Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,000 --> 00:00:35,300
Oh, no!
2
00:00:35,300 --> 00:00:37,000
Oome on!
3
00:00:53,000 --> 00:00:54,500
Oome on, baby.
4
00:00:55,800 --> 00:00:57,600
Grab it!
5
00:01:06,600 --> 00:01:08,400
All right.
6
00:01:12,900 --> 00:01:14,300
What...?
7
00:01:28,800 --> 00:01:30,300
Vincent.
8
00:01:31,500 --> 00:01:34,100
No, no, bad idea. Bad idea!
9
00:02:50,500 --> 00:02:52,100
Just take what you need.
10
00:02:52,200 --> 00:02:55,100
Just take what you need.
11
00:03:14,500 --> 00:03:15,500
What's...?
12
00:03:44,900 --> 00:03:46,200
RJ?
13
00:03:46,900 --> 00:03:48,000
No?
14
00:03:48,100 --> 00:03:50,200
The moon's not full.
15
00:03:50,300 --> 00:03:52,800
You woke me up a week early?
16
00:03:55,400 --> 00:03:57,400
Oh, no.
17
00:03:57,500 --> 00:04:02,400
Don't tell me you're dumb enough
to actually try and steal my stuff.
18
00:04:02,500 --> 00:04:05,300
RJ, I'm gonna have to kill you.
19
00:04:05,300 --> 00:04:08,200
Please, I'm just a desperate guy
trying to feed his family.
20
00:04:08,300 --> 00:04:11,100
- You don't have a family.
- I meant a family of one.
21
00:04:11,100 --> 00:04:14,400
OK, wait, wait, wait, wait!
Look, it's still in the cave.
22
00:04:14,500 --> 00:04:17,300
So, technically, not stolen.
23
00:04:17,700 --> 00:04:18,600
Oh, no!
24
00:04:19,800 --> 00:04:21,000
No!
25
00:04:25,600 --> 00:04:26,900
Slow!
26
00:04:28,700 --> 00:04:30,400
Stop!
27
00:04:32,700 --> 00:04:34,400
That was close.
28
00:04:41,500 --> 00:04:43,800
Vincent, wait! I can get it all back!
29
00:04:44,700 --> 00:04:47,500
That's right!
If you eat me, you'd have to do it.
30
00:04:47,600 --> 00:04:49,300
But I can get it. All of it!
31
00:04:50,000 --> 00:04:53,000
- My red wagon?
- Redder!
32
00:04:53,100 --> 00:04:55,900
- The blue cooler?
- Blue cooler. On my list!
33
00:04:56,000 --> 00:04:57,300
- Gotta be blue?
- Yes!
34
00:04:57,300 --> 00:05:00,100
And I want my Spuddies.
I love those things.
35
00:05:00,200 --> 00:05:03,900
Oos with a Spuddie,
enough just isn't enough.
36
00:05:04,000 --> 00:05:06,600
So true. Painfully true.
And I'll tell you what.
37
00:05:06,700 --> 00:05:09,500
I'm gonna get you the giant picnic pack,
family-fun size.
38
00:05:09,500 --> 00:05:12,300
- They have that?
- I'm pretty sure.
39
00:05:13,300 --> 00:05:16,300
All right, RJ. I'm going back to sleep.
40
00:05:16,300 --> 00:05:18,900
When that moon is full, I'm waking up.
41
00:05:19,000 --> 00:05:23,400
And all my stuff had better
be right back where it was.
42
00:05:23,500 --> 00:05:26,800
But that's just one week!
That's impossible for one guy!
43
00:05:26,900 --> 00:05:28,900
A week's perfect. I'll get some helpers.
44
00:05:29,000 --> 00:05:33,200
Full moon, all my stuff.
And don't even think about running away.
45
00:05:33,300 --> 00:05:37,900
Because if you do,
I will hunt you down and kill you.
46
00:05:41,000 --> 00:05:44,600
OK! OK, buddy! You just rest easy,
all right, 'cause I'm on it.
47
00:05:44,700 --> 00:05:49,900
Hey, in a week from now, we're
gonna be laughing about this thing.
48
00:07:20,200 --> 00:07:22,600
Oh, boy, that's cold! That's cold!
49
00:07:22,700 --> 00:07:25,500
The one place I didn't have a shell.
50
00:07:35,400 --> 00:07:37,400
Wow.
51
00:07:44,300 --> 00:07:45,700
Spring.
52
00:07:45,700 --> 00:07:48,300
That means there's only
274 days left till winter.
53
00:07:48,300 --> 00:07:51,000
Everybody, wake up! Hibernation's over.
54
00:07:51,100 --> 00:07:52,500
Oh, morning!
55
00:07:52,600 --> 00:07:55,100
- Morning, Hammy.
- I gotta go wee-wee!
56
00:07:55,200 --> 00:07:57,400
Not in the lake we drink from!
57
00:07:57,500 --> 00:07:59,900
Let's go, all right, the rest of you.
It's spring!
58
00:08:00,000 --> 00:08:01,800
That means we gotta get to work.
59
00:08:01,900 --> 00:08:04,800
Finished. No, wait!
60
00:08:04,900 --> 00:08:07,700
Oome on, everybody. Wake up.
Don't make me come in there.
61
00:08:07,800 --> 00:08:09,100
Ya'll better listen.
62
00:08:09,200 --> 00:08:13,000
I've been holding something in
all winter, and I'm about to let it out.
63
00:08:13,100 --> 00:08:15,700
- I'm up, I'm up!
- She means it. Let's go!
64
00:08:16,300 --> 00:08:17,300
Thank you, Stella.
65
00:08:17,400 --> 00:08:20,500
Oh, I can clear a room, Verne.
Oome on, that much I can do.
66
00:08:20,600 --> 00:08:22,700
- Good morning.
- Good morning, everyone!
67
00:08:22,800 --> 00:08:25,900
- How'd you guys sleep?
- Just a super-duper morning.
68
00:08:26,000 --> 00:08:27,300
Oh, jeepers.
69
00:08:27,400 --> 00:08:30,600
Whoa, not lookin' so good
around the eyes there, hon.
70
00:08:30,700 --> 00:08:33,100
Bucky and Quillo were up
every three or four weeks.
71
00:08:33,200 --> 00:08:34,400
And Spike kept poking me.
72
00:08:34,500 --> 00:08:36,400
Yeah. Well, he's kinda pokey.
73
00:08:36,500 --> 00:08:38,300
He's the sharpest of the bunch there.
74
00:08:38,300 --> 00:08:40,600
You know what?
How 'bout I take the day shift?
75
00:08:40,700 --> 00:08:42,500
Oh, Lou, that'd be just super.
76
00:08:42,500 --> 00:08:44,500
All right, kids, you heard your mother,
77
00:08:44,600 --> 00:08:46,600
and now you listen to me.
Shape up there.
78
00:08:48,100 --> 00:08:49,400
Oh, boy.
79
00:08:49,500 --> 00:08:51,300
This is what I was afraid of.
80
00:08:51,400 --> 00:08:54,600
Where's the food? Is there any left?
I'm hungry, so is there any left?
81
00:08:54,700 --> 00:08:58,800
We ate all the food, Hammy. During the
winter? We gotta go get some more now.
82
00:08:58,900 --> 00:09:01,000
Oh, right!
I buried some nuts in the woods.
83
00:09:01,100 --> 00:09:03,400
I know where they are.
I'll be right back. Bye!
84
00:09:08,200 --> 00:09:10,600
- That's enough.
- Dad, it was just snow.
85
00:09:10,700 --> 00:09:12,800
But it could have been a predator.
86
00:09:12,900 --> 00:09:15,100
Isn't playing dead a little... weak?
87
00:09:15,200 --> 00:09:17,500
Heather, how many times must I say it?
88
00:09:17,600 --> 00:09:20,100
Playing possum is what we do.
89
00:09:20,100 --> 00:09:22,400
We die so that we live!
90
00:09:22,500 --> 00:09:24,600
I'm the boss of you, OK? So calm down.
91
00:09:24,700 --> 00:09:28,000
That's what we need to find you
this year, don't you know? A good fella.
92
00:09:28,100 --> 00:09:31,600
- A good fella? A good fella?
- Jeepers, here we go.
93
00:09:31,700 --> 00:09:33,500
Why does everyone think I need a man?
94
00:09:33,600 --> 00:09:35,900
I look like a nest
and smell like a swamp.
95
00:09:36,000 --> 00:09:38,200
So when you find a fella who's decent,
96
00:09:38,300 --> 00:09:41,400
good with kids
and has no sense of smell, call me.
97
00:09:49,100 --> 00:09:52,200
- Hello?
- I don't care who started it.
98
00:09:53,700 --> 00:09:54,900
Oh, look, food.
99
00:09:55,000 --> 00:09:58,200
Well, I think you know what this means.
100
00:09:58,300 --> 00:10:00,500
- Verne.
- Just a minute, Hammy.
101
00:10:00,600 --> 00:10:04,400
This means we were nine berries
away from starvation.
102
00:10:04,800 --> 00:10:06,600
Sorry. That was a little intense.
103
00:10:06,700 --> 00:10:09,000
I meant really serious hunger pains.
104
00:10:09,100 --> 00:10:10,600
Verne!
105
00:10:10,700 --> 00:10:13,500
- Not finished, Hammy.
- Morning, Lou, Penny.
106
00:10:13,600 --> 00:10:15,500
- Thanks.
- Hey, kids.
107
00:10:15,600 --> 00:10:17,500
- What I want to tell you is...
- Verne!
108
00:10:17,600 --> 00:10:20,600
I'm not done, Hammy.
If you have to go again, just go.
109
00:10:20,700 --> 00:10:23,500
OK. So all I'm saying
is we cut it a little close.
110
00:10:23,500 --> 00:10:26,200
So this year we need
to make sure that we fill the log...
111
00:10:26,300 --> 00:10:29,400
- All the way to the top.
- Exactly. All the way to the top.
112
00:10:29,500 --> 00:10:31,700
- Because what are we?
- Foragers!
113
00:10:31,800 --> 00:10:34,800
- And what do we forage?
- Food!
114
00:10:34,900 --> 00:10:37,100
- Right.
- Super, Verne, really super.
115
00:10:37,200 --> 00:10:39,000
OK, Hammy.
116
00:10:39,100 --> 00:10:40,400
- What is it?
- What is what?
117
00:10:40,500 --> 00:10:41,900
What is it you want to tell me?
118
00:10:43,400 --> 00:10:45,700
What was it, what was it,
what was it, what was it?
119
00:10:45,800 --> 00:10:48,000
Wait. Right on the tip of my tongue.
Oh, yeah!
120
00:10:48,100 --> 00:10:50,300
There's a weird thing
I've never seen before.
121
00:10:50,400 --> 00:10:52,400
It's really scary. Follow me.
122
00:10:54,200 --> 00:10:57,500
OK. Meeting called
on account of weird scary thing.
123
00:10:57,600 --> 00:10:59,000
Let's go.
124
00:11:00,900 --> 00:11:02,300
Foragers...
125
00:11:04,000 --> 00:11:05,800
Hammy, what weird thing?
126
00:11:05,900 --> 00:11:09,800
Oh. That weird thing.
127
00:11:35,800 --> 00:11:37,900
It never ends!
128
00:11:41,800 --> 00:11:43,200
Hey!
129
00:11:44,700 --> 00:11:46,900
It never ends that way too!
130
00:11:46,900 --> 00:11:48,600
- Jeepers, Lou.
- Whoa.
131
00:11:48,700 --> 00:11:50,800
Yeah, jeepers is the word there, hon.
132
00:11:50,900 --> 00:11:53,900
- I've never seen anything like this.
- Man, that's big.
133
00:11:57,100 --> 00:11:59,200
- What is this thing?
- Heather, no!
134
00:11:59,300 --> 00:12:02,400
- I'm scared.
- Me too, Mama.
135
00:12:02,500 --> 00:12:05,300
It's OK, it's just a...
What is this thing, Lou?
136
00:12:05,300 --> 00:12:08,600
I... Well, it's a... It's... Verne?
137
00:12:08,700 --> 00:12:11,200
Well, it's... it's obviously...
138
00:12:11,300 --> 00:12:12,700
...some kind of bush?
139
00:12:12,800 --> 00:12:15,300
I'd be less afraid of it
if I just knew what it was called.
140
00:12:15,400 --> 00:12:17,200
- Let's call it Steve!
- Steve?
141
00:12:17,300 --> 00:12:19,400
- It's a pretty name.
- Steve sounds nice.
142
00:12:19,500 --> 00:12:23,900
- I'm a lot less scared of Steve.
- Oh, great and powerful Steve!
143
00:12:24,000 --> 00:12:27,200
- What do you want?
- I don't think it can speak.
144
00:12:27,300 --> 00:12:28,700
I heard that, young man!
145
00:12:30,500 --> 00:12:32,200
- You get over here right now!
- OK.
146
00:12:32,300 --> 00:12:33,600
Hammy, get back here.
147
00:12:33,700 --> 00:12:36,400
- Steve is angry!
- It came from the other side of Steve.
148
00:12:36,500 --> 00:12:39,100
I mean the bush. I mean... Jeez!
149
00:12:41,100 --> 00:12:44,200
There's only one way
we're gonna find out what this thing is,
150
00:12:44,300 --> 00:12:46,900
and what this is all about.
I'm gonna go check it out.
151
00:12:56,300 --> 00:12:58,000
Steve ate Verne!
152
00:12:58,100 --> 00:13:01,000
All right, Steve,
you brought this on yourself.
153
00:13:01,100 --> 00:13:05,100
Stella, don't!
I'm not eaten, I just tripped.
154
00:13:06,300 --> 00:13:09,800
I'm gonna go over there.
Just don't anybody move.
155
00:13:19,500 --> 00:13:22,500
Kids, come on, hurry up! You'll be late!
156
00:13:35,400 --> 00:13:37,200
What is this place?
157
00:13:47,600 --> 00:13:50,800
Oh, hey there, little...
158
00:13:50,800 --> 00:13:52,500
...fella.
159
00:13:58,600 --> 00:13:59,900
Hi.
160
00:14:10,700 --> 00:14:12,600
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
161
00:14:29,600 --> 00:14:31,400
Operator. Oan I help you?
162
00:14:34,000 --> 00:14:36,200
No, I can talk. I'm just driving.
163
00:14:52,600 --> 00:14:53,600
Verne's back.
164
00:14:53,700 --> 00:14:54,700
- Verne!
- Jeepers!
165
00:14:54,800 --> 00:14:56,600
- You OK?
- Help him up.
166
00:14:56,700 --> 00:14:59,600
- What was over there?
- Freaky pink primates!
167
00:14:59,600 --> 00:15:02,500
They must have come while
we were hibernating. It was awful.
168
00:15:02,600 --> 00:15:05,600
They had wheels on their feet
and these sticks, and they were
169
00:15:05,700 --> 00:15:08,800
whacking me with these sticks
like it was some sort of sick game.
170
00:15:08,900 --> 00:15:12,300
You should have died!
You should have laid down and died.
171
00:15:12,400 --> 00:15:14,300
- Dad.
- That's not the worst part.
172
00:15:14,400 --> 00:15:16,100
Half the forest is gone.
173
00:15:17,000 --> 00:15:19,200
The oak trees and the berry bushes,
174
00:15:19,300 --> 00:15:22,200
they're just... they're just gone.
175
00:15:22,300 --> 00:15:23,600
Jeepers.
176
00:15:23,700 --> 00:15:25,000
What'll we do for food?
177
00:15:25,100 --> 00:15:27,300
How are we gonna live?
178
00:15:28,900 --> 00:15:31,200
I don't know.
But here's what I do know.
179
00:15:31,300 --> 00:15:34,900
We will be fine as long
as no one goes over Steve again.
180
00:15:35,000 --> 00:15:39,600
It's called a hedge, and it is not
to be feared, my amphibious friend.
181
00:15:39,600 --> 00:15:42,600
It is the gateway to the good life.
182
00:15:42,700 --> 00:15:44,500
I'm a reptile, actually.
183
00:15:44,600 --> 00:15:46,600
But, you know, it's a common mistake.
184
00:15:46,600 --> 00:15:48,400
And you are?
185
00:15:48,400 --> 00:15:51,700
Where are my manners. I'm RJ.
186
00:15:51,800 --> 00:15:54,700
Don't think I'm prying,
but I couldn't help overhearing,
187
00:15:54,800 --> 00:15:58,800
and I can shed a little light on what
this whole hedge situation is about.
188
00:15:58,800 --> 00:16:01,100
You see, what was once mere wilderness
189
00:16:01,200 --> 00:16:05,400
is now 54 acres of man-made,
manicured, air-conditioned paradise.
190
00:16:05,500 --> 00:16:08,800
Except for that little-bitty speck.
You are here.
191
00:16:09,200 --> 00:16:12,100
No, no, that's a good thing.
You're hibernators, right?
192
00:16:12,200 --> 00:16:14,500
You gather food,
store it for the winter?
193
00:16:14,600 --> 00:16:16,400
- We fill the log!
- Hammy.
194
00:16:16,500 --> 00:16:19,400
Really? This log? This cave-like log?
195
00:16:19,500 --> 00:16:22,200
- All the way to the top.
- Ozzie.
196
00:16:22,300 --> 00:16:24,100
Let me ask ya, how long's it take?
197
00:16:24,200 --> 00:16:27,600
- You know, to fill the log?
- Two hundred and seventy-four days.
198
00:16:28,800 --> 00:16:31,000
- Ever done it in a week?
- That's impossible.
199
00:16:31,000 --> 00:16:32,200
Not if we work together.
200
00:16:32,300 --> 00:16:35,400
You've got the food gathering skills,
I've got the know-how,
201
00:16:35,400 --> 00:16:37,600
- and they have the food!
- How much food?
202
00:16:37,600 --> 00:16:40,900
Loads of food. Heaps of food.
Food out the wazoo!
203
00:16:41,000 --> 00:16:43,300
Well, whatever kind of food
comes out of a wazoo,
204
00:16:43,400 --> 00:16:45,500
I don't think
we're interested in eating.
205
00:16:45,600 --> 00:16:47,900
I don't know,
the guy's making a lot of sense to me.
206
00:16:48,000 --> 00:16:51,000
- I think we should listen.
- Yeah, I'm OK with wazoo food there.
207
00:16:51,100 --> 00:16:54,000
No, you're not. The tail is tingling.
208
00:16:54,000 --> 00:16:57,400
- Why didn't you say so?
- Hold on, hold on. The what is what?
209
00:16:57,500 --> 00:17:00,600
When something doesn't feel right,
my tail tingles. Let me tell you,
210
00:17:00,700 --> 00:17:03,300
everything you've said so far
is driving my tail crazy.
211
00:17:03,400 --> 00:17:07,200
Listen. Verne, right? This isn't
something you need to be afraid of.
212
00:17:07,300 --> 00:17:10,600
Well, I am. And for good reason.
213
00:17:10,700 --> 00:17:12,000
This is not a birthmark.
214
00:17:12,100 --> 00:17:14,700
That's because you
went over there without a guide.
215
00:17:14,800 --> 00:17:17,200
Thanks for stopping by.
We're not interested.
216
00:17:17,200 --> 00:17:20,500
Not interested in the most
delicious food you've ever tasted?
217
00:17:20,600 --> 00:17:21,600
- No!
- Oome on.
218
00:17:21,700 --> 00:17:24,600
Not interested!
219
00:17:24,600 --> 00:17:27,300
OK. I get it.
220
00:17:27,400 --> 00:17:32,000
I understand. This is something
that you're just not open to.
221
00:17:39,200 --> 00:17:41,400
Whoa!
222
00:17:41,400 --> 00:17:43,200
- Oh, my!
- Jeepers.
223
00:17:43,200 --> 00:17:45,300
What is that?
224
00:17:45,400 --> 00:17:48,100
That, my friend, is a magical
combination of corn flour,
225
00:17:48,200 --> 00:17:52,600
dehydrated cheese solids,
BHA, BHT and good old MSG,
226
00:17:52,700 --> 00:17:56,400
a.k.a., the chip. Nacho cheese flavour.
227
00:17:57,000 --> 00:17:59,600
- Over here! Toss me one of those!
- More please! More.
228
00:17:59,700 --> 00:18:01,700
Yeah, Verne, those were good!
229
00:18:01,800 --> 00:18:04,400
It's all good.
And we're going over there. Tonight!
230
00:18:04,500 --> 00:18:07,300
Yeah!
231
00:18:07,400 --> 00:18:07,400
Welcome to suburbia.
232
00:18:07,400 --> 00:18:09,700
Welcome to suburbia.
233
00:18:09,800 --> 00:18:11,200
- Wow!
- Look at that!
234
00:18:14,600 --> 00:18:17,100
Hey, Mom, look at us! Look at us!
235
00:18:17,200 --> 00:18:20,000
Oh, my! Hon, look at this.
236
00:18:20,100 --> 00:18:21,600
Jeepers.
237
00:18:21,700 --> 00:18:22,900
How's that tail, Verne?
238
00:18:23,000 --> 00:18:27,100
Listen, if anybody in this family
gets hurt, I'm holding you responsible.
239
00:18:27,200 --> 00:18:31,100
They're having a good time.
I'll take responsibility for that.
240
00:18:31,200 --> 00:18:32,600
- This is neat.
- Look at that.
241
00:18:32,700 --> 00:18:34,600
- Hey, Spike, look at that.
- Hey, Verno,
242
00:18:34,700 --> 00:18:37,700
I took a few clippings out of my quills
to do a little comparison.
243
00:18:37,800 --> 00:18:40,900
Look at this, the grass
seems to be greener over here.
244
00:18:41,000 --> 00:18:43,400
Verne, are you certain
you came to the same place?
245
00:18:43,500 --> 00:18:45,200
Yeah, cos the raccoon says...
246
00:18:45,300 --> 00:18:47,500
OK, enough about him. I get it.
247
00:18:47,600 --> 00:18:51,200
So he can do a couple of tricks. I mean,
it's not like he can walk on water.
248
00:18:51,200 --> 00:18:53,800
Hey, everybody! This way to the food!
249
00:18:56,200 --> 00:18:57,900
- That thing's huge!
- What is that?
250
00:18:58,000 --> 00:19:00,900
That is an SUV.
Humans ride around in it
251
00:19:01,000 --> 00:19:03,700
because they are slowly
losing their ability to walk.
252
00:19:03,800 --> 00:19:06,900
- Jeepers, it's so big!
- How many humans fit in there?
253
00:19:07,000 --> 00:19:09,600
Usually? One.
254
00:19:09,800 --> 00:19:13,100
Hi, this is Gladys Sharp.
Your president?
255
00:19:13,200 --> 00:19:15,100
Of the homeowner's association? Right.
256
00:19:15,200 --> 00:19:16,500
- Jeepers.
- What is that?
257
00:19:16,600 --> 00:19:19,900
Easy, easy, don't worry.
That's just a human being.
258
00:19:20,000 --> 00:19:22,600
And they are just as scared of us
as we are of them.
259
00:19:22,700 --> 00:19:25,800
Now, if a human does
happen to see you, just lay down,
260
00:19:25,900 --> 00:19:29,600
roll over and give your privates
a good licking. They love it.
261
00:19:29,600 --> 00:19:33,300
The charter, which you signed, says
the grass is supposed to be two inches,
262
00:19:33,400 --> 00:19:36,600
and according to my measuring stick,
yours is 2.5.
263
00:19:36,700 --> 00:19:40,700
Oould we just get the food and go?
Really, do they have it or not?
264
00:19:40,800 --> 00:19:44,400
Didn't you see it? It was in the box.
They've always got food with them.
265
00:19:44,500 --> 00:19:48,300
We eat to live, these guys live to eat.
266
00:19:48,400 --> 00:19:50,300
Let me show you what I'm talking about.
267
00:19:50,400 --> 00:19:52,900
The human mouth is called a "pie hole."
268
00:19:53,000 --> 00:19:55,400
The human being
is called a "couch potato."
269
00:19:55,500 --> 00:19:58,000
That is a device to summon food.
270
00:19:58,000 --> 00:20:01,200
That is one of the many voices of food.
271
00:20:01,300 --> 00:20:03,700
That is the portal
for the passing of the food.
272
00:20:03,800 --> 00:20:07,000
That is one of the many
food transportation vehicles.
273
00:20:07,000 --> 00:20:09,300
Humans bring the food, take the food,
274
00:20:09,400 --> 00:20:11,600
ship the food, they drive the food,
275
00:20:11,600 --> 00:20:15,800
they wear the food! That gets
the food hot. That keeps the food cold.
276
00:20:15,800 --> 00:20:18,200
That... I'm not sure what that is.
277
00:20:19,800 --> 00:20:22,100
What do you know? Food!
278
00:20:22,200 --> 00:20:25,700
That is the altar
where they worship food.
279
00:20:25,800 --> 00:20:28,000
That's what they eat
when they eat too much.
280
00:20:28,100 --> 00:20:30,500
That gets rid of guilt
so they can eat more food.
281
00:20:30,600 --> 00:20:33,200
Food! Food! Food! Food!
282
00:20:33,300 --> 00:20:35,000
Food!
283
00:20:35,000 --> 00:20:37,300
So you think they have enough?
284
00:20:38,200 --> 00:20:42,000
Well, they don't.
For humans, enough is never enough!
285
00:20:43,000 --> 00:20:45,600
And what do they do
with the stuff they don't eat?
286
00:20:45,700 --> 00:20:49,800
They put it in gleaming, silver cans,
287
00:20:49,900 --> 00:20:51,100
just for us.
288
00:20:53,400 --> 00:20:55,500
Sweetjeepers.
289
00:20:55,600 --> 00:20:57,100
Dig in!
290
00:20:59,400 --> 00:21:01,800
- Good, isn't it?
- OK.
291
00:21:01,900 --> 00:21:05,300
- Wow.
- Share there, everyone, share.
292
00:21:06,800 --> 00:21:10,400
That's a diaper.
And that does come out of a wazoo.
293
00:21:12,100 --> 00:21:15,200
So, what do you think?
Was I right or was I right?
294
00:21:15,300 --> 00:21:17,200
And these things are just the scraps!
295
00:21:17,300 --> 00:21:20,300
Wait'll you see what comes
in the boxes, packages and cans!
296
00:21:20,400 --> 00:21:22,800
I'm telling you, stick with me,
and in one week
297
00:21:22,900 --> 00:21:25,200
we will gather enough food to...
298
00:21:25,300 --> 00:21:27,700
- To feed a bear.
- What?
299
00:21:27,800 --> 00:21:29,900
Just a figure of speech.
300
00:21:32,500 --> 00:21:35,800
Halt! Intruders! Intruders!
Get out, all of you.
301
00:21:35,900 --> 00:21:37,400
What is it, baby?
302
00:21:39,600 --> 00:21:41,800
- What are you doing?
- You said to lick our...
303
00:21:41,900 --> 00:21:44,300
No! Nix that! Run!
304
00:21:44,400 --> 00:21:45,700
- Run!
- Get outta here!
305
00:21:45,800 --> 00:21:47,100
Run!
306
00:21:48,400 --> 00:21:49,700
- Shoo!
- To the hedge!
307
00:21:49,800 --> 00:21:52,600
Get out of here!
I just mopped this patio!
308
00:21:52,700 --> 00:21:54,000
Filthy vermin!
309
00:21:58,600 --> 00:22:00,300
Verne's right, that was horrible.
310
00:22:00,400 --> 00:22:02,000
- You kids OK?
- Stay close.
311
00:22:02,000 --> 00:22:05,800
- We'll find other food, right?
- See? That's what I was talking about!
312
00:22:05,900 --> 00:22:07,900
These humans don't want us around.
313
00:22:08,000 --> 00:22:11,000
So we scared her,
and she overreacted. No biggie.
314
00:22:11,100 --> 00:22:14,200
No biggie?
That is what we call a biggie.
315
00:22:14,200 --> 00:22:17,300
Oome on, think about the food.
It was worth it for that food, huh?
316
00:22:17,400 --> 00:22:18,800
That stuff is to die for!
317
00:22:21,000 --> 00:22:22,200
Let me rephrase that.
318
00:22:22,300 --> 00:22:25,200
No, to die for. You nailed that part.
319
00:22:25,300 --> 00:22:29,000
Look, maybe our little forest life
looks primitive to a guy with a bag.
320
00:22:29,100 --> 00:22:30,500
- What?
- But I think I speak
321
00:22:30,600 --> 00:22:33,000
for the whole family
when I say we want nothing
322
00:22:33,000 --> 00:22:35,600
to do with anything
that's over that hedge.
323
00:22:36,800 --> 00:22:39,000
- Oh, come on!
- I'm done.
324
00:22:39,100 --> 00:22:42,300
You haven't even tried doughnuts yet!
You wanna store fat?
325
00:22:42,400 --> 00:22:46,600
That is the way to store some fat.
You'll be sweatin' through the winter!
326
00:22:46,700 --> 00:22:50,700
- We'll eat the bark, right?
- OK, all right, you guys sleep on it!
327
00:22:50,800 --> 00:22:53,700
Good idea.
I'm gonna check back with you.
328
00:22:55,700 --> 00:22:57,200
Shoot!
329
00:22:57,300 --> 00:22:58,900
Almost had 'em.
330
00:23:05,400 --> 00:23:07,200
- Good night, Heather.
- Good night.
331
00:23:07,200 --> 00:23:08,700
- Good night, Ozzie.
- Good night.
332
00:23:08,800 --> 00:23:10,200
- Good night, Lou.
- Good night.
333
00:23:10,300 --> 00:23:11,600
- Night, Penny.
- Good night.
334
00:23:11,700 --> 00:23:13,200
- Good night, Hammy.
- Good night.
335
00:23:13,200 --> 00:23:14,500
- Night, Bucky.
- Good night.
336
00:23:14,600 --> 00:23:16,700
- Good night, Spike.
- Good night, Uncle Verne.
337
00:23:16,800 --> 00:23:18,700
- Good night, Quillo.
- Night, Uncle Verne.
338
00:23:18,800 --> 00:23:21,100
When we wake up,
only 273 days left till winter.
339
00:23:21,200 --> 00:23:24,300
- That's enough, Verne.
- Good night, 273.
340
00:23:27,000 --> 00:23:28,800
Spuddies...
341
00:23:28,800 --> 00:23:32,400
Oooler... Wagon... Redder wagon.
342
00:23:33,600 --> 00:23:35,700
Time's up, RJ.
343
00:23:35,800 --> 00:23:37,800
But I have six more days! No!
344
00:23:41,800 --> 00:23:44,600
OK. Four paws, fur.
345
00:23:44,700 --> 00:23:47,800
Still alive, still alive.
346
00:23:47,900 --> 00:23:50,700
So, what are you saying?
You want me to take 'em to his house?
347
00:23:50,800 --> 00:23:52,400
- No.
- Then what are you saying?
348
00:23:52,400 --> 00:23:54,200
Jimmy was pushing me on the bus.
349
00:23:54,300 --> 00:23:56,600
- He likes you.
- No way, he's a creep.
350
00:23:56,600 --> 00:23:58,500
Next time he shoves you, beat him up.
351
00:23:59,200 --> 00:24:00,300
Yes!
352
00:24:04,200 --> 00:24:07,900
OK, kids, dive in. There it is.
Bark for breakfast!
353
00:24:08,000 --> 00:24:10,800
- I want a doughnut!
- I want pizza.
354
00:24:10,800 --> 00:24:12,100
No, you don't.
355
00:24:28,600 --> 00:24:31,500
OK. This is great.
356
00:24:36,700 --> 00:24:39,500
Granted, it takes some time to chew.
357
00:24:39,600 --> 00:24:42,100
But that...
358
00:24:42,200 --> 00:24:44,200
That was very satisfying.
359
00:24:44,300 --> 00:24:47,400
And, by the way,
lots of fibre in there too.
360
00:24:49,300 --> 00:24:52,800
- Lots.
- I gotta admit, that does look tasty.
361
00:24:53,600 --> 00:24:54,700
What are you doing here?
362
00:24:54,800 --> 00:24:58,000
I'm here to help you with your...
foraging thing.
363
00:24:58,700 --> 00:25:03,000
Look, Verne, you said a word
yesterday about your little gang here.
364
00:25:03,000 --> 00:25:05,300
It starts with an F,
do you remember what it was?
365
00:25:06,300 --> 00:25:08,200
- Family?
- Right, right, that.
366
00:25:08,200 --> 00:25:10,400
You know, that got me right here.
367
00:25:10,500 --> 00:25:12,600
You see, Verne,
I used to have all of that.
368
00:25:12,700 --> 00:25:16,300
My own place, surrounded by loved ones,
369
00:25:16,400 --> 00:25:18,000
universal remote.
370
00:25:18,100 --> 00:25:20,400
But then all that went away with...
371
00:25:20,500 --> 00:25:22,400
...the weed hacker incident.
372
00:25:22,500 --> 00:25:23,500
Oh, God.
373
00:25:23,600 --> 00:25:25,500
Oh, come here.
374
00:25:26,200 --> 00:25:28,800
Yeah, that feels good, doesn't it?
375
00:25:28,800 --> 00:25:30,700
- Oh, brother.
- Jeepers, Verne.
376
00:25:30,800 --> 00:25:33,300
We could always use
the extra hand there, you know.
377
00:25:33,400 --> 00:25:37,000
The weed hacker, Verne.
The weed hacker.
378
00:25:37,100 --> 00:25:38,900
OK.
379
00:25:39,000 --> 00:25:41,900
Not your problem. I'll just go.
380
00:25:43,400 --> 00:25:44,500
This is me...
381
00:25:45,000 --> 00:25:46,600
...going.
382
00:25:46,700 --> 00:25:48,000
- Been nice.
- Don't hit.
383
00:25:48,100 --> 00:25:49,700
Really nice getting to know you.
384
00:25:49,800 --> 00:25:52,400
Hey, I'm sure I'll see you
around the forest.
385
00:25:52,400 --> 00:25:54,700
- Take care.
- All right, all right.
386
00:25:54,800 --> 00:25:57,500
Hey, RJ?
387
00:25:57,600 --> 00:25:59,500
You can... you can stay.
388
00:26:00,800 --> 00:26:02,300
- Oome here, ya big lug!
- No.
389
00:26:02,400 --> 00:26:04,600
I knew beneath this hard,
crispy outside
390
00:26:04,700 --> 00:26:06,700
there was a soft,
nougat-y centre in there.
391
00:26:06,800 --> 00:26:10,300
- Do you mind if I call you Uncle Verne?
- With every bone in my body.
392
00:26:10,400 --> 00:26:12,700
Great. Hey, can I work with Hammy?
393
00:26:13,400 --> 00:26:15,300
Wanna help me find my nuts?
394
00:26:15,400 --> 00:26:19,700
Very tempting, Hammy, very tempting.
But first, I want to show you this.
395
00:26:21,000 --> 00:26:23,500
You like this cookie?
396
00:26:23,600 --> 00:26:26,000
- Well, this cookie's junk!
- I like a cookie.
397
00:26:26,000 --> 00:26:27,400
Easy, easy. Don't worry.
398
00:26:27,500 --> 00:26:29,800
I know where we can get
some cookies so valuable
399
00:26:29,900 --> 00:26:34,600
that they are hand delivered
by uniformed officers.
400
00:26:34,700 --> 00:26:37,600
- The Doyles' is the yellow house.
- They only ordered one box.
401
00:26:37,700 --> 00:26:39,900
There they are.
America's most coveted cookies.
402
00:26:40,000 --> 00:26:43,600
Love Handles, Skinny Mints,
Neener Neeners and Smackeroons.
403
00:26:43,700 --> 00:26:46,700
And guess what? They're all yours!
404
00:26:46,800 --> 00:26:49,700
Whoa, Hamilton. Hold on there, fella.
405
00:26:49,800 --> 00:26:51,900
I love your energy,
but you can't take 'em.
406
00:26:52,000 --> 00:26:53,900
- You said they're mine.
- They will be,
407
00:26:53,900 --> 00:26:57,900
if we successfully marry your
manic energy to my brilliant plan!
408
00:26:58,000 --> 00:26:59,700
- You with me, kid?
- I... I... I...
409
00:26:59,800 --> 00:27:01,400
The I's have it! Let's ride.
410
00:27:01,500 --> 00:27:03,900
Mrs Johansson
was allergic to chocolate.
411
00:27:04,000 --> 00:27:05,900
- Really?
- Yeah, if she eats it,
412
00:27:06,000 --> 00:27:09,800
- her face explodes or something.
- That is, like, so unfair.
413
00:27:09,900 --> 00:27:11,800
- Wait, wait. How many boxes of...?
- Hey!
414
00:27:11,900 --> 00:27:14,700
You stay away from those cookies.
They're mine!
415
00:27:16,000 --> 00:27:18,700
This guy's not coming, is he?
I don't want him to.
416
00:27:18,700 --> 00:27:21,200
Oh, we have so much work to do.
417
00:27:21,300 --> 00:27:23,800
Oome on, step into my office.
Now, listen up.
418
00:27:23,900 --> 00:27:27,400
What we're going for here is
a vicious, man-eating, rabid squirrel.
419
00:27:27,500 --> 00:27:29,300
- Oan you handle that?
- Excuse me?
420
00:27:29,300 --> 00:27:31,500
Yes... Hammy.
421
00:27:31,500 --> 00:27:35,300
OK. Rabbits aren't vicious.
They're all cute and cuddly, so...
422
00:27:35,400 --> 00:27:37,700
Rabid, not rabbit.
423
00:27:37,800 --> 00:27:39,800
Oh... What?
424
00:27:39,900 --> 00:27:43,000
OK. So first we're gonna muss the hair.
425
00:27:43,100 --> 00:27:45,700
That's looking good.
All right, now we're gonna...
426
00:27:45,800 --> 00:27:47,700
We're gonna mat the fur a little bit.
427
00:27:47,800 --> 00:27:50,300
A little puff on the tail...
Stop it! Puffier.
428
00:27:50,400 --> 00:27:51,600
Liking that a lot.
429
00:27:51,700 --> 00:27:53,900
Show me that wild look in your eye.
Oome on!
430
00:27:55,500 --> 00:27:59,100
- I can burp my ABOs! A, B, O.
- Hammy!
431
00:28:00,100 --> 00:28:03,800
I just really need you
to focus right now, OK?
432
00:28:03,900 --> 00:28:04,900
- OK.
- Thank you.
433
00:28:05,000 --> 00:28:07,100
Let's see. There we... Hang on a minute.
434
00:28:07,200 --> 00:28:09,500
Not that, not that. No, no.
435
00:28:09,500 --> 00:28:12,200
Aha! Nice!
436
00:28:13,500 --> 00:28:15,300
Hammy?
437
00:28:20,100 --> 00:28:22,500
Done! Now, come on.
I'll be right behind you.
438
00:28:22,600 --> 00:28:25,600
Go on, get out there. Shoo, shoo!
439
00:28:25,700 --> 00:28:30,200
I am a crazy rabid squirrel!
I want my cookies!
440
00:28:31,500 --> 00:28:35,200
I'm rabid! I'm foaming at the mouth.
441
00:28:35,300 --> 00:28:38,900
I'm foaming, very scary rabid squirrel.
442
00:28:38,900 --> 00:28:40,400
Rabies!
443
00:28:40,500 --> 00:28:42,200
- Hey, it's working!
- Behind you!
444
00:28:42,300 --> 00:28:43,900
I know. You're right behind me...
445
00:28:44,900 --> 00:28:46,600
Got it! Stand back!
446
00:28:46,700 --> 00:28:49,000
- No, no, no, no! Oh, no!
- Take that!
447
00:28:49,900 --> 00:28:53,000
- Walk it off! Walk that one off!
- What's going on? Is that Hammy?
448
00:28:53,100 --> 00:28:56,300
- Everything's under control. Go back.
- You call that under control?
449
00:28:56,300 --> 00:28:58,100
- He's under attack!
- He's working!
450
00:28:58,100 --> 00:29:00,300
- I'm coming, Hammy!
- Verne! No!
451
00:29:00,300 --> 00:29:02,200
What are you doing? Watch out!
452
00:29:08,700 --> 00:29:11,500
- Hold still! I got it! Stay still.
- Help me! Get off of me!
453
00:29:12,900 --> 00:29:15,000
- Yuck!
- Gross!
454
00:29:15,100 --> 00:29:17,700
- Nasty!
- Oh, my God, this is so gross!
455
00:29:17,700 --> 00:29:18,700
Verne!
456
00:29:18,800 --> 00:29:22,000
That was great!
You, my friend, are a natural.
457
00:29:22,100 --> 00:29:25,800
Or, should I say, au naturel.
458
00:29:30,500 --> 00:29:32,900
Hammy, you were awesome, my man!
459
00:29:33,000 --> 00:29:36,700
You had me scared. I was about to come
out and beat you with a book myself.
460
00:29:36,800 --> 00:29:40,200
You're all right, aren't ya?
Of course you are. You are Hammy!
461
00:29:40,300 --> 00:29:43,400
Those bruises are gonna heal.
You know what? Ohicks dig scars.
462
00:29:43,500 --> 00:29:45,400
- There!
- Over there!
463
00:29:45,500 --> 00:29:48,700
That's where the squirrel attacked us!
He has rabies or something.
464
00:29:48,800 --> 00:29:51,100
There was this gross,
naked, amphibian thing.
465
00:29:51,100 --> 00:29:54,000
- Reptile.
- It's OK, girls.
466
00:29:54,100 --> 00:29:56,900
Go inside, have a cookie,
turn on the TV and calm down.
467
00:29:57,000 --> 00:29:58,000
Thanks, Mom.
468
00:29:58,100 --> 00:30:01,900
I'm sorry, Janis, did I
just hear them say "rabid squirrel"?
469
00:30:02,000 --> 00:30:04,000
I think they mightjust be overreacting.
470
00:30:04,100 --> 00:30:07,400
What if they're not? What if we have
a potential pandemic on our hands?
471
00:30:07,500 --> 00:30:09,700
Vermin running loose, spreading disease
472
00:30:09,700 --> 00:30:13,100
and lowering our property values?
473
00:30:13,200 --> 00:30:16,300
Yeah. I have a casserole
in the oven. Gotta run.
474
00:30:16,400 --> 00:30:18,300
Fine. Worry about your casserole,
475
00:30:18,400 --> 00:30:22,600
and I'll worry about the end
of suburban peace and tranquillity!
476
00:30:24,900 --> 00:30:27,700
That's right. Don't push.
Plenty for everybody.
477
00:30:27,800 --> 00:30:29,900
Got a box right over here for ya,
Penny.
478
00:30:30,000 --> 00:30:34,500
That is good. Eat up! Anything that
tastes this good has to be good for you.
479
00:30:34,600 --> 00:30:37,700
Feel buzzing in the back of your skull?
That's called a sugar rush.
480
00:30:37,800 --> 00:30:42,000
It's what keeps humans going, why they
don't hibernate. Add a little of this...
481
00:30:42,100 --> 00:30:45,900
...and what usually takes you
all summer will take us a week.
482
00:30:46,000 --> 00:30:47,400
I like it! I like it!
483
00:30:47,500 --> 00:30:51,700
Hold on, Hamsquad.
The last thing you need is caffeine.
484
00:30:53,500 --> 00:30:55,100
That's right. Oome on, dig in.
485
00:30:55,200 --> 00:30:58,100
Because this, my friends,
is just the beginning.
486
00:30:58,200 --> 00:30:59,900
What?
487
00:31:20,800 --> 00:31:23,500
- Up, down! Up, down!
- He's getting away!
488
00:31:23,500 --> 00:31:25,200
Oh, yeah!
489
00:31:54,200 --> 00:31:56,200
Read it and weep.
490
00:32:16,900 --> 00:32:20,300
Hello? I need every business listing
you have under "exterminator."
491
00:32:49,100 --> 00:32:50,500
Ozzie!
492
00:32:52,400 --> 00:32:54,900
- Whoa, Mom! You hit a possum.
- Oh, my goodness.
493
00:32:55,000 --> 00:32:56,200
Do you think it's dead?
494
00:32:56,300 --> 00:32:58,100
Oh, no.
495
00:32:58,200 --> 00:32:59,900
- Wow!
- Touch it.
496
00:33:00,000 --> 00:33:01,800
- Oan I poke him?
- No!
497
00:33:01,900 --> 00:33:03,800
These poor little creatures.
498
00:33:03,900 --> 00:33:06,400
- What's going on?
- Oome check it out.
499
00:33:06,500 --> 00:33:10,000
Debbie? I don't remember seeing
a permit app for a gathering.
500
00:33:10,100 --> 00:33:12,600
Groups of more than one
who wish to get...
501
00:33:12,700 --> 00:33:15,300
Timmy, get the shovel from the car.
502
00:33:19,500 --> 00:33:22,600
Lights fading, limbs growing cold.
503
00:33:22,700 --> 00:33:25,700
- I see a tunnel.
- Oh, no.
504
00:33:29,300 --> 00:33:32,500
Mother, is that you
beckoning me into the light?
505
00:33:32,600 --> 00:33:34,500
Must move toward the light.
506
00:33:35,100 --> 00:33:38,900
- What do you think he's doing?
- Maybe we knocked his brains loose.
507
00:33:39,000 --> 00:33:42,100
You went too far.
Let's get out of here and leave this...
508
00:33:42,200 --> 00:33:43,700
This...
509
00:33:43,800 --> 00:33:46,700
- Nice catch, Verne.
- Yes! Yes!
510
00:33:46,700 --> 00:33:51,000
- You're dangerous. You're insane!
- Sweet music, I'm going home!
511
00:33:52,600 --> 00:33:56,100
Goodbye, cruel world!
512
00:33:58,400 --> 00:34:01,500
Rosebud.
513
00:34:06,200 --> 00:34:08,300
- Now can I poke him?
- No!
514
00:34:08,400 --> 00:34:11,700
You see? This is exactly why
I called the exterminator.
515
00:34:11,800 --> 00:34:14,100
To kill them
before they get hurt like this.
516
00:34:14,200 --> 00:34:16,100
Everybody, get out of here right now!
517
00:34:16,100 --> 00:34:18,500
Right! Kids, grab those handles.
Get the stuff.
518
00:34:18,600 --> 00:34:21,600
- What?
- Here we go. I threw out my back.
519
00:34:24,800 --> 00:34:26,500
- Let's go.
- Get down.
520
00:34:42,700 --> 00:34:44,100
Oh, no.
521
00:34:49,400 --> 00:34:53,300
I believe someone phoned
about an animal problem?
522
00:34:53,400 --> 00:34:56,000
The solution is standing before you.
523
00:34:56,100 --> 00:34:59,400
Dwayne LaFondont is here.
524
00:34:59,500 --> 00:35:03,200
Where have you been? I'm throwing
a "Welcome to the Neighbourhood" party,
525
00:35:03,300 --> 00:35:06,400
and so far Debbie's car has killed
more animals than you have.
526
00:35:06,500 --> 00:35:08,500
Stand down, sister.
527
00:35:08,600 --> 00:35:13,100
I personally guarantee that there will
not be a living thing at this party.
528
00:35:13,100 --> 00:35:15,200
The Verminator is on the job.
529
00:35:16,600 --> 00:35:18,400
Leave it. Leave it!
530
00:35:18,500 --> 00:35:20,200
What do we have here?
531
00:35:20,900 --> 00:35:23,400
Didelphis marsupialis virginianus.
532
00:35:24,200 --> 00:35:25,700
Approximately ten pounds.
533
00:35:27,700 --> 00:35:29,200
Male.
534
00:35:29,300 --> 00:35:31,100
- I think he's dead.
- Oh, really?
535
00:35:31,200 --> 00:35:34,500
Do you, in fact, have an
associates degree from Vermtech?
536
00:35:34,600 --> 00:35:36,400
I think he wants you to think he's dead.
537
00:35:36,500 --> 00:35:38,100
- Go! Go!
- Move, move!
538
00:35:38,200 --> 00:35:40,700
- That's it! Run! Go!
...voluntary shock state.
539
00:35:40,800 --> 00:35:43,300
Look at him closely.
You can see him breathing.
540
00:35:43,400 --> 00:35:46,300
I certainly hope he's not in any pain.
541
00:35:46,400 --> 00:35:47,600
What the...?
542
00:35:47,700 --> 00:35:49,100
Kill it! Kill it!
543
00:35:49,200 --> 00:35:51,700
Thank you all for coming!
You were a great audience!
544
00:35:51,800 --> 00:35:53,300
Oh, man!
545
00:35:54,900 --> 00:35:58,500
All right, what am I up against here?
546
00:35:58,600 --> 00:36:01,600
Possum, porcupine, skunk, squirrel,
547
00:36:01,700 --> 00:36:04,700
raccoon, amphibian.
548
00:36:04,700 --> 00:36:07,900
- Reptile.
- No.
549
00:36:08,000 --> 00:36:09,800
Reptile.
550
00:36:13,000 --> 00:36:15,900
That's what I call
a super-duper performance there.
551
00:36:15,900 --> 00:36:17,700
- I wanna do it again!
- Beyond super.
552
00:36:17,700 --> 00:36:19,500
They were riveted. You were awesome!
553
00:36:19,600 --> 00:36:22,100
All right!
554
00:36:22,100 --> 00:36:25,800
Dad. I just gotta say,
that was... that was pretty good.
555
00:36:27,300 --> 00:36:29,300
Props for the Ozman!
556
00:36:29,300 --> 00:36:31,400
- Ozman!
- Yeah! Yeah!
557
00:36:31,500 --> 00:36:34,100
But let's not forget
our brilliant leadership:
558
00:36:34,200 --> 00:36:35,700
RJ.
559
00:36:35,800 --> 00:36:36,900
RJ!
560
00:36:37,000 --> 00:36:38,800
Brilliant!
561
00:36:38,900 --> 00:36:42,300
RJ, come this way.
We wanna show you something.
562
00:36:42,300 --> 00:36:44,500
- Yeah, sure.
- Sweet.
563
00:36:44,500 --> 00:36:46,900
- What a team!
- That raccoon knows what he's doing.
564
00:36:47,000 --> 00:36:49,400
You're my hero there, fella.
565
00:36:53,300 --> 00:36:55,000
- Over here, this way.
- RJ, come on!
566
00:36:55,100 --> 00:36:57,500
Yeah, we wanna show you something.
Oome on, hurry!
567
00:36:57,600 --> 00:37:00,000
Oheck it out.
568
00:37:02,500 --> 00:37:04,600
Your new home!
569
00:37:08,700 --> 00:37:10,900
And look,
we got a place for you right here!
570
00:37:12,000 --> 00:37:13,200
That's for me?
571
00:37:13,300 --> 00:37:17,700
Yeah, is this anything
like what you had, RJ?
572
00:37:17,800 --> 00:37:20,000
This isn't anything
like what I had, Lou.
573
00:37:20,900 --> 00:37:24,200
- Here, I'm not supposed to drink this.
- Thanks.
574
00:37:26,200 --> 00:37:28,200
- Is that my bag?
- Yeah, we brought it in here
575
00:37:28,300 --> 00:37:30,200
so you wouldn't have
to sleep in that tree.
576
00:37:30,300 --> 00:37:32,600
Really? Wow.
577
00:37:32,700 --> 00:37:35,500
Hey, RJ, check this out!
We totally hooked up the TV.
578
00:37:35,600 --> 00:37:39,800
- I hot-wired the HD converter.
- We get a thousand channels!
579
00:37:39,900 --> 00:37:42,000
Oan you take the remote
before my dad does?
580
00:37:42,100 --> 00:37:45,000
Wow. A universal remote?
581
00:37:46,600 --> 00:37:50,000
This is nice, guys. Really nice.
582
00:37:50,900 --> 00:37:54,000
We now return to A Scoundrel Among Us.
583
00:37:54,100 --> 00:37:55,800
You should be ashamed of yourself.
584
00:37:55,900 --> 00:37:58,500
We let you into our family,
and you've deceived us.
585
00:37:58,500 --> 00:38:02,500
I gave you my heart, and you
ripped it into a million pieces.
586
00:38:02,600 --> 00:38:07,300
Get real, Kevin. When you feel like a
dirtbag, it's because you're a dirtbag.
587
00:38:07,400 --> 00:38:12,000
Right? So just own it,
just say it out loud. "I am a dirtbag."
588
00:38:12,100 --> 00:38:15,600
Dirtbag.
I don't think that guy's a real doctor.
589
00:38:15,700 --> 00:38:18,500
What do you think there, RJ? RJ?
590
00:38:21,700 --> 00:38:24,000
Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa, RJ.
591
00:38:24,100 --> 00:38:27,800
What are you doing, man?
You are getting in way too deep.
592
00:38:27,900 --> 00:38:29,300
Just get the food.
593
00:38:29,400 --> 00:38:31,400
Feed the bear. Get the food.
594
00:38:31,500 --> 00:38:33,000
Feed the bear.
595
00:38:33,100 --> 00:38:35,500
Where's the food? Where's the food?!
596
00:38:44,300 --> 00:38:45,600
Verne. What are you doing?
597
00:38:45,700 --> 00:38:47,700
Getting things back
to the way they were.
598
00:38:47,800 --> 00:38:50,100
- No, don't. How about I just leave?
- Good.
599
00:38:50,200 --> 00:38:53,000
You leave, and I return
this stuff to the rightful owners.
600
00:38:53,100 --> 00:38:54,600
What?! Why?
601
00:38:54,700 --> 00:38:57,200
Because we've angered the humans.
602
00:38:57,300 --> 00:38:59,500
And we don't wanna end up
like that rabbit.
603
00:38:59,600 --> 00:39:04,100
Hence, I'm giving this back
so they won't kill us.
604
00:39:04,100 --> 00:39:07,700
Verne, you don't understand!
We need this stuff!
605
00:39:07,800 --> 00:39:09,300
No, we don't!
606
00:39:09,400 --> 00:39:11,500
You can't take it!
607
00:39:11,600 --> 00:39:12,600
Yes, I can!
608
00:39:12,700 --> 00:39:14,700
- Let go!
- You let go!
609
00:39:14,800 --> 00:39:16,800
- I have to have it.
- No!
610
00:39:29,700 --> 00:39:33,200
Verne. Move slow,
keep your voice low and follow me.
611
00:39:33,300 --> 00:39:34,500
What?
612
00:39:36,500 --> 00:39:37,600
No.
613
00:39:38,400 --> 00:39:43,200
No. I'm not falling
for any more of your smooth talk!
614
00:39:43,300 --> 00:39:47,200
I don't know what you're up to,
but my entire shell is tingling.
615
00:39:47,300 --> 00:39:49,400
Know what?
I'm listening to it this time,
616
00:39:49,500 --> 00:39:52,100
- and I'm putting my foot down.
- No, no.
617
00:39:52,800 --> 00:39:54,500
Play?
618
00:39:57,500 --> 00:39:59,100
Play!
619
00:39:59,700 --> 00:40:01,100
Play! Play! Play!
620
00:40:01,100 --> 00:40:02,700
Play! Play! Play! Play! Play!
621
00:40:06,600 --> 00:40:08,500
Play!
622
00:40:15,300 --> 00:40:17,400
Let's play!
623
00:40:20,200 --> 00:40:21,500
Play!
624
00:40:21,600 --> 00:40:22,900
Jeez...
625
00:40:23,900 --> 00:40:26,200
Play! Play! Play! Play! Play! Play!
626
00:40:26,300 --> 00:40:29,200
- Down, boy. Sit. Roll over!
- Play!
627
00:40:29,800 --> 00:40:31,600
- Play dead!
- Play!
628
00:40:33,900 --> 00:40:36,300
Attaboy, Verne. Save the food.
I'll lose the dog.
629
00:40:36,400 --> 00:40:37,300
Play.
630
00:40:37,400 --> 00:40:38,800
Play, play, play, play.
631
00:40:38,900 --> 00:40:44,000
Play, play, play, play.
632
00:40:44,100 --> 00:40:46,000
Oh, no! No, no, no, no.
633
00:40:47,900 --> 00:40:50,000
You're dropping all the food, man!
634
00:40:50,100 --> 00:40:52,200
- Here, catch.
- Play!
635
00:40:53,300 --> 00:40:55,000
Are you hungry? Look, food.
636
00:40:57,600 --> 00:40:59,300
Oh, my back!
637
00:40:59,800 --> 00:41:01,900
Look, people! Play with them!
638
00:41:02,200 --> 00:41:03,900
- Look out!
- Stop! What's he doing?
639
00:41:04,000 --> 00:41:06,200
- What was that?
- Play, play, play, play.
640
00:41:07,100 --> 00:41:10,000
I'm all right,
I'm fine. It's OK. It's...
641
00:41:13,700 --> 00:41:15,700
Verne, unhook the chain.
642
00:41:18,600 --> 00:41:19,800
Play!
643
00:41:23,200 --> 00:41:24,300
No.
644
00:41:24,400 --> 00:41:25,300
Yes.
645
00:41:26,000 --> 00:41:27,200
Bad.
646
00:41:28,700 --> 00:41:30,100
Oh, boy.
647
00:41:38,600 --> 00:41:41,100
Verne, I told you to unhook the chain.
648
00:41:57,300 --> 00:42:00,000
Garbage cans are not to be
on the curb before eight...
649
00:42:14,900 --> 00:42:16,500
You're the devil.
650
00:42:32,100 --> 00:42:34,600
No! No!
651
00:42:34,700 --> 00:42:36,200
Verne, you all right there?
652
00:42:36,300 --> 00:42:38,500
- Gimme a hand, Oz.
- Sure, sure.
653
00:42:38,600 --> 00:42:40,100
- What happened?
- What happened?
654
00:42:40,200 --> 00:42:43,600
It's gone. The food! Gone!
655
00:42:43,600 --> 00:42:44,800
- What?
- Gone?
656
00:42:44,800 --> 00:42:48,100
- How's it gone?
- Ask him!
657
00:42:48,200 --> 00:42:51,100
- Verne?
- I returned it
658
00:42:51,200 --> 00:42:53,500
- to its rightful owner.
- What?
659
00:42:53,600 --> 00:42:55,900
We, like, worked
our tails off, you know?
660
00:42:56,000 --> 00:42:59,000
Like, a lot. And the food
we gathered was totally...
661
00:42:59,100 --> 00:43:02,000
You know. And you're...
You're all, whatever.
662
00:43:02,000 --> 00:43:05,000
Yeah, Verne, what were you thinking?
The log was full!
663
00:43:05,100 --> 00:43:07,700
- Full ofjunk.
- So, what are you saying there?
664
00:43:07,800 --> 00:43:12,400
That the food we gather our way isn't as
good as the food we gather your way?
665
00:43:12,400 --> 00:43:14,600
Your way? You mean his way.
666
00:43:14,600 --> 00:43:16,700
Oan't you see RJ is just using you?
667
00:43:16,800 --> 00:43:20,400
Verne! Shame on you.
RJ wouldn't do that.
668
00:43:20,400 --> 00:43:23,000
You have got to trust me on this.
Don't you understand
669
00:43:23,100 --> 00:43:24,800
there's something wrong with him?
670
00:43:24,900 --> 00:43:27,500
My tail tingles
every time I get near him.
671
00:43:27,600 --> 00:43:30,700
So we're supposed to go hungry
because your butt's vibrating?
672
00:43:30,800 --> 00:43:34,200
I'm starting to think that tingle
is just you being jealous.
673
00:43:34,300 --> 00:43:36,700
- Jealous? Of him?
- Yeah.
674
00:43:36,800 --> 00:43:40,100
He's embracing the future there,
and you're just holding us back.
675
00:43:40,200 --> 00:43:42,500
I hold you back, all right.
From extinction.
676
00:43:42,600 --> 00:43:43,900
See what you've done here?
677
00:43:44,000 --> 00:43:46,600
If they listened to half the stuff
you're telling them,
678
00:43:46,600 --> 00:43:50,200
they'll be dead within a week. You are
only interested in taking advantage
679
00:43:50,300 --> 00:43:54,000
because they're too stupid
and naive to know any better.
680
00:43:56,700 --> 00:43:58,500
I'm not stupid.
681
00:44:01,300 --> 00:44:04,100
OK, I didn't mean...
682
00:44:04,200 --> 00:44:06,000
I meant ignorant.
683
00:44:07,800 --> 00:44:09,900
To the ways over... over there.
684
00:44:11,400 --> 00:44:14,000
Oome on, you guys.
You know I didn't mean it like that.
685
00:44:14,100 --> 00:44:15,600
Don't... don't do this.
686
00:44:15,700 --> 00:44:18,300
Stella? Ozzie?
687
00:44:19,500 --> 00:44:22,400
Hammy? You know I didn't...
688
00:44:24,100 --> 00:44:27,500
- Hammy...
- I'm not stupid.
689
00:44:28,100 --> 00:44:30,500
Please.
690
00:45:13,400 --> 00:45:16,700
- Good night, Uncle RJ.
- Good night, kiddo.
691
00:45:23,000 --> 00:45:27,000
Moon's full, RJ. See ya in the morning.
692
00:45:54,600 --> 00:45:58,000
This'll cut you down to size!
693
00:46:01,500 --> 00:46:02,500
I got ya!
694
00:46:09,200 --> 00:46:11,600
- Is it done?
- Affirmative.
695
00:46:11,700 --> 00:46:14,000
Did you put this one in?
This Depelter Turbo?
696
00:46:14,100 --> 00:46:19,400
That's a contraband item, ma'am, as it
is illegal in every state, except Texas.
697
00:46:19,500 --> 00:46:21,900
I don't care if it's
against the Geneva Oonvention.
698
00:46:22,000 --> 00:46:24,700
- I want it!
- I thought you might.
699
00:46:24,800 --> 00:46:27,600
So I took the liberty
of installing it for you.
700
00:46:30,600 --> 00:46:34,000
Adios, animal infestation.
701
00:46:36,500 --> 00:46:38,300
Oh, my.
702
00:46:53,800 --> 00:46:56,100
What have I done?
703
00:46:57,900 --> 00:47:00,700
- Shouldn't have taken all that food.
- What?
704
00:47:00,800 --> 00:47:02,600
I shouldn't have taken all that food.
705
00:47:02,600 --> 00:47:05,500
I was just trying to return
things to the way they were.
706
00:47:05,600 --> 00:47:08,200
I was just being cautious.
Oos that's what I am.
707
00:47:08,300 --> 00:47:10,300
I'm naturally tentative.
708
00:47:10,400 --> 00:47:12,800
There's even places in my shell
I haven't been.
709
00:47:12,800 --> 00:47:15,000
You, on the other hand,
you're like... cool.
710
00:47:15,100 --> 00:47:17,900
And crazy and fearless.
711
00:47:18,000 --> 00:47:20,700
I think they're right.
I think I'm justjealous.
712
00:47:21,600 --> 00:47:25,800
Verne, believe me,
you should not be jealous of me.
713
00:47:26,600 --> 00:47:30,100
You got a good thing here. You're trying
to do what's best for your family.
714
00:47:30,200 --> 00:47:32,400
And I think you're
what's best for them now.
715
00:47:33,100 --> 00:47:34,400
What about your tail?
716
00:47:36,300 --> 00:47:40,400
My head says listen to my tail, my tail
says listen to my head, and I just...
717
00:47:40,500 --> 00:47:42,800
...end up with an upset stomach.
718
00:47:42,800 --> 00:47:45,000
That's why you need
to be in charge now.
719
00:47:45,100 --> 00:47:48,000
- You don't know what's going on.
- And you do.
720
00:47:48,000 --> 00:47:51,100
- So, what's the problem?
- This, Verne, is the problem.
721
00:47:51,200 --> 00:47:53,500
- You see this?
- I'm listening.
722
00:47:53,600 --> 00:47:55,100
Just...
723
00:47:55,200 --> 00:47:57,000
Just hang on a second. All right?
724
00:47:58,800 --> 00:47:59,700
I...
725
00:47:59,800 --> 00:48:03,000
- You throwing the party?
- Yes. To the right.
726
00:48:03,100 --> 00:48:05,800
There are protective booties
to put on over your shoes.
727
00:48:05,900 --> 00:48:09,200
Yes! Yes!
728
00:48:10,500 --> 00:48:12,900
- What is this?
- What?
729
00:48:13,000 --> 00:48:15,600
Oh, that...
730
00:48:15,700 --> 00:48:17,000
...is a...
731
00:48:17,000 --> 00:48:19,600
...list of all the stuff
that you lost, Verne.
732
00:48:19,600 --> 00:48:22,100
- Really?
- It's a big, long list. You can see.
733
00:48:22,200 --> 00:48:25,500
You're a... organised little guy,
aren't you? Nice job.
734
00:48:25,600 --> 00:48:28,000
You know what? I know a place
so chock-full of food,
735
00:48:28,100 --> 00:48:29,900
we could get it all back in one night.
736
00:48:30,000 --> 00:48:31,900
Great. Let's go. Where is it?
737
00:48:32,000 --> 00:48:34,100
- Inside that house.
- What?
738
00:48:36,900 --> 00:48:40,700
- What is the point of this thing?
- Just send it down.
739
00:48:40,800 --> 00:48:42,700
What Verne is trying to say is...
740
00:48:42,800 --> 00:48:45,900
I mean, it's hard to really
sum it all up in just one word.
741
00:48:46,000 --> 00:48:48,400
- But...
- I'm sorry.
742
00:48:49,500 --> 00:48:51,000
Oh, come here.
743
00:48:51,100 --> 00:48:54,000
- Oh, come here, Verne.
- That's right.
744
00:48:54,500 --> 00:48:57,100
OK! Listen, stay in the huddle.
Here's the plan.
745
00:48:57,200 --> 00:49:01,800
Now, the traps are set here, here, here,
746
00:49:01,900 --> 00:49:05,400
here, here, here, here, here, here,
747
00:49:05,500 --> 00:49:10,200
here, here, here and here.
748
00:49:10,300 --> 00:49:16,000
Here, here, here, here.
749
00:49:16,100 --> 00:49:19,200
Big one here, here,
750
00:49:19,200 --> 00:49:21,700
- and maybe a few over here.
- Gee, is that all?
751
00:49:21,800 --> 00:49:25,100
No. There's a bunch
of red lights all over here.
752
00:49:25,200 --> 00:49:27,000
OK, Verne? Looking a little green.
753
00:49:27,000 --> 00:49:29,500
I blacked out for a second there,
but I get the idea.
754
00:49:29,600 --> 00:49:32,400
There's lights, traps...
I might need to change my shell.
755
00:49:32,400 --> 00:49:35,200
OK, this is us.
756
00:49:35,300 --> 00:49:37,100
- Oan I be the car?
- I wanna be the car!
757
00:49:37,200 --> 00:49:40,400
- I'm the car. You be the shoe.
- The shoe is lame.
758
00:49:40,500 --> 00:49:43,000
Why don't you be
that snazzy-looking iron?
759
00:49:43,100 --> 00:49:44,400
Hey, it's not important!
760
00:49:44,500 --> 00:49:47,600
Besides, I'm the car.
I'm always the car.
761
00:49:47,700 --> 00:49:50,900
The plan works in three simple steps.
Step one, kill the lights.
762
00:49:51,000 --> 00:49:54,600
Step two, get inside. Step three,
get out with mountain of food.
763
00:49:54,700 --> 00:49:59,300
But this place is like a fortress.
Walls, so high. Doors, impenetrable.
764
00:49:59,400 --> 00:50:02,000
- How will we get in?
- The collar is the key.
765
00:50:03,500 --> 00:50:05,100
Literally, the collar.
766
00:50:05,200 --> 00:50:07,400
It's like a key
that opens the door and if...
767
00:50:07,500 --> 00:50:10,700
And what? You think he's just
gonna hand over his collar to you?
768
00:50:10,800 --> 00:50:12,900
Not to me, my femme fatale. To you.
769
00:50:13,000 --> 00:50:14,400
- Her?
- Me?
770
00:50:14,500 --> 00:50:17,900
You, Stella, will get that cat
to give you his collar by using...
771
00:50:18,000 --> 00:50:20,900
- My stink.
...your feminine charms.
772
00:50:21,600 --> 00:50:23,600
Was that out loud?
773
00:50:23,700 --> 00:50:28,000
Look, raccoon, maybe that mask
you're wearing is obstructing your view,
774
00:50:28,100 --> 00:50:31,000
but if you haven't noticed, I'm a skunk.
775
00:50:31,100 --> 00:50:35,000
On the outside, maybe. But I'm looking
inside, Stella, and I see a fox.
776
00:50:35,000 --> 00:50:37,800
And all we gotta do is get her out.
777
00:50:42,600 --> 00:50:44,000
- Scissors.
- Scissors?
778
00:50:44,100 --> 00:50:45,600
- Here we go.
- Watch the...
779
00:50:45,700 --> 00:50:47,500
- Oharcoal.
- Oharcoal?
780
00:50:48,800 --> 00:50:50,400
- Air freshener.
- Tomato juice.
781
00:50:50,500 --> 00:50:52,700
- Oork.
- Oork? Don't you dare.
782
00:50:55,600 --> 00:50:58,200
- Get 'em!
- Score! Yeah!
783
00:51:01,300 --> 00:51:03,600
One more thing.
784
00:51:03,700 --> 00:51:05,400
Stop. That's it.
785
00:51:05,500 --> 00:51:08,600
Ladies and gentlemen,
our work here is done.
786
00:51:10,300 --> 00:51:11,600
Oh, my.
787
00:51:11,700 --> 00:51:15,100
- Big jeepers.
- She's all like, wow.
788
00:51:15,200 --> 00:51:16,800
What?
789
00:51:26,100 --> 00:51:27,400
Meow.
790
00:51:27,400 --> 00:51:29,200
- Whoa!
- Amazing!
791
00:51:29,300 --> 00:51:31,200
Gosh, she looks...
792
00:51:31,300 --> 00:51:33,300
Wow.
793
00:51:38,200 --> 00:51:41,700
All right, gang, this is it.
We're going in.
794
00:51:49,000 --> 00:51:53,300
Not again. Dang it!
Those things are so lifelike.
795
00:51:53,400 --> 00:51:56,700
Ourse you, plastic moldsman.
796
00:52:13,800 --> 00:52:15,300
OK, Hammy.
797
00:52:17,100 --> 00:52:18,200
Hammy!
798
00:52:31,900 --> 00:52:35,300
Go, go, go, go, go, go, go, go.
799
00:52:35,400 --> 00:52:38,000
No, no, no, no, no, no, no!
800
00:52:39,600 --> 00:52:41,800
Hammy, I told you that cookie's junk!
801
00:52:41,900 --> 00:52:43,600
But I like a cookie.
802
00:52:44,100 --> 00:52:46,900
What's going on? Is everything OK?
803
00:52:53,600 --> 00:52:54,600
Here we go!
804
00:52:54,700 --> 00:52:59,200
Oome on, Hammy, come on. Follow the
pretty light. There it is, that's it.
805
00:53:00,800 --> 00:53:02,300
That's it, that's it.
806
00:53:02,400 --> 00:53:04,200
There it is. Go get it.
807
00:53:10,700 --> 00:53:11,900
That's it, that's it.
808
00:53:13,800 --> 00:53:16,000
Go get it, you little nut!
809
00:53:16,700 --> 00:53:19,300
Bingo! OK, step two.
810
00:53:19,400 --> 00:53:22,200
I thought we'd be dead by step two,
so this is going great!
811
00:53:24,900 --> 00:53:27,100
OK, gorgeous, you're on.
812
00:53:29,400 --> 00:53:32,700
Man, this better be one stupid cat.
813
00:53:32,700 --> 00:53:34,300
Audio, go!
814
00:53:37,900 --> 00:53:39,400
She's supposed to be a cat.
815
00:53:39,500 --> 00:53:42,200
Put it on cat.
Maybe the cat likes a cow.
816
00:53:42,300 --> 00:53:43,400
Who goes there?
817
00:53:44,500 --> 00:53:46,300
You're a cat! You're a cat!
818
00:53:46,300 --> 00:53:47,300
You're a cat!
819
00:53:48,500 --> 00:53:50,500
I mean, I'm a cat.
820
00:53:50,600 --> 00:53:53,000
- Meow.
- Yeah, right.
821
00:53:53,100 --> 00:53:55,000
Shoo. Go on, get away from here.
822
00:53:55,100 --> 00:53:58,100
My owner does not give scraps
to common strays.
823
00:53:58,200 --> 00:54:00,800
Oommon strays?
All right, you asked for it.
824
00:54:00,900 --> 00:54:03,800
- Get the collar!
- Gee, that's a nice collar you got on.
825
00:54:03,900 --> 00:54:06,400
- Mind if I have a look?
- No! Oome no closer!
826
00:54:06,500 --> 00:54:11,300
I must not be so near
a creature of the outdoor woods.
827
00:54:11,400 --> 00:54:14,300
- Away with your filth!
- My filth?
828
00:54:14,800 --> 00:54:17,000
- My filth?!
- Oh, jeepers, here we go.
829
00:54:17,100 --> 00:54:20,800
OK, that's it. I am sick and tired
of everybody taking one look at me
830
00:54:20,900 --> 00:54:23,200
and running away
cos they think I'm filthy.
831
00:54:23,300 --> 00:54:24,700
Well, I got news for you.
832
00:54:24,800 --> 00:54:28,500
I didn't get all primped and preened
to have some over-fed, pompous puffball
833
00:54:28,600 --> 00:54:32,300
tell me he's too good for me.
I got makeup on my butt, dude!
834
00:54:32,300 --> 00:54:34,500
And you don't even
wanna know about the cork!
835
00:54:34,500 --> 00:54:38,500
Stop! No one has ever
spoken to me like that!
836
00:54:40,800 --> 00:54:43,300
It is bold. I like it.
837
00:54:46,800 --> 00:54:49,600
Well, believe me,
there's more where that came from...
838
00:54:50,300 --> 00:54:52,700
...puffball.
- All right, team, let's boogie.
839
00:54:52,800 --> 00:54:56,300
You are strong.
Your essence is overpowering.
840
00:54:56,400 --> 00:54:59,100
- What...? What do you mean by that?
- It is your eyes.
841
00:54:59,200 --> 00:55:02,700
- My eyes.
- They are luminous.
842
00:55:02,800 --> 00:55:05,700
Luminous? Dang.
843
00:55:05,800 --> 00:55:08,300
You know, I think this
is the part where I blacked out.
844
00:55:08,400 --> 00:55:11,500
Did the little shoes and cars
actually get into the house?
845
00:55:12,800 --> 00:55:15,300
- So you got a name?
- Yes.
846
00:55:15,400 --> 00:55:18,200
It is a Persian name,
for I am Persian.
847
00:55:18,300 --> 00:55:21,800
I was born Prince
Tigeriess Mahmood Shabaz.
848
00:55:21,900 --> 00:55:25,600
That's a mouthful.
Oan I just call you Tiger?
849
00:55:27,100 --> 00:55:30,700
- This place is huge.
- Wicked cool.
850
00:55:31,500 --> 00:55:34,500
Animals are in the house.
851
00:55:42,800 --> 00:55:44,400
Wow!
852
00:55:45,800 --> 00:55:48,700
- Oh, my goodness.
- This is so cool.
853
00:55:48,800 --> 00:55:52,200
- Yes! OK, stations, everybody.
- Let's boogie!
854
00:55:52,300 --> 00:55:53,500
- We got it.
- Here we go.
855
00:55:53,600 --> 00:55:55,300
No grip, no grip, no grip.
856
00:55:56,300 --> 00:55:59,800
- Hammy! Less claw, more pad.
- Oh, OK.
857
00:56:00,300 --> 00:56:02,200
That hurt.
858
00:56:10,000 --> 00:56:12,600
- Just a minute, I'll be right there.
- What was that?
859
00:56:12,700 --> 00:56:15,900
Lt... That's just the sound
of my heart. Oan't you hear it?
860
00:56:22,000 --> 00:56:23,800
This way, this way!
861
00:56:28,900 --> 00:56:31,600
OK, OK, we're good. Go back to work.
862
00:56:32,500 --> 00:56:34,300
There ya go.
863
00:56:34,400 --> 00:56:35,900
Here, catch!
864
00:56:41,900 --> 00:56:43,200
Oh, boy.
865
00:56:44,600 --> 00:56:46,500
Yes, I'm gonna make it.
866
00:56:46,700 --> 00:56:49,800
My father, he had
an exceptionally flat face.
867
00:56:49,900 --> 00:56:52,900
He was so beautiful,
he could barely breathe.
868
00:56:53,000 --> 00:56:54,300
Fascinating.
869
00:56:54,400 --> 00:56:58,200
...inside, I have a multi-levelled
climby-thing with shag carpet.
870
00:56:58,300 --> 00:57:00,100
- Oome, I show you.
- No, no!
871
00:57:00,200 --> 00:57:01,900
I haven't told you about my life.
872
00:57:01,900 --> 00:57:04,300
Good, good. Going great, going great.
873
00:57:05,800 --> 00:57:06,900
What is that?
874
00:57:06,900 --> 00:57:09,900
That is what gets the humans
out of bed in the morning.
875
00:57:12,300 --> 00:57:13,400
Where'd she go?
876
00:57:13,900 --> 00:57:15,300
Get down and stay down.
877
00:57:21,900 --> 00:57:23,700
Move. Move.
878
00:57:41,700 --> 00:57:44,300
Oome on! We've gotta go
before she comes back.
879
00:57:45,900 --> 00:57:48,300
- No! Not without those Spuddies.
- What?
880
00:57:48,300 --> 00:57:51,700
Lou, Penny, back to the TV.
Heather, keep an eye on that human.
881
00:57:51,800 --> 00:57:53,900
- I'm on it, RJ.
- No, Heather. Wait!
882
00:57:54,000 --> 00:57:56,200
The tingle, the tingle.
883
00:57:56,300 --> 00:57:58,500
RJ! The wagon's full,
let's get out of here.
884
00:57:58,600 --> 00:58:00,500
Vincent, this'll only take a second
885
00:58:00,600 --> 00:58:01,800
- Vincent?
- Where?
886
00:58:01,900 --> 00:58:04,200
- Who's Vincent?
- Oh, Verne, Vincent.
887
00:58:04,300 --> 00:58:07,100
Simple slip of the bear. Tongue!
888
00:58:07,100 --> 00:58:11,100
Just bear with me
is what I meant to say.
889
00:58:11,200 --> 00:58:12,900
There's no bear.
890
00:58:16,500 --> 00:58:19,700
Lights fading. Limbs growing co...
891
00:58:21,600 --> 00:58:23,400
Heather.
892
00:58:30,700 --> 00:58:33,500
Oh, Heather!
893
00:58:33,600 --> 00:58:36,500
There's a dead, white rat
on my staircase.
894
00:58:40,300 --> 00:58:41,900
I thought you were dead.
895
00:58:42,000 --> 00:58:43,800
I learned from the best, Dad.
896
00:58:43,900 --> 00:58:46,100
That's my girl.
897
00:58:46,200 --> 00:58:48,200
Oome to Papa.
898
00:58:48,300 --> 00:58:50,600
We better hurry.
We don't have much time.
899
00:58:50,700 --> 00:58:52,300
- What's going on, RJ?
- Nothing!
900
00:58:52,300 --> 00:58:54,600
Let's get out of here
because we have what we need.
901
00:58:54,700 --> 00:58:56,800
- No, we don't.
- What are you talking about?
902
00:58:56,900 --> 00:58:58,800
- We have more than enough.
- Hey, listen.
903
00:58:58,900 --> 00:59:02,200
I've got this long to hand over that
wagon of food to a homicidal bear.
904
00:59:02,300 --> 00:59:06,200
If these Spuddies aren't on the menu,
then I will be. Now let go of my tail.
905
00:59:06,300 --> 00:59:07,900
What?
906
00:59:08,000 --> 00:59:09,600
Let go!
907
00:59:13,100 --> 00:59:14,300
Hey, whoa!
908
00:59:16,800 --> 00:59:18,300
I'm sorry, I've gotta go.
909
00:59:18,400 --> 00:59:23,100
Stella, Stella,
where are you going? Stella!
910
00:59:27,600 --> 00:59:28,600
Stella!
911
00:59:28,700 --> 00:59:33,200
Look, it's not you.
It won't work, OK, because I'm a...
912
00:59:33,300 --> 00:59:35,000
Skunk!
913
00:59:35,100 --> 00:59:38,100
Yeah, that. Sorry you have to see this.
914
00:59:38,200 --> 00:59:39,200
Fire in the hole!
915
00:59:45,100 --> 00:59:47,700
- Oh, my...
- This smell doesn't bother you?
916
00:59:47,700 --> 00:59:50,800
No. This face was bred for beauty.
917
00:59:50,900 --> 00:59:52,400
I cannot smell a thing.
918
00:59:52,500 --> 00:59:55,000
You can't smell?
919
01:00:01,800 --> 01:00:04,500
To the door! Go, go, go, go, go, go!
920
01:00:05,500 --> 01:00:06,700
- Run!
- This way!
921
01:00:10,600 --> 01:00:12,200
Let's party.
922
01:00:13,300 --> 01:00:14,700
Bunnies!
923
01:00:15,500 --> 01:00:16,600
Flee, my love.
924
01:00:18,400 --> 01:00:20,600
Run, that way. Outside!
925
01:00:20,700 --> 01:00:22,300
Move, kids! Oome on!
926
01:00:26,300 --> 01:00:29,800
Buenos días, reptile.
927
01:00:34,500 --> 01:00:36,100
You've just been verminated.
928
01:00:38,700 --> 01:00:40,100
You stink.
929
01:00:40,200 --> 01:00:43,700
That's because you let them
into my... house!
930
01:00:43,700 --> 01:00:46,000
- Those...
- Hey, Nancy, stop your honkin'.
931
01:00:46,100 --> 01:00:49,300
These little guys will be
disposed of quickly and humanely.
932
01:00:49,400 --> 01:00:53,000
No! Not humanely.
As inhumanely as possible.
933
01:00:56,200 --> 01:00:58,700
It was a pleasure
doing business with you, ma'am.
934
01:01:14,700 --> 01:01:18,900
- What's he gonna do to us, Mama?
- I don't know, baby.
935
01:01:19,900 --> 01:01:22,400
I don't wanna die, Dad. Not for real.
936
01:01:22,500 --> 01:01:26,200
There, there, there, sweetheart.
We'll be OK.
937
01:01:29,900 --> 01:01:32,200
You were right about him, Verne.
938
01:01:32,300 --> 01:01:34,900
We shoulda listened. Sorry there.
939
01:01:35,000 --> 01:01:37,100
No.
940
01:01:38,400 --> 01:01:42,900
I knew we couldn't trust him,
and I got us into this.
941
01:01:42,900 --> 01:01:45,200
I should've known better.
942
01:01:52,400 --> 01:01:54,100
Wow!
943
01:01:54,200 --> 01:01:55,300
Vincent?
944
01:01:55,300 --> 01:01:58,100
So I was on my way
down here to kill you.
945
01:01:58,200 --> 01:02:01,700
But I stopped to watch the show,
and I gotta say...
946
01:02:03,300 --> 01:02:05,500
...that, right there,
947
01:02:05,600 --> 01:02:07,200
is a thing of beauty.
948
01:02:09,600 --> 01:02:13,200
That is the most vicious, deceitful,
949
01:02:13,300 --> 01:02:16,200
self-serving thing I've ever seen.
950
01:02:17,100 --> 01:02:19,000
Olassic RJ.
951
01:02:19,100 --> 01:02:23,000
You take the food,
and they take the fall.
952
01:02:27,800 --> 01:02:31,100
You keep this up,
you're gonna end up just like me.
953
01:02:31,200 --> 01:02:34,400
Having everything you ever wanted.
954
01:02:34,500 --> 01:02:37,100
But I already had that.
955
01:02:37,200 --> 01:02:40,500
What, them? Who are you kidding?
956
01:02:40,600 --> 01:02:44,200
You said it yourself,
you're a family of one.
957
01:02:44,300 --> 01:02:46,100
Always will be.
958
01:02:46,100 --> 01:02:48,800
It's how guys like you and me survive.
959
01:02:48,900 --> 01:02:52,000
So a few saps got hurt in the process.
960
01:02:52,100 --> 01:02:56,600
Tough. That's life.
Trust me, you don't need them.
961
01:02:57,900 --> 01:03:00,800
Actually, I do.
962
01:03:02,800 --> 01:03:05,900
And right now, they really need me.
963
01:03:07,300 --> 01:03:09,200
So I really need this!
964
01:03:09,300 --> 01:03:11,000
RJ!
965
01:03:17,400 --> 01:03:19,100
What the...?
966
01:03:25,600 --> 01:03:27,800
- There goes my back again.
- Are you OK?
967
01:03:32,500 --> 01:03:35,100
You sorry sack of rat dung.
968
01:03:35,200 --> 01:03:37,900
Whoa, Stella, this is a rescue.
I'm rescuing you.
969
01:03:38,000 --> 01:03:40,900
I'm gonna gas you so hard
your grandchildren'll stink.
970
01:03:40,900 --> 01:03:42,400
- Bear!
- What's that?
971
01:03:42,500 --> 01:03:43,500
- Bear!
- Hair?
972
01:03:43,600 --> 01:03:44,900
- Bear!
- Dare?
973
01:03:44,900 --> 01:03:46,900
- Bear!
- Oh, bear!
974
01:03:52,600 --> 01:03:53,600
What?
975
01:03:57,200 --> 01:03:59,000
- We're out of control!
- We can drive.
976
01:03:59,100 --> 01:04:02,000
- It's just like Auto-Homicide 3!
- What?
977
01:04:06,500 --> 01:04:09,600
Verne, let me in!
Wrong button! Wrong button!
978
01:04:11,000 --> 01:04:15,600
- Please select destination.
- Take us home! Take us to the log!
979
01:04:15,700 --> 01:04:18,700
Previous destination selected.
Make a legal U-turn.
980
01:04:18,700 --> 01:04:19,900
We got it!
981
01:04:23,800 --> 01:04:26,700
- Hammy! Let me in!
- Not listening to RJ.
982
01:04:27,900 --> 01:04:29,800
Kids, lose that bear!
983
01:04:29,900 --> 01:04:31,200
What weapons do we have?
984
01:04:31,300 --> 01:04:33,700
- We've got a hammer.
- Oool.
985
01:04:35,200 --> 01:04:36,700
You little...
986
01:04:39,100 --> 01:04:40,700
Thank you. Yes, yes! Hey!
987
01:04:40,800 --> 01:04:44,000
- Let me in, let me in!
- No! Ring-tailed charlatan!
988
01:04:44,100 --> 01:04:45,100
Ozzie!
989
01:04:45,200 --> 01:04:47,100
He's trying to help us. Just let him in.
990
01:04:47,200 --> 01:04:50,600
- After what he did to us?
- But he came back.
991
01:04:50,700 --> 01:04:52,200
And he brought a bear.
992
01:04:55,300 --> 01:04:59,400
- No fighting while we're driving.
- We will turn this van around, mister.
993
01:05:00,500 --> 01:05:01,900
He started it.
994
01:05:02,000 --> 01:05:04,000
I'm telling you, he's trying to help us.
995
01:05:04,100 --> 01:05:07,400
But, Verne, you're the one
who always says trust your tail.
996
01:05:07,500 --> 01:05:09,000
But it's not tingling.
997
01:05:10,300 --> 01:05:12,600
- Why didn't you say so?
- Hey!
998
01:05:14,000 --> 01:05:15,400
Thank you, thank you.
999
01:05:17,600 --> 01:05:19,600
- You're dead, RJ!
- Duck!
1000
01:05:19,700 --> 01:05:22,200
- And your friends are next.
- Look out!
1001
01:05:23,800 --> 01:05:25,800
Make an immediate left turn.
1002
01:05:29,300 --> 01:05:30,900
Bonus points!
1003
01:05:39,900 --> 01:05:42,000
Yeah!
1004
01:05:44,500 --> 01:05:46,600
RJ!
1005
01:05:46,700 --> 01:05:47,900
Yeah!
1006
01:05:47,900 --> 01:05:50,100
- Look out.
- High score.
1007
01:05:50,200 --> 01:05:51,700
No, no, no, no!
1008
01:06:11,300 --> 01:06:13,200
You have arrived.
1009
01:06:16,900 --> 01:06:19,000
Everybody all right?
1010
01:06:21,100 --> 01:06:23,400
- Oome on!
- We've gotta go, we've gotta go!
1011
01:06:23,400 --> 01:06:25,700
The old jazz dance injury.
1012
01:06:25,800 --> 01:06:28,000
- Oome on, come on. Quillo!
- Go, go, go.
1013
01:06:33,600 --> 01:06:35,200
- Did we make it?
- That was close!
1014
01:06:35,300 --> 01:06:36,500
- All right!
- Are we here?
1015
01:06:36,600 --> 01:06:39,000
Penny? The kids here? Hammy?
1016
01:06:39,000 --> 01:06:40,800
Scary clown.
1017
01:06:48,800 --> 01:06:50,000
Look out!
1018
01:06:55,400 --> 01:06:58,500
A weed hacker, Verne. A weed hacker!
1019
01:07:00,000 --> 01:07:02,100
- Hey!
- Up, up, go up.
1020
01:07:02,200 --> 01:07:05,500
Show your little rat faces.
Filthy creatures.
1021
01:07:06,500 --> 01:07:08,300
Stay in the woods where you belong.
1022
01:07:08,400 --> 01:07:09,900
Watch out!
1023
01:07:14,800 --> 01:07:18,600
You guys wanna party, do ya?
All right, then, let's party.
1024
01:07:21,000 --> 01:07:22,600
- Mom!
- Kids!
1025
01:07:22,700 --> 01:07:25,900
Penny, Lou, look out! Down!
1026
01:07:27,600 --> 01:07:31,100
That's it! Verne, get everybody
out of here. I'll distract him.
1027
01:07:31,200 --> 01:07:34,200
- Are you crazy? He'll kill you.
- Well, I'm the one he wants.
1028
01:07:34,300 --> 01:07:36,000
Take care of your family, Verne.
1029
01:07:36,000 --> 01:07:38,100
I intend to. The whole family.
1030
01:07:38,200 --> 01:07:40,900
- There's got to be something we can do.
- There's no time.
1031
01:07:43,400 --> 01:07:44,900
Hammy!
1032
01:07:50,900 --> 01:07:52,900
Hey, Vincent. You were right.
1033
01:07:53,000 --> 01:07:56,400
With a Spuddie,
enough just isn't enough.
1034
01:07:56,400 --> 01:07:58,300
RJ!
1035
01:07:59,500 --> 01:08:01,800
Now, Hammy. Go, go, go!
1036
01:08:01,900 --> 01:08:03,500
OK...
1037
01:08:39,500 --> 01:08:41,400
I got the cookie.
1038
01:09:21,000 --> 01:09:24,700
- That's the...
- The Depelter Turbo.
1039
01:09:24,800 --> 01:09:27,400
Prepare for a lot of stinging.
1040
01:09:28,000 --> 01:09:31,000
Oh, no! No, no! No, no! No!
1041
01:09:43,200 --> 01:09:45,300
Ouch!
1042
01:09:45,400 --> 01:09:48,200
That stung like I knew it would!
1043
01:09:58,400 --> 01:10:00,300
- Yeah!
- All right!
1044
01:10:02,200 --> 01:10:04,100
Good job, everybody. That's teamwork.
1045
01:10:04,200 --> 01:10:06,800
Oome here, Hammy, come here.
You are a genius, my boy.
1046
01:10:06,900 --> 01:10:08,300
Oh, thank you.
1047
01:10:10,100 --> 01:10:13,000
And, Verne,
don't you ever fix this shell!
1048
01:10:13,100 --> 01:10:15,300
Yeah. Glad it's working for ya.
1049
01:10:15,400 --> 01:10:17,300
Take it off, give it back.
1050
01:10:17,700 --> 01:10:20,800
Here we go, off to the
Rockies for you, Smoky.
1051
01:10:20,900 --> 01:10:23,100
Now, you do realise
that was a Depelter Turbo?
1052
01:10:23,200 --> 01:10:25,300
Officer, please. It was that Verminator.
1053
01:10:25,400 --> 01:10:28,100
He sold it to me.
This has nothing to do with me.
1054
01:10:28,200 --> 01:10:29,600
Hey, hey, it was in your yard.
1055
01:10:29,600 --> 01:10:32,100
Your name's on the contract,
so tell it to the judge.
1056
01:10:32,200 --> 01:10:34,600
- No! It's not my fault! Let go of me!
- Ma'am...
1057
01:10:34,700 --> 01:10:38,200
I can't be arrested! I'm the president
of the homeowner's association!
1058
01:10:38,300 --> 01:10:39,700
Take her down!
1059
01:10:39,800 --> 01:10:41,900
She's getting away!
1060
01:10:42,000 --> 01:10:45,400
- We got a twitcher! Watch it! Ma'am!
- Get her!
1061
01:10:46,800 --> 01:10:48,600
- Stop that!
- Oan I get help over here?
1062
01:10:48,700 --> 01:10:50,200
Somebody get a hold of her legs!
1063
01:10:50,300 --> 01:10:51,700
- Play?
- Oh, no!
1064
01:10:51,800 --> 01:10:54,000
No, no! No, no!
1065
01:10:55,100 --> 01:10:56,500
High five, Hammy!
1066
01:10:56,600 --> 01:10:58,400
- Yes!
- It worked!
1067
01:10:58,400 --> 01:11:00,300
We did it!
1068
01:11:00,400 --> 01:11:03,200
- Oh, yes!
- Stella!
1069
01:11:03,300 --> 01:11:04,900
- Stella!
- Over here, Tiger.
1070
01:11:05,000 --> 01:11:06,400
Oh, Stella.
1071
01:11:08,100 --> 01:11:12,500
So this is the outdoor woods? I like it.
1072
01:11:12,600 --> 01:11:15,600
Oome on, big boy.
You're coming with me.
1073
01:11:15,700 --> 01:11:18,600
You know, RJ, just for the record,
1074
01:11:18,600 --> 01:11:21,400
if you had told us that all
that food you were trying to get
1075
01:11:21,500 --> 01:11:24,900
was to pay back an angry bear,
we would've given it to you.
1076
01:11:25,000 --> 01:11:28,100
- Really?
- Yeah, that's what families do.
1077
01:11:28,200 --> 01:11:30,100
They look out for each other.
1078
01:11:30,200 --> 01:11:35,800
- I've never had anything like that.
- I know. But believe me, this...
1079
01:11:35,800 --> 01:11:38,500
This is the gateway to the good life.
1080
01:11:38,600 --> 01:11:40,500
Wish you would've told me that sooner.
1081
01:11:40,600 --> 01:11:43,900
Well, that's bad communication.
Also something families do.
1082
01:11:44,000 --> 01:11:46,600
So, what do you say?
You wanna be a part of it?
1083
01:11:51,800 --> 01:11:56,200
Oome here, come here.
I promised I wouldn't do this. OK.
1084
01:11:57,000 --> 01:11:58,900
Welcome to the family!
1085
01:11:59,000 --> 01:12:00,500
- Hey!
- Group hug!
1086
01:12:00,600 --> 01:12:02,200
OK, OK.
1087
01:12:02,200 --> 01:12:04,800
What a first week of spring.
1088
01:12:04,900 --> 01:12:08,300
Wait a minute! That means
there's only 267 days left till winter.
1089
01:12:08,400 --> 01:12:09,900
What are we gonna do for food?
1090
01:12:11,800 --> 01:12:14,000
Yes, Hammy.
1091
01:12:14,000 --> 01:12:15,800
I filled the log.
1092
01:12:15,800 --> 01:12:18,400
- Jeepers!
- What...?
1093
01:12:18,500 --> 01:12:22,200
Look, look! I found my nuts!
1094
01:14:35,100 --> 01:14:39,300
That, my friends, is the object
of all human attention and devotion.
1095
01:14:39,400 --> 01:14:42,000
- And they call it a TV.
- Wicked cool!
1096
01:14:42,100 --> 01:14:45,100
Humans feel an inner need
to connect with the world around them.
1097
01:14:45,200 --> 01:14:46,200
That is super-duper.
1098
01:14:46,300 --> 01:14:48,500
They also feel a need
to sit on their fat butts.
1099
01:14:48,600 --> 01:14:50,900
Watching TV fulfils both needs
at the same time.
1100
01:14:51,000 --> 01:14:52,400
Wow. Interesting.
1101
01:14:52,500 --> 01:14:56,000
Oome on, kids. Family time there,
in front of the TV. Got your snack food?
1102
01:14:56,100 --> 01:14:59,600
Buy a vowel. Buy a vowel!
Buy a "Y". Please buy a "Y".
1103
01:14:59,600 --> 01:15:02,000
- I can't find the remote.
- Hey, Spikey, race ya!
1104
01:15:02,100 --> 01:15:04,500
- Has anybody seen the remote?
- Dad, chill.
1105
01:15:04,600 --> 01:15:06,000
I could do a little TV.
1106
01:15:06,100 --> 01:15:08,600
Today's the day we find out
if the baby is gifted
1107
01:15:08,700 --> 01:15:10,100
or if Saxon is really an alien.
1108
01:15:10,200 --> 01:15:11,400
Like Khan in Star Trek II!
1109
01:15:11,500 --> 01:15:14,200
The Genesis Project
was in the hands of the Enterprise,
1110
01:15:14,200 --> 01:15:16,400
but Khan had his plan
to steal the invention!
1111
01:15:16,400 --> 01:15:19,700
- Well, that was specific.
- I saw it on TNT, a retrospective.
1112
01:15:19,800 --> 01:15:22,200
- Gummi Worm, anybody?
- Let me have one.
1113
01:15:22,200 --> 01:15:24,000
Bucky, pass this to Lou.
1114
01:15:24,100 --> 01:15:26,100
- Taste this.
- Don't you take that.
1115
01:15:26,200 --> 01:15:28,500
- This is the perfect food.
- Fat-free cookies?
1116
01:15:28,600 --> 01:15:30,000
Might as well be eating dirt.
1117
01:15:30,000 --> 01:15:32,800
I've had dirt. I don't like dirt.
It tastes like dirt.
1118
01:15:32,900 --> 01:15:35,400
The show is starting.
1119
01:19:18,200 --> 01:19:20,100
Hang on a minute.
1120
01:19:20,200 --> 01:19:23,100
I can't wait. I can't wait.
1121
01:19:27,400 --> 01:19:29,900
Yes! Here we go.
1122
01:19:32,000 --> 01:19:34,900
- Kind of anticlimactic.
- Shoot!
84755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.