Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,163 --> 00:00:02,566
Tulip O'Hare. Brown hair.
2
00:00:02,568 --> 00:00:04,033
Dressed as a Grail Officer.
3
00:00:04,035 --> 00:00:05,769
I know where you can find her.
4
00:00:05,771 --> 00:00:08,572
She wasn't taking
Featherstone to no "station."
5
00:00:08,574 --> 00:00:10,974
Where is she taking her?!
6
00:00:10,976 --> 00:00:13,276
Why would I send another vampire
7
00:00:13,278 --> 00:00:15,134
out into the world?
8
00:00:15,137 --> 00:00:18,014
Is that where you get
your secret powers, is it?
9
00:00:18,016 --> 00:00:19,482
If you want your soul,
10
00:00:19,484 --> 00:00:21,917
it's up his ass.
11
00:00:21,919 --> 00:00:23,652
We're taking Genesis.
12
00:00:23,654 --> 00:00:25,554
You're gonna run out of Humperdoos.
13
00:00:25,556 --> 00:00:27,151
I don't think so.
14
00:00:27,154 --> 00:00:30,000
Bring in the Messiah.
15
00:00:40,271 --> 00:00:41,570
Here He comes...
16
00:00:41,572 --> 00:00:44,573
The Light Upon the World...
17
00:00:44,575 --> 00:00:46,642
Huh.
18
00:00:53,183 --> 00:00:55,484
Ooh! Ooh!
19
00:00:58,688 --> 00:01:00,455
Oh!
20
00:01:00,457 --> 00:01:05,093
Oh, yeah. He is somethin' else.
21
00:01:13,504 --> 00:01:15,977
Any last words, Mr. Custer?
22
00:01:15,980 --> 00:01:19,041
Yeah. I have a gun in my pocket.
23
00:01:19,043 --> 00:01:20,942
Wit, till the very end.
24
00:01:20,944 --> 00:01:23,378
I do. I have a gun in my inside pocket.
25
00:01:28,985 --> 00:01:31,953
See? Starr wanted me to kill you.
26
00:01:31,955 --> 00:01:35,156
Then he shall know my buttocks
27
00:01:35,158 --> 00:01:37,298
as few men ever have.
28
00:01:37,301 --> 00:01:38,859
Now untie me.
29
00:01:38,861 --> 00:01:41,275
You jest.
30
00:01:41,278 --> 00:01:43,597
Well, you're gonna kill me
as soon as this works, right?
31
00:01:43,600 --> 00:01:44,965
Of course.
32
00:01:44,967 --> 00:01:49,570
Then let me die on my knees before God.
33
00:01:49,572 --> 00:01:51,972
You have your guards.
34
00:01:51,974 --> 00:01:55,543
You have the gun. You have your Messiah.
35
00:01:55,545 --> 00:01:58,892
Let me die a Christian.
36
00:02:03,752 --> 00:02:05,819
Not very trusting, are you?
37
00:02:05,821 --> 00:02:08,322
On your knees, man of God.
38
00:02:11,494 --> 00:02:13,327
Oh.
39
00:02:19,101 --> 00:02:21,768
Forgive me.
40
00:02:21,770 --> 00:02:23,203
Amen.
41
00:02:23,205 --> 00:02:24,938
Nothing more?
42
00:02:43,025 --> 00:02:44,791
- Oh!
- Aah!
43
00:02:59,040 --> 00:03:00,906
No use struggling, Christian.
44
00:03:00,908 --> 00:03:04,376
I will have Genesis.
45
00:03:41,414 --> 00:03:43,122
No!
46
00:03:51,992 --> 00:03:55,760
Ahh!
47
00:03:55,762 --> 00:03:58,629
Ohh blessed almighty!
48
00:03:58,631 --> 00:03:59,864
Oh.
49
00:04:10,670 --> 00:04:14,662
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
50
00:04:46,813 --> 00:04:50,389
? Onward Christian soldiers ?
51
00:04:50,392 --> 00:04:54,302
? Marching as to war ?
52
00:04:54,304 --> 00:04:57,838
? With the cross of Jesus ?
53
00:04:57,840 --> 00:05:01,709
? Going on before ?
54
00:05:01,711 --> 00:05:05,213
? Christ, the royal Master ?
55
00:05:05,215 --> 00:05:08,516
? Leads against the foe ?
56
00:05:13,323 --> 00:05:15,022
No more singing.
57
00:05:40,722 --> 00:05:42,989
Hey.
58
00:05:42,992 --> 00:05:45,747
Where you goin' with my briefcase? Hmm?
59
00:05:47,924 --> 00:05:49,757
Give it back right now
60
00:05:49,760 --> 00:05:52,493
and maybe I don't beat
the snot out of you.
61
00:05:54,530 --> 00:05:57,431
Small woman, do you know who I am?
62
00:05:57,433 --> 00:06:01,235
Yeah, you're the creepy skank
that stole our briefcase.
63
00:06:07,543 --> 00:06:09,776
I have other names.
64
00:06:09,778 --> 00:06:13,098
Abaddon. Azrael.
65
00:06:13,101 --> 00:06:14,860
The Angel of Death.
66
00:06:17,052 --> 00:06:19,452
What about...
67
00:06:19,454 --> 00:06:22,588
Satan's bitch?
68
00:06:22,590 --> 00:06:24,858
He's your boss, right?
69
00:06:24,860 --> 00:06:28,375
Told you to go on up there
and grab "Tulip O'Hare"?
70
00:06:29,531 --> 00:06:32,231
Well, you done that part right.
71
00:06:32,233 --> 00:06:34,901
But the part you did really wrong
72
00:06:34,903 --> 00:06:38,138
was walk off with somethin'
meant for his old lady friend.
73
00:06:38,140 --> 00:06:40,106
Madame L'Angelle?
74
00:06:40,108 --> 00:06:42,642
Your boss made a deal,
75
00:06:42,644 --> 00:06:45,578
and I'm guess'n he's gonna
rip your pretty little head off
76
00:06:45,580 --> 00:06:47,547
when he hears you screwed up.
77
00:07:01,627 --> 00:07:04,062
I don't like you.
78
00:07:04,064 --> 00:07:06,297
You don't have to.
79
00:07:06,299 --> 00:07:09,400
You just gotta brush your
teeth every once in a while
80
00:07:09,402 --> 00:07:12,469
and gimme back the goddamn briefcase.
81
00:07:26,086 --> 00:07:28,152
I'll be seeing you.
82
00:07:40,799 --> 00:07:42,799
It's not... It's her, not me.
83
00:07:42,801 --> 00:07:46,370
Wait, I can't go to Hell!
I am a servant of God!!!
84
00:07:46,372 --> 00:07:48,706
Look.
85
00:07:50,309 --> 00:07:51,675
Listen...
86
00:07:53,279 --> 00:07:57,381
I don't know who this
O'Hare chick is, okay?
87
00:07:57,383 --> 00:07:59,283
But I know it ain't her.
88
00:08:02,320 --> 00:08:04,195
_
89
00:08:04,776 --> 00:08:06,851
_
90
00:08:20,472 --> 00:08:21,971
So long, Tulip.
91
00:08:30,510 --> 00:08:32,164
_
92
00:08:34,185 --> 00:08:36,753
Fuck.
93
00:08:48,399 --> 00:08:51,500
They were dead long before they met me.
94
00:08:51,502 --> 00:08:53,368
You have to understand,
95
00:08:53,370 --> 00:08:56,071
everyone that comes here is lost.
96
00:08:56,073 --> 00:08:58,504
They've given up on mortality.
They're seeking something more.
97
00:08:58,506 --> 00:09:03,378
So, I show them the
promise of the vampire life,
98
00:09:03,380 --> 00:09:04,746
before they learn about the reality.
99
00:09:04,748 --> 00:09:06,813
The torment of our existence.
100
00:09:06,816 --> 00:09:08,179
Yer a bloody mental case.
101
00:09:08,182 --> 00:09:10,372
I think you actually believe
yer own bollocks, don't ya?
102
00:09:10,374 --> 00:09:12,421
- Listen to me.
- I've been listenin'.
103
00:09:12,423 --> 00:09:14,990
- Cassidy...
- "I kill people to set them free."
104
00:09:14,993 --> 00:09:18,009
That's mental. You sound like
yer in a Kevin Spacey movie.
105
00:09:18,012 --> 00:09:20,279
Only on top of that, it's a bloody lie.
106
00:09:20,282 --> 00:09:22,764
You've been killin' all these
people fer all these years
107
00:09:22,766 --> 00:09:24,280
because you like it.
108
00:09:24,283 --> 00:09:26,033
It gives you power and it feels good.
109
00:09:26,036 --> 00:09:27,107
So just admit it.
110
00:09:27,110 --> 00:09:29,036
Alright.
111
00:09:29,039 --> 00:09:31,311
Cassidy, you have to try it.
112
00:09:31,314 --> 00:09:33,645
The rush. I mean, you would love it.
113
00:09:33,648 --> 00:09:35,200
We'll do it together, my fondest wish.
114
00:09:35,203 --> 00:09:36,253
Ever since the first time we met,
115
00:09:36,255 --> 00:09:37,578
I knew I wanted to do this with you.
116
00:09:37,580 --> 00:09:40,081
They're not drugs, you
arsehole. They're people!
117
00:09:40,083 --> 00:09:42,416
All them hundreds you
killed were people.
118
00:09:42,418 --> 00:09:44,934
Lisa... Jesus Christ,
do you remember Lisa?
119
00:09:44,937 --> 00:09:46,862
- She trusted me...
- They're losers!
120
00:09:46,865 --> 00:09:50,825
Desperate posers just like you said.
121
00:09:50,827 --> 00:09:53,962
And if they want to be like
us and play with death? Fine.
122
00:09:53,964 --> 00:09:56,430
Let's play.
123
00:09:56,432 --> 00:09:58,418
- I'm going out there.
- No.
124
00:09:58,421 --> 00:09:59,968
I'm going out there,
125
00:09:59,970 --> 00:10:02,302
and I'm gonna tell them
exactly who you are.
126
00:10:02,304 --> 00:10:04,404
I can't let you do that.
127
00:10:06,108 --> 00:10:08,408
I won't let you.
128
00:10:34,787 --> 00:10:38,622
This is what you've been
looking for all along.
129
00:10:38,625 --> 00:10:42,308
Someone to accept you and your flaws.
130
00:10:44,012 --> 00:10:46,979
Just accept me and mine.
131
00:10:46,981 --> 00:10:50,717
Please, Cassidy.
132
00:10:50,719 --> 00:10:53,185
We're this close to happiness.
133
00:10:54,556 --> 00:10:56,489
I'd rather be sad.
134
00:10:58,192 --> 00:11:01,394
Go on, just get it over and done with.
135
00:11:01,396 --> 00:11:02,962
No.
136
00:11:04,900 --> 00:11:06,966
It's going to be worse than that.
137
00:11:14,075 --> 00:11:17,008
Very impressive, Messiah.
138
00:11:20,213 --> 00:11:23,248
Mission accomplished.
139
00:12:32,784 --> 00:12:35,085
Bravo, Messiah.
140
00:12:35,087 --> 00:12:36,553
We did it.
141
00:12:36,555 --> 00:12:39,123
On your knees.
142
00:12:42,829 --> 00:12:45,073
Ohh.
143
00:12:45,076 --> 00:12:47,263
You sonofabitch.
144
00:12:47,265 --> 00:12:50,599
I should make you eat
everything in this goddamn room.
145
00:12:53,405 --> 00:12:55,771
Your head looks like a dick.
146
00:12:55,773 --> 00:12:58,341
So, I've been told.
147
00:12:58,343 --> 00:13:00,276
Suits you.
148
00:13:00,278 --> 00:13:02,019
Well, Starr. I think we're done.
149
00:13:03,310 --> 00:13:04,914
So if there's nothin' else...
150
00:13:04,916 --> 00:13:08,023
- Just the apocalypse.
- Ooh!
151
00:13:09,487 --> 00:13:10,786
Pbht.
152
00:13:12,114 --> 00:13:13,423
Pbht.
153
00:13:14,825 --> 00:13:16,134
Pbht.
154
00:13:16,137 --> 00:13:18,194
Left on our own,
155
00:13:18,196 --> 00:13:20,463
we'll have to stop
the end of the world...
156
00:13:20,465 --> 00:13:22,365
his way.
157
00:13:26,370 --> 00:13:29,673
Allfather and the Grail have infiltrated
158
00:13:29,675 --> 00:13:32,276
all the nuclear weapon states.
159
00:13:32,278 --> 00:13:35,446
Their agents wait... poised,
160
00:13:35,448 --> 00:13:37,982
ready to loose their nuclear arsenals
161
00:13:37,984 --> 00:13:40,151
upon the world...
162
00:13:40,153 --> 00:13:42,020
once they receive...
163
00:13:44,590 --> 00:13:46,457
...the signal.
164
00:13:50,363 --> 00:13:53,297
2,000 years
165
00:13:53,299 --> 00:13:57,701
after the Romans nailed His
only begotten son to a cross...
166
00:13:57,703 --> 00:14:01,271
The Grail, protectors of the bloodline,
167
00:14:01,273 --> 00:14:05,676
will roll out Jesus' direct descendant.
168
00:14:05,678 --> 00:14:08,111
- Enable missiles.
- Number one enabled.
169
00:14:08,113 --> 00:14:09,847
- Two enabled.
- Three enabled.
170
00:14:09,849 --> 00:14:12,215
Go! Go! Go!
171
00:14:19,124 --> 00:14:21,659
And the world will have their chance
172
00:14:21,661 --> 00:14:24,662
to accept him as their savior...
173
00:14:36,074 --> 00:14:38,240
Or reject him
174
00:14:38,242 --> 00:14:42,378
and face eternal damnation
in the coming apocalypse.
175
00:14:54,559 --> 00:14:56,859
The Grail has already infiltrated
176
00:14:56,861 --> 00:14:58,945
all the nuclear weapon states...
177
00:14:58,948 --> 00:15:00,830
Missiles will fly.
178
00:15:13,844 --> 00:15:16,011
And when the music stops...
179
00:15:16,013 --> 00:15:19,247
the unbelievers will burn.
180
00:15:26,189 --> 00:15:29,467
But the believers will survive
181
00:15:29,470 --> 00:15:34,562
and follow him to a
new paradise on Earth.
182
00:15:34,564 --> 00:15:37,065
Ooh!
183
00:15:39,569 --> 00:15:42,737
That is the worst apocalypse
plan I have ever heard.
184
00:15:42,739 --> 00:15:46,707
I agree... Allfather was a lunatic.
185
00:15:46,709 --> 00:15:48,809
You can't kill everyone.
186
00:15:48,811 --> 00:15:52,113
Just the undesirables.
187
00:15:53,274 --> 00:15:55,707
Hipsters. Presbyterians.
188
00:15:55,710 --> 00:15:57,484
Trade unionists.
189
00:15:57,486 --> 00:15:59,954
The Danes.
190
00:15:59,956 --> 00:16:02,723
A few dozen delicately placed,
191
00:16:02,725 --> 00:16:06,060
low-yield fissile devices
ought to do the trick.
192
00:16:06,062 --> 00:16:07,895
With you as Messiah,
193
00:16:07,897 --> 00:16:10,397
we'll have this dung-hole of a planet
194
00:16:10,399 --> 00:16:12,266
buffed back into shape in no time.
195
00:16:13,770 --> 00:16:17,838
You are obviously as batshit crazy
196
00:16:17,840 --> 00:16:19,839
as Allfather was,
197
00:16:19,841 --> 00:16:23,009
so I'm gonna make
this as clear as I can.
198
00:16:23,011 --> 00:16:25,279
For the last time:
199
00:16:25,281 --> 00:16:28,582
I am never gonna be your Messiah.
200
00:16:29,451 --> 00:16:31,251
Okay.
201
00:16:31,253 --> 00:16:33,253
Fine.
202
00:16:36,625 --> 00:16:38,958
I'll just go to the backup.
203
00:16:43,365 --> 00:16:44,964
I can't let that happen.
204
00:16:44,966 --> 00:16:47,599
Don't see there's anything
you can do about it,
205
00:16:47,602 --> 00:16:50,103
other than to agree to take his place.
206
00:16:51,940 --> 00:16:53,373
I'll get rid of him.
207
00:16:53,375 --> 00:16:55,607
You won't. I read your file.
208
00:16:55,610 --> 00:16:57,310
You're not a murderer.
209
00:17:00,881 --> 00:17:04,517
Not that kind of murderer anyway.
210
00:17:06,854 --> 00:17:08,267
Be reasonable.
211
00:17:08,270 --> 00:17:09,691
He may be a moron
212
00:17:09,694 --> 00:17:13,688
but he's the 17th generation
progeny of Christ himself.
213
00:17:14,893 --> 00:17:16,729
The Grail needs a Messiah.
214
00:17:16,731 --> 00:17:18,897
It's our entire business model!
215
00:17:18,899 --> 00:17:20,132
Stop.
216
00:17:23,323 --> 00:17:25,204
I'm sorry, Starr.
217
00:17:25,206 --> 00:17:27,839
You're gonna need a new business.
218
00:17:47,095 --> 00:17:48,224
_
219
00:17:49,112 --> 00:17:50,366
_
220
00:17:50,369 --> 00:17:52,410
Yeah. Crazy.
221
00:17:54,921 --> 00:17:56,234
_
222
00:17:56,236 --> 00:17:58,770
Not if I can help it.
223
00:17:59,808 --> 00:18:01,356
_
224
00:18:01,946 --> 00:18:03,259
_
225
00:18:03,991 --> 00:18:05,792
_
226
00:18:05,793 --> 00:18:07,076
_
227
00:18:07,079 --> 00:18:08,203
This is a mistake.
228
00:18:08,206 --> 00:18:10,771
I am not supposed to be going to Hell.
229
00:18:10,774 --> 00:18:12,216
_
230
00:18:12,718 --> 00:18:14,385
The only place I'm supposed to be going
231
00:18:14,387 --> 00:18:18,088
is off... this... damn...
232
00:18:18,090 --> 00:18:19,590
bus!
233
00:18:24,096 --> 00:18:27,298
Ja. Not surprised.
234
00:18:27,300 --> 00:18:30,967
I drove this hoelle
express for many years...
235
00:18:30,969 --> 00:18:33,537
No one ever got off.
236
00:18:33,539 --> 00:18:35,445
Not without help anyway.
237
00:18:35,448 --> 00:18:36,882
_
238
00:18:37,414 --> 00:18:38,942
I wasn't offering it.
239
00:18:38,944 --> 00:18:40,410
I was merely making conversation.
240
00:18:40,411 --> 00:18:42,315
_
241
00:18:42,318 --> 00:18:43,571
It's a free country.
242
00:18:43,574 --> 00:18:44,867
_
243
00:18:44,870 --> 00:18:46,770
Quiet, woman! You'll...!
244
00:18:48,787 --> 00:18:49,986
Now look vat you've done!
245
00:18:57,462 --> 00:19:00,344
I was telling her! "Behave yourself"!
246
00:19:16,699 --> 00:19:18,066
How's your back?
247
00:19:24,054 --> 00:19:26,779
My advice to you is just sit tight.
248
00:19:26,782 --> 00:19:28,958
I don't sit tight.
249
00:19:28,960 --> 00:19:30,738
Sittin' tight is not an option.
250
00:19:36,699 --> 00:19:39,099
She saved your ass back there.
251
00:19:39,102 --> 00:19:42,269
Please. I was talkin' my
way out of there just fine.
252
00:19:43,839 --> 00:19:46,373
And she was on her way to
Hell sooner or later anyway.
253
00:19:47,643 --> 00:19:49,142
Man, you're a bitch.
254
00:19:49,144 --> 00:19:50,877
What're you? A Boy Scout?
255
00:19:55,718 --> 00:19:58,452
So, she's gonna eat these?
256
00:19:58,454 --> 00:19:59,786
Then what?
257
00:20:08,139 --> 00:20:10,832
Is that a paw or a hoof or a...?
258
00:20:10,835 --> 00:20:13,366
Pain in the ass is what it is.
259
00:20:13,368 --> 00:20:17,703
Gonna take a while to clean
out all the... whatnot.
260
00:20:17,705 --> 00:20:20,038
You got the souls. I'm out.
261
00:20:20,040 --> 00:20:22,808
Herr Starr doesn't do well
for long stretches without me.
262
00:20:51,405 --> 00:20:53,602
Guys! Guys!
263
00:20:53,605 --> 00:20:56,499
W-We all... We all gotta get out of
here right now before he gets back.
264
00:20:56,502 --> 00:20:58,079
He's a... He's a bleedin' maniac!
265
00:20:58,082 --> 00:20:59,597
D'ye know what he's
done to your mates...
266
00:20:59,599 --> 00:21:01,119
What he's gonna do to Alla yous?
267
00:21:01,122 --> 00:21:02,747
Nobody's "flying"
anywhere. Do you know what?
268
00:21:02,749 --> 00:21:04,582
I am gonna bolt. I'm
gonna bolt right now.
269
00:21:04,584 --> 00:21:06,250
Come on, let's go. Who's coming with me?
270
00:21:06,252 --> 00:21:08,470
Come on. We should all
go right now! Come on!
271
00:21:09,556 --> 00:21:12,390
- What?
- You killed Mr. Hoover.
272
00:21:12,392 --> 00:21:14,589
Listen to me. I didn't
kill Mr. bloody Hoover.
273
00:21:14,592 --> 00:21:17,603
I stopped him killing Hoover.
He killed Lisa. He killed Deng.
274
00:21:17,606 --> 00:21:19,564
He's killed all the others
and he's gonna kill you, too,
275
00:21:19,566 --> 00:21:21,599
just so he can flit
about in the bloody sky.
276
00:21:21,602 --> 00:21:23,267
I mean, God knows what else he can do.
277
00:21:23,269 --> 00:21:26,470
Listen. Listen. Eccarius is...
278
00:21:26,472 --> 00:21:29,307
What? Ay, he's standin' right behind me?
279
00:21:29,309 --> 00:21:33,377
Well, my children...
280
00:21:33,379 --> 00:21:37,345
Cassidy paints quite a vivid portrait...
281
00:21:37,348 --> 00:21:39,681
Who we gonna believe?
282
00:21:39,684 --> 00:21:42,984
This, uh, bitter, destructive lost soul
283
00:21:42,987 --> 00:21:47,058
who we welcomed with open arms?
284
00:21:47,060 --> 00:21:49,994
In return, he brought the Catholics
285
00:21:49,997 --> 00:21:51,329
right to our very doorstep.
286
00:21:51,331 --> 00:21:52,589
Hang on. Hang on a minute.
287
00:21:52,592 --> 00:21:55,799
Or your Lord who loves you?
288
00:21:55,801 --> 00:22:00,837
Who has always and will always love you?
289
00:22:00,839 --> 00:22:02,906
He loves you? You're his fix.
290
00:22:02,908 --> 00:22:06,076
Says the junkie who hates you
291
00:22:06,078 --> 00:22:08,857
almost as much as he hates himself.
292
00:22:08,860 --> 00:22:10,025
Alright, I did.
293
00:22:10,028 --> 00:22:11,848
I said some harsh words
when I first got here.
294
00:22:11,850 --> 00:22:13,850
- That doesn't... I don't...
- Yes, what exactly
295
00:22:13,852 --> 00:22:16,786
did Cassidy call us when he arrived?
296
00:22:16,788 --> 00:22:17,787
Eejits.
297
00:22:20,292 --> 00:22:22,408
Stupid posers.
298
00:22:22,411 --> 00:22:25,362
An example must be made.
299
00:22:28,833 --> 00:22:31,968
- None of yous touch me!
- There you are, my children.
300
00:22:31,970 --> 00:22:34,970
The true maniac amongst us.
301
00:22:36,107 --> 00:22:39,508
An example must be made.
302
00:22:42,319 --> 00:22:44,031
_
303
00:22:44,855 --> 00:22:47,324
_
304
00:22:48,685 --> 00:22:50,852
I don't know about that, but...
305
00:22:55,393 --> 00:22:58,093
Hey, either of you guys got a dime
306
00:22:58,096 --> 00:22:59,728
or, like, a-a dime-like thing?
307
00:23:08,470 --> 00:23:09,553
_
308
00:23:09,556 --> 00:23:11,673
Good, Eugene.
309
00:23:11,936 --> 00:23:14,241
_
310
00:23:14,244 --> 00:23:16,144
Yeah.
311
00:23:20,684 --> 00:23:22,984
I don't like zis.
312
00:23:22,986 --> 00:23:26,410
I think we should just be
waiting for Rick to rescue us.
313
00:23:26,413 --> 00:23:27,889
Who the hell's "Rick"?
314
00:23:27,891 --> 00:23:30,394
My Reichsmarschall
Rick. From Circuit Works.
315
00:23:30,397 --> 00:23:32,828
He and his SS shock troops should be...
316
00:23:33,870 --> 00:23:36,731
He said he was coming.
317
00:23:46,995 --> 00:23:48,508
_
318
00:23:49,115 --> 00:23:50,514
Not exactly.
319
00:23:52,615 --> 00:23:54,281
Gimme one of your buttons.
320
00:23:54,283 --> 00:23:56,584
But I earned these.
321
00:24:07,096 --> 00:24:09,463
What about the girl?
322
00:24:09,465 --> 00:24:11,866
Was she with a preacher?
323
00:24:11,868 --> 00:24:13,634
Or did she die alone?
324
00:24:13,636 --> 00:24:16,302
She didn't die at all.
325
00:24:16,304 --> 00:24:18,139
Satan told me to grab
her off the street.
326
00:24:19,808 --> 00:24:21,741
What about the rules?
327
00:24:21,743 --> 00:24:23,384
Don't be a Pollyanna.
328
00:24:23,387 --> 00:24:26,112
Your deformity boy isn't dead either.
329
00:24:26,114 --> 00:24:28,615
It's the Wild West, cowboy.
330
00:24:28,617 --> 00:24:30,550
God's gone.
331
00:24:30,552 --> 00:24:32,422
There are no rules.
332
00:24:32,425 --> 00:24:35,259
Not that the old ones did
your wife and kid any good.
333
00:24:51,472 --> 00:24:54,173
I'm gonna drop these
in the drive shaft...
334
00:24:54,175 --> 00:24:55,741
The cuffs'll anchor the chain
335
00:24:55,743 --> 00:24:57,443
so it can catch on the flange yoke
336
00:24:57,445 --> 00:24:59,978
where the U-joint meets the differential.
337
00:25:01,597 --> 00:25:03,782
Once the U-joint jams,
338
00:25:03,784 --> 00:25:05,651
then the crown gear will seize
339
00:25:05,653 --> 00:25:09,786
and either one or both of
the axles are gonna lock.
340
00:25:09,789 --> 00:25:12,056
You're gonna hear
this big, loud screech,
341
00:25:12,059 --> 00:25:13,692
and the whole back of the bus,
342
00:25:13,694 --> 00:25:15,327
it's gonna start fishtailing...
343
00:25:15,329 --> 00:25:17,629
We might even flip,
344
00:25:17,631 --> 00:25:19,559
but once we're stopped,
345
00:25:19,562 --> 00:25:21,531
we're gonna have long
enough to make a run for it.
346
00:25:21,534 --> 00:25:23,664
That's it.
347
00:25:24,289 --> 00:25:25,745
_
348
00:25:25,748 --> 00:25:27,439
Foster care.
349
00:25:27,441 --> 00:25:29,874
Brace yourself.
350
00:25:29,876 --> 00:25:32,777
Ready?
351
00:25:32,779 --> 00:25:36,448
One... two...
352
00:25:36,450 --> 00:25:38,116
...three.
353
00:26:05,234 --> 00:26:06,978
Freeze.
354
00:26:06,980 --> 00:26:08,679
Ooh!
355
00:26:10,483 --> 00:26:13,550
Whoa.
356
00:26:18,390 --> 00:26:20,658
Humperdee?
357
00:26:32,203 --> 00:26:33,603
Whoa.
358
00:26:33,605 --> 00:26:36,773
Oh!
359
00:26:36,775 --> 00:26:38,775
Whoa.
360
00:26:40,206 --> 00:26:41,758
No! Don't do it!
361
00:26:41,761 --> 00:26:44,681
I need a messiah, Messiah.
362
00:26:53,959 --> 00:26:56,026
Ooh.
363
00:27:00,565 --> 00:27:04,467
Humperdoo.
364
00:27:08,773 --> 00:27:11,474
Oh.
365
00:27:11,476 --> 00:27:13,409
Ohh? Ohh?
366
00:27:13,411 --> 00:27:15,409
W-W-Wha...
367
00:27:18,650 --> 00:27:21,384
Oh!
368
00:27:23,821 --> 00:27:27,590
Humperdoo. Humperdoo.
369
00:27:36,467 --> 00:27:37,666
No!
370
00:27:39,736 --> 00:27:42,270
Custer, you maniac!
371
00:28:27,810 --> 00:28:30,043
Relax.
372
00:28:30,045 --> 00:28:32,615
You don't know what you've done...
373
00:28:32,618 --> 00:28:34,482
Stopped an apocalypse.
374
00:28:34,484 --> 00:28:36,883
Two by the sounds of it.
375
00:28:36,885 --> 00:28:39,386
Not a bad day.
376
00:28:39,388 --> 00:28:41,788
Here's the last of your
"Tom/Brady" cocktail.
377
00:28:44,059 --> 00:28:46,834
Genesis is mine.
378
00:28:46,837 --> 00:28:51,337
So we find ourselves adversaries
379
00:28:51,340 --> 00:28:53,834
once again, Custer.
380
00:28:53,836 --> 00:28:56,303
I've got a date with a mean old lady.
381
00:28:56,305 --> 00:28:58,371
Give her my love.
382
00:29:01,076 --> 00:29:02,966
One more thing...
383
00:29:06,240 --> 00:29:08,481
No more hats.
384
00:29:28,870 --> 00:29:31,403
Stop!
385
00:29:45,586 --> 00:29:48,353
It pains us to do this...
386
00:29:48,355 --> 00:29:51,957
...but there's no worse offense
than to betray your own kind.
387
00:29:54,095 --> 00:29:55,861
It's time.
388
00:29:55,863 --> 00:29:57,196
Kevin, the drapes.
389
00:30:07,941 --> 00:30:09,974
Ooh, that's embarrassing.
390
00:30:09,976 --> 00:30:11,910
Should we move him into the light?
391
00:30:11,912 --> 00:30:13,612
No.
392
00:30:13,614 --> 00:30:16,047
We'll let the sun come to him.
393
00:30:22,656 --> 00:30:24,656
Give me time to collect something.
394
00:30:26,093 --> 00:30:27,926
And give Cassidy...
395
00:30:27,928 --> 00:30:31,663
...more time to reflect.
396
00:30:39,072 --> 00:30:41,475
I'll make a lasagna.
397
00:30:52,682 --> 00:30:53,727
_
398
00:30:55,431 --> 00:30:56,457
_
399
00:30:56,460 --> 00:30:58,620
Rick should be here by now.
400
00:31:00,568 --> 00:31:02,725
I gave him directions.
Where the hell is he?
401
00:31:02,728 --> 00:31:03,779
_
402
00:31:04,095 --> 00:31:05,786
_
403
00:31:08,456 --> 00:31:09,785
_
404
00:31:10,702 --> 00:31:11,912
_
405
00:31:12,120 --> 00:31:14,771
_
406
00:31:16,416 --> 00:31:18,341
_
407
00:31:34,760 --> 00:31:35,828
_
408
00:31:36,662 --> 00:31:39,128
Build a bomb.
409
00:31:40,942 --> 00:31:43,058
_
410
00:31:44,277 --> 00:31:45,544
_
411
00:31:46,363 --> 00:31:47,614
_
412
00:31:55,212 --> 00:31:57,713
Fetching, sir.
413
00:31:57,715 --> 00:32:00,148
Especially like the mutton chops.
414
00:32:05,632 --> 00:32:07,999
I feel duty bound to inform you
415
00:32:08,002 --> 00:32:11,993
of a... significant lifestyle change...
416
00:32:11,995 --> 00:32:13,762
I am a vampire.
417
00:32:15,956 --> 00:32:17,686
But I assure you,
418
00:32:17,689 --> 00:32:19,874
it will have no impact whatsoever
419
00:32:19,877 --> 00:32:22,538
on my job performance
or professionalism.
420
00:32:26,865 --> 00:32:29,544
I-I think it's on backwards.
421
00:32:39,542 --> 00:32:41,107
No. I was wrong.
422
00:32:42,647 --> 00:32:49,029
Son of a whoring bitch!
423
00:33:01,292 --> 00:33:04,181
So, here's the thing...
424
00:33:04,184 --> 00:33:07,032
I have to go to the bathroom.
425
00:33:07,034 --> 00:33:08,599
Be my guest.
426
00:33:10,037 --> 00:33:11,970
Seriously though.
427
00:33:11,972 --> 00:33:13,499
Go ahead.
428
00:33:13,502 --> 00:33:16,106
You wouldn't be the first person
pissed herself on this ride.
429
00:33:18,176 --> 00:33:21,711
Would I be the first to call
you a dumbass leather skank?
430
00:33:23,750 --> 00:33:26,518
You'd be the first and the last.
431
00:33:26,521 --> 00:33:28,254
What?
432
00:33:28,257 --> 00:33:29,953
Huh?
433
00:33:29,956 --> 00:33:32,289
Yeah, you better look away.
434
00:33:34,461 --> 00:33:38,329
Oh, I ain't scared of him. Not anymore.
435
00:33:38,332 --> 00:33:42,565
Not since a preacher I know
pretty much beat his sorry ass.
436
00:33:42,568 --> 00:33:46,303
No wonder they made you
errand boy after that mess.
437
00:33:46,305 --> 00:33:49,006
I'm no one's errand boy.
438
00:33:49,008 --> 00:33:50,708
Bus ride babysittin'?
439
00:33:52,046 --> 00:33:55,314
Sounds like errand boy shit to me.
440
00:33:55,317 --> 00:33:59,224
I'm surprised they didn't just
make him Satan's ass-wiper.
441
00:34:14,004 --> 00:34:15,427
_
442
00:34:15,428 --> 00:34:17,079
_
443
00:34:21,672 --> 00:34:25,779
He's right. I... I'm sorry.
444
00:34:25,782 --> 00:34:28,983
I-I shouldn't have
called you an errand boy.
445
00:34:28,986 --> 00:34:31,546
I shoulda called you an errand bitch.
446
00:34:36,187 --> 00:34:38,187
Did it work?
447
00:34:40,595 --> 00:34:41,855
_
448
00:34:54,004 --> 00:34:56,804
They want to be vampires
and change the world,
449
00:34:56,806 --> 00:35:01,343
but try gettin' them to
pick up after themselves...
450
00:35:01,345 --> 00:35:04,712
Could... Could I trouble
you for a beverage?
451
00:35:04,714 --> 00:35:07,582
I got... I got an
awful throat on me here.
452
00:35:07,584 --> 00:35:09,817
- Energy drink?
- Ooh, yeah. Go on.
453
00:35:09,819 --> 00:35:11,447
I could do with a caffeine bump.
454
00:35:11,450 --> 00:35:13,388
I've been nappin' through
me own crucifixion.
455
00:35:13,390 --> 00:35:15,390
Oh.
456
00:35:17,360 --> 00:35:19,027
Thank you.
457
00:35:19,029 --> 00:35:21,328
Oh, Mr. Cassidy.
458
00:35:21,330 --> 00:35:24,285
Handsome and funny and
they all look up to you.
459
00:35:25,769 --> 00:35:29,236
Too bad you turned out to be
such a rotten piece of shit.
460
00:35:29,238 --> 00:35:32,674
Christ, you can never be
too sure about people, huh?
461
00:35:32,676 --> 00:35:38,322
And now here you nailed to a
pool table with tent stakes.
462
00:35:38,325 --> 00:35:41,987
It's just so disheartening, Mr. Cassidy.
463
00:35:41,990 --> 00:35:43,657
I feel the same.
464
00:35:43,660 --> 00:35:46,787
Well, hopefully you'll burn quick.
465
00:35:46,790 --> 00:35:50,625
Although I doubt it with
all these soda spills.
466
00:35:52,562 --> 00:35:53,927
Mrs. Rosen?
467
00:35:55,764 --> 00:35:59,032
You've been very kind to me, you know?
468
00:35:59,034 --> 00:36:01,635
Like me dear old Granny B used to be...
469
00:36:01,637 --> 00:36:04,203
God rest her soul.
470
00:36:07,976 --> 00:36:11,525
Can I be greedy and ask for
one small act of kindness?
471
00:36:11,528 --> 00:36:13,904
I won't let you go, Mr. Cassidy.
472
00:36:13,907 --> 00:36:17,208
No, no, no, no, of course not.
473
00:36:17,211 --> 00:36:21,947
Just one last request
for a vampire condemned.
474
00:36:21,950 --> 00:36:24,250
You know the flown children?
475
00:36:24,253 --> 00:36:27,854
You have all their
numbers, right? Right?
476
00:36:27,857 --> 00:36:31,132
Lisa... she's in Poland.
477
00:36:31,134 --> 00:36:33,166
You just call her up.
478
00:36:35,637 --> 00:36:38,070
Tell her I'm sorry. Alright?
479
00:36:46,663 --> 00:36:48,948
Okay so, we're going
about 40 miles per hour...
480
00:36:48,950 --> 00:36:50,333
But there's a grass shoulder
481
00:36:50,336 --> 00:36:52,846
so when we break the window,
we're gonna go out feet first.
482
00:36:52,849 --> 00:36:55,587
You gotta jump as far away from
the side of the bus as possible
483
00:36:55,590 --> 00:36:57,157
so you don't get run over.
484
00:36:58,194 --> 00:37:01,427
Stabbed in ze back
again. Just like 1918.
485
00:37:01,429 --> 00:37:04,095
When you're in the air,
you're gonna tuck your body
486
00:37:04,097 --> 00:37:06,731
like you're doin' a cannonball
into a swimming pool...
487
00:37:06,734 --> 00:37:09,434
Do not break your fall
with your arms, okay?
488
00:37:09,436 --> 00:37:12,937
Once you feel the ground,
you're gonna roll, roll...
489
00:37:12,939 --> 00:37:14,206
Get out of my way!!!
490
00:37:17,010 --> 00:37:20,045
Auf Wiedersehen, suckers!
491
00:39:00,379 --> 00:39:05,047
I was... I was having
the most wonderful dream.
492
00:39:05,049 --> 00:39:06,483
That's nice.
493
00:39:08,229 --> 00:39:12,376
Jody's not back yet...
494
00:39:12,379 --> 00:39:15,057
and... and there's no
word from Lil' Jesse.
495
00:39:15,059 --> 00:39:17,593
Jesse'll be here...
496
00:39:17,595 --> 00:39:20,396
he'll come back.
497
00:39:20,398 --> 00:39:22,431
He gave me his word.
498
00:39:22,433 --> 00:39:25,161
A-A-And you believe him, Miss Marie?
499
00:39:25,164 --> 00:39:26,980
Well, of course I do.
500
00:39:26,983 --> 00:39:30,150
He's coming to kill me.
501
00:39:35,091 --> 00:39:36,458
Thanks, fellas.
502
00:39:39,547 --> 00:39:41,333
Back to work.
503
00:40:04,115 --> 00:40:07,969
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
33251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.