All language subtitles for Our Cartoon President S01E16 Civil War

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,579 --> 00:00:07,448 Anderson Cooper här. Jag uppfostrades av en butler. 2 00:00:07,498 --> 00:00:10,660 Trumps f.d. rådgivare Omarosa Manigault-Newman- 3 00:00:10,710 --> 00:00:13,538 - har släppt en bok som avslöjar sanningen om Trump. 4 00:00:13,588 --> 00:00:16,541 Alla fattade att den skulle komma. Hon är här nu... 5 00:00:16,591 --> 00:00:18,584 Tack för att jag fick komma! 6 00:00:18,634 --> 00:00:24,048 Jag begär inte mycket, bara all världens uppmärksamhet och pengar. 7 00:00:24,098 --> 00:00:27,426 Du är galen men ändå den mest trovärdiga som jobbat i Vita huset. 8 00:00:27,476 --> 00:00:30,638 Omarosa spelade in samtal mellan Trump och hans rådgivare. 9 00:00:30,688 --> 00:00:34,225 Äktheten har inte bekräftats, men vi vill ju så gärna höra... 10 00:00:34,275 --> 00:00:37,895 Vad svarar vi om du råkar säga nåt rasistiskt som läcker ut? 11 00:00:37,945 --> 00:00:41,232 Såg du MC-gänget som stöder Trump? Det är nog ingen fara. 12 00:00:41,282 --> 00:00:45,361 Lägg ett beat på inspelningen, det lär bli sommarens låt. 13 00:00:45,411 --> 00:00:47,029 Jeff Sessions, vad säger du? 14 00:00:47,079 --> 00:00:50,450 Innan mötet stoppade jag ett enormt tuggummi i truten på honom. 15 00:00:50,500 --> 00:00:54,078 Jag svalde det, eftersom jag har massor att säga. 16 00:00:54,128 --> 00:00:57,415 - Mötet ajourneras! - Dags att skrika saker i bilen. 17 00:00:57,465 --> 00:01:01,210 Anser du att Trump är lämplig för ämbetet? Han anställde ju dig. 18 00:01:01,260 --> 00:01:06,215 Det tycker jag inte. Därför kandiderar jag till 2020! 19 00:01:06,265 --> 00:01:10,344 Efter min tid ska man stolt ställa ut mitt frusna huvud. 20 00:01:10,394 --> 00:01:14,015 Nästa inspelade samtal ägde rum när Omarosa hade avskedats... 21 00:01:14,065 --> 00:01:16,893 General Kelly gav mig precis sparken. 22 00:01:16,943 --> 00:01:19,145 Va? Hur är det möjligt?! 23 00:01:19,195 --> 00:01:24,025 Jag önskar att jag kunde göra nåt, men tyvärr är jag maktlös här. 24 00:01:24,075 --> 00:01:27,945 Enligt begäran har vi öppnat graven tillhörande Dave från Wendy's- 25 00:01:27,995 --> 00:01:31,115 - för att få veta hur den bakade potatisen blev så het. 26 00:01:31,165 --> 00:01:34,118 Jag får nu höra att presidenten har släppt en inspelning- 27 00:01:34,168 --> 00:01:37,246 - som han menar sänker Omarosas trovärdighet. 28 00:01:37,296 --> 00:01:40,041 Jag har inte lyssnat än, men det säkert nåt korkat. 29 00:01:40,091 --> 00:01:42,251 - Jag är Anderson Cooper... - Nej. Försvinn. 30 00:01:42,301 --> 00:01:45,880 - Men hej, Omarosa! - Hej, Donald. 31 00:01:45,930 --> 00:01:50,384 Du säger aldrig nåt rasistiskt och är så stilig i golfbyxor. 32 00:01:50,434 --> 00:01:56,682 - Det är två sanningar. - Allt elakt har Hillary betalat för. 33 00:01:56,732 --> 00:02:01,646 - Jag erkänner att det är jag! - Det är det inte, Omarosa. 34 00:02:01,696 --> 00:02:05,358 Föredrar amerikanarna Mike Pence eller Donald Trump som president? 35 00:02:05,408 --> 00:02:08,702 Ett val som inget i-land bör be sina medborgare att göra. 36 00:02:11,622 --> 00:02:13,874 Nej! MS-13! 37 00:02:17,336 --> 00:02:20,873 Nu när Trump vill framstå som rasismens Dalai Lama- 38 00:02:20,923 --> 00:02:24,710 - visar de nya opinionssiffrorna gällande Trump eller Pence- 39 00:02:24,760 --> 00:02:27,630 - att en majoritet föredrar Pence som president. 40 00:02:27,680 --> 00:02:31,551 Undersökningen gjordes efter Pences högtflygande yttrande: 41 00:02:31,601 --> 00:02:36,973 Jag ser fortfarande USA som en skinande stad på ett berg. 42 00:02:37,023 --> 00:02:40,643 Det stod i skarp kontrast mot presidentens tal samma dag. 43 00:02:40,693 --> 00:02:44,939 USA skiner, men skenet drar åt sig insekter. 44 00:02:44,989 --> 00:02:47,567 Det är mexikanarna jag snackar om! 45 00:02:47,617 --> 00:02:52,447 Vi gräver ner kraftledningarna så att USA blir laddat och energiskt. 46 00:02:52,497 --> 00:02:55,158 Insekterna är alltså mexikanarna! 47 00:02:55,208 --> 00:02:59,996 USA:s folk undrar om inte läkarna borde försätta Trump i koma i två år- 48 00:03:00,046 --> 00:03:02,707 - och göra Pence till president under tiden. 49 00:03:02,757 --> 00:03:06,210 Det kan ju bli bättre. Eller värre. Ingen aning. Jag är så trött. 50 00:03:06,260 --> 00:03:10,848 Glöm kärnvapenpjäsen som välter vid blåst, vi har större problem. 51 00:03:12,642 --> 00:03:17,972 Vad har jag gjort? Efter operationen har jag ju inte nyst mer. 52 00:03:18,022 --> 00:03:22,810 Grattis! USA:s folk föredrar dig som president. 53 00:03:22,860 --> 00:03:25,605 - Tänker du ta mitt jobb? - Nej, jag... 54 00:03:25,655 --> 00:03:29,150 Tänker du hålla tyst? Jag känner en som kan få fram svar. 55 00:03:29,200 --> 00:03:31,402 Hejsan! 56 00:03:31,452 --> 00:03:34,447 Erkände Pence att han tänker manövrera ut mig? 57 00:03:34,497 --> 00:03:37,992 Nej, jag skendränkte honom ungefär 130 gånger. 58 00:03:38,042 --> 00:03:42,205 Runt 100 drog han fram en brevkniv och bad mig döda honom. 59 00:03:42,255 --> 00:03:46,417 "Nu kommer erkännandet!" Men det kom aldrig. 60 00:03:46,467 --> 00:03:50,838 - Försök igen imorgon. - Jag har redan dränerat kontoret. 61 00:03:50,888 --> 00:03:56,511 Under tiden visar jag folk att jag är mycket mer lämpad som president. 62 00:03:56,561 --> 00:04:01,474 Mexikanska våldtäktsmän tänker stjäla valet, gott folk. 63 00:04:01,524 --> 00:04:04,894 Det är sant! Jag såg mig själv säga det. 64 00:04:04,944 --> 00:04:09,565 Därför föreslår jag stolt indragen rösträtt för minoriteter... 65 00:04:09,615 --> 00:04:12,276 Tack för att ni ville komma, herr president. 66 00:04:12,326 --> 00:04:16,030 Era anteckningar och inspelningar konfiskeras på vägen ut. 67 00:04:16,080 --> 00:04:21,869 Om jag inte kan lägga fram det så, hur ska jag då göra, ditt snille? 68 00:04:21,919 --> 00:04:25,373 Säg att du vill värna integriteten i våra val. 69 00:04:25,423 --> 00:04:29,627 Ber ni mig ljuga? Historikerna kallar mig redan Ärlige Don. 70 00:04:29,677 --> 00:04:34,715 I och med risken att dränkas och få mun mot mun-metoden, gör vi inte det. 71 00:04:34,765 --> 00:04:38,803 Vi ber dig utelämna den del av sanningen som folk inte gillar. 72 00:04:38,853 --> 00:04:41,097 Hejsan, Mike. Hur var simturen? 73 00:04:41,147 --> 00:04:45,025 Med Herren som vittne försöker jag inte ta ditt jobb! 74 00:04:45,818 --> 00:04:52,358 Där har vi den riktige Michael Pence. Jag har gått på samma gator. 75 00:04:52,408 --> 00:04:56,487 Jag kan spelet. Locka in mig, säg att vi har en framtid ihop. 76 00:04:56,537 --> 00:04:58,739 Plötsligt sitter du vid skrivbordet- 77 00:04:58,789 --> 00:05:02,118 - och jag vaknar på ett motell med en blodig kofot- 78 00:05:02,168 --> 00:05:06,289 - och en död rymmare jag aldrig har sett, liggandes på sängen! 79 00:05:06,339 --> 00:05:09,167 Jag är väldigt nöjd med att vara vicepresident. 80 00:05:09,217 --> 00:05:15,139 Ingen är nöjd med det! Det jobbet är kabinettets Eric. 81 00:05:16,224 --> 00:05:19,844 Under mitt tredje drunkningsframkallade hjärtstopp- 82 00:05:19,894 --> 00:05:22,972 - tänkte jag att jag struntar i Ovala rummet. 83 00:05:23,022 --> 00:05:26,142 Vad säger du? Vill du bli rikets första dam? 84 00:05:26,192 --> 00:05:33,232 Nej, jag gillar inte uppmärksamhet. Bara under kyrkans danstävling. 85 00:05:33,282 --> 00:05:38,780 Exakt! Du vill inte ha moderiktiga klänningar, synas på tidningsomslag- 86 00:05:38,830 --> 00:05:45,036 - och visa upp dina soldatsmycken för världen, eller hur? 87 00:05:45,086 --> 00:05:49,924 Förlåt, jag blev lite uppjagad. 88 00:05:51,467 --> 00:05:55,546 Än en gång ber jag er ta till er en korvbaserad metafor. 89 00:05:55,596 --> 00:05:59,133 Er övertygelse är de smaskiga inälvorna inuti korven. 90 00:05:59,183 --> 00:06:02,261 Men Kelly och Pence vill ha ett sterilt korvskinn! 91 00:06:02,311 --> 00:06:07,433 - Det glänser. Jag ser mig själv äta. - Men glansen fick er inte vald. 92 00:06:07,483 --> 00:06:13,606 Ni blev vald för att ni vräkte ut USA:s inälvor på debattgolvet. 93 00:06:13,656 --> 00:06:16,526 Ja, jag är trött på att klä orden i fin kostym. 94 00:06:16,576 --> 00:06:22,365 Imorgon på Fox & Friends har de inga byxor. Varför smakar den mynt? 95 00:06:22,415 --> 00:06:27,878 För att en av arbetarna på korvfabriken föll ner i tanken. 96 00:06:28,838 --> 00:06:32,583 Tre vita personer i en soffa Det är Fox & Friends 97 00:06:32,633 --> 00:06:36,921 Först protesterade PK-polisen mot vår helvita Motown-hyllning. 98 00:06:36,971 --> 00:06:40,883 Nu protesterar de mot lagförslaget om indragen rösträtt för minoriteter. 99 00:06:40,933 --> 00:06:43,136 Presidenten är med oss på telefon. 100 00:06:43,186 --> 00:06:49,350 Tack! Namnet på lagförslaget är för mesigt. Istället blir det... 101 00:06:49,400 --> 00:06:52,186 "Svårare för icke-vita att rösta-lagen." 102 00:06:52,236 --> 00:06:56,482 Hjärtat säger "ja", men producenten i mitt öra skriker "Herregud, nej!" 103 00:06:56,532 --> 00:07:03,197 Jag blev blåst på 800 000 dollar, men polisen kan inte göra nånting. 104 00:07:03,247 --> 00:07:06,325 Jag måste lägga på, jag hör Kelly i korridoren. 105 00:07:06,375 --> 00:07:09,412 Jag har inte gjort nåt! 106 00:07:09,462 --> 00:07:12,790 Nöjd nu? Du förstörde precis ditt lagförslag i direktsändning- 107 00:07:12,840 --> 00:07:15,835 - och formulerade demokraternas nästa annonskampanj. 108 00:07:15,885 --> 00:07:19,172 Visst, men om jag gräver mig neråt hittar jag en kloak- 109 00:07:19,222 --> 00:07:23,843 - och kan fly via en toalett, alltså ett framträdande hos Hannity! 110 00:07:23,893 --> 00:07:27,146 - Nej! - Jag måste få visa en sak. 111 00:07:28,356 --> 00:07:33,019 En målning av mig och grabbarna på Roy Cohns Ludvig XVI-fest? 112 00:07:33,069 --> 00:07:35,062 Varför skulle den hänga i Vita huset? 113 00:07:35,112 --> 00:07:39,108 Det är våra förfäder som undanhåller rösträtten för slavar och kvinnor. 114 00:07:39,158 --> 00:07:41,486 Men de basunerade inte ut den detaljen. 115 00:07:41,536 --> 00:07:46,073 De sa att de tog fram grunderna för tidernas mest storartade nation. 116 00:07:46,123 --> 00:07:50,703 Och folk har svalt den smörjan ända sen dess. Förstår du, Donald? 117 00:07:50,753 --> 00:07:53,130 Vilken strålande dag, herr President. 118 00:07:54,257 --> 00:07:57,543 - President Franklin? - Ingen av oss är felfri. 119 00:07:57,593 --> 00:08:01,631 Jag har råkat doppa fjädern i bläckhornen i Bostons hamn- 120 00:08:01,681 --> 00:08:06,761 - floden Seine och alla syfilitiska slumkvarter däremellan. 121 00:08:06,811 --> 00:08:11,682 Men i respektabelt sällskap nämner jag inte ett ord om det. 122 00:08:11,732 --> 00:08:18,231 Så folk ser mig inte som sexköpare, snarare nationens grundare. 123 00:08:18,281 --> 00:08:23,361 När folk tittar på ditt porträtt, vad vill du då att se ska se- 124 00:08:23,411 --> 00:08:27,073 - utöver än en hals lik en buffels urinblåsa med bälte? 125 00:08:27,123 --> 00:08:32,120 Vad sägs? Ska jag hjälpa dig att omkoda din nesliga rasism? 126 00:08:32,170 --> 00:08:35,623 Jag litar inte på dig. Du har konstig frilla och är konstig. 127 00:08:35,673 --> 00:08:38,668 Men jag tänker ändå prata ditt korkade politiska språk. 128 00:08:38,718 --> 00:08:41,879 Men så fort du försöker ta mitt jobb blir du ersatt- 129 00:08:41,929 --> 00:08:45,266 - med en 3D-aminerad kindpåsråtta som spelar tamburin. 130 00:08:51,731 --> 00:08:56,727 Nyckeln till att få väljarna att rösta för en vidrig politik- 131 00:08:56,777 --> 00:09:00,398 - är att linda in den i fin, lingvistisk aioli. Till exempel... 132 00:09:00,448 --> 00:09:04,861 Vad kallade vi lagändringen som lät CIA registrera muslimer? 133 00:09:04,911 --> 00:09:08,739 - "Alla muslimer är terrorister"? - Paul? 134 00:09:08,789 --> 00:09:11,075 - The Patriot Act. - Jag sa ju det! 135 00:09:11,125 --> 00:09:14,120 Vad kallade vi operationen som knäckte Saddam Hussein? 136 00:09:14,170 --> 00:09:17,206 Ingen aning. "Operation vill jag ha olja så jag tar olja"? 137 00:09:17,256 --> 00:09:22,503 - "Operation frihet åt Irak". - Ord som frihet, patriot, rättvisa... 138 00:09:22,553 --> 00:09:27,475 Jag har redan glömt dem. Vad sa du? Lökar, skäggbiff och tokiga tyskar? 139 00:09:30,102 --> 00:09:32,972 - Vad har du svalt för mynt nu? - 25-centare. 140 00:09:33,022 --> 00:09:37,810 Gå till doktorn! Då kanske jag får veta när du ska lämna jorden. 141 00:09:37,860 --> 00:09:39,812 Visst. Ring dr Bornstein. 142 00:09:39,862 --> 00:09:43,316 Du ska inte gå till en doktor som kallar organ för "mojänger". 143 00:09:43,366 --> 00:09:48,738 - Vad är det som oroar presidenten? - Att jag kanske lever för evigt. 144 00:09:48,788 --> 00:09:53,785 - Vad äter ni? - Tre bra mål, ett självmål och chips. 145 00:09:53,835 --> 00:09:56,537 - Motionerar ni? - Konstant, med vilda gester. 146 00:09:56,587 --> 00:10:00,917 - Sexuell historik? - Porrstjärnor vid välgörenhetsgalor. 147 00:10:00,967 --> 00:10:04,796 - Och annat som Ronan Farrow rotar i. - Nåt mer jag bör veta? 148 00:10:04,846 --> 00:10:08,966 Mina tänder har blivit svampiga och tungan till ett ben. 149 00:10:09,016 --> 00:10:13,304 När jag blinkar smäller det högt och jag har ätit en massa 25-centare. 150 00:10:13,354 --> 00:10:17,975 Ni kan lida av förstoppning. Vi måste undersöka det med ultraljud. 151 00:10:18,025 --> 00:10:21,437 Inga operationer! Då blir Mike Pence president. 152 00:10:21,487 --> 00:10:25,983 Sen vaknar jag på Yankee Stadium och fäktar med slipsnålen mot fem tigrar. 153 00:10:26,033 --> 00:10:30,279 Strax ska Trump stå värd för ett möte med Congressional Black Caucus. 154 00:10:30,329 --> 00:10:33,366 - Kom ihåg att hålla dig till manus. - Lugn, Mike! 155 00:10:33,416 --> 00:10:35,868 Jag känner afroamerikanerna bättre än du gör. 156 00:10:35,918 --> 00:10:39,413 Jag har hyrt ut bostäder till dem. 157 00:10:39,463 --> 00:10:43,384 Hej! Jag har skvaller om LeBron James. 158 00:10:46,470 --> 00:10:49,257 Vadå? 159 00:10:49,307 --> 00:10:52,726 Strax i "Sticka med Natalie": Lär er sticka kuvert. 160 00:10:58,566 --> 00:11:01,811 Nu återgår vi till William Shakespeares "MacBeth" - 161 00:11:01,861 --> 00:11:05,398 - här framförd av Barnteatern i Sherman Oaks. 162 00:11:05,448 --> 00:11:10,820 Kom, ni andar med dödliga tankar. Avköna mig här! 163 00:11:10,870 --> 00:11:14,699 - Det är ju inte Natalie. - Fyll mig från krona till tå! 164 00:11:14,749 --> 00:11:19,412 Till brädden med förfärligheter! Förtjocka mitt blod! 165 00:11:19,462 --> 00:11:24,959 Jag hittar inte fjärren. Gud vill tydligen att jag tittar. 166 00:11:25,009 --> 00:11:30,965 Jag drar mig tillbaka, Mikey. Jag jobbar ju bara 11-15. 167 00:11:31,015 --> 00:11:34,260 Vill du ha nåt att äta, skrik. Och var snäll mot Putin. 168 00:11:34,310 --> 00:11:37,388 Han verkar inte göra mycket, men han håller oss sysselsatta. 169 00:11:37,438 --> 00:11:39,849 Vänta. Jag har inte varit helt rak. 170 00:11:39,899 --> 00:11:43,060 Visst vill jag bli president, men inte nu. 171 00:11:43,110 --> 00:11:47,231 Nu är jag här som ditt stöd, precis som du stöttade mig- 172 00:11:47,281 --> 00:11:51,027 - för att jag hade stöttat dig efter omklädningsrums-skandalen. 173 00:11:51,077 --> 00:11:54,655 - Menar du det? - Det gör jag. Litar du på mig nu? 174 00:11:54,705 --> 00:11:57,200 Pappa! Ivanka vägrar hjälpa mig! 175 00:11:57,250 --> 00:12:00,703 Min excentriske bror vill att jag öppnar fabriken igen- 176 00:12:00,753 --> 00:12:04,665 - och tar fram en kevlartröja som skyddar mot fiskmåsangrepp. 177 00:12:04,715 --> 00:12:08,503 - Det tar bara nån sekund! - Eric. Vi har pratat om det här. 178 00:12:08,553 --> 00:12:13,883 Du får en idé om året, och du har redan sagt kaffe för barn. 179 00:12:13,933 --> 00:12:17,428 Självklart! Svaret fanns framför mig hela tiden! 180 00:12:17,478 --> 00:12:20,848 Eric saknar tilltalande personlighet. 181 00:12:20,898 --> 00:12:22,975 - Men Ivanka har det! - Ja. 182 00:12:23,025 --> 00:12:25,144 När du pratar politik med pressen- 183 00:12:25,194 --> 00:12:29,740 - beskriv den som du beskriver Ivanka. Nämn aldrig Eric-delarna! 184 00:12:31,284 --> 00:12:35,738 Vi måste värna friheten i vår patriotiska nation- 185 00:12:35,788 --> 00:12:38,241 - genom att godkänna lagförslaget "Rättvist val". 186 00:12:38,291 --> 00:12:43,329 Det är "Indragen rösträtt för minoriteter", men med finare namn! 187 00:12:43,379 --> 00:12:49,677 Det genidraget hade jag aldrig kommit på utan den fula fisken Pence. 188 00:12:51,220 --> 00:12:56,801 Jag uppmanar kongressen att genast godkänna lagförslaget! 189 00:12:56,851 --> 00:13:01,139 - Det du sa var väldigt Ivanka. - Vilket team vi är. 190 00:13:01,189 --> 00:13:03,808 Vi har ett nödläge, ni måste följa med mig. 191 00:13:03,858 --> 00:13:08,563 Bara om man får tårta! Min hjärna reagerar inte annars. 192 00:13:08,613 --> 00:13:13,284 - Säg bara att det finns tårta. - Det finns tårta. 193 00:13:14,410 --> 00:13:17,071 Alternativa högern smider medan rasismen är varm. 194 00:13:17,121 --> 00:13:20,908 I Georgia har man fått stöd för sydstatsmonumentet. 195 00:13:20,958 --> 00:13:24,454 Nån måste åka dit och släta över det hela. 196 00:13:24,504 --> 00:13:26,247 Jag tar det! Jag ska ändå dit. 197 00:13:26,297 --> 00:13:29,834 Glöm det! Sanders, håll honom borta från alla kameror. 198 00:13:29,884 --> 00:13:34,714 - Vart fan tog han vägen? - Jag hämtar honom. Jeff!! 199 00:13:34,764 --> 00:13:40,136 Jag bistår er gärna, herr president, så att ni kan ta kungsvägen. 200 00:13:40,186 --> 00:13:44,940 Kungsvägen? Däruppe kan man förolämpa undersåtarna nere på vanliga vägen. 201 00:13:46,359 --> 00:13:50,646 Ska du inte uttala ditt stöd? Du låter Pence storma dig från höger! 202 00:13:50,696 --> 00:13:52,899 Han fångar upp de tölpiga sydstatarna! 203 00:13:52,949 --> 00:13:57,236 Förra veckan hade jag kallat dem bra folk med välgrundade åsikter. 204 00:13:57,286 --> 00:14:00,198 Men nu säger jag inte längre vad jag verkligen tror. 205 00:14:00,248 --> 00:14:06,462 Tänk att jag ville ha dig som gudfar till mina hoppspindlar! 206 00:14:08,422 --> 00:14:10,291 Det tar snart stopp. 207 00:14:10,341 --> 00:14:14,253 Du måste opereras akut. Det tar tre timmar. 208 00:14:14,303 --> 00:14:17,423 Här är ett dokument som gör 25:e tillägget gällande. 209 00:14:17,473 --> 00:14:20,009 Vicepresidenten tar över under operationen. 210 00:14:20,059 --> 00:14:22,595 Precis så att Pence hinner göra sig av med mig. 211 00:14:22,645 --> 00:14:27,399 Jag blir hellre begraven med mynten i magen som nån luspank farao! 212 00:14:30,528 --> 00:14:34,482 Skruva upp ditt mod så långt det går, så kan vi inte misslyckas! 213 00:14:34,532 --> 00:14:38,361 Karen? Varför i Faith Hills namn sitter du här i mörkret? 214 00:14:38,411 --> 00:14:41,823 Det är dags att dra igång din valkampanj inför 2020. 215 00:14:41,873 --> 00:14:47,036 Vi lanserar smycken för soldater och avslöjar JFK:s mördare. 216 00:14:47,086 --> 00:14:50,873 Janny Franny Karlarny. Min granne när jag var liten. 217 00:14:50,923 --> 00:14:52,708 Donald är min kompis. Jag vägrar! 218 00:14:52,758 --> 00:14:55,086 Skendränker man sina kompisar? 219 00:14:55,136 --> 00:15:00,766 Det är ju bara skoj och ploj! Det här tjafset är inte värt elen. 220 00:15:01,559 --> 00:15:04,645 Oj! Som att vara inuti tekannan. 221 00:15:06,856 --> 00:15:11,644 Dag två: Stone Mountain-patrioterna fortsätter att försvara sitt arv. 222 00:15:11,694 --> 00:15:14,313 De står redo med granatkastare. 223 00:15:14,363 --> 00:15:18,484 Till skillnad från Charlottesville, där Trump beskyllde båda sidor- 224 00:15:18,534 --> 00:15:21,404 - är han den här gången saknad i strid. 225 00:15:21,454 --> 00:15:23,281 Vi har med oss Stephen Miller. 226 00:15:23,331 --> 00:15:27,201 Jag vill så gärna befinna mig inom presidentens doftradie- 227 00:15:27,251 --> 00:15:31,581 - men han har övergivit sina plikter för att försvara vårt släkte! 228 00:15:31,631 --> 00:15:36,169 Vänta! Han kanske bara inväntar det perfekta tillfället- 229 00:15:36,219 --> 00:15:39,547 - att glida in och sätta USA-flaggor i skägget på demonstranterna? 230 00:15:39,597 --> 00:15:44,385 Fel! Han är för fin för att sätta foten i slakthuset- 231 00:15:44,435 --> 00:15:50,266 - till skillnad från Pence, som inte räds nedmalet ko-anus. 232 00:15:50,316 --> 00:15:52,643 Var hälsad, Mike Pence! 233 00:15:52,693 --> 00:15:57,648 Jag bistår er gärna, herr president... 234 00:15:57,698 --> 00:16:01,152 Herr president? Vad för er hit idag? 235 00:16:01,202 --> 00:16:05,698 Jag var den perfekta presidenten, men du sa åt mig att ta kungsvägen. 236 00:16:05,748 --> 00:16:11,370 Du visste att den var guppig och att jag låg där bak och åt soppa! 237 00:16:11,420 --> 00:16:13,790 Jag vet inte vad ni pratar om. 238 00:16:13,840 --> 00:16:18,544 Är det från nån film? Jag har bara sett två. "Tre tjejer" två gånger. 239 00:16:18,594 --> 00:16:22,673 Folk tyckte att jag var bättre än Lincoln, tills jag pratade som du! 240 00:16:22,723 --> 00:16:24,801 Nu är jag bara lika bra som Lincoln. 241 00:16:24,851 --> 00:16:27,637 Återigen, jag försöker inte underminera er. 242 00:16:27,687 --> 00:16:30,056 Jag tror dig, men det gör inte Bolton. 243 00:16:30,106 --> 00:16:31,724 Hejsan! 244 00:16:31,774 --> 00:16:36,020 Vita huset torterar mig. Karen kanske har rätt. 245 00:16:36,070 --> 00:16:38,731 Jag borde kanske kandidera till 2020. 246 00:16:38,781 --> 00:16:43,528 Inte minst för att ta reda på om CIA mördade Janny Franny Karlarny. 247 00:16:43,578 --> 00:16:46,372 Det var min frus granne när hon var liten! 248 00:16:48,124 --> 00:16:51,160 Bravo. Nu vet vi var vi står. 249 00:16:51,210 --> 00:16:55,790 Ge mig din vicepresident-bricka och skicka in den animerade råttan! 250 00:16:55,840 --> 00:16:59,051 Skicka in den animerade råttan... 251 00:17:02,722 --> 00:17:06,134 Här sitter vi med Washingtons hetaste kille: Michael Pence. 252 00:17:06,184 --> 00:17:09,095 Han får kalla mig "morsan" när han vill... 253 00:17:09,145 --> 00:17:12,932 Jag är president! Om nån ska kallas "morsan" är det jag! 254 00:17:12,982 --> 00:17:17,186 Nu ska vi prata om ryktena. Dejtar du verkligen Gigi Hadid? 255 00:17:17,236 --> 00:17:23,317 Karen och jag håller ihop ända till slutet - av nästa vecka. 256 00:17:23,367 --> 00:17:29,073 USA:s folk ska veta att jag är lojal mot presidenten. 257 00:17:29,123 --> 00:17:33,828 - Men jag utmanar honom i valet 2020. - Din fuling! 258 00:17:33,878 --> 00:17:35,913 Jag lyckades! 259 00:17:35,963 --> 00:17:39,750 En sekund, snyggo, för nu har vi presidenten på tråden! 260 00:17:39,800 --> 00:17:43,171 Hej! Din polare Pence sitter här och försöker plocka poäng. 261 00:17:43,221 --> 00:17:47,091 Vi är inte polare! Han sitter nog i min stol i Ovala rummet nu. 262 00:17:47,141 --> 00:17:50,887 Där snurrar han runt och låter sitt blonda hårsvall bölja i vinden. 263 00:17:50,937 --> 00:17:55,475 - Han sitter ju här! - Du inbillar dig bara. Du fantiserar. 264 00:17:55,525 --> 00:17:58,311 Brian Kilmeade sa det där. Då skulle jag lyssna. 265 00:17:58,361 --> 00:18:03,983 Om du hör mig, Mike: Jag ska hämnas, i det här livet eller i nästa. 266 00:18:04,033 --> 00:18:08,613 Det var från "Gladiator"! En bra film, som jag ska se nu. 267 00:18:08,663 --> 00:18:13,367 Efter pausen träffar vi en bagare som vägrar att baka. 268 00:18:13,417 --> 00:18:18,289 Förklara varför jag inte ligger och svettas under nio filtar- 269 00:18:18,339 --> 00:18:20,833 -med en skål ostdipp under hakan? 270 00:18:20,883 --> 00:18:25,922 Eftersom du avstod makten till Pence kommer din mage att explodera. 271 00:18:25,972 --> 00:18:29,717 - Du ser ut som en val! - Tack för er omtanke. 272 00:18:29,767 --> 00:18:33,054 Vi är mer oroliga för explosionen. 273 00:18:33,104 --> 00:18:38,518 - Då får vi osmält Slurpee över oss. - Hallå! Jag har tröja på mig. 274 00:18:38,568 --> 00:18:40,228 Det räcker inte! 275 00:18:40,278 --> 00:18:45,316 - Den slits sönder som silkespapper! - Sätt dig i förvaringslådan. 276 00:18:45,366 --> 00:18:49,070 - Finns det luft därinne? - Det lovade Eric att fixa. Eric? 277 00:18:49,120 --> 00:18:51,997 Ja! Ge mig 20 minuter att kolla det. 278 00:18:59,338 --> 00:19:04,544 Min vicepresident vill ta mitt jobb, mina barn vill låsa in mig i en låda- 279 00:19:04,594 --> 00:19:07,421 - och nu tycker inte alla att jag är rasist. 280 00:19:07,471 --> 00:19:13,094 Jag råder eder till följande: Politiker anses vara goda människor- 281 00:19:13,144 --> 00:19:18,474 - när de undviker gräl och bråk. Men är det så bra? 282 00:19:18,524 --> 00:19:22,270 Är det så bra att bortse från det fula inom oss? 283 00:19:22,320 --> 00:19:24,780 Ibland kanske någon borde undersöka saken? 284 00:19:26,908 --> 00:19:30,486 Passa dig för den där jävla Pence. Han har dig på kroken! 285 00:19:30,536 --> 00:19:34,240 - Ja, jag vet! - Han är ett jävla arsel. 286 00:19:34,290 --> 00:19:36,617 Hur kan du prata med mig? 287 00:19:36,667 --> 00:19:39,462 Du har haft hög feber i fjorton dagar. 288 00:19:41,964 --> 00:19:44,425 Är allt som det ska? 289 00:19:45,218 --> 00:19:51,265 Herr president? Herr president?! 290 00:19:53,726 --> 00:19:56,512 Herr president? 291 00:19:56,562 --> 00:19:59,807 Om vi inte opererar nu, dör ni. 292 00:19:59,857 --> 00:20:05,488 Skriv på och aktivera 25:e tillägget. Ni är bara sövd i tre timmar. 293 00:20:08,074 --> 00:20:10,651 Varför så dyster? Det var ju precis vad du ville. 294 00:20:10,701 --> 00:20:15,331 Vad blir ditt första misstag? Dämpa spänningarna med våra allierade? 295 00:20:18,376 --> 00:20:21,120 Visst vill jag bli president i några timmar- 296 00:20:21,170 --> 00:20:24,165 - men jag vill ännu hellre att min vän blir bra igen. 297 00:20:24,215 --> 00:20:26,918 Lyssna på mig nu. Du behöver opereras! 298 00:20:26,968 --> 00:20:29,837 Lyssna på mig nu... 299 00:20:29,887 --> 00:20:33,299 Jag hatar att göra det, men jag måste lyssna på dig. 300 00:20:33,349 --> 00:20:37,637 Ge välgörenheten till Pence. Han är så fattig att han tror på Gud! 301 00:20:37,687 --> 00:20:42,683 Vår fest ska få Mnuchins fest att framstå som Pences personlighet. 302 00:20:42,733 --> 00:20:46,270 Jag hatar mitt kabinett! Varför är inte alla som Mike Pence?! 303 00:20:46,320 --> 00:20:48,773 Lojal och korkad som en hund! 304 00:20:48,823 --> 00:20:51,943 Du ser strålande ut, Mike. 305 00:20:51,993 --> 00:20:54,695 Som om en Norman Rockwell-målning har blivit levande- 306 00:20:54,745 --> 00:20:57,406 - och har vunnit presentkort i hotellets klädbutik. 307 00:20:57,456 --> 00:21:02,837 Säg att Amerika älskar mig, ditt envisa jävla arsel! 308 00:21:04,755 --> 00:21:06,332 Jag gör operationen. 309 00:21:06,382 --> 00:21:12,805 Men håll ögonen på Pence under tiden! Han är ju min bästa vän. 310 00:21:21,189 --> 00:21:24,600 Det är en underbar dag här i Stone Mountain, Georgia. 311 00:21:24,650 --> 00:21:30,189 Ultrahögern, Proud Boys, Kristna Kaptenerna, Soldater för Vit Framtid- 312 00:21:30,239 --> 00:21:34,152 - och helt vanliga nazister har samlats för att skydda sitt arv. 313 00:21:34,202 --> 00:21:37,196 Det sägs att Mike Pence ska hålla ett tal. 314 00:21:37,246 --> 00:21:42,493 Mitt budskap ska framföras så att ni ser poängen utan att tvingas skela. 315 00:21:42,543 --> 00:21:49,125 Håll i era huvor, president Trump är här för att tala till folket! 316 00:21:49,175 --> 00:21:54,464 Oj! De vanligen så lugna hatspridarna är verkligen arga idag. 317 00:21:54,514 --> 00:22:00,136 Jag kan inte sitta, eftersom kirurgen korsade min södra gräns- 318 00:22:00,186 --> 00:22:04,023 - för att lösa förstoppningen helt utan bedövning! 319 00:22:05,858 --> 00:22:08,478 - Varför väljer man att göra så? - Jag ska förklara. 320 00:22:08,528 --> 00:22:12,231 Det här landet har också lidit av förstoppning. 321 00:22:12,281 --> 00:22:16,694 Under våra högtravande plattityder finns det en massa gräsligheter- 322 00:22:16,744 --> 00:22:22,784 - som vi inte vill låtsas om, men som kan explodera när som helst. 323 00:22:22,834 --> 00:22:29,215 Jag antar att det inte finns förvaringslådor lika stora som USA. 324 00:22:30,716 --> 00:22:33,085 Oj, förlåt. Jag trodde att det var ett skämt. 325 00:22:33,135 --> 00:22:38,007 Pence och jag tycker likadant, men till skillnad från honom- 326 00:22:38,057 --> 00:22:42,094 - lindar jag inte in det i fina ord och en kufisk personlighet. 327 00:22:42,144 --> 00:22:45,097 Jag har inälvorna i handen! 328 00:22:45,147 --> 00:22:50,561 Ni kanske inte får se mitt porträtt i Vita huset, men en vacker dag- 329 00:22:50,611 --> 00:22:55,775 - får ni se det hugget i sten, i det här berget! 330 00:22:55,825 --> 00:22:58,319 - Fortsätt kämpa, rasister! - Trump, Trump...! 331 00:22:58,369 --> 00:23:01,455 - Det är oss han menar! - Vi ska göra vårt bästa! 332 00:23:02,623 --> 00:23:06,127 Jeff! Kom hit, innan jag sparkar dig i skrevet! 333 00:23:12,758 --> 00:23:14,877 Vårt lagförslag gick inte igenom. 334 00:23:14,927 --> 00:23:19,715 Det är svårt när man blir fotobombad av en 20 meter lång Robert E Lee. 335 00:23:19,765 --> 00:23:22,802 Ingen fara. Med mina ord och din glöd- 336 00:23:22,852 --> 00:23:26,180 - ska vi få igenom många andra rättighetsbegränsande lagförslag. 337 00:23:26,230 --> 00:23:31,644 Ledsen att Bolton skendränkte dig, men du slapp i alla fall tortyr. 338 00:23:31,694 --> 00:23:36,607 Ingen fara, jag vilseledde ju dig. Nu är vi kvitt. 339 00:23:36,657 --> 00:23:41,696 - Pappa, har du blivit rasist igen? - Det gör inget. 340 00:23:41,746 --> 00:23:46,159 Jag är rasist igen, och det kommer aldrig att ändras. 341 00:23:46,209 --> 00:23:49,078 - Fett, farsan! - Det är min pappa! 342 00:23:49,128 --> 00:23:51,664 Pence, det här är ett känsligt ögonblick. 343 00:23:51,714 --> 00:23:53,666 Kan du tänka dig att dra åt helvete? 344 00:23:53,716 --> 00:23:57,928 Självklart. Om ni behöver mig, tittar jag åt andra hållet. 345 00:25:07,874 --> 00:25:11,252 Text: Andreas Novak www.sdimedia.com 33448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.