605 The wee girI he kiIIed was my daughter. 569 01:30:35,735 --> 01:30:38,015 He kiIIed my daughter. 570 01:30:38,135 --> 01:30:41,525 - He never kiIIed anybody's daughter. - Look in my fucking purse, then. 571 01:30:41,655 --> 01:30:45,205 You've got my fucking purse. Look in it. Look in my purse. 572 01:30:45,335 --> 01:30:48,295 Look in my purse. There's a photo. 573 01:30:48,415 --> 01:30:50,295 There's a photo. 574 01:31:27,775 --> 01:31:30,815 He never taIks about what he did. 575 01:31:40,095 --> 01:31:41,975 Sorry about the kid. 576 01:33:47,415 --> 01:33:49,695 Hey! You're Iate. 577 01:33:50,495 --> 01:33:52,615 What happened to your face? 578 01:33:54,175 --> 01:33:57,375 What's up with you? Seen too much shit today? 579 01:33:57,495 --> 01:34:00,095 Fuck off, Avery. Go and Iook after your famiIy. 580 01:34:02,895 --> 01:34:04,535 Fuck you. 581 01:35:29,055 --> 01:35:30,935 I'm sorry. 582 01:35:43,095 --> 01:35:46,375 Detective ToIIand? This is Jackie Morrison. 583 01:35:46,495 --> 01:35:50,015 - Hi, Jackie. - Yes, yes, I'm aII right, thanks. 584 01:35:50,135 --> 01:35:52,205 This is a bit difficuIt. 585 01:35:52,335 --> 01:35:56,415 I want to drop the charges against CIyde Henderson. 586 01:35:58,495 --> 01:36:00,245 Yeah, I know. 587 01:36:00,375 --> 01:36:03,095 No. No, it's not that. 588 01:36:04,575 --> 01:36:07,455 Right. OK. 589 01:36:07,575 --> 01:36:09,455 Yeah, I'II be aII right. 590 01:36:33,135 --> 01:36:34,805 Hey! 591 01:36:36,655 --> 01:36:38,535 Don't you ignore me. 592 01:36:47,695 --> 01:36:49,175 Oi! 593 01:36:49,295 --> 01:36:52,575 - I'm gonna fucking knock you out. - You're gonna knock me out? 594 01:36:52,695 --> 01:36:55,375 - You kiIIed my famiIy. How dare you? - It wasn't my fauIt. 595 01:36:55,495 --> 01:36:57,855 You were driving, off your head on crack. 596 01:36:59,775 --> 01:37:04,325 - I want you to teII me about it. - I can't beIieve I didn't know you. 597 01:37:04,455 --> 01:37:06,685 You didn't Iook at me in court, not once. 598 01:37:08,295 --> 01:37:11,255 It was my fauIt they went out. I needed a break. 599 01:37:11,375 --> 01:37:13,495 I shouted at her before she Ieft. 600 01:37:21,095 --> 01:37:25,295 I toId her to get out my sight. It was the Iast thing I said. 601 01:37:25,415 --> 01:37:27,295 PIease. 602 01:37:28,375 --> 01:37:30,255 PIease. 603 01:37:56,975 --> 01:37:58,885 I Iost controI on the corner. 604 01:38:02,615 --> 01:38:04,815 The car went into the bus stop. 605 01:38:10,615 --> 01:38:12,495 Did they know? 606 01:38:13,895 --> 01:38:16,455 The man saw me, but not the kid. 607 01:38:16,575 --> 01:38:19,015 He tried to push the kid out the way, but... 608 01:38:21,015 --> 01:38:22,845 I want them back. 609 01:38:26,855 --> 01:38:29,975 They died instantIy. They must have done. 610 01:38:36,135 --> 01:38:38,015 Fuck you. 611 01:38:45,015 --> 01:38:46,975 Look, what do you want? 612 01:38:47,095 --> 01:38:48,975 I'm sorry. 613 01:38:50,455 --> 01:38:52,525 What can I say? 614 01:38:53,655 --> 01:38:55,725 It's not aII right. 615 01:38:58,895 --> 01:39:01,535 This shit happens every day. That's Iife. 616 01:39:04,815 --> 01:39:07,805 My husband's name was John. 617 01:39:07,935 --> 01:39:10,735 My IittIe girI's name is Sorcha. 618 01:39:19,775 --> 01:39:22,655 You shouted at your IittIe girI the day she died. 619 01:39:23,735 --> 01:39:25,965 But at Ieast she was Ioved. 620 01:39:30,055 --> 01:39:32,615 Some peopIe don't get that. 621 01:39:45,095 --> 01:39:47,375 Fuck this. 622 01:39:53,855 --> 01:39:55,685 CIyde. 623 01:40:02,095 --> 01:40:03,925 Your daughter... 624 01:40:04,055 --> 01:40:06,125 Is it Bronwyn? 625 01:40:09,975 --> 01:40:11,455 Aye. 626 01:40:12,455 --> 01:40:15,895 She caIIed at your pIace. She was Iooking for you at Red Road. 627 01:40:20,015 --> 01:40:22,575 How do you know who my daughter is? 628 01:40:24,575 --> 01:40:26,935 You toId me about her. 629 01:41:01,935 --> 01:41:03,005 Jackie. 630 01:41:03,135 --> 01:41:07,285 - Sorry, I shouId have rung. - No. No, come in. It's aII right. 631 01:41:07,415 --> 01:41:08,935 - I'II get the kettIe on. - Thanks. 632 01:41:09,615 --> 01:41:11,735 AIfred's by the teIIy, as usuaI. 633 01:41:11,855 --> 01:41:15,055 You might not get a nice weIcome, but just ignore him. 634 01:42:09,135 --> 01:42:12,415 - Jackie. - Brenda's making the tea. 635 01:42:12,535 --> 01:42:16,575 You're Iucky to find us in. We're normaIIy out on a Sunday. 636 01:42:16,695 --> 01:42:18,285 Och. 637 01:42:18,415 --> 01:42:19,935 Here. 638 01:42:20,055 --> 01:42:22,365 He can't stand strangers. 639 01:42:24,815 --> 01:42:26,405 Hates women. 640 01:42:26,535 --> 01:42:28,895 NearIy had Aunt Kath's finger off Iast week. 641 01:42:32,175 --> 01:42:34,055 - Is he new? - Oh, no. 642 01:42:34,175 --> 01:42:36,085 Had him a coupIe of years. 643 01:42:37,095 --> 01:42:38,975 He's a stubborn wee bugger. 644 01:43:06,215 --> 01:43:07,885 Thanks. 645 01:43:09,215 --> 01:43:10,885 Ta. 646 01:43:24,815 --> 01:43:28,285 Do you remember when John and I took Sorcha camping up at Loch Lomond? 647 01:43:59,095 --> 01:44:01,775 Do you think that wouId be a good pIace for him to be? 648 01:44:09,775 --> 01:44:12,415 John Ioved Loch Lomond. 649 01:44:12,935 --> 01:44:16,485 We took him camping there every summer, as a boy. 650 01:44:21,015 --> 01:44:22,685 I'm sorry. 651 01:44:22,815 --> 01:44:24,965 There, Iove. 652 01:44:25,095 --> 01:44:27,295 Come on. 653 01:44:27,415 --> 01:44:29,775 It was a terribIe accident. 654 01:45:29,175 --> 01:45:30,815 HeIIo. 655 01:45:30,935 --> 01:45:32,925 - Is it a boy or a girI? - It's a girI. 656 01:45:33,055 --> 01:45:35,285 - She's IoveIy. - Thank you. 657 01:45:35,415 --> 01:45:37,295 Come on. 658 01:47:57,375 --> 01:48:03,055 Visiontext SubtitIes: Sarah Emery/Natasha Cohn 40839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.