Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,985
Previously on "Mr. Mercedes"...
2
00:00:04,600 --> 00:00:07,042
We got 16 dead, triple that in injuries.
3
00:00:07,045 --> 00:00:08,088
Somebody lost control.
4
00:00:08,091 --> 00:00:10,471
He didn't lose control.
5
00:00:11,649 --> 00:00:12,722
Tell me, detective.
6
00:00:12,725 --> 00:00:14,432
Did you catch all the bad guys?
7
00:00:14,434 --> 00:00:15,999
Of all the cases for
you to obsesses over...
8
00:00:16,001 --> 00:00:17,074
16 people died!
9
00:00:17,077 --> 00:00:19,089
I'm still on the case. You're retired.
10
00:00:19,091 --> 00:00:21,659
You need to find some sort of purpose.
11
00:00:23,399 --> 00:00:24,879
You any good at computers?
12
00:00:24,882 --> 00:00:26,836
Whoever did this knows his shit.
13
00:00:26,838 --> 00:00:28,794
Chaos.
14
00:00:28,796 --> 00:00:30,013
"Greetings, Detective.
15
00:00:30,015 --> 00:00:31,884
I hope this letter finds you well."
16
00:00:31,886 --> 00:00:34,844
Care to get in touch, try
Under Debbie's Blue Umbrella.
17
00:00:34,846 --> 00:00:35,975
And here we go.
18
00:00:35,977 --> 00:00:37,544
Give Mommy a little kiss first.
19
00:00:41,243 --> 00:00:42,721
My Honeyboy.
20
00:00:44,595 --> 00:00:46,008
Here, I'll grab the car.
21
00:00:46,011 --> 00:00:47,552
No, that's okay. I'll do it.
22
00:00:54,147 --> 00:00:55,865
Do you know where she would
have bought her computer?
23
00:00:55,867 --> 00:00:57,867
- Or who serviced it?
- Oh, her Geek Freak.
24
00:00:57,869 --> 00:00:59,886
It's always Brady
Hartsfield. She requested him.
25
00:01:02,138 --> 00:01:03,616
I'm gonna make my dent.
26
00:01:03,619 --> 00:01:05,569
A much bigger dent than the first one.
27
00:01:05,572 --> 00:01:07,144
This will be my masterpiece.
28
00:01:07,147 --> 00:01:08,233
Everybody, down!
29
00:01:09,373 --> 00:01:10,575
Freeze!
30
00:01:26,370 --> 00:01:30,463
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
31
00:01:38,213 --> 00:01:40,736
And his left pupil, fixed and dilated.
32
00:01:40,738 --> 00:01:42,955
GCS is about 7.
33
00:01:45,612 --> 00:01:48,613
Cardiac arrhythmia,
monitor's showing an a-fib.
34
00:01:51,923 --> 00:01:53,444
Yeah, pulse ox is 87.
35
00:01:59,469 --> 00:02:02,583
Let's move. We're losing him.
36
00:02:02,585 --> 00:02:04,934
Hey, Jackie, what do we got?
37
00:02:04,936 --> 00:02:06,633
Two and four.
38
00:02:10,914 --> 00:02:13,263
Cardio trauma to E.R. 3, please.
39
00:02:13,266 --> 00:02:15,422
- Cardio trauma to E.R. 3
- Let's set up the cardiac.
40
00:02:15,424 --> 00:02:17,860
- Prep the EPI.
- On the way.
41
00:02:17,862 --> 00:02:20,601
- 300 M.E.R.
- Let's get this started.
42
00:02:20,603 --> 00:02:23,169
- You have your assessment.
- Done.
43
00:02:24,695 --> 00:02:27,391
ICP is less than 15.
44
00:02:27,393 --> 00:02:30,852
And holding.
45
00:02:30,855 --> 00:02:32,164
Suction.
46
00:02:32,274 --> 00:02:34,484
Suction.
47
00:02:34,487 --> 00:02:37,401
Monitor that closely for us.
48
00:02:37,403 --> 00:02:39,219
A little more light, please.
49
00:02:39,222 --> 00:02:41,268
Yes, Dr. Babineau.
50
00:02:49,414 --> 00:02:51,850
Will he even last the night?
51
00:02:51,852 --> 00:02:54,157
Damn right he'll last the night.
52
00:02:54,159 --> 00:02:56,102
Might even last longer than that.
53
00:02:56,105 --> 00:02:58,102
We're gonna take care of you now, Bill.
54
00:02:58,105 --> 00:02:59,989
- Get him hooked up here.
- Breathing is shallow and rapid.
55
00:02:59,991 --> 00:03:01,924
- How we doing there?
- Hold on to the cath lab.
56
00:03:01,927 --> 00:03:03,862
Let's see what we're dealing with.
57
00:03:03,864 --> 00:03:05,168
Will do, Doc.
58
00:03:05,170 --> 00:03:07,736
Take a deep breath, sir.
59
00:03:16,174 --> 00:03:18,181
All right, let's cover the brain,
60
00:03:18,183 --> 00:03:19,748
save this asshole's life.
61
00:03:41,032 --> 00:03:42,335
You're one of Dunford's?
62
00:03:42,337 --> 00:03:43,752
Tony Montez.
63
00:03:43,755 --> 00:03:45,730
I run the D.A.'s homicide unit.
64
00:03:45,732 --> 00:03:47,221
I thought that was Wylie.
65
00:03:47,224 --> 00:03:48,647
Yeah, he retired.
66
00:03:48,650 --> 00:03:51,040
So, am I gonna be able to
prosecute Brady Hartsfield?
67
00:03:51,042 --> 00:03:52,835
Not at this juncture.
68
00:03:52,838 --> 00:03:55,653
He's a gork... can't
even breathe on his own.
69
00:03:55,655 --> 00:03:57,437
So, what does that
mean, like, never ever?
70
00:03:57,439 --> 00:03:59,222
My ego's a bit too big for never,
71
00:03:59,224 --> 00:04:00,832
especially with the
work I've been doing.
72
00:04:00,834 --> 00:04:02,138
Do tell.
73
00:04:04,255 --> 00:04:06,401
- Mm-hmm.
- Yes.
74
00:04:06,404 --> 00:04:08,447
- You're right about that.
- Yes. Mm-hmm.
75
00:04:10,844 --> 00:04:13,198
- Hi!
- Appetizers?
76
00:04:13,201 --> 00:04:15,412
The brain is an enigmatic country.
77
00:04:15,415 --> 00:04:16,859
And what my team and I are doing
78
00:04:16,862 --> 00:04:18,440
is mapping it like no one has before.
79
00:04:18,443 --> 00:04:19,747
With some increased funding,
80
00:04:19,750 --> 00:04:21,205
Mercy General's Neurosurgery Unit...
81
00:04:21,208 --> 00:04:23,320
Could change the world.
82
00:04:23,323 --> 00:04:24,943
Certainly Bridgton's reputation.
83
00:04:24,945 --> 00:04:27,159
You ruined the speech.
84
00:04:27,162 --> 00:04:29,502
Sorry to interrupt you guys.
Can I borrow him for a few?
85
00:04:29,505 --> 00:04:30,601
- Oh, sure.
- I'll bring him right back.
86
00:04:30,603 --> 00:04:32,081
- Excuse us.
- Yeah. No problem.
87
00:04:34,552 --> 00:04:36,351
You know anything about
the Cerebellin trials
88
00:04:36,354 --> 00:04:38,000
they've been running in western China?
89
00:04:38,002 --> 00:04:41,177
I have heard rumors.
90
00:04:41,179 --> 00:04:43,838
Positive results until
the swelling stage...
91
00:04:43,841 --> 00:04:45,928
The resultant tumors
in just enough monkeys
92
00:04:45,931 --> 00:04:49,498
to push human trials far
enough into our retirement.
93
00:04:49,501 --> 00:04:51,190
Two martinis. Thanks.
94
00:04:52,407 --> 00:04:53,929
Well, my lovely employers at Vitalta
95
00:04:53,932 --> 00:04:55,059
happened to have a drug on hand
96
00:04:55,061 --> 00:04:56,452
that counteracts those tumors.
97
00:04:56,455 --> 00:04:59,702
Oh, is this the Zetacortex,
the... the stroke drug?
98
00:04:59,705 --> 00:05:01,937
You dolisten after sex.
99
00:05:01,939 --> 00:05:04,722
That's how you know I love you, baby.
100
00:05:04,724 --> 00:05:07,290
Well, we've been running a few trials
101
00:05:07,292 --> 00:05:08,926
- with the Cerebellin-Zetacortex cocktails...
- Here you go.
102
00:05:08,928 --> 00:05:10,449
- Thank you.
- Thanks.
103
00:05:10,452 --> 00:05:12,734
On primates, off-book tests.
104
00:05:12,737 --> 00:05:14,340
How off-book?
105
00:05:14,342 --> 00:05:16,081
As in, never happened.
106
00:05:16,083 --> 00:05:18,214
The results have been hopeful.
107
00:05:18,216 --> 00:05:19,998
We need what they have in China...
108
00:05:20,000 --> 00:05:21,521
They need what we have in Ohio,
109
00:05:21,523 --> 00:05:23,760
which is why they've come here tonight.
110
00:05:23,763 --> 00:05:25,327
Why you telling me this?
111
00:05:25,330 --> 00:05:29,071
Because we need someone as
brilliant as you to test it.
112
00:05:29,074 --> 00:05:30,510
On a primate?
113
00:05:33,622 --> 00:05:35,187
Ni hao.
114
00:05:37,844 --> 00:05:38,929
Dr. Felix Babineau.
115
00:05:38,932 --> 00:05:40,105
Doctor.
116
00:05:40,107 --> 00:05:42,020
Ni hao.
117
00:05:43,067 --> 00:05:44,370
Doctor.
118
00:08:26,013 --> 00:08:27,577
Fred?
119
00:08:31,757 --> 00:08:35,604
Fred? Where are you, fucker?
120
00:08:35,607 --> 00:08:38,129
There he goes.
121
00:08:42,724 --> 00:08:45,116
Here, I got it for you.
122
00:09:03,604 --> 00:09:05,615
The rains, you think?
123
00:09:05,617 --> 00:09:07,921
Be my guess.
124
00:09:07,923 --> 00:09:10,185
Weakened the roots.
125
00:09:10,187 --> 00:09:12,390
They're pretty old, I'd say.
126
00:09:12,393 --> 00:09:15,190
I built this...
127
00:09:15,192 --> 00:09:18,497
With these two hands,
128
00:09:18,499 --> 00:09:21,457
Larry and I.
129
00:09:21,459 --> 00:09:24,677
The kids helped... A little bit, anyway.
130
00:09:24,679 --> 00:09:27,148
The hammer? The saw? The nails?
131
00:09:27,151 --> 00:09:28,681
The whole shebang?
132
00:09:28,683 --> 00:09:30,799
Long time ago.
133
00:09:32,635 --> 00:09:36,066
That was quite a summer.
134
00:09:36,069 --> 00:09:37,632
Maybe the best of 'em.
135
00:09:40,652 --> 00:09:42,608
Build another one.
136
00:09:45,222 --> 00:09:48,584
Even if I had the time,
I don't have the joints.
137
00:09:48,587 --> 00:09:50,784
I didn't mean "you," I meant "we."
138
00:09:52,380 --> 00:09:53,815
You can supervise.
139
00:09:53,817 --> 00:09:55,164
You're good at that.
140
00:09:55,166 --> 00:09:56,297
You got that right.
141
00:09:58,648 --> 00:10:00,256
Where ya off to?
142
00:10:00,258 --> 00:10:02,015
I'm back teaching summer school.
143
00:10:02,018 --> 00:10:04,303
That's what I did before I had kids.
144
00:10:04,305 --> 00:10:06,284
I thought you run the funeral home.
145
00:10:06,287 --> 00:10:09,221
I inherited that. I did both.
146
00:10:09,223 --> 00:10:11,354
Who does both?
147
00:10:11,356 --> 00:10:12,747
Me.
148
00:10:12,749 --> 00:10:15,880
Yeah, little ginger
dynamo strikes again.
149
00:10:15,882 --> 00:10:17,362
Hmm.
150
00:10:20,757 --> 00:10:22,628
Would you actually rebuild it for me?
151
00:10:24,425 --> 00:10:26,210
Where else would you serve me tea?
152
00:10:33,291 --> 00:10:35,944
Sadie?
153
00:10:35,946 --> 00:10:37,380
Honey, you okay?
154
00:10:39,340 --> 00:10:40,992
Huh?
155
00:10:40,994 --> 00:10:43,516
You okay? Did you take
your meds this morning?
156
00:10:43,518 --> 00:10:44,760
Yeah, yeah. I'm fine.
157
00:10:44,763 --> 00:10:48,478
I, uh, I just didn't get
enough sleep last night.
158
00:10:48,480 --> 00:10:50,393
If that's the case, kick
loose the cobwebs, hon.
159
00:10:50,395 --> 00:10:51,585
You've got the movie star.
160
00:10:51,588 --> 00:10:54,136
Hmm. Lucky me.
161
00:10:54,138 --> 00:10:55,572
Morning, Al.
162
00:10:55,574 --> 00:10:57,226
Morning, Miss Sadie.
163
00:11:10,589 --> 00:11:12,154
Wakey wakey.
164
00:11:12,156 --> 00:11:13,808
Yeah.
165
00:11:13,810 --> 00:11:15,418
Here we go.
166
00:11:15,420 --> 00:11:16,885
All right, let's, uh, listen
167
00:11:16,888 --> 00:11:20,466
to this heart and these lungs of yours.
168
00:11:22,644 --> 00:11:24,949
Sounds good.
169
00:11:27,388 --> 00:11:31,042
All right, sounds good.
Let's take a look at this guy.
170
00:11:31,044 --> 00:11:32,820
Oh! Yay.
171
00:11:32,823 --> 00:11:36,004
The rash is healing nicely.
172
00:11:36,006 --> 00:11:37,875
Let's just...
173
00:11:41,707 --> 00:11:44,012
How we doing? Huh, Brady?
174
00:11:44,014 --> 00:11:46,057
See any good movies?
175
00:11:46,059 --> 00:11:47,667
Read any novels?
176
00:11:47,669 --> 00:11:50,758
Did you read a page-turner lately?
177
00:11:50,760 --> 00:11:51,921
Lovely day out.
178
00:11:51,924 --> 00:11:53,804
Maybe we should take a bike ride?
179
00:12:16,176 --> 00:12:19,351
Oh, yes, yes, yes, yes, yes, yes!
180
00:12:19,353 --> 00:12:20,776
Yes!
181
00:12:22,227 --> 00:12:23,402
Mm!
182
00:12:29,754 --> 00:12:32,534
Yes, yes, yes, yes.
183
00:12:32,537 --> 00:12:34,104
Yes, yes.
184
00:12:55,389 --> 00:12:56,826
Ballpoint?
185
00:12:58,479 --> 00:13:01,698
Okay. Okay, okay, okay.
186
00:13:01,700 --> 00:13:03,787
Okay.
187
00:13:03,789 --> 00:13:05,310
One, two.
188
00:13:07,837 --> 00:13:10,054
One, two, three.
189
00:13:11,536 --> 00:13:13,144
One, two, three.
190
00:13:17,150 --> 00:13:19,109
Finders Keepers, would
you mind holding, please?
191
00:13:19,112 --> 00:13:21,065
Thank you.
192
00:13:21,067 --> 00:13:23,372
One, two, three.
193
00:13:27,608 --> 00:13:29,741
Thank you for holding.
How may I help you?
194
00:13:32,600 --> 00:13:34,557
No, I'm not distressed, Mother.
195
00:13:34,560 --> 00:13:37,205
I... No, and I don't
go to group anymore.
196
00:13:38,998 --> 00:13:41,085
How many times have I had to ask you
197
00:13:41,087 --> 00:13:43,307
to please not call me
in my place of work?
198
00:13:44,830 --> 00:13:46,963
Okay, listen, I have set my boundaries
199
00:13:46,966 --> 00:13:49,571
as Dr. Sanyal suggested, and
you repeatedly ignore them,
200
00:13:49,574 --> 00:13:51,269
so I'm gonna have to hang up now
201
00:13:51,271 --> 00:13:54,490
so I can go help a nice man
find his stolen plane, okay?
202
00:13:54,492 --> 00:13:56,753
Bye. Bye.
203
00:14:23,782 --> 00:14:25,291
Nice plane.
204
00:14:25,294 --> 00:14:26,783
What kind of mileage do you get?
205
00:14:26,785 --> 00:14:27,827
Excuse me?
206
00:14:27,829 --> 00:14:29,541
Or is a-a hybrid-like?
207
00:14:29,544 --> 00:14:31,005
I don't really really
fly that much, though.
208
00:14:31,007 --> 00:14:33,746
It's irrelevant to me.
I'm gonna need those keys.
209
00:14:33,748 --> 00:14:34,807
What?
210
00:14:34,810 --> 00:14:35,939
Get the hell out of the way.
211
00:14:35,942 --> 00:14:37,159
Yeah, would that I could, sir,
212
00:14:37,162 --> 00:14:38,836
but, no, I'm here to
repossess that aircraft
213
00:14:38,838 --> 00:14:41,102
on behalf of Mr. Dwight Cramm.
214
00:14:41,104 --> 00:14:43,432
I believe you met Mr. Cramm,
215
00:14:43,435 --> 00:14:45,888
gave him a bank check for $2 million
216
00:14:45,891 --> 00:14:49,023
while pretending to be a man
called James Mallon Ellis.
217
00:14:49,025 --> 00:14:50,328
Eh, of course the check bounced,
218
00:14:50,330 --> 00:14:51,547
and it turns out you
have quite the history
219
00:14:51,549 --> 00:14:52,547
of bilking people out of their money.
220
00:14:52,549 --> 00:14:54,767
I wouldn't do that.
221
00:14:54,769 --> 00:14:57,683
Give me that key with the red tag on it
222
00:14:57,685 --> 00:14:59,196
that's on the inside
of your left pocket.
223
00:14:59,198 --> 00:15:00,414
Nice and easy.
224
00:15:00,416 --> 00:15:02,297
Put the fucking gun down!
225
00:15:02,299 --> 00:15:03,472
Put the fucking gun down.
226
00:15:03,474 --> 00:15:04,494
No, no, no! Listen to me.
227
00:15:04,497 --> 00:15:05,866
- I'm a private investigator.
- Do it!
228
00:15:05,868 --> 00:15:08,494
I've got identification.
229
00:15:08,497 --> 00:15:11,471
On your knees. Now.
230
00:15:11,474 --> 00:15:12,916
I'm not getting on my fucking knees.
231
00:15:12,918 --> 00:15:14,004
These are good pants.
232
00:15:15,240 --> 00:15:16,658
- Don't let him get away.
- Don't... Don't... Don't do it.
233
00:15:16,660 --> 00:15:17,877
D... Ah! Don't do it!
234
00:15:19,403 --> 00:15:21,705
Who was that?
235
00:15:21,796 --> 00:15:24,101
Who was that?
236
00:15:24,103 --> 00:15:26,103
I'm guessing you weren't
first in your class.
237
00:15:26,105 --> 00:15:28,149
W-Which class?
238
00:15:28,151 --> 00:15:29,543
Any of 'em.
239
00:15:38,552 --> 00:15:39,812
"I'm a married woman."
240
00:15:39,814 --> 00:15:43,294
Wo shi yig� yi hun de nur�n.
241
00:15:45,211 --> 00:15:47,951
"I'd love a glass of baijiu."
242
00:15:47,953 --> 00:15:51,085
Wo xiang yao yibei baijiu.
243
00:15:53,915 --> 00:15:55,437
How much time you got?
244
00:15:56,831 --> 00:15:58,614
I got a few. Why?
245
00:15:58,616 --> 00:16:00,355
May want to ravage you.
246
00:16:00,357 --> 00:16:03,488
Haven't decided yet.
247
00:16:03,490 --> 00:16:05,142
You're trying to change the subject.
248
00:16:05,144 --> 00:16:06,493
What subject?
249
00:16:08,539 --> 00:16:11,279
Come on. It's too risky.
250
00:16:11,281 --> 00:16:14,108
Upping the dose a tad?
251
00:16:14,110 --> 00:16:16,588
To levels that caused
runaway growth in tumors
252
00:16:16,590 --> 00:16:18,373
and killed every primate test subject.
253
00:16:18,375 --> 00:16:19,939
It's a bit more than a "tad."
254
00:16:19,941 --> 00:16:23,508
That was before the Chinese
added our drug, Felix.
255
00:16:23,510 --> 00:16:26,903
The Zetacortex completely
stopped the tumors.
256
00:16:26,905 --> 00:16:29,210
The cocktail's safe.
257
00:16:29,212 --> 00:16:32,561
Well, there's a big difference
between primates and humans.
258
00:16:32,563 --> 00:16:35,390
"My husband is not home."
259
00:16:35,392 --> 00:16:39,089
Wo de zhangfu bu zaijia.
260
00:16:42,138 --> 00:16:47,330
Alzheimer's, Parkinson's,
autism, epilepsy,
261
00:16:47,333 --> 00:16:51,145
depression, stroke,
encephalopathy, Tourette's.
262
00:16:51,147 --> 00:16:52,838
What if you cured them all?
263
00:16:52,841 --> 00:16:55,278
You just like wrapping
your mouth around big words.
264
00:16:55,281 --> 00:16:57,151
Hell, cured one of them?
265
00:16:57,153 --> 00:17:00,893
I mean, how many lives would
be altered for the good?
266
00:17:00,895 --> 00:17:02,460
We couldn't even quantify it.
267
00:17:02,462 --> 00:17:03,737
Come on, Cora.
268
00:17:03,740 --> 00:17:06,955
If, if, if.
269
00:17:06,958 --> 00:17:08,727
Yes, if, if.
270
00:17:08,729 --> 00:17:11,817
World history changes on "if."
271
00:17:11,819 --> 00:17:14,168
If you cured depression and Alzheimer's,
272
00:17:14,170 --> 00:17:15,760
just those two,
273
00:17:15,763 --> 00:17:18,784
you'd be mentioned in the
same company as Salk, Curie.
274
00:17:18,787 --> 00:17:21,871
I mean, we've only been trying
your cocktail for a year.
275
00:17:21,873 --> 00:17:23,481
There have been results.
276
00:17:23,483 --> 00:17:26,745
Yeah, itty-bitty, teeny-tiny ones,
277
00:17:26,747 --> 00:17:28,617
and no consciousness.
278
00:17:28,619 --> 00:17:32,447
In terms of regenerating brain
tissue, nothing's itty-bitty,
279
00:17:32,449 --> 00:17:36,494
and consciousness is a slippery thing.
280
00:17:36,496 --> 00:17:39,367
Brady Hartsfield is a gork, yes?
281
00:17:39,369 --> 00:17:41,291
Yes.
282
00:17:41,294 --> 00:17:43,806
So what's to lose here?
283
00:17:43,808 --> 00:17:46,374
He's a human being.
284
00:17:46,376 --> 00:17:47,766
Felix,
285
00:17:47,768 --> 00:17:49,942
he's a monster from a fairy tale
286
00:17:49,944 --> 00:17:52,252
that you would only
tell children you hate.
287
00:17:54,732 --> 00:17:56,569
I've already crossed too many lines.
288
00:17:56,572 --> 00:17:57,877
I can't cross another one.
289
00:17:59,394 --> 00:18:00,786
"Can't" or "won't"?
290
00:18:05,351 --> 00:18:09,005
Yeah, well, thank you very much.
291
00:18:09,007 --> 00:18:11,355
Yeah, just make sure you do.
292
00:18:11,357 --> 00:18:12,713
Yeah. Thanks.
293
00:18:13,724 --> 00:18:15,229
Okay, you first.
294
00:18:15,231 --> 00:18:17,100
Mr. Dwight Cramm arrived
295
00:18:17,102 --> 00:18:19,842
and is flying his plane back to Texas.
296
00:18:19,844 --> 00:18:21,252
Cha-ching!
297
00:18:21,255 --> 00:18:22,760
Okay, so, um, Timothy Madden
298
00:18:22,763 --> 00:18:25,368
has four different Facebook
profiles that we know of...
299
00:18:25,371 --> 00:18:27,284
One under Madden, one under Ellis,
300
00:18:27,286 --> 00:18:28,487
one under Rackowski,
301
00:18:28,490 --> 00:18:30,593
and one under the name Edgar Segura.
302
00:18:30,596 --> 00:18:32,028
I can barely keep up.
303
00:18:32,030 --> 00:18:34,248
Okay, so the Segura page
and the Rackowski page
304
00:18:34,250 --> 00:18:36,032
both have comments
from the same person...
305
00:18:36,034 --> 00:18:37,346
Donald Madden
306
00:18:37,349 --> 00:18:41,080
of 12 Mayfield Street, East Bridgton.
307
00:18:41,082 --> 00:18:42,517
Relation?
308
00:18:42,519 --> 00:18:44,258
His brother.
309
00:18:44,260 --> 00:18:46,229
They always go home.
310
00:18:46,232 --> 00:18:50,394
They always go home.
311
00:19:01,233 --> 00:19:02,916
Hey, Jon.
312
00:19:02,919 --> 00:19:04,309
Felix.
313
00:19:04,312 --> 00:19:06,584
So, we shuttered the
treatment center this morning.
314
00:19:07,935 --> 00:19:09,283
Oh, I'm sorry.
315
00:19:09,285 --> 00:19:10,460
I know what it meant to you.
316
00:19:12,041 --> 00:19:14,113
Can't justify a private
room and all this equipment
317
00:19:14,115 --> 00:19:16,072
for a gork with his history.
318
00:19:16,074 --> 00:19:17,557
He needs the room, Jon.
319
00:19:17,560 --> 00:19:19,684
The expenditures on the
vagus nerve stimulation,
320
00:19:19,686 --> 00:19:20,903
the increased oxygenation...
321
00:19:20,905 --> 00:19:22,339
Come on, my article in The Lancet...
322
00:19:22,341 --> 00:19:24,733
Was eight months ago. Nothing's changed.
323
00:19:24,735 --> 00:19:25,768
Look at this.
324
00:19:27,693 --> 00:19:28,822
Here.
325
00:19:28,825 --> 00:19:30,956
I'm telling you... That growth is real.
326
00:19:30,959 --> 00:19:32,393
You call that "growth"?
327
00:19:32,396 --> 00:19:34,396
This looks like inert tissue to me.
328
00:19:34,399 --> 00:19:35,961
There've been no changes on the EEG,
329
00:19:35,963 --> 00:19:38,137
no signs of mental activity.
330
00:19:38,139 --> 00:19:41,010
So this is about your
treatment center, is it?
331
00:19:41,012 --> 00:19:44,073
Jon, you know what
they say about junkies?
332
00:19:44,076 --> 00:19:45,467
Don't become a fucking junkie.
333
00:19:45,470 --> 00:19:49,472
But if we're to find a way
to boost neuroplasticity?
334
00:19:49,475 --> 00:19:51,823
We could bring the
brain-dead back from the dead.
335
00:19:51,826 --> 00:19:54,696
Hartsfield is bad PR and
a budgetary hemorrhage.
336
00:19:54,699 --> 00:19:56,895
He goes to Crestmore as soon
as a bed becomes available.
337
00:19:56,897 --> 00:19:59,213
And if, in the meantime,
he should die here,
338
00:19:59,216 --> 00:20:00,563
I'm ordering an autopsy...
339
00:20:00,566 --> 00:20:03,161
See what else you've been doing to him.
340
00:20:03,164 --> 00:20:04,990
My best to Cora.
341
00:20:04,992 --> 00:20:06,557
Cheers.
342
00:20:08,822 --> 00:20:10,171
Asshole.
343
00:20:19,093 --> 00:20:20,713
Kermit!
344
00:20:20,716 --> 00:20:22,562
How's imminent retirement looking?
345
00:20:22,565 --> 00:20:24,320
Ah, better every day.
346
00:20:24,323 --> 00:20:25,288
Bullshit.
347
00:20:25,291 --> 00:20:26,971
You look scared shitless.
348
00:20:34,413 --> 00:20:35,891
Hey, Pete.
349
00:20:35,893 --> 00:20:37,719
So, what's to miss about this job, huh?
350
00:20:39,052 --> 00:20:41,515
- Hi, Pete.
- Hey, Hol.
351
00:20:41,518 --> 00:20:43,083
So, what's up?
352
00:20:43,086 --> 00:20:45,624
I have the location of a
fugitive from justice for ya.
353
00:20:45,627 --> 00:20:46,690
Ah.
354
00:20:46,693 --> 00:20:48,773
Last time I checked, he
had 14 warrants out for him,
355
00:20:48,775 --> 00:20:51,167
one of them right here in Bridgton.
356
00:20:51,169 --> 00:20:52,777
Why don't you pick him up?
357
00:20:52,779 --> 00:20:54,083
No money in it.
358
00:20:54,085 --> 00:20:56,390
Be a nice feather in your cap, though.
359
00:20:56,392 --> 00:20:58,653
And you know he's still in the area?
360
00:20:58,655 --> 00:21:02,004
Holly does, and Holly's never wrong.
361
00:21:02,006 --> 00:21:03,312
Well, let me find a pen.
362
00:21:16,775 --> 00:21:18,963
Brings you by, stranger?
363
00:21:18,966 --> 00:21:20,370
Hey. How are you doin'?
364
00:21:20,372 --> 00:21:21,546
P.T.
365
00:21:21,549 --> 00:21:23,591
It's been a year.
366
00:21:23,593 --> 00:21:26,376
Ah, I fucked up a disc
when I had my heart attack.
367
00:21:26,378 --> 00:21:28,073
I keep tweaking it.
368
00:21:28,075 --> 00:21:29,491
Fucking blast getting old.
369
00:21:29,494 --> 00:21:31,642
Tell me about it.
370
00:21:31,644 --> 00:21:33,557
You don't come visit him anymore?
371
00:21:33,560 --> 00:21:35,554
Another bad habit I don't need.
372
00:21:37,171 --> 00:21:39,435
- Have a good one.
- You, too.
373
00:21:42,438 --> 00:21:44,869
So, Madden actually put up a fight?
374
00:21:44,872 --> 00:21:46,838
You don't look any worse for wear.
375
00:21:46,841 --> 00:21:49,355
I wouldn't go toe-to-toe
376
00:21:49,358 --> 00:21:51,227
with some macho idiot.
377
00:21:51,229 --> 00:21:53,098
That's a you move, not a me move.
378
00:21:53,100 --> 00:21:55,927
I could've tweaked a knee.
379
00:21:55,929 --> 00:21:59,366
I had a uniform take him down,
some rookie CrossFit junkie.
380
00:21:59,368 --> 00:22:00,932
Boy didn't even break a sweat.
381
00:22:00,934 --> 00:22:02,580
Definitely time for you to retire.
382
00:22:02,583 --> 00:22:05,589
With a huge fucking smile on my face.
383
00:22:07,550 --> 00:22:10,466
Oh, oh. I almost forgot.
384
00:22:11,815 --> 00:22:12,893
Here.
385
00:22:15,035 --> 00:22:16,513
What?
386
00:22:16,515 --> 00:22:18,393
A receipt from a funeral home.
387
00:22:18,396 --> 00:22:22,432
Uh-huh, using a credit card
from a batch of stolen ones.
388
00:22:22,434 --> 00:22:25,957
That one is in the name of
Christopher Scott Gleason,
389
00:22:25,959 --> 00:22:29,570
but it was used by a David De La Cruz.
390
00:22:29,572 --> 00:22:30,962
Which affects me how?
391
00:22:31,919 --> 00:22:33,643
David De La Cruz is a federal witness
392
00:22:33,646 --> 00:22:35,255
who slipped into the wind two months ago
393
00:22:35,258 --> 00:22:38,621
but is scheduled to testify in
federal court here in four days.
394
00:22:38,624 --> 00:22:41,244
Reward for his capture
is in the low six figures.
395
00:22:41,247 --> 00:22:43,670
Thank you. Why don't you want him?
396
00:22:43,673 --> 00:22:46,021
He's federal... Nothing to do with me.
397
00:22:46,023 --> 00:22:48,763
You did me a solid... I'm doing you one.
398
00:22:50,419 --> 00:22:51,992
You're helping me with this shit.
399
00:22:51,995 --> 00:22:54,135
Ah, I enjoy this shit.
400
00:22:55,641 --> 00:22:58,729
Nice evening. It's
gonna be a nice sunset.
401
00:22:58,731 --> 00:23:00,078
Plus beer.
402
00:23:00,080 --> 00:23:01,081
Yeah.
403
00:23:04,154 --> 00:23:05,757
You know, whoever built this did some...
404
00:23:05,760 --> 00:23:07,172
Some fine friggin' work.
405
00:23:07,174 --> 00:23:08,565
- Yeah.
- Geez.
406
00:23:08,567 --> 00:23:10,088
Ida did and her husband.
407
00:23:11,918 --> 00:23:14,005
Why am I not surprised?
408
00:23:14,007 --> 00:23:15,830
Mm.
409
00:23:15,833 --> 00:23:17,705
A woman like that will live forever,
410
00:23:17,707 --> 00:23:19,402
'cause Death don't
want to deal with her.
411
00:23:19,404 --> 00:23:21,781
She'll have him vacuuming
five minutes after she's dead.
412
00:23:23,083 --> 00:23:24,494
Or making pottery.
413
00:23:24,496 --> 00:23:26,156
Learning to speak Spanish.
414
00:23:27,281 --> 00:23:29,020
Doesn't Death already know Spanish?
415
00:23:29,022 --> 00:23:30,761
Ah, yeah, yeah, but she would have him
416
00:23:30,763 --> 00:23:32,159
perfecting his pronunciation.
417
00:23:32,162 --> 00:23:33,248
Yeah.
418
00:23:33,251 --> 00:23:35,286
- Rolling his "r's," eh?
- Uh-huh.
419
00:23:37,422 --> 00:23:38,421
Ah.
420
00:23:41,666 --> 00:23:42,877
She's a good soul.
421
00:23:44,821 --> 00:23:46,126
She certainly is.
422
00:23:47,171 --> 00:23:49,901
What?
423
00:23:50,000 --> 00:23:51,392
What?
424
00:23:55,571 --> 00:23:58,006
I'm out. You got more?
425
00:23:58,008 --> 00:23:59,749
In the fridge.
426
00:24:00,924 --> 00:24:02,445
You want anything?
427
00:24:02,447 --> 00:24:03,881
Ah, another one of these.
428
00:24:03,883 --> 00:24:06,493
Will do.
429
00:24:15,416 --> 00:24:16,588
Hey.
430
00:24:16,591 --> 00:24:17,938
Hi.
431
00:24:17,941 --> 00:24:19,210
You called, I came.
432
00:24:20,465 --> 00:24:22,077
Sushi's a nice touch.
433
00:24:22,080 --> 00:24:23,294
Mm.
434
00:24:26,253 --> 00:24:27,426
You want a drink?
435
00:24:27,428 --> 00:24:30,088
Yes, please.
436
00:24:30,091 --> 00:24:32,693
So, tell me. What happened?
437
00:24:32,695 --> 00:24:34,303
Your ex-boyfriend out there.
438
00:24:34,305 --> 00:24:35,854
Oh, please.
439
00:24:35,857 --> 00:24:39,177
I went on one date with
him three years ago... one.
440
00:24:39,179 --> 00:24:42,311
And then I met you, and all
was right with the world.
441
00:24:42,313 --> 00:24:44,313
Whatever the case,
442
00:24:44,315 --> 00:24:46,360
they told me they're
transferring Hartsfield.
443
00:24:49,276 --> 00:24:51,015
Transferring him where?
444
00:24:51,017 --> 00:24:52,628
Downstate. Crestmore.
445
00:24:53,846 --> 00:24:55,629
Hmm.
446
00:24:55,631 --> 00:24:58,849
Well, karmically or coincidentally,
447
00:24:58,851 --> 00:25:00,590
I got a call from Liang this morning.
448
00:25:00,592 --> 00:25:02,636
He's wondering if
there's been any progress.
449
00:25:02,638 --> 00:25:04,640
No, none that I can see.
450
00:25:06,604 --> 00:25:10,339
Well, he insinuated that if
we can't show him something,
451
00:25:10,341 --> 00:25:12,907
then, uh, we're out of this experiment
452
00:25:12,909 --> 00:25:15,213
and some other doctor's in, so...
453
00:25:15,215 --> 00:25:17,999
baby, up the dose.
454
00:25:18,001 --> 00:25:19,304
Can I have some ginger?
455
00:25:19,306 --> 00:25:21,872
We can't.
456
00:25:21,874 --> 00:25:24,635
A little ponzu, too.
457
00:25:24,638 --> 00:25:26,660
Look, if we stick with
the current dosage,
458
00:25:26,662 --> 00:25:29,010
in time, it will show further yield.
459
00:25:29,012 --> 00:25:31,621
The last dramatic
growth was six months ago
460
00:25:31,623 --> 00:25:33,231
in the temporal lobe,
461
00:25:33,233 --> 00:25:34,580
and since then zip.
462
00:25:36,410 --> 00:25:39,281
Caution and time...
463
00:25:39,283 --> 00:25:42,066
They're liabilities at this point.
464
00:25:42,068 --> 00:25:45,374
You got to dose that
motherfucker to the gills.
465
00:25:45,376 --> 00:25:49,552
If he lives, we're geniuses.
466
00:25:49,554 --> 00:25:51,118
And if he dies, he dies.
467
00:25:51,121 --> 00:25:53,774
I mean, there's really
nothing to lose here.
468
00:25:53,776 --> 00:25:55,993
What about my license,
469
00:25:55,995 --> 00:25:58,343
my reputation?
470
00:25:58,345 --> 00:25:59,823
Look, I...
471
00:25:59,825 --> 00:26:02,696
I respect you... You know that.
472
00:26:02,698 --> 00:26:04,917
You just need to respect me, okay?
473
00:26:39,517 --> 00:26:41,386
Shit!
474
00:26:48,874 --> 00:26:51,135
Shit.
475
00:26:54,663 --> 00:26:56,750
Come on, come on, come on!
476
00:26:56,752 --> 00:26:58,795
Pete, come on!
477
00:26:58,797 --> 00:27:00,405
Come on!
478
00:27:02,192 --> 00:27:04,907
Come on, Pete, come on!
479
00:27:14,770 --> 00:27:16,210
Thanks, Ash.
480
00:27:35,660 --> 00:27:36,790
Thanks.
481
00:27:36,792 --> 00:27:38,010
Mm-hmm.
482
00:27:49,492 --> 00:27:51,797
To your friend Pete.
483
00:27:51,807 --> 00:27:53,591
Pete.
484
00:28:02,164 --> 00:28:04,817
He loved yoga.
485
00:28:04,820 --> 00:28:06,212
Excuse me?
486
00:28:08,910 --> 00:28:11,469
He hid it from everyone...
487
00:28:11,472 --> 00:28:13,565
Like the way other cops
would hide addictions
488
00:28:13,567 --> 00:28:17,569
or boyfriends or whatever.
489
00:28:17,571 --> 00:28:20,485
Drank this green juice...
490
00:28:20,487 --> 00:28:23,407
Equal parts kale and
Brussels sprouts and fuck all.
491
00:28:23,410 --> 00:28:25,012
Antioxidants, he'd tell me...
492
00:28:25,014 --> 00:28:27,797
Got to get them in every day.
493
00:28:27,799 --> 00:28:31,455
And yet... he died, anyway.
494
00:28:35,372 --> 00:28:37,646
Leaves me running around in
me little fucking sneakers,
495
00:28:37,649 --> 00:28:39,243
speed walking,
496
00:28:39,245 --> 00:28:40,767
healthy eating.
497
00:28:40,769 --> 00:28:42,360
What's the point of all that shit?
498
00:28:50,039 --> 00:28:51,690
He told me he was gonna retire
499
00:28:51,692 --> 00:28:54,041
with a big fucking smile on his face.
500
00:28:54,043 --> 00:28:55,653
That was his retirement plan.
501
00:28:58,743 --> 00:28:59,788
And you?
502
00:29:01,964 --> 00:29:04,138
What?
503
00:29:04,140 --> 00:29:07,924
What's your retirement plan?
504
00:29:07,926 --> 00:29:09,422
I...
505
00:29:09,425 --> 00:29:12,450
I'm done... Working with Holly,
506
00:29:12,452 --> 00:29:16,761
building gazebos for
mad, ginger dynamo people.
507
00:29:22,854 --> 00:29:26,638
But isn't that more reacting to life
508
00:29:26,640 --> 00:29:30,514
instead of... living it?
509
00:29:31,907 --> 00:29:33,732
No. That is living.
510
00:29:36,737 --> 00:29:39,738
You... You have spent your entire life
511
00:29:39,740 --> 00:29:42,741
cleaning up other people's messes.
512
00:29:42,743 --> 00:29:45,876
What would you like?
513
00:29:45,879 --> 00:29:48,577
What do you want in the
time that's left to you?
514
00:29:52,449 --> 00:29:55,754
Fewer conversations like these.
515
00:30:29,724 --> 00:30:32,029
Why is there a goldfish in my house?
516
00:30:32,032 --> 00:30:34,837
She's not a goldfish...
She's a Betta fish.
517
00:30:34,839 --> 00:30:36,667
Her name is SoFisha Loren.
518
00:30:38,364 --> 00:30:39,626
Like Sophia Loren, but...
519
00:30:39,629 --> 00:30:41,931
Yeah, I get it, yeah,
but why is she here?
520
00:30:41,933 --> 00:30:44,446
Oh. I couldn't just leave her behind.
521
00:30:47,330 --> 00:30:49,808
Okay, well, why are you here?
522
00:30:49,810 --> 00:30:53,725
Ida called me about Pete, and
I felt you shouldn't be alone.
523
00:30:53,727 --> 00:30:56,772
Grieving the loss of a
loved one in isolation
524
00:30:56,774 --> 00:30:59,775
can lead to cardiomyopathy
and even suicide,
525
00:30:59,777 --> 00:31:02,024
especially around the holiday season.
526
00:31:02,027 --> 00:31:05,999
I mean, even fruit flies
that are kept in isolation
527
00:31:06,001 --> 00:31:07,657
die weeks sooner than fruit flies
528
00:31:07,660 --> 00:31:09,959
that fly around with other fruit flies.
529
00:31:09,961 --> 00:31:12,055
What "holiday season"? It's summer.
530
00:31:12,058 --> 00:31:15,744
Mm, Memorial Day, Father's Day,
531
00:31:15,747 --> 00:31:18,968
Fourth of July, and Labor Day.
532
00:31:18,970 --> 00:31:21,810
Point sort of taken.
533
00:31:21,813 --> 00:31:25,018
You know, the initial stage
of dealing with a sudden loss
534
00:31:25,020 --> 00:31:27,542
lasts approximately 14 days,
according to my research,
535
00:31:27,544 --> 00:31:29,447
so I plan to stay for two weeks.
536
00:31:36,727 --> 00:31:39,336
I'm gonna make a little dinner.
537
00:31:39,338 --> 00:31:41,382
Have you eaten?
538
00:31:41,384 --> 00:31:44,167
I haven't, no.
539
00:31:44,169 --> 00:31:45,473
Spaghetti okay?
540
00:31:45,475 --> 00:31:47,085
Spaghetti sounds wonderful.
541
00:31:51,960 --> 00:31:53,611
After my heart attack last year,
542
00:31:53,613 --> 00:31:57,284
the first face I saw when
I woke in hospital was his.
543
00:32:00,402 --> 00:32:03,229
Not a shock.
544
00:32:03,232 --> 00:32:06,407
We'd been partners for seven years.
545
00:32:06,409 --> 00:32:08,496
12 years before that,
546
00:32:08,498 --> 00:32:11,066
I trained him when he
first joined the force.
547
00:32:14,243 --> 00:32:17,113
He looked so...
548
00:32:17,115 --> 00:32:20,160
let's just say uptight.
549
00:32:23,382 --> 00:32:25,121
In the Bridgton P.D.,
550
00:32:25,123 --> 00:32:30,300
we have a tradition for
a rookie's first arrest.
551
00:32:30,302 --> 00:32:33,912
It involves a mime.
552
00:32:33,914 --> 00:32:35,815
We get one to be there
553
00:32:35,818 --> 00:32:39,091
when we respond to a
drunk-and-disorderly call.
554
00:32:39,094 --> 00:32:40,571
The responding officers, you see,
555
00:32:40,573 --> 00:32:41,961
must "question" the suspect.
556
00:32:41,964 --> 00:32:45,815
So Pete's first job as a police officer
557
00:32:45,818 --> 00:32:51,060
was to ask a mime a series of questions,
558
00:32:51,062 --> 00:32:53,721
uh, which the mime
refused to answer, uh,
559
00:32:53,724 --> 00:32:55,976
well, because he was a mime, you see.
560
00:32:58,591 --> 00:33:00,548
So, I then instructed my new rookie
561
00:33:00,550 --> 00:33:02,985
to Mirandize said suspect.
562
00:33:02,987 --> 00:33:06,293
Now, I want you to
take a look at this face
563
00:33:06,295 --> 00:33:10,210
and imagine the look
on it when this man...
564
00:33:10,212 --> 00:33:12,908
This man...
565
00:33:12,910 --> 00:33:16,781
Tells a mime...
566
00:33:16,783 --> 00:33:19,132
"You have the right to remain silent."
567
00:33:24,008 --> 00:33:26,010
"Anything you say"...
568
00:33:30,361 --> 00:33:33,797
Well, he got me back 100 times
for that over the years, Pete.
569
00:33:33,800 --> 00:33:36,497
Whoopie cushions and rocks in me hubcaps
570
00:33:36,499 --> 00:33:40,936
and those pull-stop
poppers in my front deck.
571
00:33:40,938 --> 00:33:42,548
But he kept his secrets.
572
00:33:45,160 --> 00:33:47,769
He never told me, for example,
573
00:33:47,771 --> 00:33:51,164
that his father and two of his uncles
574
00:33:51,167 --> 00:33:54,993
had died before the age of 45
575
00:33:54,995 --> 00:33:59,824
from the same heart
issues that would take him.
576
00:33:59,826 --> 00:34:04,786
Not even after I had
my own heart issues.
577
00:34:04,788 --> 00:34:07,049
He was police.
578
00:34:07,051 --> 00:34:09,184
We're trained never to admit weakness.
579
00:34:14,580 --> 00:34:17,073
Maybe that's what really kills us.
580
00:34:20,891 --> 00:34:22,456
In any serious relationship,
581
00:34:22,459 --> 00:34:23,718
people put up with an awful lot more
582
00:34:23,720 --> 00:34:26,199
than they would in a casual one,
583
00:34:26,201 --> 00:34:28,551
and Pete put up with a lot from me.
584
00:34:31,206 --> 00:34:34,816
But I don't remember
585
00:34:34,818 --> 00:34:36,863
ever putting up with anything from him.
586
00:34:40,606 --> 00:34:43,520
I just...
587
00:34:43,522 --> 00:34:45,307
admired him.
588
00:35:00,844 --> 00:35:03,061
In closing today's celebration of life,
589
00:35:03,063 --> 00:35:05,706
a passage from John 11:25.
590
00:35:05,709 --> 00:35:09,096
"And He said unto her, I am
the resurrection and the life.
591
00:35:09,099 --> 00:35:11,722
He who believeth in
me, though he were dead,
592
00:35:11,724 --> 00:35:13,465
yet shall he live."
593
00:35:20,298 --> 00:35:22,733
- Hi.
- Hi, Holly.
594
00:35:22,735 --> 00:35:24,387
Listen, I'm sorry I wasn't there.
595
00:35:24,389 --> 00:35:26,389
Just... I hate funerals.
596
00:35:26,391 --> 00:35:29,349
I know. I get it. It's okay.
597
00:35:29,351 --> 00:35:32,565
I'm sorry that you lost another friend.
598
00:35:32,568 --> 00:35:33,701
Okay?
599
00:35:33,703 --> 00:35:36,094
Yeah. Me... Me too.
600
00:35:36,096 --> 00:35:37,663
Thanks.
601
00:35:41,189 --> 00:35:44,712
I'm gonna go get some melon.
I saw a plate with some melon.
602
00:35:44,714 --> 00:35:45,768
- Okay?
- Yep, yep.
603
00:35:50,372 --> 00:35:51,936
Hey.
604
00:35:51,938 --> 00:35:53,288
Sorry.
605
00:35:54,680 --> 00:35:55,897
Thanks for coming.
606
00:35:55,899 --> 00:35:57,638
Yeah.
607
00:35:57,640 --> 00:36:00,815
You two have gotten close.
608
00:36:00,817 --> 00:36:04,427
Oh, yeah, she's like a daughter, really.
609
00:36:04,429 --> 00:36:08,388
Yeah, well, you already kind
of have a daughter, really.
610
00:36:11,871 --> 00:36:13,453
I talked to Allie last night...
611
00:36:13,456 --> 00:36:15,057
Mm-hmm.
612
00:36:15,060 --> 00:36:18,180
...and drove her to the airport
when she moved to Seattle,
613
00:36:18,182 --> 00:36:20,562
and chat with her on the
phone on her way to work
614
00:36:20,565 --> 00:36:23,316
at least twice a week.
615
00:36:23,318 --> 00:36:25,535
We're grand.
616
00:36:25,537 --> 00:36:27,668
Here.
617
00:36:27,670 --> 00:36:30,584
- Thank you.
- Sorry. Old tape.
618
00:36:30,586 --> 00:36:31,804
It's all right.
619
00:36:35,765 --> 00:36:40,202
I haven't seen Pete in six years,
620
00:36:40,204 --> 00:36:43,945
and you conjured him right up
like he was sitting next to me.
621
00:36:43,947 --> 00:36:45,557
What's it like to be that Irish?
622
00:36:47,516 --> 00:36:48,656
Complicated.
623
00:36:48,659 --> 00:36:50,473
Mm. Yeah.
624
00:36:50,475 --> 00:36:52,129
Excuse me.
625
00:36:55,260 --> 00:36:58,873
I wasn't there when you woke up,
626
00:36:58,875 --> 00:37:00,180
but Pete was.
627
00:37:04,489 --> 00:37:07,011
I did come see you.
628
00:37:07,013 --> 00:37:09,625
- You did?
- Mm-hmm, before you woke up.
629
00:37:14,369 --> 00:37:15,674
And never came back?
630
00:37:17,633 --> 00:37:19,069
It's complicated.
631
00:37:21,862 --> 00:37:22,909
Okay.
632
00:37:22,912 --> 00:37:24,419
Excuse us. Excuse us.
633
00:37:24,422 --> 00:37:25,682
Thanks for coming.
634
00:37:25,684 --> 00:37:27,599
- Of course.
- Have a nice day.
635
00:37:29,645 --> 00:37:32,863
I spent our entire marriage
trying to get used to the idea
636
00:37:32,865 --> 00:37:35,738
that you could suddenly die.
637
00:37:38,393 --> 00:37:40,523
I never succeeded.
638
00:37:46,357 --> 00:37:49,184
That's not why you didn't come back.
639
00:37:49,186 --> 00:37:51,578
Then why?
640
00:37:51,580 --> 00:37:55,233
- Doesn't matter.
- It does.
641
00:37:55,235 --> 00:37:56,454
It does matter.
642
00:37:58,804 --> 00:38:01,067
It's fine. Really.
643
00:41:55,301 --> 00:41:56,953
Couldn't wait for me?
644
00:41:58,348 --> 00:42:00,276
This is how I wait.
645
00:42:09,533 --> 00:42:10,576
Hi.
646
00:42:10,667 --> 00:42:11,968
Hi.
647
00:42:13,842 --> 00:42:15,668
Honey, I have something to tell you.
648
00:42:15,670 --> 00:42:17,887
Go look on the dresser.
649
00:42:17,889 --> 00:42:19,236
What?
650
00:42:19,238 --> 00:42:20,544
Go.
651
00:42:26,479 --> 00:42:28,898
Is...
652
00:42:28,900 --> 00:42:31,771
A-Are you pregnant?
653
00:42:31,773 --> 00:42:32,989
You're pregnant?
654
00:42:34,471 --> 00:42:36,906
You're fucking pregnant?
655
00:42:36,908 --> 00:42:39,256
Are you kidding me?
656
00:42:43,393 --> 00:42:44,829
Oh.
657
00:42:46,178 --> 00:42:48,048
Oh, my God, this is amazing.
658
00:42:48,050 --> 00:42:50,139
- We're gonna have a baby.
- Yeah.
659
00:42:53,664 --> 00:42:55,144
Oh, my God.
660
00:42:56,711 --> 00:42:58,406
Oh, my legs just went weak.
661
00:43:00,758 --> 00:43:03,716
Oh, fuck.
662
00:43:03,718 --> 00:43:05,101
What were you gonna tell me?
663
00:43:06,634 --> 00:43:08,459
What?
664
00:43:08,461 --> 00:43:09,809
You were gonna tell me something.
665
00:43:09,811 --> 00:43:11,811
Oh, it's nothing. Don't worry about it.
666
00:43:11,813 --> 00:43:12,857
What?
667
00:43:14,685 --> 00:43:15,991
What?
668
00:43:18,651 --> 00:43:21,211
They're gonna move Hartsfield.
669
00:43:21,213 --> 00:43:22,635
Honey, I-I tried.
670
00:43:22,638 --> 00:43:25,421
There's nothing else I can do.
671
00:43:25,424 --> 00:43:27,628
Felix, yes, there is.
672
00:43:27,631 --> 00:43:30,350
Yes, there is, and it's now or never.
673
00:43:30,353 --> 00:43:32,832
He... He's a mass murderer.
674
00:43:32,834 --> 00:43:34,572
He's... He's the most reviled man
675
00:43:34,574 --> 00:43:36,009
in the history of this town.
676
00:43:36,011 --> 00:43:39,229
You need to give him the full dose...
677
00:43:39,231 --> 00:43:40,840
All of it.
678
00:43:40,842 --> 00:43:42,885
Fuck.
679
00:43:51,200 --> 00:43:53,679
I want you to fuck
me while I'm pregnant,
680
00:43:53,681 --> 00:43:55,508
because I might not be tomorrow.
681
00:44:10,132 --> 00:44:14,047
You know, your career's not
the only one at stake here.
682
00:44:14,049 --> 00:44:17,398
And I need a partner, not a pussy.
683
00:44:17,400 --> 00:44:21,184
So you gonna be my partner?
684
00:44:21,186 --> 00:44:22,492
Yeah?
685
00:44:23,885 --> 00:44:25,623
Yeah? You'll be my partner?
686
00:44:29,760 --> 00:44:31,066
Yeah?
687
00:44:32,714 --> 00:44:35,808
- You gonna be my fucking partner?
- Yeah.
688
00:44:59,094 --> 00:45:02,008
Lights on or lights out, mi amigo.
689
00:45:11,889 --> 00:45:14,194
Blue skies or black hole.
690
00:45:38,133 --> 00:45:39,830
Hi.
691
00:46:05,551 --> 00:46:06,814
Hi.
692
00:46:08,031 --> 00:46:10,902
Hiya.
693
00:46:10,905 --> 00:46:12,471
I'm what keeps you alive.
694
00:46:14,822 --> 00:46:16,084
Men need goals, man.
695
00:46:18,363 --> 00:46:20,101
I put you down.
696
00:46:22,960 --> 00:46:25,010
You believe that?
697
00:46:25,013 --> 00:46:29,181
I've built many a bicycle
whilst pedaling it.
698
00:46:29,184 --> 00:46:32,729
Who's gonna remember Pete?
699
00:46:35,364 --> 00:46:37,753
You.
700
00:46:37,756 --> 00:46:43,042
But then you'll die
some day and then no one.
701
00:46:47,071 --> 00:46:50,635
It'll be, uh, be like he never existed.
702
00:46:51,902 --> 00:46:53,034
Don't do that.
703
00:46:57,212 --> 00:46:59,081
You know...
704
00:46:59,083 --> 00:47:02,589
They spend a shit ton of
money on me, I tell ya.
705
00:47:02,592 --> 00:47:05,479
You know, I-I got machines
706
00:47:05,481 --> 00:47:07,960
whose only job is to keep me alive
707
00:47:07,962 --> 00:47:10,245
cost more than your house.
708
00:47:10,248 --> 00:47:13,031
I don't like this word, but...
709
00:47:13,034 --> 00:47:15,034
I'm kind of a celebrity.
710
00:47:17,518 --> 00:47:19,362
Which is funny when
you think about it...
711
00:47:19,364 --> 00:47:22,365
You know, Pete being dead,
712
00:47:22,367 --> 00:47:26,630
me being... famous.
713
00:47:26,632 --> 00:47:29,938
Ah, you know what they say...
714
00:47:29,940 --> 00:47:32,854
You paint your masterpiece,
715
00:47:32,856 --> 00:47:35,339
you'll live forever.
716
00:47:35,342 --> 00:47:37,989
He'll be all right down there.
717
00:47:37,992 --> 00:47:40,646
Oh. That's not his coffin.
718
00:47:42,648 --> 00:47:44,387
- No?
- Nah.
719
00:48:24,995 --> 00:48:26,603
Book, sir?
720
00:49:46,474 --> 00:49:48,120
And I tell you, I tell you what,
721
00:49:48,122 --> 00:49:49,860
if he keeps hitting the ball like that,
722
00:49:49,862 --> 00:49:52,124
you can go ahead and check
his ticket to the Windy City
723
00:49:52,126 --> 00:49:53,203
on a permanent basis.
724
00:49:59,916 --> 00:50:02,351
Frozen fucking yogurt.
725
00:50:20,719 --> 00:50:24,982
I know it's been a while. I
just really need to see him.
726
00:50:24,984 --> 00:50:28,160
- I can go straightaway.
- Excuse me.
727
00:50:28,162 --> 00:50:32,468
Yeah, uh, turns out I need
that appointment after all.
728
00:50:32,470 --> 00:50:34,731
Yeah, my neck is starting to bug me.
729
00:50:34,733 --> 00:50:37,430
Thank you, Nurse. All right.
730
00:50:41,000 --> 00:50:43,436
Are you okay?
731
00:50:43,438 --> 00:50:46,439
Sure, yeah.
732
00:50:46,441 --> 00:50:49,050
An ounce of prevention, yeah?
733
00:50:49,052 --> 00:50:51,444
Oh, okay. That's good.
734
00:51:26,785 --> 00:51:28,655
You miss me?
735
00:51:35,664 --> 00:51:37,187
Pete's dead.
736
00:51:40,451 --> 00:51:41,844
Janey's dead.
737
00:51:44,890 --> 00:51:49,154
All those people you ran over
standing in line for a job...
738
00:51:49,156 --> 00:51:51,201
Three years in the grave.
739
00:51:54,900 --> 00:51:59,555
700 people, the earthquake
in India this morning, died,
740
00:51:59,557 --> 00:52:01,818
and that's the low estimate.
741
00:52:05,650 --> 00:52:07,520
But you...
742
00:52:10,742 --> 00:52:13,221
...you're still tickin'...
743
00:52:18,272 --> 00:52:21,142
...still drawing breath.
744
00:54:24,131 --> 00:54:29,313
History is a graveyard for
unsustainable frontiers.
745
00:54:29,316 --> 00:54:32,447
The world was flat...
746
00:54:32,449 --> 00:54:34,406
until it wasn't.
747
00:54:37,062 --> 00:54:40,412
Gods lived on Mount Olympus...
748
00:54:40,414 --> 00:54:43,415
until they didn't.
749
00:54:43,417 --> 00:54:48,463
Polio, mumps, measles,
malaria... all incurable...
750
00:54:48,465 --> 00:54:49,986
until they weren't.
751
00:54:53,122 --> 00:54:57,559
We sent a monkey into space...
752
00:54:57,561 --> 00:54:59,779
and then a man...
753
00:54:59,781 --> 00:55:03,173
and then space stations and satellites.
754
00:55:24,196 --> 00:55:26,414
We crossed oceans...
755
00:55:27,677 --> 00:55:31,113
...discovered new
worlds, and stole them.
756
00:55:48,307 --> 00:55:51,091
We encroach. We infiltrate.
757
00:55:51,093 --> 00:55:55,791
We slaughter. We rape. We dominate.
758
00:55:55,793 --> 00:55:57,227
Why?
759
00:55:57,229 --> 00:55:59,404
Simple...
760
00:55:59,406 --> 00:56:01,971
We refuse to accept death.
761
00:56:29,958 --> 00:56:32,437
So every act of conquest
762
00:56:32,439 --> 00:56:36,291
is a step toward acquiring
fresher and fresher knowledge
763
00:56:36,294 --> 00:56:37,859
of the ultimate frontier.
764
00:57:10,904 --> 00:57:12,384
Chaos...
765
00:57:15,394 --> 00:57:17,177
Chaos.
766
00:57:17,179 --> 00:57:21,050
Because the collective, atavistic,
767
00:57:21,052 --> 00:57:23,836
evolutionary ambition of humanity is,
768
00:57:23,838 --> 00:57:27,840
and always has been, immortality.
769
00:57:27,842 --> 00:57:30,277
Chaos.
770
00:57:32,020 --> 00:57:33,500
Chaos.
771
00:57:34,682 --> 00:57:36,936
Chaos!
772
00:57:36,939 --> 00:57:41,252
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
52081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.