Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,185 --> 00:02:25,646
Hi, it's Kate.
Please leave a message.
2
00:02:27,189 --> 00:02:29,650
Kate, I know
we can work this out.
3
00:02:29,941 --> 00:02:31,777
I love you. I miss you.
4
00:02:32,069 --> 00:02:34,988
I miss the kids.
Just please, call me back.
5
00:02:35,280 --> 00:02:36,573
Return my calls.
6
00:02:50,504 --> 00:02:52,130
I love this place.
7
00:02:53,507 --> 00:02:54,883
You guys remember the campsite?
8
00:02:58,887 --> 00:03:00,764
Look at those trees.
9
00:03:01,056 --> 00:03:02,099
Isn't that pretty?
10
00:03:04,851 --> 00:03:06,395
That's the stream,
right over there.
11
00:03:06,687 --> 00:03:07,854
- That's where we bathed you.
- Move over.
12
00:03:08,146 --> 00:03:09,523
It's not that hard. -There's
no where to move, Maya
13
00:03:09,815 --> 00:03:12,055
- you guys remember that?
- Keep your stuff on your side.
14
00:03:12,080 --> 00:03:14,027
Mom, will you tell him to stop?
15
00:03:14,319 --> 00:03:16,363
- We are gonna have a good time.
- Stop! Oh, my God!
16
00:03:16,655 --> 00:03:17,698
You're such a little shit.
17
00:03:17,989 --> 00:03:18,824
- Stop!
- Jack!
18
00:03:19,116 --> 00:03:20,534
- Act your age!
- Is that a phone?
19
00:03:20,826 --> 00:03:23,466
I told you, no cell phones at the
campsite... Jacki it's my thing.
20
00:03:23,491 --> 00:03:25,288
Jack, there is no
cell service there.
21
00:03:25,580 --> 00:03:27,165
Are you kidding?
22
00:03:27,457 --> 00:03:29,657
- It's your fault.
- Maya, you have some thinking to do.
23
00:03:29,682 --> 00:03:30,794
You're getting a job!
24
00:03:31,086 --> 00:03:32,295
Not interested, mom.
25
00:03:32,587 --> 00:03:34,005
Tough tiddlywinks.
26
00:03:34,297 --> 00:03:36,177
- "Tough tiddlywinks"?
- That is not negotiable.
27
00:03:36,258 --> 00:03:37,884
What's "not negotiable"?
28
00:03:38,176 --> 00:03:40,053
"Negotiable"? "Negotiable"?
29
00:03:40,345 --> 00:03:41,555
Jacki I'll say whatever
I want, all right?
30
00:03:41,847 --> 00:03:43,390
- "I'll say whatever I want."
- You're the one...
31
00:03:43,682 --> 00:03:46,242
- who has to get a job.
- Move over. You're like, hot and sweaty.
32
00:03:46,476 --> 00:03:48,676
Gross! -There's just no room.
What do you want me to do?
33
00:03:48,812 --> 00:03:49,980
Breathe.
34
00:03:50,272 --> 00:03:54,443
Remember, breathing offers
a simple moment of focus...
35
00:03:54,735 --> 00:03:55,527
Breathe.
36
00:04:11,251 --> 00:04:13,091
Maybe you can mind your
own fucking business.
37
00:04:13,383 --> 00:04:15,183
Your fucking business
keeps me up all night.
38
00:04:15,260 --> 00:04:17,466
- Jack! Maya. Come on.
- It's so true.
39
00:04:33,565 --> 00:04:35,650
- You're such a little shit.
- You're a big slut!
40
00:04:35,942 --> 00:04:37,942
- Shit... shit... shit...
- Slut... slut... slut...
41
00:04:38,069 --> 00:04:40,363
Knock it off!
42
00:04:40,655 --> 00:04:44,075
- Breath...
- Connects you to your strength...
43
00:04:44,367 --> 00:04:46,286
And life provides opportunity...
44
00:04:46,578 --> 00:04:49,414
To practice strength. Breathe...
45
00:04:51,500 --> 00:04:53,335
In the moment of breath...
46
00:04:55,587 --> 00:04:56,838
- Mom! Mom!
- Oh, my God, mom!
47
00:05:00,175 --> 00:05:02,677
- Holy shit, mom!
- What the hell?
48
00:05:02,969 --> 00:05:04,805
If you find yourself saying...
49
00:05:05,096 --> 00:05:06,723
"No matter how hard I work...
50
00:05:07,015 --> 00:05:08,892
"Or how much I accomplish...
51
00:05:09,184 --> 00:05:12,771
I'm left with a sense
that I have not done enough..."
52
00:05:17,692 --> 00:05:19,861
Jacki! She looked crazy.
53
00:05:21,029 --> 00:05:22,364
Way to go, mom.
54
00:05:23,698 --> 00:05:25,909
Breath is the source of life.
55
00:06:26,970 --> 00:06:28,805
It is hot.
56
00:06:29,097 --> 00:06:31,266
Hey, you guys.
Remember to drink water.
57
00:06:31,558 --> 00:06:35,270
Hydrate! Hydrate! Hydrate!
Maya, I'm serious.
58
00:06:36,813 --> 00:06:38,523
God!
59
00:06:38,815 --> 00:06:40,942
Katie you loved coming here
with your grandpa Chet.
60
00:07:01,296 --> 00:07:02,964
Hey, guys...
61
00:07:03,256 --> 00:07:05,342
Remember how to put
this thing up?
62
00:07:05,634 --> 00:07:07,802
No, we don't.
63
00:07:10,055 --> 00:07:11,556
This is the worst.
64
00:07:13,934 --> 00:07:15,018
Okay.
65
00:07:16,269 --> 00:07:17,437
I got this.
66
00:07:19,189 --> 00:07:20,732
Is she gonna meet us here?
67
00:07:21,024 --> 00:07:22,442
- What?
- Angela...
68
00:07:22,734 --> 00:07:25,153
No... no, honey.
69
00:07:26,821 --> 00:07:28,573
Why'd she leave
without saying goodbye?
70
00:07:28,865 --> 00:07:30,283
- Yeah.
- What really happened?
71
00:07:33,286 --> 00:07:35,455
- You have got to trust me.
- I heard you.
72
00:07:35,747 --> 00:07:37,415
I heard. Don't lie to him.
73
00:07:37,707 --> 00:07:39,867
- It's complicated.
- Mom wouldn't let her say goodbye.
74
00:07:43,421 --> 00:07:45,423
You know what?
75
00:07:48,051 --> 00:07:49,260
Look at this...
76
00:07:49,552 --> 00:07:51,346
Beautiful shelter
I'm building for you.
77
00:08:04,901 --> 00:08:06,444
Hand it over.
78
00:08:06,736 --> 00:08:07,737
No, mom.
79
00:08:08,001 --> 00:08:09,881
- That's the deal.
- I didn't agree to the deal.
80
00:08:09,906 --> 00:08:12,409
- Well...
- Do you have an extinguisher?
81
00:08:12,701 --> 00:08:13,827
Bucket of water or sand?
82
00:08:14,119 --> 00:08:16,199
- Stop! Wait a minute.
- These woods are a tinderbox.
83
00:08:17,247 --> 00:08:18,498
Excuse me, who are you?
84
00:08:18,790 --> 00:08:20,875
This is a disaster
waiting to happen...
85
00:08:21,167 --> 00:08:23,545
- Pack up and get up before...
- Mom, what's happening?
86
00:08:29,718 --> 00:08:31,052
Put that out.
87
00:08:36,224 --> 00:08:37,767
What the fuck?
88
00:08:38,059 --> 00:08:39,936
That was the lady
we almost hit today.
89
00:08:40,228 --> 00:08:41,688
Mom, are you okay?
90
00:08:43,189 --> 00:08:44,774
Let's just get out of here.
91
00:08:45,066 --> 00:08:47,946
- What?
- You're seriously gonna let that crazy bitch tell us what to do?
92
00:08:47,971 --> 00:08:48,972
Watch your language!
93
00:08:49,821 --> 00:08:51,156
Get the flashlights.
94
00:08:53,408 --> 00:08:55,452
Wait, so are we going home?
95
00:10:04,562 --> 00:10:05,563
Hey there.
96
00:10:07,482 --> 00:10:08,775
Welcome to the neighborhood.
97
00:10:10,819 --> 00:10:11,861
My name's Joe day.
98
00:10:13,154 --> 00:10:14,614
I live just down the road.
99
00:10:14,906 --> 00:10:17,575
- Hi, I'm Kate. Nice to meet you.
- Likewise.
100
00:10:17,867 --> 00:10:20,036
I stopped by because...
101
00:10:20,328 --> 00:10:22,872
I think you may
have meta friend of mine...
102
00:10:23,164 --> 00:10:24,624
Blond...
103
00:10:24,916 --> 00:10:27,210
Wild-eyed.
104
00:10:27,502 --> 00:10:29,587
Quite the welcoming
committee last night.
105
00:10:29,879 --> 00:10:31,172
Ma'am, I just...
106
00:10:31,464 --> 00:10:33,184
Want to be sure she
didn't frighten you off.
107
00:10:33,209 --> 00:10:37,762
She can get kind of
enthusiastic at times.
108
00:10:38,054 --> 00:10:41,432
Well, it was
a bit of a surprise,
109
00:10:41,724 --> 00:10:44,227
- but we're fine.
- Good.
110
00:10:44,519 --> 00:10:46,771
These are my kids.
This is Jack, Maya.
111
00:10:47,063 --> 00:10:48,898
- Jack...
- Hey.
112
00:10:49,190 --> 00:10:50,900
- Pick a card. Any card.
- Okay.
113
00:10:54,696 --> 00:10:56,114
And he takes the top card.
114
00:10:57,615 --> 00:10:59,033
Really?
115
00:10:59,325 --> 00:11:00,660
Nice, butthead.
116
00:11:01,828 --> 00:11:03,121
It's good.
117
00:11:03,413 --> 00:11:05,832
I for one am glad you're here.
118
00:11:06,124 --> 00:11:07,724
I hope to see you
around town, all right?
119
00:11:09,085 --> 00:11:10,837
And if you...
120
00:11:11,129 --> 00:11:12,964
Get hungry, you might try be
121
00:11:13,256 --> 00:11:14,757
it's good food.
122
00:11:15,049 --> 00:11:16,551
Hey, mister.
123
00:11:16,843 --> 00:11:18,386
- You want your card back?
- Oh, no.
124
00:11:18,678 --> 00:11:19,637
You keep it, son.
125
00:11:21,014 --> 00:11:22,140
I got 51 more.
126
00:11:46,122 --> 00:11:47,248
You need change?
127
00:11:47,540 --> 00:11:48,583
No. Thanks.
128
00:11:48,875 --> 00:11:51,085
- Okay, see you next week.
- Hey, Andy!
129
00:11:51,377 --> 00:11:53,796
- How's it going, Joe?
- Pretty darn grand, kid.
130
00:11:54,088 --> 00:11:55,048
She spoke.
131
00:11:57,091 --> 00:11:58,301
Finally.
132
00:12:02,180 --> 00:12:03,306
Raven.
133
00:12:04,474 --> 00:12:05,475
Guess who.
134
00:12:11,314 --> 00:12:14,192
You can't just chase those
people off that land, ray.
135
00:12:14,484 --> 00:12:17,278
Chet gave 'em permission
to camp there in perpetuity.
136
00:12:17,570 --> 00:12:20,782
Did Chet give 'em
permission to start a wildfire?
137
00:12:21,074 --> 00:12:25,078
I do not know what you thought you'd accomplish
by going out there like some maniac,
138
00:12:25,370 --> 00:12:26,955
but you were way
out of line, ray.
139
00:12:28,748 --> 00:12:29,958
Way out of line, girl.
140
00:12:30,250 --> 00:12:31,890
What if something
happens to those kids?
141
00:12:31,960 --> 00:12:32,961
Ray...
142
00:12:35,255 --> 00:12:36,673
Ray...
143
00:12:36,965 --> 00:12:38,285
You've been up here
for a month...
144
00:12:40,051 --> 00:12:42,303
That garbage out Th ere is
starting to attract guests.
145
00:12:44,389 --> 00:12:47,225
Now you meet me
in town on Thursday.
146
00:12:47,517 --> 00:12:48,476
I'm not ready.
147
00:12:50,687 --> 00:12:51,562
Well...
148
00:12:53,439 --> 00:12:54,482
You're gonna miss a lot.
149
00:12:56,359 --> 00:12:59,612
New paint job
on the fire station...
150
00:12:59,904 --> 00:13:02,240
Old miss Johnson's
got a Walker now.
151
00:13:03,449 --> 00:13:05,326
What happened to her?
152
00:13:05,618 --> 00:13:09,414
Well, as I understand it,
she was feeling poorly...
153
00:13:09,706 --> 00:13:11,916
And decided to end it all
by shooting herself.
154
00:13:12,208 --> 00:13:13,376
What?
155
00:13:13,668 --> 00:13:15,003
She even called
156
00:13:15,295 --> 00:13:17,297
doc hoover to get the exact
location of the heart,
157
00:13:17,588 --> 00:13:20,675
and he told her it was exactly
two inches below the left nipple.
158
00:13:20,967 --> 00:13:24,178
So after she got off the phone,
159
00:13:24,470 --> 00:13:25,805
she...
160
00:13:26,097 --> 00:13:28,099
Loaded her husband's
service revolver...
161
00:13:29,684 --> 00:13:31,227
Took careful aim,
162
00:13:31,519 --> 00:13:34,105
pulled the trigger,
163
00:13:34,397 --> 00:13:35,690
blew off her left knee cap.
164
00:13:45,074 --> 00:13:46,117
Fuck you.
165
00:13:46,409 --> 00:13:48,786
- That's more like it.
- I hate you.
166
00:13:55,752 --> 00:13:58,296
We were at the circus,
and she was about three,
167
00:13:58,588 --> 00:14:00,006
and...
168
00:14:00,298 --> 00:14:02,300
This bald guy sits down
in front of us, and
169
00:14:02,592 --> 00:14:04,592
before you know it she's
got her hands in his head,
170
00:14:04,719 --> 00:14:07,388
and she's rubbing
and patting it, laughing.
171
00:14:07,680 --> 00:14:11,100
She was so full of mischief
and love and fun.
172
00:14:18,316 --> 00:14:19,984
She was my light, Joe.
173
00:14:22,612 --> 00:14:24,572
You do know it's okay
to be sad, right?
174
00:14:26,824 --> 00:14:29,202
You can't hide out
here forever, ray.
175
00:14:32,121 --> 00:14:33,289
You just can't.
176
00:14:39,712 --> 00:14:40,671
Thursday...
177
00:14:42,256 --> 00:14:43,549
You meet me in town.
178
00:14:45,968 --> 00:14:48,137
Come on, we'll have
lunch at beilley's.
179
00:14:48,429 --> 00:14:49,472
Oh, shit.
180
00:14:50,890 --> 00:14:52,975
I'm such a jerk.
181
00:14:53,267 --> 00:14:54,936
How are you doing?
182
00:14:55,228 --> 00:14:56,979
Every day above ground, buddy.
183
00:14:58,189 --> 00:14:59,774
That's a good day.
184
00:15:00,066 --> 00:15:02,193
Do you want company
at the clinic?
185
00:15:02,485 --> 00:15:04,070
No, no.
186
00:15:04,362 --> 00:15:05,863
What can I do for you?
187
00:15:07,115 --> 00:15:08,741
You know what you can do for me.
188
00:15:10,868 --> 00:15:12,745
You can take good care
of my baby there...
189
00:15:15,373 --> 00:15:16,833
And you can cool it...
190
00:15:17,125 --> 00:15:18,751
With those folks out at Chet's.
191
00:15:46,904 --> 00:15:48,072
I'll.
192
00:15:50,741 --> 00:15:52,076
I'm raven.
193
00:15:53,619 --> 00:15:54,787
I'm Kate.
194
00:15:56,372 --> 00:15:58,124
- This ls Jack, Maya.
- Hi.
195
00:15:59,709 --> 00:16:01,377
I'm sorry about the fire.
196
00:16:02,837 --> 00:16:05,548
You can't have a fire,
but you can have water.
197
00:16:11,012 --> 00:16:13,890
These... these rocks
are scarred now,
198
00:16:14,182 --> 00:16:17,435
but if you put 'em in the stream bed, the
water might clean them up eventually.
199
00:16:18,769 --> 00:16:20,313
Okay.
200
00:16:20,605 --> 00:16:21,814
Thank you.
201
00:16:23,107 --> 00:16:24,442
Come on, Maya.
202
00:16:28,446 --> 00:16:29,363
Jack...
203
00:16:30,531 --> 00:16:31,908
We're gonna make a water trap.
204
00:16:32,200 --> 00:16:34,160
Really? We're gonna
carry all these rocks?
205
00:16:38,289 --> 00:16:40,166
This is very cool.
206
00:16:40,458 --> 00:16:43,920
So if you're ever stuck in the desert, even
out here, and you run out of water...
207
00:16:44,212 --> 00:16:46,589
So you dig a hole
about eight inches deep,
208
00:16:46,881 --> 00:16:48,216
eight to ten.
209
00:16:48,508 --> 00:16:49,717
Under that bunch.
210
00:16:50,009 --> 00:16:51,928
And then you line the hole
211
00:16:52,220 --> 00:16:53,888
with black plastic.
212
00:16:55,348 --> 00:16:56,807
So here we go.
213
00:16:58,100 --> 00:17:00,186
All right?
Possibly save your life.
214
00:17:02,146 --> 00:17:03,898
This will collect
the heat during the day,
215
00:17:04,190 --> 00:17:05,775
and then at night,
the ground cools.
216
00:17:06,067 --> 00:17:08,194
The temperature
conversion in the morning
217
00:17:08,486 --> 00:17:11,614
will collect the condensation
and you'll have water.
218
00:17:11,906 --> 00:17:13,366
Not a lot of water,
but a little.
219
00:17:13,658 --> 00:17:15,284
Enough to maybe
make a difference.
220
00:17:17,703 --> 00:17:18,663
Water trap.
221
00:17:25,545 --> 00:17:26,671
Thank you.
222
00:17:28,422 --> 00:17:30,591
I'll show you
how to make a signal
223
00:17:30,883 --> 00:17:32,677
using grass.
224
00:17:32,969 --> 00:17:34,887
Between your thumbs.
225
00:17:35,179 --> 00:17:36,973
Yeah, and then that
space right there.
226
00:17:37,265 --> 00:17:38,558
Yeah. Okay. Ready?
227
00:17:42,603 --> 00:17:46,190
- You did it!
- I'll do it again.
228
00:17:46,482 --> 00:17:48,484
Nice.
229
00:17:48,776 --> 00:17:51,112
That's beginner's luck.
Give it another shot.
230
00:17:54,448 --> 00:17:56,033
- Okay. All right.
- Yay.
231
00:17:56,325 --> 00:17:57,994
- I'll work on mine.
- I can't do it.
232
00:17:58,286 --> 00:17:59,036
See you.
233
00:18:00,246 --> 00:18:02,206
Bye.
234
00:18:02,498 --> 00:18:03,499
Thank you!
235
00:18:34,363 --> 00:18:36,365
Finnish architect,
four letter word,
236
00:18:36,657 --> 00:18:37,908
third letter "R."
237
00:18:38,993 --> 00:18:40,077
Eero...
238
00:18:40,369 --> 00:18:41,537
Saarinen.
239
00:18:41,829 --> 00:18:43,456
My brilliant girl.
240
00:18:43,748 --> 00:18:45,541
What was that?
241
00:18:45,833 --> 00:18:47,001
A raven.
242
00:18:47,293 --> 00:18:48,586
Grandpa Chet said they...
243
00:18:48,878 --> 00:18:51,380
They cry out when their
nests are threatened.
244
00:18:52,506 --> 00:18:54,258
That is creepy.
245
00:18:54,550 --> 00:18:57,053
Yeah, okay. Well, I'm
sleeping between you two tonight.
246
00:18:57,345 --> 00:18:59,096
- What?
- So if we get attacked by owls
247
00:18:59,388 --> 00:19:01,932
or ravens or the crazy lady comes
back, They'll get you first.
248
00:19:02,224 --> 00:19:04,060
Yeah, no way.
I'm sleeping in the middle.
249
00:19:04,352 --> 00:19:06,228
Guys. Well,
then I'm sleeping out here.
250
00:19:06,520 --> 00:19:08,064
Perfect...
251
00:19:08,356 --> 00:19:10,524
My brave children.
I feel so safe.
252
00:19:39,345 --> 00:19:40,471
It doesn't work.
253
00:19:40,763 --> 00:19:43,182
I think there's
something wrong with you.
254
00:19:50,815 --> 00:19:52,942
- I'm hungry.
- Yeah. Me, too.
255
00:20:59,884 --> 00:21:01,051
Oh, my God!
256
00:21:01,343 --> 00:21:02,720
My God!!
257
00:21:03,012 --> 00:21:04,722
- Hell, no!
- I think they're cute.
258
00:21:05,014 --> 00:21:05,848
What is it?
259
00:21:06,974 --> 00:21:08,809
Mice.
260
00:21:09,101 --> 00:21:11,604
- Mice, mice, mice.
- So gross. Mom, I'm gonna puke.
261
00:21:11,896 --> 00:21:13,898
- Can we just go home?
- Okay. Okay.
262
00:21:14,190 --> 00:21:15,191
I got this.
263
00:21:16,400 --> 00:21:18,778
We are gonna go hiking.
264
00:21:19,069 --> 00:21:21,155
- Oh, no!
- That can't be a good idea.
265
00:21:21,447 --> 00:21:22,656
Okay, you know what?
266
00:21:22,948 --> 00:21:24,450
You can play video games,
267
00:21:24,742 --> 00:21:27,182
and you can mope over your boyfriend
when you're back at home.
268
00:21:27,207 --> 00:21:29,622
But for now, we are
here, so accept it.
269
00:21:29,914 --> 00:21:31,624
- Accept that I'm not going.
- Hiking?
270
00:21:31,916 --> 00:21:34,251
- Yeah, we're not gonna go.
- The crazy lady's out there.
271
00:21:34,543 --> 00:21:35,836
Come on!
272
00:21:36,128 --> 00:21:37,421
Let's have some fun.
273
00:21:37,713 --> 00:21:39,173
Fun, if you're a fucking idiot.
274
00:21:46,180 --> 00:21:49,141
Does it ever occur to you
that I am a person?
275
00:21:59,652 --> 00:22:02,530
I'm gonna go look
at the fucking birds...
276
00:22:02,822 --> 00:22:03,948
By myself!
277
00:22:22,842 --> 00:22:24,718
We should go find her.
278
00:22:25,010 --> 00:22:28,290
She's such a crybaby. I shouldn't even be
here right now, I'm missing everything.
279
00:22:28,315 --> 00:22:29,265
You're such a bitch.
280
00:22:29,557 --> 00:22:30,516
And you're not?
281
00:22:30,808 --> 00:22:32,008
Why did you say that to her?
282
00:22:32,033 --> 00:22:33,535
Okay, genius,
then where did she go?
283
00:24:13,744 --> 00:24:15,537
Shit! Shit! Shit!
284
00:24:17,414 --> 00:24:19,416
I am so sorry!
285
00:24:19,708 --> 00:24:20,751
I am so sorry.
286
00:24:21,043 --> 00:24:22,795
Please tell me you're okay.
287
00:24:23,087 --> 00:24:25,005
I didn't expect to
see anyone up there.
288
00:24:29,218 --> 00:24:30,302
Let me see.
289
00:24:31,971 --> 00:24:33,681
You need to clean that up.
290
00:24:33,973 --> 00:24:35,683
Okay, can you just
give me a second?
291
00:24:36,976 --> 00:24:38,060
Yeah.
292
00:24:47,820 --> 00:24:49,071
Oh, dear.
293
00:25:03,544 --> 00:25:05,587
Thank you for your help
at the campsite.
294
00:25:05,879 --> 00:25:07,506
I don't...
295
00:25:07,798 --> 00:25:11,969
I want you to know, I would never put
this place in danger intentionally.
296
00:25:15,014 --> 00:25:18,017
I used to bring my kids here when they
were really young. It's very special.
297
00:25:19,268 --> 00:25:20,185
Where are your kids?
298
00:25:21,395 --> 00:25:22,730
They're back at the camp.
299
00:25:23,022 --> 00:25:24,023
Is that a good idea?
300
00:25:24,314 --> 00:25:25,524
What?
301
00:25:25,816 --> 00:25:27,943
I haven't been
out here very long.
302
00:25:29,319 --> 00:25:31,572
Besides, they were being
particularly shitty.
303
00:25:31,864 --> 00:25:34,408
I know it's their job as
teenagers and all, but...
304
00:25:36,368 --> 00:25:37,953
You're lucky.
305
00:25:38,245 --> 00:25:41,040
Yeah, I'm lucky
and that's exhausting.
306
00:25:41,331 --> 00:25:42,374
You have kids?
307
00:25:50,049 --> 00:25:51,633
Sorry, I didn't mean to...
308
00:25:51,925 --> 00:25:53,677
no, I...
309
00:25:53,969 --> 00:25:55,804
I taught for a really long time.
310
00:25:58,265 --> 00:26:00,434
Thought it was like
my way of having kids.
311
00:26:02,519 --> 00:26:03,771
What did you teach?
312
00:26:06,899 --> 00:26:08,233
P.E.
313
00:26:08,525 --> 00:26:09,943
Seems like a
natural progression.
314
00:26:11,653 --> 00:26:13,489
I've always been a tree frog.
315
00:26:17,201 --> 00:26:18,410
- A tree frog?
- Yeah.
316
00:26:18,702 --> 00:26:20,204
Perfect.
317
00:26:21,914 --> 00:26:24,041
This has always
been my playground.
318
00:26:29,880 --> 00:26:31,048
How lovely.
319
00:26:34,009 --> 00:26:35,552
I want to play.
320
00:26:42,768 --> 00:26:44,520
- We should get back.
- Yeah.
321
00:26:46,772 --> 00:26:47,898
Thank you.
322
00:26:51,151 --> 00:26:52,569
Wait, wait a minute.
323
00:27:00,994 --> 00:27:02,162
This works.
324
00:27:02,454 --> 00:27:04,094
- You're good?
- This is good. Yeah. Yeah.
325
00:27:11,255 --> 00:27:12,339
One step up.
326
00:27:12,631 --> 00:27:15,050
Mom? Mom!
327
00:27:15,342 --> 00:27:16,677
Help her.
328
00:27:16,969 --> 00:27:18,089
Raveni here, give me this.
329
00:27:19,263 --> 00:27:20,889
All right.
Do you have a first aid kit?
330
00:27:21,181 --> 00:27:23,725
Yeah. In the tent.
In the back, honey.
331
00:27:24,017 --> 00:27:26,857
- Mom, what happened?
- It's okay, sweetheart. It's really not that bad.
332
00:27:26,882 --> 00:27:27,896
My goodness.
333
00:27:28,188 --> 00:27:29,398
Mom, what happened?
334
00:27:29,690 --> 00:27:31,441
I lost my footing.
Really, I'm okay.
335
00:27:31,733 --> 00:27:34,862
- I think we have to apply pressure to the wound.
- Okay, stop.
336
00:27:35,154 --> 00:27:36,238
Honey.
337
00:27:37,948 --> 00:27:38,949
Where's your car?
338
00:27:52,296 --> 00:27:53,714
Well, take a seat.
339
00:27:55,841 --> 00:27:57,050
Get that cleaned up.
340
00:28:01,263 --> 00:28:03,015
Hey!
341
00:28:03,307 --> 00:28:04,266
Don't touch anything.
342
00:28:05,809 --> 00:28:08,562
Jack, Maya, why don't
you go wait in the yard?
343
00:28:08,854 --> 00:28:10,414
Don't touch anything
out there either.
344
00:28:11,565 --> 00:28:12,691
What the hell?
345
00:28:16,153 --> 00:28:17,237
Thank you.
346
00:28:18,405 --> 00:28:19,823
Here. This might sting a little.
347
00:28:25,120 --> 00:28:26,955
I don't think you're
gonna need stitches.
348
00:28:30,042 --> 00:28:31,376
That's good.
349
00:28:35,464 --> 00:28:37,049
Could I ask a really big favor?
350
00:28:43,680 --> 00:28:46,642
Here.
351
00:28:56,985 --> 00:28:58,665
Sorry, she'll be
just a few more minutes.
352
00:28:58,862 --> 00:28:59,863
Oh, yes.
353
00:29:01,740 --> 00:29:04,284
- Hey, I'm just gonna“ thanks.
- Yeah.
354
00:29:11,959 --> 00:29:14,378
Okay, okay, Jack. Jack...
355
00:29:14,670 --> 00:29:15,790
Yeah. You're coming with me.
356
00:29:15,815 --> 00:29:16,838
Okay.
357
00:29:17,130 --> 00:29:19,508
- We won't go too far.
- Okay.
358
00:29:19,800 --> 00:29:20,884
Come on.
359
00:29:31,561 --> 00:29:34,773
Oh, my God,
mom, where's the hot water?
360
00:29:39,611 --> 00:29:42,491
- Plants don't get much water.
- They don't recover when they're crushed.
361
00:29:44,283 --> 00:29:46,702
Do you know how to
spot poison oak?
362
00:29:46,994 --> 00:29:49,496
Three-leaf cluster,
red stem, very distinctive...
363
00:29:49,788 --> 00:29:51,206
Nasty rash.
364
00:29:51,498 --> 00:29:53,583
My best friend Nate
had it after spring break.
365
00:29:53,875 --> 00:29:55,961
Disgusting. Drove him crazy.
366
00:29:56,253 --> 00:29:59,381
There was a study in Japan
where 'i3 people were allergic.
367
00:29:59,673 --> 00:30:03,677
Had a harmless leaf rubbed on one
arm, but were told it was poison oak.
368
00:30:03,969 --> 00:30:06,638
Every single one of 'em
broke out in a hash.
369
00:30:06,930 --> 00:30:07,973
Crazy?
370
00:30:08,265 --> 00:30:10,225
- Yeah.
- Belief is powerful.
371
00:30:11,685 --> 00:30:13,103
You make all those statues?
372
00:30:13,395 --> 00:30:14,354
Yeah.
373
00:30:14,646 --> 00:30:15,981
You find all the wood out here?
374
00:30:17,566 --> 00:30:18,817
That's too soft for carving.
375
00:30:20,485 --> 00:30:21,903
What are you looking for?
376
00:30:23,905 --> 00:30:25,282
Do you like it out here?
377
00:30:25,574 --> 00:30:26,533
Yeah.
378
00:30:26,825 --> 00:30:28,425
I like hearing all
the sounds at night...
379
00:30:28,577 --> 00:30:29,745
Seeing all the stars.
380
00:30:30,037 --> 00:30:31,877
Mom really likes it,
although it makes her sad.
381
00:30:31,902 --> 00:30:32,664
Why?
382
00:30:32,956 --> 00:30:35,417
We used to camp a lot
with our other mom.
383
00:30:38,337 --> 00:30:41,173
These help me feel connected
to something I can't explain.
384
00:30:43,008 --> 00:30:44,885
I try to get at it
by carving, I suppose.
385
00:31:19,336 --> 00:31:22,056
- What, is she your girlfriend now or something?
- Are you jealous'?
386
00:31:22,130 --> 00:31:23,250
No, I just think it's weird.
387
00:31:23,465 --> 00:31:24,665
Well, you sound kinda jealous.
388
00:31:24,841 --> 00:31:26,468
You just kinda disappeared.
389
00:31:26,760 --> 00:31:29,971
- Why do you care so much?
- Maya now you're running away?
390
00:31:30,263 --> 00:31:32,391
- We made out.
- What happened?
391
00:31:32,682 --> 00:31:35,811
- We made out. I bet you're jealous.
- I see. I see.
392
00:31:36,103 --> 00:31:39,231
All right,
but don't break it or anything.
393
00:31:39,523 --> 00:31:40,763
Maya I'm not gonna break it.
394
00:31:41,733 --> 00:31:43,235
You gotta be gentle with it.
395
00:31:43,527 --> 00:31:45,967
- I am being gentle with it.
- You're probably gonna break it.
396
00:32:33,827 --> 00:32:35,412
Seven letter word...
397
00:32:35,704 --> 00:32:38,415
Beginning with "o"
and ending in "e."
398
00:32:39,499 --> 00:32:40,625
Oblique.
399
00:32:42,085 --> 00:32:43,795
I knew that.
I was just testing you.
400
00:32:45,130 --> 00:32:46,339
We made you something.
401
00:32:48,800 --> 00:32:50,594
That is...
402
00:32:51,761 --> 00:32:53,138
Interesting.
403
00:32:53,430 --> 00:32:55,056
Get in here. Let's enjoy this.
404
00:32:56,141 --> 00:32:57,934
You worked so hard
in the kitchen.
405
00:33:09,154 --> 00:33:10,697
Give up now.
406
00:33:10,989 --> 00:33:12,282
Oh, yeah?
407
00:33:12,574 --> 00:33:13,854
You are out of luck, my friend.
408
00:33:14,117 --> 00:33:16,161
I have laid down the gauntlets.
409
00:33:16,453 --> 00:33:19,039
Well, now, I wouldn't
get too cocky there, Missy.
410
00:33:19,331 --> 00:33:20,290
Oh, no?
411
00:33:22,125 --> 00:33:26,213
You've never met my friend
miss lemon chiffon pie.
412
00:33:27,506 --> 00:33:29,549
And maybe you don't know...
413
00:33:29,841 --> 00:33:35,096
Mr. flourless chocolate tart.
414
00:33:35,388 --> 00:33:39,226
I've known lots of tarts in my day
and not one of them named "mister."
415
00:33:52,322 --> 00:33:54,074
That's sweet, Joe.
416
00:34:45,709 --> 00:34:47,168
- Sorry, Joe.
- No worries.
417
00:34:47,460 --> 00:34:49,296
I'm gonna clean it up.
418
00:34:54,509 --> 00:34:57,137
- You still got your neighbors?
- Oh, yes.
419
00:34:57,429 --> 00:34:58,430
Yes, Joe.
420
00:34:58,722 --> 00:34:59,931
I still have my neighbors.
421
00:35:00,223 --> 00:35:01,558
You get any sleep?
422
00:35:10,692 --> 00:35:11,568
Hey...
423
00:35:12,736 --> 00:35:15,155
It's not gonna do
her any good...
424
00:35:15,447 --> 00:35:16,740
If you keep blaming yourself.
425
00:35:20,035 --> 00:35:21,411
Right.
426
00:35:21,703 --> 00:35:23,538
Pie.
427
00:35:25,999 --> 00:35:27,584
You know...
428
00:35:27,876 --> 00:35:29,878
Whenever you're ready...
429
00:35:31,546 --> 00:35:33,048
You might take me
up on my offer.
430
00:35:35,967 --> 00:35:37,218
No.
431
00:35:37,510 --> 00:35:38,637
Sorry.
432
00:35:38,928 --> 00:35:40,972
Stop apologizing for everything.
433
00:35:46,811 --> 00:35:48,688
And play my damn song.
434
00:35:50,649 --> 00:35:51,775
Oh, Joe.
435
00:35:52,901 --> 00:35:54,944
Shit, I don't know it yet.
436
00:35:55,236 --> 00:35:57,489
Well, just so you know,
I do expect to hear it
437
00:35:57,781 --> 00:36:00,033
- one of these days.
- All right.
438
00:36:00,325 --> 00:36:02,285
I promise.
I promise I'll learn it.
439
00:36:04,245 --> 00:36:05,372
But in the meantime...
440
00:36:09,209 --> 00:36:13,254
If my tinsel wagon really
knows that I've been gone .F
441
00:36:13,546 --> 00:36:16,925
I you might even take me
for a walk out in the woods
442
00:36:17,217 --> 00:36:19,135
I I'm your puppy dog, baby I
443
00:36:20,303 --> 00:36:22,555
are anyone else's feet freezing?
444
00:36:23,890 --> 00:36:25,392
I'm good. Three pairs of socks.
445
00:36:25,684 --> 00:36:27,769
- Three?
- Maya do you ever change them?
446
00:36:28,061 --> 00:36:29,229
I alternate them.
447
00:36:29,521 --> 00:36:32,315
Clean, dirty, clean. Tomorrow
I rotate the line-up.
448
00:36:32,607 --> 00:36:34,025
It's brilliant.
449
00:36:36,695 --> 00:36:38,154
Careful, honey, with the leg.
450
00:36:38,446 --> 00:36:39,322
Sorry.
451
00:36:39,614 --> 00:36:41,116
It's okay.
452
00:36:43,493 --> 00:36:44,577
I miss Angela.
453
00:36:49,874 --> 00:36:50,792
I know.
454
00:36:51,876 --> 00:36:53,002
Why did she leave?
455
00:36:56,715 --> 00:36:59,008
Because we were
hurting each other.
456
00:37:01,302 --> 00:37:03,138
I had to make a decision...
457
00:37:03,430 --> 00:37:04,889
For me and for us.
458
00:37:06,599 --> 00:37:08,476
What? You know,
I will always protect you.
459
00:37:15,024 --> 00:37:18,987
Hey, honey, I'm really
proud of both of you.
460
00:37:19,279 --> 00:37:21,448
I'm so grateful that
you're here with me.
461
00:37:23,658 --> 00:37:24,951
Don't be sad.
462
00:37:26,119 --> 00:37:27,036
Oh, honey.
463
00:37:30,206 --> 00:37:32,417
This place reminds
me of your mama.
464
00:37:37,589 --> 00:37:38,757
Do you remember Sara?
465
00:37:42,260 --> 00:37:43,636
I think so.
466
00:37:46,055 --> 00:37:47,056
I don't know if it's...
467
00:37:48,349 --> 00:37:50,435
What I remember from
what you've told us.
468
00:37:54,063 --> 00:37:55,440
You were four years old.
469
00:38:00,320 --> 00:38:01,988
We...
470
00:38:02,280 --> 00:38:04,657
We watched you learn
how to walk here.
471
00:38:11,080 --> 00:38:13,208
We were so happy.
472
00:38:13,500 --> 00:38:14,709
You, too.
473
00:38:15,001 --> 00:38:18,213
Bathe you in the stream...
Your little shivering bottoms.
474
00:38:27,055 --> 00:38:29,599
I just can't help but think
that we both should be here.
475
00:38:34,270 --> 00:38:35,355
You're enough.
476
00:38:43,988 --> 00:38:45,281
Sweet girl.
477
00:38:51,454 --> 00:38:53,414
Watch that leg, you brute.
478
00:38:54,999 --> 00:38:57,293
- He's taking up all the room.
- I know.
479
00:40:05,945 --> 00:40:07,155
You all right?
480
00:40:09,741 --> 00:40:11,284
Kate it's okay, sweetie.
It's okay.
481
00:40:11,576 --> 00:40:12,936
She won't let me
drive into town.
482
00:40:13,036 --> 00:40:15,163
- You'd probably kill us all.
- Shut up.
483
00:40:15,455 --> 00:40:18,124
Hi, I'm really sorry...
484
00:40:18,416 --> 00:40:21,177
- It's hard to focus on driving with all these...
- you've done a lot.
485
00:40:21,202 --> 00:40:23,705
She's really not ready yet.
486
00:40:23,880 --> 00:40:26,883
- Would you mind driving us into town?
- "She"?
487
00:40:33,556 --> 00:40:34,641
Yeah.
488
00:40:34,933 --> 00:40:36,351
Yeah, I'll drive you.
489
00:40:36,643 --> 00:40:37,685
Okay.
490
00:40:45,026 --> 00:40:46,235
Thank you.
491
00:41:02,877 --> 00:41:05,088
Everything's fine.
It's not infected.
492
00:41:05,380 --> 00:41:06,839
Ray!
493
00:41:07,131 --> 00:41:08,800
- Hi!
- Well, this is a surprise.
494
00:41:10,009 --> 00:41:13,012
This is Kate, Jack, Maya.
495
00:41:13,304 --> 00:41:14,639
I know. We've met.
496
00:41:16,057 --> 00:41:17,642
What the hell happened to you?
497
00:41:19,394 --> 00:41:21,312
Raven attacked me in the woods.
498
00:41:21,604 --> 00:41:23,106
What?
499
00:41:23,398 --> 00:41:24,565
It's really nothing.
500
00:41:26,985 --> 00:41:28,903
Y'all want to have some lunch?
It's on me.
501
00:41:29,195 --> 00:41:31,114
- I would love to.
- Raven?
502
00:41:33,449 --> 00:41:35,243
Come on. It's late.
503
00:41:35,535 --> 00:41:36,744
Nobody's gonna be there.
504
00:41:54,053 --> 00:41:55,430
This a real metal coin?
505
00:41:57,598 --> 00:41:59,100
- Real metal?
- Yeah.
506
00:42:00,435 --> 00:42:01,602
Joel glass salt shaker.
507
00:42:04,397 --> 00:42:05,690
I'm gonna make that...
508
00:42:05,982 --> 00:42:07,817
Go through the coin,
through the table.
509
00:42:15,950 --> 00:42:16,950
Maya it's not working.
510
00:42:19,996 --> 00:42:21,205
The coin's a little...
511
00:42:29,839 --> 00:42:31,883
- More Joe, Joe?
- Please.
512
00:42:33,676 --> 00:42:35,303
And how about a cupcake...
513
00:42:35,595 --> 00:42:36,763
Cupcake?
514
00:42:37,055 --> 00:42:38,848
Thanks for helping him.
515
00:42:39,140 --> 00:42:41,517
He seems better. He's sleeping
through the night this week.
516
00:42:43,770 --> 00:42:45,313
That's really encouraging.
517
00:42:45,605 --> 00:42:47,607
He was crying like
a baby when you left, Joe.
518
00:42:47,899 --> 00:42:50,860
But it was a relief. Whatever
you did, it worked.
519
00:42:51,152 --> 00:42:54,030
I didn't do anything, Betty.
520
00:42:54,322 --> 00:42:57,033
I just passed on the
information given to me.
521
00:43:04,457 --> 00:43:05,833
More coffee?
522
00:43:06,125 --> 00:43:07,376
No, thank you.
523
00:43:11,547 --> 00:43:13,341
Her boy just got back
from Afghanistan.
524
00:43:19,597 --> 00:43:20,681
Jacki what are those?
525
00:43:23,559 --> 00:43:24,977
- Magic pills.
- Jack.
526
00:43:28,773 --> 00:43:30,066
I'm just fighting a little bug.
527
00:43:34,612 --> 00:43:36,197
I'm making my famous...
528
00:43:36,489 --> 00:43:37,907
BlackBerry cobbler later.
529
00:43:38,199 --> 00:43:39,700
Yum!
530
00:43:39,992 --> 00:43:41,512
Joel do you want me
to bring some by?
531
00:43:41,537 --> 00:43:42,203
- Yes.
- Please.
532
00:43:42,495 --> 00:43:43,913
We'd love that.
533
00:43:44,205 --> 00:43:45,832
Around 7:00?
534
00:43:46,124 --> 00:43:47,250
It's a date.
535
00:43:47,542 --> 00:43:48,334
Raven?
536
00:43:48,626 --> 00:43:49,585
No.
537
00:43:51,462 --> 00:43:52,755
I'll see you laters, alligators.
538
00:43:57,260 --> 00:43:58,719
- Bye.
- Thank you.
539
00:44:12,066 --> 00:44:14,277
Excuse me, miss?
540
00:44:19,240 --> 00:44:20,408
Are you okay?
541
00:44:23,035 --> 00:44:24,162
You want some help?
542
00:44:24,453 --> 00:44:25,830
No...
543
00:44:26,122 --> 00:44:27,665
I don't think so.
544
00:44:27,957 --> 00:44:29,208
Excuse me.
545
00:44:47,101 --> 00:44:48,186
Are you okay?
546
00:44:48,477 --> 00:44:49,478
Yeah.
547
00:44:49,770 --> 00:44:52,064
Just having a little sit down.
548
00:44:52,356 --> 00:44:55,443
I tend to get worn out
pretty easy these days.
549
00:45:13,085 --> 00:45:14,253
Is she okay?
550
00:45:15,421 --> 00:45:17,298
I don't know, honey. I hope so.
551
00:45:19,425 --> 00:45:21,135
Hurry.
552
00:45:21,427 --> 00:45:22,220
I'm getting out.
553
00:45:40,071 --> 00:45:41,030
Fuck.
554
00:45:53,626 --> 00:45:54,961
It is one of the...
555
00:45:56,045 --> 00:45:57,546
Glorious gifts of life.
556
00:45:58,798 --> 00:46:00,049
It just hit me.
557
00:46:05,179 --> 00:46:06,681
Are you sure you're okay?
558
00:46:08,015 --> 00:46:11,102
I'm having a really bad day.
559
00:46:11,394 --> 00:46:13,354
Yeah, I can see that.
560
00:46:17,608 --> 00:46:19,318
It's embarrassing.
561
00:46:19,610 --> 00:46:21,988
Embarrassment is not fatal.
562
00:46:25,241 --> 00:46:27,243
I'm trying to work
on forgiveness.
563
00:46:28,703 --> 00:46:29,787
Forgiveness?
564
00:46:31,038 --> 00:46:32,123
That's a big one.
565
00:46:34,583 --> 00:46:38,587
I wish I could take back every
hurtful thing I ever said.
566
00:46:41,716 --> 00:46:43,759
But maybe that's what
makes life a little sweeter.
567
00:46:45,303 --> 00:46:46,762
To have the shit...
568
00:46:47,054 --> 00:46:48,097
To compare to the shine.
569
00:46:50,099 --> 00:46:51,267
Perspective.
570
00:46:53,060 --> 00:46:55,062
Another one of
those gifts of age.
571
00:46:59,525 --> 00:47:01,193
Maybe it's all gonna work out.
572
00:47:02,737 --> 00:47:03,946
And that's the spirit.
573
00:47:09,952 --> 00:47:11,746
Standing...
574
00:47:12,038 --> 00:47:12,830
Not such a gift.
575
00:47:15,333 --> 00:47:16,792
Thank you.
576
00:47:17,084 --> 00:47:18,419
I'm...
577
00:47:24,592 --> 00:47:26,052
- Thank you.
- You're welcome.
578
00:47:28,179 --> 00:47:30,306
It's nice to know
that a stranger cares.
579
00:47:30,598 --> 00:47:31,640
Boy, that's me.
580
00:47:33,351 --> 00:47:34,727
Strange and caring.
581
00:47:38,689 --> 00:47:42,693
Angela was like a
tornado passing through.
582
00:47:42,985 --> 00:47:47,156
Wild, thrilling and
totally destructive.
583
00:47:47,448 --> 00:47:48,991
But the kids loved her.
584
00:47:50,201 --> 00:47:51,410
I was...
585
00:47:53,746 --> 00:47:54,955
Consumed by her.
586
00:48:00,628 --> 00:48:02,546
I didn't...
587
00:48:02,838 --> 00:48:04,965
I didn't know what was going
on with my own children.
588
00:48:10,388 --> 00:48:11,639
We had to get out of there.
589
00:48:11,931 --> 00:48:13,766
I took my vacation early...
590
00:48:15,184 --> 00:48:16,310
And here we are.
591
00:48:18,729 --> 00:48:19,855
That was a very...
592
00:48:21,107 --> 00:48:22,233
Brave move, Kate.
593
00:48:27,488 --> 00:48:28,572
I'm a little rusty, but...
594
00:48:31,200 --> 00:48:34,120
We used to have
a lot of fun here.
595
00:48:35,204 --> 00:48:36,956
Don't worry.
596
00:48:37,248 --> 00:48:38,499
You'll have fun here again.
597
00:48:39,834 --> 00:48:41,335
- Yeah?
- Oh, yeah.
598
00:48:46,340 --> 00:48:47,466
Yeah.
599
00:48:51,554 --> 00:48:53,639
Hey, Joe, how long
have you known raven?
600
00:48:53,931 --> 00:48:55,558
Her whole life...
601
00:48:55,850 --> 00:48:57,476
Pretty much.
602
00:48:57,768 --> 00:48:59,687
Her folks bought
my daddy's cabin...
603
00:49:01,397 --> 00:49:03,441
As a getaway from the big city.
604
00:49:03,732 --> 00:49:05,192
And she doesn't live here?
605
00:49:06,360 --> 00:49:08,487
No.
606
00:49:08,779 --> 00:49:13,451
But she has been holed up in that
cabin since everything fell apart.
607
00:49:15,536 --> 00:49:16,704
What happened?
608
00:49:18,581 --> 00:49:20,958
She lost her niece
about a month ago.
609
00:49:22,168 --> 00:49:24,420
They were very close.
610
00:49:26,589 --> 00:49:27,882
I'm so sorry.
611
00:49:30,426 --> 00:49:33,053
You don't need to feel sorry...
612
00:49:35,014 --> 00:49:37,224
And raven doesn't need
to punish herself anymore.
613
00:49:39,477 --> 00:49:40,686
What we need...
614
00:49:43,022 --> 00:49:44,815
Is to eat some cobbler.
615
00:49:48,569 --> 00:49:50,529
I like you.
616
00:50:47,253 --> 00:50:49,964
"There is no mistaking
the raucous caw...
617
00:50:50,256 --> 00:50:53,175
The deep resonant caw
is its trademark."
618
00:50:53,467 --> 00:50:55,052
See, I told you.
619
00:50:55,344 --> 00:50:56,303
No.
620
00:50:56,595 --> 00:50:57,875
You need to drink water, Maya.
621
00:50:57,972 --> 00:50:59,807
- It bloats me.
- Don't start that again.
622
00:51:00,099 --> 00:51:01,642
Drink the water. You need it.
623
00:51:02,977 --> 00:51:04,562
Don't tell me that was a raven.
624
00:51:04,853 --> 00:51:07,731
It is if it's
imitating a coyote.
625
00:51:08,023 --> 00:51:10,859
"Ravens are quarrelsome,
yet they demonstrate...
626
00:51:11,151 --> 00:51:13,571
Considerable devotion
to their families."
627
00:52:05,331 --> 00:52:08,751
If she got in her mind to go
for a run, she could be gone for days.
628
00:52:11,503 --> 00:52:12,921
Hey, Joe...
629
00:52:13,213 --> 00:52:15,507
Would you mind staying with Jack
and Maya for a while?
630
00:52:16,759 --> 00:52:18,093
Not at all.
631
00:52:18,385 --> 00:52:19,303
Thanks.
632
00:52:48,207 --> 00:52:49,500
My leg is better.
633
00:52:49,792 --> 00:52:51,001
That's good.
634
00:52:51,293 --> 00:52:52,211
What happened?
635
00:52:56,006 --> 00:52:57,675
I was racing demons.
636
00:53:00,260 --> 00:53:01,345
I lost.
637
00:53:06,058 --> 00:53:07,142
Follow me.
638
00:53:29,164 --> 00:53:30,290
Sit.
639
00:53:34,086 --> 00:53:35,504
I'm really very good at this.
640
00:53:35,796 --> 00:53:36,672
Ask my kids.
641
00:53:44,888 --> 00:53:46,682
Let's clean up
some of these scratches.
642
00:53:48,434 --> 00:53:49,852
Let's see.
643
00:53:52,521 --> 00:53:53,480
Take this off.
644
00:54:14,877 --> 00:54:15,794
Okay.
645
00:54:32,227 --> 00:54:33,270
There.
646
00:54:39,318 --> 00:54:41,111
Can I clean that?
647
00:54:53,081 --> 00:54:54,374
Is that okay?
648
00:55:25,322 --> 00:55:26,907
It's not so bad.
649
00:57:53,178 --> 00:57:55,097
Stay close. Stay close.
650
00:58:00,143 --> 00:58:01,937
You're okay, come here.
651
00:58:03,480 --> 00:58:04,523
You're okay.
652
00:58:05,691 --> 00:58:07,734
No, no, no, no. No!
653
00:58:08,026 --> 00:58:10,320
- No!
- Ray... ray.
654
00:58:12,364 --> 00:58:13,490
You were dreaming.
655
00:58:13,782 --> 00:58:15,492
I almost reached her this time.
656
00:58:19,997 --> 00:58:21,206
I almost touched her.
657
00:58:26,545 --> 00:58:28,005
I'm never late.
658
00:58:29,840 --> 00:58:31,049
I'm never late.
659
00:58:35,470 --> 00:58:36,513
He didn't know her.
660
00:58:38,724 --> 00:58:40,475
It didn't have anything
to do with her.
661
00:58:44,187 --> 00:58:47,024
He was crazy and he had a gun
and she was there.
662
00:58:48,608 --> 00:58:50,027
But I should've been there.
663
00:58:53,655 --> 00:58:54,614
It's okay.
664
00:58:54,906 --> 00:58:56,199
I should've been there.
665
00:59:00,537 --> 00:59:02,205
It's not your fault. It's okay.
666
00:59:02,497 --> 00:59:03,915
No.
667
00:59:08,545 --> 00:59:09,629
What?
668
00:59:12,424 --> 00:59:14,217
I can't feel good.
669
01:01:10,333 --> 01:01:11,918
Hey.
670
01:01:12,210 --> 01:01:13,461
What are you doing here?
671
01:01:13,753 --> 01:01:15,005
We hiked.
672
01:01:15,297 --> 01:01:17,007
She actually did.
It's like a miracle.
673
01:01:17,299 --> 01:01:19,593
- Not really my thing.
- What about your mom?
674
01:01:19,885 --> 01:01:21,386
She knows we're hiking.
675
01:01:21,678 --> 01:01:22,846
Does she know you're here?
676
01:01:26,141 --> 01:01:27,184
No.
677
01:01:28,435 --> 01:01:29,394
Can we hang with you?
678
01:01:30,520 --> 01:01:31,605
I'm working.
679
01:01:31,897 --> 01:01:34,524
- See, I told you this was stupid.
- No, you didn't.
680
01:01:37,611 --> 01:01:38,820
All right, let's go.
681
01:01:40,989 --> 01:01:42,282
'See?
682
01:01:42,574 --> 01:01:44,075
I told you this was stupid.
683
01:01:44,367 --> 01:01:45,577
How'd you find your way here?
684
01:01:45,869 --> 01:01:46,870
We figured it out.
685
01:01:47,162 --> 01:01:48,955
We kinda just
followed the trails.
686
01:01:49,247 --> 01:01:50,832
I kinda seen you walk around.
687
01:01:51,124 --> 01:01:52,459
- I'm impressed.
- Creeper.
688
01:01:52,751 --> 01:01:54,211
- Thank you.
- Creeper?
689
01:01:54,502 --> 01:01:56,338
- Is that his nickname?
- She's just jealous.
690
01:01:58,715 --> 01:02:00,217
You ever get lost out here?
691
01:02:00,508 --> 01:02:02,636
The main trails
lead to the roads...
692
01:02:02,928 --> 01:02:03,803
Eventually.
693
01:02:10,894 --> 01:02:13,694
The next person who comes through
here won't have to look at this shit.
694
01:02:15,065 --> 01:02:16,733
Detritus.
695
01:02:17,025 --> 01:02:18,818
I got one.
696
01:02:19,110 --> 01:02:22,510
Doesn't it just piss the shit out of you
that people Th row their detritus out here?
697
01:02:22,535 --> 01:02:23,657
It's better than effluvia.
698
01:02:23,949 --> 01:02:26,618
It's the proximity to the
vaporous form that's hazardous.
699
01:02:26,910 --> 01:02:28,495
Touche.
700
01:02:30,247 --> 01:02:33,541
You know what? My dream
is to clean all of this up.
701
01:02:33,833 --> 01:02:34,918
Bit by bit is fine.
702
01:02:35,210 --> 01:02:36,294
People suck.
703
01:02:36,586 --> 01:02:37,826
Well, you can't control that.
704
01:02:38,088 --> 01:02:39,589
Well, then what's the point?
705
01:02:39,881 --> 01:02:41,132
Everything pisses her off...
706
01:02:41,424 --> 01:02:43,176
Especially me.
707
01:02:43,468 --> 01:02:45,588
Because you're a punk
asshole and you never shut up.
708
01:02:50,100 --> 01:02:52,227
You'll have time for
everything you want.
709
01:02:56,982 --> 01:02:58,262
You should get back to your mom.
710
01:03:20,672 --> 01:03:22,007
That was actually fun.
711
01:03:22,299 --> 01:03:23,800
Yeah, I mean, I kinda thought...
712
01:03:24,092 --> 01:03:25,760
It would be like,
more weird than fun.
713
01:03:26,052 --> 01:03:28,722
- But she's not as crazy.
- Well, yeah, now that we like, know her.
714
01:03:30,432 --> 01:03:32,726
I mean, remember
the first day we saw her?
715
01:03:33,018 --> 01:03:35,687
- The bird and the shirt.
- Yeah.
716
01:03:35,979 --> 01:03:37,772
You think we should
tell mom we went?
717
01:03:38,064 --> 01:03:39,149
Hey, beautiful.
718
01:03:39,441 --> 01:03:41,901
- Hey, handsome.
- Angela! Hi!
719
01:03:42,193 --> 01:03:44,779
'Hey!
720
01:03:45,071 --> 01:03:48,283
You two are sight for sore eyes.
721
01:03:48,575 --> 01:03:51,369
What are you doing here? -Your
mom didn't tell you I was coming?
722
01:03:51,661 --> 01:03:53,163
No, she said you weren't.
723
01:03:53,455 --> 01:03:55,749
- She must've wanted to surprise you.
- She knows?
724
01:03:56,041 --> 01:03:57,667
Let's take a walk.
725
01:03:57,959 --> 01:04:00,378
- Okay.
- I want to know all the gossip...
726
01:04:00,670 --> 01:04:01,963
Tell me everything.
727
01:04:02,255 --> 01:04:03,673
And you can tell me...
728
01:04:03,965 --> 01:04:05,717
All about hottie Scotty.
729
01:04:14,893 --> 01:04:17,453
You know she doesn't like Scot
so we've been sneaking around...
730
01:04:17,604 --> 01:04:19,564
But she caught us in bed,
so she brought us here.
731
01:04:19,856 --> 01:04:21,691
Honey, that's big.
732
01:04:21,983 --> 01:04:23,543
- Did you two...
- It wasn't a big deal.
733
01:04:23,818 --> 01:04:25,320
It's not what you told mom.
734
01:04:25,612 --> 01:04:29,282
You know it's hard to talk
to someone who doesn't listen.
735
01:04:29,574 --> 01:04:31,743
Oh, sweetie, you are growing up.
736
01:04:32,952 --> 01:04:34,371
And what about you, handsome?
737
01:04:34,662 --> 01:04:35,822
Do you have a new girlfriend?
738
01:04:36,081 --> 01:04:36,998
Not really.
739
01:04:37,290 --> 01:04:39,130
He can't seem to find
his brain around girls.
740
01:04:39,155 --> 01:04:41,169
- Shut up.
- She's just messing with you.
741
01:04:41,461 --> 01:04:42,629
I have an idea.
742
01:04:42,921 --> 01:04:45,215
Let's go to town and pick
up some party supplies...
743
01:04:45,507 --> 01:04:47,008
And we'll surprise your mom.
744
01:04:47,300 --> 01:04:49,344
Sweet.
745
01:04:49,636 --> 01:04:50,804
All aboard!
746
01:04:51,096 --> 01:04:52,889
Maya!
747
01:04:57,560 --> 01:04:58,645
Where are you?
748
01:05:01,898 --> 01:05:03,775
Jack! Maya!
749
01:05:08,571 --> 01:05:11,908
What was I thinking? Jack! Maya!
750
01:05:19,958 --> 01:05:22,043
He loves me. He told me.
751
01:05:22,335 --> 01:05:24,379
Of course he does.
752
01:05:24,671 --> 01:05:26,511
See, I wish she understood
me the way you do.
753
01:05:26,756 --> 01:05:29,592
She just
doesn't get it, you know?
754
01:05:29,884 --> 01:05:31,386
Maybe someday...
755
01:05:31,678 --> 01:05:33,221
I miss you so much.
756
01:05:33,513 --> 01:05:34,806
I missed you, too, sweetie.
757
01:05:36,766 --> 01:05:38,226
So...
758
01:05:38,518 --> 01:05:39,644
Who was that...
759
01:05:39,936 --> 01:05:42,230
Woman you were having
lunch with in town?
760
01:05:42,522 --> 01:05:43,815
Wait, you were in town?
761
01:05:44,107 --> 01:05:45,817
Why didn't you say hi?
762
01:05:46,109 --> 01:05:48,820
I saw you guys
from a distance and...
763
01:05:49,112 --> 01:05:51,614
Well, you were heading off.
764
01:05:51,906 --> 01:05:52,907
So, who is she?
765
01:05:53,199 --> 01:05:55,743
- The crazy woods lady?
- Mom almost ran her over.
766
01:05:56,035 --> 01:05:58,371
Mom is a terrible driver.
767
01:05:58,663 --> 01:06:00,290
Yeah. Not as bad as Maya.
768
01:06:00,582 --> 01:06:03,022
It's because mom refuses to
believe that I can actually drive.
769
01:06:03,047 --> 01:06:04,210
And I'm 16. I have a license.
770
01:06:04,502 --> 01:06:05,837
I'm so sick of her...
771
01:06:06,129 --> 01:06:08,423
are they spending
a lot of time together?
772
01:06:08,715 --> 01:06:10,795
She never even asked us
if we wanted to come here...
773
01:06:10,820 --> 01:06:12,614
Maya, I need you to focus!
774
01:06:13,845 --> 01:06:15,388
I never wanted
to leave, you know?
775
01:06:17,140 --> 01:06:18,308
Okay.
776
01:06:19,684 --> 01:06:21,269
I'm sorry, kid.
777
01:06:23,104 --> 01:06:25,315
You know, your mom
has serious problems.
778
01:06:27,609 --> 01:06:28,985
Well, I mean...
779
01:06:29,277 --> 01:06:31,571
She's a pain, but I mean, I
don't think it's intentional.
780
01:06:32,906 --> 01:06:36,576
You don't think
it's intentional?
781
01:06:36,868 --> 01:06:39,508
If she hadn't texted me, I wouldn't
have known where you guys were.
782
01:06:41,873 --> 01:06:45,293
You know, if she weren't so
selfish, we wouldn't be here now.
783
01:06:45,585 --> 01:06:47,545
- What happened to you guys?
- Nothing happened.
784
01:06:53,009 --> 01:06:54,219
I think we should go back.
785
01:06:54,511 --> 01:06:55,261
Sit still!
786
01:07:08,525 --> 01:07:10,568
Jack! Fuck!
787
01:07:10,860 --> 01:07:12,862
Maya! Jack!
788
01:07:14,614 --> 01:07:15,907
Stop!
789
01:07:16,199 --> 01:07:18,493
Get back here right now!
790
01:07:20,078 --> 01:07:22,580
Jack! Come on!
791
01:07:25,708 --> 01:07:26,751
All right.
792
01:07:28,002 --> 01:07:29,462
If I leave you alone here...
793
01:07:29,754 --> 01:07:31,673
You will be scared shitless.
794
01:07:33,007 --> 01:07:34,050
Should we go to her?
795
01:07:36,344 --> 01:07:37,262
I don't know.
796
01:07:42,642 --> 01:07:44,185
It's a trail.
797
01:07:44,477 --> 01:07:45,728
Hurry up.
798
01:07:46,020 --> 01:07:49,315
How could you think
I would ever hurt you?
799
01:07:50,608 --> 01:07:52,986
I love you both so much!
800
01:07:54,279 --> 01:07:55,822
Maya!
801
01:07:56,114 --> 01:07:57,865
Jack!
802
01:07:58,157 --> 01:07:59,284
Come back here!
803
01:08:33,026 --> 01:08:34,819
It's not over yet.
It's not over.
804
01:08:35,111 --> 01:08:36,446
Oh, mom!
805
01:08:44,370 --> 01:08:46,289
Oh, God.
806
01:08:52,712 --> 01:08:53,880
Ray...
807
01:08:56,424 --> 01:08:57,508
Ray...
808
01:09:06,225 --> 01:09:07,602
Joe, I want help.
809
01:09:14,317 --> 01:09:15,276
Okay.
810
01:09:21,658 --> 01:09:22,742
Okay, buddy.
811
01:09:29,457 --> 01:09:30,458
You took them?
812
01:09:30,750 --> 01:09:32,210
I just wanted to talk to them.
813
01:09:33,336 --> 01:09:34,462
Where are they?
814
01:09:34,754 --> 01:09:37,090
At the road 22 junction.
They jumped out...
815
01:09:37,382 --> 01:09:39,582
- Just take me there! Take...
- And I went after them...
816
01:09:39,607 --> 01:09:40,880
Okay!
817
01:09:41,052 --> 01:09:42,261
Follow me.
818
01:09:46,641 --> 01:09:49,227
Maybe we should've
gone back with her.
819
01:09:49,519 --> 01:09:50,895
I'd rather be here.
820
01:09:52,980 --> 01:09:54,482
Okay. What do we do now?
821
01:09:57,610 --> 01:09:58,970
"All main trails
lead to the road."
822
01:10:00,363 --> 01:10:02,615
"All main trails
lead to the road."
823
01:10:02,907 --> 01:10:04,409
We just gotta...
824
01:10:04,701 --> 01:10:05,993
We gotta keep going, come on.
825
01:10:07,537 --> 01:10:09,789
- Come on.
- Okay, fine.
826
01:10:11,749 --> 01:10:13,126
Holy shit! Are you okay?
827
01:10:13,418 --> 01:10:14,919
I heard that.
828
01:10:15,211 --> 01:10:16,003
That really hurt.
829
01:10:16,295 --> 01:10:17,839
- Where did they go?
- It was here.
830
01:10:18,131 --> 01:10:19,132
They ran into the woods.
831
01:10:19,424 --> 01:10:20,758
Where?
832
01:10:21,050 --> 01:10:23,720
I tried to follow them,
but I lost them.
833
01:10:24,011 --> 01:10:25,304
What were you thinking?
834
01:10:25,596 --> 01:10:27,036
I just wanted to
be with my family.
835
01:10:27,098 --> 01:10:29,267
Maya! Jack!
836
01:10:30,476 --> 01:10:32,562
Maya! Jack!
837
01:10:32,854 --> 01:10:36,190
Hey... hey.
838
01:10:36,482 --> 01:10:39,944
- Stop!
- I just want to be with my family!
839
01:10:40,236 --> 01:10:41,779
If anything happens to them...
840
01:10:42,071 --> 01:10:43,990
I am sending the police
straight to you!
841
01:10:44,282 --> 01:10:45,408
You need to go now!
842
01:10:46,868 --> 01:10:48,953
- I'm supposed to be your angel...
- Stop!
843
01:10:51,164 --> 01:10:52,623
This is the last time.
844
01:10:52,915 --> 01:10:54,459
It is over.
845
01:10:54,751 --> 01:10:55,835
Walk away.
846
01:10:59,046 --> 01:11:00,047
Okay.
847
01:11:02,300 --> 01:11:04,343
- Maya!
- I'm sorry.
848
01:11:04,635 --> 01:11:05,595
Jack!
849
01:11:59,774 --> 01:12:00,733
Thank you, Joe.
850
01:12:07,073 --> 01:12:08,449
Angela took the kids.
851
01:12:08,741 --> 01:12:11,101
No, they were with me. I saw
them go back to the campsite.
852
01:12:11,126 --> 01:12:12,537
No, no, no,
they never came back.
853
01:12:12,829 --> 01:12:14,705
They ran away from
Angela and into the woods.
854
01:12:14,997 --> 01:12:16,833
They've been missing
for over an hour.
855
01:12:17,124 --> 01:12:19,293
Joe, can you please go
to the sheriff for me?
856
01:12:19,585 --> 01:12:21,170
- I'm going.
- Thank you.
857
01:12:21,462 --> 01:12:23,673
Please, you know these woods
better than anybody.
858
01:12:23,965 --> 01:12:26,676
- Please just find them.
- Where were they last seen?
859
01:12:26,968 --> 01:12:28,386
Route 22 junction.
860
01:12:28,678 --> 01:12:30,137
The woods on the southeast side.
861
01:12:30,429 --> 01:12:34,016
Okay, three main trails that
lead to that section. I'll go check.
862
01:12:36,602 --> 01:12:38,354
Do you want to come with me?
863
01:12:38,646 --> 01:12:40,523
No, I'll just lay down.
864
01:12:41,941 --> 01:12:43,317
I should stay here.
865
01:12:43,609 --> 01:12:44,735
They might come here first.
866
01:12:58,916 --> 01:13:00,626
Maya, hey. Hey!
867
01:13:00,918 --> 01:13:01,758
You gotta keep going.
868
01:13:02,044 --> 01:13:03,364
You gotta keep going, all right?
869
01:13:13,931 --> 01:13:15,182
Jack!
870
01:13:15,474 --> 01:13:16,559
Maya!
871
01:13:37,330 --> 01:13:38,915
Jack!
872
01:13:41,459 --> 01:13:42,627
Maya!
873
01:13:45,046 --> 01:13:46,339
Maya! Hey!
874
01:13:46,631 --> 01:13:47,590
Are you okay?
875
01:13:47,882 --> 01:13:50,635
I'm tired.
Just go on without me.
876
01:13:50,927 --> 01:13:53,647
What are you talking about? I'm
not gonna leave you alone. Come on.
877
01:13:53,672 --> 01:13:54,764
Let me sleep.
878
01:13:55,056 --> 01:13:57,656
Maya, look, this is not a good idea.
Look, we really have to go.
879
01:13:57,681 --> 01:13:58,434
Come on.
880
01:13:58,726 --> 01:13:59,936
You're a good kid.
881
01:14:01,896 --> 01:14:03,022
Oh, shit.
882
01:14:03,314 --> 01:14:04,190
Okay.
883
01:14:04,482 --> 01:14:05,274
Stay calm, come on.
884
01:14:05,566 --> 01:14:07,693
- No. No.
- Come on, you have to go.
885
01:14:09,737 --> 01:14:10,780
Okay.
886
01:14:11,864 --> 01:14:13,366
Okay.
887
01:14:13,658 --> 01:14:16,243
All right, we can... we can stay
here till it gets light, okay?
888
01:14:18,037 --> 01:14:18,996
We're all right.
889
01:14:36,055 --> 01:14:37,181
Come home.
890
01:14:39,183 --> 01:14:41,519
Just... come home.
891
01:14:43,980 --> 01:14:44,897
It's hot.
892
01:14:45,189 --> 01:14:46,589
Hey, look,
you have to keep it on.
893
01:14:46,857 --> 01:14:48,693
Come on, Maya, look at this.
894
01:15:20,725 --> 01:15:22,476
Maya! Jack!
895
01:15:22,768 --> 01:15:24,020
We're over here.
896
01:15:24,311 --> 01:15:26,647
- Jack! Stay Th ere. I'm coming to you.
- We're over here.
897
01:15:26,939 --> 01:15:27,982
Yeah, we're here.
898
01:15:28,274 --> 01:15:30,401
Okay, okay. Stay where
you are, I'm coming.
899
01:15:30,693 --> 01:15:32,570
We're okay now.
900
01:15:32,862 --> 01:15:34,822
She won't stop shivering.
901
01:15:35,114 --> 01:15:36,490
Maya, you all right?
902
01:15:36,782 --> 01:15:38,034
- I'm hot.
- Okay.
903
01:15:38,325 --> 01:15:40,077
Okay, this is just gonna be
bright for a second, all right?
904
01:15:40,369 --> 01:15:41,929
- She doesn't want to walk.
- I'm tired.
905
01:15:41,996 --> 01:15:44,196
- Jack, has she been drinking water?
- I don't have any.
906
01:15:44,290 --> 01:15:46,709
Here, here. Give her some water.
Okay, drink some water.
907
01:15:48,419 --> 01:15:49,795
Okay, okay. That's good.
908
01:15:50,087 --> 01:15:51,714
That's good.
You're gonna be fine.
909
01:15:52,006 --> 01:15:54,884
Okay, Jack, we're gonna
take her to a place close by.
910
01:15:55,176 --> 01:15:56,856
- It's a little more protected.
- I'm sick.
911
01:15:56,886 --> 01:15:58,804
Maya, you're all right.
You're all right.
912
01:15:59,096 --> 01:16:00,416
- Ls she gonna be okay?
- Come on.
913
01:16:00,473 --> 01:16:02,516
- Yeah, yeah, she's gonna be fine.
- Okay.
914
01:16:02,808 --> 01:16:03,893
Jack, what happened?
915
01:16:04,185 --> 01:16:05,686
She hit her head, then
started acting kinda drunk.
916
01:16:05,978 --> 01:16:08,338
Okay, it's all right. It's all right.
You did a great job.
917
01:16:08,363 --> 01:16:09,565
Okay, settle in.
918
01:16:09,857 --> 01:16:12,276
- One second. You got her there?
- Yeah. I got her.
919
01:16:12,568 --> 01:16:14,779
Here, Jack, take this water.
920
01:16:15,071 --> 01:16:17,073
All right. Okay.
921
01:16:19,992 --> 01:16:21,285
All right.
922
01:16:21,577 --> 01:16:23,621
Her body heat is gonna
help her warm up.
923
01:16:23,913 --> 01:16:25,164
- Yeah?
- Yup.
924
01:16:26,749 --> 01:16:28,793
What's wrong with her?
925
01:16:29,085 --> 01:16:30,365
I think when she hit her head...
926
01:16:30,390 --> 01:16:32,101
It put her in
a little bit of shock.
927
01:16:36,926 --> 01:16:38,385
Where's mom?
928
01:16:38,677 --> 01:16:40,346
She's waiting
for you at my place.
929
01:16:40,638 --> 01:16:41,889
Is she okay?
930
01:16:42,181 --> 01:16:44,381
Yeah, she's gonna be better
when she sees both of you.
931
01:17:15,923 --> 01:17:17,550
I when I'm laying on the floor .P
932
01:17:17,842 --> 01:17:19,426
I and you must love it, too .P
933
01:17:19,718 --> 01:17:21,762
I because you keep on
doing more I
934
01:17:22,054 --> 01:17:23,305
- come on, Maya!
- Oh, my God.
935
01:17:23,597 --> 01:17:24,517
* I'm justa puppy dog *
936
01:17:24,765 --> 01:17:25,850
oh, my God!
937
01:17:27,518 --> 01:17:30,312
* I'm the one who's digging up
the holes in your yard *
938
01:17:30,604 --> 01:17:32,022
*I'm your puppy dog*
939
01:17:32,314 --> 01:17:33,357
thank you.
940
01:17:34,525 --> 01:17:35,609
I'm sorry.
941
01:17:35,901 --> 01:17:38,779
Honey, I love you so much.
942
01:17:39,071 --> 01:17:41,574
I don't know what I would
do without both of you.
943
01:17:41,866 --> 01:17:43,367
I love you.
944
01:17:44,785 --> 01:17:46,078
What happened?
945
01:17:46,370 --> 01:17:48,539
Hypothermia, maybe concussion.
Jack said she...
946
01:17:48,831 --> 01:17:51,551
she slammed her head really hard
and then she started acting crazy.
947
01:17:51,576 --> 01:17:52,751
I'm okay.
948
01:17:53,043 --> 01:17:55,443
Let's just get you to the clinic
and make sure you're okay.
949
01:17:55,468 --> 01:17:57,131
- Jack, you help your sister.
- Okay.
950
01:17:57,423 --> 01:17:58,924
Ray, aren't you coming with us?
951
01:17:59,216 --> 01:18:00,342
Oh, no, you're okay now.
952
01:18:00,634 --> 01:18:01,468
Please?
953
01:18:02,720 --> 01:18:03,971
You're in good hands.
954
01:18:06,098 --> 01:18:07,298
- Be right there, okay?
- Okay.
955
01:18:09,476 --> 01:18:11,187
Thank you so much.
956
01:18:15,566 --> 01:18:17,276
I'm so glad I got to see that.
957
01:18:18,736 --> 01:18:20,571
That was so beautiful.
958
01:18:20,863 --> 01:18:21,906
You did that.
959
01:18:23,574 --> 01:18:24,825
You did that.
960
01:18:26,535 --> 01:18:28,704
I don't know how
to thank you enough.
961
01:18:31,665 --> 01:18:32,791
Bye, raven.
962
01:18:33,083 --> 01:18:33,959
Thank you.
963
01:18:34,251 --> 01:18:35,419
You're welcome.
964
01:18:40,299 --> 01:18:41,967
I can't believe
Jack didn't eat it all.
965
01:18:44,803 --> 01:18:47,556
- Ready?
- One more minute.
966
01:18:49,183 --> 01:18:51,477
I love you guys.
967
01:18:51,769 --> 01:18:53,604
- Love you, too, mom.
- Love you, too, mom.
968
01:18:56,649 --> 01:18:57,900
I got you.
969
01:18:59,360 --> 01:19:01,028
Thanks, kid.
970
01:20:50,346 --> 01:20:51,805
Okay, Joe.
971
01:20:52,097 --> 01:20:53,932
This one's for you.
65177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.