Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,243 --> 00:00:04,001
Previously, on "Queen of the South"...
2
00:00:04,026 --> 00:00:06,061
Arizona's carved up by five narcos.
3
00:00:06,095 --> 00:00:08,230
They're called La Comisi贸n.
They meet on Taza's territory,
4
00:00:08,264 --> 00:00:09,965
but it's Pecas who calls the shots.
5
00:00:09,999 --> 00:00:12,234
Perhaps you'd be better off
6
00:00:12,268 --> 00:00:15,337
taking your business out of
Arizona while you still can.
7
00:00:15,371 --> 00:00:17,405
What if I brought
something else to the table?
8
00:00:17,440 --> 00:00:19,841
Well, I'm sure we could
think of something.
9
00:00:19,876 --> 00:00:21,576
We could have allies against Pecas.
10
00:00:21,611 --> 00:00:23,278
Give me one good reason
I shouldn't deliver you
11
00:00:23,312 --> 00:00:24,880
to Pecas right now.
12
00:00:24,914 --> 00:00:27,048
Because you need me
more than you need him.
13
00:00:28,384 --> 00:00:32,020
_
14
00:00:32,054 --> 00:00:34,689
_
15
00:00:34,724 --> 00:00:37,359
Cochi's got some great skills
with the knife, no?
16
00:00:37,393 --> 00:00:39,261
Isabela is still sneaking out
17
00:00:39,295 --> 00:00:40,762
to meet with Kique Jimenez.
18
00:00:40,797 --> 00:00:44,366
- If we were to kidnap the boy...
- Do it.
19
00:00:44,400 --> 00:00:46,268
But no one can harm him
under any circumstances.
20
00:00:48,070 --> 00:00:50,505
Isabela cannot know that
it's me that gave the order.
21
00:00:51,808 --> 00:00:53,942
I would lose her forever.
22
00:00:53,976 --> 00:00:56,061
Are you sure you want to know?
23
00:00:56,746 --> 00:00:58,613
I'm going to make my mother pay.
24
00:01:02,018 --> 00:01:04,720
Now, how much dinerois it going to cost me...
25
00:01:08,157 --> 00:01:11,092
We've got Pecas in the north,
Camila to the south.
26
00:01:11,127 --> 00:01:13,128
- We can't win.
- There is a way.
27
00:01:13,162 --> 00:01:14,896
We have to make a deal with Mayo.
28
00:01:14,931 --> 00:01:16,431
You're going after Pecas.
29
00:01:16,465 --> 00:01:18,133
Don't even think of betraying me.
30
00:01:18,167 --> 00:01:21,102
The video of you beating
that inmate will go viral.
31
00:01:21,137 --> 00:01:22,404
Am I going to take the shot, or not?
32
00:01:22,438 --> 00:01:23,972
No, we wait.
33
00:01:24,006 --> 00:01:27,542
When the time is right,
we'll kill them all.
34
00:01:32,315 --> 00:01:35,717
Wipe out the Comisi贸n?
Are you sure about this?
35
00:01:35,751 --> 00:01:39,788
Look what they did to Lil T and Tonto.
36
00:01:39,822 --> 00:01:42,257
Those cabrones hit us first.
37
00:01:42,291 --> 00:01:44,226
So we hit them back.
38
00:01:44,260 --> 00:01:46,761
Pecas will be expecting retaliation.
39
00:01:46,796 --> 00:01:48,663
So will the rest of the Comisi贸n.
40
00:01:48,698 --> 00:01:50,899
We need to take them all at once.
41
00:01:50,933 --> 00:01:53,101
Bedoya is the weak link.
42
00:01:53,135 --> 00:01:55,837
He owns a mattress
shop... he's vulnerable.
43
00:01:55,872 --> 00:01:58,039
It won't be easy to get to the others.
44
00:01:58,074 --> 00:02:01,142
We have to turn Bedoya
against La Comisi贸n.
45
00:02:01,177 --> 00:02:04,412
- We need leverage.
- We'll set him up.
46
00:02:04,447 --> 00:02:07,616
Pote and I will make a
drop off at Bedoya's shop.
47
00:02:07,650 --> 00:02:10,118
He'll bring them to us.
48
00:02:17,293 --> 00:02:19,394
Thank you.
49
00:02:19,428 --> 00:02:21,229
There she is. Damn, little mama.
50
00:02:21,264 --> 00:02:23,531
You clean up nicely. I like that dress.
51
00:02:23,566 --> 00:02:26,193
Thank you. I like yours, too.
52
00:02:26,736 --> 00:02:28,703
This reminds me of the day we first met.
53
00:02:28,738 --> 00:02:30,472
All these rich white people.
54
00:02:30,506 --> 00:02:33,375
You were one of them, remember?
55
00:02:33,409 --> 00:02:35,010
How was I supposed to know one day,
56
00:02:35,044 --> 00:02:36,978
we'd be running a winery together?
57
00:02:39,916 --> 00:02:42,851
Welcome. Name and affiliation, ladies.
58
00:02:42,885 --> 00:02:44,386
Priscilla Haines, representing
59
00:02:44,420 --> 00:02:46,721
the Women Entrepreneurs for Progress.
60
00:02:46,756 --> 00:02:49,566
- Teresa Herrera.
- Thank you.
61
00:02:54,163 --> 00:02:55,964
Well, I tell you that story,
because after that,
62
00:02:55,998 --> 00:02:58,533
I thought I had had my fill
of fighting in Afghanistan.
63
00:02:58,567 --> 00:03:01,736
When I found myself back home,
I was fighting again.
64
00:03:01,771 --> 00:03:03,538
This time, for the people
of Maricopa County,
65
00:03:03,572 --> 00:03:05,407
as their district attorney.
66
00:03:05,441 --> 00:03:09,210
And as your next Senator,
I pledge to you that next time,
67
00:03:09,245 --> 00:03:11,079
I'll be fighting for
the entire state of Arizona.
68
00:03:14,317 --> 00:03:15,984
I know we're down in the last week.
69
00:03:16,018 --> 00:03:18,320
I can't do it alone.
I'm going to need your help.
70
00:03:18,354 --> 00:03:19,654
So thank you all for coming out.
71
00:03:19,689 --> 00:03:21,022
Please enjoy yourselves.
72
00:03:24,193 --> 00:03:26,420
He's your key to Phoenix,
73
00:03:27,263 --> 00:03:29,564
and that is how you're going
to take down the Comisi贸n.
74
00:03:35,021 --> 00:03:41,887
Sync & corrections by robtor
www.addic7ed.com - WEB-NTb Sync by kOoL tHuG
75
00:03:43,880 --> 00:03:44,900
_
76
00:03:44,901 --> 00:03:47,357
_
77
00:03:47,514 --> 00:03:50,668
_
78
00:03:50,669 --> 00:03:57,367
_
79
00:03:57,443 --> 00:04:02,035
_
80
00:04:02,306 --> 00:04:04,238
_
81
00:04:09,484 --> 00:04:12,829
_
82
00:04:18,402 --> 00:04:20,370
Isabela.
83
00:04:24,832 --> 00:04:27,064
Isabela, I had nothing to do with it.
84
00:04:27,568 --> 00:04:32,472
You have to believe me. Isabela, please.
85
00:04:32,506 --> 00:04:34,174
I have nothing to say to you
86
00:04:34,208 --> 00:04:36,242
unless you're going to tell me the truth.
87
00:04:39,981 --> 00:04:43,183
I gave Cortez the order to kidnap Kique.
88
00:04:43,217 --> 00:04:45,499
To bring his father out of hiding.
89
00:04:45,499 --> 00:04:47,333
I never gave the order to kill him.
90
00:04:47,367 --> 00:04:49,668
I would never do something
like that to you, Isabela.
91
00:04:49,703 --> 00:04:51,704
If you didn't kill him, who did?
92
00:04:51,738 --> 00:04:53,205
Cortez.
93
00:04:53,240 --> 00:04:55,175
I never should have trusted him.
94
00:04:56,802 --> 00:04:58,744
I should have listened to you.
95
00:04:58,779 --> 00:05:00,746
And now, I'm paying the price for this.
96
00:05:00,781 --> 00:05:04,116
Why hurt Kique? It doesn't make sense.
97
00:05:04,151 --> 00:05:07,586
Cortez wants to turn you and
everybody else against me.
98
00:05:07,621 --> 00:05:11,692
Cortez wants me out,
so he can take my business.
99
00:05:12,426 --> 00:05:14,560
What are you going to do?
100
00:05:17,764 --> 00:05:20,232
I'll move against him soon.
101
00:05:20,267 --> 00:05:23,537
All I know is that now...
102
00:05:25,005 --> 00:05:26,623
You and I...
103
00:05:27,541 --> 00:05:29,642
we can only trust each other.
104
00:05:34,414 --> 00:05:36,415
Let me do a press conference.
105
00:05:36,450 --> 00:05:38,802
Kique was my fianc茅.
106
00:05:39,219 --> 00:05:42,097
If I defend you, maybe that will help.
107
00:05:42,823 --> 00:05:46,810
I'll do it at the orphanage.
That will make a statement.
108
00:05:48,312 --> 00:05:49,896
That will work.
109
00:05:51,690 --> 00:05:53,191
Thank you.
110
00:05:54,334 --> 00:05:56,669
We have to spin this, Mami.
111
00:05:56,703 --> 00:05:59,205
If what you say about Cortez is true,
112
00:05:59,239 --> 00:06:00,906
we have to fight back.
113
00:06:03,477 --> 00:06:05,444
I'm so sorry.
114
00:06:15,922 --> 00:06:17,790
- Hey.
- It's me.
115
00:06:17,824 --> 00:06:20,826
We're at Bedoya's shopping.
We're making the dropoff now.
116
00:06:20,861 --> 00:06:23,529
Plan's in motion.
He won't see this coming.
117
00:06:23,563 --> 00:06:25,965
Okay, be careful.
118
00:06:25,999 --> 00:06:27,833
- You too.
- Bye.
119
00:06:34,474 --> 00:06:36,375
Hey.
120
00:06:44,484 --> 00:06:48,721
That's Judge Jack Garvey.
He's a Democratic Committeeman.
121
00:06:48,755 --> 00:06:50,956
I need to speak with Carson alone.
122
00:06:50,991 --> 00:06:52,491
Girl, I'm on it.
123
00:06:54,928 --> 00:06:56,890
Yeah, well, it's the redistricting.
124
00:06:56,925 --> 00:06:58,497
- That's what's killing us.
- You are preaching
125
00:06:58,532 --> 00:07:00,666
to the choir, but there's not a
damn thing you can do about it.
126
00:07:00,700 --> 00:07:03,669
- Yeah, well...
- Judge Garvey, how are you?
127
00:07:05,013 --> 00:07:06,572
Uh, I'm sorry, have we met?
128
00:07:06,606 --> 00:07:07,740
I'm sorry, where are my manners?
129
00:07:07,774 --> 00:07:09,208
I'm Priscilla Haines.
130
00:07:09,242 --> 00:07:11,043
This is my good friend Teresa Herrera.
131
00:07:11,077 --> 00:07:14,346
- Pleasure to meet you, sir.
- Hi, I'm Judge Jack Garvey.
132
00:07:14,381 --> 00:07:17,216
Oh, and uh, you probably know
our man of the hour.
133
00:07:17,250 --> 00:07:19,118
District Attorney Theo Carson.
134
00:07:19,152 --> 00:07:21,253
And with a little luck, our next Senator.
135
00:07:21,288 --> 00:07:23,422
- How do you do, ladies?
- Nice to meet you.
136
00:07:23,456 --> 00:07:25,925
- Thank you so much for coming.
- Of course.
137
00:07:25,959 --> 00:07:27,927
Listen, Judge Garvey,
I would love to pick your brain
138
00:07:27,961 --> 00:07:31,081
about the small business ballot
measure in the East Valley.
139
00:07:31,731 --> 00:07:35,367
Um, I noticed that your drink is empty.
140
00:07:35,402 --> 00:07:37,670
What do you say
we get you rehydrated first?
141
00:07:37,704 --> 00:07:39,405
Okay.
142
00:07:42,442 --> 00:07:44,877
Why do I feel like we just got
set up on a blind date?
143
00:07:46,613 --> 00:07:48,414
Okay, I think you might have rescued me,
144
00:07:48,448 --> 00:07:50,449
because that old man can
listen to himself talk all day.
145
00:07:50,483 --> 00:07:52,561
What politician doesn't?
146
00:07:55,755 --> 00:07:58,057
And what is it that you do, Ms. Herrera?
147
00:07:58,091 --> 00:08:01,093
Have you heard of
the Perla Blanca vineyards?
148
00:08:01,127 --> 00:08:03,729
The new winery off the 115.
Yeah, do you work there?
149
00:08:03,763 --> 00:08:05,365
I own it.
150
00:08:05,899 --> 00:08:08,618
I think I can help you
with your campaign.
151
00:08:10,036 --> 00:08:12,471
I think this is a good time to
loop in my campaign manager.
152
00:08:12,505 --> 00:08:15,107
I'd like to keep this
between us, if possible.
153
00:08:15,141 --> 00:08:18,310
And Mrs. Judge Garvey III
has returned, awkward.
154
00:08:19,813 --> 00:08:21,647
Excuse me, guys. These darn allergies.
155
00:08:23,283 --> 00:08:25,250
Um, you might want to
take care of your friend.
156
00:08:25,285 --> 00:08:26,720
She's pretty loaded.
157
00:08:27,420 --> 00:08:29,655
It's been a pleasure, ladies.
Will you please excuse me?
158
00:08:29,689 --> 00:08:31,490
Sure.
159
00:08:34,861 --> 00:08:37,963
- What?
- Let's go to the restroom.
160
00:08:37,998 --> 00:08:39,665
Okay.
161
00:08:46,239 --> 00:08:48,533
- You're high.
- What?
162
00:08:48,908 --> 00:08:50,643
- No.
- Don't lie to me.
163
00:08:50,677 --> 00:08:52,329
You've been using.
164
00:08:52,746 --> 00:08:55,614
I... I took like, a couple of bumps.
165
00:08:55,649 --> 00:08:58,684
But I've been having
these, like, panic attacks
166
00:08:58,718 --> 00:09:01,020
ever since those people
came to the winery.
167
00:09:01,054 --> 00:09:03,022
I mean, they wine-boarded me,
for God sake.
168
00:09:03,056 --> 00:09:06,358
I just was doing a little bit
to take the edge off.
169
00:09:06,393 --> 00:09:08,293
I don't know,
maybe that's just an excuse.
170
00:09:08,328 --> 00:09:09,795
But I'm sorry. I'll pay you back for...
171
00:09:09,829 --> 00:09:11,681
I don't care about the money.
172
00:09:12,399 --> 00:09:14,366
This deal is important for all of us.
173
00:09:14,401 --> 00:09:17,269
- You know what's at stake.
- I know.
174
00:09:17,303 --> 00:09:20,439
So don't talk to anyone, okay?
Go back to the house.
175
00:09:20,473 --> 00:09:22,859
You have to get your head clear.
176
00:09:23,643 --> 00:09:25,177
I'll talk to you soon.
177
00:09:33,753 --> 00:09:35,587
Okay.
178
00:09:35,622 --> 00:09:38,691
My orders were very specific.
Kique was not to be harmed.
179
00:09:38,725 --> 00:09:42,327
And I told you, he wasn't.
Not by me nor by any of my men.
180
00:09:42,362 --> 00:09:44,296
The manner in which the body was found,
181
00:09:44,330 --> 00:09:46,732
the intent was clearly to sully
you in the eyes of the public.
182
00:09:46,766 --> 00:09:48,333
You know this was Teresa.
183
00:09:48,368 --> 00:09:50,502
Teresa will never come back
to Mexico again.
184
00:09:50,537 --> 00:09:52,304
If she has, then we have
185
00:09:52,338 --> 00:09:54,807
the perfect way to strike against her.
186
00:10:06,286 --> 00:10:08,020
The Colombians are concerned
187
00:10:08,054 --> 00:10:10,055
about the attention Kique's
death is drawing to me.
188
00:10:10,090 --> 00:10:12,591
Castel wants to meet.
189
00:10:12,625 --> 00:10:14,193
This won't take long.
190
00:10:20,900 --> 00:10:23,587
You know, my daddy died in a nuthouse.
191
00:10:24,604 --> 00:10:28,508
And General Alligator Face here
thinks he's calling the shots.
192
00:10:29,142 --> 00:10:31,443
It's nice to have an adult to deal with.
193
00:10:31,478 --> 00:10:35,557
Go on now, run along. Your momma's here.
194
00:10:36,182 --> 00:10:38,550
Oh, bring it, gator boy.
195
00:10:38,585 --> 00:10:40,437
You know I'm ready.
196
00:10:42,255 --> 00:10:44,223
The General tells me you have information
197
00:10:44,257 --> 00:10:45,958
about Teresa Mendoza.
198
00:10:45,992 --> 00:10:51,096
Well, since we're finished
with all the pleasantries,
199
00:10:51,131 --> 00:10:56,902
let's, uh, open the door
to negotiations, shall we?
200
00:11:06,012 --> 00:11:07,589
Let's.
201
00:11:17,435 --> 00:11:20,838
Okay, I'm going to be there
in two seconds.
202
00:11:20,872 --> 00:11:22,239
Drink?
203
00:11:24,398 --> 00:11:27,367
It's an Old Fashioned.
That's a good guess.
204
00:11:27,401 --> 00:11:31,838
I saw you drinking one earlier.
Single batch bourbon.
205
00:11:32,228 --> 00:11:33,295
Salud.
206
00:11:34,464 --> 00:11:35,783
Salud.
207
00:11:35,817 --> 00:11:39,234
Listen, I apologize if my
friend made you uncomfortable.
208
00:11:39,269 --> 00:11:42,171
I'm curious. I would like to know why
209
00:11:42,205 --> 00:11:44,217
you are so interested in helping me.
210
00:11:44,218 --> 00:11:46,028
I'm new to this country.
211
00:11:46,921 --> 00:11:49,122
I would like to write you a $200,000...
212
00:11:49,157 --> 00:11:51,325
You should contact
my campaign headquarters.
213
00:11:51,359 --> 00:11:53,994
Ask for Janice. Thanks again.
214
00:11:54,028 --> 00:11:56,763
I have something that will
help you win this election.
215
00:11:56,798 --> 00:11:58,365
Something better than money.
216
00:12:00,401 --> 00:12:02,736
And what is it you'd like in return?
217
00:12:02,770 --> 00:12:05,539
To be friends. Help each other.
218
00:12:07,675 --> 00:12:10,177
I'd need to hear more details.
219
00:12:10,211 --> 00:12:12,612
But I'm open to further discussion.
220
00:12:14,949 --> 00:12:17,718
- It was nice to meet you.
- Likewise.
221
00:12:30,164 --> 00:12:31,965
Right where I said it was, wasn't it?
222
00:12:32,000 --> 00:12:33,900
You think we need your weapons?
223
00:12:33,935 --> 00:12:35,635
I think you need the kind of spin
224
00:12:35,670 --> 00:12:37,270
something like this would give you.
225
00:12:37,305 --> 00:12:39,673
Uncle Sam loses high grade
226
00:12:39,707 --> 00:12:42,709
military arsenal on Mexican land.
227
00:12:42,744 --> 00:12:44,745
Returned by a hot-ass governor
228
00:12:44,779 --> 00:12:47,714
who fights corruption
and looks good doing it.
229
00:12:48,249 --> 00:12:50,592
Gets your rep out of the shitter.
230
00:12:53,287 --> 00:12:55,922
I can see you thought this through.
231
00:12:55,957 --> 00:13:00,727
- What are Your Majesty's terms?
- Well, I only got two.
232
00:13:01,596 --> 00:13:04,064
I want out of this cuckoo's nest,
233
00:13:04,766 --> 00:13:07,401
and I want my man, Bilal, brought to me.
234
00:13:07,935 --> 00:13:11,738
I have a condition of my own.
It's non-negotiable.
235
00:13:11,773 --> 00:13:15,809
Let me guess. Teresa Mendoza?
236
00:13:15,843 --> 00:13:18,645
I want the details of her operation.
237
00:13:18,679 --> 00:13:22,649
She's part of this deal,
or there is no deal.
238
00:13:22,683 --> 00:13:27,120
You bring me my number two,
spring us out of here,
239
00:13:27,155 --> 00:13:29,256
I'll tell you anything you want to know.
240
00:13:33,761 --> 00:13:36,329
You have no loyalty to her?
241
00:13:36,364 --> 00:13:40,225
I'm a pirate, madam. Not a saint.
242
00:13:41,035 --> 00:13:43,236
I'll be in touch.
243
00:13:43,271 --> 00:13:45,063
Take me to my car.
244
00:13:47,942 --> 00:13:50,819
She looks just as good going,
huh, General?
245
00:13:52,814 --> 00:13:54,815
There goes the boss.
246
00:14:01,222 --> 00:14:04,591
You playing the long game, Your Highness?
247
00:14:04,625 --> 00:14:07,360
Tossing us scraps while you protect
248
00:14:07,395 --> 00:14:10,214
that bitch that feeds you?
249
00:14:11,299 --> 00:14:13,333
Now, is this some kind of
psychopathic courtship?
250
00:14:13,367 --> 00:14:17,637
Because I'm digging it.
I like a man in uniform.
251
00:14:17,672 --> 00:14:20,807
But you already have a man
in your life, Mr. Megalos.
252
00:14:20,842 --> 00:14:22,763
You'll be happy to know
253
00:14:22,797 --> 00:14:25,479
that your first request has been granted.
254
00:14:25,513 --> 00:14:30,117
Your Somali friend, he's
already on the premises.
255
00:14:34,255 --> 00:14:36,323
Bilal's here?
256
00:14:36,357 --> 00:14:38,458
Mas o menos.
257
00:14:43,431 --> 00:14:45,499
Bilal.
258
00:14:45,533 --> 00:14:48,168
Don't worry, brother, we're
going to get you out of here.
259
00:14:51,038 --> 00:14:53,039
Bilal?
260
00:14:54,609 --> 00:14:57,544
It's me. It's George.
261
00:14:57,578 --> 00:15:00,147
What the hell did you do to him?
262
00:15:00,181 --> 00:15:02,015
He was having trouble,
263
00:15:02,049 --> 00:15:04,084
so he needed some special treatment.
264
00:15:10,725 --> 00:15:12,401
You...
265
00:15:13,761 --> 00:15:16,029
you sick bastard.
266
00:15:18,533 --> 00:15:20,200
I'm going to kill you!
267
00:15:20,234 --> 00:15:22,002
I'm going to rip that lizard face
268
00:15:22,036 --> 00:15:24,871
right off your goddamn skull!
269
00:15:24,906 --> 00:15:28,341
You can bullshit the governor,
but you can't bullshit me.
270
00:15:28,376 --> 00:15:31,545
I know what loyalty means
to a man like you.
271
00:15:32,146 --> 00:15:33,880
I'm curious,
272
00:15:33,915 --> 00:15:36,550
how many layers of skin
I'll need to peel back
273
00:15:36,584 --> 00:15:40,020
until you're no longer that same man.
274
00:15:40,054 --> 00:15:42,255
I guess we'll see.
275
00:15:42,290 --> 00:15:45,225
Your death's going to be dark, General.
276
00:15:46,227 --> 00:15:48,595
Pitch black, I have it my way.
277
00:15:48,629 --> 00:15:53,333
Oh, don't try and charm me, Your Majesty.
278
00:15:53,367 --> 00:15:58,138
You won't get off so easy.
Not like your mayate sidekick.
279
00:15:58,172 --> 00:16:00,440
Bilal, it's going to be okay.
280
00:16:00,474 --> 00:16:02,475
I'll be coming for you!
281
00:16:02,510 --> 00:16:04,744
Take him.
282
00:16:15,823 --> 00:16:19,926
- Hey, did they get Bedoya?
- It's going down now.
283
00:16:26,667 --> 00:16:29,236
Keep your hands up! Don't move!
284
00:16:29,270 --> 00:16:31,771
What the hell is this?
You guys got a warrant?
285
00:16:31,806 --> 00:16:33,340
Hey, I'm talking to you, man.
What do you want?
286
00:16:35,343 --> 00:16:38,236
Come on, man. You going to pay for that?
287
00:16:39,180 --> 00:16:41,698
No way, that ain't mine, all right?
288
00:16:42,717 --> 00:16:45,243
No, no, no, no. That's not mine.
289
00:16:46,654 --> 00:16:49,456
- You're with Mayo, right?
- Take him.
290
00:16:49,490 --> 00:16:53,159
This is a setup, man.
All right, this ain't my stuff.
291
00:16:53,194 --> 00:16:54,995
They're setting me up.
292
00:17:04,405 --> 00:17:06,673
Teresa.
293
00:17:06,707 --> 00:17:09,101
- Hey.
- Yeah, have a seat, join us.
294
00:17:10,044 --> 00:17:12,612
Here we are, we're the Three
Horseman of the Apocalypse,
295
00:17:12,647 --> 00:17:14,047
and one Horsewoman.
296
00:17:15,750 --> 00:17:17,817
Which one you think you are, Teresa?
297
00:17:17,852 --> 00:17:21,221
Pestilence, probably. Maybe Death.
298
00:17:21,255 --> 00:17:24,324
This one here can't be Famine,
I know that.
299
00:17:26,794 --> 00:17:29,663
_
300
00:17:29,697 --> 00:17:31,248
Just watch the door.
301
00:17:32,466 --> 00:17:35,035
Con gusto.
302
00:17:36,871 --> 00:17:38,538
No sense of humor.
303
00:17:38,572 --> 00:17:40,440
Bedoya's in the county jail.
304
00:17:40,474 --> 00:17:42,208
We got him right where we want him.
305
00:17:42,243 --> 00:17:44,110
One down, four to go.
306
00:17:44,145 --> 00:17:48,948
Your men did a good job. Thank you.
307
00:17:48,983 --> 00:17:50,884
Yeah, I see which way the wind's blowing.
308
00:17:50,918 --> 00:17:54,554
I just made the smart choice.
I got to say, though.
309
00:17:54,588 --> 00:17:56,756
Kinda surprised at you.
310
00:17:56,791 --> 00:18:00,126
It wasn't so long ago you were
all up on your high horse
311
00:18:00,161 --> 00:18:02,729
bleeding your heart
about that kid in my jail.
312
00:18:02,763 --> 00:18:04,698
Now look at you.
313
00:18:04,732 --> 00:18:09,327
Sitting here right with me, and
we're doing business together.
314
00:18:12,740 --> 00:18:15,642
Kind of disappointing, in a way.
315
00:18:19,313 --> 00:18:22,257
Everybody has their price.
316
00:18:22,817 --> 00:18:27,387
I guess yours was Phoenix. This is on me.
317
00:18:33,160 --> 00:18:36,563
- How'd it go with the DA?
- I think he's on board.
318
00:18:36,597 --> 00:18:39,833
- Have we heard from George?
- Not since Guaymas.
319
00:18:39,867 --> 00:18:42,277
He's been off-grid, I just
can't get a hold of him.
320
00:18:42,837 --> 00:18:45,739
- We need to find him.
- I'll stay on it.
321
00:18:45,773 --> 00:18:47,707
Go get Bedoya.
322
00:18:57,618 --> 00:18:59,753
- What the hell is this?
- Get in.
323
00:19:07,361 --> 00:19:08,795
What the hell are you doing here?
324
00:19:08,829 --> 00:19:10,730
- I got you out.
- You?
325
00:19:12,333 --> 00:19:13,833
Judge kicked the case.
326
00:19:13,868 --> 00:19:15,969
DA Carson chose not to file it.
327
00:19:16,003 --> 00:19:17,971
The sheriff didn't have a warrant.
328
00:19:19,774 --> 00:19:22,275
You do know how
this is going to look, right?
329
00:19:22,309 --> 00:19:24,878
Like you cut a deal
with the DA to save yourself.
330
00:19:27,515 --> 00:19:31,159
- You set me up.
- You should be more careful.
331
00:19:33,621 --> 00:19:34,988
What the hell do you want
from me, Teresa?
332
00:19:35,022 --> 00:19:36,790
I want La Comisi贸n.
333
00:19:36,824 --> 00:19:38,324
You're going to help deliver them.
334
00:19:49,568 --> 00:19:52,423
I have requested this meeting
because my uncle is very upset.
335
00:19:52,878 --> 00:19:54,311
With Boaz on the run, and you getting
336
00:19:54,346 --> 00:19:55,613
dragged through the mud,
business here has
337
00:19:55,647 --> 00:19:57,414
nearly come to a standstill.
338
00:19:57,701 --> 00:19:59,869
We're losing money because you persisted
339
00:19:59,903 --> 00:20:01,504
in a war we advised you against.
340
00:20:01,538 --> 00:20:03,672
Let me remind you, Castel, that Reynaldo
341
00:20:03,707 --> 00:20:05,841
gave me his blessing
on the attack on Boaz.
342
00:20:05,876 --> 00:20:08,377
Kique was unfortunately
collateral damage.
343
00:20:08,412 --> 00:20:10,079
Ladies, I am certain we can figure out
344
00:20:10,113 --> 00:20:11,947
a solution to this together.
345
00:20:11,982 --> 00:20:15,451
I've set up a press conference.
That will take care of it.
346
00:20:15,485 --> 00:20:17,953
- I always do.
- Yeah, well.
347
00:20:17,988 --> 00:20:20,122
Confidence and trust are hard things
348
00:20:20,157 --> 00:20:22,191
to win back once they've been lost.
349
00:20:22,225 --> 00:20:24,126
Making decisions based on emotions
350
00:20:24,161 --> 00:20:25,861
is never good business, Camila.
351
00:20:25,896 --> 00:20:28,330
- Excuse me?
- This business is changing.
352
00:20:28,365 --> 00:20:31,067
The days of narcos praying to Malverde,
353
00:20:31,101 --> 00:20:33,469
and asking advice from misticos?
354
00:20:33,503 --> 00:20:36,072
- Those days are done.
- Indeed.
355
00:20:36,106 --> 00:20:38,741
Cocaina is a
multi-billion dollar industry,
356
00:20:38,775 --> 00:20:42,011
so it needs to be managed
with more sophistication.
357
00:20:44,114 --> 00:20:47,650
You're right, Castel. Thank you.
358
00:20:47,684 --> 00:20:49,885
Please tell Reynaldo that
his concerns have been heard.
359
00:20:49,920 --> 00:20:51,087
- I will.
- And now,
360
00:20:51,121 --> 00:20:52,688
if you'll excuse me.
361
00:20:56,259 --> 00:20:58,027
_
362
00:20:58,061 --> 00:21:00,129
_
363
00:21:16,046 --> 00:21:17,405
Rosario.
364
00:21:18,823 --> 00:21:20,649
Se帽ora?
365
00:21:20,684 --> 00:21:22,631
_
366
00:21:22,631 --> 00:21:24,631
_
367
00:21:25,364 --> 00:21:27,538
_
368
00:21:27,757 --> 00:21:29,519
_
369
00:21:30,493 --> 00:21:32,493
_
370
00:21:35,688 --> 00:21:37,688
_
371
00:21:48,011 --> 00:21:50,379
_
372
00:21:50,992 --> 00:21:52,107
_
373
00:21:55,652 --> 00:21:57,653
_
374
00:21:58,638 --> 00:22:00,173
_
375
00:22:03,894 --> 00:22:07,163
La Comisi贸n, they're willing to meet.
376
00:22:07,197 --> 00:22:09,498
I told them I would
hand you over to them.
377
00:22:09,533 --> 00:22:13,736
I'll do this, and me and you,
we're good, right?
378
00:22:13,770 --> 00:22:16,505
Yes, you and I will be partners
379
00:22:16,540 --> 00:22:18,073
along with Taza.
380
00:22:21,077 --> 00:22:23,212
To partnership.
381
00:22:33,890 --> 00:22:35,900
All set, then.
382
00:22:37,294 --> 00:22:39,662
Take Pote with you.
383
00:22:39,696 --> 00:22:43,098
We succeed, we're free
to run Phoenix how we want.
384
00:22:43,133 --> 00:22:46,835
We'll be the only game in town,
and we'll do it together.
385
00:22:46,870 --> 00:22:51,499
I hope so. I'll see you soon.
386
00:22:52,242 --> 00:22:54,243
Let's go.
387
00:23:49,666 --> 00:23:51,959
_
388
00:23:52,512 --> 00:23:54,512
_
389
00:23:55,063 --> 00:23:57,063
_
390
00:23:58,792 --> 00:24:00,126
_
391
00:24:00,210 --> 00:24:02,906
_
392
00:24:03,867 --> 00:24:05,333
_
393
00:24:05,820 --> 00:24:08,535
_
394
00:24:10,470 --> 00:24:12,470
_
395
00:24:13,890 --> 00:24:19,328
_
396
00:24:19,734 --> 00:24:21,734
_
397
00:24:22,832 --> 00:24:24,844
_
398
00:24:24,845 --> 00:24:26,845
_
399
00:24:27,387 --> 00:24:29,973
_
400
00:24:31,182 --> 00:24:33,727
_
401
00:24:34,894 --> 00:24:36,894
_
402
00:24:37,647 --> 00:24:39,524
_
403
00:24:39,525 --> 00:24:42,527
_
404
00:24:44,721 --> 00:24:46,881
_
405
00:24:47,490 --> 00:24:49,490
_
406
00:24:52,746 --> 00:24:54,746
_
407
00:25:12,082 --> 00:25:15,250
Hi, I brought you some tea.
408
00:25:15,285 --> 00:25:16,686
Thank you.
409
00:25:19,022 --> 00:25:22,658
Look, I screwed up yesterday.
I totally admit that.
410
00:25:22,692 --> 00:25:25,094
I want you to know you can count on me.
411
00:25:25,487 --> 00:25:27,614
You're my only friend left.
412
00:25:28,898 --> 00:25:30,599
I mean, I don't have anybody else.
413
00:25:30,633 --> 00:25:32,067
I don't want to lose you, too.
414
00:25:33,937 --> 00:25:35,738
Sorry.
415
00:25:37,273 --> 00:25:39,441
- Hey.
- We're at the spot.
416
00:25:39,476 --> 00:25:40,709
Is Bedoya there?
417
00:25:40,744 --> 00:25:42,945
Yeah, he's waiting to get picked up.
418
00:25:42,979 --> 00:25:44,847
Call me when they get there.
419
00:25:50,320 --> 00:25:52,054
Look, I don't know what's going on,
420
00:25:52,088 --> 00:25:54,590
and honestly, I don't really
want to know anything,
421
00:25:54,624 --> 00:25:56,425
like, above my pay grade.
422
00:25:56,459 --> 00:25:58,311
But I just... I got to ask.
423
00:25:58,828 --> 00:26:01,564
After what happened to me at the winery,
424
00:26:02,065 --> 00:26:05,568
every single horrible thing
that's ever happened to you...
425
00:26:07,111 --> 00:26:09,037
is it worth it?
426
00:26:34,197 --> 00:26:36,064
Bedoya's going to meet Pecas
427
00:26:36,099 --> 00:26:39,201
and the rest of the Comisi贸n.
We'll hit them all at once.
428
00:26:50,180 --> 00:26:54,993
What Devon did to you
at the winery was terrible.
429
00:26:55,743 --> 00:26:59,038
I'm in this business
to stop people like him
430
00:27:00,290 --> 00:27:02,542
from deciding how I live.
431
00:27:03,793 --> 00:27:05,920
Or if I live.
432
00:27:17,540 --> 00:27:19,441
- Yeah?
- Pecas's men just
433
00:27:19,476 --> 00:27:22,044
picked up Bedoya. We're on their tail.
434
00:27:22,078 --> 00:27:24,680
- We'll keep you posted.
- Okay.
435
00:27:27,717 --> 00:27:30,018
They're pulling into the club.
436
00:27:37,260 --> 00:27:38,861
Hey, honey. Come on.
437
00:28:13,986 --> 00:28:15,986
__
438
00:28:19,587 --> 00:28:21,479
_
439
00:28:21,479 --> 00:28:22,956
_
440
00:28:23,266 --> 00:28:24,248
_
441
00:28:29,579 --> 00:28:31,680
Looks like the meeting's upstairs.
442
00:28:31,714 --> 00:28:33,749
That cabron is standing guard.
443
00:28:35,985 --> 00:28:38,353
Time to get Charger to work his magic.
444
00:28:38,388 --> 00:28:40,289
Today is your lucky day.
445
00:28:41,724 --> 00:28:44,192
- Don't be a gentleman.
- I will not.
446
00:28:44,227 --> 00:28:48,430
- Go.
- Andale.
447
00:28:52,902 --> 00:28:56,605
Ah, you so sexy. Come here, mamacita.
448
00:28:56,639 --> 00:28:59,541
Here we go.
449
00:28:59,576 --> 00:29:01,384
Hey, asshole. Get off the stage.
450
00:29:01,431 --> 00:29:03,812
What's the problem, man?
I'm giving her money.
451
00:29:03,846 --> 00:29:07,282
- I said get off the stage.
- Hey, what's the problem?
452
00:29:08,952 --> 00:29:10,285
Let go, man.
453
00:29:12,422 --> 00:29:14,289
Mwah.
454
00:29:30,173 --> 00:29:31,840
Move, get out the way!
455
00:29:44,787 --> 00:29:46,254
Whoa, hold on, it's just me, man.
456
00:29:46,289 --> 00:29:48,256
It's me.
457
00:29:53,267 --> 00:29:55,268
_
458
00:30:09,445 --> 00:30:12,180
- Where's Pecas?
- I don't know, man.
459
00:30:12,215 --> 00:30:14,549
- Well, was he here?
- I don't know, man, all right?
460
00:30:19,155 --> 00:30:20,422
- You find Pecas?
- No.
461
00:30:20,456 --> 00:30:22,357
We got to go, James.
462
00:30:27,930 --> 00:30:30,399
Told you it was your lucky day.
463
00:30:30,433 --> 00:30:32,567
Puto.
464
00:30:38,908 --> 00:30:40,242
Hey.
465
00:30:40,276 --> 00:30:41,910
Yeah, we've got a problem.
466
00:30:41,944 --> 00:30:44,246
- What happened?
- Pecas didn't show.
467
00:30:52,339 --> 00:30:54,339
Pecas wasn't there when we showed up.
468
00:30:54,552 --> 00:30:56,353
I mean, we just shot the place up.
469
00:30:56,388 --> 00:30:57,821
If that cabron finds out what happened,
470
00:30:57,856 --> 00:30:59,089
he's going to hit back, hard.
471
00:30:59,090 --> 00:31:00,690
Well, we need to find him
before that happens.
472
00:31:00,725 --> 00:31:02,559
We will. What about Bedoya?
473
00:31:02,593 --> 00:31:04,227
He was hit, but not by us.
474
00:31:04,261 --> 00:31:05,562
Someone must have tipped Pecas off.
475
00:31:05,596 --> 00:31:06,696
Someone?
476
00:31:08,299 --> 00:31:10,400
Only four people knew
about the Bedoya play.
477
00:31:10,434 --> 00:31:12,302
Three of them are standing here.
478
00:31:12,336 --> 00:31:14,237
But the Sheriff works for us.
479
00:31:14,271 --> 00:31:17,040
We made a deal with the Devil, Teresita.
480
00:31:17,074 --> 00:31:21,311
- This is the price we pay.
- Okay, we must get Mayo.
481
00:31:21,345 --> 00:31:24,512
But first, Pecas needs to go.
482
00:31:25,249 --> 00:31:28,418
My men and I
will drive you to the border.
483
00:31:28,452 --> 00:31:30,587
After that, you're on your own.
484
00:31:30,621 --> 00:31:32,856
I expect a call from you
before the week is out
485
00:31:32,890 --> 00:31:35,225
telling me you put a stake
through that bitch's heart.
486
00:31:35,259 --> 00:31:37,527
Now, it's you want me
to do what you couldn't.
487
00:31:37,561 --> 00:31:39,129
And I'm gonna keep that in mind.
488
00:31:46,070 --> 00:31:48,271
It ain't gonna happen.
489
00:31:48,305 --> 00:31:50,306
Thank you.
490
00:31:56,680 --> 00:31:59,883
Mayo, you motherless snake.
You set me up.
491
00:31:59,917 --> 00:32:02,552
What can I say, Pecas? She pays better.
492
00:32:02,586 --> 00:32:04,821
I never liked you much, anyway.
493
00:32:04,855 --> 00:32:07,390
Ain't nobody going to trust
a red-headed Mexican.
494
00:32:12,329 --> 00:32:14,437
Mera, mera.
495
00:32:15,766 --> 00:32:18,358
I underestimated you
from the start, didn't I?
496
00:32:19,637 --> 00:32:21,471
You know, if I didn't want so badly
497
00:32:21,505 --> 00:32:24,489
to squeeze your throat
until your eyes popped out,
498
00:32:25,209 --> 00:32:27,909
I might make an honest woman out of you.
499
00:32:28,646 --> 00:32:30,413
It's a joke.
500
00:32:30,448 --> 00:32:32,782
I'm just...
501
00:32:37,354 --> 00:32:39,489
That's grand.
502
00:32:41,859 --> 00:32:43,893
Let's call it a draw.
503
00:32:43,928 --> 00:32:45,662
Huh? You and me, we can run La Comisi贸n
504
00:32:45,696 --> 00:32:47,664
like it should have been run all along.
505
00:32:47,698 --> 00:32:49,599
A smart business. Innovation.
506
00:32:49,633 --> 00:32:53,017
I'm tired of being the only one
with any vision around here.
507
00:32:53,704 --> 00:32:56,339
- What about Taza?
- And Taza.
508
00:32:56,373 --> 00:32:59,142
Of course, the three of us,
equal partners.
509
00:32:59,176 --> 00:33:01,711
Do you see this, huh?
510
00:33:02,138 --> 00:33:03,973
We're already talking.
511
00:33:05,783 --> 00:33:07,784
_
512
00:33:09,587 --> 00:33:11,621
Make a deal with me.
513
00:33:14,258 --> 00:33:16,226
We made a deal.
514
00:33:16,260 --> 00:33:19,711
You broke it when you sold me
to Camila Vargas.
515
00:33:20,564 --> 00:33:22,880
You would have done the same thing.
516
00:33:24,001 --> 00:33:26,169
- No, I wouldn't.
- No?
517
00:33:26,203 --> 00:33:28,404
Then you're an idiot.
518
00:33:41,819 --> 00:33:43,443
What?
519
00:33:44,188 --> 00:33:47,390
You think you're going
to make me beg for my life?
520
00:33:48,926 --> 00:33:51,227
That's not going to happen.
521
00:33:57,468 --> 00:34:00,169
I don't kneel to bitches.
522
00:34:00,204 --> 00:34:02,572
Adios, puta. I'll see you in Hell...
523
00:34:08,412 --> 00:34:10,636
And then, there were none.
524
00:34:11,315 --> 00:34:14,617
He was never going to show up
to your little deer trap.
525
00:34:14,652 --> 00:34:17,186
Not in his nature.
526
00:34:17,221 --> 00:34:21,124
Jackals only come out
after the fight is over,
527
00:34:21,158 --> 00:34:24,192
when the blood is already on the ground.
528
00:34:24,929 --> 00:34:27,153
He trusted you, though.
529
00:34:28,465 --> 00:34:32,669
No one else to turn to.
You know what that's like.
530
00:34:41,512 --> 00:34:43,780
I already got a nice spot
531
00:34:43,814 --> 00:34:46,422
picked out for him in the desert.
532
00:34:47,151 --> 00:34:50,259
It's right next to your reporter.
533
00:34:51,589 --> 00:34:53,679
Kind of fitting, don't you think?
534
00:34:54,158 --> 00:34:56,459
You're the boss.
535
00:35:28,319 --> 00:35:30,220
Dad gave me that bear.
536
00:35:30,255 --> 00:35:31,855
Mom gave me the mural as a gift,
537
00:35:31,889 --> 00:35:34,691
so I would remember
when things were good.
538
00:35:34,726 --> 00:35:36,960
You need to extricate yourself from her,
539
00:35:36,995 --> 00:35:39,496
or you will be destroyed, too.
540
00:35:39,530 --> 00:35:43,200
But I'm her daughter. I'm all she has.
541
00:35:43,234 --> 00:35:46,336
Because of her, your father is gone.
542
00:35:46,371 --> 00:35:48,839
He chose to leave this business,
543
00:35:48,873 --> 00:35:51,008
and she dragged him back into it.
544
00:35:51,042 --> 00:35:54,544
If you let her, she'll
drag you down to the grave.
545
00:35:54,579 --> 00:35:57,547
You must speak against her now.
546
00:35:57,582 --> 00:35:59,551
_
547
00:35:59,552 --> 00:36:01,552
_
548
00:36:01,639 --> 00:36:03,291
_
549
00:36:10,561 --> 00:36:15,699
No mas Vargas! No mas Vargas!
550
00:36:28,846 --> 00:36:31,344
_
551
00:36:31,345 --> 00:36:35,486
_
552
00:36:35,486 --> 00:36:38,743
_
553
00:36:39,090 --> 00:36:42,807
_
554
00:36:42,808 --> 00:36:46,000
_
555
00:36:46,542 --> 00:36:48,920
_
556
00:36:50,635 --> 00:36:52,938
_
557
00:36:52,939 --> 00:36:54,939
_
558
00:36:55,545 --> 00:36:57,545
_
559
00:37:05,316 --> 00:37:11,088
_
560
00:37:11,707 --> 00:37:15,238
_
561
00:37:15,560 --> 00:37:19,133
_
562
00:37:19,759 --> 00:37:22,203
_
563
00:37:22,737 --> 00:37:28,167
_
564
00:37:36,614 --> 00:37:38,122
_
565
00:37:38,123 --> 00:37:40,123
_
566
00:37:40,143 --> 00:37:42,079
_
567
00:37:42,080 --> 00:37:44,026
_
568
00:37:44,026 --> 00:37:46,936
_
569
00:38:02,640 --> 00:38:04,962
_
570
00:38:04,963 --> 00:38:06,462
_
571
00:38:06,463 --> 00:38:08,463
_
572
00:38:08,511 --> 00:38:10,089
_
573
00:38:35,039 --> 00:38:37,908
- The order's backed up?
- Yeah.
574
00:38:38,410 --> 00:38:40,163
Let's start filling them.
575
00:38:40,163 --> 00:38:42,143
We need to reopen the winery soon.
576
00:38:42,143 --> 00:38:44,910
And divide up the territory
of the Comisi贸n with Taza.
577
00:38:45,888 --> 00:38:48,642
- Yeah.
- We are La Comisi贸n now.
578
00:38:50,507 --> 00:38:52,507
Let's drink and celebrate.
579
00:38:55,793 --> 00:38:57,214
Hey.
580
00:38:58,274 --> 00:39:00,274
Where's all the tequila?
581
00:39:01,052 --> 00:39:02,781
You drank all of it.
582
00:39:02,781 --> 00:39:06,640
Not by myself, I didn't.
Bourbon it is, then.
583
00:39:11,721 --> 00:39:13,898
- Hello?
- You hear the news?
584
00:39:14,874 --> 00:39:18,486
A video of Sherriff Mayo
abusing an inmate went viral.
585
00:39:19,712 --> 00:39:22,865
I filed charges this morning.
He's in custody now.
586
00:39:23,157 --> 00:39:24,610
He deserves it.
587
00:39:24,610 --> 00:39:26,610
You did me a solid, sending me that tape.
588
00:39:27,145 --> 00:39:29,145
I'm grateful.
589
00:39:29,513 --> 00:39:31,065
I have literally dozens
590
00:39:31,066 --> 00:39:33,066
of new volunteers since the news broke,
591
00:39:34,059 --> 00:39:36,059
and I have no doubt
the Latino vote will follow.
592
00:39:37,062 --> 00:39:39,062
That said, we should be cautious
593
00:39:39,103 --> 00:39:40,730
about any further communication.
594
00:39:40,730 --> 00:39:42,730
I understand.
595
00:39:43,152 --> 00:39:45,152
Good luck in next week's election.
596
00:39:46,472 --> 00:39:48,472
Who needs luck
when you have good friends?
597
00:39:52,311 --> 00:39:55,245
Well, we may have
Carson, but if I were Mayo,
598
00:39:55,285 --> 00:39:59,777
I'd be trying to cut a deal.
And what does he have but us?
599
00:40:01,003 --> 00:40:04,031
He helped you kill Pecas, but
you know you can't trust him.
600
00:40:04,920 --> 00:40:06,920
I know that.
601
00:40:07,220 --> 00:40:09,220
I have to make a call.
602
00:40:13,081 --> 00:40:15,081
Payback is a bitch.
603
00:40:33,602 --> 00:40:35,602
This better be my attorney.
604
00:40:35,938 --> 00:40:39,358
You asked me which Horseman of
the Apocalypse I am, remember?
605
00:40:39,939 --> 00:40:43,237
Yeah, I remember.
Now, you listen to me, Teresa.
606
00:40:43,311 --> 00:40:46,240
- We both can't be Death.
- I'm not.
607
00:40:47,800 --> 00:40:49,243
I'm War.
608
00:40:58,258 --> 00:41:00,880
Hey, hey, hey, hey!
I need to talk to someone...
609
00:41:05,673 --> 00:41:07,673
Hey, hey, no!
610
00:41:18,751 --> 00:41:20,751
He's done?
611
00:41:21,501 --> 00:41:23,141
We did this.
612
00:41:23,141 --> 00:41:25,141
Thank you for helping me.
613
00:41:26,778 --> 00:41:28,115
Of course.
614
00:41:30,508 --> 00:41:32,508
Phoenix is ours.
43238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.