Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:10,891 --> 00:03:12,092
- Leave her alone.
2
00:04:20,928 --> 00:04:22,071
- No!
3
00:04:22,095 --> 00:04:23,095
No, please!
4
00:04:34,642 --> 00:04:35,642
No!
5
00:04:38,479 --> 00:04:39,479
No!
6
00:04:44,084 --> 00:04:45,085
No!
7
00:04:46,920 --> 00:04:47,920
No!
8
00:04:49,089 --> 00:04:50,089
No.
9
00:04:58,599 --> 00:04:59,833
No, no please.
10
00:05:03,404 --> 00:05:04,404
No!
11
00:07:49,870 --> 00:07:52,873
- Oh come on Tom, are
you tired already?
12
00:07:53,406 --> 00:07:55,576
- I only came along
to make you happy.
13
00:07:57,210 --> 00:07:58,387
- Yeah?
14
00:07:58,411 --> 00:07:59,889
What about James?
15
00:07:59,913 --> 00:08:01,625
You guys can't live
without each other.
16
00:08:01,649 --> 00:08:02,826
- Ah very funny.
17
00:08:02,850 --> 00:08:04,417
Go on, switch it off.
18
00:08:13,827 --> 00:08:15,038
Oh it's James.
19
00:08:15,062 --> 00:08:15,772
- Huh?
20
00:08:15,796 --> 00:08:16,864
- It's James.
21
00:08:19,432 --> 00:08:21,010
Alright, let's go.
22
00:08:21,034 --> 00:08:23,837
They've already
pitched their tent.
23
00:08:39,252 --> 00:08:40,252
- Hey!
24
00:09:19,559 --> 00:09:21,361
- Oh my god, look Sheila.
25
00:09:23,063 --> 00:09:24,407
It's amazing.
26
00:09:24,431 --> 00:09:25,465
- Wow.
27
00:09:27,835 --> 00:09:29,870
Oh my god it's beautiful.
28
00:09:45,819 --> 00:09:47,731
Tom, come on, we're late.
29
00:09:47,755 --> 00:09:48,755
- I know.
30
00:09:49,422 --> 00:09:50,423
Who cares?
31
00:09:53,661 --> 00:09:55,338
- We're late.
32
00:09:55,362 --> 00:09:57,040
Later.
33
00:09:57,064 --> 00:09:58,231
Okay?
34
00:10:05,238 --> 00:10:06,783
- Tom.
- What's wrong?
35
00:10:06,807 --> 00:10:13,422
- Look.
36
00:10:13,446 --> 00:10:15,859
- It looks like a crazy woman.
37
00:10:15,883 --> 00:10:18,127
- She's mad.
38
00:10:28,996 --> 00:10:30,439
- Stop, shh, she can hear you.
39
00:10:30,463 --> 00:10:32,265
- She's completely mad.
40
00:10:55,889 --> 00:10:59,292
- She must have escaped
from a hut house.
41
00:10:59,960 --> 00:11:02,395
- Oh, they're not answering.
42
00:12:15,368 --> 00:12:16,368
Whoa!
43
00:12:23,076 --> 00:12:24,077
James!
44
00:12:27,948 --> 00:12:29,416
- Guys?
45
00:12:31,885 --> 00:12:33,286
- James.
46
00:12:33,686 --> 00:12:34,988
Nadine.
47
00:12:35,555 --> 00:12:36,556
- Jessica.
48
00:13:03,050 --> 00:13:05,428
- These woods aren't safe.
49
00:13:05,452 --> 00:13:07,354
You can't stay here.
50
00:13:09,556 --> 00:13:13,693
- We were meant to meet some
friends here, in this clearing.
51
00:13:16,964 --> 00:13:18,808
- Pack up your tents.
52
00:13:18,832 --> 00:13:20,000
And leave.
53
00:13:22,669 --> 00:13:26,874
- Look, we've walked four
hours to get here, so.
54
00:13:28,241 --> 00:13:32,846
- So you can walk another
four, to get back.
55
00:13:33,213 --> 00:13:35,615
- We're just waiting
for our friends.
56
00:13:36,183 --> 00:13:38,685
- He's probably
already taken them.
57
00:13:40,753 --> 00:13:41,855
- He?
58
00:13:43,756 --> 00:13:45,758
- They call him Little Sister.
59
00:13:46,093 --> 00:13:48,661
And he'll rip off your face.
60
00:13:48,962 --> 00:13:52,308
And as for you, little girl,
61
00:13:52,332 --> 00:13:55,568
if you're lucky
you'll die quickly.
62
00:14:05,245 --> 00:14:06,746
- Little Sister?
63
00:14:07,780 --> 00:14:10,283
- Don't be fooled by his name.
64
00:14:13,620 --> 00:14:15,255
You have to leave.
65
00:14:16,556 --> 00:14:17,556
Now.
66
00:14:19,159 --> 00:14:21,561
- Okay, crazy ax man.
67
00:14:27,034 --> 00:14:28,969
Why aren't you afraid?
68
00:14:31,972 --> 00:14:35,275
- Because I have my
little sister here.
69
00:14:39,846 --> 00:14:41,448
And my name is Ben.
70
00:14:59,399 --> 00:15:01,234
- So we aren't dead.
71
00:15:01,501 --> 00:15:03,470
Some mad woman.
72
00:15:04,037 --> 00:15:05,714
Ax men, little sisters.
73
00:15:05,738 --> 00:15:07,183
- Um, I like it.
74
00:15:08,341 --> 00:15:09,609
- Of course you do.
75
00:15:11,378 --> 00:15:12,980
- Our own maniac.
76
00:15:15,315 --> 00:15:17,793
Ready to kill us, any second
77
00:15:22,589 --> 00:15:26,602
Who knows how they managed
to bump off James.
78
00:15:38,005 --> 00:15:40,040
- Do you think we
should be worried?
79
00:15:49,582 --> 00:15:51,184
- Look at their text.
80
00:15:54,387 --> 00:15:56,556
They must have copped out.
81
00:16:00,027 --> 00:16:01,937
- Did you call him?
82
00:16:01,961 --> 00:16:04,764
- I tried, but there
was no signal.
83
00:16:08,001 --> 00:16:09,236
- Hmm.
84
00:16:10,837 --> 00:16:12,205
What a shame.
85
00:17:10,463 --> 00:17:11,664
What was that?
86
00:17:12,832 --> 00:17:14,033
- No idea.
87
00:17:17,604 --> 00:17:18,805
- Who's there?
88
00:17:59,346 --> 00:18:00,780
T-Tom?
89
00:18:48,595 --> 00:18:50,129
Tom, where are you?
90
00:19:34,307 --> 00:19:36,151
Tom?
91
00:19:36,175 --> 00:19:37,277
Where are you?
92
00:20:13,846 --> 00:20:15,815
- It was this branch.
93
00:20:16,449 --> 00:20:18,394
It fell on the tent.
94
00:20:18,418 --> 00:20:19,418
- Tom.
95
00:20:20,353 --> 00:20:21,630
- What?
96
00:20:21,654 --> 00:20:23,423
- What are you doing?
97
00:20:23,990 --> 00:20:24,991
- Nothing.
98
00:20:25,629 --> 00:20:27,069
- Come on, let's go
back in the tent.
99
00:20:27,093 --> 00:20:28,160
- Okay.
100
00:20:28,661 --> 00:20:30,229
Strange though.
101
00:20:43,610 --> 00:20:45,144
- What was strange?
102
00:20:46,413 --> 00:20:47,747
- What?
103
00:20:50,016 --> 00:20:53,596
- When you went outside, you
said something was strange.
104
00:20:53,620 --> 00:20:55,722
What was it?
105
00:20:59,926 --> 00:21:04,597
- The branch was cut with an ax.
106
00:21:15,942 --> 00:21:17,344
Don't worry.
107
00:21:17,877 --> 00:21:20,279
I can guard tonight,
if you like.
108
00:21:24,951 --> 00:21:26,028
- Tonight?
109
00:21:26,052 --> 00:21:27,153
- Sure.
110
00:21:28,988 --> 00:21:32,167
As long as Little Sister
doesn't come real close.
111
00:21:52,779 --> 00:21:54,947
- I told you to leave.
112
00:21:55,247 --> 00:21:57,225
- Fucking hell Ben.
113
00:21:57,249 --> 00:21:58,969
You scared us, it's the
middle of the night.
114
00:21:58,993 --> 00:22:00,294
What are you doing?
115
00:22:03,122 --> 00:22:04,591
- Your friends?
116
00:22:04,991 --> 00:22:06,258
- We don't know.
117
00:22:18,471 --> 00:22:19,672
- What the fuck?
118
00:27:16,635 --> 00:27:17,635
- Igor!
119
00:28:06,796 --> 00:28:07,796
- Dad.
120
00:28:07,820 --> 00:28:08,764
Dad, what's going on?
121
00:28:08,788 --> 00:28:10,489
Dad what's happening?
122
00:28:11,223 --> 00:28:12,701
Dad, talk to me.
123
00:28:12,725 --> 00:28:13,725
Dad!
124
00:28:15,461 --> 00:28:17,339
No, look what you've done.
125
00:28:17,363 --> 00:28:19,875
Look what you've
done, you bitch.
126
00:28:19,899 --> 00:28:21,167
- Hello?
127
00:32:40,726 --> 00:32:42,361
Tom?
128
00:32:43,395 --> 00:32:44,796
Tom.
129
00:32:46,565 --> 00:32:48,100
Tom it's me.
130
00:37:22,708 --> 00:37:23,775
Come on.
131
00:37:24,576 --> 00:37:26,144
It's okay, it's okay.
132
00:38:19,465 --> 00:38:21,343
Tom, come on, quickly.
133
00:38:21,367 --> 00:38:22,367
He's coming.
134
00:38:46,758 --> 00:38:47,959
Tom.
135
00:38:51,597 --> 00:38:52,698
Tom?
136
00:38:54,433 --> 00:38:56,110
Tom come on, come on.
137
00:38:56,134 --> 00:38:57,803
Get up, come on.
138
00:38:58,437 --> 00:38:59,847
- Sheila you have to go.
139
00:38:59,871 --> 00:39:01,773
- No, I can't leave you.
140
00:39:03,241 --> 00:39:04,876
- Save yourself.
141
00:39:10,749 --> 00:39:12,083
Go Sheila!
142
00:40:11,710 --> 00:40:12,710
- Ben.
143
00:40:14,713 --> 00:40:15,914
Little Sister.
144
00:40:17,115 --> 00:40:18,383
- I warned you.
145
00:40:26,324 --> 00:40:27,893
It's not what you think.
146
00:40:31,897 --> 00:40:33,699
Let me help you.
147
00:40:34,032 --> 00:40:35,100
- I'm fine.
148
00:40:38,069 --> 00:40:41,115
- I release animals from
the poachers traps.
149
00:40:41,139 --> 00:40:43,208
I'm not here to harm you.
150
00:40:46,612 --> 00:40:50,516
We need to get to the
Borgstrum farm, it's nearby.
151
00:41:01,727 --> 00:41:03,337
- Okay, you go ahead.
152
00:41:03,361 --> 00:41:04,462
I'll go behind.
153
00:41:54,312 --> 00:41:56,123
How far is it?
154
00:41:56,147 --> 00:41:59,417
- 20 minutes, 30 at the most.
155
00:41:59,751 --> 00:42:01,295
And your boyfriend?
156
00:42:01,319 --> 00:42:05,123
- I left him in the
woods to get help.
157
00:42:05,323 --> 00:42:06,858
Why have we stopped?
158
00:42:08,093 --> 00:42:11,496
- So now you believe
in Little Sister.
159
00:44:00,215 --> 00:44:01,215
- Nadine!
160
00:44:01,239 --> 00:44:02,774
What, you're alive?
161
00:45:44,742 --> 00:45:45,911
- Where is Tom?
162
00:46:04,329 --> 00:46:05,831
- Where's James?
163
00:46:23,849 --> 00:46:27,094
- We have to go back
to get a weapon.
164
00:46:27,118 --> 00:46:28,686
- No, that's crazy.
165
00:46:29,020 --> 00:46:30,521
- What shall we do?
166
00:46:36,761 --> 00:46:38,796
- It's safer in the woods.
167
00:46:39,464 --> 00:46:40,698
- You're right.
168
00:46:41,732 --> 00:46:42,732
- Come on.
169
00:46:43,434 --> 00:46:44,434
Shh.
170
00:47:09,694 --> 00:47:11,462
Nadine, no!
171
00:47:17,936 --> 00:47:19,137
No, no Nadine.
172
00:49:46,684 --> 00:49:47,752
Tom.
173
00:56:00,991 --> 00:56:02,026
- Hang on.
174
00:56:10,468 --> 00:56:14,104
This is not your little sister.
175
00:56:17,174 --> 00:56:18,476
Daddy is not happy.
176
00:56:47,905 --> 00:56:49,650
Nadine, it's me.
177
00:56:49,674 --> 00:56:50,674
- Sheila!
178
00:56:55,946 --> 00:56:57,247
Sheila!
179
01:01:52,009 --> 01:01:53,009
- No.
180
01:01:53,177 --> 01:01:54,320
No, no!
181
01:01:54,344 --> 01:01:55,344
Stop.
182
01:01:56,613 --> 01:01:57,614
No.
183
01:03:09,253 --> 01:03:11,421
Nadine's not dead.
184
01:03:13,234 --> 01:03:14,234
No.
185
01:03:14,258 --> 01:03:16,026
Look what you've done.
186
01:03:16,861 --> 01:03:19,229
Look what you've done here.
187
01:07:14,931 --> 01:07:17,033
- Erika, not now.
188
01:07:56,005 --> 01:07:57,006
- Boo!
189
01:08:34,344 --> 01:08:35,555
Oh come on.
190
01:08:35,579 --> 01:08:36,589
Stop it.
191
01:09:11,781 --> 01:09:12,949
Igor!
192
01:10:01,708 --> 01:10:02,708
- Dad.
193
01:10:02,732 --> 01:10:03,443
Dad, what's going on?
194
01:10:03,467 --> 01:10:05,068
Dad, what's happening?
195
01:10:06,002 --> 01:10:07,447
Dad, talk to me.
196
01:10:07,471 --> 01:10:08,471
Dad!
197
01:10:10,006 --> 01:10:11,951
No, look what you've done.
198
01:10:11,975 --> 01:10:14,844
Look what you've
done, you bitch!
199
01:10:15,412 --> 01:10:16,746
- Mom, mom.
200
01:10:17,046 --> 01:10:18,448
Wake up.
201
01:10:23,186 --> 01:10:26,165
Mom come on, you need to
get out of bed, come on.
202
01:12:31,848 --> 01:12:34,427
♪ I'm awake in the
middle of the night
203
01:12:34,451 --> 01:12:36,729
♪ With a pain from
which I cannot escape
204
01:12:36,753 --> 01:12:39,198
♪ Just trying to remember
205
01:12:39,222 --> 01:12:41,391
♪ What the hell
happened that day
206
01:12:41,658 --> 01:12:44,370
♪ This memory is facing me
207
01:12:44,394 --> 01:12:46,439
♪ Piss and blood are
soaking the cold ground
208
01:12:46,463 --> 01:12:49,174
♪ Realizing what you have done
209
01:12:49,198 --> 01:12:51,935
♪ Our father is watching me
210
01:13:01,678 --> 01:13:04,189
♪ Cold sweat is
running down my hands
211
01:13:04,213 --> 01:13:06,483
♪ Freely rattling,
quaking, shivering
212
01:13:06,850 --> 01:13:09,261
♪ Just trying to understand
213
01:13:09,285 --> 01:13:11,731
♪ What the hell
happened that day
214
01:13:11,755 --> 01:13:14,166
♪ I always see him sitting here
215
01:13:14,190 --> 01:13:16,426
♪ TV is lighting on background
216
01:13:16,860 --> 01:13:19,439
♪ Some people might not
like this show at all
217
01:13:19,463 --> 01:13:22,007
♪ Our father is shooting at me
218
01:13:22,031 --> 01:13:24,644
♪ I look inside you
219
01:13:24,668 --> 01:13:26,779
♪ I know what I want from you
220
01:13:26,803 --> 01:13:29,515
♪ You know what I want to have
221
01:13:29,539 --> 01:13:31,407
♪ We will become you
222
01:13:32,208 --> 01:13:34,720
♪ Look what you've done
223
01:13:34,744 --> 01:13:36,989
♪ I'll be so, take a look
224
01:13:37,013 --> 01:13:41,117
♪ That bitch of my little sister
225
01:13:41,785 --> 01:13:43,920
♪ This face is not mine
226
01:13:44,387 --> 01:13:46,766
♪ Can't look it in the mirror
227
01:13:46,790 --> 01:13:49,168
♪ Your own fits me much better
228
01:13:49,192 --> 01:13:51,461
♪ Except for the lifeless eyes
229
01:13:51,828 --> 01:13:54,540
♪ I can tear them
and put in a glass
230
01:13:54,564 --> 01:13:56,576
♪ Better pull out my new face
231
01:13:56,600 --> 01:13:59,244
♪ So I can finally
be the way I want
232
01:13:59,268 --> 01:14:01,471
♪ Our father is loving me
233
01:14:02,038 --> 01:14:05,050
♪ I look inside you
234
01:14:05,074 --> 01:14:07,119
♪ I know what I want from you
235
01:14:07,143 --> 01:14:09,755
♪ You know what I want to have
236
01:14:09,779 --> 01:14:11,757
♪ We will become you
237
01:14:11,781 --> 01:14:14,560
♪ Look what you've done
238
01:14:14,584 --> 01:14:16,696
♪ I'll be so, take a look
239
01:14:16,720 --> 01:14:21,390
♪ That bitch of my little sister
240
01:14:21,491 --> 01:14:24,103
♪ How many times you
lied to yourself
241
01:14:24,127 --> 01:14:26,371
♪ Crashing the dreams
of someone else
242
01:14:26,395 --> 01:14:28,941
♪ Misleading happiness
leads conscious madness
243
01:14:28,965 --> 01:14:31,343
♪ Directly to burial
244
01:14:31,367 --> 01:14:33,813
♪ You don't deserve
prison or death
245
01:14:33,837 --> 01:14:36,348
♪ Symbolic court
is going to take
246
01:14:36,372 --> 01:14:38,050
♪ You're going off
from your head
247
01:14:38,074 --> 01:14:42,278
♪ As we did to your
to my little sister
248
01:14:52,055 --> 01:14:54,433
♪ Now you'll see how
I've became good
249
01:14:54,457 --> 01:14:56,802
♪ How I can learn
quickly from his words
250
01:14:56,826 --> 01:14:59,171
♪ Stay with me now, I'll behave
251
01:14:59,195 --> 01:15:01,707
♪ And you'll see me
carrying out his wish
252
01:15:01,731 --> 01:15:04,043
♪ New skin is what we need
253
01:15:04,067 --> 01:15:06,411
♪ I'll finally be in his face
254
01:15:06,435 --> 01:15:09,381
♪ And you'll be my little sister
255
01:15:09,405 --> 01:15:12,275
♪ Our father will eat you
256
01:15:51,715 --> 01:15:54,493
♪ I look inside you
257
01:15:54,517 --> 01:15:56,896
♪ I know what I want from you
258
01:15:56,920 --> 01:15:59,231
♪ You know what I want to have
259
01:15:59,255 --> 01:16:01,625
♪ We will become you
15826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.