Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,338 --> 00:00:06,807
ERIC: Maybe Lieutenant
Naomi Elder was staying
2
00:00:06,840 --> 00:00:07,775
with Keith and Lynn Stiger
3
00:00:07,808 --> 00:00:09,410
of Silver Lake.
4
00:00:09,443 --> 00:00:11,145
Uh, she wasn't here.
I didn't see her
5
00:00:11,179 --> 00:00:12,313
till dinnertime.
6
00:00:14,715 --> 00:00:16,084
(grunts)
7
00:00:16,117 --> 00:00:16,817
Why is this happening?
8
00:00:16,850 --> 00:00:18,652
Thank you. I-I don't know
9
00:00:18,686 --> 00:00:20,721
how I'll repay you, but I will.
MOSLEY: Do we know
10
00:00:20,754 --> 00:00:22,523
if this is restricted
to Lieutenant Elder
11
00:00:22,556 --> 00:00:24,625
or if this is part
of a larger espionage ring?
12
00:00:24,658 --> 00:00:26,094
CALLEN:
This isn't over for us.
13
00:00:26,127 --> 00:00:27,395
We follow up on every case
14
00:00:27,428 --> 00:00:28,662
and every lead.
15
00:00:28,696 --> 00:00:29,663
Granger, I want out.
16
00:00:29,697 --> 00:00:31,332
GRANGER:
I'll protect you.
17
00:00:31,365 --> 00:00:33,501
I'll help you cut ties
with the North Koreans
18
00:00:33,534 --> 00:00:35,769
and I'll work with Justice
on your incarceration.
19
00:00:39,373 --> 00:00:41,375
♪
20
00:00:54,588 --> 00:00:57,358
CALLEN: No sign
of Keith Stiger.
21
00:00:57,391 --> 00:00:58,426
(phone buzzes)
22
00:00:58,459 --> 00:01:00,428
Place looks empty.
23
00:01:00,461 --> 00:01:02,196
Warrant's in.
24
00:01:02,230 --> 00:01:04,132
We're good to go.
25
00:01:18,446 --> 00:01:20,614
SAM (over comms):
I'm on the cabin.
26
00:01:20,648 --> 00:01:22,183
Nothing here.
27
00:01:22,216 --> 00:01:23,584
CALLEN (over comms):
Looks empty. Moving.
28
00:01:52,413 --> 00:01:54,448
♪
29
00:01:55,483 --> 00:01:57,685
(electronic whirring)
30
00:01:57,718 --> 00:01:59,553
CALLEN:
Camera.
31
00:01:59,587 --> 00:02:01,322
(phone vibrating)
32
00:02:02,456 --> 00:02:03,891
It's a cell phone trigger. Bomb!
33
00:02:15,336 --> 00:02:17,338
(panting)
34
00:02:23,544 --> 00:02:25,379
You dropped something.
35
00:02:25,413 --> 00:02:27,147
Thank you.
36
00:02:28,949 --> 00:02:31,285
♪
37
00:02:49,437 --> 00:02:52,306
♪
38
00:02:53,341 --> 00:02:54,942
Hello.
39
00:02:54,975 --> 00:02:56,610
Operations Manager Lange.
40
00:02:56,644 --> 00:02:58,746
I'm Special Agent Harley Hidoko.
41
00:02:58,779 --> 00:03:01,349
I know who you are, Ms. Hidoko.
42
00:03:01,382 --> 00:03:02,650
Please, don't let me
43
00:03:02,683 --> 00:03:04,585
interrupt you.
44
00:03:04,618 --> 00:03:06,587
It's refreshing
45
00:03:06,620 --> 00:03:08,556
to see someone take such pride
in the care
46
00:03:08,589 --> 00:03:09,557
of their weapon.
47
00:03:09,590 --> 00:03:13,494
Preventative maintenance
is kind of like my yoga.
48
00:03:14,562 --> 00:03:16,997
My yoga generally
comes in the form
49
00:03:17,030 --> 00:03:21,235
of a nice single malt
these days.
50
00:03:21,269 --> 00:03:23,304
(chuckles)
How are you liking
51
00:03:23,337 --> 00:03:24,738
your new duty station?
52
00:03:24,772 --> 00:03:27,308
Los Angeles is great.
53
00:03:27,341 --> 00:03:28,676
It's just...
54
00:03:28,709 --> 00:03:31,412
It's a lot bigger
than I was expecting.
55
00:03:31,445 --> 00:03:33,681
It's...
56
00:03:33,714 --> 00:03:35,849
I don't know.
57
00:03:35,883 --> 00:03:38,486
It's a hard city
to make your own.
58
00:03:38,519 --> 00:03:39,520
Yes.
59
00:03:39,553 --> 00:03:42,856
You're from, um... Baltimore,
60
00:03:42,890 --> 00:03:44,258
and that's very different.
61
00:03:44,292 --> 00:03:46,026
You read my file.
62
00:03:46,059 --> 00:03:47,595
Your accomplishments
63
00:03:47,628 --> 00:03:49,430
within the female
engagement teams
64
00:03:49,463 --> 00:03:50,631
is excellent.
65
00:03:50,664 --> 00:03:52,266
Thank you.
66
00:03:54,635 --> 00:03:56,604
Are you coming back
to work today?
67
00:03:56,637 --> 00:03:58,706
Oh, we were having...
68
00:03:58,739 --> 00:04:00,841
such a nice conversation
69
00:04:00,874 --> 00:04:02,576
until you brought up
70
00:04:02,610 --> 00:04:05,713
my uncertain
employment situation.
71
00:04:05,746 --> 00:04:07,648
(chuckles) Understood.
72
00:04:07,681 --> 00:04:09,683
I'm sorry, ma'am.
73
00:04:09,717 --> 00:04:12,052
In Baltimore,
you had friends and family,
74
00:04:12,085 --> 00:04:14,855
and in Los Angeles, you have...?
75
00:04:14,888 --> 00:04:18,792
I bought a ficus
at the farmers market.
76
00:04:18,826 --> 00:04:20,661
Aha. Well, then,
77
00:04:20,694 --> 00:04:22,796
you have a ficus and me.
78
00:04:23,831 --> 00:04:27,901
I did read your
file, Ms. Hidoko,
79
00:04:27,935 --> 00:04:30,904
and I am so sorry for your loss.
80
00:04:30,938 --> 00:04:32,906
Your husband
81
00:04:32,940 --> 00:04:36,076
was a true hero.
82
00:04:36,109 --> 00:04:38,846
Yes, he was.
83
00:04:39,847 --> 00:04:42,416
(phone buzzes)
84
00:04:44,418 --> 00:04:46,887
I'm needed up in Ops.
85
00:04:46,920 --> 00:04:48,656
Ah, go.
86
00:04:48,689 --> 00:04:50,491
Thank you.
87
00:04:50,524 --> 00:04:52,693
Go, go.
88
00:04:55,696 --> 00:04:58,098
Hello, all.
89
00:04:58,131 --> 00:04:59,733
Good morning.
I hear that
90
00:04:59,767 --> 00:05:02,336
that Sam and Callen
got an early start.
91
00:05:02,370 --> 00:05:03,371
That they did.
92
00:05:03,404 --> 00:05:04,672
They're at
the crime scene now.
93
00:05:04,705 --> 00:05:06,640
MOSLEY: And this is
related to the murder
94
00:05:06,674 --> 00:05:08,542
of Lieutenant Naomi Elder,
correct?
95
00:05:08,576 --> 00:05:10,644
Yes. The fishing cottage
96
00:05:10,678 --> 00:05:12,780
was jointly owned
by two different corporations.
97
00:05:12,813 --> 00:05:15,015
Both had ties to Keith Stiger.
98
00:05:15,048 --> 00:05:16,650
HIDOKO: They were
the husband and wife
99
00:05:16,684 --> 00:05:18,352
that the lieutenant was staying
with when she was murdered.
100
00:05:18,386 --> 00:05:19,453
NELL: Yep,
that's them.
101
00:05:19,487 --> 00:05:20,721
KENSI:
Callen and Sam
102
00:05:20,754 --> 00:05:21,789
interviewed Keith Stiger.
103
00:05:21,822 --> 00:05:23,557
He checked out, but they got
an odd feeling from him.
104
00:05:23,591 --> 00:05:24,758
They think he might
have something to do
105
00:05:24,792 --> 00:05:25,726
with the lieutenant's murder.
106
00:05:25,759 --> 00:05:26,760
So they're looking into the case
107
00:05:26,794 --> 00:05:27,628
outside
of their scheduled hours.
108
00:05:27,661 --> 00:05:30,097
Well, I like that.
I thought you might.
109
00:05:30,130 --> 00:05:31,665
NELL: Well, it seems
their hunch was correct.
110
00:05:31,699 --> 00:05:34,101
LAFD found Lynn Stiger's body
111
00:05:34,134 --> 00:05:36,604
shoved in a closet
in this house.
112
00:05:36,637 --> 00:05:38,939
Prelim report shows she was
dead even before the explosion
113
00:05:38,972 --> 00:05:40,441
courtesy of two gunshot wounds
114
00:05:40,474 --> 00:05:41,775
to the chest.
DEEKS:
Yikes.
115
00:05:41,809 --> 00:05:43,977
So she was shot
and then blown up.
116
00:05:44,011 --> 00:05:47,481
I mean,
seems like a tad overkill.
117
00:05:48,516 --> 00:05:50,484
Overkilling the...
Yeah.
118
00:05:50,518 --> 00:05:52,019
You get it? Nothing?
Fair enough. Moving on.
(chuckles)
119
00:05:52,052 --> 00:05:53,654
HIDOKO: So, are
we thinking
120
00:05:53,687 --> 00:05:54,988
that Keith Stiger
killed Lieutenant Elder?
121
00:05:55,022 --> 00:05:56,857
Or he hired the shooter who did.
122
00:05:56,890 --> 00:05:58,592
MOSLEY: Right now
the focus has to be the murder
123
00:05:58,626 --> 00:06:00,027
of Lynn Stiger, which includes
124
00:06:00,060 --> 00:06:02,663
bringing in Keith Stiger
for questioning.
125
00:06:02,696 --> 00:06:04,798
So, if Stiger killed
Lieutenant Elder and his wife,
126
00:06:04,832 --> 00:06:07,401
he must have known eventually
we'd find that fishing cottage,
127
00:06:07,435 --> 00:06:08,736
which means
128
00:06:08,769 --> 00:06:10,804
that bomb was rigged
to take us out.
129
00:06:10,838 --> 00:06:11,805
Yes, it was.
130
00:06:11,839 --> 00:06:14,408
(electronic chime)
NELL: Well,
we've traced
131
00:06:14,442 --> 00:06:15,876
another concealed
real estate holding
132
00:06:15,909 --> 00:06:17,411
to Keith Stiger.
133
00:06:17,445 --> 00:06:19,780
This time, it's a
warehouse downtown.
134
00:06:19,813 --> 00:06:20,881
You two go.
135
00:06:20,914 --> 00:06:22,616
I'll have Sam and Callen
meet you there.
136
00:06:22,650 --> 00:06:23,617
On it.
Okay.
137
00:06:23,651 --> 00:06:24,685
And be careful,
138
00:06:24,718 --> 00:06:25,853
because you may be
walking into
139
00:06:25,886 --> 00:06:26,854
a similar situation.
140
00:06:26,887 --> 00:06:28,822
Fantastic.
Okay.
141
00:06:32,893 --> 00:06:35,963
Of all the alleys in all
the towns in all the world,
142
00:06:35,996 --> 00:06:37,798
you come wandering into mine.
143
00:06:37,831 --> 00:06:39,600
What do we got?
144
00:06:39,633 --> 00:06:41,068
No movement in or out
of the warehouse,
145
00:06:41,101 --> 00:06:42,770
Mosley got us
our emergency warrant,
146
00:06:42,803 --> 00:06:44,805
and your instincts were right
about Keith Stiger.
147
00:06:44,838 --> 00:06:46,840
Yeah, but it took
finding his wife's body
148
00:06:46,874 --> 00:06:47,775
to prove
he was hiding something.
149
00:06:47,808 --> 00:06:48,942
Yeah, but hiding what?
150
00:06:48,976 --> 00:06:50,444
Like, what's his endgame here?
151
00:06:50,478 --> 00:06:51,945
Lieutenant Elder's
murder was planned.
152
00:06:51,979 --> 00:06:53,647
Hired shooters, the
whole nine yards.
153
00:06:53,681 --> 00:06:56,149
The fishing shack was
professionally rigged,
154
00:06:56,183 --> 00:06:57,951
but Stiger's, like,
a high finance guy.
155
00:06:57,985 --> 00:06:59,152
This just doesn't add up.
156
00:06:59,186 --> 00:07:00,854
It's all part of
an exit strategy.
157
00:07:00,888 --> 00:07:02,790
The warehouse,
the place by the pond,
158
00:07:02,823 --> 00:07:03,691
killing his wife--
159
00:07:03,724 --> 00:07:05,559
this was all planned
years in advance,
160
00:07:05,593 --> 00:07:07,628
and it's looking
like the lieutenant's murder is
161
00:07:07,661 --> 00:07:08,629
what set things in motion.
162
00:07:08,662 --> 00:07:09,497
Let's find out why
163
00:07:09,530 --> 00:07:10,898
he wanted
to kill Lieutenant Elder.
164
00:07:10,931 --> 00:07:12,866
No visible windows
on the ground floor,
165
00:07:12,900 --> 00:07:14,835
only up top, so we're blind.
166
00:07:14,868 --> 00:07:17,104
What do you think about
throwing the long ball, huh?
167
00:07:18,105 --> 00:07:20,240
Easy money.
168
00:07:20,273 --> 00:07:21,809
We'll see.
169
00:07:21,842 --> 00:07:23,844
Let's go.
170
00:07:29,049 --> 00:07:30,784
That's the only opening,
and it's not big.
171
00:07:30,818 --> 00:07:32,553
SAM:
Yeah?
172
00:07:32,586 --> 00:07:34,855
Cover me.
173
00:07:38,759 --> 00:07:39,727
(ball bounces distantly)
174
00:07:39,760 --> 00:07:41,695
I have to say,
I had my doubts.
175
00:07:41,729 --> 00:07:43,731
It's okay to be impressed.
176
00:07:44,765 --> 00:07:46,033
CALLEN:
What are we looking at, Kens?
177
00:07:46,066 --> 00:07:47,801
I don't see any movement.
178
00:07:47,835 --> 00:07:49,870
It looks empty.
179
00:07:52,873 --> 00:07:54,207
I don't see any bomb wiring
around the door, either.
180
00:07:54,241 --> 00:07:55,943
Ready?
181
00:07:55,976 --> 00:07:58,011
Let's move in.
182
00:08:15,763 --> 00:08:17,665
Clear.
183
00:08:17,698 --> 00:08:19,166
Clear.
184
00:08:19,199 --> 00:08:21,268
Clear.
185
00:08:21,301 --> 00:08:23,103
CALLEN:
Clear.
186
00:08:28,876 --> 00:08:31,244
KENSI:
What do you got?
187
00:08:31,278 --> 00:08:33,046
Oh.
188
00:08:33,080 --> 00:08:34,848
Ammonium nitrate.
189
00:08:34,882 --> 00:08:36,149
KENSI: That's what
McVeigh used
190
00:08:36,183 --> 00:08:37,918
in Oklahoma City.
Yeah.
191
00:08:37,951 --> 00:08:40,688
His truck was filled with 40,
50-pound bags of this stuff.
192
00:08:40,721 --> 00:08:41,855
DEEKS:
And look at all these pallets.
193
00:08:41,889 --> 00:08:43,190
I mean,
if this whole place was filled,
194
00:08:43,223 --> 00:08:45,092
that's a lot more than 40 bags.
195
00:08:45,125 --> 00:08:47,060
Now we know
what Stiger's planning.
KENSI: Yeah.
196
00:08:47,094 --> 00:08:49,129
A massive bombing.
After the explosion
197
00:08:49,162 --> 00:08:51,331
at the fishing cottage,
he knows we're onto him.
198
00:08:51,364 --> 00:08:53,333
He accelerated
his timeline.
199
00:08:53,366 --> 00:08:54,968
Except we don't know where he is
200
00:08:55,002 --> 00:08:56,870
or what his target is.
201
00:09:09,082 --> 00:09:11,852
What do we have, Eric?
202
00:09:11,885 --> 00:09:13,954
ERIC: Still nothing
on Keith Stiger's location.
203
00:09:13,987 --> 00:09:15,923
NELL: Yeah, we sent a team
to his office.
204
00:09:15,956 --> 00:09:16,957
Of course, he wasn't there,
205
00:09:16,990 --> 00:09:19,092
but they're bringing in
his two business partners
206
00:09:19,126 --> 00:09:21,261
to the boatshed
for questioning.
207
00:09:21,294 --> 00:09:22,896
All right, Kensi and Deeks
will meet them there.
Copy that.
208
00:09:22,930 --> 00:09:23,731
All right, it looks
like there's a network
209
00:09:23,764 --> 00:09:24,898
of surveillance
cameras in the area.
210
00:09:24,932 --> 00:09:28,068
Might show how Stiger moved
all this ammonium nitrate.
211
00:09:28,101 --> 00:09:29,837
Yeah, I tried to tap into them.
212
00:09:29,870 --> 00:09:31,972
Must be a closed circuit
system down there.
213
00:09:32,005 --> 00:09:34,808
The feeds would be recorded
at a central on-site location.
214
00:09:34,842 --> 00:09:36,710
Hmm.
CALLEN:
You have any idea
215
00:09:36,744 --> 00:09:38,812
where that'd be located?
216
00:09:38,846 --> 00:09:40,614
All right, I got a
security office listed
217
00:09:40,648 --> 00:09:41,882
for the building
across from you.
218
00:09:41,915 --> 00:09:43,751
Southeast corner.
219
00:09:45,753 --> 00:09:47,755
(distant footsteps)
220
00:09:58,932 --> 00:10:01,001
So, you have no record
221
00:10:01,034 --> 00:10:03,403
of that name being registered
222
00:10:03,436 --> 00:10:05,739
at any schools
in the area?
223
00:10:05,773 --> 00:10:07,407
Okay. Um...
224
00:10:07,440 --> 00:10:09,977
I'm sorry. You know,
I'm gonna have
225
00:10:10,010 --> 00:10:11,879
to call you back.
Yeah.
226
00:10:11,912 --> 00:10:13,313
Thank you.
227
00:10:13,346 --> 00:10:16,383
Well, Henrietta.
228
00:10:16,416 --> 00:10:17,785
Shay Mosley.
229
00:10:17,818 --> 00:10:20,120
You've sure moved up
in the world.
230
00:10:20,153 --> 00:10:21,755
Well, I'm just grateful
231
00:10:21,789 --> 00:10:24,692
for the opportunity
I've been given.
No.
232
00:10:24,725 --> 00:10:26,994
I meant literally.
You have come up
233
00:10:27,027 --> 00:10:29,863
directly over my office.
234
00:10:29,897 --> 00:10:31,298
Ah.
235
00:10:31,331 --> 00:10:34,001
The construction hasn't altered
your space, has it?
236
00:10:34,034 --> 00:10:35,302
The construction, no.
237
00:10:35,335 --> 00:10:36,937
Your stilettos.
238
00:10:36,970 --> 00:10:38,872
Oh, they must be drilling
239
00:10:38,906 --> 00:10:40,373
a hole in your head.
240
00:10:40,407 --> 00:10:41,809
I'll be sure
241
00:10:41,842 --> 00:10:43,343
to have another rug brought up.
242
00:10:43,376 --> 00:10:44,878
Please, Henrietta, have a seat.
243
00:10:44,912 --> 00:10:47,180
Thank you.
244
00:10:48,982 --> 00:10:51,084
It appears that this man,
245
00:10:51,118 --> 00:10:52,185
Keith Stiger,
246
00:10:52,219 --> 00:10:53,353
has enough ammonium nitrate
247
00:10:53,386 --> 00:10:55,889
to take down several
large buildings.
248
00:10:55,923 --> 00:10:58,025
It's a huge load
to move about the city.
249
00:10:58,058 --> 00:11:00,160
Finding out
how they transported it
250
00:11:00,193 --> 00:11:01,862
is certainly the key.
251
00:11:01,895 --> 00:11:03,897
Indeed.
Anyway,
252
00:11:03,931 --> 00:11:06,266
I came to welcome you.
253
00:11:06,299 --> 00:11:08,001
Well, thank you.
254
00:11:08,035 --> 00:11:09,970
How do you like my team?
255
00:11:10,003 --> 00:11:13,040
I find them extremely loyal.
256
00:11:13,073 --> 00:11:14,174
To you.
257
00:11:14,207 --> 00:11:15,175
Mmm.
258
00:11:15,208 --> 00:11:17,377
Hetty, I'd like
to speak with you
259
00:11:17,410 --> 00:11:19,112
about your role here.
260
00:11:19,146 --> 00:11:21,281
Is it okay if I call you Hetty?
261
00:11:21,314 --> 00:11:23,951
Yes.
262
00:11:23,984 --> 00:11:26,920
I am the Executive
Assistant Director, Pacific,
263
00:11:26,954 --> 00:11:31,391
and I was given the task to run
this office in your absence.
264
00:11:31,424 --> 00:11:33,393
You are the operations manager,
265
00:11:33,426 --> 00:11:35,095
which means you work for me.
266
00:11:35,128 --> 00:11:38,231
Well...
(stammers) I-I am.
267
00:11:38,265 --> 00:11:39,232
I do.
268
00:11:39,266 --> 00:11:40,734
I just want
to be sure
269
00:11:40,768 --> 00:11:43,771
that we're not stepping
on each other's toes.
270
00:11:43,804 --> 00:11:46,039
We must define
our roles.
271
00:11:46,073 --> 00:11:49,009
And although there may be
some redundancy,
272
00:11:49,042 --> 00:11:52,079
you have to know,
I mean no disrespect.
273
00:11:52,112 --> 00:11:53,480
Yes, you do.
274
00:11:53,513 --> 00:11:54,748
Just...
275
00:11:54,782 --> 00:11:55,749
a little.
276
00:11:55,783 --> 00:11:57,017
(chuckles)
277
00:11:57,050 --> 00:11:58,852
To answer
your question,
278
00:11:58,886 --> 00:12:01,488
I-I don't know
what my role is going forward.
279
00:12:01,521 --> 00:12:04,958
Well, would you like me
to help you get clarification
280
00:12:04,992 --> 00:12:07,027
from the director or SECNAV?
281
00:12:07,060 --> 00:12:08,361
No, thank you.
282
00:12:08,395 --> 00:12:11,198
I've already spoken to SECNAV.
You have?
283
00:12:11,231 --> 00:12:13,000
Yes.
Huh.
284
00:12:13,033 --> 00:12:14,968
And what did she say?
285
00:12:15,002 --> 00:12:17,070
Oh, well, um,
286
00:12:17,104 --> 00:12:19,006
she expressed
her sympathy
287
00:12:19,039 --> 00:12:22,142
to my recent hardships
in Vietnam.
288
00:12:22,175 --> 00:12:23,376
As do I.
289
00:12:26,013 --> 00:12:28,481
Well...
290
00:12:28,515 --> 00:12:30,017
welcome.
291
00:12:30,050 --> 00:12:31,084
Thank you.
292
00:12:32,552 --> 00:12:33,987
Oh, and...
293
00:12:34,021 --> 00:12:36,423
do bring up another rug.
294
00:12:36,456 --> 00:12:39,126
Yes, ma'am.
295
00:12:42,362 --> 00:12:45,065
Thanks for showing us the
surveillance room, Rocky.
296
00:12:45,098 --> 00:12:46,033
Not a problem.
297
00:12:46,066 --> 00:12:47,968
And maybe stop calling it
a surveillance room.
298
00:12:48,001 --> 00:12:50,103
Best to set
proper expectations.
299
00:12:50,137 --> 00:12:52,139
It's more like a closet
with some old-school recorders.
300
00:12:52,172 --> 00:12:55,809
Not VHS, but not
of this decade either, you know?
301
00:12:55,843 --> 00:12:57,010
Mmm.
302
00:12:57,044 --> 00:12:58,245
Hard-boiled egg?
303
00:12:58,278 --> 00:12:59,546
Bacon?
304
00:12:59,579 --> 00:13:01,148
I'm good,
305
00:13:01,181 --> 00:13:03,050
but I think my friend Sam
will probably take advantage
306
00:13:03,083 --> 00:13:05,152
of this mobile
brunch.
307
00:13:05,185 --> 00:13:06,519
(chuckles)
I'm good.
308
00:13:06,553 --> 00:13:08,989
Okay. But keto
will change your life.
309
00:13:09,022 --> 00:13:10,190
Keto.
Please don't ask.
310
00:13:10,223 --> 00:13:11,258
What is keto?
311
00:13:11,291 --> 00:13:12,592
Ketogenic diet.
312
00:13:12,625 --> 00:13:14,261
I basically eat fat all day,
313
00:13:14,294 --> 00:13:16,029
and the pounds just drip off.
314
00:13:16,063 --> 00:13:19,032
I can eat what I want,
whenever I want.
315
00:13:19,066 --> 00:13:20,033
In-N-Out Double-Doubles
with extra cheese
316
00:13:20,067 --> 00:13:21,434
twice a day?
317
00:13:21,468 --> 00:13:23,336
Yes, please. Just hold the bun.
CALLEN: Come on.
318
00:13:23,370 --> 00:13:25,138
Eh, that's not
exactly how it works.
319
00:13:25,172 --> 00:13:27,841
It kinda is.
It really isn't.
320
00:13:27,875 --> 00:13:29,609
You need discipline
and consisten...
321
00:13:29,642 --> 00:13:31,211
Nah, not really.
It's pretty easy.
322
00:13:31,244 --> 00:13:32,913
Mm. Sounds
like the kind of diet
323
00:13:32,946 --> 00:13:34,447
I could get behind.
How long does it take to work?
324
00:13:34,481 --> 00:13:35,515
Right away.
325
00:13:35,548 --> 00:13:38,051
Couple of days and
the LBs just start falling away.
326
00:13:38,085 --> 00:13:40,187
Mm. How long you been
on the diet, Rocky?
327
00:13:40,220 --> 00:13:41,855
About two years.
328
00:13:41,889 --> 00:13:43,924
Here we are.
Uh...
329
00:13:43,957 --> 00:13:45,192
Can you hold that for me?
330
00:13:45,225 --> 00:13:46,894
Thanks.
331
00:13:46,927 --> 00:13:48,295
All right.
332
00:13:48,328 --> 00:13:50,330
(beeping)
333
00:13:54,134 --> 00:13:55,302
Oh.
334
00:13:55,335 --> 00:13:57,404
Thanks. Here we are,
335
00:13:57,437 --> 00:13:59,172
at either the world's most
low-tech surveillance room
336
00:13:59,206 --> 00:14:01,374
or the world's
most high-tech closet.
337
00:14:01,408 --> 00:14:02,609
Looks like
all the feeds
338
00:14:02,642 --> 00:14:04,111
are labeled by address.
339
00:14:04,144 --> 00:14:05,412
Yeah. Makes it easy.
340
00:14:05,445 --> 00:14:06,413
Okay, well,
we're looking
341
00:14:06,446 --> 00:14:09,549
for the security feeds
from, uh, buildings 1992
342
00:14:09,582 --> 00:14:10,550
and 2110.
343
00:14:10,583 --> 00:14:13,153
1992 and 2110.
344
00:14:13,186 --> 00:14:16,089
Right down here.
345
00:14:16,123 --> 00:14:18,091
The recorders are gone.
346
00:14:18,125 --> 00:14:20,127
Any idea
where they might be?
347
00:14:20,160 --> 00:14:22,162
They must have been stolen.
348
00:14:23,696 --> 00:14:26,666
Well, do you have
cameras in this room?
349
00:14:26,699 --> 00:14:28,335
No.
350
00:14:28,368 --> 00:14:30,137
We should look into that.
351
00:14:35,175 --> 00:14:37,144
(door shuts)
352
00:14:37,177 --> 00:14:39,212
CASTOR:
Hey, guys,
353
00:14:39,246 --> 00:14:41,348
this is Barbara Silva
and Patrick Griffin.
354
00:14:41,381 --> 00:14:43,283
They're Keith Stiger's
business partners.
Thanks.
355
00:14:43,316 --> 00:14:44,117
Good to see you,
brother.
356
00:14:44,151 --> 00:14:45,452
Hi, I'm Special Agent
Kensi Blye.
357
00:14:45,485 --> 00:14:46,987
My partner,
Detective Deeks.
358
00:14:47,020 --> 00:14:48,688
Hi. How are you?
359
00:14:48,721 --> 00:14:51,024
Special Agent Castor said
that you have some questions
360
00:14:51,058 --> 00:14:52,025
about Keith?
Yes, we do.
361
00:14:52,059 --> 00:14:53,026
GRIFFIN:
That's good,
362
00:14:53,060 --> 00:14:54,161
because we've been worried.
363
00:14:54,194 --> 00:14:56,129
We haven't heard
from him in two days.
364
00:14:56,163 --> 00:14:57,330
Is it rare for him
to be out of contact
365
00:14:57,364 --> 00:14:58,966
for a couple of days
like this?
366
00:14:58,999 --> 00:15:00,300
Very.
We're a private equity firm
367
00:15:00,333 --> 00:15:01,334
and we work
with strong companies
368
00:15:01,368 --> 00:15:03,336
in the middle market
economy.
369
00:15:03,370 --> 00:15:05,472
It's a constant contact
kind of business.
370
00:15:05,505 --> 00:15:07,207
I mean, the three
of us are usually
371
00:15:07,240 --> 00:15:09,977
e-mailing and texting straight
through Christmas, birthdays.
372
00:15:10,010 --> 00:15:12,245
Do you know where Keith is?
373
00:15:12,279 --> 00:15:13,180
That's actually what
we need your help with.
374
00:15:13,213 --> 00:15:15,282
Uh, any friends he
might be staying with?
375
00:15:15,315 --> 00:15:17,284
No, he was very much focused
on his family.
376
00:15:17,317 --> 00:15:18,285
And work.
377
00:15:18,318 --> 00:15:19,186
What about local getaways?
378
00:15:19,219 --> 00:15:21,288
Any hotels in the area
he likes to stay at?
379
00:15:21,321 --> 00:15:23,957
Keith's not into the
whole staycation thing.
380
00:15:23,991 --> 00:15:26,226
Nah, me neither. I get time off,
I'm heading straight to Hawaii.
381
00:15:26,259 --> 00:15:27,227
Uh, you mentioned family.
382
00:15:27,260 --> 00:15:29,062
Does he have family
that lives in the area?
383
00:15:29,096 --> 00:15:31,331
No, just Lynn, his wife.
384
00:15:31,364 --> 00:15:33,400
I assume you've
already spoken with her.
385
00:15:33,433 --> 00:15:35,602
I'm sorry to be the one
to tell you this,
386
00:15:35,635 --> 00:15:38,005
but, uh, Lynn was murdered.
387
00:15:38,038 --> 00:15:39,739
Her body was found
this morning.
388
00:15:39,772 --> 00:15:42,075
Oh, my.
389
00:15:42,109 --> 00:15:43,376
Keith must be going crazy.
390
00:15:43,410 --> 00:15:45,078
He was so in love
with her.
391
00:15:45,112 --> 00:15:48,081
Every time he looked at her,
you could just tell, you know?
392
00:15:48,115 --> 00:15:50,350
Mmm. I do.
393
00:15:50,383 --> 00:15:52,285
You don't think
Keith's in danger, do you?
394
00:15:52,319 --> 00:15:54,121
Could the person that
did this to Lynn...
395
00:15:54,154 --> 00:15:56,123
We don't know yet.
396
00:15:56,156 --> 00:15:57,657
Oh, man.
397
00:15:57,690 --> 00:16:00,027
Keith's parents-- do
you know where they live?
398
00:16:00,060 --> 00:16:01,328
Uh, they died when
he was very young.
399
00:16:01,361 --> 00:16:03,330
Keith was raised
by a wonderful couple,
400
00:16:03,363 --> 00:16:06,233
the Harrells. They'd been
good friends of his parents.
401
00:16:06,266 --> 00:16:08,201
Do you know how
we could contact the Harrells?
402
00:16:08,235 --> 00:16:10,237
I don't know
where they live.
403
00:16:10,270 --> 00:16:12,072
Out of state,
I think.
GRIFFIN: Yeah.
404
00:16:12,105 --> 00:16:15,075
But I might have
their number in my phone.
405
00:16:15,108 --> 00:16:16,209
That'd be great. Thank you.
406
00:16:16,243 --> 00:16:17,577
CALLEN:
Still no word
407
00:16:17,610 --> 00:16:19,179
on how Stiger got all
that ammonium nitrate
408
00:16:19,212 --> 00:16:20,113
in and out of
the warehouse?
409
00:16:20,147 --> 00:16:23,116
No, but the NCIS
forensic team contacted us.
410
00:16:23,150 --> 00:16:24,451
They found major amounts
411
00:16:24,484 --> 00:16:26,253
of residue
from two different chemicals
412
00:16:26,286 --> 00:16:28,388
from the Stiger facility.
They were...
413
00:16:28,421 --> 00:16:30,557
Nitromethane and Tovex.
414
00:16:30,590 --> 00:16:31,824
Yeah.
415
00:16:31,858 --> 00:16:34,561
(quietly): Look who always
has to be the smart one.
(chuckles)
416
00:16:34,594 --> 00:16:36,496
What was that?
417
00:16:36,529 --> 00:16:37,364
What?
What?
418
00:16:37,397 --> 00:16:39,232
Oh, I-I just said...
You said something?
419
00:16:39,266 --> 00:16:41,301
Yeah. I said, uh, "Book
420
00:16:41,334 --> 00:16:44,604
new always has to bleed
the smart bun."
421
00:16:44,637 --> 00:16:47,240
NELL: Okay, uh,
ammonium nitrate,
422
00:16:47,274 --> 00:16:48,441
nitromethane,
and Tovex.
423
00:16:48,475 --> 00:16:49,442
That is
the same cocktail
424
00:16:49,476 --> 00:16:50,777
as Oklahoma City.
425
00:16:50,810 --> 00:16:53,546
So, Sam, you were right
about Stiger's plan.
426
00:16:53,580 --> 00:16:56,349
Yeah. But if that warehouse
was filled with this stuff...
427
00:16:56,383 --> 00:16:58,551
It'd be OKC times five.
(tablet beeps)
428
00:16:58,585 --> 00:17:00,687
Huh, this is interesting.
429
00:17:00,720 --> 00:17:02,622
It's in relation
to the Harrells.
430
00:17:02,655 --> 00:17:04,624
The couple
that cared for Keith Stiger
431
00:17:04,657 --> 00:17:05,825
after his parents passed away.
432
00:17:05,858 --> 00:17:07,694
We have a location on them?
No, not yet,
433
00:17:07,727 --> 00:17:09,296
but it looks
like they purchased
434
00:17:09,329 --> 00:17:11,498
a house three years ago,
and it was paid for
435
00:17:11,531 --> 00:17:14,634
by a corporation called
Oxnard Seaside Ventures.
436
00:17:14,667 --> 00:17:18,238
Interesting, because
that is the same corporation
437
00:17:18,271 --> 00:17:20,073
that purchased
the airline tickets Jennifer Kim
438
00:17:20,107 --> 00:17:21,374
flew into the United States on.
439
00:17:21,408 --> 00:17:22,442
SAM:
Hmm, Jennifer Kim.
440
00:17:22,475 --> 00:17:24,311
That tiny female
441
00:17:24,344 --> 00:17:27,380
North Korean spy
who kicked Callen's ass?
442
00:17:27,414 --> 00:17:29,249
That never gets old for you,
does it?
443
00:17:29,282 --> 00:17:30,383
No.
Hmm.
444
00:17:30,417 --> 00:17:32,419
All right, so Stiger
was either a spy
445
00:17:32,452 --> 00:17:35,322
or he was somehow working
with the North Koreans.
446
00:17:35,355 --> 00:17:37,224
Well, if he was a spy,
they were playing the long game.
447
00:17:37,257 --> 00:17:39,326
Real long.
North Koreans placed Stiger
448
00:17:39,359 --> 00:17:41,528
with the Harrells
when he was just a kid.
449
00:17:41,561 --> 00:17:42,629
Well, there was always rumors
that the North Koreans
450
00:17:42,662 --> 00:17:46,233
were using captured American
soldiers to breed spies.
451
00:17:46,266 --> 00:17:47,134
Lieutenant Elder must have seen
something suspicious
452
00:17:47,167 --> 00:17:49,102
when she was staying
with the Stigers.
453
00:17:49,136 --> 00:17:51,338
Figured out
that Keith was a spy.
454
00:17:51,371 --> 00:17:53,740
SAM: Jennifer Kim would know
how Stiger was trained,
455
00:17:53,773 --> 00:17:55,542
who his alliances are
in the States.
456
00:17:55,575 --> 00:17:57,377
Where is she now?
457
00:17:57,410 --> 00:17:58,711
Well, she made a deal
with the intelligence community
458
00:17:58,745 --> 00:17:59,846
to work as an asset.
459
00:17:59,879 --> 00:18:01,281
And Granger set her up
460
00:18:01,314 --> 00:18:02,582
in a remote location.
461
00:18:02,615 --> 00:18:04,784
We need to get to her fast.
462
00:18:04,817 --> 00:18:05,852
Yes, we do.
463
00:18:05,885 --> 00:18:07,887
Stiger is mobile,
and he has everything he needs
464
00:18:07,920 --> 00:18:10,590
to carry out a major attack
on Los Angeles.
465
00:18:19,266 --> 00:18:21,601
Talk to me, meerkats.
What do we got?
466
00:18:21,634 --> 00:18:23,736
Well, since there's
no surveillance footage
467
00:18:23,770 --> 00:18:26,739
in the immediate area
surrounding Stiger's warehouse,
468
00:18:26,773 --> 00:18:28,741
we've expanded
our search radius.
469
00:18:28,775 --> 00:18:30,577
ERIC:
Searching only for vehicles
that could carry the weight
470
00:18:30,610 --> 00:18:32,545
of the ammonium nitrate.
Now, there are
471
00:18:32,579 --> 00:18:34,281
lots of trucks
down there, but this one
472
00:18:34,314 --> 00:18:36,449
has counterfeit plates on it.
473
00:18:36,483 --> 00:18:38,685
And it was about a half mile out
from the warehouse.
KENSI: Great.
474
00:18:38,718 --> 00:18:40,220
How do we know that it's
carrying the chemicals?
475
00:18:40,253 --> 00:18:41,554
The potholes told us.
476
00:18:41,588 --> 00:18:43,556
I'm sorry, what?
Keep talking.
477
00:18:43,590 --> 00:18:46,693
The truck is traveling
at around 25 miles per hour
478
00:18:46,726 --> 00:18:48,361
when it went
over these potholes.
479
00:18:48,395 --> 00:18:50,297
You can see by the way
the trailer's moving
480
00:18:50,330 --> 00:18:52,499
the truck is loaded down
to max capacity.
481
00:18:52,532 --> 00:18:54,667
So it's worst-case scenario
confirmed.
482
00:18:54,701 --> 00:18:55,668
Yeah.
If this truck
483
00:18:55,702 --> 00:18:57,537
is loaded to capacity
with ammonium nitrate,
484
00:18:57,570 --> 00:18:59,539
nitromethane
and Tovex,
485
00:18:59,572 --> 00:19:02,775
it could decimate several
high-rise buildings downtown.
486
00:19:02,809 --> 00:19:04,277
Where's the truck now?
487
00:19:04,311 --> 00:19:05,545
We tracked it to
the Little Tokyo area,
488
00:19:05,578 --> 00:19:06,613
but then we lost it.
489
00:19:06,646 --> 00:19:08,581
All right,
we're heading down there now.
Okay.
490
00:19:08,615 --> 00:19:09,749
We'll continue
the search from here.
491
00:19:16,589 --> 00:19:18,591
(engine shuts off)
492
00:19:19,592 --> 00:19:21,428
First they
give me Wi-Fi
493
00:19:21,461 --> 00:19:23,230
and now I get
real human visitors?
494
00:19:23,263 --> 00:19:24,564
An embarrassment of riches.
495
00:19:24,597 --> 00:19:27,567
What about your friends
in the intelligence community?
496
00:19:27,600 --> 00:19:29,569
(sighs)
No personality.
497
00:19:29,602 --> 00:19:31,571
I tried to make friends,
but they aren't having it.
498
00:19:31,604 --> 00:19:33,706
I take it the rural life
isn't your thing.
499
00:19:33,740 --> 00:19:35,908
It shouldn't be anyone's thing.
500
00:19:35,942 --> 00:19:38,611
Human beings started out in
places like this, but then they
501
00:19:38,645 --> 00:19:40,280
became smarter and built things,
502
00:19:40,313 --> 00:19:42,415
like restaurants,
malls and theaters.
503
00:19:42,449 --> 00:19:44,451
Well, nothing says innovation
like a good mall.
(Sam chuckles softly)
504
00:19:44,484 --> 00:19:47,787
So, what brings
you two out here?
505
00:19:47,820 --> 00:19:50,757
My next interrogation
isn't until Monday.
506
00:19:50,790 --> 00:19:51,791
We need your help.
507
00:19:51,824 --> 00:19:53,493
That's what I'm here for.
508
00:19:53,526 --> 00:19:55,295
That's what's keeping me
from being locked away
509
00:19:55,328 --> 00:19:56,763
in federal prison.
510
00:19:56,796 --> 00:19:58,331
SAM:
Mm.
511
00:19:58,365 --> 00:20:00,733
Do you know this man?
512
00:20:00,767 --> 00:20:02,602
No.
513
00:20:02,635 --> 00:20:03,870
His name is Keith Stiger.
514
00:20:03,903 --> 00:20:06,639
We believe he is
a North Korean spy.
515
00:20:06,673 --> 00:20:07,907
And you thought to yourself,
516
00:20:07,940 --> 00:20:10,543
"Hey, I know
another North Korean spy."
517
00:20:10,577 --> 00:20:13,646
How long has he
been in America?
518
00:20:13,680 --> 00:20:14,847
Since he was a child.
519
00:20:14,881 --> 00:20:17,484
He looks half Korean,
half Caucasian.
520
00:20:17,517 --> 00:20:19,786
The plan would've been
to raise him in the States,
521
00:20:19,819 --> 00:20:21,988
but with allegiances and
ties back to North Korea.
522
00:20:22,021 --> 00:20:23,256
He's basically American.
523
00:20:23,290 --> 00:20:25,024
Doesn't have to fake it
like I did.
524
00:20:25,057 --> 00:20:27,294
Well, it's looking
like he's planning a bombing
525
00:20:27,327 --> 00:20:28,795
here in Los Angeles.
526
00:20:28,828 --> 00:20:30,297
Any idea
where we could find him?
527
00:20:30,330 --> 00:20:31,898
How long has it been
since he ditched his cover
528
00:20:31,931 --> 00:20:33,032
and went underground?
529
00:20:33,065 --> 00:20:35,835
We found his wife's body
this morning.
530
00:20:35,868 --> 00:20:38,305
Coroner says she's been dead
a couple of days.
531
00:20:38,338 --> 00:20:40,573
He killed his wife?
532
00:20:42,375 --> 00:20:43,676
He was activated.
533
00:20:43,710 --> 00:20:45,345
Whatever he's planning
is the culmination
534
00:20:45,378 --> 00:20:46,546
of his entire mission.
535
00:20:46,579 --> 00:20:49,516
And by "mission," you mean,
basically, his entire life.
536
00:20:49,549 --> 00:20:51,718
Yeah. He'll be highly motivated
to succeed,
537
00:20:51,751 --> 00:20:53,520
and they'll give him every asset
at their disposal
538
00:20:53,553 --> 00:20:55,322
to help him.
Then where do we go to find him?
539
00:20:55,355 --> 00:20:57,724
There's a network of people in
L.A. that are in place to help
540
00:20:57,757 --> 00:21:00,593
an embedded spy when
something like this happens.
541
00:21:00,627 --> 00:21:03,896
But I'm gonna need something
from you guys first.
542
00:21:03,930 --> 00:21:07,967
Something more
than no federal prison time
543
00:21:08,000 --> 00:21:10,670
and a beautiful house
of your own?
544
00:21:10,703 --> 00:21:12,271
Pizza.
545
00:21:13,105 --> 00:21:14,307
A good,
546
00:21:14,341 --> 00:21:15,708
New York-style slice.
547
00:21:15,742 --> 00:21:18,044
They bring me groceries,
but I don't cook.
548
00:21:18,077 --> 00:21:20,447
And cold cereal
has grown really tired.
549
00:21:20,480 --> 00:21:22,749
Ah.
550
00:21:29,789 --> 00:21:31,724
Nell, we're here.
551
00:21:31,758 --> 00:21:33,493
NELL: So, the truck turned down
that street earlier today,
552
00:21:33,526 --> 00:21:34,727
but then nothing.
553
00:21:34,761 --> 00:21:37,830
And I'm not picking it up on any
of the surrounding streets.
554
00:21:37,864 --> 00:21:40,800
So, guys, it's got to still be
in that area.
555
00:21:40,833 --> 00:21:42,335
All right,
we'll check it out.
556
00:21:42,369 --> 00:21:44,404
Well, at least we're looking
for a giant semitruck
557
00:21:44,437 --> 00:21:45,872
of a needle
in a giant haystack.
558
00:21:45,905 --> 00:21:47,740
As opposed to a Prius
on the Westside?
559
00:21:47,774 --> 00:21:48,941
Exactly.
560
00:21:48,975 --> 00:21:50,843
You think
Jennifer Kim's gonna help us?
561
00:21:50,877 --> 00:21:52,545
Yeah. Yeah, I do.
562
00:21:52,579 --> 00:21:54,080
She was raised from a young age
to harm the U.S.
563
00:21:54,113 --> 00:21:56,015
What makes you think
she's gonna help our team now?
564
00:21:56,048 --> 00:21:57,717
Well, 'cause it's not
really about her.
565
00:21:57,750 --> 00:21:59,752
I mean, Granger trusted her.
566
00:21:59,786 --> 00:22:01,821
I trust Granger;
therefore, through proxy,
567
00:22:01,854 --> 00:22:04,524
or transitive property,
I'm on Team Jennifer Kim.
568
00:22:04,557 --> 00:22:05,858
Or Team Jen Kim, you know,
'cause it sounds better.
569
00:22:05,892 --> 00:22:07,427
You can put it
on a T-shirt.
570
00:22:07,460 --> 00:22:10,830
Granger really stuck his neck
out for her, didn't he?
571
00:22:10,863 --> 00:22:12,665
It seems to me that
brokering that deal
572
00:22:12,699 --> 00:22:14,367
with the Justice Department
and the State Department
573
00:22:14,401 --> 00:22:16,102
was pretty much his primary
focus right until, uh,
574
00:22:16,135 --> 00:22:18,471
you know.
Yeah.
575
00:22:18,505 --> 00:22:19,772
Anyway,
576
00:22:19,806 --> 00:22:22,074
if she double-crosses us,
she disrespects him.
577
00:22:22,108 --> 00:22:25,111
If she does that,
I'll take her out myself.
578
00:22:25,144 --> 00:22:26,779
Fair enough.
579
00:22:26,813 --> 00:22:28,415
All right, well,
we're not seeing
580
00:22:28,448 --> 00:22:30,016
Stiger's massive
mobile bomb anywhere.
581
00:22:30,049 --> 00:22:31,384
Yeah, but it's
gonna be here.
582
00:22:31,418 --> 00:22:32,852
We're gonna find it.
583
00:22:35,555 --> 00:22:37,557
(door bell chimes)
584
00:22:56,008 --> 00:22:58,044
(security system beeps)
585
00:22:58,077 --> 00:22:59,946
♪ Take the train big rush
♪ Big rush ♪
586
00:22:59,979 --> 00:23:01,881
♪ Wind tunnel, everybody
on the bus ♪
587
00:23:01,914 --> 00:23:03,182
♪ On the bus...
(joystick beeps)
588
00:23:03,215 --> 00:23:05,418
(music stops)
589
00:23:06,453 --> 00:23:08,087
What you doing here?
590
00:23:08,120 --> 00:23:09,556
I thought you were arrested.
591
00:23:09,589 --> 00:23:11,858
They had no idea who I was.
592
00:23:11,891 --> 00:23:14,126
Thought I was just another
American criminal.
593
00:23:14,160 --> 00:23:15,828
I was released a week ago.
594
00:23:15,862 --> 00:23:17,864
Hey, were you followed?
595
00:23:17,897 --> 00:23:19,031
No.
596
00:23:19,065 --> 00:23:21,801
No. I just...
597
00:23:21,834 --> 00:23:25,104
need some cash and a clean gun.
598
00:23:25,137 --> 00:23:26,573
Oh. (scoffs)
599
00:23:26,606 --> 00:23:29,041
You know I need to call in
for verification.
600
00:23:29,075 --> 00:23:30,610
I'm sure you understand.
601
00:23:30,643 --> 00:23:32,745
I understand that you
602
00:23:32,779 --> 00:23:34,814
have never done
any of the things
603
00:23:34,847 --> 00:23:36,015
that I've done
for our country.
604
00:23:36,048 --> 00:23:38,951
I understand
that you sit here
605
00:23:38,985 --> 00:23:40,687
playing video games,
handing guns and money
606
00:23:40,720 --> 00:23:41,854
to people that
aren't like you.
607
00:23:41,888 --> 00:23:44,557
People that aren't weak
608
00:23:44,591 --> 00:23:47,827
and lazy and scared.
609
00:23:57,804 --> 00:23:59,772
(door closes)
610
00:23:59,806 --> 00:24:02,108
All right, look.
611
00:24:02,141 --> 00:24:03,610
I'll give you the gun
and the cash,
612
00:24:03,643 --> 00:24:04,977
but what are you even
doing here?
613
00:24:05,011 --> 00:24:06,479
When you were arrested,
614
00:24:06,513 --> 00:24:08,014
you were the last asset.
615
00:24:08,047 --> 00:24:09,716
You were a target.
616
00:24:09,749 --> 00:24:11,150
Didn't you think we were still
under orders to kill you?
617
00:24:11,183 --> 00:24:13,786
I gambled. I'm tapped out.
618
00:24:13,820 --> 00:24:15,522
I need that cash and gun.
619
00:24:15,555 --> 00:24:16,856
Besides, I knew that if
you tried to take me out,
620
00:24:16,889 --> 00:24:17,924
I could kill you.
621
00:24:18,925 --> 00:24:20,860
(laughs)
622
00:24:20,893 --> 00:24:23,963
That's fair, I guess.
623
00:24:23,996 --> 00:24:25,932
Last person I heard was
killed was Aaron Kim.
624
00:24:25,965 --> 00:24:28,501
Any other clean up
teams been sent?
625
00:24:28,535 --> 00:24:32,204
No. No, look,
you gambled correctly.
626
00:24:32,238 --> 00:24:35,107
Your name hasn't come up
as a target, not once.
627
00:24:35,141 --> 00:24:38,010
Any of the newer assets
still in play?
628
00:24:40,012 --> 00:24:42,949
Uh, yeah.
629
00:24:42,982 --> 00:24:45,552
Anyone gone under?
630
00:24:45,585 --> 00:24:48,020
Man, I got to
call this in.
631
00:24:49,221 --> 00:24:51,290
Shh.
632
00:24:51,323 --> 00:24:53,560
Where is Keith Stiger?
633
00:24:53,593 --> 00:24:54,994
I don't know.
634
00:24:55,027 --> 00:24:56,062
He's gone under,
so it's your job
635
00:24:56,095 --> 00:24:57,664
to know where he is.
636
00:24:57,697 --> 00:24:59,632
Look, my bodyguard's
gonna be back here any...
637
00:24:59,666 --> 00:25:02,068
I only need three
seconds to kill you.
638
00:25:02,101 --> 00:25:04,537
All right, look.
Stiger's in L.A.
639
00:25:04,571 --> 00:25:05,938
He's planning something big.
640
00:25:05,972 --> 00:25:07,239
Help me!
Hey!
641
00:25:10,109 --> 00:25:11,644
He's gonna kill you.
Shut up.
642
00:25:11,678 --> 00:25:13,045
Federal agents!
643
00:25:13,079 --> 00:25:15,114
(grunts)
644
00:25:17,183 --> 00:25:20,219
Guys, I told you I got this.
645
00:25:22,789 --> 00:25:25,191
You're welcome.
646
00:25:36,135 --> 00:25:38,204
Man, you are lower
than pond scum.
647
00:25:38,237 --> 00:25:39,839
You turn your back
on your country
648
00:25:39,872 --> 00:25:40,973
to work with these pigs.
649
00:25:41,007 --> 00:25:41,908
(Jennifer grunts)
SAM: Hey, hey.
650
00:25:43,075 --> 00:25:44,677
Hands to yourself.
651
00:25:44,711 --> 00:25:46,913
What is Keith Stiger
planning?
Look, I don't know.
652
00:25:46,946 --> 00:25:49,849
All I know is if I'm taken, they
will have me killed in jail.
653
00:25:49,882 --> 00:25:51,751
You know that.
654
00:25:51,784 --> 00:25:54,120
Jennifer, please.
Then give us something.
655
00:25:54,153 --> 00:25:56,055
You help us, we'll see that
you get put in solitary.
656
00:25:56,088 --> 00:25:58,658
Was this an assignment or
is Stiger working freelance?
657
00:25:58,691 --> 00:26:00,693
I'm a dead man.
658
00:26:00,727 --> 00:26:02,829
You might be,
but if you help us,
659
00:26:02,862 --> 00:26:04,597
you may buy yourself
some time in jail.
660
00:26:07,166 --> 00:26:08,968
All right, look,
it's not sanctioned.
661
00:26:09,001 --> 00:26:11,070
What he's planning
is freelance.
662
00:26:11,103 --> 00:26:12,705
Why do you say that?
663
00:26:12,739 --> 00:26:15,341
'Cause I was told to have him
killed if he surfaced.
664
00:26:15,374 --> 00:26:16,909
Stiger's got a
plan of his own.
665
00:26:16,943 --> 00:26:18,010
And he's recruited many men here
to help him.
666
00:26:18,044 --> 00:26:20,179
Did he have anyone fly out
to Los Angeles to help him?
667
00:26:22,915 --> 00:26:24,250
Who is it?
668
00:26:26,886 --> 00:26:28,721
Jin Woo.
669
00:26:28,755 --> 00:26:30,890
Through the use of facial rec,
we've been able to determine
670
00:26:30,923 --> 00:26:32,258
that he flew into Las Vegas
671
00:26:32,291 --> 00:26:35,928
from Osaka, under a
false name and passport.
672
00:26:35,962 --> 00:26:38,130
He then must have driven the
rest of the way to Los Angeles.
673
00:26:38,164 --> 00:26:39,899
Who is he?
674
00:26:39,932 --> 00:26:42,902
NELL:
Well, we're still trying to
put the pieces together,
675
00:26:42,935 --> 00:26:44,336
but it looks like he was
a member of a Korean
676
00:26:44,370 --> 00:26:47,940
People's Army Special Operations
Force that went rogue.
677
00:26:47,974 --> 00:26:49,408
Have the North Koreans tried
to bring him in for questioning?
678
00:26:49,441 --> 00:26:52,011
Oh, yeah,
but he's avoided capture.
679
00:26:52,044 --> 00:26:54,981
I was searching the area where
we last saw the semitruck,
680
00:26:55,014 --> 00:26:57,984
and I got a hit on a DWP
motion sensor camera
681
00:26:58,017 --> 00:26:59,786
near the L.A. River.
Check it out.
682
00:27:02,855 --> 00:27:04,156
Jin Woo.
683
00:27:04,190 --> 00:27:06,125
Where are these tunnels
leading to?
684
00:27:06,158 --> 00:27:08,360
That specific tunnel is an
out of service storm drain.
685
00:27:08,394 --> 00:27:10,863
Looks like it was put out of use
by the construction path
686
00:27:10,897 --> 00:27:12,431
of the new Metro Rail line.
687
00:27:12,464 --> 00:27:13,933
NELL:
Well, there it is.
688
00:27:13,966 --> 00:27:15,935
That tunnel allows him
to move through
689
00:27:15,968 --> 00:27:18,705
the entire length
of new construction.
690
00:27:18,738 --> 00:27:19,706
MOSLEY: Unlike the
Oklahoma City bombing,
691
00:27:19,739 --> 00:27:21,207
they might be planning
on detonating the bomb
692
00:27:21,240 --> 00:27:22,308
directly under the target.
693
00:27:22,341 --> 00:27:25,011
How is the construction crew
bringing their equipment
694
00:27:25,044 --> 00:27:26,112
into the tunnel?
695
00:27:26,145 --> 00:27:28,748
Um, the entrance is right
off Los Angeles Street.
696
00:27:28,781 --> 00:27:30,216
Right here.
697
00:27:30,249 --> 00:27:32,084
That could be where they're
bringing the bomb supplies
698
00:27:32,118 --> 00:27:33,720
into the tunnels.
699
00:27:33,753 --> 00:27:35,121
That's two blocks from
Kensi and Deeks' position.
700
00:27:35,154 --> 00:27:37,924
Get them over there,
and get me the LAPD chief
701
00:27:37,957 --> 00:27:39,926
on the phone right now.
ERIC: Copy that.
702
00:27:46,899 --> 00:27:49,902
One, two, three.
703
00:27:49,936 --> 00:27:51,804
We got two dead
security officers.
704
00:27:51,838 --> 00:27:53,773
Truck.
Yeah.
705
00:27:57,043 --> 00:27:59,812
One, two, three.
706
00:28:14,026 --> 00:28:15,227
One, two, three.
(both grunt)
707
00:28:17,429 --> 00:28:19,365
That's not good.
708
00:28:23,035 --> 00:28:24,370
MOSLEY:
Yes, Mr. Mayor.
709
00:28:24,403 --> 00:28:25,972
I will keep you apprised
(knocking)
710
00:28:26,005 --> 00:28:28,841
of the events
as they evolve.
711
00:28:28,875 --> 00:28:31,043
Ma'am, the semitruck
was empty.
712
00:28:31,077 --> 00:28:33,946
No explosive material
was found on site.
713
00:28:33,980 --> 00:28:35,147
But there are tire tracks
suggesting
714
00:28:35,181 --> 00:28:37,083
that they used
a Polaris utility vehicle
715
00:28:37,116 --> 00:28:38,818
to haul the materials
into the Metro Rail
716
00:28:38,851 --> 00:28:40,286
construction tunnels.
717
00:28:40,319 --> 00:28:42,054
Kensi and Deeks went back
for their tactical gear.
718
00:28:42,088 --> 00:28:43,422
LAPD SWAT is in route,
ten minutes.
719
00:28:43,455 --> 00:28:45,825
And how far out
are Callen and Sam?
720
00:28:45,858 --> 00:28:47,894
Two minutes.
And the REACT Team?
721
00:28:47,927 --> 00:28:48,995
They are 40 minutes out.
Okay.
722
00:28:49,028 --> 00:28:53,199
However this thing plays out,
it's gonna be quick.
723
00:28:53,232 --> 00:28:55,034
Yes.
724
00:28:55,968 --> 00:28:58,437
(sighs)
725
00:29:03,409 --> 00:29:04,944
Let's go.
726
00:29:09,581 --> 00:29:12,351
Heads on swivels. We have
no idea how many people
727
00:29:12,384 --> 00:29:14,253
Stiger's got down here.
728
00:29:20,159 --> 00:29:22,361
SAM:
Got four fuel cans.
729
00:29:22,394 --> 00:29:23,963
About 20 gallons' worth.
730
00:29:23,996 --> 00:29:25,431
I don't know if
they're empty or not.
731
00:29:25,464 --> 00:29:27,133
There's got to be more
than one Polaris down here
732
00:29:27,166 --> 00:29:29,168
to move all these chemicals.
733
00:29:38,444 --> 00:29:39,946
I got two men, AR-15s.
734
00:29:39,979 --> 00:29:41,047
CALLEN (over comms):
Coming to you.
735
00:29:50,857 --> 00:29:51,824
(grunts)
736
00:29:53,159 --> 00:29:55,461
(choking, gagging)
737
00:30:10,910 --> 00:30:13,112
STIGER:
Come in. Do you copy?
738
00:30:15,081 --> 00:30:17,083
Where are they?
739
00:30:17,116 --> 00:30:18,350
Find them right now.
740
00:30:18,384 --> 00:30:21,087
I got eyes on
Keith Stiger.
741
00:30:21,120 --> 00:30:23,422
Well, we got to get to 'em
before he finds those bodies.
742
00:30:25,157 --> 00:30:27,126
They're coming
right at us.
743
00:30:27,159 --> 00:30:28,427
We're gonna
have to go loud.
744
00:30:30,229 --> 00:30:32,331
Federal agents! Drop it!
745
00:30:36,335 --> 00:30:39,105
(motorcycle engine revving)
746
00:30:44,911 --> 00:30:46,212
Moving.
747
00:30:47,413 --> 00:30:48,981
(grunts)
748
00:30:51,117 --> 00:30:52,518
(weapon clicking)
749
00:30:52,551 --> 00:30:54,253
(grunts)
750
00:31:01,994 --> 00:31:03,095
You good?
751
00:31:03,129 --> 00:31:04,596
Good.
752
00:31:09,101 --> 00:31:12,238
Keith Stiger took his motorcycle
deeper into the tunnel.
753
00:31:12,271 --> 00:31:13,605
There's no explosives
up to this point.
754
00:31:13,639 --> 00:31:15,307
They're moving it all further
down in the tunnel.
755
00:31:15,341 --> 00:31:16,575
We got to move.
756
00:31:21,247 --> 00:31:23,916
MOSLEY:
Stiger's been hauling explosives
down the tunnel all day.
757
00:31:23,950 --> 00:31:26,652
Do we have any idea what
his target might be?
758
00:31:26,685 --> 00:31:28,554
Well, that tunnel passes under
three buildings
759
00:31:28,587 --> 00:31:31,157
that are all over
20 stories tall.
760
00:31:31,190 --> 00:31:32,424
Maybe. What else?
761
00:31:32,458 --> 00:31:34,060
From this position,
they could blow up
762
00:31:34,093 --> 00:31:35,427
three or four
strategic water mains.
763
00:31:35,461 --> 00:31:38,097
Massive flooding
and sinkholes.
764
00:31:38,130 --> 00:31:39,165
Disruptive and mass chaos,
765
00:31:39,198 --> 00:31:40,566
but those are also
soft targets.
766
00:31:40,599 --> 00:31:43,369
That's the kind of
statement ISIS would value.
767
00:31:43,402 --> 00:31:44,503
Jin Woo and Stiger
768
00:31:44,536 --> 00:31:45,637
have gone rogue.
769
00:31:45,671 --> 00:31:47,039
I bet that
they're looking
770
00:31:47,073 --> 00:31:49,575
for a hard, non-civilian target.
771
00:31:49,608 --> 00:31:52,678
Wait. That tunnel
also goes under
772
00:31:52,711 --> 00:31:55,581
the 500,000 square foot
LAPD headquarters building.
773
00:31:55,614 --> 00:31:57,183
MOSLEY:
A symbol of authority
774
00:31:57,216 --> 00:31:58,184
in America, that's it.
775
00:31:58,217 --> 00:31:59,485
Oh, God.
776
00:31:59,518 --> 00:32:01,687
Get me the LAPD chief
immediately.
777
00:32:01,720 --> 00:32:03,655
Tell Callen where the target is.
778
00:32:03,689 --> 00:32:05,124
Yeah. Callen.
779
00:32:06,225 --> 00:32:08,260
Callen.
780
00:32:08,294 --> 00:32:10,129
(sighs)
He must be too
deep in the tunnels.
781
00:32:10,162 --> 00:32:11,597
We've lost comms.
Yeah.
782
00:32:11,630 --> 00:32:13,332
ERIC: We won't be able to
get them any information.
783
00:32:13,365 --> 00:32:14,666
Yeah, but that also means
that they won't be able
784
00:32:14,700 --> 00:32:16,202
to communicate
with each other.
785
00:32:17,603 --> 00:32:20,272
NELL:
Not good.
786
00:32:32,218 --> 00:32:34,353
NELL: Team's comms
are still unresponsive.
787
00:32:34,386 --> 00:32:37,023
And there's no Wi-Fi or
cell towers down there
788
00:32:37,056 --> 00:32:38,124
that I can hack into.
789
00:32:38,157 --> 00:32:39,291
What's the sitrep?
790
00:32:39,325 --> 00:32:40,526
NELL:
Well,
791
00:32:40,559 --> 00:32:42,194
the team had a visual
on Keith Stiger.
792
00:32:42,228 --> 00:32:44,463
No eyes on Jin Woo, yet,
793
00:32:44,496 --> 00:32:46,132
and we've lost all
communication with them,
794
00:32:46,165 --> 00:32:48,200
once they advanced
down the tunnels.
795
00:32:48,234 --> 00:32:50,102
And they have no idea that LAPD
headquarters is the target.
796
00:32:50,136 --> 00:32:52,404
Well, they know their objective
797
00:32:52,438 --> 00:32:54,140
and they have the training
to accomplish it,
798
00:32:54,173 --> 00:32:55,907
so I think we have to
leave it up to them now.
799
00:32:59,778 --> 00:33:02,614
I just spoke to LAPD,
800
00:33:02,648 --> 00:33:04,550
Homeland and FBI.
801
00:33:04,583 --> 00:33:06,452
They're setting up
a command center.
802
00:33:06,485 --> 00:33:08,454
I'm staking my reputation
on your team.
803
00:33:08,487 --> 00:33:10,089
As you should.
804
00:33:10,122 --> 00:33:11,257
You don't ever doubt them?
805
00:33:11,290 --> 00:33:12,758
No.
806
00:33:12,791 --> 00:33:13,725
Why not?
807
00:33:13,759 --> 00:33:15,761
Because I handpicked
808
00:33:15,794 --> 00:33:17,696
each and every one of them.
809
00:33:17,729 --> 00:33:20,732
Well, if that's the proven
playbook, then my decision
810
00:33:20,766 --> 00:33:23,369
about what to do
with this team may have just
811
00:33:23,402 --> 00:33:25,437
gotten a little easier.
812
00:33:25,471 --> 00:33:27,406
KENSI: Comms are out.
We're too deep in the tunnels.
813
00:33:27,439 --> 00:33:29,241
CALLEN:
Oh, it gets wider up here.
You two take
814
00:33:29,275 --> 00:33:30,709
the left side,
we'll get on the right side.
815
00:33:30,742 --> 00:33:32,278
Do whatever you have to
to take them out.
816
00:33:32,311 --> 00:33:33,579
KENSI:
Copy that.
817
00:33:38,150 --> 00:33:40,719
(both panting)
818
00:33:40,752 --> 00:33:44,290
(speaking Korean)
819
00:33:44,323 --> 00:33:46,758
That's quite the explosion
they're rigging.
820
00:33:46,792 --> 00:33:50,162
DEEKS: Hey, do me a favor.
Don't shoot that det cord.
821
00:33:50,196 --> 00:33:51,163
I got Jin Woo.
822
00:33:51,197 --> 00:33:52,231
Moving.
Move.
823
00:33:55,334 --> 00:33:56,535
(speaking Korean)
824
00:34:08,180 --> 00:34:09,848
(Deeks whistles)
825
00:34:09,881 --> 00:34:12,184
(grunts)
826
00:34:14,120 --> 00:34:16,088
(grunts)
DEEKS:
Damn it.
827
00:34:16,122 --> 00:34:17,256
Cover me!
828
00:34:22,894 --> 00:34:24,230
(gunfire continues)
829
00:34:24,263 --> 00:34:25,664
(grunting)
830
00:34:28,167 --> 00:34:29,401
(grunting)
831
00:34:29,435 --> 00:34:32,104
(gunfire, grunting)
832
00:34:37,309 --> 00:34:40,746
(grunting continues)
833
00:34:42,614 --> 00:34:44,450
(grunts)
834
00:34:45,617 --> 00:34:47,619
(both groaning
and grunting)
835
00:34:49,655 --> 00:34:51,723
(Deeks groans, winces)
836
00:34:53,525 --> 00:34:55,727
(groans)
(knife squishes)
837
00:34:55,761 --> 00:34:57,863
(Deeks pants loudly)
838
00:34:57,896 --> 00:35:00,399
I don't like knives.
I do not like them at all.
839
00:35:01,567 --> 00:35:04,803
(groaning)
840
00:35:04,836 --> 00:35:06,138
Oh.
You okay?
841
00:35:06,172 --> 00:35:07,539
Yeah. No, I
think I just...
842
00:35:07,573 --> 00:35:09,875
I think I
pulled a hammy.
843
00:35:15,314 --> 00:35:17,183
The barrels are
daisy-chained together.
844
00:35:17,216 --> 00:35:19,451
If one goes,
they all go.
845
00:35:19,485 --> 00:35:21,920
They got motorcycles
for an exit.
846
00:35:21,953 --> 00:35:23,855
This is no
suicide mission.
847
00:35:23,889 --> 00:35:27,293
SAM: They must be putting
a time delay on the prima cord.
848
00:35:27,326 --> 00:35:30,296
I clock Stiger
and one other.
849
00:35:30,329 --> 00:35:33,165
There's three bikes.
850
00:35:33,199 --> 00:35:34,533
Shooter.
(Sam gasps)
851
00:35:36,368 --> 00:35:37,569
(grunts)
852
00:35:37,603 --> 00:35:39,238
CALLEN:
Cover!
853
00:35:42,341 --> 00:35:43,309
(groans)
854
00:35:43,342 --> 00:35:45,177
(detonator beeps)
855
00:35:45,211 --> 00:35:47,246
I've got Stiger!
I got the bomb!
856
00:35:48,280 --> 00:35:49,881
(engine starting)
857
00:35:49,915 --> 00:35:53,185
(tires squealing,
engine revving)
858
00:35:55,287 --> 00:35:57,556
(blows landing)
859
00:35:58,990 --> 00:36:01,193
(grunting)
860
00:36:02,928 --> 00:36:05,264
(grunts)
861
00:36:05,297 --> 00:36:06,665
(blows landing)
862
00:36:06,698 --> 00:36:08,934
(grunting)
863
00:36:08,967 --> 00:36:10,168
(groans)
864
00:36:11,770 --> 00:36:12,904
(sighs)
865
00:36:12,938 --> 00:36:15,207
It's over, Stiger.
866
00:36:15,241 --> 00:36:16,275
I, uh...
867
00:36:16,308 --> 00:36:19,611
You should have left well
enough alone, Callen.
868
00:36:19,645 --> 00:36:20,979
Elder's murder was solved.
869
00:36:21,012 --> 00:36:22,781
You did your job.
870
00:36:22,814 --> 00:36:24,583
You didn't have
to keep going.
871
00:36:24,616 --> 00:36:27,519
Good job, all-star.
872
00:36:27,553 --> 00:36:28,920
Do not move.
873
00:36:28,954 --> 00:36:31,857
You have options, you know.
874
00:36:31,890 --> 00:36:34,226
We can bring you in to talk.
875
00:36:34,260 --> 00:36:35,661
You don't have to die here.
876
00:36:35,694 --> 00:36:37,463
No, I won't die here.
877
00:36:37,496 --> 00:36:39,465
Never.
878
00:36:39,498 --> 00:36:41,267
Not on American soil.
879
00:36:42,334 --> 00:36:42,968
(grunts)
880
00:36:44,836 --> 00:36:46,272
Sam!
881
00:36:46,305 --> 00:36:48,874
Sam.
882
00:36:48,907 --> 00:36:52,010
Last one.
883
00:36:52,043 --> 00:36:53,579
Delay's about
to run out.
884
00:36:53,612 --> 00:36:55,314
(panting)
885
00:36:55,914 --> 00:36:58,717
(explosive popping)
886
00:36:58,750 --> 00:37:00,686
(sighs)
887
00:37:02,954 --> 00:37:04,623
You guys okay?
888
00:37:04,656 --> 00:37:05,791
We good?
889
00:37:05,824 --> 00:37:06,958
Yeah.
890
00:37:06,992 --> 00:37:08,927
Well,
891
00:37:08,960 --> 00:37:10,796
those are the first bombs
892
00:37:10,829 --> 00:37:13,932
you have correctly
disarmed in quite a while.
893
00:37:13,965 --> 00:37:15,033
Congratulations.
894
00:37:15,066 --> 00:37:16,968
(laughs)
895
00:37:17,002 --> 00:37:18,370
What did you do?
896
00:37:18,404 --> 00:37:20,272
(sighs)
897
00:37:20,306 --> 00:37:21,907
What did you do?
898
00:37:21,940 --> 00:37:24,643
You know. Got in a...
got in a knife fight.
899
00:37:24,676 --> 00:37:26,412
Pulled a hammy.
900
00:37:26,445 --> 00:37:27,879
Pulled a hammy.
901
00:37:35,621 --> 00:37:38,790
So, Stiger and Jin Woo
were operating
902
00:37:38,824 --> 00:37:41,427
independently,
as a rogue team?
903
00:37:41,460 --> 00:37:43,429
Yes. The bomb
materials
904
00:37:43,462 --> 00:37:44,796
have been disposed of,
905
00:37:44,830 --> 00:37:47,366
and Jennifer Kim is back
at the safe house.
906
00:37:47,399 --> 00:37:51,303
Well, it was a pretty good day.
Congratulations.
907
00:37:54,373 --> 00:37:57,443
The te performed today.
908
00:38:01,947 --> 00:38:04,082
Yes, they did.
909
00:38:04,115 --> 00:38:05,551
They worked for you.
910
00:38:05,584 --> 00:38:08,920
They... responded to you.
911
00:38:08,954 --> 00:38:10,956
Yes.
912
00:38:10,989 --> 00:38:12,991
(sighs)
913
00:38:13,024 --> 00:38:15,026
Yes, they did.
914
00:38:17,729 --> 00:38:21,400
Hetty, I'm guessing
you know why I was sent here.
915
00:38:23,435 --> 00:38:25,504
I have my ideas.
916
00:38:25,537 --> 00:38:27,739
It's not personal.
917
00:38:27,773 --> 00:38:30,709
It's not an attack
918
00:38:30,742 --> 00:38:33,412
on your accomplishments
here in Los Angeles.
919
00:38:33,445 --> 00:38:35,847
You do know
920
00:38:35,881 --> 00:38:37,849
that these teams
are never designed
921
00:38:37,883 --> 00:38:41,453
to permanently work together.
922
00:38:41,487 --> 00:38:43,555
I understand.
923
00:38:43,589 --> 00:38:45,357
Team members become
924
00:38:45,391 --> 00:38:47,359
too familiar,
925
00:38:47,393 --> 00:38:50,328
walls go down,
relationships develop.
926
00:38:52,097 --> 00:38:54,132
(clicks tongue)
927
00:38:54,165 --> 00:38:57,102
Sounds like a family to me.
928
00:39:01,707 --> 00:39:03,675
Good night, Hetty.
929
00:39:03,709 --> 00:39:05,711
Good night.
930
00:39:18,457 --> 00:39:20,459
Haven't heard any big booms.
931
00:39:20,492 --> 00:39:22,127
Guess you guys
didn't drop the ball.
932
00:39:23,161 --> 00:39:26,432
Our turn to
say thank you.
933
00:39:26,465 --> 00:39:28,166
Mm. You're welcome.
934
00:39:28,199 --> 00:39:29,901
You still want your payment
in pizza?
935
00:39:29,935 --> 00:39:33,472
Only Mulberry's and only
their eggplant Parm slice.
936
00:39:33,505 --> 00:39:34,740
I think we can do that.
937
00:39:34,773 --> 00:39:37,409
Hmm.
938
00:39:37,443 --> 00:39:38,910
You okay, Sam?
939
00:39:38,944 --> 00:39:40,946
Yeah.
940
00:39:41,947 --> 00:39:43,582
No.
941
00:39:46,685 --> 00:39:48,119
You don't have
to answer this question,
942
00:39:48,153 --> 00:39:50,188
because I don't know
how personal it is.
943
00:39:50,221 --> 00:39:51,990
Okay.
944
00:39:54,092 --> 00:39:57,896
Why did Granger go through
all this trouble to help you?
945
00:39:57,929 --> 00:40:00,832
To set you up
through the State Department
946
00:40:00,866 --> 00:40:02,601
and Justice?
947
00:40:04,169 --> 00:40:06,838
I think...
948
00:40:06,872 --> 00:40:08,874
because he felt guilty.
949
00:40:11,109 --> 00:40:13,144
Granger was a good man,
and I think
950
00:40:13,178 --> 00:40:15,581
he knew he would have been
a great father
951
00:40:15,614 --> 00:40:18,884
to me, but he
never really tried.
952
00:40:19,918 --> 00:40:21,920
When he left
the hospital,
953
00:40:21,953 --> 00:40:24,155
he came here.
954
00:40:24,189 --> 00:40:26,525
Came here to see me. Mm.
955
00:40:26,558 --> 00:40:29,861
We talked, I tried to cook,
956
00:40:29,895 --> 00:40:31,897
we laughed.
957
00:40:33,198 --> 00:40:36,468
I got to know my father,
and he got to know me.
958
00:40:36,502 --> 00:40:38,504
It was a
wonderful week.
959
00:40:40,872 --> 00:40:42,874
Where did he go when he left?
960
00:40:44,910 --> 00:40:46,912
Come on.
961
00:41:02,661 --> 00:41:05,163
Hollyleaf cherry
grows wild out here.
962
00:41:05,196 --> 00:41:08,500
Every morning,
Granger would wake up early,
963
00:41:08,534 --> 00:41:11,570
take a short walk around
the house and pick some berries.
964
00:41:11,603 --> 00:41:15,173
He was off his meds,
getting really weak.
965
00:41:15,206 --> 00:41:18,677
When I woke up that day,
966
00:41:18,710 --> 00:41:21,547
I couldn't find him
in the house, so I went outside.
967
00:41:24,049 --> 00:41:26,518
Wasn't where he
usually walked.
968
00:41:26,552 --> 00:41:28,520
I don't know why,
969
00:41:28,554 --> 00:41:32,824
but I looked up the hill
at this oak tree.
970
00:41:32,858 --> 00:41:35,527
Found him there.
971
00:41:40,799 --> 00:41:43,034
(sighs)
972
00:41:43,068 --> 00:41:46,572
He died leaning
up against the tree,
973
00:41:46,605 --> 00:41:48,574
looking out at the valley.
974
00:41:48,607 --> 00:41:50,942
(inhales sharply)
975
00:41:53,111 --> 00:41:57,749
♪ Oh, as soon
as I find the time ♪
976
00:41:57,783 --> 00:42:00,852
♪ I'm gonna run
right to you, girl... ♪
977
00:42:00,886 --> 00:42:04,623
Guess I felt like he should have
that view forever.
978
00:42:04,656 --> 00:42:08,293
♪ Oh, yeah
979
00:42:08,326 --> 00:42:12,798
♪ If I give you all I got
980
00:42:12,831 --> 00:42:17,135
♪ Would you give me
all you have to give? ♪
981
00:42:17,168 --> 00:42:20,772
♪ If I give you all I got
982
00:42:20,806 --> 00:42:25,310
♪ Would you give me
all you have to give? ♪
983
00:42:25,343 --> 00:42:28,747
♪ If I give you all I got
984
00:42:28,780 --> 00:42:32,618
♪ If I give you
all I got ♪
985
00:42:32,651 --> 00:42:33,985
♪ Yeah.68417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.