Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:26,647 --> 00:02:30,061
- Tie a rope around the big suitcase.
- It's okay, Mom.
3
00:02:30,150 --> 00:02:34,645
Ben, get a rope,
put it around the suitcase.
4
00:02:34,738 --> 00:02:36,650
"It's okay, Mom."
5
00:02:36,740 --> 00:02:38,902
It'll break open
in the middle of the street.
6
00:02:38,992 --> 00:02:40,984
"It's okay, Mom."
7
00:02:42,412 --> 00:02:44,574
You packed everything?
8
00:02:44,665 --> 00:02:47,408
- Just about.
- What'd you leave?
9
00:02:47,501 --> 00:02:51,040
I left some pictures and some books,
and I'll pick them up when I come back.
10
00:02:51,129 --> 00:02:55,339
You're coming back?
I thought this was, uh, for good, huh?
11
00:02:55,425 --> 00:02:57,758
I don't wanna argue, Mom.
Let me help you, Pop.
12
00:02:57,844 --> 00:02:59,756
- Did you hear...
- I can do it. I can do it.
13
00:02:59,846 --> 00:03:01,883
Do you hear? Mr. Greenwich Village
14
00:03:01,973 --> 00:03:04,681
is gonna honor us with his, uh, presence.
15
00:03:04,768 --> 00:03:08,102
He... He's gonna come back.
16
00:03:08,188 --> 00:03:11,932
When?
When are you gonna come back?
17
00:03:12,025 --> 00:03:15,109
- When? When?
- I'm not arguing with you, Mom.
18
00:03:15,195 --> 00:03:17,562
Don't argue.
19
00:03:17,656 --> 00:03:19,147
Okay.
20
00:03:23,286 --> 00:03:25,278
Don't argue.
21
00:03:34,131 --> 00:03:37,124
- Thanks. I'm gonna be going now.
- Wait.
22
00:03:37,217 --> 00:03:39,129
Thanks, Pop. See you later.
23
00:03:39,219 --> 00:03:41,461
- Good-bye.
- So long, Ma.
24
00:03:45,058 --> 00:03:47,425
Mom, you said you wouldn't do it.
25
00:03:47,519 --> 00:03:50,808
Mom, what you are doing is called hysteria.
26
00:03:50,897 --> 00:03:53,731
You're trying
to make me feel guilty about going.
27
00:03:55,235 --> 00:03:59,320
Mom, I am going.
I have to go. I have to live my own life.
28
00:03:59,406 --> 00:04:01,523
I am 22 years old!
29
00:04:02,993 --> 00:04:05,076
Mom, you're gonna
give yourself a heart attack!
30
00:04:06,079 --> 00:04:08,913
Jesus Christ, will you stop it?
31
00:04:08,999 --> 00:04:10,911
Nothing you do
is gonna stop me from going.
32
00:04:11,001 --> 00:04:14,585
You are not going
to make me feel guilty!
33
00:04:30,812 --> 00:04:34,021
Come on. Let's go. Come on.
Let's go. Come on. Let's go.
34
00:04:34,107 --> 00:04:37,600
Come on! Give me the ball!
35
00:04:37,694 --> 00:04:39,606
Larry! Larry!
36
00:04:40,906 --> 00:04:42,397
Hi, Mrs. Tupperman.
37
00:04:42,491 --> 00:04:45,780
- Where are you going with all that luggage?
- Greenwich Village.
38
00:04:45,869 --> 00:04:47,735
- You're moving?
- Yeah.
39
00:04:47,829 --> 00:04:51,322
- What's in Greenwich Village?
- Fame and fortune.
40
00:04:51,416 --> 00:04:53,783
I'll see you later, Mrs. Tupperman.
41
00:04:53,877 --> 00:04:56,039
Be careful, Larry.
42
00:05:02,803 --> 00:05:04,715
I got it! Come on!
43
00:05:16,650 --> 00:05:19,233
Kaiser rolls! Kaiser rolls!
44
00:06:43,528 --> 00:06:46,896
Oh, boy, am I guilty.
45
00:06:58,501 --> 00:07:01,494
- Maybe I should get a diaphragm.
- That would be nice.
46
00:07:01,588 --> 00:07:04,001
- For you.
- Maybe I should get a diaphragm.
47
00:07:04,090 --> 00:07:06,002
I wonder if my mother's fits me.
48
00:07:06,092 --> 00:07:08,004
You've talked to your mother
about things like that?
49
00:07:08,094 --> 00:07:11,508
No. She doesn't even know
I know she has a diaphragm.
50
00:07:11,598 --> 00:07:14,887
- How do you know?
- I looked in her drawer one night.
51
00:07:14,976 --> 00:07:19,687
- You love me?
- I told you I might get a diaphragm.
52
00:07:19,773 --> 00:07:23,357
- Where will you get it?
- I'll go to a doctor.
53
00:07:23,443 --> 00:07:27,483
- What doctor?
- I'll find a doctor. It's easy.
54
00:07:27,572 --> 00:07:30,189
- Where will you keep it?
- In a drawer.
55
00:07:30,283 --> 00:07:32,195
Doesn't your mother
go through your stuff?
56
00:07:32,285 --> 00:07:34,868
I'll bury it in the backyard.
What is this?
57
00:07:34,955 --> 00:07:38,289
You're a very funny lady.
We should do a comedy act together.
58
00:07:38,375 --> 00:07:40,537
We just did a comedy act together.
59
00:07:43,630 --> 00:07:46,714
Oh. I was just funny, huh?
60
00:07:46,800 --> 00:07:49,884
I wasn't good? I wasn't great?
61
00:07:49,970 --> 00:07:52,508
- Was I funny, or was I great?
- Stop it, Larry.
62
00:07:52,597 --> 00:07:55,840
Was I funny, or was I great?
63
00:07:55,934 --> 00:07:57,846
You were fine.
64
00:07:57,936 --> 00:07:59,893
I love that. "You were fine."
65
00:07:59,980 --> 00:08:03,564
Larry Lapinsky, my dear, is not fine.
66
00:08:03,650 --> 00:08:06,484
Larry Lapinsky is King Kong.
67
00:08:06,569 --> 00:08:09,528
Larry!
68
00:08:09,614 --> 00:08:12,903
Larry Lapinsky is either a sexual brute
or a tender poet.
69
00:08:12,993 --> 00:08:15,076
Fine he is not.
70
00:08:15,161 --> 00:08:17,153
You were fine.
71
00:08:17,247 --> 00:08:21,833
Call your mother and tell her you're
staying overnight with a girlfriend.
72
00:08:21,918 --> 00:08:23,910
I don't have a girlfriend.
73
00:08:32,637 --> 00:08:35,254
What are we gonna do?
74
00:08:35,348 --> 00:08:38,091
- When? What do you mean?
- With our lives.
75
00:08:38,184 --> 00:08:43,100
Well, I don't know about you,
but I'm gonna get a diaphragm.
76
00:08:43,189 --> 00:08:45,932
I think about suicide
once or twice a day.
77
00:08:46,026 --> 00:08:48,063
- That's normal.
- I really do.
78
00:08:48,153 --> 00:08:50,270
- So.
- Do you?
79
00:08:50,363 --> 00:08:53,106
- Not lately.
- Why do I do it?
80
00:08:53,199 --> 00:08:55,737
Suicide makes you feel talented.
81
00:08:55,827 --> 00:08:58,410
You feel like a Dostoyevskian hero.
82
00:08:58,496 --> 00:09:01,113
Did you hear the one
about Dostoyevsky and Tolstoy?
83
00:09:01,207 --> 00:09:04,075
Dostoyevsky meets
Tolstoy in the streets of Moscow.
84
00:09:04,169 --> 00:09:07,287
They both have to take a pee,
so they take a pee right in the street.
85
00:09:07,380 --> 00:09:09,713
So Dostoyevsky says to Tolstoy, "Why"...
86
00:09:09,799 --> 00:09:11,711
"Why are you peeing on my pants leg?"
I heard it.
87
00:09:11,801 --> 00:09:14,760
- Come on, Larry. Get dressed.
- Do you want a beer?
88
00:09:14,846 --> 00:09:17,133
- No, I gotta go home.
- Oh, come on. One beer.
89
00:09:17,223 --> 00:09:19,465
Come, Patruska, we shall dance.
90
00:09:19,559 --> 00:09:22,142
We shall dance in the snow. Mmm.
91
00:09:24,230 --> 00:09:26,643
You're crazy. No. Look, come on, Larry.
92
00:09:26,733 --> 00:09:29,646
I gotta wash my hair,
and I got a lot of things to do. Come on.
93
00:09:29,736 --> 00:09:31,648
A glass of beer will do you good.
94
00:09:31,738 --> 00:09:33,695
Would you please put your pants on?
95
00:09:44,584 --> 00:09:47,748
Hi. Buenas noches, señor.
96
00:09:47,837 --> 00:09:50,625
- How are you?
- Good.
97
00:09:50,715 --> 00:09:52,627
- Who is that?
- It's Nick Kessler.
98
00:09:52,717 --> 00:09:56,336
He's a crazy guy.
He saved up all his money to go to Mexico.
99
00:09:56,429 --> 00:09:59,843
Wanted to see the ruins.
You know, get into the primitive thing.
100
00:09:59,933 --> 00:10:03,517
So he quit his job and everything,
and he took off for Mexico City on Monday.
101
00:10:03,603 --> 00:10:06,346
- Two beers, Ray.
- Yesterday Monday?
102
00:10:06,439 --> 00:10:09,352
Right. So he got off the plane,
and he ate a taco,
103
00:10:09,442 --> 00:10:12,025
and he got a terrible case of the shits,
104
00:10:12,112 --> 00:10:14,024
so he took the next plane back.
105
00:10:14,114 --> 00:10:16,356
He spent two and a half hours in Mexico.
106
00:10:16,449 --> 00:10:18,156
He says it stinks.
107
00:10:19,244 --> 00:10:21,702
I wonder if they
sell diaphragms in Mexico.
108
00:10:21,788 --> 00:10:24,326
They sell crosses in Mexico.
109
00:10:24,415 --> 00:10:26,657
- Hey-hey, Barney!
- How's the actor?
110
00:10:26,751 --> 00:10:29,164
How you doing, Barney?
This is Sarah, my girlfriend.
111
00:10:29,254 --> 00:10:31,871
- Didn't I meet you at the New School?
- I don't think so.
112
00:10:31,965 --> 00:10:34,332
Did you ever take a course
in modern art with Ben Probst?
113
00:10:34,425 --> 00:10:35,290
- No.
- That's cool.
114
00:10:35,385 --> 00:10:37,627
- You know anybody needs an abortion?
- Not lately.
115
00:10:37,720 --> 00:10:40,633
I know someone clean and dependable.
A lot of butchers running around.
116
00:10:40,723 --> 00:10:42,885
I'll be sure to let you know
when I get knocked up.
117
00:10:42,976 --> 00:10:45,810
Hey, no offense.
I just get a cut if I steer business.
118
00:10:45,895 --> 00:10:48,729
- I'll see you later, Barney.
- Oh.
119
00:10:48,815 --> 00:10:51,148
- Excuse me.
- You'd make a great model.
120
00:10:51,234 --> 00:10:53,647
Let me know if you wanna come sit for me.
121
00:10:58,992 --> 00:11:00,904
You ever done any modeling?
My name's Barney.
122
00:11:00,994 --> 00:11:03,111
- No.
- You remind me of a Rubens.
123
00:11:03,204 --> 00:11:06,072
- Can he paint?
- I doubt it.
124
00:11:06,166 --> 00:11:08,829
Oh, I want you to meet Bernstein.
125
00:11:08,918 --> 00:11:10,830
- Bernstein?
- Yeah, his first name is Bernstein.
126
00:11:10,920 --> 00:11:12,957
His real name is Bernstein Chandler.
127
00:11:13,047 --> 00:11:14,913
His mother's a cleaning lady.
128
00:11:15,008 --> 00:11:17,751
She worked 30 years
for a Jewish family named Bernstein.
129
00:11:17,844 --> 00:11:19,881
She named him after them.
130
00:11:19,971 --> 00:11:22,839
- Hi.
- Hello, Larry, darling.
131
00:11:22,932 --> 00:11:26,676
- And you must be Sarah.
- How did you know?
132
00:11:26,769 --> 00:11:29,102
My dear, I am a friend of Connie's,
133
00:11:29,189 --> 00:11:33,024
and you are a ravishing Semitic beauty.
134
00:11:33,109 --> 00:11:35,442
So are you, kiddo.
135
00:11:35,528 --> 00:11:37,941
Larry, Sarah, I'd like you to meet Sven.
136
00:11:38,031 --> 00:11:39,943
How do you do?
137
00:11:40,033 --> 00:11:41,945
- I beg your pardon?
- He's Norwegian.
138
00:11:42,035 --> 00:11:44,072
Doesn't speak a word of English.
139
00:11:44,162 --> 00:11:46,199
Isn't he beautiful?
140
00:11:46,289 --> 00:11:49,498
I met him on the subway this morning,
and I think I'm in love,
141
00:11:49,584 --> 00:11:51,450
but I don't know how to tell him.
142
00:11:51,544 --> 00:11:54,412
Does anyone know how
to say "I love you" in Norwegian?
143
00:11:54,505 --> 00:11:56,713
Get a poem for a loved one.
144
00:11:56,799 --> 00:11:59,542
- They're only 25 cents.
- I'm broke, Jake.
145
00:11:59,636 --> 00:12:01,878
- They're only 25 cents.
- All right. Wait a second.
146
00:12:01,971 --> 00:12:04,588
"In the winter, I'm a Buddhist.
147
00:12:04,682 --> 00:12:06,799
In the summer, I'm a nudist."
148
00:12:06,893 --> 00:12:09,385
They're only 25 cents.
Anybody else want one?
149
00:12:09,479 --> 00:12:11,937
- Marvelous.
- Ah.
150
00:12:12,023 --> 00:12:13,935
- Beautiful. Beautiful.
- Thank you.
151
00:12:14,025 --> 00:12:15,937
- Thank you, Jake.
- Read it to your loved ones.
152
00:12:16,027 --> 00:12:18,485
Here you go, loved one.
153
00:12:21,032 --> 00:12:23,240
What do you wanna be when you grow up?
154
00:12:24,744 --> 00:12:27,407
- I forget.
- I wanna be a star.
155
00:12:28,414 --> 00:12:30,371
I wanna go to Mexico.
156
00:12:30,458 --> 00:12:34,828
I never wanted to be a cop
or a fireman or a pilot.
157
00:12:34,921 --> 00:12:38,335
For a brief time there,
I wanted to be a war hero.
158
00:12:38,424 --> 00:12:40,381
I always wanted to be a star.
159
00:12:40,468 --> 00:12:45,304
I used to lay in the bathtub
dreaming of me as
160
00:12:45,390 --> 00:12:50,556
Robin Hood or Louis Pasteur.
161
00:12:52,522 --> 00:12:55,936
I'm bored.
There's nothing happening in New York.
162
00:12:56,025 --> 00:12:58,438
- What, are you depressed?
- Yeah.
163
00:12:58,528 --> 00:13:01,521
I wish I was. Nah, I... I just feel weird.
164
00:13:01,614 --> 00:13:03,526
Let's get married.
165
00:13:03,616 --> 00:13:06,074
Maybe I should go to an analyst.
166
00:13:06,160 --> 00:13:10,029
- You're better off in Mexico.
- Maybe I should go to a Mexican analyst.
167
00:13:10,123 --> 00:13:13,992
So tell me, my dear,
what seems to be the trouble?
168
00:13:14,085 --> 00:13:18,125
I wanna be... Miss Subways.
169
00:13:18,214 --> 00:13:20,456
You're a very sick girl.
170
00:13:55,835 --> 00:13:57,326
Good night, Larry.
171
00:14:03,426 --> 00:14:05,588
- One minute.
- What?
172
00:14:05,678 --> 00:14:07,670
You're a mess.
173
00:14:17,857 --> 00:14:21,771
You know what?
174
00:14:21,861 --> 00:14:25,195
Larry, come here.
175
00:15:12,912 --> 00:15:14,904
Put a rubber on.
176
00:15:35,768 --> 00:15:38,932
- I didn't bring anything.
- Schmuck!
177
00:15:39,021 --> 00:15:42,059
- Shh!
- Schmuck!
178
00:15:43,609 --> 00:15:46,602
This proves I don't love you
for just your body.
179
00:15:47,738 --> 00:15:49,730
I'll call you tomorrow.
180
00:16:04,797 --> 00:16:08,040
- What if your father wakes up?
- My father sleeps like a dead man.
181
00:16:08,134 --> 00:16:10,467
My mother's probably
watching us right this second.
182
00:16:12,805 --> 00:16:14,797
I'll pull out before I come, okay?
183
00:16:22,398 --> 00:16:24,390
I love you, Sarah.
184
00:16:44,837 --> 00:16:47,750
To be or not to be... that is the question.
185
00:16:47,840 --> 00:16:49,752
Whether 'tis nobler in the mind
186
00:16:49,842 --> 00:16:52,255
to suffer the slings and arrows
of outrageous fortune
187
00:16:52,345 --> 00:16:56,089
or to take arms against a sea of troubles,
and by opposing, end them.
188
00:16:56,182 --> 00:16:58,174
To die, to sleep no more,
189
00:16:58,267 --> 00:17:00,179
and by a sleep to say
we end the heartache
190
00:17:00,269 --> 00:17:02,852
and the thousand natural shocks
that flesh is heir to.
191
00:17:12,865 --> 00:17:15,073
Hey, Blanche.
192
00:17:15,159 --> 00:17:18,027
What are you doin', Blanche, baby?
193
00:17:18,120 --> 00:17:21,454
I wanna tell you about
the Napoleonic code, Blanche.
194
00:17:21,541 --> 00:17:24,750
I hold in my hand
a copy of the Napoleonic code.
195
00:17:24,835 --> 00:17:26,747
Understand me, Blanche?
196
00:17:26,837 --> 00:17:28,874
You got some chewing gum on your tit.
197
00:17:28,965 --> 00:17:30,877
I thought it was diamonds.
198
00:17:30,967 --> 00:17:33,380
I thought it was a diamond tiara.
199
00:17:33,469 --> 00:17:36,177
I'll see you later, Blanche.
200
00:17:39,559 --> 00:17:42,267
Stella. Where are you, Stella, baby?
201
00:17:42,353 --> 00:17:44,436
Stella!
202
00:17:44,522 --> 00:17:46,605
Stella, baby, where are you?
203
00:17:46,691 --> 00:17:49,308
Stella!
204
00:17:49,402 --> 00:17:52,770
Stella!
205
00:17:52,863 --> 00:17:54,855
Where are you, Ste...
206
00:18:01,289 --> 00:18:03,451
Thank you very much,
ladies and gentlemen of the Academy.
207
00:18:03,541 --> 00:18:05,874
This Oscar gives me great pleasure.
208
00:18:05,960 --> 00:18:09,249
But I don't think that this award goes
just to Larry Lapinsky.
209
00:18:09,338 --> 00:18:13,173
No, no. There are
a lot of other people involved in this.
210
00:18:13,259 --> 00:18:18,926
First of all, I would like to thank
my director, Elia Kazan.
211
00:18:19,015 --> 00:18:24,101
It was... It was Gadg who first discovered
me in the 42nd Street library.
212
00:18:24,186 --> 00:18:27,645
Without Gadg, there would be
no Larry Lapinsky.
213
00:18:27,732 --> 00:18:30,520
I would also like to thank
the author of this film...
214
00:18:30,610 --> 00:18:34,320
that great Jewish writer, Eugene O'Neill.
215
00:18:34,405 --> 00:18:37,489
Gene, thank you.
216
00:18:37,575 --> 00:18:40,534
Boy... Boy, this was really something.
217
00:18:40,620 --> 00:18:43,533
But, ladies and gentlemen of the Academy,
218
00:18:43,623 --> 00:18:45,615
I don't think that this evening
would be complete
219
00:18:45,708 --> 00:18:50,078
if I didn't thank the little lady who has
stood behind me all these years.
220
00:18:50,171 --> 00:18:52,208
As a matter of fact,
she's standing behind me now.
221
00:18:52,298 --> 00:18:54,790
Mom, say a few words.
222
00:18:58,929 --> 00:19:00,886
When my darling...
223
00:19:00,973 --> 00:19:06,185
When my darling, adorable, loving son
first told my husband and myself
224
00:19:06,270 --> 00:19:08,227
that he wanted to be an actor, I scoffed.
225
00:19:08,314 --> 00:19:10,397
Oh, boy, did I scoff.
226
00:19:10,483 --> 00:19:14,443
But tonight, I realized
that I scoffed wrongly.
227
00:19:14,528 --> 00:19:17,646
You don't scoff
at an Academy Award winner.
228
00:19:17,740 --> 00:19:21,609
My son's performance
as Sheriff Luke Marshall
229
00:19:21,702 --> 00:19:24,115
in Last Train to Budapest
230
00:19:24,205 --> 00:19:28,825
will go down as one of the great performances
in motion picture history.
231
00:19:28,918 --> 00:19:33,504
But, ladies and gentlemen of the Academy,
tell me one thing.
232
00:19:33,589 --> 00:19:36,047
Why does my son complain
when I bring him a chicken
233
00:19:36,133 --> 00:19:38,045
to his big-deal
Greenwich Village apartment?
234
00:19:38,135 --> 00:19:41,048
Why? Why? Why? I'll tell you why, Mom.
235
00:19:41,138 --> 00:19:43,050
Because your boy's an ingrate.
236
00:19:43,140 --> 00:19:45,507
He doesn't understand the Napoleonic code.
237
00:19:45,601 --> 00:19:48,594
Hey, you. Yeah, you. Come here.
238
00:19:52,316 --> 00:19:55,104
- You're waking up the whole neighborhood.
- I'm sorry, Officer.
239
00:19:55,194 --> 00:19:57,937
- Are you crazy?
- I was just doing some imitations.
240
00:19:58,030 --> 00:20:00,943
- They stink.
- I know.
241
00:20:01,033 --> 00:20:03,696
What was that supposed to be over there?
Marlon Brando?
242
00:20:03,786 --> 00:20:04,617
Yeah.
243
00:20:04,704 --> 00:20:07,196
- It was.
- Well, it sounded like Edward G. Robinson.
244
00:20:07,289 --> 00:20:13,001
I know. Well, my Marlon Brando sounds
just like my Edward G. Robinson.
245
00:20:14,338 --> 00:20:16,705
Well, let me hear Edward G. Robinson.
246
00:20:16,799 --> 00:20:19,792
Yeah. Yeah.
247
00:20:19,885 --> 00:20:22,468
All right, you guys.
I'm Little Caesar, see?
248
00:20:22,555 --> 00:20:25,969
- Yeah. Yeah.
- Are you in show business, kid?
249
00:20:26,058 --> 00:20:29,142
- I wanna be an actor, yeah.
- Well, take my advice.
250
00:20:29,228 --> 00:20:32,062
Get into another line.
251
00:20:32,148 --> 00:20:35,232
Thank you, Officer, for your advice.
252
00:20:37,153 --> 00:20:42,273
But most of all, I would like to thank
an unknown police officer
253
00:20:42,366 --> 00:20:46,155
who was the first person
to give me encouragement.
254
00:21:17,943 --> 00:21:21,687
Have a nice day.
I'll see you soon. Enjoy.
255
00:21:21,781 --> 00:21:24,819
- Excuse me. I'm here about the job.
- Are you the boy from the agency?
256
00:21:24,909 --> 00:21:27,026
Yes. The Canal Street
Employment Agency sent me.
257
00:21:27,119 --> 00:21:30,487
Canal Street.
258
00:21:30,581 --> 00:21:32,914
Herb, the boy from the agency is here.
259
00:21:33,000 --> 00:21:34,957
- You got experience?
- Yes, sir.
260
00:21:35,044 --> 00:21:37,582
- I worked as a waiter in the Catskills.
- Did you ever work a counter?
261
00:21:37,671 --> 00:21:40,880
- Yes. Yes, I did.
- Where?
262
00:21:40,966 --> 00:21:43,674
My uncle had a place in Brooklyn.
I worked the counter.
263
00:21:43,761 --> 00:21:46,549
- Where in Brooklyn?
- Brownsville.
264
00:21:46,639 --> 00:21:49,347
- Did you ever work a juicer?
- Uh, I don't know.
265
00:21:49,433 --> 00:21:51,846
- What's a juicer?
- This is a juicer.
266
00:21:51,936 --> 00:21:53,848
I never worked a juicer. No, sir.
267
00:21:53,938 --> 00:21:57,227
- Are you a college boy?
- Yeah. I graduated from Brooklyn College.
268
00:21:57,316 --> 00:22:00,900
What's a college graduate
looking for a job in a restaurant for?
269
00:22:00,986 --> 00:22:05,572
I need the money. Hey, mister, look,
if I'm not right, tell me.
270
00:22:05,658 --> 00:22:09,618
I need a boy from 11:00 to 3:00.
We're mostly a lunch trade.
271
00:22:09,703 --> 00:22:12,320
- 11:00 to 3:00 is fine with me.
- Good morning, Herb.
272
00:22:12,414 --> 00:22:14,406
Good morning, Mr. Elkins. How do you feel?
273
00:22:14,500 --> 00:22:17,584
- I had a bad night.
- The head or the stomach?
274
00:22:17,670 --> 00:22:20,504
In here. All night, like a hammer.
275
00:22:24,510 --> 00:22:26,422
You ate some crap yesterday.
276
00:22:26,512 --> 00:22:28,879
- Right or wrong?
- Well, uh...
277
00:22:28,973 --> 00:22:31,886
Right or wrong, please!
278
00:22:31,976 --> 00:22:33,888
I had a corned beef sandwich for lunch.
279
00:22:37,523 --> 00:22:38,764
You hear that?
280
00:22:38,858 --> 00:22:43,603
He ate a poison sandwich for lunch,
and he wonders if he's in pain!
281
00:22:49,660 --> 00:22:52,277
I'll fix you a cabbage
and a carrot juice.
282
00:22:52,371 --> 00:22:54,283
That'll take care of today.
283
00:22:54,373 --> 00:22:56,285
But do me a favor.
284
00:22:56,375 --> 00:23:00,244
If you go on poison tonight,
don't come back.
285
00:23:00,337 --> 00:23:02,329
I'm not a magician.
286
00:23:02,423 --> 00:23:04,915
- Helen. Get me an apron.
- What?
287
00:23:05,009 --> 00:23:07,296
I'm gonna show him how to work the juicer.
288
00:23:07,386 --> 00:23:09,298
- What's your name?
- Larry.
289
00:23:09,388 --> 00:23:12,222
- First and last, please.
- Lapinsky. Larry Lapinsky.
290
00:23:12,308 --> 00:23:14,425
You got the job, Larry Lapinsky.
291
00:23:14,518 --> 00:23:18,558
But you never worked
a counter in Brooklyn. Right or wrong?
292
00:23:18,647 --> 00:23:20,855
Right.
293
00:23:20,941 --> 00:23:22,807
So what are you standing around?
294
00:23:22,902 --> 00:23:24,894
- Let's get to work.
- Okay.
295
00:23:24,987 --> 00:23:26,899
- What's this?
- Spinach.
296
00:23:26,989 --> 00:23:28,901
- And what's this?
- It's a carrot.
297
00:23:28,991 --> 00:23:32,985
Good thinking. Now, make me a carrot
and spinach juice right away.
298
00:23:33,078 --> 00:23:36,662
Watch the hand!
Accidents I need. Get in there. Here.
299
00:23:38,250 --> 00:23:41,789
He was right in the middle of rehearsing
this TV show when they fired him.
300
00:23:41,879 --> 00:23:44,462
- Bastards!
- Is he actually a Communist?
301
00:23:44,548 --> 00:23:46,585
He's a very good actor. That's all I know.
302
00:23:46,675 --> 00:23:49,668
- They're really afraid of McCarthy.
- He's a paranoid schizophrenic.
303
00:23:49,762 --> 00:23:52,675
- That's why they're afraid of him.
- Hey, Connie, what's happening?
304
00:23:52,765 --> 00:23:54,848
Follow us, my dears.
Anita Cunningham just called.
305
00:23:54,934 --> 00:23:56,846
Said she's gonna kill herself.
306
00:23:56,936 --> 00:23:59,519
- When did she call?
- About a half an hour ago.
307
00:23:59,605 --> 00:24:02,188
Well, why did you wait a half an hour?
308
00:24:02,274 --> 00:24:04,857
She commits suicide once a week.
She usually calls back.
309
00:24:04,944 --> 00:24:07,482
Heh-heh. She didn't call back.
310
00:24:09,281 --> 00:24:12,445
- Hey, what's happened?
- Anita Cunningham is committing suicide.
311
00:24:12,534 --> 00:24:16,448
- Can I watch?
- Listen, I'm not going in there if she used gas.
312
00:24:16,538 --> 00:24:17,403
Where does she live?
313
00:24:17,498 --> 00:24:20,206
Speaking of gas, Connie,
I think you left the water boiling.
314
00:24:21,794 --> 00:24:24,002
Oh!
315
00:24:24,088 --> 00:24:26,080
You're crazy!
316
00:24:29,927 --> 00:24:32,044
Anita, we're here!
317
00:24:32,137 --> 00:24:34,800
I can smell the cat piss already.
318
00:24:44,316 --> 00:24:46,433
Anita, we're coming.
319
00:24:48,654 --> 00:24:50,737
Hey, what floor does she live on?
320
00:24:50,823 --> 00:24:53,907
Fifth floor, darling.
321
00:24:53,993 --> 00:24:56,235
To hell with it.
322
00:24:59,581 --> 00:25:02,073
- Anita?
- Anita.
323
00:25:02,167 --> 00:25:04,750
Anita, it's Connie.
324
00:25:04,837 --> 00:25:06,920
Anita, open up in the name of the law.
325
00:25:07,006 --> 00:25:09,248
Anita, it's Connie. Open up.
326
00:25:09,341 --> 00:25:11,378
- I'm Robert Fullmer.
- Anita!
327
00:25:11,468 --> 00:25:13,585
Larry Lapinsky. This is Sarah Ross.
328
00:25:13,679 --> 00:25:16,422
- Hi.
- Anita, it's Connie. Open up.
329
00:25:16,515 --> 00:25:19,053
- Connie says you're an actor.
- I'm studying.
330
00:25:19,143 --> 00:25:21,726
- I'm writing a play. Let's have a chat.
- Anita.
331
00:25:21,812 --> 00:25:24,395
- Great.
- Anita.
332
00:25:24,481 --> 00:25:26,689
- Be my guest.
- I think it's serious.
333
00:25:26,775 --> 00:25:29,563
Anita!
334
00:25:29,653 --> 00:25:31,565
Anita!
335
00:25:31,655 --> 00:25:33,567
Where are you?
336
00:25:33,657 --> 00:25:35,569
Stop playing games, Anita.
337
00:25:35,659 --> 00:25:39,198
Anita, you crazy maniac,
are you alive or dead?
338
00:25:40,205 --> 00:25:43,619
- Is this gas or cat piss?
- It's pleasant, isn't it?
339
00:25:43,709 --> 00:25:46,167
Anita!
340
00:25:46,253 --> 00:25:49,621
- Anita!
- Shh!
341
00:25:49,715 --> 00:25:51,752
She's in the bathroom.
342
00:25:53,886 --> 00:25:55,798
Anita!
343
00:25:55,888 --> 00:25:57,800
Anita, open up. It's Connie.
344
00:25:57,890 --> 00:26:01,258
- Anita, open the door.
- Anita, this is Robert.
345
00:26:01,351 --> 00:26:03,843
Open the door, or I'll drown your cats.
346
00:26:08,859 --> 00:26:12,443
I don't wanna live. I don't wanna live.
347
00:26:12,529 --> 00:26:14,486
I don't wanna live.
348
00:26:16,075 --> 00:26:19,568
I don't wanna live. I don't wanna live.
349
00:26:20,829 --> 00:26:22,991
I don't want to live.
350
00:26:23,082 --> 00:26:24,994
I don't wanna live. I don't wanna live.
351
00:26:25,084 --> 00:26:27,497
- Shall I call an ambulance?
- Wait, wait, wait. Get a towel.
352
00:26:27,586 --> 00:26:29,498
- She'll bleed to death.
- She's got a lot of blood.
353
00:26:29,588 --> 00:26:31,671
I don't think it's very deep. Get a towel.
354
00:26:31,757 --> 00:26:34,124
I think we should get her to a doctor.
355
00:26:34,218 --> 00:26:37,086
Shame on you.
356
00:26:37,179 --> 00:26:38,169
It's a Gillette.
357
00:26:38,263 --> 00:26:41,006
That's the same blade
she used last month.
358
00:26:41,100 --> 00:26:44,343
- It's superficial, very superficial.
- I don't wanna live.
359
00:26:44,436 --> 00:26:47,179
- Don't wanna live. Don't wanna live.
- Do you have any iodine?
360
00:26:47,272 --> 00:26:51,141
- I don't wanna live.
- Yes, my dear, but where is the iodine?
361
00:26:51,235 --> 00:26:55,149
Over the sink. Don't wanna live. Don't...
362
00:26:55,239 --> 00:26:59,483
- I don't wanna live!
- Oh.
363
00:26:59,576 --> 00:27:03,820
- I don't wanna live! I don't wanna live!
- It's all right. I know.
364
00:27:03,914 --> 00:27:06,122
- I don't wanna live!
- Yeah.
365
00:27:06,208 --> 00:27:10,043
- I don't wanna live.
- Oh, yeah. Yes.
366
00:27:10,129 --> 00:27:15,124
- I don't wanna live.
- It's gonna be okay.
367
00:27:15,217 --> 00:27:17,755
I don't wanna live.
368
00:27:22,432 --> 00:27:26,346
If the Rosenbergs are executed, I think
there'll be a lot of craziness in this year.
369
00:27:26,436 --> 00:27:28,644
- I don't think so. I doubt it.
- How can you say that?
370
00:27:28,730 --> 00:27:31,894
There'll be outrage
on the part of the liberals,
371
00:27:31,984 --> 00:27:35,148
some passionate demonstrations,
famous people will rant and rave,
372
00:27:35,237 --> 00:27:37,149
but nothing will happen.
373
00:27:37,239 --> 00:27:39,231
I don't say that the government
will be overthrown.
374
00:27:39,324 --> 00:27:42,817
- I just think something will happen.
- Two people have died.
375
00:27:42,911 --> 00:27:45,949
- It's a terrible thing.
- Terrible?
376
00:27:46,039 --> 00:27:49,077
Terr...
377
00:27:49,168 --> 00:27:51,080
That's a terribly easy word.
378
00:27:51,170 --> 00:27:53,082
Well, what word would you use?
379
00:27:53,172 --> 00:27:55,755
I don't know. I mean, it's difficult
380
00:27:55,841 --> 00:27:59,585
to find precise words
in the English language.
381
00:27:59,678 --> 00:28:02,011
I'm sure you can find one somewhere.
382
00:28:02,097 --> 00:28:04,885
I don't know if I can.
The language is tricky.
383
00:28:04,975 --> 00:28:08,093
Do you remember if I left
the water boiling in my place?
384
00:28:08,187 --> 00:28:10,019
Would "tragic" be a better word?
385
00:28:10,105 --> 00:28:13,098
I don't think you left the water boiling.
No, "tragic" would not be a better word.
386
00:28:13,192 --> 00:28:15,275
The Rosenbergs are pathetic figures.
387
00:28:15,360 --> 00:28:17,352
- They're not tragic.
- But what's happening to them is tragic.
388
00:28:17,446 --> 00:28:21,065
- But they're not tragic figures.
- I think you're full of shit.
389
00:28:21,158 --> 00:28:24,242
That may well be, but "tragic" and
"terrible" are still the wrong words.
390
00:28:24,328 --> 00:28:26,445
Is "full of shit" the right word?
391
00:28:26,538 --> 00:28:28,450
That's more like
what I was looking for, yeah.
392
00:28:28,540 --> 00:28:32,375
Bravo.
393
00:28:32,461 --> 00:28:34,703
You all think I'm crazy, don't you?
394
00:28:36,840 --> 00:28:39,548
You think I'm just trying
to get attention, don't you?
395
00:28:41,637 --> 00:28:43,128
You're wrong.
396
00:28:44,514 --> 00:28:47,302
I hate my life.
397
00:28:47,392 --> 00:28:49,384
Nothing feels good.
398
00:28:50,729 --> 00:28:52,561
I feel sad when I get up in the morning.
399
00:28:52,648 --> 00:28:55,311
I feel sad when I go to sleep.
400
00:28:57,736 --> 00:29:00,149
I really don't wanna live.
401
00:29:02,824 --> 00:29:06,238
And I really don't wanna die.
I'm afraid of dying.
402
00:29:06,328 --> 00:29:08,820
Afraid of living, afraid of dying.
403
00:29:11,333 --> 00:29:13,416
Men don't want me. Not the men I want.
404
00:29:13,502 --> 00:29:15,960
How do you expect to keep a man
in that filthy apartment?
405
00:29:16,046 --> 00:29:19,335
- Cease.
- What cease?
406
00:29:19,424 --> 00:29:22,462
One of these days,
I'm really gonna do it.
407
00:29:22,552 --> 00:29:25,010
I won't call. I promise.
408
00:29:25,097 --> 00:29:26,804
Hey, bubelah, come on.
Let's go to a movie.
409
00:29:26,890 --> 00:29:27,505
Mmm!
410
00:29:27,599 --> 00:29:30,342
Excellent notion.
411
00:29:32,354 --> 00:29:35,142
- Those are beautiful rings you're wearing.
- Thank you, my dear.
412
00:29:35,232 --> 00:29:38,851
They were given to me by my father,
who's an African prince.
413
00:29:38,944 --> 00:29:41,277
Tell me. How does your father,
who is an African prince,
414
00:29:41,363 --> 00:29:44,026
get along with your mother,
who is a cleaning woman?
415
00:29:44,116 --> 00:29:47,484
- Royally, my dear.
- I think Zapata! is playing at the Waverly.
416
00:29:47,577 --> 00:29:49,990
- I saw it.
- I think it's a terribly easy film.
417
00:29:50,080 --> 00:29:51,992
I think it's terribly Jewish.
418
00:29:52,082 --> 00:29:54,165
- I think you're all full of shit.
- Did you see Limelight?
419
00:29:54,251 --> 00:29:56,208
- Is that Charlie Chaplin?
- Yeah.
420
00:29:56,295 --> 00:29:59,333
I love Charlie Chaplin.
421
00:29:59,423 --> 00:30:01,915
I think I left my water boiling.
422
00:30:19,234 --> 00:30:21,146
You call this an apartment?
423
00:30:21,236 --> 00:30:23,398
I don't call this an apartment.
424
00:30:23,488 --> 00:30:26,356
An apartment has furniture.
This is not furniture.
425
00:30:26,450 --> 00:30:28,407
Mom. What do you mean, Mom?
426
00:30:28,493 --> 00:30:31,736
I've got a record player.
I've got a lovely sling chair.
427
00:30:31,830 --> 00:30:33,742
I have a fabulous print by Bruegel.
428
00:30:33,832 --> 00:30:36,666
That is not funny, my darling son.
429
00:30:36,752 --> 00:30:39,415
Not funny at all.
Ben, go down and get some cream soda.
430
00:30:39,504 --> 00:30:41,416
I saw a place on the corner.
431
00:30:41,506 --> 00:30:43,418
Mom, I don't need any cream soda.
432
00:30:43,508 --> 00:30:45,750
Pop, you stay right where you are.
433
00:30:45,844 --> 00:30:48,427
Well, I need some cream soda!
434
00:30:48,513 --> 00:30:51,506
- Ben, you hear me?
- Mom!
435
00:30:51,600 --> 00:30:54,718
Look, let Pop take a load
off his feet, huh?
436
00:30:54,811 --> 00:30:56,723
I'll get the soda.
437
00:31:01,193 --> 00:31:03,606
Cream. Can you remember that?
438
00:31:03,695 --> 00:31:06,187
Sure, Mom. Cream.
439
00:31:20,379 --> 00:31:22,462
Hi, Mom. Hi, Pop.
440
00:31:22,547 --> 00:31:24,539
Come on in.
441
00:31:43,485 --> 00:31:46,353
Eh... Eh...
442
00:31:50,742 --> 00:31:53,450
You call this an apartment?
I don't call this an apartment.
443
00:31:53,537 --> 00:31:57,781
An apartment's got shelving
and curtains, uh, furniture.
444
00:31:57,874 --> 00:32:00,491
- This is not furniture.
- What do you mean, Mom?
445
00:32:00,585 --> 00:32:03,669
I've got a record player.
I have a lovely sling chair.
446
00:32:03,755 --> 00:32:05,667
I have a fabulous print by Bruegel.
447
00:32:05,757 --> 00:32:07,714
You got a toilet? I'm dying.
448
00:32:07,801 --> 00:32:08,917
Right this way.
449
00:32:09,010 --> 00:32:12,674
Enough with the humor
and the so-called sarcasm.
450
00:32:14,933 --> 00:32:17,346
Ooh, it's like the North Pole in here.
451
00:32:19,479 --> 00:32:22,017
Does the icebox work?
I've got some perishables.
452
00:32:22,107 --> 00:32:24,645
Of course it works.
453
00:32:24,734 --> 00:32:27,693
How do you like the paint job, Pop?
454
00:32:27,779 --> 00:32:30,362
It's not bad for an actor.
455
00:32:30,449 --> 00:32:32,441
That could use enamel.
456
00:32:33,910 --> 00:32:36,277
- How much is the rent?
- Twenty-five a month.
457
00:32:37,289 --> 00:32:39,281
- How's the job?
- It's okay.
458
00:32:41,251 --> 00:32:43,664
I think it would be smart
if you got your teacher's license.
459
00:32:43,753 --> 00:32:45,710
It's good to have something
to fall back on.
460
00:32:45,797 --> 00:32:47,709
I don't wanna be a teacher.
461
00:32:47,799 --> 00:32:53,386
During the Depression,
I made 13 dollars a week when I was lucky.
462
00:32:53,472 --> 00:32:55,634
Have you got any cockroaches?
463
00:32:55,724 --> 00:32:58,091
Only when I turn the lights on
in the middle of the night.
464
00:32:58,185 --> 00:33:00,518
Oh, Mr. Wise Guy.
465
00:33:00,604 --> 00:33:03,221
Let me get rid of this stuff here.
466
00:33:05,484 --> 00:33:11,151
You know, I got you a challah
and a rye bread and a pumpernickel.
467
00:33:11,239 --> 00:33:13,982
- Your toilet's broken.
- I can't eat three loaves of bread.
468
00:33:14,075 --> 00:33:17,364
Uh, here.
Put the cream cheese away before it melts.
469
00:33:17,454 --> 00:33:19,366
Where's the lox? Where's the lox?
470
00:33:19,456 --> 00:33:21,368
That bastard!
He forgot to give us the lox!
471
00:33:21,458 --> 00:33:24,576
- I put the lox away.
- So why couldn't you just tell me?
472
00:33:24,669 --> 00:33:26,831
I got you brownies
473
00:33:26,922 --> 00:33:29,039
from Ratners.
474
00:33:29,132 --> 00:33:31,419
You love brownies. You love...
475
00:33:31,510 --> 00:33:34,344
And I got some tooth powder.
476
00:33:35,597 --> 00:33:37,509
- And, oh, a chicken!
- Mom!
477
00:33:37,599 --> 00:33:40,091
And here's some underwear that you forgot.
478
00:33:40,185 --> 00:33:43,428
Great. Maybe I can put the cream cheese
on the underwear and eat it.
479
00:33:43,522 --> 00:33:46,060
That's not funny. You left
your dirty underwear at home!
480
00:33:46,149 --> 00:33:46,764
Mom...
481
00:33:46,858 --> 00:33:48,770
I appreciate everything
you're doing for me,
482
00:33:48,860 --> 00:33:50,943
but you're stocking me
with enough food for ten years!
483
00:33:51,029 --> 00:33:54,443
- Don't scream at me!
- How the hell am I gonna cook a chicken?
484
00:33:54,533 --> 00:33:58,197
You cook a chicken in a pot!
That's how you cook a chicken!
485
00:34:23,895 --> 00:34:27,104
Ben, listen. Listen to that voice.
486
00:34:27,190 --> 00:34:29,728
- Listen!
- Wonderful.
487
00:34:31,236 --> 00:34:35,480
Now watch.
Watch when he hits this high note.
488
00:34:56,094 --> 00:34:58,586
I don't care what happens.
489
00:34:58,680 --> 00:35:02,014
Next year I'm going to the Met,
and I'm gonna see him.
490
00:35:02,100 --> 00:35:04,262
He's really great.
491
00:35:09,274 --> 00:35:11,186
Well, I guess...
492
00:35:11,276 --> 00:35:13,268
it's time to go, huh?
493
00:35:19,576 --> 00:35:23,195
Uh, listen, next week I'll bring you
a couple curtains, huh?
494
00:35:23,288 --> 00:35:25,200
- We'll see ya.
- Okay.
495
00:35:25,290 --> 00:35:28,033
- I'll probably be here.
- What do you mean, probably?
496
00:35:28,126 --> 00:35:30,618
I can't predict the future.
What if something comes up next Sunday?
497
00:35:30,712 --> 00:35:33,546
What could come up?
498
00:35:33,632 --> 00:35:36,545
- Listen, what time you gonna call me?
- I don't know.
499
00:35:36,635 --> 00:35:38,718
- You'll call me tomorrow night?
- That's what I said.
500
00:35:38,803 --> 00:35:40,715
- I'll call you tomorrow night.
- Let's go, Faye.
501
00:35:40,805 --> 00:35:42,797
Now I get it from both sides.
502
00:35:42,891 --> 00:35:45,599
Go? Where should I go?
Back to my dungeon in Brooklyn.
503
00:35:45,685 --> 00:35:47,847
For Christ's sake, will you stop it!
504
00:35:47,937 --> 00:35:49,974
Let's get out of here. We're not wanted.
505
00:35:50,065 --> 00:35:52,478
We're not wanted here!
Let's go! You were right!
506
00:35:52,567 --> 00:35:54,559
You said on the subway,
we should never come here!
507
00:35:54,653 --> 00:35:57,646
- I didn't say we shouldn't come here.
- Well, somebody said it!
508
00:36:01,409 --> 00:36:03,742
I'll call you tomorrow.
509
00:36:03,828 --> 00:36:06,741
- What time?
- 4:00.
510
00:36:06,831 --> 00:36:08,823
Oh.
511
00:36:16,841 --> 00:36:19,424
Somewhere there must be
happy boys and girls
512
00:36:19,511 --> 00:36:22,174
who can...
who can teach us the way to live.
513
00:36:22,263 --> 00:36:25,176
Somewhere there must be a city where...
514
00:36:25,266 --> 00:36:28,885
where poverty is no crime,
where music's no shame,
515
00:36:28,978 --> 00:36:31,345
where there's no war in the streets...
516
00:36:32,649 --> 00:36:35,562
where a man is glad to be himself...
517
00:36:35,652 --> 00:36:39,066
to live and make his woman herself.
518
00:36:39,155 --> 00:36:41,442
Give up fighting?
519
00:36:41,533 --> 00:36:43,525
But where do we go?
520
00:36:44,828 --> 00:36:48,037
Tonight, Joe, we ride in your car,
521
00:36:48,123 --> 00:36:50,035
we speed through the night
522
00:36:50,125 --> 00:36:52,913
across the park,
over the Triborough Bridge.
523
00:36:53,002 --> 00:36:57,337
Right. That's it. We ride.
524
00:36:57,424 --> 00:37:00,963
Clear my head.
We drive through the night.
525
00:37:01,052 --> 00:37:04,295
When you mow down the night
with your headlights, nobody gets you.
526
00:37:04,389 --> 00:37:08,633
You're on top of the world then.
Nobody laughs.
527
00:37:08,727 --> 00:37:11,470
That's it. Speed.
528
00:37:11,563 --> 00:37:13,555
We're off the Earth. Unconnected.
529
00:37:13,648 --> 00:37:15,935
That's what speed's for.
You don't have to think.
530
00:37:16,025 --> 00:37:17,937
It's an easy way to live.
531
00:37:18,027 --> 00:37:20,644
Lorna, darling,
532
00:37:20,739 --> 00:37:22,731
we'll burn up the night.
533
00:37:26,411 --> 00:37:28,619
Lights, please.
534
00:37:41,593 --> 00:37:43,926
I wasn't involved for one second.
535
00:37:45,221 --> 00:37:46,928
Well, since you started, go ahead.
536
00:37:47,015 --> 00:37:50,599
There's nothing else to say.
537
00:37:50,685 --> 00:37:53,268
I was lousy.
538
00:37:53,354 --> 00:37:55,346
It just wasn't real for me. I was pushing.
539
00:37:55,440 --> 00:37:58,854
- No, I don't think you were pushing.
- Larry, let her finish.
540
00:37:58,943 --> 00:38:01,481
I'm finished. I'm really finished.
541
00:38:01,571 --> 00:38:04,279
Aw, that's silly.
542
00:38:04,365 --> 00:38:08,609
I was so tense. I was so nervous. Um...
543
00:38:08,703 --> 00:38:11,867
I just... It was bad. It was bad.
544
00:38:11,956 --> 00:38:14,869
Now, see, it's beginning to happen
for you a little bit now.
545
00:38:14,959 --> 00:38:17,372
You know why?
Because you feel you were bad.
546
00:38:17,462 --> 00:38:19,875
You feel you failed,
and you punished yourself.
547
00:38:19,964 --> 00:38:23,503
You poked your thumbnail. You poked
your fingers into the palm of your hand.
548
00:38:23,593 --> 00:38:25,505
Have to do specific things.
549
00:38:25,595 --> 00:38:28,884
Some very good things happened
because you touched him.
550
00:38:28,973 --> 00:38:33,138
You tried to do concrete things
to him with your hands.
551
00:38:33,228 --> 00:38:35,220
Then I would be appalled.
552
00:38:35,313 --> 00:38:39,808
I would say, "She put
her hands in her pockets." Kills you.
553
00:38:39,901 --> 00:38:42,894
I just felt the dialogue
was so, you know, stilted...
554
00:38:42,987 --> 00:38:45,195
that to do that was to
make it even more stilted.
555
00:38:45,281 --> 00:38:45,896
Darlin'...
556
00:38:45,990 --> 00:38:50,075
No, no, no. No. No. When you do things,
then the dialogue recedes
557
00:38:50,161 --> 00:38:53,404
into its proper place,
and you won't even hear that it's stilted.
558
00:38:53,498 --> 00:38:55,410
It isn't stilted. It's very beautiful.
559
00:38:55,500 --> 00:38:57,662
- Can I say one thing?
- Yeah.
560
00:38:57,752 --> 00:39:00,665
Well, I don't understand
how you can do a scene
561
00:39:00,755 --> 00:39:03,748
if, um, you don't understand
the situation.
562
00:39:03,842 --> 00:39:06,585
No, no, no.
See, you don't... You don't work that way.
563
00:39:06,678 --> 00:39:09,591
You don't- number one...
understand and take in
564
00:39:09,681 --> 00:39:15,052
the whole emotional thing that you think
the scene should have and then do it.
565
00:39:15,144 --> 00:39:17,932
Don't make deals like,
"I will only attack this scene
566
00:39:18,022 --> 00:39:20,435
if I understand
the full emotional basis of it."
567
00:39:20,525 --> 00:39:23,438
No. It won't work,
because you're making deals with yourself.
568
00:39:23,528 --> 00:39:25,941
You see,
you're giving yourself impossible goals.
569
00:39:26,030 --> 00:39:29,444
Do the small real things.
Concrete, specific.
570
00:39:29,534 --> 00:39:33,118
Hands, fingers.
Hurt yourself with your own fingernail.
571
00:39:33,204 --> 00:39:35,617
Bleed for your art a little.
Wouldn't hurt.
572
00:39:35,707 --> 00:39:39,041
You know? Okay, Lar?
573
00:39:40,211 --> 00:39:44,046
Well, I was nervous.
574
00:39:44,132 --> 00:39:46,124
It's, uh... It was tough to get involved.
575
00:39:46,217 --> 00:39:49,130
I was aware of you, of the audience.
576
00:39:49,220 --> 00:39:51,462
- Whole time?
- No, no.
577
00:39:51,556 --> 00:39:57,473
It went away, uh,
when the scene was almost over.
578
00:39:57,562 --> 00:40:01,806
- Yeah?
- I was tense, nervous, bad, bad, bad, bad, bad.
579
00:40:01,900 --> 00:40:04,813
- That's not funny.
- I'm sorry.
580
00:40:04,903 --> 00:40:07,941
- Is everything a joke to you?
- Not everything.
581
00:40:08,031 --> 00:40:11,149
- See, you're joking right now, right?
- What do you want me to say?
582
00:40:11,242 --> 00:40:14,952
Joking is what's doing you in.
583
00:40:15,038 --> 00:40:17,576
Joking is the American actor's disease.
584
00:40:17,665 --> 00:40:19,827
It's the American person's disease.
585
00:40:19,918 --> 00:40:21,705
Because what you're doing is,
586
00:40:21,794 --> 00:40:25,128
you're keeping reality out
so that it won't touch you.
587
00:40:25,214 --> 00:40:28,924
The worst kind of joking
you can do is to keep life out.
588
00:40:29,010 --> 00:40:31,753
Commenting, editorializing, joking.
589
00:40:31,846 --> 00:40:34,008
Terrible. Don't do it. It's fatal.
590
00:40:34,098 --> 00:40:39,435
I don't know.
I guess I'm... hiding from something.
591
00:40:39,520 --> 00:40:41,603
I'm afraid of something in the scene,
so I joke it away.
592
00:40:41,689 --> 00:40:43,931
- You're full of crap, Larry!
- Marco, please.
593
00:40:44,025 --> 00:40:47,359
- No, no. Let him talk.
- I'm running this class, right?
594
00:40:47,445 --> 00:40:50,734
I know, but the man says I'm full of crap.
I'd like to know why.
595
00:40:50,823 --> 00:40:53,816
Even now, right this second,
you're playing the intellectual game.
596
00:40:53,910 --> 00:40:56,527
Can't you be real
for one lousy goddamn second?
597
00:40:56,621 --> 00:40:58,704
Marco, shut up.
598
00:40:58,790 --> 00:41:02,033
I guess I do tend
to intellectualize too much.
599
00:41:02,126 --> 00:41:05,039
Aha! That's it. Now, look, everybody.
600
00:41:05,129 --> 00:41:07,837
Embroider this on doilies,
write it down in gold,
601
00:41:07,924 --> 00:41:12,259
that this is the most important thing
you have been through in this class yet.
602
00:41:12,345 --> 00:41:14,553
It may be very important
for the rest of your life.
603
00:41:14,639 --> 00:41:19,555
If you find out this one thing, you do not
use your brain to keep the stuff out.
604
00:41:19,644 --> 00:41:22,227
You use your brain to take it in.
605
00:41:24,482 --> 00:41:27,065
But it's, uh...
It's a tough scene to believe.
606
00:41:27,151 --> 00:41:30,940
Of course it's tough. Any scene is tough
to believe. That's why we're here, right?
607
00:41:31,030 --> 00:41:32,896
Odets is to... Any playwright is tough.
608
00:41:32,991 --> 00:41:35,153
Odets particularly. He's writing real...
609
00:41:35,243 --> 00:41:38,361
about real situations...
but he's writing poetically.
610
00:41:38,454 --> 00:41:42,573
He's heightened the thing.
So it sounds artificial to your own ear.
611
00:41:42,667 --> 00:41:45,751
But, you see,
it wouldn't if you were in it.
612
00:41:45,837 --> 00:41:49,251
It's only your objective ear that should
not be operating while you're acting
613
00:41:49,340 --> 00:41:51,502
that makes it sound that way.
614
00:41:51,592 --> 00:41:56,462
When you're in it, those words will be
the most natural things in the world to you.
615
00:41:56,556 --> 00:41:59,424
The point is, everything is tough
616
00:41:59,517 --> 00:42:02,931
simply because not everybody
is Marlon Brando every week, you know?
617
00:42:03,021 --> 00:42:06,765
- I would settle for Laurence Olivier.
- Yeah.
618
00:42:06,858 --> 00:42:09,521
I'd settle for Zasu Pitts.
619
00:42:14,991 --> 00:42:17,779
Larry, how we doing
on my carrot and celery?
620
00:42:17,869 --> 00:42:21,112
- Working.
- Hi, kiddo.
621
00:42:21,205 --> 00:42:23,117
Hi, buddy. How are you?
622
00:42:23,207 --> 00:42:25,790
- I thought you were working.
- Lunch.
623
00:42:25,877 --> 00:42:28,290
- You wanna eat here?
- I'm not hungry.
624
00:42:28,379 --> 00:42:30,917
Give me a large celery,
carrot and cucumber.
625
00:42:31,007 --> 00:42:33,294
Right.
626
00:42:33,384 --> 00:42:35,797
- How are you? You okay?
- I don't think so.
627
00:42:35,887 --> 00:42:39,130
- Why? What's the matter?
- Look, Larry, take a break.
628
00:42:39,223 --> 00:42:43,137
- I can't. What's the matter?
- I'm pregnant.
629
00:42:43,227 --> 00:42:47,062
- Where's my celery, carrot and cucumber?
- Are you sure?
630
00:42:47,148 --> 00:42:50,812
Larry, where's my carrot,
celery and cucumber?
631
00:42:50,902 --> 00:42:53,645
It's working! Did you see a doctor?
632
00:42:53,738 --> 00:42:56,276
Look, I don't wanna talk here.
633
00:42:56,365 --> 00:42:58,482
Um...
634
00:42:58,576 --> 00:43:02,160
- Where's my juice?
- It's...
635
00:43:02,246 --> 00:43:05,159
- Who's this?
- This is Sarah, my girlfriend.
636
00:43:05,249 --> 00:43:07,161
- Beautiful skin.
- I'll be right back, Herb.
637
00:43:07,251 --> 00:43:09,163
- Where you goin'?
- Five minutes, Herb.
638
00:43:09,253 --> 00:43:11,245
What do you mean, five minutes?
This is the lunch hour!
639
00:43:11,339 --> 00:43:13,831
My prime time! What are you doing to me?
640
00:43:13,925 --> 00:43:14,881
What are we gonna do?
641
00:43:14,967 --> 00:43:17,505
I don't know about you,
but I'm gonna get an abortion.
642
00:43:17,595 --> 00:43:20,838
- It's too dangerous, Sarah.
- How much money you have?
643
00:43:20,932 --> 00:43:22,844
I don't want you to go to some butcher.
644
00:43:22,934 --> 00:43:26,518
- I have about 100 dollars.
- Money is not the problem.
645
00:43:26,604 --> 00:43:28,516
That man in the bar said he knew somebody.
646
00:43:28,606 --> 00:43:31,519
- Who, Barney? Forget it.
- Would you have a better idea?
647
00:43:31,609 --> 00:43:34,272
Yes. We can get married.
648
00:43:34,362 --> 00:43:36,354
- No.
- Why not?
649
00:43:37,532 --> 00:43:40,115
Larry, it's very sweet of you.
650
00:43:40,201 --> 00:43:44,536
I mean, it really is, but... I don't think
we should get married.
651
00:43:44,622 --> 00:43:47,786
I mean, we both don't know what
the hell we're doing anymore.
652
00:43:50,044 --> 00:43:52,536
Oh, shit, this is bad timing!
653
00:43:52,630 --> 00:43:55,043
I should've gotten
the diaphragm a year ago.
654
00:43:55,133 --> 00:43:58,217
- I didn't know you a year ago.
- Don't be silly.
655
00:43:59,804 --> 00:44:02,046
I thought you weren't sleeping
with what's-his-name.
656
00:44:02,140 --> 00:44:05,008
- You know his name.
- Ed, the painter.
657
00:44:05,101 --> 00:44:08,344
The big abstract expressionist
from the postwar generation
658
00:44:08,437 --> 00:44:10,520
who was 20 years older than your father.
659
00:44:10,606 --> 00:44:13,394
- Screw you!
- I did. Look what happened.
660
00:44:14,819 --> 00:44:16,731
You're not the first man
I ever slept with.
661
00:44:16,821 --> 00:44:19,234
- You said you weren't sleeping with Ed.
- I lied.
662
00:44:19,323 --> 00:44:21,406
- Why?
- Because it's what you wanted to hear!
663
00:44:21,492 --> 00:44:24,906
- Who else?
- What's the difference?
664
00:44:24,996 --> 00:44:28,239
We are talking about it,
and I would like to know.
665
00:44:28,332 --> 00:44:31,416
You have wonderful timing.
666
00:44:31,502 --> 00:44:33,710
You're the first woman
I ever got pregnant.
667
00:44:33,796 --> 00:44:36,413
- Not the last.
- That's up to you.
668
00:44:36,507 --> 00:44:39,500
I mean it.
Sarah, I'm willing to get married.
669
00:44:40,970 --> 00:44:44,680
I want an abortion. I really do, Larry.
670
00:44:46,517 --> 00:44:48,474
Okay.
671
00:44:50,688 --> 00:44:53,772
Why didn't you wanna be
a doctor instead of an actor?
672
00:44:54,859 --> 00:44:57,272
- You could've done the operation yourself.
- Sorry.
673
00:44:57,361 --> 00:45:00,445
Yeah. I should've listened to my mother.
674
00:45:00,531 --> 00:45:02,739
I'll have to see you later.
675
00:45:02,825 --> 00:45:04,817
Good-bye, cookie.
676
00:45:27,141 --> 00:45:28,632
Thanks for coming.
677
00:45:28,726 --> 00:45:32,470
"Can I see another's grief
and not seek for kind relief?"
678
00:45:32,563 --> 00:45:34,475
- What a drag.
- Would you like anything?
679
00:45:34,565 --> 00:45:38,024
- No, not for me, thanks.
- I would like a cappuccino and some cookies.
680
00:45:38,110 --> 00:45:39,726
All right.
681
00:45:43,908 --> 00:45:46,742
I remember my first abortion.
682
00:45:46,827 --> 00:45:48,819
I was 17.
683
00:45:48,913 --> 00:45:53,157
Somebody sent me to a Haitian woman
in Brooklyn... Brooklyn Heights.
684
00:45:53,251 --> 00:45:56,335
The first thing she asked me
for was to see "de" money.
685
00:45:56,420 --> 00:45:58,753
"When I see de money,
I give you de answer."
686
00:45:58,839 --> 00:46:01,297
So, I let her see the money.
687
00:46:01,384 --> 00:46:06,550
Then, as casually as you might ask
the time of day, she told me to wait outside.
688
00:46:08,599 --> 00:46:11,717
- Fifteen minutes later, it was over.
- How was the girl?
689
00:46:11,811 --> 00:46:16,602
- In pain.
- What are you, some kind of sadist?
690
00:46:16,691 --> 00:46:19,900
I just want you to know
what you're not getting yourself into.
691
00:46:22,780 --> 00:46:24,692
By the way, it's 400 dollars.
692
00:46:24,782 --> 00:46:27,991
- You want to see the money?
- No.
693
00:46:28,077 --> 00:46:30,990
Is he a good doctor?
I mean, is he legitimate?
694
00:46:31,080 --> 00:46:34,539
- He's a she.
- A woman doctor?
695
00:46:34,625 --> 00:46:36,867
She's good.
696
00:46:36,961 --> 00:46:39,874
- Did you have an affair with her?
- Of course.
697
00:46:39,964 --> 00:46:41,876
Did you get her pregnant?
698
00:46:41,966 --> 00:46:45,334
I mean, how apt, how perfect,
if she gave herself an abortion.
699
00:46:45,428 --> 00:46:47,420
We'd better go.
700
00:46:49,473 --> 00:46:51,886
- Let me know what happens.
- Yeah.
701
00:46:51,976 --> 00:46:53,888
- I'll call you.
- Bye-bye, Connie.
702
00:46:53,978 --> 00:46:56,061
I did not have an affair with her.
703
00:46:56,147 --> 00:46:59,140
You disappoint me, bubelah.
704
00:47:01,819 --> 00:47:05,654
- What's happening?
- I'm shopping for an abortion.
705
00:47:05,740 --> 00:47:08,574
Lucky girl.
706
00:47:20,838 --> 00:47:22,921
Look what I found.
707
00:47:23,007 --> 00:47:25,340
What are you gonna call this one?
708
00:47:25,426 --> 00:47:28,760
Freud. Maybe it'll help.
709
00:47:30,848 --> 00:47:34,182
I left home after my first affair.
710
00:47:35,186 --> 00:47:37,098
How old were you?
711
00:47:37,188 --> 00:47:39,896
Nine and a half.
712
00:47:39,982 --> 00:47:42,895
- Who did you have the affair with?
- My sister.
713
00:47:42,985 --> 00:47:45,568
She was 19. Ravishing beauty.
714
00:47:45,654 --> 00:47:50,194
- She looked like Gene Tierney.
- Oh, I love Gene Tierney.
715
00:47:50,284 --> 00:47:54,619
She looks like, uh, a Chinese empress.
716
00:47:54,705 --> 00:47:57,448
- You should have seen my sister.
- What happened to her?
717
00:47:57,541 --> 00:48:00,375
She joined a Carmelite order,
became a nun.
718
00:48:00,461 --> 00:48:03,295
- She's a nun.
- She was.
719
00:48:03,381 --> 00:48:06,340
Two years ago, she left the nunnery.
720
00:48:06,425 --> 00:48:09,133
- Where is she now?
- She's in Paris.
721
00:48:09,220 --> 00:48:13,305
She's a member of a bizarre
sadomasochistic, uh, sexual order.
722
00:48:13,391 --> 00:48:16,884
Whips, chains, hot candles,
that sort of thing.
723
00:48:16,977 --> 00:48:19,014
Mmm, sounds like a fun person.
724
00:48:22,024 --> 00:48:23,981
Hello. I'm Mrs. Stanton.
725
00:48:24,068 --> 00:48:25,980
Oh, Mrs. Stanton, if you'll have a seat,
726
00:48:26,070 --> 00:48:28,437
the doctor will be with you
in about 15 minutes.
727
00:48:28,531 --> 00:48:30,523
Thank you very much.
728
00:48:46,715 --> 00:48:50,083
- Who do you read?
- I don't know.
729
00:48:50,177 --> 00:48:52,089
Mostly plays.
730
00:48:52,179 --> 00:48:56,139
Shaw, Shakespeare,
O'Neill, Tolstoy, Faulkner...
731
00:48:56,225 --> 00:48:58,137
- Read Joyce?
- Yeah.
732
00:48:58,227 --> 00:49:00,844
- Eliot? Pound?
- No, I haven't read Pound.
733
00:49:00,938 --> 00:49:03,180
You should.
734
00:49:03,274 --> 00:49:05,186
What do you think of Dylan Thomas?
735
00:49:05,276 --> 00:49:07,939
He's a great outfielder.
736
00:49:08,028 --> 00:49:10,486
He's a brilliant poet.
I've heard him read.
737
00:49:10,573 --> 00:49:12,690
Read the poets.
It'll help you as an actor.
738
00:49:12,783 --> 00:49:16,117
How'd you get to be so smart?
739
00:49:16,203 --> 00:49:18,490
I left home when I was 15.
740
00:49:18,581 --> 00:49:21,073
The rest is genetic.
741
00:49:21,167 --> 00:49:23,409
Were you bar mitzvahed?
742
00:49:25,254 --> 00:49:28,918
You're really funny.
743
00:49:30,134 --> 00:49:33,798
It's amazing.
744
00:49:35,473 --> 00:49:37,635
- Thank you.
- Good-bye.
745
00:49:38,976 --> 00:49:41,013
- How are you?
- Fine.
746
00:49:41,103 --> 00:49:43,015
- Thank you, Marsha.
- Call me, Robert.
747
00:49:43,105 --> 00:49:45,017
I will. Bye.
748
00:49:45,107 --> 00:49:47,690
- Who's next?
- Mrs. Stanton.
749
00:49:47,776 --> 00:49:51,520
- Mrs. Stanton. How are you?
- Okay, thanks.
750
00:49:54,742 --> 00:49:59,032
- What happened?
- She gave me a shot to make me bleed.
751
00:49:59,121 --> 00:50:02,455
If I bleed,
she can do the abortion in the hospital.
752
00:50:04,001 --> 00:50:08,211
I have to do push-ups,
sit-ups, jumping, anything.
753
00:50:08,297 --> 00:50:13,588
Then if I start bleeding, we call the
hospital, and we pretend we're married.
754
00:50:13,677 --> 00:50:16,545
Gee, I don't think I can
pretend to be your husband.
755
00:50:16,639 --> 00:50:19,097
Better learn how to act, kiddo.
756
00:50:40,996 --> 00:50:42,953
- Hi. How is she?
- Oh, she's fine.
757
00:50:43,040 --> 00:50:46,078
- Thank you, Miss Sweezen.
- You're welcome, Doctor.
758
00:50:46,168 --> 00:50:48,251
I'd like to thank you for what you did.
759
00:50:48,337 --> 00:50:51,751
Well, I'd love to deliver a baby
for you and Sarah someday.
760
00:50:51,840 --> 00:50:54,548
Well, maybe we'll be calling you.
Can I see her?
761
00:50:54,635 --> 00:50:57,503
Yeah. She's still groggy,
but you can go in.
762
00:50:59,223 --> 00:51:02,716
- Okay, thanks.
- Uh, give my regards to Robert.
763
00:51:02,810 --> 00:51:04,722
- I will. Bye.
- Thanks.
764
00:51:20,369 --> 00:51:22,656
- Hiya, cookie.
- Hi.
765
00:51:25,499 --> 00:51:29,584
- So, how was it?
- The operation was a success.
766
00:51:31,839 --> 00:51:34,923
- What time is it?
- It's about 4:30.
767
00:51:36,218 --> 00:51:39,006
I've gotta call my mother.
768
00:51:39,096 --> 00:51:41,679
I just called Connie.
She knows what to do.
769
00:51:57,781 --> 00:52:00,524
Mommy? Hi.
770
00:52:01,785 --> 00:52:04,528
No, I'm at Connie's place.
771
00:52:04,622 --> 00:52:06,579
No, I'm eating dinner here.
772
00:52:08,626 --> 00:52:11,209
I know. I should've called you. I'm sorry.
773
00:52:11,295 --> 00:52:15,460
Listen, I'm gonna
spend the night here, okay?
774
00:52:15,549 --> 00:52:17,962
She has a... a sleep-away bed.
775
00:52:21,305 --> 00:52:23,968
Yeah.
776
00:52:24,058 --> 00:52:26,300
No, just the two of us.
777
00:52:27,311 --> 00:52:29,303
No men.
778
00:52:31,607 --> 00:52:34,315
Mother, I'm gonna spend the night
at my friend Connie's.
779
00:52:34,401 --> 00:52:36,393
What is the big deal?
780
00:52:36,487 --> 00:52:39,321
Look, I'll come home
right after work tomorrow.
781
00:52:41,825 --> 00:52:43,737
Fine.
782
00:52:43,827 --> 00:52:46,615
Say good-bye to Daddy for me, will you?
783
00:52:47,831 --> 00:52:49,823
Bye.
784
00:52:54,672 --> 00:52:56,584
Are you sure Connie knows what to do?
785
00:52:56,674 --> 00:52:58,666
She knows what to do.
786
00:53:00,678 --> 00:53:02,670
So, how are you, kid?
787
00:53:04,181 --> 00:53:08,926
Strange. Grown up. Old.
788
00:53:09,019 --> 00:53:11,011
Oh, it's the anesthesia.
789
00:53:22,449 --> 00:53:26,238
Hey, Blanche, baby, I finally got you
into the sack, huh, Blanche?
790
00:53:26,328 --> 00:53:30,948
Excuse me, Mr. Lapinsky. I really think you
ought to let your wife get a little rest now.
791
00:53:35,671 --> 00:53:37,663
I'll see you in the morning.
792
00:53:42,010 --> 00:53:44,002
Bye, Larry.
793
00:54:15,502 --> 00:54:17,664
Hello, bubeleh. How are you?
794
00:54:17,755 --> 00:54:19,838
I'm getting married!
795
00:54:19,923 --> 00:54:22,461
Goodness gracious. Heavens to Betsy.
796
00:54:22,551 --> 00:54:26,545
He's fantastic. He's tall, blond.
797
00:54:26,638 --> 00:54:30,803
Not an intellectual,
not a poet, not a painter.
798
00:54:30,893 --> 00:54:34,386
- A Communist?
- He's a sailor.
799
00:54:34,480 --> 00:54:36,392
- Are you kidding?
- No.
800
00:54:36,482 --> 00:54:38,269
He's in the merchant marine.
801
00:54:38,358 --> 00:54:40,190
He had to go to sea for a month.
802
00:54:40,277 --> 00:54:43,315
That's why he's not here tonight.
Marseilles and back.
803
00:54:43,405 --> 00:54:45,818
- He makes a lot of money.
- When did you meet him?
804
00:54:45,908 --> 00:54:51,074
Last Thursday. We spent a week in bed.
Last night he proposed.
805
00:54:51,163 --> 00:54:53,906
His name is
806
00:54:53,999 --> 00:54:55,956
Timmy.
807
00:54:56,043 --> 00:54:57,830
I love him madly.
808
00:54:59,171 --> 00:55:02,005
Oh! Anita's marrying a sailor.
809
00:55:02,090 --> 00:55:04,503
I sold a poem to The Sewanee Review.
810
00:55:04,593 --> 00:55:06,880
- Oh.
- Tell me about your sailor.
811
00:55:06,970 --> 00:55:10,429
Robert, he is wonderful.
812
00:55:10,516 --> 00:55:13,350
He's not an intellectual.
He's not a poet. He's not a painter.
813
00:55:13,435 --> 00:55:15,267
He is wonderful. This is it.
814
00:55:15,354 --> 00:55:19,439
Oh! It's going to be so
815
00:55:19,525 --> 00:55:22,814
wonderful.
816
00:55:24,279 --> 00:55:26,066
- Hi.
- Hello.
817
00:55:26,156 --> 00:55:28,022
Hi. My name's Marsha.
818
00:55:28,116 --> 00:55:29,948
- Oh, the famous Dr. Marsha.
- That's right.
819
00:55:30,035 --> 00:55:31,697
Well, hello, hello.
820
00:55:31,787 --> 00:55:34,495
Are you, uh, enjoying yourself?
821
00:55:34,581 --> 00:55:36,072
- Yes?
- Yeah, lovely.
822
00:55:36,166 --> 00:55:38,874
- Been to a rent party before?
- Never.
823
00:55:39,837 --> 00:55:44,332
If my daddy could see me now,
he'd have convulsions.
824
00:55:44,424 --> 00:55:48,418
Where I come from,
black men are considered dangerous.
825
00:55:49,346 --> 00:55:51,929
We were taught that they
were after our bodies.
826
00:55:53,475 --> 00:55:55,432
You know what I used to do?
827
00:55:55,519 --> 00:55:59,889
Whenever I saw a black man, I just
looked the other way. I was terrified.
828
00:55:59,982 --> 00:56:05,068
Then I moved to the Village,
and I'll tell you something.
829
00:56:06,154 --> 00:56:08,942
My daddy was right.
830
00:56:10,075 --> 00:56:13,034
Black men are dangerous.
831
00:56:13,120 --> 00:56:15,703
They do want your body.
832
00:56:16,832 --> 00:56:19,540
I love black men. Love 'em!
833
00:56:20,711 --> 00:56:22,668
Am I boring you, sugar?
834
00:56:22,754 --> 00:56:25,997
I think I'm in love.
835
00:56:26,091 --> 00:56:28,754
- Seriously?
- Outrageously.
836
00:56:28,844 --> 00:56:30,961
I met him in a bar this morning.
837
00:56:31,054 --> 00:56:33,216
He's an incredible creature...
838
00:56:33,307 --> 00:56:36,345
tall, blond...
sort of a butch Marlene Dietrich.
839
00:56:36,435 --> 00:56:38,643
Bernstein's in love.
840
00:56:38,729 --> 00:56:41,938
- Oh.
- I met a most wonderful man this morning.
841
00:56:42,024 --> 00:56:43,435
Oh, that was fast.
842
00:56:43,525 --> 00:56:45,642
My dear, if it isn't fast,
it isn't love.
843
00:56:45,736 --> 00:56:46,943
Well, is he here?
844
00:56:47,029 --> 00:56:49,191
No. He's a sailor.
845
00:56:49,281 --> 00:56:52,194
Had to go to Marseilles for a month.
846
00:56:52,284 --> 00:56:54,196
- Oh, hi.
- Hi.
847
00:56:54,286 --> 00:56:55,618
- Bye-bye.
- How you doing?
848
00:56:55,704 --> 00:56:57,661
When are we going
to rehearse our scene again?
849
00:56:57,748 --> 00:57:01,082
I'm sorry. I want to get back to it,
but things have been crazy.
850
00:57:01,168 --> 00:57:03,251
- Are you okay?
- Yeah, just broke.
851
00:57:03,337 --> 00:57:07,081
Well, you should go to Fox. They're looking
for juvenile delinquent types for a film.
852
00:57:07,174 --> 00:57:08,961
I'm in the theater, darling.
853
00:57:09,051 --> 00:57:10,838
You can do good work in films.
854
00:57:10,928 --> 00:57:13,341
Look at Brando. Look at Spencer Tracy.
855
00:57:13,430 --> 00:57:17,265
- Let's play subway.
- There's too many people.
856
00:57:17,351 --> 00:57:21,391
- It's a subway, isn't it?
- Just grab hangers. Fabulous.
857
00:57:23,690 --> 00:57:25,602
Let's get this train moving.
858
00:57:25,692 --> 00:57:27,809
Let's go. All aboard!
859
00:57:29,404 --> 00:57:31,566
What stop is this?
860
00:57:31,657 --> 00:57:33,193
Nostrand.
861
00:57:33,283 --> 00:57:36,276
Next stop, Greenwich Village.
862
00:57:38,372 --> 00:57:40,489
Lot of queers there.
863
00:57:40,582 --> 00:57:42,869
Takes one to know one.
864
00:57:42,960 --> 00:57:44,872
All right, ladies and gentlemen.
865
00:57:44,962 --> 00:57:46,874
Don't panic. Please don't panic.
866
00:57:46,964 --> 00:57:48,876
I have an announcement.
I have an announcement.
867
00:57:48,966 --> 00:57:51,049
This train is stalled.
868
00:57:51,134 --> 00:57:53,046
We're stuck.
869
00:57:53,136 --> 00:57:56,049
We're stuck. We'll have to wait
until they get us back on the rail.
870
00:57:56,139 --> 00:57:58,051
But don't panic. Don't panic.
871
00:57:58,141 --> 00:58:00,633
Don't panic! Don't panic!
872
00:58:00,727 --> 00:58:04,846
Oh, my God!
We're stuck in Greenwich Village!
873
00:58:04,940 --> 00:58:07,307
Oh, this always happens to me here.
874
00:58:07,401 --> 00:58:09,267
Oh, my God. I'm late for work.
875
00:58:09,361 --> 00:58:11,227
Hi. Hi. I'm Pablo Picasso.
876
00:58:11,321 --> 00:58:15,565
Oh, hello, Pablo. I love your work.
877
00:58:15,659 --> 00:58:18,026
Calm down, calm down.
Ladies and gentlemen, calm down.
878
00:58:18,120 --> 00:58:20,032
Shh!
879
00:58:20,122 --> 00:58:22,239
Shh!
880
00:58:22,332 --> 00:58:23,994
All right.
881
00:58:24,084 --> 00:58:26,371
All right, ladies and gentlemen.
882
00:58:26,461 --> 00:58:29,204
I think we're gonna be
in this subway a long, long time.
883
00:58:29,297 --> 00:58:33,541
- No!
- I want you to try to conserve your energy.
884
00:58:33,635 --> 00:58:36,594
I want you to try to save
this precious air.
885
00:58:36,680 --> 00:58:39,718
- Let's play the truth game.
- What's the truth game?
886
00:58:39,808 --> 00:58:41,845
Whoever gets pointed at
has to tell the truth.
887
00:58:41,935 --> 00:58:43,142
Right!
888
00:58:43,228 --> 00:58:46,972
- You're it.
- I'm it?
889
00:58:47,065 --> 00:58:50,229
I see before me a man who, uh,
890
00:58:50,318 --> 00:58:54,733
uh, he's been painting the same canvas
for the last three and a half years.
891
00:58:54,823 --> 00:58:56,906
I see a man...
892
00:58:56,992 --> 00:58:59,735
uh, he seduces young virgins
from Sarah Lawrence...
893
00:59:02,080 --> 00:59:03,992
by pretending he's an artiste,
894
00:59:04,082 --> 00:59:07,291
when, in reality, he's a tap dancer.
895
00:59:09,921 --> 00:59:13,881
Fuck you, Charlie.
896
00:59:16,303 --> 00:59:20,547
I love black men,
and that's the God's truth!
897
00:59:24,936 --> 00:59:26,848
Would you like to know what I see?
898
00:59:26,938 --> 00:59:29,476
Only if it's the truth.
899
00:59:29,566 --> 00:59:33,105
I see the most gigantic ego
in the history of mankind.
900
00:59:33,195 --> 00:59:35,278
Marvelous.
901
00:59:35,363 --> 00:59:38,276
I see a man who thinks that
everything in skirts is in love with him.
902
00:59:38,366 --> 00:59:42,360
Well, this is true.
903
00:59:42,454 --> 00:59:45,447
I see charm, guile,
904
00:59:45,540 --> 00:59:48,624
poetry... and pain.
905
00:59:48,710 --> 00:59:51,453
Gee, I don't see any of that.
906
00:59:51,546 --> 00:59:55,210
- Well, what do you see?
- I see...
907
00:59:56,218 --> 01:00:00,337
a wasteland of brainy, brainless,
908
01:00:00,430 --> 01:00:05,050
brimming brothels of bright,
brilliant brimstones
909
01:00:05,143 --> 01:00:09,353
brandying brandy in a broken brouhaha...
910
01:00:09,439 --> 01:00:11,351
of gefilte fish.
911
01:00:14,277 --> 01:00:18,021
I see the most beautiful girl
in the whole wide world.
912
01:00:18,115 --> 01:00:20,027
Oh!
913
01:00:20,117 --> 01:00:22,734
Oh, I would like to put peanut butter
on her frail body
914
01:00:22,828 --> 01:00:24,785
and eat it all up, and then
915
01:00:24,871 --> 01:00:28,911
I would like to have her caress me
and love me and caress me some more.
916
01:00:29,000 --> 01:00:32,084
Mmm!
917
01:00:32,170 --> 01:00:34,127
Larry!
918
01:00:34,256 --> 01:00:35,872
Oh!
919
01:00:35,966 --> 01:00:37,628
We were in the neighborhood.
920
01:00:37,717 --> 01:00:39,754
Hi, Mom. Hi, Pop.
921
01:00:39,845 --> 01:00:43,338
- Is this a party?
- No, dear, this is a subway.
922
01:00:43,431 --> 01:00:46,924
- What?
- We... We were playing a game.
923
01:00:47,018 --> 01:00:49,761
- Maybe we better come another time.
- Nonsense, Dad.
924
01:00:49,855 --> 01:00:52,268
Come on, join the happy throng.
925
01:00:52,357 --> 01:00:54,599
Dollar a head. I pay, they pay.
926
01:00:54,693 --> 01:00:56,980
Come on, Mom. Let's dance.
927
01:01:03,076 --> 01:01:05,739
- Who are you?
- I'm Bernstein.
928
01:01:05,829 --> 01:01:08,446
- You're Jewish?
- No, darling, I'm gay.
929
01:01:15,714 --> 01:01:18,798
I don't care how you feel.
You're a great dancer.
930
01:01:18,884 --> 01:01:21,376
You're not bad yourself, Mom.
931
01:01:24,014 --> 01:01:27,758
Whoo!
932
01:01:37,360 --> 01:01:39,272
Come on, everybody.
933
01:01:41,489 --> 01:01:44,357
I love it! I love it!
934
01:02:03,511 --> 01:02:07,346
Mom, what are you doing here?
This is my class. You can't do this.
935
01:02:07,432 --> 01:02:10,550
You think
I'm your standard Jewish mother.
936
01:02:10,644 --> 01:02:14,433
I'm a funny lady who just shouts
and shrieks and wails.
937
01:02:18,443 --> 01:02:21,607
Am I not blood?
938
01:02:21,696 --> 01:02:23,983
Am I not a human being,
939
01:02:24,074 --> 01:02:26,862
with feelings... feelings like you
940
01:02:26,952 --> 01:02:28,784
and you and you,
941
01:02:28,870 --> 01:02:30,827
my son.
942
01:02:30,914 --> 01:02:34,248
You think I took you to all those double
features so I could get out of the house.
943
01:02:34,334 --> 01:02:37,953
No, no. I want to be in show business too.
944
01:02:38,046 --> 01:02:41,130
Why not? I can sing.
945
01:03:02,612 --> 01:03:04,023
Bravo!
946
01:03:04,114 --> 01:03:08,324
A golden voice! Bravo, bravo, bravo!
947
01:03:09,494 --> 01:03:10,484
Bravo!
948
01:03:37,814 --> 01:03:39,646
Oh, I love it!
949
01:03:40,275 --> 01:03:41,641
I love it!
950
01:03:43,194 --> 01:03:46,278
We used to go out dancing for fun.
951
01:03:46,364 --> 01:03:48,606
Speakeasies.
952
01:03:48,700 --> 01:03:51,738
Get ourselves nice and drunk.
953
01:03:51,828 --> 01:03:54,115
And we'd do the Charleston.
954
01:03:54,205 --> 01:03:56,242
In your whole life,
you never once did the Charleston.
955
01:03:56,333 --> 01:03:58,495
- I was two left feet.
- Why don't you leave all that?
956
01:03:58,585 --> 01:04:02,124
- I'll clean it up in the morning.
- We never played games.
957
01:04:02,213 --> 01:04:04,751
Subway? Never heard of such a thing.
958
01:04:04,841 --> 01:04:08,209
Everybody's playing subway.
Ike and Mamie play it in the White House.
959
01:04:08,303 --> 01:04:11,467
- I liked Truman.
- Oh, my feet are killing me.
960
01:04:11,556 --> 01:04:13,548
Ben, make me a nice
hot cup of coffee, huh?
961
01:04:13,641 --> 01:04:14,472
I'll make it.
962
01:04:14,559 --> 01:04:16,767
No, no.
963
01:04:16,853 --> 01:04:19,971
You I want to talk to. Sit down.
964
01:04:20,065 --> 01:04:21,772
Sit down.
965
01:04:22,525 --> 01:04:26,189
- One second.
- At least you're a Jewish girl, so...
966
01:04:26,279 --> 01:04:29,943
Mrs. Lapinsky,
Larry and I are not getting married.
967
01:04:31,701 --> 01:04:33,863
No? So then, what are you doing?
968
01:04:33,953 --> 01:04:35,819
We're not doing anything.
969
01:04:36,915 --> 01:04:39,453
You know something?
Do you think that I was born yesterday?
970
01:04:39,542 --> 01:04:43,331
Faye. None of our business, Faye.
971
01:04:43,421 --> 01:04:47,631
Mmm. It bothers you,
I ask you a couple questions, huh?
972
01:04:47,717 --> 01:04:50,255
Not really. I'm glad we finally met.
973
01:04:50,345 --> 01:04:51,881
Oh.
974
01:04:51,971 --> 01:04:56,011
If it was up to my son, we'd never meet.
He's ashamed of me.
975
01:04:56,851 --> 01:04:59,559
No, he's not. He's afraid of you.
976
01:04:59,646 --> 01:05:02,138
- Miss, don't be such a wise guy.
- Here you are.
977
01:05:02,232 --> 01:05:04,895
- Want something, Pop?
- Yeah, I want to go home.
978
01:05:04,984 --> 01:05:06,475
I have to get up early.
979
01:05:06,569 --> 01:05:09,186
I just got my coffee.
You want to go home?
980
01:05:09,280 --> 01:05:12,239
Well, I understand you
and this pretty young lady...
981
01:05:12,325 --> 01:05:14,738
- Her name's Sarah, Mom.
- Yeah.
982
01:05:14,828 --> 01:05:18,242
Sarah. Uh, you're not
getting married, huh?
983
01:05:18,331 --> 01:05:20,493
Where'd you read that?
Walter Winchell?
984
01:05:20,583 --> 01:05:22,449
Oh, another wise guy.
985
01:05:22,544 --> 01:05:25,082
- Am I wrong, or am I right?
- You're right.
986
01:05:25,171 --> 01:05:28,915
Sarah is just my girlfriend.
987
01:05:29,008 --> 01:05:31,591
All right then, so when
are you gonna get married, huh?
988
01:05:31,678 --> 01:05:35,262
You don't necessarily get married
to your girlfriends these days.
989
01:05:35,348 --> 01:05:37,465
Oh, so who do you marry,
your boyfriends?
990
01:05:37,559 --> 01:05:40,597
I told you, Greenwich Village is peculiar.
991
01:05:40,687 --> 01:05:43,805
I see where you get
your sense of humor from.
992
01:05:43,898 --> 01:05:48,609
- I got married, I was 18 years old.
- Nineteen.
993
01:05:48,695 --> 01:05:51,563
I, uh...
994
01:05:53,700 --> 01:05:56,113
I never knew another man. Well...
995
01:05:56,202 --> 01:05:58,535
But in those days, you dated,
996
01:05:58,621 --> 01:06:00,783
then you got engaged and you got married.
997
01:06:00,874 --> 01:06:03,537
There was no hanky-panky in between.
998
01:06:04,461 --> 01:06:06,327
- Maybe there should have been.
- Hey, Sarah.
999
01:06:06,421 --> 01:06:08,378
Oh, no. Maybe she's right.
1000
01:06:10,383 --> 01:06:12,420
Who knows?
1001
01:06:12,510 --> 01:06:16,254
But what I do know is, nowadays they date,
they never get engaged,
1002
01:06:16,347 --> 01:06:19,431
they never get married,
and there's lots of hanky-panky, right?
1003
01:06:19,517 --> 01:06:25,229
So you two, you two
are, uh, you know, you...
1004
01:06:25,315 --> 01:06:29,355
- Hanky-panky?
- Mom, Sarah and I are just good friends.
1005
01:06:29,444 --> 01:06:32,778
You know, I'm not as old-fashioned
as you think I am, Son.
1006
01:06:32,864 --> 01:06:35,447
And what's the difference if I know
the truth? You think I'm a monster.
1007
01:06:35,533 --> 01:06:38,446
- It's none of your business.
- He's right.
1008
01:06:38,536 --> 01:06:41,529
You can't stop, can you?
I'm a grown man.
1009
01:06:41,623 --> 01:06:44,081
I'm not a little boy anymore.
I have an apartment.
1010
01:06:44,167 --> 01:06:46,329
I have a career. I have a life.
1011
01:06:46,419 --> 01:06:48,706
Some career.
Four years you went to college.
1012
01:06:48,796 --> 01:06:50,662
You squeeze carrot juice in a nut house.
1013
01:06:50,757 --> 01:06:53,124
- I am an actor!
- Don't yell at me.
1014
01:06:53,218 --> 01:06:55,460
Faye, it's time to go.
1015
01:06:57,055 --> 01:07:00,969
Look, miss, if you're sleeping
with my son, it's your own business.
1016
01:07:01,059 --> 01:07:04,598
But if you're all so damn modern about it,
why shouldn't I know about it?
1017
01:07:04,687 --> 01:07:07,145
What's the difference?
1018
01:07:10,652 --> 01:07:14,020
- We've had sex.
- Thanks.
1019
01:07:14,113 --> 01:07:17,231
You had sex?
1020
01:07:17,325 --> 01:07:19,066
They had sex.
1021
01:07:19,160 --> 01:07:21,117
I wanna... I gotta go home.
1022
01:07:21,204 --> 01:07:23,116
- I wanna go home!
- Mrs. Lapinsky, I was only kidding.
1023
01:07:23,206 --> 01:07:25,118
- I didn't mean it.
- Mom. Stop it, Mom.
1024
01:07:25,208 --> 01:07:28,076
- Calm down.
- I wanna go home!
1025
01:07:28,169 --> 01:07:30,081
I wanna go home!
1026
01:07:30,171 --> 01:07:33,084
- Relax.
- Leave me alone. Leave me alone.
1027
01:07:33,174 --> 01:07:35,666
- I was only kidding.
- She's a nice Jewish girl.
1028
01:07:35,760 --> 01:07:36,591
She was lying.
1029
01:07:36,678 --> 01:07:39,091
Hey, Mom, she was kidding.
1030
01:07:39,180 --> 01:07:41,092
I swear, I was joking.
1031
01:07:41,182 --> 01:07:45,927
She was only kidding, Mom.
1032
01:07:46,020 --> 01:07:49,434
- Kidding?
- I was only kidding.
1033
01:07:50,525 --> 01:07:52,437
You were just kidding?
1034
01:07:52,527 --> 01:07:55,270
I swear I was joking.
1035
01:07:55,363 --> 01:07:57,605
We've never slept together.
1036
01:07:57,699 --> 01:07:59,782
Uh, all right.
1037
01:07:59,867 --> 01:08:02,200
Uh...
1038
01:08:02,287 --> 01:08:06,372
Come on, Ben. Let's go.
1039
01:08:06,457 --> 01:08:10,371
I-I-It's very nice to meet you, miss.
You're...
1040
01:08:10,461 --> 01:08:12,418
You're a beautiful girl.
1041
01:08:14,048 --> 01:08:15,129
Uh, call.
1042
01:08:15,216 --> 01:08:17,924
Mrs. Lapinsky, it was nice
meeting you too.
1043
01:08:19,637 --> 01:08:23,221
Uh, you know,
you should have seen him in college.
1044
01:08:23,308 --> 01:08:25,391
His acting.
1045
01:08:25,476 --> 01:08:28,719
He's a genius. Uh...
1046
01:08:28,813 --> 01:08:32,397
His Hamlet, it was like
you saw a work of art.
1047
01:08:32,483 --> 01:08:35,066
I'm ten years away from a good Hamlet.
1048
01:08:35,153 --> 01:08:39,898
- Ben, tell her. Tell her.
- He was really... good.
1049
01:08:39,991 --> 01:08:43,325
Larry's very talented.
1050
01:08:44,662 --> 01:08:47,621
Uh, we could walk you to the subway.
1051
01:08:47,707 --> 01:08:50,415
- We're...
- I'm gonna help clean up.
1052
01:08:50,501 --> 01:08:52,493
Good night, Mom.
1053
01:09:00,345 --> 01:09:02,382
You'll call me tomorrow? 4:00.
1054
01:09:02,472 --> 01:09:04,384
I'll call you tomorrow. 4:00.
1055
01:09:04,474 --> 01:09:07,808
All right. Good night.
1056
01:09:09,312 --> 01:09:12,020
Good night, Pop.
1057
01:09:22,992 --> 01:09:26,076
Oh, my God.
1058
01:09:26,162 --> 01:09:31,408
Great God in heaven, help me!
1059
01:09:32,502 --> 01:09:35,085
Help a poor Jewish boy.
1060
01:09:35,171 --> 01:09:40,087
Help my twisted brain.
1061
01:09:40,176 --> 01:09:42,133
She is unbelievable.
1062
01:09:42,220 --> 01:09:44,132
What did I tell you?
1063
01:09:44,222 --> 01:09:49,013
But she's smart.
And she's kind of interesting.
1064
01:09:49,102 --> 01:09:50,718
There's something strange about her.
1065
01:09:50,812 --> 01:09:53,555
She invented the Oedipus complex.
1066
01:09:53,648 --> 01:09:56,641
But I like her.
1067
01:09:56,734 --> 01:10:00,068
She's kind of like a Jewish gypsy.
1068
01:10:02,031 --> 01:10:03,943
The crazy thing is
1069
01:10:04,033 --> 01:10:06,275
while it's happening,
I see the humor of it.
1070
01:10:06,369 --> 01:10:10,283
No matter how insane it gets,
there's still a funny side.
1071
01:10:10,373 --> 01:10:13,286
You know what I mean?
1072
01:10:13,376 --> 01:10:15,333
I'm tired.
1073
01:10:21,050 --> 01:10:24,964
- Larry.
- What's the matter?
1074
01:10:25,054 --> 01:10:27,797
I expect her to walk in any minute.
1075
01:10:27,890 --> 01:10:29,927
No hanky-panky?
1076
01:10:30,017 --> 01:10:32,680
No, I can't have sex till Monday.
1077
01:10:38,067 --> 01:10:39,979
You have cats' eyes.
1078
01:10:40,069 --> 01:10:42,903
I also have elephant ears.
1079
01:10:47,076 --> 01:10:49,819
I really want to go to Mexico.
1080
01:10:49,912 --> 01:10:53,326
I don't know who's crazier,
you or my mother.
1081
01:10:53,416 --> 01:10:56,159
It's just postabortion blues.
1082
01:11:00,214 --> 01:11:01,921
Is it going to be soon at all?
1083
01:11:02,008 --> 01:11:05,046
- What is your name?
- Clyde Baxter.
1084
01:11:05,136 --> 01:11:07,924
- Just have a seat. It won't be long.
- Did you look at the list? Am I on the list?
1085
01:11:08,014 --> 01:11:09,380
- Yeah. It's right here.
- I am?
1086
01:11:09,474 --> 01:11:11,716
- Just have a seat.
- Yeah, you said that an hour ago.
1087
01:11:11,809 --> 01:11:14,392
We're running a little late.
1088
01:11:14,479 --> 01:11:16,846
Would it help if you had this?
1089
01:11:16,939 --> 01:11:18,931
Thank you. Just have a seat.
1090
01:11:19,025 --> 01:11:20,937
Just have a seat.
1091
01:11:21,027 --> 01:11:22,984
All right.
1092
01:11:32,205 --> 01:11:34,197
Uh, Kenny Shackle.
1093
01:11:35,041 --> 01:11:37,454
I believe I was before that man.
1094
01:11:37,543 --> 01:11:39,455
Was I not?
1095
01:11:39,545 --> 01:11:42,788
Was I before him or not?
1096
01:11:42,882 --> 01:11:45,795
I... I don't have to do this, you know.
1097
01:11:45,885 --> 01:11:49,128
You may not.
1098
01:11:49,222 --> 01:11:51,305
Boy, she's really something.
1099
01:11:51,390 --> 01:11:53,848
Yes, she is something.
1100
01:11:55,228 --> 01:11:59,939
I didn't study for six years
to be treated like an animal.
1101
01:12:00,024 --> 01:12:01,936
You studied six years in New York?
1102
01:12:02,026 --> 01:12:05,110
Yes, in New York.
1103
01:12:05,196 --> 01:12:09,861
I studied with everybody...
Sandy, with Stella. I'm with Lee now.
1104
01:12:09,951 --> 01:12:11,908
- I don't...
- You're with Lee?
1105
01:12:11,994 --> 01:12:13,701
At the Actors Studio, yeah.
1106
01:12:13,788 --> 01:12:15,745
Oh, yeah.
1107
01:12:15,832 --> 01:12:18,290
I'm studying with Herbert now.
1108
01:12:18,376 --> 01:12:20,288
Herbert?
1109
01:12:23,214 --> 01:12:25,456
I took a class with him.
1110
01:12:25,550 --> 01:12:29,169
I paid $40 for a month
and the man talked for two hours.
1111
01:12:29,262 --> 01:12:31,299
- Yeah.
- Yeah.
1112
01:12:31,389 --> 01:12:33,472
Yeah, he talks a lot. I like him though.
1113
01:12:33,558 --> 01:12:35,470
- Yeah?
- I was...
1114
01:12:35,560 --> 01:12:39,019
I was thinking of auditioning
for the Studio one of these days.
1115
01:12:39,105 --> 01:12:40,391
Strasberg is a genius.
1116
01:12:40,481 --> 01:12:45,727
He'll kill you. He'll nail you
if your work isn't specific.
1117
01:12:45,820 --> 01:12:47,561
Have you seen Brando work?
1118
01:12:47,655 --> 01:12:50,318
He's working on Hamlet right now.
But he hasn't shown it.
1119
01:12:50,408 --> 01:12:52,616
He's a great actor.
1120
01:12:54,036 --> 01:12:56,323
- My name is Clyde Baxter.
- Larry Lapinsky.
1121
01:12:56,414 --> 01:12:59,657
- You gonna keep your name?
- Sure. Why not? Is it too Jewish?
1122
01:12:59,750 --> 01:13:01,912
No, it's just a difficult name.
1123
01:13:02,003 --> 01:13:04,416
What about Edward G. Robinson?
1124
01:13:04,505 --> 01:13:08,419
Morris Carnovsky? Cary Grant?
1125
01:13:08,509 --> 01:13:11,593
My real name is Charlie Belitnikoff.
1126
01:13:11,679 --> 01:13:13,591
Who's gonna remember that?
1127
01:13:13,681 --> 01:13:15,468
Larry Lapinsky.
1128
01:13:18,185 --> 01:13:20,051
- Good luck.
- See you later, Charlie.
1129
01:13:20,146 --> 01:13:23,765
- Clyde. My name is Clyde.
- Clyde. Sorry. Clyde.
1130
01:13:23,858 --> 01:13:26,100
Good luck.
1131
01:13:26,193 --> 01:13:28,651
I believe I was before him, was I not?
1132
01:13:31,198 --> 01:13:34,691
- Just have a seat.
- Thank you.
1133
01:13:38,205 --> 01:13:40,618
They're not gonna go before me,
are they?
1134
01:13:40,708 --> 01:13:44,292
- Your name?
- My name? My name is Clyde Baxter.
1135
01:13:44,378 --> 01:13:46,916
Just have a seat, please.
1136
01:13:48,215 --> 01:13:50,298
Come on in.
1137
01:13:54,221 --> 01:13:57,635
- Hi, kid. I'm Sid Weinberg.
- Larry Lapinsky.
1138
01:13:57,725 --> 01:14:00,012
Sit down, sit down.
1139
01:14:01,646 --> 01:14:03,558
That's Wally Beery.
1140
01:14:03,648 --> 01:14:06,311
That's a little before your time.
1141
01:14:06,400 --> 01:14:08,266
How old are you?
1142
01:14:08,361 --> 01:14:12,776
- I'm about 19.
- You're about 24, 5.
1143
01:14:12,865 --> 01:14:16,529
- I'm 22.
- I like your face for this picture.
1144
01:14:18,079 --> 01:14:20,571
You look like a tough kid.
1145
01:14:20,665 --> 01:14:23,248
Stand up, stand up.
1146
01:14:23,334 --> 01:14:25,747
Yeah. Yeah, hair, nose.
1147
01:14:25,836 --> 01:14:29,796
Yeah, yeah.
Yeah, you got a real street look.
1148
01:14:32,343 --> 01:14:34,255
- Where you from?
- Brooklyn.
1149
01:14:34,345 --> 01:14:36,678
- Brownsville.
- Murder Incorporated, huh?
1150
01:14:36,764 --> 01:14:39,928
It was a tough neighborhood.
I'm living in the Village now.
1151
01:14:40,017 --> 01:14:43,556
- You're not a faigelah, are you?
- No, but I'm Jewish.
1152
01:14:43,646 --> 01:14:45,603
Comedian, huh?
1153
01:14:45,690 --> 01:14:47,602
I like that.
1154
01:14:47,692 --> 01:14:49,854
Now, look, kid. What's your name again?
1155
01:14:49,944 --> 01:14:52,186
Lapinsky. Larry Lapinsky,
1156
01:14:52,279 --> 01:14:55,113
but I'd be willing to change it
to Frank Reilley, if that would help.
1157
01:14:55,199 --> 01:14:57,407
Save the jokes for the screen test.
1158
01:14:57,493 --> 01:15:00,611
I want you to test for me
in a studio here in New York.
1159
01:15:00,705 --> 01:15:03,413
If you get it,
you're gonna have to fly out to the Coast.
1160
01:15:03,499 --> 01:15:06,958
- Are you available?
- Are you kidding?
1161
01:15:07,044 --> 01:15:09,582
No. Now, don't count on anything.
1162
01:15:09,672 --> 01:15:12,540
There are about 100 guys
up for this thing.
1163
01:15:14,260 --> 01:15:17,094
How does your mother
feel about your acting career?
1164
01:15:19,140 --> 01:15:22,884
- Do you know my mother?
- No, but I remember mine.
1165
01:15:22,977 --> 01:15:26,266
When I started out...
this was in the old days...
1166
01:15:26,355 --> 01:15:28,563
vaudeville, Keith Albee circuit...
1167
01:15:28,649 --> 01:15:32,268
Well, kid, when my mother
found out I wanted to be a tap dancer,
1168
01:15:32,361 --> 01:15:34,728
she punched me in the chops
with her purse.
1169
01:15:44,040 --> 01:15:46,623
So I became a furniture salesman instead.
1170
01:15:46,709 --> 01:15:48,621
Come on, kid.
1171
01:15:48,711 --> 01:15:50,623
- What was your name again?
- Lapinsky. Larry Lapinsky.
1172
01:15:50,713 --> 01:15:52,625
Good. Tell the girl
to send another actor in.
1173
01:15:52,715 --> 01:15:55,423
- Okay. Thanks a lot, Mr. Weinberg.
- You'll be hearing from us.
1174
01:16:30,836 --> 01:16:33,374
- Hey, what's happening?
- Another suicide by Anita Cunningham.
1175
01:16:33,589 --> 01:16:36,627
Next time.
I'm delivering a lecture tonight.
1176
01:16:55,694 --> 01:16:57,606
Hello, Anita. Anita, where are you?
1177
01:16:57,696 --> 01:17:00,905
I don't smell any gas. Whoo!
1178
01:17:00,991 --> 01:17:03,233
I smell cat piss.
1179
01:17:03,327 --> 01:17:05,239
Where are you?
1180
01:17:05,329 --> 01:17:07,241
Anita?
1181
01:17:07,331 --> 01:17:10,745
Timmy. Timmy, bubeleh,
talk to me. Where is she?
1182
01:17:10,835 --> 01:17:13,873
This is your Aunt Connie. Where is Anita?
1183
01:17:13,963 --> 01:17:16,421
Tell me.
Just tell me, where is Anita?
1184
01:17:16,507 --> 01:17:18,590
Speak to me, bubeleh.
Speak to me.
1185
01:17:18,676 --> 01:17:20,918
Where is she?
1186
01:17:21,011 --> 01:17:23,344
- Timmy, talk to me.
- She's dead.
1187
01:17:23,430 --> 01:17:25,922
What?
1188
01:17:26,016 --> 01:17:27,928
She's dead.
1189
01:17:32,606 --> 01:17:35,849
Don't. Don't go in there.
1190
01:17:36,861 --> 01:17:38,853
It's very bloody.
1191
01:17:43,868 --> 01:17:46,030
What are you talking about?
1192
01:17:47,538 --> 01:17:51,373
She cut her throat.
Larry, call the police.
1193
01:17:51,458 --> 01:17:53,950
It's my fault.
1194
01:17:54,044 --> 01:17:57,958
- Are you sure?
- I'm sure.
1195
01:17:58,883 --> 01:18:03,127
It's my fault. It's my fault.
1196
01:18:03,220 --> 01:18:08,181
Connect me with the police.
This is an emergency.
1197
01:18:08,267 --> 01:18:12,887
Yes, I'd like to report a suicide.
1198
01:18:12,980 --> 01:18:15,563
You know where I first met her?
1199
01:18:15,649 --> 01:18:17,732
She was married to a poet named Millstein.
1200
01:18:17,818 --> 01:18:22,563
He was a house painter,
so I hired him to paint my living room.
1201
01:18:24,909 --> 01:18:26,775
I didn't know Anita.
1202
01:18:26,869 --> 01:18:29,703
I didn't know Millstein.
1203
01:18:29,788 --> 01:18:33,782
So he comes over and I tell him
to paint the living room off-white.
1204
01:18:35,169 --> 01:18:37,081
You know how tall Anita is?
1205
01:18:37,171 --> 01:18:39,083
Millstein was a head taller.
1206
01:18:39,173 --> 01:18:41,085
- He was like an eagle.
- They're coming.
1207
01:18:41,175 --> 01:18:44,418
Yeah.
So, he started painting the room,
1208
01:18:44,511 --> 01:18:47,925
and, uh,
I went into the bathroom to read.
1209
01:18:48,015 --> 01:18:51,599
About an hour later I come back to see
maybe he wants coffee, something.
1210
01:18:53,395 --> 01:18:56,934
I walk out, I see the room doesn't look
as if it's been painted at all.
1211
01:18:57,024 --> 01:18:59,858
And I see that he is
dipping his brush into thin air,
1212
01:18:59,944 --> 01:19:02,027
right next to the can of paint.
1213
01:19:02,112 --> 01:19:05,947
He is painting the wall
with make-believe paint.
1214
01:19:08,452 --> 01:19:12,822
So I... I, uh...
I called his house and Anita answered.
1215
01:19:12,915 --> 01:19:15,749
And she came over
and she took him home.
1216
01:19:22,633 --> 01:19:25,751
And that, my dears,
is how I met Anita Cunningham.
1217
01:19:45,489 --> 01:19:47,276
My fault.
1218
01:19:47,366 --> 01:19:49,278
It's my fault.
1219
01:19:56,792 --> 01:19:59,330
All right, put us on a bell,
please, and let's have quiet.
1220
01:19:59,420 --> 01:20:02,788
Let's have real quiet this time.
1221
01:20:07,970 --> 01:20:10,087
- Okay, Arthur?
- Yeah, looks good.
1222
01:20:10,180 --> 01:20:12,593
Give him another on the nose.
He's too shiny.
1223
01:20:14,518 --> 01:20:16,430
Let's go, let's go.
1224
01:20:16,520 --> 01:20:18,432
Come on, let's have
some quiet here. Come on.
1225
01:20:18,522 --> 01:20:20,263
- You ready?
- Anytime, sir.
1226
01:20:20,357 --> 01:20:23,646
All right, roll sound.
1227
01:20:25,738 --> 01:20:27,104
Sticks.
1228
01:20:27,197 --> 01:20:30,781
Screen test number seven,
Larry Lapinsky. Take one, sound one.
1229
01:20:32,995 --> 01:20:34,861
How old are you, Larry?
1230
01:20:34,955 --> 01:20:38,574
I'm 16 years old, man... 16 going on 23.
1231
01:20:38,667 --> 01:20:42,286
- Where you from, Larry?
- Brownsville... Murder Incorporated territory.
1232
01:20:42,379 --> 01:20:45,463
Larry, have you any film experience?
1233
01:20:45,549 --> 01:20:47,632
Yeah. I made two pictures last year...
1234
01:20:47,718 --> 01:20:50,210
one like this, and one like this.
1235
01:20:50,304 --> 01:20:52,045
You're a funny guy, eh?
1236
01:20:52,139 --> 01:20:54,426
I never made any movies,
but I been in a lot of plays,
1237
01:20:54,516 --> 01:20:56,473
both on and off Broadway,
1238
01:20:56,560 --> 01:20:59,769
and I'm in the Studio...
the Actors Studio with Marlon Brando.
1239
01:20:59,855 --> 01:21:02,268
- That so?
- Yeah, man.
1240
01:21:02,358 --> 01:21:04,441
Studio's the greatest.
1241
01:21:04,526 --> 01:21:06,518
What have you done on Broadway?
1242
01:21:08,322 --> 01:21:10,905
I was in Mister Roberts.
I was in it for three months.
1243
01:21:10,991 --> 01:21:14,200
- What'd you play?
- Played a sailor.
1244
01:21:14,286 --> 01:21:18,121
You know, like one of the kids.
Like a tough kid sailor.
1245
01:21:18,207 --> 01:21:20,449
Larry, would you slowly turn your head
1246
01:21:20,542 --> 01:21:24,456
so we can see you full face
and both profiles.
1247
01:21:24,546 --> 01:21:26,538
With pleasure, man.
1248
01:21:28,384 --> 01:21:30,501
Sid, can I see the right profile again?
1249
01:21:30,594 --> 01:21:33,132
Oh, yeah. Would you give us
the right profile again?
1250
01:21:33,222 --> 01:21:35,134
Yeah. Front, Larry.
1251
01:21:35,224 --> 01:21:38,308
I have ten seconds left
on your test, Larry Lapinsky.
1252
01:21:38,394 --> 01:21:40,477
Anything more you want to say?
1253
01:21:40,562 --> 01:21:42,474
Yeah, sure.
1254
01:21:42,564 --> 01:21:46,649
Not only do I think
I could do a great job in this picture,
1255
01:21:46,735 --> 01:21:49,443
but I am also starving
and I could really use the work.
1256
01:21:49,530 --> 01:21:52,489
Cut.
1257
01:21:52,574 --> 01:21:54,361
You're very funny.
1258
01:21:54,451 --> 01:21:56,818
- I think I was really nervous.
- No, no, no, you were very good.
1259
01:21:56,912 --> 01:21:58,653
Set up for the next test, will you, Paul?
1260
01:21:58,747 --> 01:22:02,912
You'll hear from us in a couple of weeks,
as soon as they see the film on the Coast.
1261
01:22:03,001 --> 01:22:04,913
Thanks a lot, Mr. Weinberg.
1262
01:22:05,003 --> 01:22:07,620
Paul, I said I wanted it quiet.
It was awfully noisy in that last take.
1263
01:22:07,714 --> 01:22:09,580
That was very, very noisy.
It's continuing.
1264
01:22:09,675 --> 01:22:12,258
It doesn't stop and it's getting boring.
1265
01:22:12,344 --> 01:22:15,837
Lou, I don't want to pick you out,
1266
01:22:15,931 --> 01:22:17,888
but you're making noise
off-camera with the slate.
1267
01:22:17,975 --> 01:22:18,590
Okay.
1268
01:22:18,684 --> 01:22:21,597
If you want to chalk it,
chalk it when the thing is over.
1269
01:22:21,687 --> 01:22:23,770
- It's really boring.
- You holler for lunch...
1270
01:22:23,856 --> 01:22:25,768
Hey, don't you tell me who I holler for.
1271
01:22:25,858 --> 01:22:27,941
- I'll take care of the slate.
- Please, please.
1272
01:22:28,026 --> 01:22:30,234
Wait a minute, now.
1273
01:22:30,320 --> 01:22:32,733
Stop it!
1274
01:22:32,823 --> 01:22:34,780
Stop it! We got three tests to go.
1275
01:22:34,867 --> 01:22:37,951
- Fellas, let's cut it out!
- That was very smart, wearing the jacket.
1276
01:22:38,036 --> 01:22:41,120
- Hey, how you doing? Thanks.
- You were funny.
1277
01:22:41,206 --> 01:22:42,413
Yeah, but was I any good?
1278
01:22:42,499 --> 01:22:44,912
You shouldn't have lied
about being in the Studio.
1279
01:22:45,002 --> 01:22:48,541
Hey, man, I really need the job, huh?
1280
01:22:48,630 --> 01:22:52,089
- I don't think that's very funny.
- I didn't mean...
1281
01:22:52,176 --> 01:22:55,635
- I'm sorry, Charlie.
- Clyde. My name is Clyde Baxter.
1282
01:22:55,721 --> 01:22:59,260
Clyde. I'm sorry, Clyde.
1283
01:22:59,349 --> 01:23:00,590
Good luck.
1284
01:23:05,397 --> 01:23:07,559
Will you shut that door, please, kid?
1285
01:23:09,067 --> 01:23:12,231
I mean, I hope he gets the job.
I hope everybody gets the job.
1286
01:23:12,321 --> 01:23:15,359
Could you please be a little quiet there?
We're trying to make a shot now.
1287
01:23:15,449 --> 01:23:17,611
On the... Yeah, we're being quiet.
1288
01:23:17,701 --> 01:23:19,317
It's not "we." It's you, sir.
1289
01:23:19,411 --> 01:23:21,619
You are making noise,
and you're not being quiet.
1290
01:23:21,705 --> 01:23:24,789
I don't like being singled out,
if that's what you're trying to do.
1291
01:23:24,875 --> 01:23:26,832
Who do you want me to single out?
1292
01:23:26,919 --> 01:23:29,957
- Is this a quiz?
- What is your name, please?
1293
01:23:30,047 --> 01:23:32,960
- My name is Baxter.
- And are you here to audition for the part?
1294
01:23:33,050 --> 01:23:34,962
Yes, I am here to audition for the part.
1295
01:23:35,052 --> 01:23:38,386
- I think you've failed your a-audition.
- I failed my a-a-a...
1296
01:23:38,472 --> 01:23:40,839
Get off the set. Beat it. Out.
1297
01:23:40,933 --> 01:23:43,641
Yeah, fine. It's fine with me.
1298
01:23:43,727 --> 01:23:46,219
- Shut the door on your way out.
- Yeah, fine.
1299
01:23:46,313 --> 01:23:47,724
All right, Sid, you ready?
1300
01:23:47,814 --> 01:23:49,680
- Okay.
- Action.
1301
01:23:52,069 --> 01:23:56,313
Screen test, Larry Lapinsky.
1302
01:23:56,406 --> 01:23:59,524
Take one, sound one.
1303
01:23:59,618 --> 01:24:01,029
Action!
1304
01:24:01,828 --> 01:24:06,664
We ride. Clear my head.
We drive through the night.
1305
01:24:07,709 --> 01:24:11,043
When you mow down the night
with your headlights, nobody gets you.
1306
01:24:11,129 --> 01:24:15,214
You're on top of the world then.
Nobody laughs.
1307
01:24:15,300 --> 01:24:20,261
That's it. Speed.
We're off the Earth. Unconnected.
1308
01:24:20,347 --> 01:24:22,430
Nothing. Useless.
1309
01:24:22,516 --> 01:24:24,553
No, we have each other, two together...
1310
01:24:24,643 --> 01:24:28,102
No! We have each other, two together.
1311
01:24:28,188 --> 01:24:30,100
- Mom.
- We have each other.
1312
01:24:30,190 --> 01:24:35,185
Somewhere there are happy boys and girls
who'll teach us their way of life.
1313
01:24:35,279 --> 01:24:36,395
I love you, Lorna.
1314
01:24:36,488 --> 01:24:40,858
Oh, Joe, we'll find a city
where poverty is no shame
1315
01:24:40,951 --> 01:24:43,193
and music is no crime.
1316
01:24:43,287 --> 01:24:45,370
Cut! Cut!
1317
01:24:45,455 --> 01:24:48,289
Print that! Fantastic!
1318
01:24:49,459 --> 01:24:53,794
Screen test, Larry Lapinsky.
1319
01:24:53,880 --> 01:24:57,715
Take two, sound two.
1320
01:24:57,801 --> 01:25:02,216
To be or not to be...
1321
01:25:02,306 --> 01:25:04,798
that is the question.
1322
01:25:04,891 --> 01:25:06,928
Whether 'tis nobler in the mind
1323
01:25:07,019 --> 01:25:08,976
to suffer the slings and arrows...
1324
01:25:09,062 --> 01:25:11,520
- Be a doctor!
- of outrageous fortune...
1325
01:25:11,607 --> 01:25:14,850
- You schmuck face!
- And by opposing, end them.
1326
01:25:14,943 --> 01:25:17,435
Larry Lapinsky, you stink.
1327
01:25:17,529 --> 01:25:19,896
To sleep...
1328
01:25:46,308 --> 01:25:48,595
Come in.
1329
01:25:51,730 --> 01:25:53,266
Hi.
1330
01:25:53,357 --> 01:25:55,440
- Good morning.
- Where is he?
1331
01:25:55,525 --> 01:25:57,608
- Under the covers.
- Bernstein.
1332
01:25:57,694 --> 01:25:59,606
He won't speak.
1333
01:25:59,696 --> 01:26:03,440
He had a fight with the sailor,
so he came over last night, we cried,
1334
01:26:03,533 --> 01:26:05,775
then he got into bed,
pulled the covers over his head,
1335
01:26:05,869 --> 01:26:08,031
and basta, that's been it.
1336
01:26:09,498 --> 01:26:11,239
Bernstein.
1337
01:26:12,334 --> 01:26:14,542
Bernstein, I am talking to you.
1338
01:26:14,628 --> 01:26:16,540
Oh, stop already, you meshuggener.
1339
01:26:16,630 --> 01:26:18,496
Bernstein Chandler.
1340
01:26:18,590 --> 01:26:21,003
Come on, Bernstein. If you don't respond
in a couple of seconds,
1341
01:26:21,093 --> 01:26:24,586
I'm going to have to phone the police,
and they will take you to the hospital.
1342
01:26:24,680 --> 01:26:26,046
Are you receiving me?
1343
01:26:28,225 --> 01:26:31,184
Come on.
I know you're scared, but so are we.
1344
01:26:32,979 --> 01:26:35,096
All right, I'm gonna count to ten,
1345
01:26:35,190 --> 01:26:39,059
and then... I'm gonna phone the police.
1346
01:26:41,405 --> 01:26:45,445
One, two, three,
1347
01:26:45,534 --> 01:26:47,446
four, five,
1348
01:26:47,536 --> 01:26:49,619
six, seven,
1349
01:26:49,705 --> 01:26:51,947
eight, nine,
1350
01:26:52,040 --> 01:26:54,453
nine and a half, ten.
1351
01:26:54,543 --> 01:26:57,627
I am now going to phone the cops.
1352
01:26:57,713 --> 01:26:59,625
- Hi.
- Excuse me.
1353
01:27:01,925 --> 01:27:04,759
Please! I don't want anyone to look at me.
1354
01:27:04,845 --> 01:27:06,962
All right, baby,
nobody's gonna look at you,
1355
01:27:07,055 --> 01:27:08,762
but can you tell me, please, why not?
1356
01:27:08,849 --> 01:27:12,468
Because I don't want to look at anyone.
1357
01:27:12,561 --> 01:27:15,178
Well, is there something
we can do for you?
1358
01:27:15,272 --> 01:27:18,060
I'm gonna make a cup of coffee.
Anyone want some?
1359
01:27:18,150 --> 01:27:20,267
Would you like a cup of coffee?
1360
01:27:21,862 --> 01:27:24,900
Would you like something to eat?
1361
01:27:24,990 --> 01:27:28,108
Would you like a bedpan?
1362
01:27:28,201 --> 01:27:29,942
Oh!
1363
01:27:30,036 --> 01:27:32,198
"Bedpan" always gets a laugh.
1364
01:27:32,289 --> 01:27:34,576
You know why "bedpan" always gets a laugh?
1365
01:27:34,666 --> 01:27:37,704
Because bodily functions are funny.
1366
01:27:37,794 --> 01:27:40,036
Number one is funny.
1367
01:27:40,130 --> 01:27:42,497
Number two is very funny.
1368
01:27:44,342 --> 01:27:47,926
Belching is quite funny.
1369
01:27:48,013 --> 01:27:50,426
Farting is hysterically funny.
1370
01:27:54,770 --> 01:27:56,762
And various combinations
are even funnier.
1371
01:27:56,855 --> 01:28:01,475
A belch and a number two is hysterically
funny no matter how you cut it.
1372
01:28:01,568 --> 01:28:03,275
"Cut it." "Cutting them" is funny.
1373
01:28:03,361 --> 01:28:05,648
It's a funny phrase... "I cut one."
1374
01:28:05,739 --> 01:28:08,823
Can you imagine the king of England
turning to the House of Lords and saying,
1375
01:28:08,909 --> 01:28:12,493
"Gentlemen,
I just cut one."
1376
01:28:13,997 --> 01:28:17,581
"Dump" is a funny word.
"Screw" is not funny.
1377
01:28:17,667 --> 01:28:19,579
- Sex is serious.
- Very serious.
1378
01:28:19,669 --> 01:28:21,752
Sex is the most serious thing
in the whole world.
1379
01:28:21,838 --> 01:28:25,878
A guy who can't get it up
is in worse trouble than a guy who died.
1380
01:28:25,967 --> 01:28:28,425
You know why? Because a guy who died
doesn't know he died.
1381
01:28:28,512 --> 01:28:31,505
But seriously, folks...
The funniest thing of all is this.
1382
01:28:37,687 --> 01:28:40,771
My real name is Floyd Lewis.
1383
01:28:41,858 --> 01:28:45,101
I was born in Macon, Georgia.
1384
01:28:45,195 --> 01:28:48,188
My mother died when I was three years old.
1385
01:28:48,281 --> 01:28:51,490
I don't know who my father is.
1386
01:28:52,494 --> 01:28:54,702
My life is a fiction...
1387
01:28:54,788 --> 01:28:58,202
all made up, my dears.
1388
01:28:58,291 --> 01:29:00,704
No cleaning woman.
1389
01:29:00,794 --> 01:29:03,628
No family named Bernstein.
1390
01:29:04,381 --> 01:29:07,215
All fiction.
1391
01:29:07,300 --> 01:29:09,758
Only the "gay" is real.
1392
01:29:11,304 --> 01:29:13,671
My trade is real.
1393
01:29:13,765 --> 01:29:16,633
My tricks are real.
1394
01:29:17,769 --> 01:29:21,604
I've been brutalized
physically and mentally.
1395
01:29:23,316 --> 01:29:26,275
I really am out of my mind.
1396
01:29:26,361 --> 01:29:30,230
So, please, let me stay under the covers.
1397
01:29:31,700 --> 01:29:34,192
I just want to stay under the covers.
1398
01:29:47,007 --> 01:29:49,090
This town is hot
1399
01:29:49,175 --> 01:29:53,260
and it's shitty and sweaty and grimy.
1400
01:29:53,346 --> 01:29:55,588
I'm going to Mexico City next week.
1401
01:29:55,682 --> 01:29:58,265
- Are you serious?
- I'm buying my ticket tomorrow.
1402
01:29:58,351 --> 01:30:00,263
- Why?
- Why not?
1403
01:30:02,355 --> 01:30:05,268
Well, I can't go.
I'm waiting on that screen test.
1404
01:30:05,358 --> 01:30:07,270
I'd like to go.
1405
01:30:07,360 --> 01:30:09,272
We can't.
1406
01:30:09,362 --> 01:30:11,319
Is there any rule against having fun?
1407
01:30:11,406 --> 01:30:13,363
We can't afford it.
We spent all our money on...
1408
01:30:13,450 --> 01:30:15,191
I'll lend you the money.
1409
01:30:15,285 --> 01:30:17,368
What, did you just come
into an inheritance?
1410
01:30:17,454 --> 01:30:20,447
No. I just know some
1411
01:30:20,540 --> 01:30:22,953
wealthy ladies who have a thing for poets.
1412
01:30:24,961 --> 01:30:27,123
I wouldn't mind going somewhere.
1413
01:30:27,213 --> 01:30:31,127
- Then let's all go.
- Well, what about Bernstein?
1414
01:30:31,217 --> 01:30:33,755
We'll wrap him up, take him with us.
1415
01:30:33,845 --> 01:30:37,464
- I can't go.
- Yes, you can.
1416
01:30:37,557 --> 01:30:40,641
Hey, Sarah, I just told you I can't go.
1417
01:30:40,727 --> 01:30:42,810
Well, I can.
1418
01:30:42,896 --> 01:30:45,058
What does that mean?
1419
01:30:45,148 --> 01:30:47,310
It means I can go.
It means I'm not a prisoner.
1420
01:30:47,400 --> 01:30:52,111
- Do you think you're my prisoner?
- Sometimes.
1421
01:30:53,114 --> 01:30:55,948
Then go fuck yourself and go to Tibet.
I don't care what you do.
1422
01:30:56,826 --> 01:30:58,863
When do you find out
about that screen test?
1423
01:30:58,954 --> 01:31:00,195
I don't know.
1424
01:31:00,288 --> 01:31:02,905
You have to know soon.
In about a week or two.
1425
01:31:02,999 --> 01:31:05,491
Why don't you wait
until you find out and then join us?
1426
01:31:05,585 --> 01:31:08,248
And what if I get the part?
1427
01:31:08,338 --> 01:31:10,330
Then I'll come back.
1428
01:31:11,675 --> 01:31:14,383
I'd like to talk to you.
1429
01:31:14,469 --> 01:31:16,210
Sure.
1430
01:31:18,515 --> 01:31:21,508
- I got it.
- I'll see you later.
1431
01:31:31,319 --> 01:31:33,686
- Bye-bye.
- Bye.
1432
01:31:41,496 --> 01:31:45,991
I would like another cup of coffee
and another pack of cigarettes.
1433
01:31:46,084 --> 01:31:49,077
No, make that a pot of coffee
and a carton of cigarettes.
1434
01:31:49,170 --> 01:31:51,662
- They'll be okay.
- I don't know.
1435
01:31:51,756 --> 01:31:54,169
Worry about yourself once in a while.
1436
01:31:54,259 --> 01:31:56,125
- I worry about myself all the time.
- Yeah?
1437
01:31:56,219 --> 01:31:58,131
Tell me about it.
1438
01:31:58,221 --> 01:32:00,508
There's nothing to tell.
1439
01:32:00,598 --> 01:32:02,806
You are the funniest girl I ever met.
1440
01:32:02,892 --> 01:32:05,635
So nice being called a girl.
1441
01:32:05,729 --> 01:32:08,688
Would you like to come back
to my place
1442
01:32:08,773 --> 01:32:10,435
and make love for an hour or two?
1443
01:32:12,027 --> 01:32:14,269
I don't think
I can walk up seven flights.
1444
01:32:14,362 --> 01:32:16,319
It's easy on the way down.
1445
01:32:16,406 --> 01:32:19,444
All right, let's go, bubeleh,
before you change your mind.
1446
01:32:38,720 --> 01:32:41,804
I don't want you
going to Mexico without me.
1447
01:32:41,890 --> 01:32:43,597
Tough.
1448
01:32:45,894 --> 01:32:48,227
I'm warning you, Sarah.
1449
01:32:50,106 --> 01:32:53,224
- I want to talk to you.
- No.
1450
01:32:53,318 --> 01:32:55,776
- Please.
- No.
1451
01:32:57,030 --> 01:32:59,238
- You hurt my arm.
- I'm sorry.
1452
01:33:00,408 --> 01:33:02,365
Nobody owns me.
1453
01:33:02,452 --> 01:33:04,694
Nobody!
1454
01:33:07,332 --> 01:33:10,120
Do you have any gum?
My mouth tastes rotten.
1455
01:33:11,127 --> 01:33:13,119
Here.
1456
01:33:23,264 --> 01:33:25,551
Let's make love.
1457
01:33:28,103 --> 01:33:29,890
Okay.
1458
01:34:22,532 --> 01:34:25,024
Do you have your diaphragm?
1459
01:34:25,118 --> 01:34:27,075
Mm-hmm.
1460
01:34:27,162 --> 01:34:28,653
Put it on.
1461
01:34:31,249 --> 01:34:33,206
I'm wearing it.
1462
01:34:36,713 --> 01:34:38,295
Robert?
1463
01:34:39,382 --> 01:34:41,374
Mm-hmm.
1464
01:34:46,598 --> 01:34:48,089
I thought so.
1465
01:34:50,894 --> 01:34:54,058
- I'm sorry.
- You fuckin' bitch.
1466
01:34:54,147 --> 01:34:58,141
You bitch! You bastard! You bitch!
1467
01:34:58,234 --> 01:35:00,476
You couldn't stay away from him, could you?
1468
01:35:00,570 --> 01:35:02,653
Huh?
1469
01:35:02,739 --> 01:35:04,731
I love him.
1470
01:35:04,824 --> 01:35:08,613
You're full of shit. You love yourself.
1471
01:35:11,539 --> 01:35:14,577
- How did it happen?
- What is the difference?
1472
01:35:14,667 --> 01:35:18,081
How the fuck did it happen?
Will you tell me how it happened?
1473
01:35:19,005 --> 01:35:21,497
Will you tell me?
1474
01:35:41,527 --> 01:35:44,019
I won't hurt you anymore.
1475
01:35:52,705 --> 01:35:54,116
I...
1476
01:35:56,709 --> 01:35:58,575
I don't know why I did it.
1477
01:36:02,131 --> 01:36:03,872
I didn't plan it.
1478
01:36:07,095 --> 01:36:10,133
I, uh, went to Robert's,
1479
01:36:10,223 --> 01:36:12,636
and we talked...
1480
01:36:15,144 --> 01:36:17,306
and then we made love.
1481
01:36:21,025 --> 01:36:23,813
I don't know anything else.
1482
01:36:27,323 --> 01:36:29,360
Why did you come up here?
1483
01:36:30,159 --> 01:36:33,027
I... I don't know.
1484
01:36:35,331 --> 01:36:39,075
If I go to Mexico with you,
is it over with Robert?
1485
01:36:43,673 --> 01:36:45,585
No.
1486
01:37:08,031 --> 01:37:11,741
- I love you, Sarah.
- I know.
1487
01:37:11,826 --> 01:37:13,863
I'll always love you.
1488
01:37:15,538 --> 01:37:17,325
No, you won't.
1489
01:37:18,916 --> 01:37:20,657
Always.
1490
01:37:26,841 --> 01:37:28,753
Larry?
1491
01:37:28,843 --> 01:37:31,881
Larry, darling, you home? We were...
1492
01:37:31,971 --> 01:37:36,090
We were in the neighborhood,
so we thought that we...
1493
01:37:40,355 --> 01:37:42,847
- Oh, my God.
- Faye, I think we ought to go home.
1494
01:37:45,234 --> 01:37:47,021
Look, you're gonna marry her.
1495
01:37:47,111 --> 01:37:49,819
You hear me? You're gonna marry her.
1496
01:37:49,906 --> 01:37:52,740
We'll have a fast ceremony.
1497
01:37:52,825 --> 01:37:54,942
Honey, I don't know
your mother and father.
1498
01:37:55,036 --> 01:37:57,198
How could we?
Nobody introduced us.
1499
01:37:57,288 --> 01:38:01,407
But I'm sure your father has got enough
money for some kind of a decent wedding.
1500
01:38:01,501 --> 01:38:04,164
Faye.
1501
01:38:04,253 --> 01:38:06,711
- Faye, let's go, huh?
- Put your pants on!
1502
01:38:06,798 --> 01:38:09,506
- Can we go now, Faye?
- What are you talking about?
1503
01:38:09,592 --> 01:38:11,299
Don't you see
what's going on around here?
1504
01:38:11,386 --> 01:38:13,252
It's none of our business, damn it!
1505
01:38:13,346 --> 01:38:15,258
He's a grown man!
1506
01:38:16,265 --> 01:38:18,848
- Good-bye, Larry.
- What do you mean?
1507
01:38:18,935 --> 01:38:20,517
So long, Sarah.
1508
01:38:22,105 --> 01:38:23,892
What do you mean?
1509
01:38:29,112 --> 01:38:31,399
What's the matter?
What's happening here?
1510
01:38:31,489 --> 01:38:33,572
It's crazy that...
1511
01:38:35,076 --> 01:38:38,990
Larry, tell me.
1512
01:38:39,080 --> 01:38:41,197
Baby, what's the matter?
1513
01:38:45,294 --> 01:38:47,752
You know, I got... I almost forgot.
1514
01:38:47,839 --> 01:38:49,751
I-I...
1515
01:38:49,841 --> 01:38:54,176
I bought you the new
Jussi Björling record.
1516
01:38:54,262 --> 01:38:57,505
It's an aria from Verdi's Tosca.
1517
01:38:58,766 --> 01:39:01,349
Ben, play the record for him.
1518
01:39:06,149 --> 01:39:08,391
Oh. Oh, you should hear him sing.
1519
01:39:08,484 --> 01:39:11,397
That man has a voice.
1520
01:39:19,954 --> 01:39:22,446
I don't think that's Tosca.
1521
01:39:26,752 --> 01:39:29,790
What-What's going on?
Tell me, honey. What?
1522
01:39:29,881 --> 01:39:31,463
What...
1523
01:39:32,550 --> 01:39:34,963
Ben.
1524
01:39:35,052 --> 01:39:37,339
Make him... Make him talk to me.
1525
01:39:41,517 --> 01:39:43,759
I don't understand
such kind of people.
1526
01:39:43,853 --> 01:39:45,845
I don't under...
1527
01:39:48,649 --> 01:39:52,017
Greenwich Village.
Greenwich Village!
1528
01:40:28,022 --> 01:40:30,184
- You gonna hit me?
- I don't know.
1529
01:40:30,274 --> 01:40:33,017
That's a funny thing about me...
I've never been hit by a man.
1530
01:40:33,110 --> 01:40:35,318
- Do you love Sarah?
- No.
1531
01:40:35,404 --> 01:40:38,738
- Was she good?
- What do you want?
1532
01:40:40,368 --> 01:40:44,032
- I like you, Larry.
- Come on! Was she good?
1533
01:40:44,121 --> 01:40:47,740
- First times are usually rotten.
- I may hit you.
1534
01:40:47,833 --> 01:40:51,497
I like Sarah. I don't love her.
1535
01:40:52,588 --> 01:40:54,580
Have you ever been in love?
1536
01:40:56,050 --> 01:41:00,590
- I don't think so.
- I believe you.
1537
01:41:02,431 --> 01:41:04,423
I did run away from home
1538
01:41:04,517 --> 01:41:06,679
when I was 15.
1539
01:41:06,769 --> 01:41:09,182
I knew I wanted to be a writer.
1540
01:41:09,272 --> 01:41:11,730
I knew.
1541
01:41:11,816 --> 01:41:15,651
I also knew I wanted to sleep
with a lot of different women.
1542
01:41:18,948 --> 01:41:20,689
What can I tell you? People get hurt.
1543
01:41:22,076 --> 01:41:24,284
I'll tell you something, Robert.
1544
01:41:24,370 --> 01:41:28,205
Underneath that pose is just more pose.
1545
01:41:31,252 --> 01:41:33,209
Adios.
1546
01:42:01,324 --> 01:42:03,407
- When are you leaving?
- Mañana.
1547
01:42:04,869 --> 01:42:07,987
Oy vey. I have a heavy heart.
1548
01:42:08,080 --> 01:42:09,742
How's Bernstein?
1549
01:42:09,832 --> 01:42:13,041
He's coming.
We'll meet them in Mexico City.
1550
01:42:13,127 --> 01:42:15,915
- You can say their names.
- Oh, I love you.
1551
01:42:16,005 --> 01:42:18,372
I hope they get married
and have twin poets.
1552
01:42:18,466 --> 01:42:22,085
A little anger fits you nicely.
1553
01:42:22,178 --> 01:42:24,090
Coffee?
1554
01:42:29,060 --> 01:42:31,973
What I don't understand
is why you're going.
1555
01:42:32,063 --> 01:42:34,146
I want to see the ruins.
1556
01:42:36,275 --> 01:42:40,019
You're gonna sit around
and wait until he dumps her.
1557
01:42:40,112 --> 01:42:42,149
You can say their names.
1558
01:42:45,368 --> 01:42:46,700
I love you.
1559
01:42:48,454 --> 01:42:49,444
I do.
1560
01:42:51,332 --> 01:42:53,289
Really love you.
1561
01:42:56,337 --> 01:43:00,752
Come on. I'll buy you a cappuccino.
1562
01:43:03,052 --> 01:43:05,089
Is Bernstein really okay?
1563
01:43:05,179 --> 01:43:07,466
He says he's gonna find
some beautiful Mexican trade
1564
01:43:07,556 --> 01:43:10,219
and live happily ever after.
1565
01:43:16,607 --> 01:43:19,315
That was a terrible thing
with the Rosenbergs.
1566
01:43:19,402 --> 01:43:23,021
I'm not a politician, but they didn't
have to burn them in the electric chair.
1567
01:43:23,114 --> 01:43:25,356
I went to the demonstration
in Union Square.
1568
01:43:25,449 --> 01:43:27,987
A waste of time, demonstrations.
1569
01:43:28,077 --> 01:43:30,990
If Eisenhower wouldn't stop it,
what good is demonstrations?
1570
01:43:31,080 --> 01:43:32,992
Truman could have stopped it.
1571
01:43:33,082 --> 01:43:36,541
They're all politicians!
It's a waste of time.
1572
01:43:36,627 --> 01:43:38,744
- Morning.
- Good morning, Mr. Elkins.
1573
01:43:38,838 --> 01:43:41,000
- How do you feel today?
- My head feels good.
1574
01:43:41,090 --> 01:43:43,503
- My stomach feels good too.
- Wonderful.
1575
01:43:43,592 --> 01:43:45,959
But I didn't sleep ten minutes last night.
1576
01:43:50,057 --> 01:43:52,299
Now the tongue, please.
1577
01:43:52,393 --> 01:43:55,807
Larry, make Mr. Elkins
a cabbage and broccoli juice
1578
01:43:55,896 --> 01:43:58,604
while I prepare a cup of rose hips tea.
1579
01:44:00,401 --> 01:44:02,358
Who? Larry Lapinsky?
1580
01:44:02,445 --> 01:44:05,404
- What is this with the calls at work?
- Some man wants to talk to you.
1581
01:44:05,489 --> 01:44:08,357
- Hello?
- What is this, a telephone service?
1582
01:44:08,451 --> 01:44:09,612
Hi, Mr. Weinberg.
1583
01:44:09,702 --> 01:44:11,864
I'm trying to run a business,
and they get telephone calls.
1584
01:44:11,954 --> 01:44:15,538
- Yeah? All right.
- That's gratitude for you.
1585
01:44:15,624 --> 01:44:17,616
- Thank you.
- Bring the boy in...
1586
01:44:21,005 --> 01:44:23,793
- What is this?
- Nothing, Herb. I just got another job.
1587
01:44:23,883 --> 01:44:26,967
- At a delicatessen?
- No. In a movie.
1588
01:44:27,052 --> 01:44:30,216
In a feature film. I got an acting job.
1589
01:44:30,306 --> 01:44:32,673
I'm going to leave
for the Coast on Friday.
1590
01:44:32,767 --> 01:44:36,010
Coast? Coast? What coast?
1591
01:44:36,103 --> 01:44:39,562
- Hollywood. Los Angeles, California.
- Wonderful!
1592
01:44:39,648 --> 01:44:41,765
- You're not pulling my leg?
- No, Herb.
1593
01:44:41,859 --> 01:44:43,976
I got an acting job in a movie!
1594
01:44:44,069 --> 01:44:47,062
Oh, my God.
That's terrific! That's fabulous!
1595
01:44:47,156 --> 01:44:49,068
- Helen, did you hear that?
- I know. Congratulations.
1596
01:44:49,158 --> 01:44:50,649
My Larry got a job in the movies.
1597
01:44:50,743 --> 01:44:52,655
What about my cabbage and broccoli juice?
1598
01:44:52,745 --> 01:44:55,488
You got it. One cabbage and broccoli juice
comin' right up.
1599
01:44:55,581 --> 01:44:59,916
How do you like that? I got a Hollywood
star making juice for me.
1600
01:45:00,002 --> 01:45:01,914
Did I tell you this kid had something?
1601
01:45:02,004 --> 01:45:04,121
Herb, we're running short on cabbage here.
1602
01:45:04,215 --> 01:45:07,959
I want an autographed eight-by-ten glossy
as soon as you get one, you hear, Larry?
1603
01:45:08,052 --> 01:45:11,966
- Okay.
- I'll put it right on the wall over the juicer.
1604
01:45:12,056 --> 01:45:14,013
That was good.
1605
01:45:14,099 --> 01:45:17,433
That was good, Mom.
Well, I better be going.
1606
01:45:17,520 --> 01:45:19,933
Where you going? You just got here.
1607
01:45:20,022 --> 01:45:22,514
I gotta pack and everything.
1608
01:45:22,608 --> 01:45:24,520
Be careful on the airplane.
1609
01:45:24,610 --> 01:45:28,103
- It's first class.
- How many engines does it have?
1610
01:45:28,197 --> 01:45:30,109
- Four, I think.
- Four?
1611
01:45:30,199 --> 01:45:32,862
Four is safe. Four is safe.
1612
01:45:32,952 --> 01:45:36,616
- How do you know four is safe?
- I read it at the candy store.
1613
01:45:37,498 --> 01:45:41,287
Larry, what happened
with you and that girl?
1614
01:45:41,377 --> 01:45:45,212
- Her name is Sarah.
- Sarah. What happened?
1615
01:45:45,297 --> 01:45:48,085
She ran off
with a friend of mine to Mexico.
1616
01:45:49,760 --> 01:45:53,049
They teach you to lie like that
in Greenwich Village?
1617
01:45:53,138 --> 01:45:55,596
You're a funny lady, Mom.
1618
01:45:55,683 --> 01:45:58,346
My life has not been very funny.
1619
01:46:01,397 --> 01:46:03,309
- I'm going.
- Wait! You...
1620
01:46:04,775 --> 01:46:07,313
- So long, Pop.
- Good-bye, Son.
1621
01:46:14,243 --> 01:46:17,577
Mom, please, no crying.
1622
01:46:17,663 --> 01:46:20,246
Promise me you won't get a big head.
1623
01:46:20,332 --> 01:46:22,870
And promise me you'll always remember
where you come from.
1624
01:46:22,960 --> 01:46:23,996
I promise, Mom.
1625
01:46:24,086 --> 01:46:27,500
Remember your grandmother,
how she got out of Poland.
1626
01:46:27,590 --> 01:46:31,675
She had to sneak across the border
in a wagon covered with potatoes.
1627
01:46:31,760 --> 01:46:35,470
And the guards,
they stuck bayonets into the sacks.
1628
01:46:35,556 --> 01:46:37,593
That's where you came from.
1629
01:46:38,767 --> 01:46:40,679
Oh, I almost forgot.
1630
01:46:40,769 --> 01:46:42,681
Uh...
1631
01:46:44,607 --> 01:46:47,224
Apple strudel for the plane.
1632
01:46:47,318 --> 01:46:49,810
What am I gonna do
with apple strudel on a plane?
1633
01:46:49,904 --> 01:46:51,861
You'll eat it.
That's what you'll do with it.
1634
01:46:51,947 --> 01:46:55,406
- I told you he'd get angry.
- I'm not angry.
1635
01:46:55,492 --> 01:46:59,202
I'm crazy, but I'm not angry. So long.
1636
01:47:00,831 --> 01:47:03,244
- Sweetheart, Larry?
- Yeah, Mom?
1637
01:47:03,334 --> 01:47:07,499
Listen, if you ever
actually meet Clark Gable,
1638
01:47:07,588 --> 01:47:11,207
tell him that your mother
loved him all of her life,
1639
01:47:11,300 --> 01:47:14,384
and she saw every picture he ever did.
1640
01:47:14,470 --> 01:47:17,133
I'll tell him, Mom.
1641
01:47:17,222 --> 01:47:20,556
- Oh, Larry? Write.
- I will.
1642
01:47:20,643 --> 01:47:23,386
Would you promise you'll write every day?
1643
01:47:23,479 --> 01:47:27,393
- I promise, Mom.
- And you'll call once in a while?
1644
01:47:27,483 --> 01:47:29,725
That's why we put a phone in.
1645
01:47:29,818 --> 01:47:32,276
I'll write every day,
and I'll call every other day.
1646
01:47:32,363 --> 01:47:34,195
How's that?
1647
01:47:35,282 --> 01:47:37,649
Larry?
1648
01:47:39,536 --> 01:47:42,324
Be a good actor.
1649
01:47:56,428 --> 01:47:59,592
- Let's go. Come on. Let's go.
- Come on! Give me the ball!
1650
01:47:59,682 --> 01:48:03,016
- Larry? Larry!
- Hi, Mrs. Tupperman.
1651
01:48:03,102 --> 01:48:07,016
I was sorry to hear about you
and that girlfriend of yours.
1652
01:48:07,106 --> 01:48:09,723
Yeah. So was I.
1653
01:48:09,817 --> 01:48:13,231
So, how is Greenwich Village treating you?
1654
01:48:13,320 --> 01:48:16,438
Didn't you hear? I'm going to Hollywood.
1655
01:48:16,532 --> 01:48:19,491
- I'm gonna act in a movie.
- Hollywood?
1656
01:48:19,576 --> 01:48:22,114
So long, Mrs. Tupperman.
1657
01:48:22,204 --> 01:48:24,196
Be careful, Larry.
1658
01:49:08,459 --> 01:49:10,451
I got it, I got it, I got it!
1659
01:51:12,374 --> 01:51:14,366
Subtitled by Captions, Inc.
1660
01:51:15,305 --> 01:51:21,555
Please rate this subtitle at www.osdb.link/6h5sc
Help other users to choose the best subtitles
128240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.