All language subtitles for Oceans.8.2018.MULTi.1080p.WEB-DL.x264-EXTREME.www.subsynchro.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,821 --> 00:00:31,322 Bonjour, Mlle Ocean. 2 00:00:32,782 --> 00:00:35,535 La libert� conditionnelle est un privil�ge. 3 00:00:35,869 --> 00:00:39,706 Cela implique d'�viter la compagnie de toute personne 4 00:00:39,873 --> 00:00:43,251 ayant un casier judiciaire, quel qu'il soit. 5 00:00:43,418 --> 00:00:45,295 Quasiment toute votre famille. 6 00:00:45,462 --> 00:00:48,631 De toute �vidence, je n'en suis pas fi�re. 7 00:00:48,798 --> 00:00:52,010 Cette contrainte vous semble-t-elle insurmontable ? 8 00:00:52,260 --> 00:00:56,264 Non. Je ne veux pas de cette vie. Je n'en ai jamais voulu. 9 00:00:56,431 --> 00:00:57,557 Mon fr�re, 10 00:00:58,224 --> 00:00:59,309 qu'il repose en paix, 11 00:00:59,476 --> 00:01:01,311 �tait un criminel. 12 00:01:01,728 --> 00:01:05,857 Je l'aimais, mais c'�tait un escroc. C'�tait dans ses g�nes. 13 00:01:06,024 --> 00:01:07,692 Mais pas dans les v�tres ? 14 00:01:07,859 --> 00:01:09,194 Non, monsieur. 15 00:01:10,945 --> 00:01:13,907 Je suis tomb�e amoureuse de la mauvaise personne. 16 00:01:14,783 --> 00:01:16,493 C'�tait une erreur. 17 00:01:17,494 --> 00:01:19,120 Mais c'est arriv�. 18 00:01:20,330 --> 00:01:22,707 Si je devais �tre lib�r�e... 19 00:01:26,336 --> 00:01:27,587 Excusez-moi. 20 00:01:28,797 --> 00:01:30,423 Rien que d'en parler... 21 00:01:33,301 --> 00:01:35,303 Si je devais �tre lib�r�e, 22 00:01:35,929 --> 00:01:37,931 je vivrais une vie toute simple. 23 00:01:38,223 --> 00:01:41,935 Je veux avoir un boulot, me faire des amis. 24 00:01:43,103 --> 00:01:46,648 Aller prendre l'air apr�s ma journ�e de travail, 25 00:01:46,815 --> 00:01:48,775 payer mes factures. 26 00:02:06,918 --> 00:02:09,504 Une vie toute simple ? Bien jou�. 27 00:02:09,671 --> 00:02:11,464 - T'es au courant ? - Tout le monde l'est. 28 00:02:11,631 --> 00:02:12,924 J'ai eu cinq ans pour r�p�ter. 29 00:02:14,092 --> 00:02:16,177 - Tes affaires. - Merci. 30 00:02:19,264 --> 00:02:20,682 Jolie montre. 31 00:02:21,474 --> 00:02:23,977 - C'est celle de mon fr�re. - Il te l'a l�gu�e ? 32 00:02:24,310 --> 00:02:25,520 Je l'ai vol�e. 33 00:02:25,854 --> 00:02:28,356 T'inqui�te, Dina. Il l'avait vol�e aussi. 34 00:02:28,523 --> 00:02:30,233 La livraison habituelle arrive. 35 00:02:30,400 --> 00:02:33,111 Tu prends ta part, plus quelques cartouches. 36 00:02:33,278 --> 00:02:35,280 Pour faire du troc, pas pour fumer. 37 00:02:36,114 --> 00:02:37,615 Tu vas o� ? 38 00:02:37,782 --> 00:02:40,368 Eh bien, j'ai 45 dollars en poche. 39 00:02:40,869 --> 00:02:42,328 Je peux aller o� je veux. 40 00:03:51,272 --> 00:03:52,482 Bonjour, je rends �a. 41 00:03:52,649 --> 00:03:56,194 - Vous avez le ticket de caisse ? - Non, mais ils sont emball�s. 42 00:03:56,361 --> 00:03:57,612 J'ai besoin du ticket. 43 00:03:58,238 --> 00:04:00,323 Ils sont dans leur emballage. 44 00:04:00,490 --> 00:04:02,200 Vous avez la carte de l'achat ? 45 00:04:02,367 --> 00:04:04,828 Je les ai achet�s la semaine derni�re. 46 00:04:04,994 --> 00:04:06,538 Allez au service client. 47 00:04:06,705 --> 00:04:08,915 Laissez tomber. Je les garde. 48 00:04:09,499 --> 00:04:10,500 C'est pas vrai ! 49 00:04:11,084 --> 00:04:13,336 Je peux avoir un sac, au moins ? 50 00:04:16,506 --> 00:04:17,674 Merci. 51 00:04:28,226 --> 00:04:31,187 Je r�gle la note de la chambre 2814. Gary Randall. 52 00:04:31,354 --> 00:04:33,356 - Votre s�jour a �t� agr�able ? - Excellent. 53 00:04:34,816 --> 00:04:35,817 Je suis Monica. 54 00:04:35,984 --> 00:04:38,653 Vous avez besoin que je vous appelle un taxi ? 55 00:04:38,820 --> 00:04:40,071 �a ira. 56 00:04:40,822 --> 00:04:43,992 Ici Mme Randall. Nous venons de rendre la chambre 2814. 57 00:04:44,159 --> 00:04:46,077 - Je peux parler � Monica ? - C'est moi. 58 00:04:46,244 --> 00:04:47,537 Bonjour, Monica. 59 00:04:49,122 --> 00:04:51,583 Notre vol vient d'�tre annul�. 60 00:04:52,125 --> 00:04:56,588 Je sais... Au lieu de loger dans un affreux h�tel de l'a�roport, 61 00:04:56,755 --> 00:04:59,466 nous esp�rions pouvoir r�cup�rer notre chambre. 62 00:04:59,632 --> 00:05:01,259 C'est possible. 63 00:05:01,426 --> 00:05:02,427 Formidable. 64 00:05:02,594 --> 00:05:04,346 Merci infiniment. 65 00:05:05,138 --> 00:05:06,723 Nous allons manger un morceau. 66 00:05:06,890 --> 00:05:08,767 Pouvez-vous faire la chambre ? 67 00:05:08,933 --> 00:05:10,143 Absolument. 68 00:05:10,310 --> 00:05:12,270 Parfait. C'est tr�s gentil. 69 00:05:12,479 --> 00:05:15,815 - Aucun probl�me. - Merci beaucoup. � tout � l'heure. 70 00:05:27,911 --> 00:05:30,330 Vous pouvez revenir ? Je suis �puis�e. 71 00:05:30,413 --> 00:05:31,414 Bien s�r. 72 00:05:31,581 --> 00:05:33,625 Merci beaucoup. Bonne journ�e. 73 00:05:59,192 --> 00:06:01,861 Direction de l'Administration p�nitentiaire 74 00:06:13,206 --> 00:06:17,002 Il n'a pas emm�nag� ! Et il veut �tre rembours�. 75 00:06:17,168 --> 00:06:18,712 Et il est rembours� ! 76 00:06:18,878 --> 00:06:22,173 Si vous avez dit non, c'est que vous n'avez pas pris l'argent ? 77 00:06:22,340 --> 00:06:24,509 - T'es sur quelle caisse ? - La 15. 78 00:06:26,761 --> 00:06:28,638 Vous pensez que je vous crois ? 79 00:06:28,805 --> 00:06:32,726 Que j'accorde du cr�dit � vos dires ? Absolument pas ! 80 00:06:32,892 --> 00:06:35,353 Les gars, il est 21 h 30. 81 00:06:37,731 --> 00:06:39,232 C'est trop. 82 00:06:39,649 --> 00:06:42,485 Tu en mets trop. � trois doigts du goulot. 83 00:06:42,652 --> 00:06:44,487 Pas un. Trois. 84 00:06:44,904 --> 00:06:48,742 C'est une redif. Elle s'est tap� son cousin et a embouti la voiture. 85 00:06:49,117 --> 00:06:50,660 Le b�b� n'est pas de lui. 86 00:06:50,827 --> 00:06:52,245 �a a quel go�t ? 87 00:06:54,122 --> 00:06:55,123 Vodka. 88 00:06:55,290 --> 00:06:57,542 Absolument. C'est pas ce que je cherche. 89 00:06:57,709 --> 00:06:59,961 Je veux de la vodka avec de l'eau. 90 00:07:00,128 --> 00:07:01,504 Tu veux savoir pourquoi ? 91 00:07:02,505 --> 00:07:05,383 Quand t'es bourr�, �a a le go�t de vodka. 92 00:07:08,094 --> 00:07:09,763 J'en ai rien � faire ! 93 00:07:37,916 --> 00:07:40,001 O� EST LE CIMETI�RE, PUTAIN ? MIDI ? 94 00:07:40,168 --> 00:07:41,419 Toi aussi, tu m'as manqu�. 95 00:07:59,854 --> 00:08:01,856 T'as int�r�t � �tre l�-dedans. 96 00:08:06,903 --> 00:08:09,614 Je sais que tu es l�, Reuben. Montre-toi. 97 00:08:13,410 --> 00:08:15,912 Je venais juste lui rendre hommage. 98 00:08:16,079 --> 00:08:17,414 Cach� dans un coin ? 99 00:08:18,623 --> 00:08:20,125 Qu'est-ce que tu fais l� ? 100 00:08:20,458 --> 00:08:22,669 Ils m'ont d�sign� pour te parler. 101 00:08:24,045 --> 00:08:25,213 Faut que je file. 102 00:08:25,463 --> 00:08:27,966 Il voulait pas que tu fasses �a, Deborah. 103 00:08:28,133 --> 00:08:30,760 - Quoi ? - Ce qu'il a pas voulu nous dire. 104 00:08:31,720 --> 00:08:32,846 �coute, Deb... 105 00:08:33,096 --> 00:08:36,891 Parfois, rien que de savoir que le coup sera un succ�s 106 00:08:37,058 --> 00:08:39,352 est une satisfaction en soi. 107 00:08:39,811 --> 00:08:42,230 Sans avoir besoin de le faire. 108 00:08:44,983 --> 00:08:46,985 Qu'a-t-il dit d'autre ? 109 00:08:47,152 --> 00:08:49,029 Que c'�tait remarquable. 110 00:08:49,195 --> 00:08:52,282 Et que �a te vaudrait s�rement de retourner en prison. 111 00:08:52,449 --> 00:08:54,492 Je ne retournerai pas en prison. 112 00:09:01,416 --> 00:09:02,751 Faut que j'y aille. 113 00:09:04,794 --> 00:09:05,795 Sois prudente. 114 00:09:06,588 --> 00:09:08,131 Tu es tr�s �l�gant. 115 00:09:24,230 --> 00:09:27,817 - Mollo, je sors de taule. - J'ai cru que t'avais chang� de num�ro. 116 00:09:29,277 --> 00:09:30,487 T'as eu le cr�dit ? 117 00:09:31,237 --> 00:09:33,114 - Pas encore. - Pourquoi ? 118 00:09:34,074 --> 00:09:35,867 Je sais pas � quoi il servira. 119 00:09:36,159 --> 00:09:36,993 C'est pas vrai. 120 00:09:37,452 --> 00:09:39,996 - Fais pas �a. - Quoi ? 121 00:09:40,872 --> 00:09:42,040 C'est ma t�te 122 00:09:42,207 --> 00:09:45,001 "J'ai pass� cinq ans en taule et mon associ�e me l�che". 123 00:09:45,293 --> 00:09:47,921 Je ne suis pas ton associ�e. Pas encore. 124 00:09:49,756 --> 00:09:51,049 Sympa ! 125 00:09:51,216 --> 00:09:52,926 Grillage, barbel�s... 126 00:09:53,593 --> 00:09:54,969 Tiens, un petit cadeau. 127 00:09:59,599 --> 00:10:02,227 Je peux �changer un truc que t'as vol� ? 128 00:10:02,435 --> 00:10:05,105 Si le vol te g�ne, tu vas pas aimer la suite. 129 00:10:05,271 --> 00:10:07,148 - On va chiper des trucs ? - Possible. 130 00:10:07,315 --> 00:10:10,568 Voil�, tu m'app�tes, et apr�s, �a m'int�resse. 131 00:10:10,860 --> 00:10:13,363 T'en d�duis que je veux le faire. 132 00:10:13,530 --> 00:10:15,365 Tu fais pas ce qui t'int�resse ? 133 00:10:15,532 --> 00:10:18,910 - La neurochirurgie m'int�resse. - �a, c'est s�r, c'est exclu. 134 00:10:19,077 --> 00:10:20,954 Tu vas me le dire, oui ? 135 00:10:21,371 --> 00:10:22,497 Des bijoux. 136 00:10:25,166 --> 00:10:29,337 De gros bijoux spectaculaires, bien clinquants, � la Liz Taylor, 137 00:10:29,504 --> 00:10:32,507 au chaud dans une chambre forte 15 m�tres sous terre. 138 00:10:35,343 --> 00:10:37,012 On les sort comment ? 139 00:10:37,220 --> 00:10:38,847 Ils nous les apporteront. 140 00:10:41,141 --> 00:10:42,642 C'est pas vrai ! 141 00:10:47,856 --> 00:10:49,065 C'est sympa, ici. 142 00:10:49,232 --> 00:10:52,277 L'enfer � chauffer. Y a une chambre pour toi, en haut. 143 00:10:53,194 --> 00:10:55,363 Tes affaires aussi sont en haut. 144 00:10:56,031 --> 00:10:59,409 Je t'ai emprunt� des trucs, comme tu t'en servais pas. 145 00:11:32,984 --> 00:11:34,110 C'est votre galerie ? 146 00:11:34,277 --> 00:11:36,780 - Une d'elles. - O� sont les autres ? 147 00:11:36,946 --> 00:11:39,824 J'en ouvre une � Londres. J'ai un projet � Tokyo. 148 00:11:39,991 --> 00:11:42,285 Et � L.A. Mais cela en vaut-il la peine ? 149 00:11:42,452 --> 00:11:44,079 �a manque d'originalit�. 150 00:11:44,496 --> 00:11:46,790 Donc, c'est la seule existante ? 151 00:11:46,956 --> 00:11:48,458 Concr�tement. 152 00:11:51,795 --> 00:11:53,004 Excusez-moi. 153 00:11:54,339 --> 00:11:55,507 Pardon. 154 00:11:58,009 --> 00:11:59,719 �a alors ! 155 00:12:01,554 --> 00:12:03,390 J'avais l'intention de t'appeler. 156 00:12:04,265 --> 00:12:06,434 �a fait plaisir de te voir. T'as l'air... 157 00:12:06,601 --> 00:12:07,602 De sortir de taule ? 158 00:12:07,769 --> 00:12:09,187 Tr�s en forme. 159 00:12:10,814 --> 00:12:11,981 Le surin, tu connais ? 160 00:12:12,148 --> 00:12:14,109 Arr�te, s'il te pla�t. 161 00:12:15,235 --> 00:12:17,487 Tu as un si beau visage. 162 00:12:18,196 --> 00:12:19,572 En prison, 163 00:12:20,240 --> 00:12:22,117 tu serais "une jolie fille". 164 00:12:22,283 --> 00:12:23,868 Je vais appeler la police. 165 00:12:24,411 --> 00:12:26,663 Tu sais ce qu'on fait aux balances ? 166 00:12:30,750 --> 00:12:31,751 Il t'a vue ? 167 00:12:32,127 --> 00:12:32,961 Oui. 168 00:12:33,086 --> 00:12:34,713 Pourquoi t'es all�e faire �a ? 169 00:12:36,214 --> 00:12:37,424 Pour tourner la page ? 170 00:12:37,590 --> 00:12:38,633 Mon cul ! 171 00:12:41,845 --> 00:12:43,054 Sans d�conner ! 172 00:12:44,764 --> 00:12:46,266 Tu l'as... 173 00:12:46,599 --> 00:12:47,434 Non. 174 00:12:48,435 --> 00:12:49,602 Rien qu'un bouton. 175 00:13:06,995 --> 00:13:09,497 Au d�but, j'ai pens� � des banques, car... 176 00:13:09,664 --> 00:13:10,790 C'est l� qu'est le fric ? 177 00:13:10,957 --> 00:13:12,751 Exactement. Mais c'est chiant. 178 00:13:12,917 --> 00:13:15,128 Alors j'ai pens� � 10 banques. 179 00:13:15,295 --> 00:13:18,006 Mais j'ai compris que c'�tait la col�re qui m'animait... 180 00:13:18,173 --> 00:13:19,174 Bravo ! 181 00:13:19,883 --> 00:13:21,843 J'arrivais m�me plus � penser. 182 00:13:22,010 --> 00:13:23,762 Cinq femmes dans une cellule... 183 00:13:23,928 --> 00:13:27,640 Je me suis fait placer � l'isolement pour �tre un peu tranquille, 184 00:13:27,807 --> 00:13:29,934 et c'est l� que j'ai eu l'id�e. 185 00:13:55,752 --> 00:13:58,046 LA MODE DE LA ROYAUT� EUROP�ENNE DANS L'HISTOIRE 186 00:14:00,090 --> 00:14:01,675 - �a reste un mus�e. - Et ? 187 00:14:01,841 --> 00:14:03,927 C'est pas comme braquer un bar � vins. 188 00:14:05,970 --> 00:14:08,682 Pardon, je parle pas ukrainien. 189 00:14:08,848 --> 00:14:10,725 On braque pas un mus�e. 190 00:14:11,101 --> 00:14:14,062 - On braque une personne... - Dans un mus�e. 191 00:14:14,396 --> 00:14:15,397 Tu l'as dit. 192 00:14:15,772 --> 00:14:18,525 �coute, m�me si c'�tait envisageable... 193 00:14:18,608 --> 00:14:19,609 �a l'est. 194 00:14:19,693 --> 00:14:23,822 M�me, il faudrait 20 personnes et un demi million de dollars. 195 00:14:23,905 --> 00:14:24,906 Sept. 196 00:14:25,156 --> 00:14:26,157 Sept millions ? 197 00:14:26,324 --> 00:14:28,326 Sept personnes et 20 000 dollars. 198 00:14:30,203 --> 00:14:32,205 Pourquoi t'as besoin de faire �a ? 199 00:14:32,997 --> 00:14:34,916 Parce que je le fais bien. 200 00:14:37,502 --> 00:14:38,962 �coute... 201 00:14:39,129 --> 00:14:42,507 Je l'ai imagin� mille fois. On me chopait, je rectifiais le tir. 202 00:14:42,674 --> 00:14:44,509 Au bout de trois ans, on me chopait plus. 203 00:14:44,676 --> 00:14:48,888 Quand j'ai �t� lib�r�e, c'�tait r�gl� comme du papier � musique. 204 00:14:49,597 --> 00:14:52,142 Et tu �tais avec moi, � chaque �tape. 205 00:14:52,308 --> 00:14:53,977 C'est une demande en mariage ? 206 00:14:54,144 --> 00:14:56,896 Ma puce, j'ai pas encore le caillou. 207 00:14:57,230 --> 00:15:00,984 Tu veux passer ta vie � couper ta vodka avec de l'eau ? 208 00:15:01,151 --> 00:15:03,194 C'est vraiment du g�chis. 209 00:15:03,361 --> 00:15:05,822 Allez, prends-en. 210 00:15:06,322 --> 00:15:07,907 Une bouch�e. 211 00:15:09,284 --> 00:15:11,161 - T'es un cas. - Ouvre. 212 00:15:14,873 --> 00:15:16,249 C'est bon. 213 00:15:16,666 --> 00:15:17,667 Tr�s bon. 214 00:15:18,918 --> 00:15:20,503 CONF�RENCE DE PRESSE DE L'EXPOSITION ANNUELLE DU MET 215 00:15:20,587 --> 00:15:23,715 Tous les ans, le Met organise le plus grand bal du monde. 216 00:15:23,882 --> 00:15:28,261 Toujours anim� par une c�l�brit�. Cette ann�e, c'est Daphne Kluger. 217 00:15:29,429 --> 00:15:31,598 - C'est pas notre cible. - C'est qui, alors ? 218 00:15:31,848 --> 00:15:34,309 Bon, qui se lance ? 219 00:15:36,186 --> 00:15:37,270 Vous portez qui ? 220 00:15:38,605 --> 00:15:39,606 La Perla ! 221 00:15:39,773 --> 00:15:40,857 Noir. 222 00:15:41,024 --> 00:15:42,484 Qui vous habille ? 223 00:15:42,734 --> 00:15:44,361 Je ne sais pas encore. 224 00:15:44,527 --> 00:15:45,612 Le couturier ? 225 00:15:46,279 --> 00:15:47,906 Je ne sais pas encore. 226 00:15:48,073 --> 00:15:51,576 Mais d�s que je le saurai, vous serez la premi�re avertie. 227 00:15:52,285 --> 00:15:53,536 Question suivante. 228 00:15:55,789 --> 00:15:57,916 - On veut un couturier. - Voil� ! 229 00:15:58,208 --> 00:16:00,794 Ils feraient l'affaire mais Anna d�sapprouvera. 230 00:16:00,960 --> 00:16:03,129 Anna doit tout approuver. 231 00:16:03,296 --> 00:16:07,509 Il y a quelques choix moins �vidents mais ils seront pas � la hauteur. 232 00:16:09,427 --> 00:16:11,137 Rose Weil. Pourquoi �a me parle ? 233 00:16:11,304 --> 00:16:13,306 Elle �tait c�l�bre, dans les ann�es 90. 234 00:16:13,473 --> 00:16:15,725 Les cols �douardiens et les jabots ? 235 00:16:15,892 --> 00:16:17,602 Burlesque. Mais Anna l'adore. 236 00:16:17,769 --> 00:16:20,230 Elles f�tent P�ques chaque ann�e dans le Kent. 237 00:16:20,397 --> 00:16:21,981 - Britannique ? - Irlandaise. 238 00:16:22,148 --> 00:16:25,944 Elle doit cinq millions de dollars aux imp�ts. 239 00:16:29,280 --> 00:16:30,615 Elle est mal. 240 00:16:30,782 --> 00:16:32,742 Confiscation de ses biens, de son passeport. 241 00:16:32,909 --> 00:16:34,661 La banque a saisi sa maison. 242 00:16:34,828 --> 00:16:36,371 Elle me pla�t ! 243 00:16:37,288 --> 00:16:39,833 Coup de bol, elle a tout mis� l�-dessus. 244 00:16:41,668 --> 00:16:44,796 C'est un vol vers l'inconnu sans cacahu�tes. 245 00:16:45,380 --> 00:16:48,675 Autofinanc� par un cr�dit � l'Omaha Bank. 246 00:16:48,842 --> 00:16:52,387 Ces types sont les seuls qui lui pr�teront du fric. 247 00:16:53,346 --> 00:16:54,514 Ils ont l'air inquiets. 248 00:16:55,181 --> 00:16:58,018 Je les comprends. C'est un vrai d�sastre. 249 00:17:19,247 --> 00:17:20,665 F�licitations. 250 00:17:22,667 --> 00:17:23,793 Qui �tes-vous ? 251 00:17:24,461 --> 00:17:26,463 - De grandes fans. - Tr�s grandes. 252 00:17:27,630 --> 00:17:28,715 C'�tait... 253 00:17:28,882 --> 00:17:30,800 - Tout simplement... - Sublime. 254 00:17:31,426 --> 00:17:32,594 Non. 255 00:17:33,428 --> 00:17:34,971 C'�tait une catastrophe. 256 00:17:35,513 --> 00:17:38,183 Je vous trouve un peu dure avec vous-m�me. 257 00:17:38,350 --> 00:17:39,642 Tr�s ! 258 00:17:39,809 --> 00:17:41,102 Vous avez lu �a ? 259 00:17:42,520 --> 00:17:43,730 �a vient d'un blog. 260 00:17:47,484 --> 00:17:48,526 "Rose Weil. 261 00:17:49,444 --> 00:17:51,071 "Avec sa derni�re collection, 262 00:17:51,237 --> 00:17:53,782 "on se croirait dans la penderie de mamie. 263 00:17:53,948 --> 00:17:56,368 "C'est vieillot et �a sent le renferm�. 264 00:17:56,534 --> 00:18:00,288 "Les Esquimaux, eux, foutent leurs vieux sur un bout de banquise." 265 00:18:00,455 --> 00:18:04,000 C'est affreusement cruel. Mais �a n'est pas vrai pour autant. 266 00:18:05,960 --> 00:18:07,587 Comment j'en suis arriv�e l� ? 267 00:18:07,754 --> 00:18:11,633 18 millions de d�penses en deux ans et deux p�niches sur la Seine. 268 00:18:12,509 --> 00:18:13,510 Je suis vieille. 269 00:18:14,260 --> 00:18:15,261 Mais non. 270 00:18:15,428 --> 00:18:16,429 Je suis vieille 271 00:18:16,846 --> 00:18:20,725 et je vais aller en prison. Et apr�s, je serai vraiment pauvre. 272 00:18:21,351 --> 00:18:23,061 Pas forc�ment. 273 00:18:23,395 --> 00:18:26,690 Et si on faisait dispara�tre tout �a 274 00:18:26,856 --> 00:18:29,401 et qu'on vous rendait m�me votre passeport ? 275 00:18:32,487 --> 00:18:33,780 Comment ? 276 00:18:34,447 --> 00:18:36,616 Habillez Daphne Kluger pour le bal du Met. 277 00:18:40,370 --> 00:18:41,413 Vous �tes folles ? 278 00:18:43,289 --> 00:18:44,332 Non, attendez... 279 00:18:45,709 --> 00:18:46,710 Journalistes ? 280 00:18:46,960 --> 00:18:49,379 - Pas du tout. - Jamais de la vie ! 281 00:18:52,090 --> 00:18:53,675 Elle a l'air crisp�e. 282 00:18:53,883 --> 00:18:54,884 �a lui arrive. 283 00:18:55,093 --> 00:18:57,137 Beau corps. Beaux n�n�s. 284 00:18:57,303 --> 00:18:59,139 Gros potentiel. 285 00:18:59,389 --> 00:19:00,640 Les yeux de Bambi. 286 00:19:01,933 --> 00:19:03,768 Elle peut tout se permettre. 287 00:19:04,269 --> 00:19:06,354 On pourrait peut-�tre... 288 00:19:07,022 --> 00:19:09,482 On pourrait peut-�tre lui mettre �a. 289 00:19:10,483 --> 00:19:13,528 S�rement pas ! Pas chic. On peut trouver mieux. 290 00:19:13,695 --> 00:19:17,240 Il s'appelle le Toussaint. En hommage � Jeanne Toussaint, 291 00:19:17,407 --> 00:19:20,243 directrice de la joaillerie de Cartier de 33 � 68. 292 00:19:20,326 --> 00:19:22,912 Il fait plus de 2,5 kg. De diamants. 293 00:19:22,996 --> 00:19:23,997 Je vois. 294 00:19:24,164 --> 00:19:26,249 � sa mort, ils l'ont revendu � Cartier. 295 00:19:26,416 --> 00:19:28,710 Il n'a pas quitt� leur chambre forte depuis. 296 00:19:28,793 --> 00:19:30,337 Ils ne l'en ont jamais sorti. 297 00:19:30,670 --> 00:19:32,922 Comment vous comptez le sortir ? 298 00:19:33,131 --> 00:19:34,883 Ils le sortiront peut-�tre 299 00:19:35,508 --> 00:19:36,676 pour elle. 300 00:19:39,262 --> 00:19:42,140 Le th�me du bal de cette ann�e : la royaut� europ�enne. 301 00:19:42,307 --> 00:19:45,352 Les joyaux de la couronne en sont un �l�ment primordial. 302 00:19:45,518 --> 00:19:48,813 Donc, si vous insistiez pour que le Toussaint 303 00:19:49,814 --> 00:19:52,525 soit port� par Daphne Kluger... 304 00:20:01,910 --> 00:20:03,912 Il doit valoir une fortune. 305 00:20:04,913 --> 00:20:06,748 - Y a que des Russes. - C'est des hackers. 306 00:20:06,831 --> 00:20:08,750 Tous les hackers sont russes ? 307 00:20:08,833 --> 00:20:10,710 Tous les Russes sont hackers. 308 00:20:11,419 --> 00:20:13,588 - Continue � chercher. - Bien s�r. 309 00:20:19,886 --> 00:20:21,262 Il est impur. 310 00:20:22,389 --> 00:20:24,724 Il est beau. Qu'est-ce qui te prend ? 311 00:20:24,891 --> 00:20:27,477 Je travaille ici. Arr�te de me faire l'article. 312 00:20:27,644 --> 00:20:29,562 Ce diamant est un K, au mieux. 313 00:20:29,729 --> 00:20:30,730 C'est un H. 314 00:20:30,897 --> 00:20:33,400 Tu d�lires ou quoi ? Il est jaune pisse. 315 00:20:33,858 --> 00:20:37,028 Tu as besoin d'�tre vulgaire ? Si ton p�re �tait de ce monde... 316 00:20:37,153 --> 00:20:38,530 Expertise-le toi-m�me. 317 00:20:38,697 --> 00:20:41,241 C'est pour �a que tu n'as pas de mari. 318 00:20:41,616 --> 00:20:43,243 Comme ta s�ur ! 319 00:20:59,259 --> 00:21:00,593 Je suis d�sol�e pour Danny. 320 00:21:02,387 --> 00:21:04,180 Je suis d�sol�e pour ton p�re. 321 00:21:05,598 --> 00:21:08,018 Qu'est-ce qui t'am�ne dans le coin ? 322 00:21:08,768 --> 00:21:10,937 J'ai peut-�tre quelque chose pour toi. 323 00:21:11,146 --> 00:21:12,230 Un boulot. 324 00:21:12,397 --> 00:21:14,858 T'as des trucs � faire expertiser ? 325 00:21:16,192 --> 00:21:17,861 Un peu plus que �a. 326 00:21:19,612 --> 00:21:22,323 En combien de temps tu ferais sept pi�ces, 327 00:21:22,490 --> 00:21:24,117 avec des pierres d�j� taill�es ? 328 00:21:24,701 --> 00:21:27,120 Cinq � six heures. 329 00:21:28,997 --> 00:21:31,875 Et si je te dis qu'apr�s, tu pourras quitter ta m�re ? 330 00:21:32,876 --> 00:21:34,210 Moins. 331 00:21:38,256 --> 00:21:39,883 La ligne F, plus jamais ! 332 00:21:42,469 --> 00:21:43,470 Elle est dedans. 333 00:21:43,553 --> 00:21:45,096 Elle est dans quoi ? 334 00:21:45,263 --> 00:21:47,432 C'est de �a qu'il s'agit ? Des vases ? 335 00:21:47,599 --> 00:21:49,059 C'est l'aile �gyptienne. 336 00:21:49,768 --> 00:21:52,270 - Elle est dans le Met ? - Cam�ras de surveillance. 337 00:21:53,605 --> 00:21:54,814 Y en a un paquet. 338 00:21:55,440 --> 00:21:56,441 Debbie. 339 00:21:57,233 --> 00:21:58,234 Nine Ball. 340 00:21:58,568 --> 00:22:00,570 - En vrai ? - Eight Ball. 341 00:22:00,695 --> 00:22:01,696 Pas de faux noms, ici. 342 00:22:01,863 --> 00:22:03,406 Je peux te parler ? 343 00:22:05,992 --> 00:22:09,162 - Je voulais un hacker. - Elle fait partie des meilleurs. 344 00:22:09,329 --> 00:22:11,790 Ses autres clients ne connaissent pas son nom. 345 00:22:11,998 --> 00:22:14,584 D'autres clients ? En m�me temps ? 346 00:22:15,043 --> 00:22:17,671 Tu lui as dit de combien �tait sa part ? 347 00:22:17,754 --> 00:22:19,881 - �videmment. - Et ? 348 00:22:26,680 --> 00:22:27,722 Elle fume ! 349 00:22:32,268 --> 00:22:33,853 Alors, Nine Ball... 350 00:22:34,938 --> 00:22:38,066 Je t'appelle Nine Ball ou Nine... 351 00:22:38,274 --> 00:22:39,275 Ou Baller. 352 00:22:40,944 --> 00:22:42,779 Baller ? D'accord. 353 00:22:43,530 --> 00:22:44,864 Juste un truc. 354 00:22:45,281 --> 00:22:48,034 - Votre empreinte num�rique craint. - Pardon ? 355 00:22:48,535 --> 00:22:51,454 - Votre empreinte. - Mon empreinte ? 356 00:22:52,122 --> 00:22:55,500 Oui, madame. Si vous voulez voler, faut nettoyer �a. 357 00:22:55,667 --> 00:22:58,211 L�, m�me ma petite s�ur vous pirate. 358 00:22:59,212 --> 00:23:01,339 Ah oui, on avait ce type... 359 00:23:08,388 --> 00:23:09,556 Compris. 360 00:23:09,889 --> 00:23:11,141 Nettoie. 361 00:23:15,103 --> 00:23:17,731 - Je peux savoir o� on va ? - Tu verras. 362 00:23:17,897 --> 00:23:20,650 - On va rencontrer Doris Kluger. - Daphne. 363 00:23:20,984 --> 00:23:24,529 - Quelqu'un de plus c�l�bre. - Qui la rendra jalouse. 364 00:23:24,696 --> 00:23:25,739 Jalouse ? 365 00:23:27,657 --> 00:23:30,493 On va se lever, elle va s'asseoir. Tu la reconna�tras. 366 00:23:30,660 --> 00:23:32,120 - Sois d�tendue. - Distante. 367 00:23:32,203 --> 00:23:34,456 - Gentille. - Mais pas trop. 368 00:23:34,914 --> 00:23:35,915 Tu transpires. 369 00:23:36,082 --> 00:23:37,500 - Oui, je transpire. - Arr�te. 370 00:23:37,667 --> 00:23:41,629 Elle a un tatouage � la main gauche. Admire-le. 371 00:23:41,796 --> 00:23:44,424 �tablis un contact physique, et l�, on la prend. 372 00:23:44,591 --> 00:23:45,884 "La" ? La quoi ? 373 00:23:55,518 --> 00:23:56,519 Je vous connais ! 374 00:23:57,062 --> 00:23:59,481 Je vous ai vue, dans des trucs ! 375 00:24:01,441 --> 00:24:02,734 - Vous �tes dou�e ! - Merci. 376 00:24:02,901 --> 00:24:03,902 Tr�s dou�e. 377 00:24:05,195 --> 00:24:06,446 Je voulais vous remercier. 378 00:24:06,696 --> 00:24:08,448 - Me remercier ? - Pour votre aide. 379 00:24:08,698 --> 00:24:10,784 Sur le projet de sauvetage f�lin. 380 00:24:14,329 --> 00:24:15,205 LA SUPERSTAR PENELOPE STERN CHOISIT UNE ROSE 381 00:24:15,288 --> 00:24:16,748 Penelope Stern ? 382 00:24:16,915 --> 00:24:19,501 - Elle a l'�ge d'aller au bal ? - Apparemment. 383 00:24:20,001 --> 00:24:22,337 �a int�resse qui de savoir qui l'habille ? 384 00:24:22,504 --> 00:24:24,714 Page Six, on dirait. 385 00:24:26,549 --> 00:24:28,802 LA DRAGUE POUR LE GALA DU MET 386 00:24:29,344 --> 00:24:32,222 J'ai jamais vu Rose Weil. Tu disais qu'on les avait tous vus. 387 00:24:32,430 --> 00:24:35,141 - Tu l'as trait�e de relique. - Je voulais dire "iconique". 388 00:24:35,350 --> 00:24:37,102 J'organise une rencontre ? 389 00:24:38,978 --> 00:24:40,021 Oui. 390 00:24:45,568 --> 00:24:48,863 J'ai vu un de ses films, hier soir. Elle est pas mal du tout. 391 00:24:49,114 --> 00:24:50,782 Surtout, ne la flatte pas. 392 00:24:50,949 --> 00:24:53,618 - Ignore-la. - L'indiff�rence est un aphrodisiaque. 393 00:24:53,785 --> 00:24:55,620 Limite les contacts visuels. 394 00:24:56,579 --> 00:24:58,623 Daphne ! Mlle Kluger ! 395 00:24:59,958 --> 00:25:03,628 Merci infiniment de me rencontrer au pied lev�. 396 00:25:03,795 --> 00:25:05,588 Je vous admire �norm�ment. 397 00:25:05,755 --> 00:25:07,757 J'ai beaucoup de vos cr�ations. 398 00:25:09,134 --> 00:25:10,135 Vraiment ? 399 00:25:11,553 --> 00:25:13,013 Alors, notre qu�te 400 00:25:13,471 --> 00:25:15,015 n'a pas �t� facile. 401 00:25:15,181 --> 00:25:16,933 Tout ce qu'on a vu, c'est 402 00:25:17,308 --> 00:25:18,351 pas mal, 403 00:25:18,518 --> 00:25:21,104 mais tellement d�j� vu ! Alors que vous, 404 00:25:21,312 --> 00:25:22,981 vous paraissez diff�rente. 405 00:25:23,440 --> 00:25:26,109 Comme insensible au jugement. 406 00:25:26,693 --> 00:25:29,362 Comme si vous �tiez au-dessus 407 00:25:30,030 --> 00:25:31,865 de tout �a. 408 00:25:32,991 --> 00:25:33,992 Non mais... 409 00:25:38,663 --> 00:25:40,206 Qu'est-ce qui se passe ? 410 00:25:42,334 --> 00:25:43,418 Pardon. 411 00:25:44,210 --> 00:25:45,211 Vous disiez ? 412 00:25:45,420 --> 00:25:46,755 Je veux vous embaucher 413 00:25:46,921 --> 00:25:48,423 pour le bal du Met. 414 00:25:50,592 --> 00:25:53,136 Super ! Merci. J'en serais tr�s honor�e. 415 00:25:53,595 --> 00:25:54,721 J'en suis flatt�e. 416 00:25:55,013 --> 00:25:57,140 PAS SI VITE ! DAPHNE PIQUE UNE ROSE 417 00:25:57,724 --> 00:26:01,102 Tu vas voir, cette fille fait de sacr�s tours de passe-passe. 418 00:26:01,311 --> 00:26:02,687 Elle est saine d'esprit, elle ? 419 00:26:03,480 --> 00:26:04,606 Absolument. 420 00:26:04,981 --> 00:26:07,233 Je t'explique. Le rouge, c'est du fric. 421 00:26:07,317 --> 00:26:08,318 S�rieux ? 422 00:26:08,818 --> 00:26:10,153 Le bonneteau ? 423 00:26:10,403 --> 00:26:12,072 Suis la reine, r�alise ton r�ve. 424 00:26:12,238 --> 00:26:14,282 Mais t'endors pas. T'endors pas ! 425 00:26:14,449 --> 00:26:16,159 Elle peut dispara�tre. T'as vu ? 426 00:26:17,452 --> 00:26:20,121 Classe, hein ? Mais elle est revenue. Tu lui plais. 427 00:26:20,330 --> 00:26:23,166 Allez, c'est parti. On suit la reine. 428 00:26:23,375 --> 00:26:26,044 On suit la reine ! 429 00:26:26,127 --> 00:26:29,214 - Y a personne d'autre ? - Les pickpockets changent souvent. 430 00:26:29,422 --> 00:26:31,007 Elle est o�, cette p�tasse ? 431 00:26:32,300 --> 00:26:33,677 - Elle est o� ? - L�. 432 00:26:36,012 --> 00:26:37,639 Tu veux appeler un ami ? 433 00:26:40,725 --> 00:26:42,560 �a, c'est pour moi ! 434 00:26:44,521 --> 00:26:47,732 Allez, sans rancune. T'es super chouette, tu sais ? 435 00:26:48,191 --> 00:26:49,901 Reviens quand tu veux. 436 00:26:50,610 --> 00:26:51,653 Pas mal. 437 00:26:52,112 --> 00:26:53,238 Je m'en doutais. 438 00:26:53,613 --> 00:26:56,950 De la dinde et du provolone, s'il vous pla�t. 439 00:26:57,951 --> 00:26:59,619 Je dois chourer un collier ? 440 00:27:00,453 --> 00:27:01,788 Un tr�s beau collier. 441 00:27:02,205 --> 00:27:03,540 Salade et tomate. 442 00:27:04,833 --> 00:27:06,501 Le fric, c'est du s�r ? 443 00:27:06,668 --> 00:27:07,919 Absolument. 444 00:27:09,212 --> 00:27:10,380 Je suis partante. 445 00:27:10,547 --> 00:27:11,589 Super. 446 00:27:13,925 --> 00:27:15,927 Je peux r�cup�rer ma montre ? 447 00:27:21,641 --> 00:27:22,809 Merci. 448 00:27:22,976 --> 00:27:24,853 Et la sienne, aussi. 449 00:27:27,355 --> 00:27:29,107 - D�sol�e. - C'est rien. 450 00:27:31,818 --> 00:27:33,236 Alors... 451 00:27:33,445 --> 00:27:35,071 Et Ivy ? 452 00:27:35,238 --> 00:27:37,282 Toujours en prison. Et lui ? 453 00:27:37,449 --> 00:27:38,616 - C'est un "lui". - Et ? 454 00:27:38,783 --> 00:27:41,286 - Pas de "lui". - Parce que c'est lui ou un "lui" ? 455 00:27:41,453 --> 00:27:43,705 - Non, je le connais � peine. - Pourquoi pas un "lui" ? 456 00:27:43,872 --> 00:27:46,958 �a se fait rep�rer, pas une "elle". On veut passer inaper�ues. 457 00:27:47,584 --> 00:27:48,835 Et Tammy ? 458 00:28:03,475 --> 00:28:07,228 Mon grand, tu veux bien �tre gentil et aller jouer dehors ? 459 00:28:17,572 --> 00:28:19,532 Debbie, je suis en famille... 460 00:28:19,699 --> 00:28:21,159 Je suis dehors. 461 00:28:21,785 --> 00:28:23,453 - Quoi ? - Dans ton garage. 462 00:28:27,332 --> 00:28:28,375 Deb ! 463 00:28:31,002 --> 00:28:34,339 Qu'est-ce que tu fais l� ? T'es pas en prison ? 464 00:28:34,547 --> 00:28:35,548 Je suis sortie. 465 00:28:37,175 --> 00:28:40,762 Regarde-moi tout �a ! Je croyais que t'avais raccroch�. 466 00:28:41,096 --> 00:28:42,097 C'est le cas. 467 00:28:42,305 --> 00:28:44,766 Moins sympa que de d�tourner des camions 468 00:28:44,933 --> 00:28:47,602 qui ram�nent des lave-vaisselle du Canada, hein ? 469 00:28:47,769 --> 00:28:48,812 J'ai arr�t�. 470 00:28:48,978 --> 00:28:51,106 - Tu assurais. - Merci. 471 00:28:51,981 --> 00:28:54,484 Tout �a, c'est pour ton usage personnel ? 472 00:28:54,651 --> 00:28:57,779 - Qu'est-ce que tu veux ? - Reprendre contact. 473 00:28:59,698 --> 00:29:00,699 Reprendre contact ? 474 00:29:01,991 --> 00:29:03,702 Tu t'ennuies pas ici, Tam-Tam ? 475 00:29:03,868 --> 00:29:06,454 Non, pas le moins du monde. 476 00:29:06,955 --> 00:29:08,039 Tant mieux. 477 00:29:08,415 --> 00:29:11,668 - Pourquoi tu me demandes �a ? - Je cherche une receleuse. 478 00:29:13,211 --> 00:29:15,296 Je t'ai dit que j'avais raccroch�. 479 00:29:15,588 --> 00:29:18,049 - Un gros coup. - �a m'est �gal. 480 00:29:18,216 --> 00:29:21,177 - Tu veux savoir � quel point ? - Absolument pas. 481 00:29:21,344 --> 00:29:23,054 Je vais te le dire. 482 00:29:28,727 --> 00:29:30,186 - Tu plaisantes ? - Non. 483 00:29:30,353 --> 00:29:32,981 Maman, quand est-ce qu'on mange ? 484 00:29:33,148 --> 00:29:36,651 Ma puce, j'arrive tout de suite. Maman arrive tout de suite. 485 00:29:36,818 --> 00:29:38,653 Mais j'ai faim ! 486 00:29:38,820 --> 00:29:42,157 Je sais, ma puce. J'arrive tout de suite, promis. 487 00:29:45,493 --> 00:29:47,954 - Merci beaucoup. - Elle a l'air adorable. 488 00:29:51,583 --> 00:29:53,960 Comment t'expliques �a � ton mari ? 489 00:29:55,837 --> 00:29:57,005 eBay. 490 00:30:16,066 --> 00:30:18,276 Les filles, c'est parti ! 491 00:30:27,535 --> 00:30:31,414 Nous aimerions vous pr�senter un sc�nario hypoth�tique. 492 00:30:31,581 --> 00:30:34,417 - Tr�s hypoth�tique ? - Pas trop. Sauf si on foire. 493 00:30:35,502 --> 00:30:38,505 16,5 millions de dollars sur votre compte en banque 494 00:30:38,713 --> 00:30:40,006 d'ici cinq semaines. 495 00:30:42,342 --> 00:30:44,719 Dans trois semaines et demie, le Met organise 496 00:30:44,886 --> 00:30:48,139 son bal annuel inaugurant son exposition de costumes. 497 00:30:48,306 --> 00:30:49,432 Et on va le braquer. 498 00:30:50,016 --> 00:30:51,351 Pas le bal lui-m�me. 499 00:30:51,726 --> 00:30:54,396 Mais un collier de diamants qui y sera. 500 00:30:54,771 --> 00:30:57,107 Au cou de Daphne Kluger. 501 00:30:57,273 --> 00:30:58,650 Que Rose va habiller. 502 00:30:58,983 --> 00:31:00,485 - Le Toussaint ? - Bravo. 503 00:31:01,236 --> 00:31:03,279 Daphne avec nous � son insu, 504 00:31:03,446 --> 00:31:05,699 nous sortirons le collier du coffre Cartier, 505 00:31:05,865 --> 00:31:08,785 piraterons la s�curit� du Met, merci Nine Ball, 506 00:31:08,952 --> 00:31:12,372 et infiltrerons le gala, l'un des plus prestigieux... 507 00:31:12,455 --> 00:31:14,332 Le plus prestigieux. 508 00:31:14,582 --> 00:31:18,003 Le plus prestigieux gala d'Am�rique. 509 00:31:18,586 --> 00:31:21,131 Rentrez chez vous, mettez vos affaires en ordre, 510 00:31:21,214 --> 00:31:25,176 car demain, on met en route l'un des plus gros vols de bijoux 511 00:31:25,343 --> 00:31:27,137 de l'histoire. 512 00:31:35,645 --> 00:31:38,189 - Tu vas o� ? - � la grande ville ! 513 00:31:38,356 --> 00:31:39,399 Pour longtemps ? 514 00:31:39,607 --> 00:31:42,402 Pas trop. Je fais l'aller-retour, promis. 515 00:31:43,862 --> 00:31:45,321 Tu vas faire quoi ? 516 00:31:45,488 --> 00:31:48,575 Aider mon amie Debbie dans son travail. 517 00:31:48,742 --> 00:31:49,826 Quel genre de travail ? 518 00:31:49,993 --> 00:31:52,203 - C'est compliqu�. - Je peux venir ? 519 00:31:52,287 --> 00:31:53,288 Non, mon c�ur. 520 00:31:53,413 --> 00:31:56,166 Maman part en voyage d'affaires. 521 00:31:57,292 --> 00:32:00,837 C'est mon compte, mon argent. Je ne peux pas y acc�der 522 00:32:01,004 --> 00:32:05,633 car je ne me souviens pas de la 1re voiture de mon cousin �loign�. 523 00:32:06,885 --> 00:32:10,430 Je ne veux pas faire un retrait, je veux faire un d�p�t ! 524 00:32:13,516 --> 00:32:14,601 Je peux... 525 00:32:15,143 --> 00:32:16,686 Exactement. 526 00:32:17,395 --> 00:32:18,646 Oui, je reste en ligne. 527 00:32:18,813 --> 00:32:19,814 Tu veux quoi ? 528 00:32:19,981 --> 00:32:22,233 Je peux avoir une carte de m�tro ? 529 00:32:22,400 --> 00:32:25,362 Je viens du Queens en skate tous les jours. 530 00:32:25,779 --> 00:32:27,989 Je peux avoir une carte de m�tro ? 531 00:32:28,156 --> 00:32:30,033 J'en ai pas, moi. 532 00:32:30,200 --> 00:32:32,118 - T'en as pas ? - Non. 533 00:32:32,285 --> 00:32:33,620 T'es une touriste ? 534 00:32:36,373 --> 00:32:37,957 Tu es fascinante. 535 00:32:38,583 --> 00:32:41,294 20 dollars pour une carte de m�tro ? 536 00:32:41,419 --> 00:32:44,422 �coute, si on vole 50 millions, 537 00:32:44,631 --> 00:32:46,007 j'en ach�te � tout le monde. 538 00:32:46,174 --> 00:32:47,175 D'accord. 539 00:32:50,053 --> 00:32:51,471 C'est ton fr�re ? 540 00:32:52,013 --> 00:32:53,014 Il est canon. 541 00:32:53,640 --> 00:32:55,392 T'es s�re qu'il est mort ? 542 00:32:55,475 --> 00:32:56,309 Non. 543 00:33:00,397 --> 00:33:02,482 Oui, maman est � son nouveau travail. 544 00:33:02,691 --> 00:33:05,318 Charlie, tu peux mettre �a l�-bas ? 545 00:33:05,485 --> 00:33:06,778 Quoi, mon c�ur ? 546 00:33:08,071 --> 00:33:09,489 Eh bien, maman 547 00:33:10,240 --> 00:33:14,703 trouve des jouets tr�s rares et leur trouve une nouvelle maison. 548 00:33:15,870 --> 00:33:19,374 Voil�, exactement ! Comme pour ta tortue. 549 00:33:19,582 --> 00:33:21,501 Merci beaucoup, Charlie. 550 00:33:22,252 --> 00:33:23,670 Je te laisse. 551 00:33:23,837 --> 00:33:26,589 J'ai h�te de jouer avec le nouveau jouet de Debbie. 552 00:33:40,061 --> 00:33:41,062 Du zirconium. 553 00:33:42,605 --> 00:33:43,732 J'adore. 554 00:33:43,857 --> 00:33:46,526 J'en suis s�re. Rends-moi l'homme, merci. 555 00:33:47,110 --> 00:33:49,112 Tes lunettes tr�s sp�ciales. 556 00:33:50,071 --> 00:33:53,491 Si Rose r�ussit son coup, et je dis bien "si", 557 00:33:53,658 --> 00:33:55,785 ces lunettes scanneront le collier 558 00:33:55,952 --> 00:33:59,039 et nous renverront une empreinte num�rique ici. 559 00:33:59,330 --> 00:34:00,623 Quand on l'aura, 560 00:34:00,790 --> 00:34:04,586 cette chose imprimera une reproduction du collier, en zirconium. 561 00:34:31,654 --> 00:34:32,655 O� il est ? 562 00:34:32,822 --> 00:34:34,824 Le Toussaint n'est pas l�. 563 00:34:35,325 --> 00:34:37,869 Nous voulions vous montrer �a d'abord. 564 00:34:38,036 --> 00:34:39,913 D'accord. Pour quoi faire ? 565 00:34:40,789 --> 00:34:44,709 Il y a quelques probl�mes logistiques avec ce collier. 566 00:34:45,126 --> 00:34:46,753 � commencer par l'assurance. 567 00:34:49,005 --> 00:34:50,131 J'entends bien. 568 00:34:52,175 --> 00:34:56,429 Nous l'avons dit au t�l�phone, seul le Toussaint nous int�resse. 569 00:34:57,639 --> 00:35:01,309 Dans ce cas, il va falloir en discuter plus longuement. 570 00:35:06,314 --> 00:35:10,402 Ce collier est estim� � plus de 150 millions de dollars. 571 00:35:10,902 --> 00:35:12,946 Je ne suis pas tr�s chiffres. 572 00:35:13,154 --> 00:35:15,573 Il faudrait changer d'�quipe de s�curit�, 573 00:35:15,740 --> 00:35:16,991 de police d'assurance... 574 00:35:17,283 --> 00:35:19,828 Je vous laisserai r�gler ces d�tails. 575 00:35:19,994 --> 00:35:21,204 Ce n'est pas si simple. 576 00:35:21,913 --> 00:35:24,708 Je crains que la r�ponse ne soit non. 577 00:35:26,209 --> 00:35:28,003 - Non ? - Non. 578 00:35:33,383 --> 00:35:34,718 Je vais �tre franche. 579 00:35:36,261 --> 00:35:38,471 J'ai toujours ador� Cartier. 580 00:35:38,680 --> 00:35:42,684 Historiquement, c'est la maison la plus importante au monde. 581 00:35:43,518 --> 00:35:47,564 Mais une g�n�ration enti�re ne sait pas prononcer votre nom. 582 00:35:49,274 --> 00:35:50,775 Le fran�ais, c'est difficile. 583 00:37:13,441 --> 00:37:14,442 Arr�te ! 584 00:37:14,776 --> 00:37:16,277 Arr�te, �a sert � rien. 585 00:37:26,621 --> 00:37:28,373 Trop profond, y a pas de signal. 586 00:37:30,709 --> 00:37:32,002 C'est tr�s s�curis�, ici. 587 00:37:32,752 --> 00:37:34,754 1,5 m de b�ton arm�. 588 00:37:40,051 --> 00:37:42,262 Vous vouliez le voir � la lumi�re. 589 00:37:44,723 --> 00:37:47,392 Vous vouliez voir le collier � la lumi�re. 590 00:37:49,227 --> 00:37:50,812 Il y a de la lumi�re, l�. 591 00:37:51,646 --> 00:37:54,524 Elle veut parler de la lumi�re du jour. 592 00:37:54,691 --> 00:37:58,236 Le tapis rouge se d�roulera en plein jour. 593 00:37:58,445 --> 00:38:00,864 Je crains que ce ne soit indispensable. 594 00:38:01,197 --> 00:38:04,492 J'ai absolument besoin du soleil. 595 00:38:04,993 --> 00:38:06,870 Elle a besoin du soleil. 596 00:38:07,037 --> 00:38:09,456 Cette lumi�re vous convient, Mlle Weil ? 597 00:38:09,789 --> 00:38:12,542 Oui, je crois. Oui, le soleil est l�. 598 00:38:13,501 --> 00:38:14,669 C'est bien mieux. 599 00:38:22,344 --> 00:38:23,428 Le voil� ! 600 00:38:23,720 --> 00:38:24,721 T'es sexy, toi ! 601 00:38:47,369 --> 00:38:48,370 Mlle Weil ? 602 00:38:48,536 --> 00:38:50,288 - Elle va bien ? - Oui, oui. 603 00:38:50,580 --> 00:38:53,208 Elle doit s'en impr�gner. C'est sa m�thode. 604 00:38:57,170 --> 00:38:59,714 - �a rend vraiment bien. - C'est si net ! 605 00:39:11,101 --> 00:39:12,310 Si vous avez termin�, 606 00:39:12,769 --> 00:39:14,104 nous voudrions... 607 00:39:15,355 --> 00:39:17,190 le remettre dans la chambre forte. 608 00:39:25,740 --> 00:39:27,117 J'ai termin�. 609 00:39:33,206 --> 00:39:34,374 Super. 610 00:39:41,798 --> 00:39:44,175 Bont� divine ! 611 00:39:54,936 --> 00:39:56,646 - Alors ? - J'h�site... 612 00:39:56,813 --> 00:39:58,815 Parce que c'est de la mousseline. 613 00:39:59,190 --> 00:40:02,444 - D�j�, elle sera rose. - Je sais, mais j'h�site. 614 00:40:02,610 --> 00:40:04,279 La taille, c'est trop... 615 00:40:04,487 --> 00:40:06,031 Et le bas, je suis pas s�re. 616 00:40:06,281 --> 00:40:08,575 - On peut revoir l'ourlet. - C'est le collier. 617 00:40:08,742 --> 00:40:10,910 - Non ! - Si, c'est le collier. 618 00:40:11,077 --> 00:40:12,412 C'est n�glig�. 619 00:40:12,579 --> 00:40:14,873 Parce que c'est des �pingles � nourrice. 620 00:40:15,081 --> 00:40:17,208 N'oubliez pas que ce seront des diamants. 621 00:40:17,375 --> 00:40:18,585 Je trouve 622 00:40:18,877 --> 00:40:20,587 que j'ai l'air �norme. 623 00:40:20,670 --> 00:40:23,214 Daphne, restez avec moi. 624 00:40:23,381 --> 00:40:24,549 �coutez ! 625 00:40:25,175 --> 00:40:27,052 Inspirez profond�ment. 626 00:40:28,386 --> 00:40:29,888 �coutez. Regardez ! 627 00:40:30,096 --> 00:40:34,017 Vous avez un des plus beaux cous au monde. 628 00:40:34,517 --> 00:40:38,772 En fait, seul votre cou peut mettre ce collier en valeur. 629 00:40:40,690 --> 00:40:43,068 Avec votre cou, ce collier... 630 00:40:43,151 --> 00:40:47,030 Vous allez arriver au gala et vous allez, 631 00:40:47,822 --> 00:40:49,991 vous allez illuminer le ciel. 632 00:40:56,289 --> 00:40:57,374 Merci. 633 00:40:59,501 --> 00:41:00,543 Je vous en prie. 634 00:41:01,419 --> 00:41:05,465 S'il te branche, tu vas � droite. S'il te branche pas... 635 00:41:05,757 --> 00:41:07,217 - Je vais � gauche. - Voil�. 636 00:41:07,300 --> 00:41:08,301 Facile. 637 00:41:08,468 --> 00:41:10,637 - Il te branche ? - Grave ! 638 00:41:10,887 --> 00:41:13,014 - Pourquoi ? - Il a l'air gentil. 639 00:41:13,181 --> 00:41:14,808 Je le glisse � droite. 640 00:41:15,266 --> 00:41:16,309 C'EST UN MATCH ! 641 00:41:16,393 --> 00:41:18,395 - �a veut dire ? - Tu le branches aussi ! 642 00:41:18,895 --> 00:41:20,063 Et maintenant ? 643 00:41:20,230 --> 00:41:22,065 Tu peux lui envoyer un message. 644 00:41:22,232 --> 00:41:24,901 Envoie-lui un �moji aubergine, 645 00:41:25,068 --> 00:41:27,195 ou alors la fille qui fait �a. 646 00:42:17,871 --> 00:42:18,913 Excusez-moi. 647 00:42:19,205 --> 00:42:21,499 Vous pouvez m'aider ? Je suis perdue. 648 00:42:21,666 --> 00:42:22,709 Bien s�r. 649 00:42:22,876 --> 00:42:24,002 Je tourne en rond. 650 00:42:24,169 --> 00:42:27,297 Je viens d'�gypte et je veux aller en Oc�anie. 651 00:42:27,464 --> 00:42:28,673 On s'y perd. 652 00:42:28,840 --> 00:42:32,385 Prenez l'escalier � droite ou revenez sur vos pas. 653 00:42:32,552 --> 00:42:34,220 C'est peut-�tre plus long. 654 00:42:35,555 --> 00:42:36,723 Excusez-moi. 655 00:42:57,243 --> 00:42:58,787 De quoi �gayer votre trajet. 656 00:42:58,953 --> 00:43:01,706 Hier soir, l'artiste militant Banksy a fait... 657 00:43:01,873 --> 00:43:04,584 Nos "M�res fondatrices" ont fait leur entr�e au Met. 658 00:43:04,751 --> 00:43:06,670 Un point sur la circulation... 659 00:43:10,173 --> 00:43:12,676 C'est une �norme faille de s�curit�. 660 00:43:12,842 --> 00:43:14,052 Comment est-ce possible ? 661 00:43:14,219 --> 00:43:16,221 Il l'a aussi fait � la Tate. 662 00:43:16,388 --> 00:43:19,474 Donc le syst�me que vous avez con�u pour notre mus�e 663 00:43:19,641 --> 00:43:21,893 n'emp�che pas quelqu'un comme Banksy... 664 00:43:22,060 --> 00:43:26,481 Notre but, c'est que rien ne sorte et non pas que rien n'entre. 665 00:43:35,865 --> 00:43:37,367 Tu pourrais dire pardon ! 666 00:44:04,978 --> 00:44:07,856 Sauf erreur, votre soci�t� s'est engag�e 667 00:44:08,023 --> 00:44:10,400 � surveiller et � prot�ger... 668 00:44:10,734 --> 00:44:12,152 Je vide votre poubelle ? 669 00:44:12,694 --> 00:44:13,695 Quoi ? Non. 670 00:44:13,987 --> 00:44:15,405 Vous �tes s�r ? 671 00:44:15,864 --> 00:44:17,824 - Elle est pleine. - Bon, faites vite. 672 00:44:21,244 --> 00:44:23,705 Le contrat avec la soci�t� de votre p�re est... 673 00:44:23,872 --> 00:44:25,123 G�n�reux. 674 00:44:25,206 --> 00:44:26,207 Pr�cis. 675 00:44:26,499 --> 00:44:27,792 Bonne soir�e. 676 00:44:27,917 --> 00:44:28,918 Le conseil attend 677 00:44:29,085 --> 00:44:32,839 que McCallister Security respecte ce contrat � la lettre. 678 00:44:33,048 --> 00:44:37,719 Nous ferons un audit du syst�me et actualiserons ce qui doit �tre chang�. 679 00:44:37,927 --> 00:44:39,054 En clair ? 680 00:44:39,220 --> 00:44:41,348 - Nous allons r�gler �a. - Quand ? 681 00:44:41,514 --> 00:44:42,557 Imm�diatement. 682 00:44:42,724 --> 00:44:45,352 Maintenant qu'ils vont modifier leur syst�me, 683 00:44:45,518 --> 00:44:47,812 on pourra faire des modifications incognito. 684 00:44:47,896 --> 00:44:48,897 Passe aux cam�ras. 685 00:44:49,064 --> 00:44:51,399 Chaque m�tre carr� du mus�e est surveill�. 686 00:44:51,566 --> 00:44:53,777 Mais c'est pas l� qu'on fera le coup. 687 00:44:54,235 --> 00:44:56,863 On le fera l� o� ils regarderont pas. 688 00:44:56,946 --> 00:44:57,947 Nine Ball. 689 00:44:58,823 --> 00:44:59,991 La loi new-yorkaise 690 00:45:00,158 --> 00:45:02,869 interdit toute cam�ra dans les toilettes publiques. 691 00:45:03,036 --> 00:45:04,371 Atteinte � la vie priv�e. 692 00:45:04,746 --> 00:45:05,747 Sauf si �a te branche. 693 00:45:05,914 --> 00:45:09,250 Quand on aura le Toussaint, faudra ressortir ni vu ni connu. 694 00:45:09,668 --> 00:45:12,420 Ils passeront les images au peigne fin. 695 00:45:12,587 --> 00:45:16,091 Quiconque sortira des toilettes sera suspect�. 696 00:45:17,092 --> 00:45:19,678 - Donc... - Donc, on prend une mule. 697 00:45:21,304 --> 00:45:23,181 Quelqu'un d'autre le sortira. 698 00:45:24,933 --> 00:45:28,395 De combien d'espace t'as besoin pour le refiler � un autre ? 699 00:45:28,478 --> 00:45:29,479 Trois m�tres ? 700 00:45:29,646 --> 00:45:32,357 Combien de temps pour cr�er un angle mort de trois m�tres ? 701 00:45:32,691 --> 00:45:34,192 En d�pla�ant une cam�ra ? 702 00:45:34,359 --> 00:45:36,403 Petit � petit, 10 � 12 jours. 703 00:45:38,988 --> 00:45:40,115 Super. 704 00:45:40,907 --> 00:45:43,535 T'as mis combien de temps � �laborer tout �a ? 705 00:45:45,036 --> 00:45:47,831 Cinq ans, huit mois et douze jours. 706 00:45:49,624 --> 00:45:50,917 Environ. 707 00:45:52,752 --> 00:45:56,589 Cartier a engag� les meilleurs agents de s�curit� au monde. 708 00:45:56,756 --> 00:45:59,968 Guillermo DeVita a prot�g� le pape pendant 10 ans. 709 00:46:00,135 --> 00:46:02,637 Comme tu le sais, ils ont jamais perdu de pape. 710 00:46:02,804 --> 00:46:06,182 Yuri Eshel, ancien du Mossad et des Forces terrestres isra�liennes, 711 00:46:06,349 --> 00:46:08,101 commando d'�lite. 712 00:46:08,268 --> 00:46:10,478 Je parierais que ce sont des assassins. 713 00:46:10,687 --> 00:46:12,522 C'est un joli collier. 714 00:46:13,398 --> 00:46:16,109 Tu peux les ajouter � ta liste. 715 00:46:16,401 --> 00:46:17,944 - Quelle liste ? - Cette liste. 716 00:46:18,111 --> 00:46:19,154 C'est pas une liste. 717 00:46:30,165 --> 00:46:31,624 ANNUAIRE DU PERSONNEL 718 00:46:35,837 --> 00:46:37,339 CONCEPTION MATRICE VISUELLE 719 00:46:39,424 --> 00:46:40,717 RESPONSABLE DU SERVICE 720 00:46:48,350 --> 00:46:49,601 Salut, mon pote ! 721 00:46:56,775 --> 00:46:59,736 HUITI�ME WEEK-END ANNUEL DES TERRIERS IRLANDAIS 722 00:47:03,490 --> 00:47:04,991 FOUS DE TERRIERS !! 723 00:47:09,579 --> 00:47:11,414 ASTUCES DE DRESSAGE 724 00:47:52,247 --> 00:47:53,873 Mon pauvre ch�ri... 725 00:47:59,379 --> 00:48:00,422 Regarde-moi �a ! 726 00:48:05,343 --> 00:48:09,347 PLAN R�VIS� DES CAM�RAS DU MET 727 00:48:09,848 --> 00:48:12,308 On sait m�me pas si c'est Banksy. 728 00:48:38,001 --> 00:48:39,002 C'est tout ? 729 00:49:01,816 --> 00:49:03,026 Top ! 730 00:49:22,671 --> 00:49:24,673 Merci d'�tre venue au pied lev�. 731 00:49:24,839 --> 00:49:26,383 Merci de me recevoir. 732 00:49:26,549 --> 00:49:29,969 - On a perdu un coordinateur. - �a avait l'air affreux. 733 00:49:30,220 --> 00:49:31,680 - Ao�tats. - Je sais. 734 00:49:31,971 --> 00:49:33,223 C'est quoi, d'abord ? 735 00:49:33,431 --> 00:49:35,350 Un genre d'acarien, je crois. 736 00:49:35,517 --> 00:49:37,519 �a pond des �ufs sous la peau. 737 00:49:37,686 --> 00:49:39,646 Ils �closent et ressortent. 738 00:49:39,979 --> 00:49:41,856 �a peut durer des semaines. 739 00:49:43,441 --> 00:49:45,026 Vous semblez comp�tente. 740 00:49:45,485 --> 00:49:46,486 Merci. 741 00:49:46,653 --> 00:49:47,904 Peut-�tre m�me trop. 742 00:49:48,279 --> 00:49:51,950 On n'est jamais trop comp�tent pour le "gayla" du Met. 743 00:49:52,367 --> 00:49:54,536 Gala. Le gala du Met. 744 00:49:56,496 --> 00:49:58,123 On dit "gala" ? 745 00:50:02,544 --> 00:50:07,465 Roger Federer est � un jeu de remporter un nouveau tournoi. 746 00:50:07,674 --> 00:50:09,259 Federer a la cote... 747 00:50:09,426 --> 00:50:10,510 Anna ? 748 00:50:12,012 --> 00:50:14,431 La candidate pour le poste du Met est l�. 749 00:50:14,514 --> 00:50:15,515 Occupez-vous-en. 750 00:50:15,890 --> 00:50:19,060 Incroyable ! Un revers gagnant le long de la ligne ! 751 00:50:19,310 --> 00:50:22,564 On manque de place. On vous a install�e l�-bas. 752 00:50:26,901 --> 00:50:27,944 Par ici. 753 00:50:31,281 --> 00:50:32,532 Voici votre bureau. 754 00:50:32,699 --> 00:50:34,659 Christina va tout vous expliquer. 755 00:50:34,826 --> 00:50:36,036 Bonne journ�e. 756 00:50:36,202 --> 00:50:38,872 Excusez-moi, c'�tait les toilettes, l�-bas ? 757 00:50:39,039 --> 00:50:40,707 Oui, au fond du couloir. 758 00:51:03,396 --> 00:51:04,898 Incroyable ! 759 00:51:05,065 --> 00:51:06,107 C'est Leo ? 760 00:51:06,399 --> 00:51:07,400 Leo Leo ? 761 00:51:07,567 --> 00:51:08,818 Y en a qu'un. 762 00:51:09,152 --> 00:51:10,862 Attends ! Taylor Swift ? 763 00:51:11,029 --> 00:51:12,280 T'es tellement blanche ! 764 00:51:12,447 --> 00:51:15,658 On peut pas juste y aller ? On est oblig�es de voler ? 765 00:51:16,493 --> 00:51:17,911 - Elle est o� ? - Table quatre. 766 00:51:18,203 --> 00:51:20,789 Tout pr�s des toilettes sans l'envoyer en Sib�rie. 767 00:51:20,955 --> 00:51:23,667 - Y a une place vide. - Pour son cavalier. 768 00:51:25,960 --> 00:51:27,921 - C'est qui ? - J'en sais rien. 769 00:51:31,466 --> 00:51:34,469 La liste finale des invit�s pour le d�ner du pr�sident. 770 00:51:34,636 --> 00:51:36,888 Parfait. Avec toutes... 771 00:51:37,055 --> 00:51:41,101 Toutes les heures d'arriv�e, ainsi que quelques noms ajout�s. 772 00:51:41,559 --> 00:51:42,560 Claude Becker ? 773 00:51:42,811 --> 00:51:45,605 Son agent �tait � fond. J'ai � peine eu besoin de demander. 774 00:51:45,772 --> 00:51:48,858 D�NER D'AVANT-GALA DU PR�SIDENT 775 00:51:55,240 --> 00:51:56,533 On m'a mis � c�t� de vous. 776 00:51:56,700 --> 00:51:58,159 J'en ai, de la chance ! 777 00:52:00,161 --> 00:52:01,329 Claude Becker. 778 00:52:01,913 --> 00:52:03,289 Daphne Kluger. 779 00:52:14,759 --> 00:52:17,262 L'ego a atterri. 780 00:52:18,888 --> 00:52:21,349 Comment t'as pu craquer pour ce naze, 781 00:52:21,725 --> 00:52:22,851 s�rieux ? 782 00:52:23,768 --> 00:52:26,021 �a allait mal entre Lou et moi, 783 00:52:26,604 --> 00:52:30,191 et je voulais faire un gros coup toute seule. 784 00:52:30,358 --> 00:52:32,235 Donc il t'a embobin�e ? 785 00:52:32,861 --> 00:52:34,195 Pas vraiment. 786 00:52:35,613 --> 00:52:37,282 Quoi, il t'a dit la v�rit� ? 787 00:52:38,074 --> 00:52:40,785 C'est le seul moyen d'arnaquer un arnaqueur. 788 00:52:42,537 --> 00:52:44,622 DIX ANS PLUS T�T 789 00:52:45,248 --> 00:52:47,208 SALLE DE BINGO, PASSAIC, NEW JERSEY 790 00:52:48,043 --> 00:52:49,210 B-1. 791 00:52:49,627 --> 00:52:53,381 Lou et moi, on truquait le bingo et on arnaquait � la roulette. 792 00:52:53,548 --> 00:52:55,508 Au mieux, on se faisait 1 000 dollars. 793 00:52:58,219 --> 00:52:59,220 Bingo ! 794 00:53:00,138 --> 00:53:04,309 Une amie m'a branch�e avec un galeriste, et on a mis au point une arnaque. 795 00:53:04,476 --> 00:53:06,227 - Claude Becker ? - L�-bas. 796 00:53:08,271 --> 00:53:09,272 Debbie. 797 00:53:13,485 --> 00:53:15,653 Quand il y avait un acheteur potentiel, 798 00:53:15,820 --> 00:53:18,531 j'arrivais et je faisais monter les ench�res. 799 00:53:20,742 --> 00:53:22,827 L'argent rentrait et c'�tait 800 00:53:22,994 --> 00:53:25,038 un bon cuistot. 801 00:53:25,705 --> 00:53:27,499 C'est trop bon. 802 00:53:28,083 --> 00:53:32,587 Un jour, il a voulu que je me fasse passer pour la vendeuse. 803 00:53:33,004 --> 00:53:34,714 Qu'est-ce que tu as fait ? 804 00:53:37,509 --> 00:53:40,136 Une signature, un demi-million de dollars. 805 00:53:46,810 --> 00:53:48,395 Il disait que c'�tait simple. 806 00:53:48,645 --> 00:53:51,398 Je leur donnais les papiers contre un ch�que. 807 00:53:51,731 --> 00:53:54,484 L'affaire devait �tre r�gl�e en quelques minutes. 808 00:54:04,369 --> 00:54:06,371 - Pardon pour le retard. - Ce n'est rien. 809 00:54:08,248 --> 00:54:09,916 - Tr�s beau tableau. - On adore. 810 00:54:12,377 --> 00:54:15,296 Il avait raison. �a s'est fait tr�s vite. 811 00:54:15,463 --> 00:54:18,091 Vous avez droit � un avocat. Si vous n'avez pas les moyens... 812 00:54:18,258 --> 00:54:20,093 Le tableau n'�tait pas � moi. 813 00:54:20,260 --> 00:54:21,469 Elle l'a achet� pour moi. 814 00:54:21,636 --> 00:54:23,513 Elle avait les papiers, la signature... 815 00:54:23,680 --> 00:54:25,932 - Vous sortiez ensemble. - Pardon ? 816 00:54:26,641 --> 00:54:28,393 Je ne dirai pas un mot. 817 00:54:28,893 --> 00:54:30,520 Vous �tes s�re ? 818 00:54:32,105 --> 00:54:35,942 Il est beaucoup plus bavard que vous. 819 00:54:39,195 --> 00:54:40,780 C'est votre signature ? 820 00:54:41,865 --> 00:54:43,491 Oui, je t�moignerai. 821 00:54:43,908 --> 00:54:46,036 Moi aussi, j'ai �t� arnaqu�. 822 00:54:46,369 --> 00:54:48,163 Au cas o�, je serai dehors. 823 00:55:20,195 --> 00:55:21,488 Il faut qu'on parle. 824 00:55:22,447 --> 00:55:24,407 Dis-moi que je me trompe. 825 00:55:24,574 --> 00:55:25,742 Quoi ? 826 00:55:26,785 --> 00:55:28,161 Claude Becker. 827 00:55:28,787 --> 00:55:30,163 J'y suis pour rien. 828 00:55:30,955 --> 00:55:32,832 Je suis pas une croupi�re, d'accord ? 829 00:55:32,999 --> 00:55:35,835 Ou une touriste avec des jetons. Me roule pas. 830 00:55:36,002 --> 00:55:38,088 On cache pas un coup dans un coup ! 831 00:55:38,254 --> 00:55:40,340 Personne s'en rendra compte. 832 00:55:40,632 --> 00:55:41,966 On va se faire choper. 833 00:55:42,133 --> 00:55:43,426 Mais non, arr�te. 834 00:55:46,471 --> 00:55:50,100 Pourquoi tu fais �a ? Tu peux pas simplement faire un coup ? 835 00:55:50,266 --> 00:55:51,768 Faut toujours un ast�risque. 836 00:55:53,311 --> 00:55:54,646 Tu le pi�ges, je me tire. 837 00:55:54,854 --> 00:55:55,939 Arr�te. 838 00:55:57,315 --> 00:55:59,192 Tu me refais le m�me plan. 839 00:56:02,487 --> 00:56:04,197 Il m'a envoy�e en taule. 840 00:56:04,823 --> 00:56:06,950 T'as pas id�e de ce que c'est. 841 00:56:14,416 --> 00:56:16,501 - Il recommencera. - Non. 842 00:56:18,795 --> 00:56:20,005 Tu peux me croire. 843 00:56:34,978 --> 00:56:37,147 Nickel. Je change de cam�ra. 844 00:56:42,277 --> 00:56:44,112 Je me dirige vers les toilettes. 845 00:56:49,826 --> 00:56:51,036 T'es dans l'angle mort. 846 00:56:56,750 --> 00:56:58,126 Je continue. 847 00:56:58,376 --> 00:56:59,669 Rien. 848 00:57:00,295 --> 00:57:01,629 Rien. 849 00:57:02,714 --> 00:57:04,174 Dans le mille. 850 00:57:13,391 --> 00:57:15,643 3,5 m�tres. Bravo. 851 00:57:16,102 --> 00:57:18,396 - Merci, Nine Ball. - Trop facile. 852 00:57:18,813 --> 00:57:20,190 Vraiment, c'est rien. 853 00:57:20,398 --> 00:57:21,941 Qu'est-ce qui est dur ? 854 00:57:27,572 --> 00:57:29,032 - Bonjour. - Bonjour. 855 00:57:29,240 --> 00:57:31,826 Excusez-moi. �a ne me regarde pas, je sais. 856 00:57:31,993 --> 00:57:33,078 Dites-moi. 857 00:57:33,244 --> 00:57:36,790 J'attire votre attention. Ce traiteur n'a pas de nutritionniste. 858 00:57:37,415 --> 00:57:39,501 Et on sert 20 % de menus sp�ciaux. 859 00:57:39,668 --> 00:57:42,253 Vegan, sans gluten, sans sel, sans lactose. 860 00:57:42,420 --> 00:57:44,422 Un client nous a envoy�s au tribunal. 861 00:57:44,673 --> 00:57:45,840 C'est vrai ? 862 00:57:46,341 --> 00:57:50,595 On ne peut pas improviser. Il nous faut un nutritionniste. 863 00:57:51,054 --> 00:57:52,639 - J'en connais une. - Ah oui ? 864 00:57:52,806 --> 00:57:55,392 Elle est super. Elle arrive d'Australie. 865 00:58:04,192 --> 00:58:06,403 Couloir. Couloir. Devant l'auditorium. 866 00:58:06,569 --> 00:58:07,904 Couloir. Couloir. Entr�e. 867 00:58:08,071 --> 00:58:11,658 Je suis en retard, d�sol�e. Y a une circulation de dingue. 868 00:58:15,912 --> 00:58:17,122 Amita. 869 00:58:18,873 --> 00:58:20,083 Constance. 870 00:58:21,501 --> 00:58:22,502 Nine Ball. 871 00:58:23,670 --> 00:58:24,754 Lou. 872 00:58:26,923 --> 00:58:27,966 Rose. 873 00:58:29,300 --> 00:58:30,468 Et Debbie. 874 00:58:34,723 --> 00:58:36,141 Bonsoir, je suis Daphne Kluger. 875 00:58:36,307 --> 00:58:39,394 Voici un aper�u de l'exposition du Costume Institute. 876 00:58:39,644 --> 00:58:42,313 L�, c'est Dolce. �a, c'est Galliano pour Dior. 877 00:58:42,480 --> 00:58:43,898 Et l�, c'est McQueen. 878 00:58:44,607 --> 00:58:46,651 Qui vous habille demain ? 879 00:58:46,818 --> 00:58:48,028 Rose Weil. 880 00:58:48,361 --> 00:58:51,239 - Int�ressant. - Je sais, c'est un choix audacieux. 881 00:58:51,740 --> 00:58:52,866 Qu'est-ce que c'est ? 882 00:58:53,033 --> 00:58:56,995 Les joyaux de la couronne de huit familles royales d'Europe. 883 00:58:57,162 --> 00:58:58,496 D'o� les douves. 884 00:58:58,663 --> 00:58:59,789 On n'y a pas acc�s ? 885 00:58:59,956 --> 00:59:01,958 Non. J'aurais bien aim�. 886 00:59:02,125 --> 00:59:05,253 Bref, ils nous ont �t� pr�t�s par Dimitri, 887 00:59:05,420 --> 00:59:07,881 au nom russe interminable et impronon�able. 888 00:59:08,048 --> 00:59:10,800 On dit que d'autres joyaux seront montr�s. 889 00:59:10,967 --> 00:59:13,595 - Comment le savez-vous ? - J'ai mes sources. 890 00:59:13,803 --> 00:59:15,847 Puisque ce n'est plus un secret, 891 00:59:16,014 --> 00:59:19,934 en effet, je porterai un collier que Cartier a d�cid� de me pr�ter. 892 00:59:20,101 --> 00:59:23,063 C'est le Toussaint. Il est au coffre depuis 50 ans. 893 00:59:23,229 --> 00:59:25,106 Je suis un peu surexcit�e. 894 00:59:25,273 --> 00:59:27,442 - Vous l'avez essay� ? - Peut-�tre. 895 00:59:27,609 --> 00:59:30,153 - Combien de carats ? - Bien assez. 896 00:59:33,406 --> 00:59:37,994 LE PREMIER LUNDI DE MAI 897 01:00:12,654 --> 01:00:14,614 Mon rouge � l�vres, vous aimez ? 898 01:00:15,323 --> 01:00:16,366 Rose ! 899 01:00:16,866 --> 01:00:17,867 �a fait Barbie. 900 01:00:18,326 --> 01:00:19,327 Dans le bon sens. 901 01:00:20,412 --> 01:00:21,413 Merci. 902 01:00:26,251 --> 01:00:27,252 Il est arriv�. 903 01:00:28,420 --> 01:00:29,879 Enfin. Tr�s bien. 904 01:00:31,673 --> 01:00:33,591 Vous ne l'avez pas encore vu. 905 01:00:35,301 --> 01:00:36,386 Bonjour. 906 01:00:43,435 --> 01:00:45,061 Gros �crin. 907 01:00:57,073 --> 01:00:58,491 La vache ! 908 01:00:58,992 --> 01:00:59,993 On devrait... 909 01:01:00,744 --> 01:01:02,829 Essayons-le pour v�rifier la taille. 910 01:01:02,996 --> 01:01:04,497 - Je peux... ? - Allez-y. 911 01:01:11,129 --> 01:01:12,380 C'est lourd. 912 01:01:12,756 --> 01:01:13,798 Tr�s lourd. 913 01:01:13,965 --> 01:01:15,508 Viens par l�, toi. 914 01:01:17,218 --> 01:01:20,013 Ce sera peut-�tre un peu froid. 915 01:01:28,897 --> 01:01:30,482 �a s'embo�te ici. 916 01:01:30,648 --> 01:01:32,192 Quelle beaut�. 917 01:01:34,736 --> 01:01:36,196 C'est la bonne taille. 918 01:01:39,282 --> 01:01:40,450 C'est bon. 919 01:01:42,202 --> 01:01:45,580 On va l'enlever et passer � l'essayage de la robe. 920 01:01:46,414 --> 01:01:47,415 Attendez. 921 01:01:49,376 --> 01:01:53,129 D�sol�, vous ne pouvez pas le faire. Il faut un aimant sp�cial. 922 01:01:53,296 --> 01:01:54,798 - Quoi ? - Cool ! 923 01:01:56,216 --> 01:01:57,759 Un aimant sp�cial ? 924 01:02:01,471 --> 01:02:02,597 Cool ! 925 01:02:03,848 --> 01:02:06,017 C'est ing�nieux. Tr�s ing�nieux. 926 01:02:06,476 --> 01:02:07,477 Incroyable. 927 01:02:09,479 --> 01:02:10,689 Je peux 928 01:02:11,022 --> 01:02:13,608 revoir comment vous faites ? �a m'int�resse. 929 01:02:14,526 --> 01:02:15,527 Bien s�r. 930 01:02:15,610 --> 01:02:16,611 Merci. 931 01:02:18,446 --> 01:02:19,447 C'est incroyable. 932 01:02:20,990 --> 01:02:21,991 Super. 933 01:02:22,158 --> 01:02:24,619 Montrez-moi. Comment �a marche ? 934 01:02:25,161 --> 01:02:27,372 Hilda Schneider, journaliste de mode, Der Spiegel. 935 01:02:27,455 --> 01:02:29,165 Hilda Schneider, attach�e diplomatique ? 936 01:02:29,249 --> 01:02:30,458 Collaboratrice Lufthansa ? 937 01:02:30,542 --> 01:02:31,543 Probl�me. 938 01:02:32,043 --> 01:02:34,129 - Avec ? - Message de Rose. 939 01:02:37,674 --> 01:02:38,675 C'est pas vrai ! 940 01:02:39,009 --> 01:02:42,262 C'est incroyable. Il ne s'ouvre qu'avec un aimant ? 941 01:02:42,429 --> 01:02:43,930 Qu'avec cet aimant. 942 01:02:44,097 --> 01:02:45,598 Repasse-le. 943 01:02:46,516 --> 01:02:50,145 C'est incroyable. Il ne s'ouvre qu'avec un aimant ? 944 01:02:50,311 --> 01:02:52,022 Zoome un peu. 945 01:03:05,577 --> 01:03:07,287 Quoi, Leslie ? Je suis occup�e. 946 01:03:07,787 --> 01:03:08,955 Leslie ? 947 01:03:09,831 --> 01:03:13,501 Coucou, s�urette. On est en gal�re, j'ai besoin de toi. 948 01:03:16,546 --> 01:03:19,549 On dirait qu'ils ont utilis� des aimants et un ressort. 949 01:03:19,716 --> 01:03:21,551 Y a attraction et r�pulsion 950 01:03:21,718 --> 01:03:23,553 sur un m�me axe, tu vois ? 951 01:03:23,720 --> 01:03:24,763 Pas vraiment. 952 01:03:24,929 --> 01:03:26,806 En fait, ils s'attirent, 953 01:03:26,973 --> 01:03:29,642 sans se toucher. Sauf quand on le tourne, 954 01:03:29,809 --> 01:03:31,019 l�, ils se verrouillent. 955 01:03:31,186 --> 01:03:33,772 Trop fort ! Je vais mettre un p�le positif 956 01:03:33,938 --> 01:03:37,150 et un p�le n�gatif dans une boucle. �a devrait le faire. 957 01:03:37,317 --> 01:03:39,235 T'es un petit g�nie, s�urette ! 958 01:03:39,402 --> 01:03:40,445 Merci. 959 01:03:40,612 --> 01:03:41,863 Vraiment ? C'est r�gl� ? 960 01:03:42,030 --> 01:03:43,656 Vraiment ? T'as des doutes ? 961 01:03:54,918 --> 01:03:56,670 Les filles, test son. 962 01:03:58,630 --> 01:04:00,507 - Nine Ball. - C'est bon. 963 01:04:00,674 --> 01:04:02,050 - Debbie. - C'est bon. 964 01:04:02,217 --> 01:04:03,426 Constance. 965 01:04:04,260 --> 01:04:05,345 Amita. 966 01:04:05,512 --> 01:04:06,805 - Lou. - C'est bon. 967 01:04:23,279 --> 01:04:26,741 Du d�lire ! J'ai �t� cours�e par un keuf ! 968 01:04:27,367 --> 01:04:30,704 Bon, je vous pr�sente ma s�ur, Veronica. 969 01:04:30,870 --> 01:04:32,288 Mate un peu �a. 970 01:04:32,706 --> 01:04:34,082 C'est d�ment. 971 01:04:35,208 --> 01:04:37,794 T'assures. Je te revaudrai �a, petite chieuse. 972 01:04:37,961 --> 01:04:39,421 Des nouveaux papiers, �a le fera. 973 01:04:39,587 --> 01:04:40,797 Rentre � la maison. 974 01:04:41,256 --> 01:04:43,508 Tes parents font quoi dans la vie ? 975 01:04:46,511 --> 01:04:49,556 On est branch�es. Tout le monde m'entend ? 976 01:04:50,473 --> 01:04:52,642 Les filles, dans une demi-heure. 977 01:04:52,809 --> 01:04:54,644 Je lance le compte � rebours. 978 01:04:57,522 --> 01:05:00,608 Tout d'abord, c'est pas la peine d'avoir peur. 979 01:05:00,984 --> 01:05:03,236 En taule, on mange pas si mal que �a. 980 01:05:03,403 --> 01:05:06,114 Et l'isolement, �a peut �tre reposant. 981 01:05:13,955 --> 01:05:15,749 Je voulais vous dire 982 01:05:16,416 --> 01:05:17,459 merci. 983 01:05:19,294 --> 01:05:22,797 Ces trois semaines ont �t� formidables. 984 01:05:22,964 --> 01:05:25,967 On s'est toutes donn�es � fond. 985 01:05:26,593 --> 01:05:30,388 Quoi qu'il arrive, rappelez-vous une chose. 986 01:05:31,014 --> 01:05:33,558 Vous ne faites �a ni pour moi 987 01:05:33,725 --> 01:05:35,977 ni pour vous. 988 01:05:36,561 --> 01:05:39,522 Quelque part, il y a une gamine de huit ans, 989 01:05:39,689 --> 01:05:42,192 dans son lit, qui r�ve de devenir une criminelle. 990 01:05:45,320 --> 01:05:46,946 Faisons-le pour elle. 991 01:05:48,281 --> 01:05:51,743 N'engagez pas la conversation avec les invit�s. 992 01:05:51,910 --> 01:05:53,328 Pas de t�l�phone. 993 01:05:53,411 --> 01:05:56,790 Remettez-le aux agents de s�curit� en d�but de soir�e. 994 01:05:56,873 --> 01:05:57,874 C'est primordial. 995 01:05:58,208 --> 01:06:02,128 Tenez-vous droits. Ni bras crois�s ni mains dans les poches... 996 01:06:21,272 --> 01:06:22,399 Comment allez-vous ? 997 01:06:22,565 --> 01:06:24,734 Edward, ravie de vous voir. Claude Becker. 998 01:06:24,901 --> 01:06:28,029 Et bien s�r, Rose Weil. Vous vous connaissez. 999 01:06:28,405 --> 01:06:30,198 Ma ch�re, c'est le Toussaint ? 1000 01:06:30,365 --> 01:06:33,493 Vous brillez de mille feux, ou de 100 millions de dollars ! 1001 01:06:33,785 --> 01:06:35,578 Merci, 150 millions, en fait. 1002 01:06:36,705 --> 01:06:39,124 Qu'est-ce qui a inspir� cette cr�ation ? 1003 01:06:42,085 --> 01:06:43,086 Elle ! 1004 01:07:00,395 --> 01:07:03,690 Surr�aliste. Pourquoi cette soir�e est-elle exceptionnelle ? 1005 01:07:03,857 --> 01:07:06,192 On ne sait jamais qui on va voir. 1006 01:07:06,526 --> 01:07:08,111 �a grouille de stars. 1007 01:07:08,278 --> 01:07:11,114 Des acteurs, des gens de la mode. 1008 01:07:12,824 --> 01:07:15,410 Voil� Serena Williams qui nous rejoint. 1009 01:07:15,785 --> 01:07:17,954 - Comment allez-vous ? - Tr�s bien. Et vous ? 1010 01:07:18,038 --> 01:07:19,039 Tr�s bien, merci. 1011 01:07:19,205 --> 01:07:21,416 Joueuse et m�re accomplie... 1012 01:07:21,583 --> 01:07:23,585 - J'essaie. - La r�ussite vous sourit. 1013 01:07:23,752 --> 01:07:26,546 D�sol�e, nous avons pris du retard. Votre nom ? 1014 01:07:26,838 --> 01:07:28,173 Hilda Schneider. 1015 01:07:29,299 --> 01:07:30,342 Vous voil�. 1016 01:07:30,508 --> 01:07:32,010 - Bonne soir�e. - Merci. 1017 01:07:33,678 --> 01:07:35,388 - Pardon. - C'est rien. 1018 01:07:35,555 --> 01:07:37,932 - J'adore ta robe. - Merci. 1019 01:07:38,183 --> 01:07:40,935 - C'est un vieux truc, le r�p�te pas. - Promis. 1020 01:08:12,801 --> 01:08:14,386 Pr�t pour la soir�e ? 1021 01:08:26,398 --> 01:08:27,899 Vous �tes superbe. 1022 01:08:46,751 --> 01:08:47,877 Ils vont s'asseoir. 1023 01:08:54,175 --> 01:08:55,635 - Sauce piquante ? - Sauce piquante. 1024 01:09:26,082 --> 01:09:28,501 - Tout roule ? - Oui, � plus. 1025 01:09:32,213 --> 01:09:33,715 Non, on est ferm�s. 1026 01:09:35,675 --> 01:09:36,676 On est ferm�s. 1027 01:09:36,843 --> 01:09:38,511 Allez, c'est juste l�. 1028 01:09:47,020 --> 01:09:48,438 Oui, elle est l�. 1029 01:09:49,314 --> 01:09:50,607 Oui, je la vois. 1030 01:09:52,275 --> 01:09:53,735 C'est bon. 1031 01:09:57,030 --> 01:09:59,991 Bonsoir, tout le monde. Comment allez-vous ? 1032 01:10:00,158 --> 01:10:01,701 Bonsoir. Ravie de vous voir. 1033 01:10:01,868 --> 01:10:03,870 Moi aussi. Vous �tes superbe. 1034 01:10:04,037 --> 01:10:05,830 Vous aussi. � la v�tre ! 1035 01:10:10,669 --> 01:10:12,420 Ce sont des vrais. 1036 01:10:24,849 --> 01:10:26,142 Compte � rebours. 1037 01:10:26,768 --> 01:10:27,769 Trois, 1038 01:10:28,353 --> 01:10:30,397 deux, un. 1039 01:10:31,856 --> 01:10:34,693 Un sans gluten et un poisson grill� pour la table huit. 1040 01:10:36,486 --> 01:10:39,030 - O� est le vegan pour la table quatre ? - Ici. 1041 01:10:46,079 --> 01:10:47,122 Envoyez ! 1042 01:11:02,971 --> 01:11:04,264 Enfin ! 1043 01:11:15,108 --> 01:11:16,234 Je meurs de faim. 1044 01:11:19,154 --> 01:11:22,407 Je n'ai rien mang� depuis trois jours. Excusez-moi. 1045 01:11:24,868 --> 01:11:25,994 C'est grossier ? 1046 01:11:27,912 --> 01:11:29,372 Elle d�vore. 1047 01:11:30,165 --> 01:11:31,791 Elle en a pris la moiti�. 1048 01:11:49,642 --> 01:11:51,311 On doit faire la r�v�rence. 1049 01:11:51,478 --> 01:11:54,439 Un type est charg� de nous apprendre � la faire. 1050 01:11:54,522 --> 01:11:55,523 C'est vrai. 1051 01:11:55,690 --> 01:11:56,816 Alors j'y vais. 1052 01:11:56,983 --> 01:11:58,568 Je plie un peu les genoux. 1053 01:11:58,735 --> 01:12:00,528 La reine me foudroie du regard : 1054 01:12:00,653 --> 01:12:02,280 "Ce n'est pas une r�v�rence." 1055 01:12:02,364 --> 01:12:03,365 C'est vrai ? 1056 01:12:03,531 --> 01:12:04,574 Me voil� � faire 1057 01:12:04,741 --> 01:12:08,286 un concours de r�v�rence avec la reine d'Angleterre. Et... 1058 01:12:10,955 --> 01:12:11,956 �a va ? 1059 01:12:12,207 --> 01:12:13,208 Oui, �a va. 1060 01:12:13,792 --> 01:12:15,085 �a va. J'ai... 1061 01:12:15,251 --> 01:12:17,253 - Vous voulez vous retirer ? - �a va. 1062 01:12:17,420 --> 01:12:20,256 Donc, un concours de r�v�rence avec la reine... 1063 01:12:20,507 --> 01:12:21,508 Et elle... 1064 01:12:21,675 --> 01:12:23,927 - Tout va bien ? - �a va ? Vous voulez... 1065 01:12:24,094 --> 01:12:27,097 �a va. J'ai besoin de deux secondes. 1066 01:12:44,489 --> 01:12:45,824 C'est parti ! 1067 01:12:59,546 --> 01:13:00,797 Pardon. On doit... 1068 01:13:09,597 --> 01:13:10,807 Parfait. 1069 01:13:11,182 --> 01:13:13,435 T'es pile � la limite de l'angle mort. 1070 01:13:19,357 --> 01:13:20,358 Tout va bien ? 1071 01:13:20,817 --> 01:13:21,901 �a va ? 1072 01:13:22,068 --> 01:13:23,319 Ma pauvre ! 1073 01:13:23,528 --> 01:13:25,155 �a va aller. Respirez. 1074 01:13:25,321 --> 01:13:26,531 Respirez. 1075 01:13:26,698 --> 01:13:28,616 Respirez. Respirez. 1076 01:13:29,117 --> 01:13:30,118 Respirez. 1077 01:13:33,580 --> 01:13:34,831 Dix secondes. 1078 01:13:34,998 --> 01:13:36,166 On y va. 1079 01:13:37,667 --> 01:13:39,294 Vous, venez ici. 1080 01:13:39,753 --> 01:13:42,464 �a ne doit pas rester l�. Rapportez-le � la cuisine. 1081 01:13:42,630 --> 01:13:43,923 D�p�chez-vous. 1082 01:13:44,507 --> 01:13:45,592 Il arrive, Deb. 1083 01:13:45,759 --> 01:13:46,843 Le voil�. 1084 01:14:01,274 --> 01:14:02,859 Ma mule est sortie. 1085 01:14:03,026 --> 01:14:05,570 Mes filles restent invisibles. 1086 01:14:08,323 --> 01:14:09,491 Mec. 1087 01:14:11,618 --> 01:14:13,078 - Tu l'as ? - Quoi ? 1088 01:14:14,204 --> 01:14:16,623 - Je l'ai fum�. - Comment �a ? 1089 01:14:16,956 --> 01:14:19,751 Josh m'a fait : "T'en as ?" 1090 01:14:19,918 --> 01:14:21,544 O� est-il ? Y a un souci ? 1091 01:14:22,379 --> 01:14:23,380 Que se passe-t-il ? 1092 01:14:23,838 --> 01:14:26,424 Il s'est arr�t� dans le couloir, il papote. 1093 01:14:26,675 --> 01:14:27,926 Tammy, faut intervenir. 1094 01:14:35,392 --> 01:14:37,352 Je pose la soupe et l�... 1095 01:14:38,228 --> 01:14:40,730 Et alors ? On vous paie pas � jacasser ! 1096 01:14:41,231 --> 01:14:42,691 Allez, activez. 1097 01:14:56,371 --> 01:14:57,831 Je m'en charge. 1098 01:15:01,209 --> 01:15:02,252 Merci. 1099 01:15:15,598 --> 01:15:16,641 Pause pipi. 1100 01:15:16,725 --> 01:15:17,726 Pause pipi ! 1101 01:15:56,473 --> 01:15:57,807 C'�tait violent. 1102 01:16:01,269 --> 01:16:02,270 Quoi ? 1103 01:16:16,284 --> 01:16:19,329 Il a pu tomber aux toilettes ou l�-bas, j'en sais rien. 1104 01:16:19,496 --> 01:16:20,830 Je d�gueulais ! 1105 01:16:20,997 --> 01:16:23,375 Je n'ai pas quitt� la table. 1106 01:16:24,209 --> 01:16:25,627 Verrouillez les issues. 1107 01:16:25,794 --> 01:16:27,671 N'en faisons pas un drame ! 1108 01:16:27,837 --> 01:16:28,963 On verrouille la zone. 1109 01:16:29,047 --> 01:16:30,298 C'est pas vrai ! 1110 01:16:30,715 --> 01:16:33,051 - Il faut �vacuer la salle. - Impossible. 1111 01:16:33,134 --> 01:16:35,178 - On doit fouiller partout. - Oubliez ! 1112 01:16:36,054 --> 01:16:37,430 Vous savez qui est l� ? 1113 01:16:37,597 --> 01:16:41,393 Vous avez perdu 150 millions de dollars. Et si c'�tait un Rembrandt ? 1114 01:16:43,061 --> 01:16:45,188 Le d�ner reprendra bient�t. 1115 01:16:45,355 --> 01:16:48,566 Merci de votre compr�hension. Avancez vers l'escalier. 1116 01:16:51,945 --> 01:16:53,363 Ils verrouillent les issues. 1117 01:16:56,950 --> 01:16:58,743 Par �quipe de deux, 1118 01:16:58,910 --> 01:17:01,037 nous irons du p�rim�tre vers l'int�rieur. 1119 01:17:01,204 --> 01:17:04,582 Une fois scann�s, dirigez-vous vers la sortie. 1120 01:17:04,749 --> 01:17:06,668 On vous indiquera le chemin. 1121 01:17:16,761 --> 01:17:19,222 - Que se passe-t-il ? - Un objet a �t� perdu. 1122 01:17:19,514 --> 01:17:21,474 - Ils le recherchent. - C'est quoi ? 1123 01:17:21,683 --> 01:17:22,851 Des diamants. 1124 01:17:23,309 --> 01:17:24,310 Beaucoup de diamants. 1125 01:17:24,477 --> 01:17:26,855 On nous fait poireauter pour des diamants ? 1126 01:17:27,022 --> 01:17:28,148 Je dois aller aux toilettes. 1127 01:17:31,860 --> 01:17:33,611 �a commence � chauffer. 1128 01:17:34,237 --> 01:17:36,156 La police arrive. Cartier arrive. 1129 01:17:36,656 --> 01:17:38,116 Des journalistes arrivent. 1130 01:17:40,618 --> 01:17:41,995 C'est en cours. 1131 01:17:42,454 --> 01:17:43,872 Ils en sont � la moiti�. 1132 01:17:44,039 --> 01:17:47,709 Avez-vous fait quoi que ce soit ou parl� � qui que ce soit ? 1133 01:17:47,876 --> 01:17:51,254 J'�tais pr�occup�e, au cas o� vous n'auriez pas remarqu�. 1134 01:18:00,305 --> 01:18:02,891 Amita, y a un type dans la cuisine. 1135 01:18:03,058 --> 01:18:06,019 - Encore quelques minutes. - C'est trop long. 1136 01:18:09,272 --> 01:18:10,273 Merde ! 1137 01:18:13,526 --> 01:18:14,986 Il est devant la porte. 1138 01:18:15,153 --> 01:18:17,197 - Tammy, t'es o� ? - Pr�s des douves. 1139 01:18:19,908 --> 01:18:20,909 Sors-le de l'eau ! 1140 01:18:24,412 --> 01:18:26,247 Mets-le dans l'eau et ressors-le ! 1141 01:18:28,750 --> 01:18:29,959 Je l'ai ! 1142 01:18:31,586 --> 01:18:33,963 Il a d� tomber dans l'eau quand vous couriez. 1143 01:18:34,422 --> 01:18:35,632 Vous permettez ? 1144 01:18:35,715 --> 01:18:36,716 On l'a r�cup�r�. 1145 01:18:37,425 --> 01:18:39,344 Bon. J'arrive. 1146 01:18:48,144 --> 01:18:50,271 Constance, tu peux sortir. 1147 01:19:03,284 --> 01:19:04,661 D�lire ! 1148 01:19:05,036 --> 01:19:06,579 Y a de la colle ! 1149 01:19:21,761 --> 01:19:22,971 �a va mieux ? 1150 01:19:23,221 --> 01:19:24,472 Maintenant, oui. 1151 01:19:59,966 --> 01:20:01,509 Deux scotchs. 1152 01:20:12,771 --> 01:20:14,314 Excusez-moi. 1153 01:20:14,773 --> 01:20:15,774 Bonne chance. 1154 01:21:30,724 --> 01:21:33,476 13. QUI EST QUI ? 14. LE D�LICE DE CUPIDON 1155 01:22:23,902 --> 01:22:25,278 Doux J�sus. 1156 01:22:38,458 --> 01:22:39,709 Tr�s joli. 1157 01:22:41,836 --> 01:22:43,254 Tout d'abord, 1158 01:22:43,421 --> 01:22:45,965 je ne suis pas de la police mais de l'assurance. 1159 01:22:46,132 --> 01:22:49,427 Je recherche soit une fraude, soit le vrai collier. 1160 01:22:49,594 --> 01:22:51,596 Le reste, je m'en fiche. 1161 01:22:51,805 --> 01:22:54,182 Vous ne trouverez ni l'un ni l'autre ici. 1162 01:22:54,349 --> 01:22:56,893 C'est ce que nous verrons, monsieur... 1163 01:23:01,940 --> 01:23:05,902 Lawrence, quand avez-vous vu le vrai pour la derni�re fois ? 1164 01:23:06,069 --> 01:23:07,821 Quand il est parti pour le gala. 1165 01:23:07,987 --> 01:23:11,074 - Quand avez-vous su qu'il �tait faux ? - D�s son retour. 1166 01:23:11,241 --> 01:23:12,575 Et vous deux. 1167 01:23:12,992 --> 01:23:15,787 Vous n'avez pas quitt� le collier des yeux ? 1168 01:23:15,954 --> 01:23:18,998 Sauf lors de la m�saventure de Mlle Kluger aux toilettes. 1169 01:23:19,124 --> 01:23:20,125 C'est exact. 1170 01:23:20,291 --> 01:23:21,876 Vous l'avez accompagn�e ? 1171 01:23:22,043 --> 01:23:24,713 - C'�tait chez les dames. - C'est un gros collier. 1172 01:23:24,879 --> 01:23:28,591 Il n'y avait qu'une entr�e. Nous �tions post�s devant. 1173 01:23:28,800 --> 01:23:30,677 Vous avez v�rifi� la plomberie ? 1174 01:23:30,844 --> 01:23:32,178 - Non. - Moi, oui. 1175 01:23:32,929 --> 01:23:33,972 Continuez. 1176 01:23:38,393 --> 01:23:41,396 Impeccable, si je puis dire. 1177 01:23:44,649 --> 01:23:46,818 Ceux qui ont vol� ce collier 1178 01:23:48,445 --> 01:23:51,322 ont r�ussi � sortir sans se faire rep�rer. 1179 01:23:51,489 --> 01:23:53,825 On cherche donc des gens tr�s malins. 1180 01:23:53,992 --> 01:23:55,285 Messieurs. 1181 01:23:55,577 --> 01:23:59,372 J'ai vu un type jeter un pur-sang dans un broyeur d'arbres. 1182 01:23:59,539 --> 01:24:03,209 Les gens sont pr�ts � tout pour arnaquer une assurance. 1183 01:24:06,463 --> 01:24:07,630 Ici. C'est quoi ? 1184 01:24:07,797 --> 01:24:09,466 Ce n'est pas un angle mort. 1185 01:24:09,632 --> 01:24:11,384 - C'est quoi, alors ? - Les toilettes. 1186 01:24:12,260 --> 01:24:13,261 Je vois pas �a. 1187 01:24:14,429 --> 01:24:16,431 Parce que c'est dans l'angle mort. 1188 01:24:16,681 --> 01:24:18,433 On vole quoi, dans des toilettes ? 1189 01:24:18,767 --> 01:24:22,562 Je sais pas. Produits de toilette, bonbons, serviettes, 1190 01:24:22,729 --> 01:24:25,607 un collier de diamants de 2,5 kg, apparemment. 1191 01:24:25,815 --> 01:24:27,942 - Qui est-ce ? - Un commis ? 1192 01:24:28,026 --> 01:24:29,027 Vous le connaissez ? 1193 01:24:29,194 --> 01:24:31,279 Comment je conna�trais un commis ? 1194 01:24:31,404 --> 01:24:32,405 Quel snob ! 1195 01:24:32,572 --> 01:24:36,951 Je connais pas tous les visiteurs. Pourquoi s'int�resser � ce commis ? 1196 01:24:37,118 --> 01:24:40,455 Lui seul est entr� dans l'angle mort dans la p�riode en question. 1197 01:24:40,622 --> 01:24:42,540 Arr�tez de parler d'angle mort. 1198 01:24:43,708 --> 01:24:44,918 Tr�s bien. 1199 01:24:45,085 --> 01:24:47,420 La porte des toilettes qu'on ne voit pas 1200 01:24:47,587 --> 01:24:49,798 � cause de l'emplacement unique de la cam�ra. 1201 01:24:50,632 --> 01:24:53,968 C'est le syst�me de s�curit� le plus sophistiqu� au monde. 1202 01:24:54,177 --> 01:24:58,139 Chaque �uvre est enregistr�e sous divers angles. Il n'y en a pas 1203 01:24:58,306 --> 01:25:00,058 dans les toilettes. 1204 01:25:00,225 --> 01:25:02,143 Je ne suis pas critique, Kyle. 1205 01:25:02,310 --> 01:25:04,437 Je suis enqu�teur d'assurances. 1206 01:25:04,688 --> 01:25:07,899 Moi, je voulais pas. Mais Eric �tait l� : "Allez !" 1207 01:25:08,066 --> 01:25:09,984 Je lui dis : "J'ai arr�t� !" 1208 01:25:10,151 --> 01:25:12,445 Lui : "Ils sont tous au chargement." 1209 01:25:12,612 --> 01:25:16,324 Je sais que c'�tait d�bile et que je suis un con. 1210 01:25:16,825 --> 01:25:18,368 C'�tait m�me pas ma beuh. 1211 01:25:20,954 --> 01:25:21,955 Pardon ? 1212 01:25:22,122 --> 01:25:25,250 C'�tait pas ma beuh. Je dois pisser dans un gobelet ? 1213 01:25:25,417 --> 01:25:26,876 �a ne sera pas utile. 1214 01:25:27,043 --> 01:25:28,712 - S�r ? Je veux bien. - Certain. 1215 01:25:28,878 --> 01:25:32,590 Ils m'ont mis le collier, puis j'ai foul� le tapis rouge. 1216 01:25:32,757 --> 01:25:35,927 Puis j'ai vu l'exposition. Puis j'ai mang� ma soupe. 1217 01:25:36,094 --> 01:25:38,638 Et puis j'ai tout gerb� et le collier a disparu. 1218 01:25:38,805 --> 01:25:42,058 Et puis, tout le monde a paniqu� et puis, 1219 01:25:42,225 --> 01:25:44,728 ils l'ont retrouv�, je croyais. Mais non ? 1220 01:25:45,645 --> 01:25:47,105 Ce monsieur. 1221 01:25:47,564 --> 01:25:48,940 Claude Becker. 1222 01:25:49,941 --> 01:25:51,901 C'�tait mon cavalier. 1223 01:25:52,527 --> 01:25:54,863 Vous �tes-vous retrouv�s seuls 1224 01:25:55,030 --> 01:25:57,032 quand vous portiez le collier ? 1225 01:26:02,328 --> 01:26:03,329 Non. 1226 01:26:04,748 --> 01:26:06,958 Il n'y avait personne aux toilettes ? 1227 01:26:07,459 --> 01:26:09,586 J'avais la t�te dans la cuvette. 1228 01:26:09,669 --> 01:26:10,670 Et apr�s ? 1229 01:26:11,212 --> 01:26:12,672 �a grouillait de monde. 1230 01:26:13,131 --> 01:26:14,507 Vous connaissez cette femme ? 1231 01:26:17,969 --> 01:26:19,846 - Non. - Debbie Ocean, repris de justice. 1232 01:26:20,013 --> 01:26:22,557 Son fr�re, Danny Ocean, encore plus repris de justice. 1233 01:26:22,724 --> 01:26:25,310 Elle �tait l�, le soir de l'incident. 1234 01:26:25,477 --> 01:26:26,895 Elle a vol� le collier ? 1235 01:26:27,062 --> 01:26:31,608 Apparemment non. Elle seule a un alibi. Elle sourit � la cam�ra tout du long. 1236 01:26:33,068 --> 01:26:34,069 Alors... 1237 01:26:34,235 --> 01:26:37,364 Alors, j'ai cinq innocents qui semblent suspects, 1238 01:26:37,530 --> 01:26:40,700 et une femme qui devrait �tre suspecte mais ne l'est pas. 1239 01:26:40,909 --> 01:26:42,452 J'ai des cam�ras 1240 01:26:42,619 --> 01:26:46,664 surveillant chaque centim�tre du mus�e sauf les petits coins, 1241 01:26:46,998 --> 01:26:49,501 o� 150 millions de dollars ont �t� vol�s 1242 01:26:49,668 --> 01:26:51,544 sur ce cou. Votre cou. 1243 01:26:52,253 --> 01:26:53,588 Affaire int�ressante. 1244 01:26:54,422 --> 01:26:55,799 Parfois, j'adore mon boulot. 1245 01:26:56,174 --> 01:26:58,218 Moi aussi, j'adore mon boulot. 1246 01:27:24,244 --> 01:27:26,079 Vous �tes dans la merde. 1247 01:27:26,913 --> 01:27:28,206 C'est joli, ici. 1248 01:27:28,498 --> 01:27:30,041 �a doit �tre l'enfer � chauffer. 1249 01:27:30,208 --> 01:27:32,127 Vous n'avez rien � faire l�. 1250 01:27:32,502 --> 01:27:33,795 On l'a invit�e. 1251 01:27:33,962 --> 01:27:35,171 Vous l'avez invit�e ? 1252 01:27:38,049 --> 01:27:40,010 Nous avons compris que Mlle Kluger... 1253 01:27:40,176 --> 01:27:41,678 N'�tait pas une imb�cile. 1254 01:27:42,220 --> 01:27:45,306 ... avait pu se douter de ce qu'on trafiquait. 1255 01:27:50,103 --> 01:27:52,439 Vous avez un des plus beaux cous au monde. 1256 01:27:52,605 --> 01:27:54,858 D�j�, les mauvais acteurs, je les rep�re. 1257 01:27:55,525 --> 01:27:58,695 Seul votre cou peut mettre un tel collier en valeur. 1258 01:27:59,612 --> 01:28:01,531 Et je suis pas du genre � vomir. 1259 01:28:01,865 --> 01:28:04,034 M�me quand je suis super bourr�e. 1260 01:28:04,200 --> 01:28:06,745 Il a d� tomber dans l'eau quand vous couriez. 1261 01:28:09,873 --> 01:28:12,083 Enfin et surtout, 1262 01:28:12,625 --> 01:28:14,210 je n'oublie jamais un visage. 1263 01:28:14,294 --> 01:28:15,295 Debbie Ocean, 1264 01:28:15,462 --> 01:28:17,630 repris de justice. Elle �tait l�... 1265 01:28:20,008 --> 01:28:22,886 Il me semble que huit parts de 150 millions, 1266 01:28:23,053 --> 01:28:26,056 c'est mieux que sept parts de rien. Pas vrai ? 1267 01:28:27,307 --> 01:28:28,641 Bonjour l'accueil ! 1268 01:28:28,808 --> 01:28:31,561 "Daph, bienvenue dans l'�quipe." Chacune son tour ! 1269 01:28:31,728 --> 01:28:34,856 En plus, je vous �vite la fraude � l'assurance. 1270 01:28:35,815 --> 01:28:37,609 - Fraude � l'assurance ? - J'y venais. 1271 01:28:37,776 --> 01:28:38,860 Quand ? 1272 01:28:39,027 --> 01:28:41,738 Apparemment, ils ont engag� un enqu�teur d'assurances... 1273 01:28:41,905 --> 01:28:43,323 Il va vous inspecter le cul. 1274 01:28:43,490 --> 01:28:44,574 Qui ? 1275 01:28:44,741 --> 01:28:48,119 Columbo, l'imper en moins. Il vous a � l'�il. 1276 01:28:48,286 --> 01:28:49,621 Il s'appelle John Frazier. 1277 01:28:49,704 --> 01:28:52,540 - Tu le connais ? - Il a chop� mon p�re et mon fr�re. 1278 01:28:52,624 --> 01:28:53,625 C'est un intime. 1279 01:28:54,125 --> 01:28:55,126 Je vous rappelle 1280 01:28:55,293 --> 01:28:57,754 que tout �a, c'�tait pour m'�viter la prison. 1281 01:28:57,921 --> 01:28:59,381 Personne ira en prison. 1282 01:28:59,547 --> 01:29:02,300 On s'y attendait. On est pr�par�es. 1283 01:29:02,467 --> 01:29:04,386 Ouais, c'est clair. 1284 01:29:04,552 --> 01:29:07,514 On ne sera pas les suspects num�ro un. 1285 01:29:07,681 --> 01:29:09,182 Qui le sera ? 1286 01:29:09,349 --> 01:29:11,351 Y a le choix : les types de la s�cu, 1287 01:29:11,434 --> 01:29:12,435 les commis... 1288 01:29:12,602 --> 01:29:14,688 Et l'escroc qui t'a trahie. 1289 01:29:19,526 --> 01:29:20,610 Le petit copain. 1290 01:29:22,112 --> 01:29:24,989 Ils allaient chercher un coupable. Je me suis assur�e 1291 01:29:25,156 --> 01:29:26,533 que ce serait pas l'une de nous. 1292 01:29:27,826 --> 01:29:28,868 Bien jou�. 1293 01:29:29,202 --> 01:29:30,203 Merci. 1294 01:29:31,246 --> 01:29:33,123 Incroyable. Hyper pr�cis. 1295 01:29:33,790 --> 01:29:37,168 C'est toujours les d�tails et les fioritures 1296 01:29:37,335 --> 01:29:39,671 qui font la diff�rence. 1297 01:29:40,839 --> 01:29:42,340 Pourquoi tu fais �a ? 1298 01:29:47,178 --> 01:29:49,681 J'ai pas beaucoup d'amies proches. 1299 01:29:49,848 --> 01:29:53,226 Les clubs de lecture, c'est l'horreur. Alors je me suis dit... 1300 01:29:53,518 --> 01:29:54,519 "On va se marrer." 1301 01:29:54,686 --> 01:29:57,063 Tu deviens criminelle parce que tu es seule ? 1302 01:29:58,231 --> 01:30:00,150 �a arrive � tout le monde, non ? 1303 01:30:00,817 --> 01:30:02,402 Tu es fille unique ? 1304 01:30:03,987 --> 01:30:07,407 - Songe d'une nuit d'�t� � Miami ? - C'est Shakespeare. 1305 01:30:08,658 --> 01:30:12,620 Elle a jou� dans un festival d'�t� � Williamstown et Off Broadway. 1306 01:30:12,787 --> 01:30:14,497 Celle-l�, elle est pas mal. 1307 01:30:14,664 --> 01:30:15,915 Th��tre r�gional, 1308 01:30:16,082 --> 01:30:17,751 mais form�e � Juilliard. 1309 01:30:17,917 --> 01:30:20,086 Magnifique. C'�tait � votre m�re ? 1310 01:30:20,253 --> 01:30:22,088 Elle me l'a l�gu�e � sa mort. 1311 01:30:22,422 --> 01:30:24,549 Un prince su�dois la lui a offerte 1312 01:30:25,342 --> 01:30:28,136 en �change de sa d�floration. 1313 01:30:28,303 --> 01:30:29,804 Elles ont de la valeur ? 1314 01:30:29,971 --> 01:30:31,931 Oui, beaucoup. 1315 01:30:32,140 --> 01:30:35,143 Ma m�re m'a dit : "Prends �a et va-t'en." 1316 01:30:35,310 --> 01:30:36,728 C'�tait le clair de lune, 1317 01:30:37,270 --> 01:30:38,855 et il m'a dit : 1318 01:30:39,397 --> 01:30:42,776 "Je t'offrirais toutes les �toiles du ciel." 1319 01:30:43,360 --> 01:30:44,569 Excusez-moi. 1320 01:30:45,570 --> 01:30:47,113 �a doit vous co�ter. 1321 01:30:51,451 --> 01:30:52,702 Claude Becker ? 1322 01:30:52,869 --> 01:30:56,581 John Frazier, SPD Insurance. Comment allez-vous ? 1323 01:30:57,248 --> 01:30:59,167 Donc, Claude, 1324 01:31:00,001 --> 01:31:02,170 comme Jean-Claude Van Damme. 1325 01:31:02,712 --> 01:31:03,838 N'est-ce pas ? 1326 01:31:04,005 --> 01:31:05,048 Vous voulez quoi ? 1327 01:31:05,215 --> 01:31:07,467 Voici des photographies 1328 01:31:07,634 --> 01:31:10,136 de vous avec Mlle Kluger. 1329 01:31:10,303 --> 01:31:12,180 Sur un grand nombre, vous avez la main 1330 01:31:12,555 --> 01:31:14,099 sur sa nuque. 1331 01:31:14,265 --> 01:31:16,267 J'ai oubli� o� j'ai pos� mes mains. 1332 01:31:17,519 --> 01:31:18,520 Quelle chance... 1333 01:31:19,020 --> 01:31:20,105 Pas vrai ? 1334 01:31:21,481 --> 01:31:24,109 Le probl�me, c'est que le collier a �t� vol� 1335 01:31:24,275 --> 01:31:27,696 et remplac� par un faux. Vous �tiez le plus � m�me... 1336 01:31:27,862 --> 01:31:29,406 Pourquoi je volerais un collier ? 1337 01:31:30,824 --> 01:31:32,742 C'est la question que je me pose. 1338 01:31:33,660 --> 01:31:35,578 Pourquoi donc ce type 1339 01:31:37,622 --> 01:31:39,207 qui a d�j� tout, 1340 01:31:40,375 --> 01:31:42,002 dont une paire de �a, 1341 01:31:43,420 --> 01:31:45,588 pourquoi ce type volerait un collier ? 1342 01:31:47,966 --> 01:31:49,134 Votre r�ponse ? 1343 01:31:50,969 --> 01:31:52,554 Il n'a peut-�tre pas tout. 1344 01:31:53,847 --> 01:31:54,848 On a termin�. 1345 01:31:55,015 --> 01:31:56,016 C'est une th�orie. 1346 01:31:56,182 --> 01:31:57,225 Une id�e en l'air. 1347 01:31:57,392 --> 01:31:58,476 Je me trompe s�rement. 1348 01:31:58,643 --> 01:32:01,896 C'est une �uvre sublime. Je voudrais que vous l'ayez. 1349 01:32:02,063 --> 01:32:04,733 Je ne descendrai pas plus bas. Ne quittez pas. 1350 01:32:06,401 --> 01:32:07,235 All� ? 1351 01:32:08,820 --> 01:32:10,572 - Salut. - Salut. 1352 01:32:11,698 --> 01:32:12,991 Tu fais quoi, l� ? 1353 01:32:20,540 --> 01:32:21,708 Bonsoir, John. 1354 01:32:21,791 --> 01:32:22,792 Bonsoir, Debbie. 1355 01:32:22,959 --> 01:32:24,878 Vous avez l'air en forme. �a fait un bail ! 1356 01:32:25,045 --> 01:32:27,881 Quelques ann�es. Moins la bonne conduite. 1357 01:32:29,674 --> 01:32:31,593 Merci d'avoir appel�. J'allais le faire. 1358 01:32:32,093 --> 01:32:33,762 - C'est pas moi. - Bien s�r que non. 1359 01:32:33,928 --> 01:32:37,807 Vous avez �t� film�e � six m�tres du vol. C'est une co�ncidence. 1360 01:32:37,974 --> 01:32:39,684 Non, c'est un alibi en b�ton. 1361 01:32:40,185 --> 01:32:42,896 C'est g�n�tique ? Toute la famille est comme �a ? 1362 01:32:43,063 --> 01:32:44,147 Sauf ma tante Ida. 1363 01:32:44,397 --> 01:32:46,274 - Biblioth�caire ? - Femme au foyer. 1364 01:32:46,441 --> 01:32:49,778 Je vais vous faciliter la t�che. C'est pas vous que je veux. 1365 01:32:50,904 --> 01:32:53,782 Je veux le collier. Je dirai que je l'ai trouv� dans le taxi. 1366 01:32:54,074 --> 01:32:55,367 Une partie, �a irait ? 1367 01:32:57,285 --> 01:32:58,286 Combien ? 1368 01:32:58,536 --> 01:33:00,538 D'apr�s moi, 10 %. 1369 01:33:00,955 --> 01:33:02,540 D'apr�s vous, o� est le reste ? 1370 01:33:02,874 --> 01:33:05,377 J'en sais rien. C'est une certitude. 1371 01:33:06,294 --> 01:33:08,338 Bon sang, c'est �puisant. 1372 01:33:08,838 --> 01:33:11,174 Quand ils m'ont appel�, j'ai pest�. 1373 01:33:12,300 --> 01:33:13,635 Avec le d�calage horaire, 1374 01:33:13,802 --> 01:33:16,429 le changement d'heure, Arsenal en finale de la Coupe... 1375 01:33:16,596 --> 01:33:19,766 Mais maintenant que je suis l�, c'est super int�ressant. 1376 01:33:25,063 --> 01:33:28,858 En plus du profit, il y a la vengeance. D'une pierre deux coups. 1377 01:33:30,443 --> 01:33:32,987 Il vous pi�ge, vous le pi�gez. Balle au centre. 1378 01:33:33,154 --> 01:33:36,908 Je ne suis que le messager. Tout va pour le mieux. C'est brillant. 1379 01:33:37,242 --> 01:33:38,785 J'aide un vieil ami. 1380 01:33:38,952 --> 01:33:41,955 Un jour, il faudra tourner la page. 1381 01:33:42,122 --> 01:33:43,790 Un jour, je le ferai. 1382 01:33:45,500 --> 01:33:48,420 Disons, pour le plaisir de discuter, 1383 01:33:49,212 --> 01:33:51,506 que je sais o� trouver une partie du collier. 1384 01:33:53,008 --> 01:33:54,384 Vous pourriez avoir un mandat ? 1385 01:33:55,969 --> 01:33:57,762 Il me faudrait une cause probable. 1386 01:34:00,432 --> 01:34:03,226 On est peut-�tre, ou peut-�tre pas, sur le coup. 1387 01:34:07,605 --> 01:34:09,399 Tu veux jouer � un jeu ? 1388 01:34:11,067 --> 01:34:12,444 Quel genre de jeu ? 1389 01:34:14,404 --> 01:34:16,072 Un jeu de cartes. 1390 01:34:33,131 --> 01:34:34,591 Je reviens tout de suite. 1391 01:34:34,758 --> 01:34:35,925 Tu vas o� ? 1392 01:34:58,406 --> 01:34:59,783 O� es-tu ? 1393 01:35:00,283 --> 01:35:02,035 J'arrive tout de suite ! 1394 01:36:09,436 --> 01:36:10,687 Vous ne savez pas 1395 01:36:11,229 --> 01:36:13,857 comment c'est entr� en votre possession ? 1396 01:36:15,442 --> 01:36:17,444 Mais vous �tiez le cavalier de Mlle Kluger 1397 01:36:17,610 --> 01:36:19,738 le soir de l'�change des colliers. 1398 01:36:19,904 --> 01:36:21,614 Absolument. 1399 01:36:23,074 --> 01:36:27,037 Vous ne trouvez pas que c'est une co�ncidence de taille ? 1400 01:36:30,707 --> 01:36:33,001 ... un diamant de 33,18 carats sans d�faut, de couleur D... 1401 01:36:33,084 --> 01:36:34,002 VENTE AUX ENCH�RES YARDLEY PIERRES PR�CIEUSES 1402 01:36:34,085 --> 01:36:37,672 Vous connaissez une soci�t� du nom de Becker Holdings LLC ? 1403 01:36:37,839 --> 01:36:39,174 Bien s�r. 1404 01:36:39,424 --> 01:36:42,635 Eh bien, il semblerait que quatre vieilles dames, 1405 01:36:42,802 --> 01:36:45,096 qui apparemment n'existent pas, 1406 01:36:45,388 --> 01:36:48,641 auraient derni�rement vir� de grosses sommes d'argent 1407 01:36:48,808 --> 01:36:51,853 sur le compte de Becker Holdings LLC. 1408 01:36:54,397 --> 01:36:56,900 Savez-vous comment c'est arriv� ? 1409 01:37:02,781 --> 01:37:05,450 Je crois que je dois parler � mon avocat. 1410 01:37:06,201 --> 01:37:08,286 Je crois que vous feriez bien. 1411 01:37:15,377 --> 01:37:17,045 � notre cher ami Carl... 1412 01:37:17,420 --> 01:37:21,841 Claude Becker. Qu'il repose en paix en prison. 1413 01:37:23,343 --> 01:37:24,427 Je vous aime. 1414 01:37:27,055 --> 01:37:28,056 J'ai une question. 1415 01:37:29,599 --> 01:37:33,478 C'est super qu'il soit en prison et c'est bien qu'on y aille pas. 1416 01:37:33,812 --> 01:37:38,024 Mais si vous avez vendu les diamants pour 85 millions, 1417 01:37:38,191 --> 01:37:40,193 comment on peut en toucher 16 chacune ? 1418 01:37:42,862 --> 01:37:43,863 Tu veux ? 1419 01:37:44,030 --> 01:37:46,658 Vous pensiez qu'on allait voler qu'un collier ? 1420 01:37:47,033 --> 01:37:49,160 Vous nous prenez pour des gonzesses ? 1421 01:37:50,537 --> 01:37:53,415 Pendant que tout le monde �tait focalis� sur ton cou... 1422 01:37:53,790 --> 01:37:56,584 Et que tu �tais occup�e � gerber, merci, d'ailleurs... 1423 01:37:57,544 --> 01:37:58,545 Incroyable. 1424 01:37:58,712 --> 01:38:00,046 Tr�s impressionnant. 1425 01:38:01,339 --> 01:38:03,883 ... ils ont totalement boucl� les lieux. 1426 01:38:04,217 --> 01:38:05,885 La cuisine a �t� �vacu�e, 1427 01:38:06,052 --> 01:38:08,888 et pendant que tout le monde surveillait l'entr�e, 1428 01:38:09,139 --> 01:38:12,100 on est all�es faire un tour du c�t� de l'expo. 1429 01:38:13,476 --> 01:38:15,979 Pourquoi voler un seul collier 1430 01:38:18,440 --> 01:38:20,567 quand on peut en voler davantage ? 1431 01:38:23,153 --> 01:38:23,987 Putain ! 1432 01:38:24,320 --> 01:38:25,488 �a fait beaucoup ! 1433 01:38:26,614 --> 01:38:27,657 On ne s'est pas 1434 01:38:27,824 --> 01:38:29,826 content�es d'imprimer le Toussaint. 1435 01:38:29,951 --> 01:38:31,327 On en a imprim� beaucoup d'autres. 1436 01:38:31,494 --> 01:38:33,872 J'avais l'impression de travailler � la cha�ne. 1437 01:38:34,414 --> 01:38:35,415 Pendant ce temps, 1438 01:38:36,499 --> 01:38:38,335 je suis all�e voir un vieil ami. 1439 01:38:47,093 --> 01:38:50,430 Amazon vend ces perches � selfie de six m�tres. 1440 01:38:51,014 --> 01:38:53,391 Ils n'ont vu qu'un petit flou bref. 1441 01:38:55,518 --> 01:38:56,770 - C'est bon ? - Oui. 1442 01:38:56,853 --> 01:38:57,896 C'�tait une expo temporaire. 1443 01:38:57,979 --> 01:38:59,856 Il y avait une grille pour accrocher les robes. 1444 01:38:59,939 --> 01:39:01,358 Un, deux, trois ! 1445 01:39:01,483 --> 01:39:05,028 On a d�cid� d'y suspendre Yen aussi. 1446 01:39:24,506 --> 01:39:26,174 Et si quelqu'un �tait entr� ? 1447 01:39:26,341 --> 01:39:27,467 Quelqu'un est entr�. 1448 01:39:27,634 --> 01:39:30,470 Vous devez sortir. Nous �vacuons toute cette zone. 1449 01:39:30,637 --> 01:39:32,389 Quelle organisation d�plorable. 1450 01:39:32,555 --> 01:39:34,724 Y a m�me pas un panneau. 1451 01:39:34,891 --> 01:39:36,559 C'est de la folie ! 1452 01:40:06,006 --> 01:40:08,717 Mon mari n'est pas en bas avec les autres. 1453 01:40:08,883 --> 01:40:11,761 Il lui arrive de d�railler, quand il se fait tard. 1454 01:40:11,928 --> 01:40:14,389 Hier, il a mis une chaussure dans le freezer. 1455 01:40:14,889 --> 01:40:16,683 Dans le freezer ! 1456 01:40:20,478 --> 01:40:23,648 Bas les pattes ! Vous savez combien co�te cette robe ? 1457 01:40:27,694 --> 01:40:29,029 Bas les pattes ! 1458 01:40:30,572 --> 01:40:31,740 C'est bon. 1459 01:41:07,901 --> 01:41:09,903 Voler le collier, c'�tait bien, 1460 01:41:10,070 --> 01:41:12,989 mais sans cette diversion, sans �vacuer l'expo... 1461 01:41:13,156 --> 01:41:15,116 On aurait jamais eu tout �a. 1462 01:41:15,283 --> 01:41:16,284 Tout �a, 1463 01:41:16,576 --> 01:41:21,831 qui monte votre part � 38 millions et trois cent mille dollars chacune. 1464 01:41:58,535 --> 01:41:59,536 Je sais, mon c�ur, 1465 01:41:59,703 --> 01:42:02,997 mais c'est mal de mettre du chewing-gum dans les cheveux de ta s�ur. 1466 01:42:03,164 --> 01:42:05,250 M�me si elle a commenc�... 1467 01:42:20,056 --> 01:42:22,684 Salut, YouTube. C'est moi. Visez mon appart ! 1468 01:42:22,851 --> 01:42:24,519 Je suis au conseil d'administration ! 1469 01:42:29,774 --> 01:42:30,775 Coupez ! 1470 01:42:34,571 --> 01:42:35,989 On se remet en place ! 1471 01:42:36,156 --> 01:42:37,866 Alors, plus fluide ! 1472 01:42:38,033 --> 01:42:39,534 Laisse-nous un peu. 1473 01:42:39,701 --> 01:42:42,037 Parfait. Un peu plus rapide et plus d�truite. 1474 01:42:42,203 --> 01:42:43,371 Entendu ? Parfait. 1475 01:42:43,913 --> 01:42:45,707 Je demande pas la lune ! 1476 01:44:03,535 --> 01:44:04,953 Tu aurais ador�. 1477 01:49:58,014 --> 01:49:59,724 Sous-titres : G�raldine le Pelletier 106952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.