Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,919 --> 00:00:03,519
Previously on Man with a Plan...
2
00:00:04,129 --> 00:00:06,106
This is such a fun way to celebrate
3
00:00:06,131 --> 00:00:07,731
you guys finishing the mini-mall.
4
00:00:07,733 --> 00:00:09,757
Hey, did Lisa say what
our next project is?
5
00:00:09,782 --> 00:00:10,453
Mm-mm.
6
00:00:10,500 --> 00:00:13,670
The next project I
will be working on is...
7
00:00:13,672 --> 00:00:15,138
myself!
8
00:00:16,834 --> 00:00:18,395
We just lost our jobs.
9
00:00:18,420 --> 00:00:20,810
- What's the matter?
- I just got laid off.
10
00:00:20,812 --> 00:00:22,746
So, we're busting our humps all day
11
00:00:22,748 --> 00:00:24,080
while you two get to sit around?
12
00:00:24,082 --> 00:00:27,284
Yeah. It's like we're the kids now.
13
00:00:27,885 --> 00:00:29,787
Bring us back some food and money.
14
00:00:32,620 --> 00:00:34,424
Dad, I broke another toilet seat.
15
00:00:35,861 --> 00:00:38,061
Teddy, buddy, you lift
it up, you put it down.
16
00:00:38,063 --> 00:00:39,930
That's it.
17
00:00:39,932 --> 00:00:42,265
Where are you going off script?
18
00:00:42,267 --> 00:00:45,435
It's a teen boy in a bathroom.
He's gonna push the limits.
19
00:00:47,977 --> 00:00:50,922
Aw, thanks, buddy. It's still warm.
20
00:00:53,578 --> 00:00:56,079
Oh, he broke another one?
21
00:00:56,081 --> 00:00:57,547
Neither of is working.
22
00:00:57,549 --> 00:01:00,450
We're gonna go bankrupt on toilet seats.
23
00:01:00,452 --> 00:01:01,952
All right. We should get to work.
24
00:01:01,954 --> 00:01:03,053
- Yeah.
- Wait.
25
00:01:03,055 --> 00:01:04,888
- You guys got a job?
- Mm.
26
00:01:04,890 --> 00:01:06,056
That's fantastic.
27
00:01:06,058 --> 00:01:07,924
Oh, it's just a small kitchen remodel
28
00:01:07,926 --> 00:01:09,960
for my parents.
29
00:01:11,364 --> 00:01:13,533
Adam, this is a terrible idea.
30
00:01:13,558 --> 00:01:15,934
Your parents are impossible.
31
00:01:16,497 --> 00:01:18,301
I really don't like it when you do that.
32
00:01:18,303 --> 00:01:20,036
Okay. I'm sorry. Look, honey.
33
00:01:20,038 --> 00:01:21,871
It's just a quick job to tide us over
34
00:01:21,873 --> 00:01:24,207
until Lisa McCaffrey
gives us our next project.
35
00:01:24,209 --> 00:01:26,743
We got bills. We're going
through a toilet seat a week!
36
00:01:26,745 --> 00:01:29,201
Okay? I got to keep money coming in.
37
00:01:29,513 --> 00:01:31,748
Honey, I love that
you're thinking about us,
38
00:01:31,750 --> 00:01:34,451
but working for your
parents is never a good idea.
39
00:01:34,453 --> 00:01:35,952
You remember The Partridge Family?
40
00:01:35,954 --> 00:01:37,420
Things got so weird
41
00:01:37,422 --> 00:01:39,474
that one of the kids
started dating his sister.
42
00:01:39,499 --> 00:01:42,559
Oh, I've always had
a thing for that mom.
43
00:01:42,561 --> 00:01:45,906
Many a lonely night, she stopped
by Don Town in a tight sweater.
44
00:01:47,566 --> 00:01:49,599
Downtown Don Town.
45
00:01:50,343 --> 00:01:51,534
What did I say, okay?
46
00:01:51,536 --> 00:01:53,470
Never talk about Don Town.
47
00:01:53,472 --> 00:01:56,145
Especially Downtown Don Town.
48
00:01:56,755 --> 00:01:58,375
Look, I know it's not
great, but I'd appreciate it
49
00:01:58,377 --> 00:02:00,043
if you'd support me on this.
50
00:02:00,045 --> 00:02:01,277
No, I know. You're right.
51
00:02:01,279 --> 00:02:02,645
We support each other. That's our deal.
52
00:02:02,647 --> 00:02:03,583
Right. Exactly.
53
00:02:03,608 --> 00:02:05,682
Just like I supported you
when we went to Jamaica
54
00:02:05,684 --> 00:02:06,983
and you got cornrows so tight
55
00:02:06,985 --> 00:02:08,895
that you couldn't close your eyes.
56
00:02:09,737 --> 00:02:11,187
When you give me
margaritas in the morning,
57
00:02:11,189 --> 00:02:13,056
I'm gonna make some bold choices.
58
00:02:16,362 --> 00:02:17,894
Man, after a few weeks of unemployment,
59
00:02:17,896 --> 00:02:19,496
it felt great to swing a hammer again.
60
00:02:19,498 --> 00:02:22,165
- Yeah.
- And to shock you with this exposed wire.
61
00:02:22,167 --> 00:02:23,633
- That was fun.
- Yeah.
62
00:02:23,635 --> 00:02:27,537
I saw Grandpa for a second,
but he said, "Go back."
63
00:02:27,539 --> 00:02:29,706
Oh, we're so excited
about the new kitchen.
64
00:02:29,708 --> 00:02:31,474
I'm gonna make so many wonderful dinners
65
00:02:31,476 --> 00:02:33,843
you're gonna be sorry you
got married and moved out.
66
00:02:34,742 --> 00:02:36,913
Ma, it's been 17 years. Let it go.
67
00:02:39,324 --> 00:02:40,950
What the hell is going on?
68
00:02:40,952 --> 00:02:43,319
W-We're putting in a new
kitchen like you asked.
69
00:02:43,321 --> 00:02:44,854
What are you talking about?
70
00:02:44,856 --> 00:02:47,290
Uh, uh, I can clear it up for you, Joe.
71
00:02:47,292 --> 00:02:48,892
Yeah, I did this behind your back.
72
00:02:48,894 --> 00:02:50,326
Wh...?
73
00:02:50,328 --> 00:02:51,361
Ma.
74
00:02:51,363 --> 00:02:53,476
Where am I supposed to eat my donuts?
75
00:02:53,501 --> 00:02:55,799
Dad, we had no idea.
76
00:02:55,801 --> 00:02:57,500
Every time I talked to Mom about this,
77
00:02:57,502 --> 00:02:59,803
she said, "We're so excited
about the new kitchen."
78
00:02:59,805 --> 00:03:01,204
You said "we."
79
00:03:01,206 --> 00:03:04,536
Yeah. Me and the kitchen. We.
80
00:03:04,561 --> 00:03:07,692
Look, I-I'm sorry, Joe,
but y-you left me no choice.
81
00:03:07,717 --> 00:03:09,434
Every time I brought up
getting a new kitchen,
82
00:03:09,459 --> 00:03:10,958
you pretended to be asleep.
83
00:03:10,983 --> 00:03:13,149
Avoiding something by
pretending to be asleep.
84
00:03:13,151 --> 00:03:15,151
I wonder where I
learned that trick, huh?
85
00:03:15,153 --> 00:03:17,185
Okay, okay, okay.
86
00:03:17,210 --> 00:03:19,255
Let's step lightly in that minefield.
87
00:03:19,257 --> 00:03:21,024
Bedrooms have doors for a reason.
88
00:03:21,026 --> 00:03:24,094
What am I supposed to do until
you build me a new kitchen?
89
00:03:24,096 --> 00:03:25,300
Give me a break.
90
00:03:25,325 --> 00:03:27,664
You do things without
asking me all the time.
91
00:03:27,666 --> 00:03:30,166
I threw away one bird bath in 1986,
92
00:03:30,168 --> 00:03:33,069
and I'm hearing about it
for the rest of my life.
93
00:03:33,071 --> 00:03:34,938
Those birds were my friends.
94
00:03:34,940 --> 00:03:36,940
Well, I'm not giving a free bath
95
00:03:36,942 --> 00:03:39,742
to someone who craps on my windshield!
96
00:03:42,133 --> 00:03:44,227
How's working for your parents going?
97
00:03:44,470 --> 00:03:47,684
So good. So many fun surprises.
98
00:03:47,998 --> 00:03:50,732
Oh, don't forget our stuff in the car.
99
00:03:55,967 --> 00:03:58,561
Stuff? What stuff?
100
00:03:58,563 --> 00:04:01,253
Their luggage. They're staying with us.
101
00:04:01,278 --> 00:04:02,911
Surprise!
102
00:04:16,548 --> 00:04:17,681
Cereal?
103
00:04:17,683 --> 00:04:19,082
This isn't breakfast.
104
00:04:19,084 --> 00:04:21,758
It looks like something
you shake over a fish tank.
105
00:04:22,625 --> 00:04:24,621
You know where they
have a great breakfast?
106
00:04:24,623 --> 00:04:27,068
At the La Quinta Inn. Yeah.
107
00:04:27,693 --> 00:04:29,841
That's Spanish for "not my house."
108
00:04:31,373 --> 00:04:33,263
Okay.
109
00:04:33,265 --> 00:04:36,266
Let's start making some decisions.
110
00:04:36,268 --> 00:04:38,388
All right, this is the fun part.
111
00:04:38,487 --> 00:04:40,754
The fast and fun part.
112
00:04:40,756 --> 00:04:42,456
Okay, you guys pick a cabinet.
113
00:04:42,458 --> 00:04:44,758
We'll put it in, and then we'll
have you back in your house
114
00:04:44,760 --> 00:04:46,292
in a couple of days, all right?
115
00:04:46,317 --> 00:04:49,376
Then I can spend the rest of
the month apologizing to Andi.
116
00:04:49,401 --> 00:04:50,897
Oh, this is an easy choice.
117
00:04:50,899 --> 00:04:51,998
Yeah, no-brainer.
118
00:04:52,000 --> 00:04:53,200
That one.
119
00:04:53,750 --> 00:04:56,336
Oh, that's too plain, Joe.
120
00:04:56,338 --> 00:04:57,938
If you wanted plain,
you should've married
121
00:04:57,940 --> 00:05:01,007
that IHOP waitress you dated before me.
122
00:05:01,009 --> 00:05:02,309
Well, she may have been dull,
123
00:05:02,311 --> 00:05:04,834
but she never tore up my kitchen.
124
00:05:04,859 --> 00:05:08,648
Oh, I'm sorry, but I just,
I don't like any of them.
125
00:05:08,650 --> 00:05:10,016
She doesn't like any of them, Adam.
126
00:05:10,018 --> 00:05:11,518
- Not any of them.
- Okay.
127
00:05:11,520 --> 00:05:13,687
O-Okay. Okay, uh, I got
more samples at work.
128
00:05:14,080 --> 00:05:15,513
I'll bring everything back here,
129
00:05:15,538 --> 00:05:16,663
and we'll keep this train rolling.
130
00:05:16,688 --> 00:05:19,456
And while I'm gone,
don't forget you love me.
131
00:05:23,399 --> 00:05:26,800
I saw some pancake mix in the pantry.
132
00:05:27,208 --> 00:05:29,636
As much as I'd love to make
you guys another breakfast,
133
00:05:29,638 --> 00:05:31,371
I got to look at job listings
134
00:05:31,373 --> 00:05:33,419
and see if they posted anything new.
135
00:05:40,816 --> 00:05:43,016
Hey, guys.
136
00:05:43,018 --> 00:05:46,242
Oh, dear. You're not
qualified for any of these.
137
00:05:51,679 --> 00:05:53,126
Lowell, what are you doing here?
138
00:05:53,128 --> 00:05:55,429
I come every day hoping you'll show up.
139
00:05:55,431 --> 00:05:57,581
I miss the relentless, juvenile teasing
140
00:05:57,606 --> 00:05:59,567
that told me I was one of the guys.
141
00:05:59,895 --> 00:06:02,502
Activia yogurt, huh?
142
00:06:02,504 --> 00:06:04,337
I'm surprised that didn't
come with a sports bra,
143
00:06:04,339 --> 00:06:06,907
Jamie Lee Curtis.
144
00:06:07,302 --> 00:06:08,909
That's the stuff.
145
00:06:08,911 --> 00:06:09,976
Yeah. Hey, come on.
146
00:06:09,978 --> 00:06:10,997
We got to hurry up.
147
00:06:11,022 --> 00:06:14,598
Our parents are at my house with
my angry wife and I'm not there.
148
00:06:14,645 --> 00:06:17,717
Hold on. I'm not there.
149
00:06:18,021 --> 00:06:19,721
Pass the lady yogurt.
150
00:06:20,363 --> 00:06:22,402
Oh, hey, Lisa McCaffrey called.
151
00:06:22,427 --> 00:06:25,148
She's stopping by later
with a "exciting new proposal
152
00:06:25,173 --> 00:06:26,572
for Burns Brothers."
153
00:06:26,597 --> 00:06:28,806
She must've picked our next project,
154
00:06:28,831 --> 00:06:30,916
which means we're going back to work.
155
00:06:30,941 --> 00:06:32,966
A real job where people
don't come live with me
156
00:06:32,968 --> 00:06:34,634
during construction.
157
00:06:34,796 --> 00:06:37,070
Ah, I hope Lisa picks
something cool for us to build,
158
00:06:37,072 --> 00:06:39,973
like a Victoria's Secret go-kart track.
159
00:06:40,241 --> 00:06:41,874
That's not a real thing.
160
00:06:41,899 --> 00:06:43,538
It is in Don Town.
161
00:06:48,116 --> 00:06:50,417
Hey. What are you doing out here?
162
00:06:50,419 --> 00:06:52,552
Uh-oh. Is that car wine?
163
00:06:53,328 --> 00:06:56,062
I'm hiding from your parents.
164
00:06:56,087 --> 00:06:58,558
They spent the whole time you were gone
165
00:06:58,560 --> 00:07:00,827
suggesting new careers for me.
166
00:07:00,829 --> 00:07:03,263
And your mom said I
should work at Hooters.
167
00:07:03,265 --> 00:07:07,084
But in the back, shredding
lettuce with the older gals.
168
00:07:07,569 --> 00:07:10,637
What? No way. You'd be out front.
169
00:07:10,639 --> 00:07:13,707
What she doesn't understand
is it's not how old you are,
170
00:07:13,709 --> 00:07:15,275
it's about the hooters.
171
00:07:15,863 --> 00:07:17,844
And your hooter age is 27.
172
00:07:17,846 --> 00:07:20,558
27, 28. 29 tops.
173
00:07:20,916 --> 00:07:23,783
Good call staying under 30.
174
00:07:24,339 --> 00:07:26,860
You know, y-your folks
were right about one thing.
175
00:07:26,908 --> 00:07:27,710
Hmm?
176
00:07:27,735 --> 00:07:30,390
I mean, why am I only
looking for hospital jobs?
177
00:07:30,392 --> 00:07:31,845
You know? I mean, I should...
178
00:07:31,870 --> 00:07:35,095
I should try something I'm good
at and-and passionate about.
179
00:07:35,618 --> 00:07:37,664
I just don't know what that is.
180
00:07:37,666 --> 00:07:39,799
Do they pay people to drink wine?
181
00:07:39,968 --> 00:07:41,201
Yeah, well, if they did,
182
00:07:41,203 --> 00:07:43,327
we'd be having this
conversation on a yacht.
183
00:07:43,804 --> 00:07:44,938
Hey.
184
00:07:44,940 --> 00:07:46,806
Took you an awful long
time to get back here.
185
00:07:46,808 --> 00:07:48,775
Yeah. Yeah, it was a
combination of traffic
186
00:07:48,777 --> 00:07:51,878
and, uh, not wanting to come back. Yeah.
187
00:07:51,880 --> 00:07:54,214
But I have good news which might
seem like bad news at first.
188
00:07:54,216 --> 00:07:56,016
I got to bring these
samples in to my parents,
189
00:07:56,018 --> 00:07:57,717
- but then I got to leave again.
- What?
190
00:07:57,719 --> 00:07:59,386
Well, yeah, I got a
meeting with Lisa McCaffrey
191
00:07:59,388 --> 00:08:00,520
about a new project.
192
00:08:00,522 --> 00:08:01,855
Oh, a new job.
193
00:08:01,857 --> 00:08:03,356
Well, I'll drink to that.
194
00:08:03,358 --> 00:08:05,485
Things are turning around for us, Andi.
195
00:08:05,510 --> 00:08:07,160
Pretty soon, we'll even
be able to spend time
196
00:08:07,162 --> 00:08:09,095
- in our own house.
- Ah.
197
00:08:09,791 --> 00:08:11,865
We found the perfect job for you, honey.
198
00:08:11,867 --> 00:08:14,868
There's a company that needs
a head of international sales.
199
00:08:14,870 --> 00:08:15,869
Ooh.
200
00:08:15,871 --> 00:08:18,405
And that guy's gonna need a secretary.
201
00:08:22,320 --> 00:08:25,078
So, Lisa, what, uh, what did
you want to talk to us about?
202
00:08:25,080 --> 00:08:27,881
Well, gentlemen, I have
some very exciting news
203
00:08:27,883 --> 00:08:29,382
regarding your employment.
204
00:08:29,384 --> 00:08:32,411
Employment. I love that word.
205
00:08:33,021 --> 00:08:34,688
I'm a fan of the word "gravy."
206
00:08:34,690 --> 00:08:37,791
I'm really looking forward
to saying our favorites.
207
00:08:37,793 --> 00:08:40,226
I like radicchio.
208
00:08:40,228 --> 00:08:42,495
It's just fun. Radicchio.
209
00:08:42,497 --> 00:08:43,846
Radicchio.
210
00:08:43,871 --> 00:08:46,833
Guys, guys, that's not what we're doing.
211
00:08:46,835 --> 00:08:49,302
Uh, sorry. Go ahead, Lisa.
212
00:08:49,304 --> 00:08:52,757
Well, you are my favorite contractors.
213
00:08:52,782 --> 00:08:54,281
Uh, this might surprise you,
214
00:08:54,306 --> 00:08:56,743
but a lot of people find
me difficult to work with
215
00:08:56,745 --> 00:08:58,745
and generally unpleasant.
216
00:08:58,747 --> 00:09:01,148
- No. - What?
- I can see it.
217
00:09:01,173 --> 00:09:04,284
And I don't want to lose
you in between projects,
218
00:09:04,286 --> 00:09:06,951
so I want to buy you out.
219
00:09:06,976 --> 00:09:08,655
- Sold!
- Yes!
220
00:09:08,657 --> 00:09:10,890
We are gonna be swimming in gravy.
221
00:09:10,892 --> 00:09:13,340
Wait, wait, wait, wait.
W-What does that mean?
222
00:09:13,365 --> 00:09:15,929
It means you and Don will be
my full-time project managers
223
00:09:15,931 --> 00:09:17,664
and I'll pay you even
when you're not working.
224
00:09:17,666 --> 00:09:19,457
These are my terms.
225
00:09:20,122 --> 00:09:21,635
Um...
226
00:09:21,637 --> 00:09:23,803
Wow, that's a nice number.
227
00:09:23,805 --> 00:09:27,440
But... o-okay, but I-I need
some time to think about this.
228
00:09:27,442 --> 00:09:31,044
Oh, take all the time you
need. You have 30 seconds.
229
00:09:33,323 --> 00:09:35,181
- What do you think?
- I think we sell.
230
00:09:35,183 --> 00:09:37,183
Then there'd be no more Burns Brothers,
231
00:09:37,185 --> 00:09:38,785
but also no more unemployment.
232
00:09:38,787 --> 00:09:40,520
You sold me. Sell.
233
00:09:41,734 --> 00:09:43,623
Yeah, but don't you like
having our own office?
234
00:09:43,625 --> 00:09:46,526
It's a crappy trailer. Sell.
235
00:09:47,188 --> 00:09:48,928
I do have three kids
to put through college.
236
00:09:48,930 --> 00:09:51,698
Maybe she'll buy them, too. Sell.
237
00:09:52,844 --> 00:09:54,625
Okay, uh...
238
00:09:54,650 --> 00:09:56,236
yeah, we'll, uh, we'll take the deal.
239
00:09:56,238 --> 00:09:57,771
Oh, hang on. What about Lowell?
240
00:09:57,773 --> 00:09:59,739
What's a Lowell?
241
00:09:59,741 --> 00:10:01,074
I'm Lowell.
242
00:10:01,076 --> 00:10:04,873
Oh, I thought you were
Chad. Chad's in the deal.
243
00:10:05,115 --> 00:10:08,682
Wow. Chad's making out pretty good here.
244
00:10:08,982 --> 00:10:10,383
Holy cow!
245
00:10:10,385 --> 00:10:12,763
Hi, I'm Chad. Chad Radicchio.
246
00:10:18,493 --> 00:10:20,386
Kate, ask your
grandfather what he thinks
247
00:10:20,411 --> 00:10:22,744
of this paint color for our kitchen.
248
00:10:22,769 --> 00:10:26,182
I believe it's called Stubborn Old Gray.
249
00:10:27,886 --> 00:10:28,873
Okay.
250
00:10:29,045 --> 00:10:31,112
Grandpa, what do you
think about this one?
251
00:10:31,114 --> 00:10:33,782
Tell her it's fine, if she
would like to drink coffee
252
00:10:33,784 --> 00:10:35,617
in the ass of a rhino.
253
00:10:37,958 --> 00:10:39,824
He doesn't love it.
254
00:10:40,130 --> 00:10:43,424
Okay, guys, look, the answer
is right in front of you, okay?
255
00:10:43,426 --> 00:10:46,594
Uh, you go with a simple
Shaker cabinet for Joe,
256
00:10:46,596 --> 00:10:48,581
but you give it some style for Bev
257
00:10:48,606 --> 00:10:50,573
by painting it, uh, Midnight Blue,
258
00:10:50,575 --> 00:10:52,308
and then you tie it all together
259
00:10:52,333 --> 00:10:54,977
with a clean, white countertop and this,
260
00:10:54,979 --> 00:10:57,113
a mosaic backsplash
that has the same gray
261
00:10:57,115 --> 00:10:59,015
as the pillows on your couch.
262
00:10:59,017 --> 00:11:00,182
Wow.
263
00:11:00,184 --> 00:11:01,676
That's pretty.
264
00:11:01,701 --> 00:11:05,249
Yeah, honey, you've got talent!
265
00:11:05,274 --> 00:11:08,958
Well, we should've been looking
for much better jobs for her.
266
00:11:10,609 --> 00:11:12,795
Yeah, Mom, that was
incredible. How'd you do that?
267
00:11:12,797 --> 00:11:15,064
I-I don't know. I could just see it.
268
00:11:15,066 --> 00:11:18,834
I guess watching every episode
of Fixer Upper finally paid off.
269
00:11:19,427 --> 00:11:22,038
Ooh, I should write Chip
and Joanna Gaines a letter.
270
00:11:22,040 --> 00:11:23,044
Another letter.
271
00:11:23,069 --> 00:11:26,304
They-they asked me to
stop sending them letters.
272
00:11:29,012 --> 00:11:29,825
Hey.
273
00:11:29,850 --> 00:11:31,047
Hey.
274
00:11:31,049 --> 00:11:32,381
I had such a great day.
275
00:11:32,383 --> 00:11:34,617
- Ah. Uh-huh?
- Okay, I... me, your wife...
276
00:11:34,619 --> 00:11:36,585
- designed your parents' whole kitchen.
- Wha...?
277
00:11:36,587 --> 00:11:39,021
Yeah. Uh, my desire to get
rid of them was so strong
278
00:11:39,023 --> 00:11:41,341
that it unleashed a superpower in me.
279
00:11:41,366 --> 00:11:45,027
Yeah, like-like, when a
mom lifts a car off a baby.
280
00:11:45,515 --> 00:11:47,124
- That's fantastic.
- Yeah.
281
00:11:47,149 --> 00:11:49,965
Well, I have some pretty
great news for you, too.
282
00:11:49,967 --> 00:11:51,534
Oh, it's about your meeting with Lisa?
283
00:11:51,536 --> 00:11:53,202
What happened?
284
00:11:53,204 --> 00:11:55,148
Well...
285
00:11:55,173 --> 00:11:57,139
Well, get ready, it's pretty huge.
286
00:11:59,237 --> 00:12:01,077
I sold her my business.
287
00:12:01,409 --> 00:12:02,545
What?
288
00:12:02,547 --> 00:12:05,114
Yeah. I'm gonna work for her full-time.
289
00:12:05,116 --> 00:12:08,718
No more going from job to
job, no more ups and downs.
290
00:12:08,720 --> 00:12:11,153
Everything's gonna be nice and steady.
291
00:12:11,155 --> 00:12:13,250
Everybody loves steady.
Remember when we went steady?
292
00:12:13,275 --> 00:12:15,008
You loved that.
293
00:12:15,159 --> 00:12:18,994
Yeah, but, uh, what happens
to Burns Brothers Construction?
294
00:12:18,996 --> 00:12:20,930
Why you asking me so many questions?
295
00:12:20,932 --> 00:12:22,665
I asked you one question.
296
00:12:22,667 --> 00:12:24,934
I mean, you just told me
that me company you've been
297
00:12:24,936 --> 00:12:27,803
building for 25 years is
just... is it gonna be gone?
298
00:12:27,828 --> 00:12:31,036
Uh, what happened to
supporting each other?
299
00:12:31,061 --> 00:12:33,902
Huh? You know, everybody else was happy.
300
00:12:33,927 --> 00:12:35,676
You weren't there. You
didn't see the look on Don
301
00:12:35,701 --> 00:12:38,180
and Chad's faces when they knew
they had steady work coming.
302
00:12:38,847 --> 00:12:41,117
Who's Chad? Chad Radicchio.
303
00:12:41,355 --> 00:12:42,730
Well, that's Lowell now.
304
00:12:42,755 --> 00:12:44,687
- See, there's stuff you don't know.
- Okay.
305
00:12:45,220 --> 00:12:47,556
- Wait, why are you being so defensive?
- D-Defensive?
306
00:12:47,558 --> 00:12:49,353
Who's being defensive?
I'm not being defensive.
307
00:12:49,378 --> 00:12:52,720
Look, I did the right thing
here, is what I did. Yeah.
308
00:12:52,745 --> 00:12:56,031
Yeah, I got a family to support,
a brother to think about.
309
00:12:56,033 --> 00:12:59,335
The company can't survive on
just doing my parents' kitchen.
310
00:12:59,337 --> 00:13:00,768
Okay? There wasn't another way.
311
00:13:00,793 --> 00:13:03,386
So let... j-just be
happy about this way.
312
00:13:03,411 --> 00:13:06,909
Okay, okay. I'm happy if you're happy.
313
00:13:06,911 --> 00:13:08,077
Yeah.
314
00:13:08,518 --> 00:13:09,945
Uh, are you happy?
315
00:13:09,947 --> 00:13:11,714
Yes, very happy!
316
00:13:11,716 --> 00:13:14,116
'Cause it's the best thing
that's happened to me all year.
317
00:13:15,539 --> 00:13:16,969
Hey, w-where you going?
318
00:13:16,994 --> 00:13:18,954
Going outside, t-to chop wood.
319
00:13:18,956 --> 00:13:21,490
'Cause that's what I
do when I'm real happy!
320
00:13:25,732 --> 00:13:27,763
He's been out there for an hour.
321
00:13:27,765 --> 00:13:30,499
Only an unhappy man chops wood in May.
322
00:13:31,636 --> 00:13:32,968
Did you cheat on him?
323
00:13:33,646 --> 00:13:35,437
No.
324
00:13:35,439 --> 00:13:37,370
Look... he's selling his company,
325
00:13:37,395 --> 00:13:39,642
and I-I think I made
him feel bad about it.
326
00:13:39,644 --> 00:13:41,811
But I just, I don't understand
why he would do this.
327
00:13:41,813 --> 00:13:44,246
Well, you can't. He's a man.
328
00:13:44,248 --> 00:13:46,816
Oh.
329
00:13:46,818 --> 00:13:51,597
So, uh, he's a man, and I'm just
a girl, so I can't understand?
330
00:13:52,180 --> 00:13:54,824
Well, before you get
on your lady high horse,
331
00:13:54,826 --> 00:13:56,158
I'm just saying
332
00:13:56,160 --> 00:13:57,993
that it's a man's natural instinct
333
00:13:57,995 --> 00:14:00,296
to take care of the people he loves.
334
00:14:00,298 --> 00:14:03,583
Yeah, but he's obviously miserable.
335
00:14:03,608 --> 00:14:06,101
Well, that's what he signed
up for when he got married.
336
00:14:06,372 --> 00:14:08,771
Well, he said this is the only way.
337
00:14:08,796 --> 00:14:11,540
Well, somebody should figure out
another way and point him to it,
338
00:14:11,542 --> 00:14:14,910
because he's in too deep to
figure it out for himself.
339
00:14:14,912 --> 00:14:18,147
Okay. You got any ideas?
340
00:14:18,149 --> 00:14:20,115
That was my idea.
341
00:14:20,117 --> 00:14:22,284
Maybe you could do a little something.
342
00:14:24,503 --> 00:14:25,554
Okay.
343
00:14:25,556 --> 00:14:26,722
I think we're done.
344
00:14:26,724 --> 00:14:28,557
- Yeah. Looks good.
- Mm.
345
00:14:28,559 --> 00:14:30,826
Hey, by the way, we got
an offer on the trailer.
346
00:14:30,828 --> 00:14:32,161
Our office trailer?
347
00:14:32,163 --> 00:14:33,829
What, you already put that up for sale?
348
00:14:33,831 --> 00:14:35,197
We're not gonna need it now.
349
00:14:35,199 --> 00:14:36,993
Unless you want to do my idea,
350
00:14:37,018 --> 00:14:39,184
and turn it into a tiny casino.
351
00:14:40,189 --> 00:14:41,804
This is all happening really fast.
352
00:14:41,806 --> 00:14:45,407
I... are you having any, I
don't know, second thoughts?
353
00:14:45,409 --> 00:14:47,376
No, I don't have those.
354
00:14:47,378 --> 00:14:48,677
Okay.
355
00:14:48,679 --> 00:14:50,243
I guess it's just hard to believe
356
00:14:50,268 --> 00:14:53,269
this is our last job as the
Burns Brothers, you know?
357
00:14:53,809 --> 00:14:55,409
It's been a great run.
358
00:14:55,737 --> 00:14:58,166
Yeah. I couldn't have
done it without you.
359
00:14:58,191 --> 00:14:59,788
Except for the days you
went to the dog track
360
00:14:59,790 --> 00:15:01,624
and I did do it without you.
361
00:15:02,363 --> 00:15:03,826
Thanks for everything, brother.
362
00:15:04,762 --> 00:15:06,095
Come on.
363
00:15:06,097 --> 00:15:07,963
All right, all right,
I'll hug you this time,
364
00:15:07,965 --> 00:15:09,298
but let's not touch middles.
365
00:15:09,300 --> 00:15:10,900
Keep Adam Town away from Don Town.
366
00:15:13,571 --> 00:15:15,365
Look at this!
367
00:15:15,390 --> 00:15:16,589
My gosh!
368
00:15:16,812 --> 00:15:19,875
Oh, boys, I'm thrilled!
369
00:15:19,877 --> 00:15:21,810
It's just like I pictured it
370
00:15:21,812 --> 00:15:24,914
way back when I first
decided to trick your father.
371
00:15:25,883 --> 00:15:27,316
Thanks, Ma.
372
00:15:27,318 --> 00:15:28,684
We do good work.
373
00:15:28,709 --> 00:15:31,253
Well, these cabinets are
broken; they won't slam.
374
00:15:31,255 --> 00:15:33,155
Well, they're soft-close.
375
00:15:33,157 --> 00:15:34,390
Soft-close?
376
00:15:34,392 --> 00:15:36,158
How do you express your mood?
377
00:15:36,478 --> 00:15:38,994
I don't know, learn to play guitar.
378
00:15:39,897 --> 00:15:41,730
Oh, I love it.
379
00:15:41,732 --> 00:15:44,166
- Eh? Great job, honey.
- Yeah.
380
00:15:44,168 --> 00:15:47,803
Hey, listen. I'm sorry about last night.
381
00:15:47,805 --> 00:15:48,904
What? That's okay.
382
00:15:48,906 --> 00:15:50,186
Look, honey, I know you well enough
383
00:15:50,211 --> 00:15:51,840
to know that wasn't about me.
384
00:15:52,610 --> 00:15:54,810
These drawers are quiet, too?
385
00:15:54,812 --> 00:15:56,946
This is un-American.
386
00:15:56,948 --> 00:15:59,248
So? How you doing?
387
00:15:59,250 --> 00:16:01,417
Okay, I guess.
388
00:16:01,419 --> 00:16:03,719
We ended Burns Brothers
where we started it.
389
00:16:03,721 --> 00:16:07,222
In Mom's kitchen, with Dad
walking around muttering.
390
00:16:08,100 --> 00:16:10,092
Actually, um, speaking of that,
391
00:16:10,094 --> 00:16:12,561
uh, there's something that
I want to show you and Don.
392
00:16:13,170 --> 00:16:15,631
Oh, we're okay. The fridge still slams.
393
00:16:15,633 --> 00:16:19,134
Huh? Yeah.
394
00:16:24,574 --> 00:16:27,476
An abandoned house? Why-why
would you bring me here?
395
00:16:27,478 --> 00:16:29,511
I've been in this situation with Marcy.
396
00:16:29,513 --> 00:16:31,395
She's about to tell you this
is where you're gonna be living
397
00:16:31,420 --> 00:16:33,113
until she cools down.
398
00:16:33,433 --> 00:16:35,815
Look, honey, if I thought you were happy
399
00:16:35,840 --> 00:16:38,120
about selling your business,
I-I'd stay out of it.
400
00:16:38,122 --> 00:16:40,155
But I know you're only doing it
401
00:16:40,157 --> 00:16:42,491
because you're thinking about
everybody else before yourself.
402
00:16:42,493 --> 00:16:45,961
But it's my job to think about you.
403
00:16:46,424 --> 00:16:49,293
That's way different than
anything Marcy ever said to me.
404
00:16:51,067 --> 00:16:52,895
I can't let you be this unhappy.
405
00:16:52,920 --> 00:16:54,487
I'll be fine.
406
00:16:54,512 --> 00:16:57,316
Look, honey, I think it's sweet
that you're worried about me,
407
00:16:57,341 --> 00:16:59,341
but it doesn't change our situation.
408
00:17:01,005 --> 00:17:03,512
I'm so glad you said that,
because when I practiced this
409
00:17:03,514 --> 00:17:05,681
in the shower, that's
exactly what you said.
410
00:17:05,683 --> 00:17:07,983
And I have a solution.
411
00:17:07,985 --> 00:17:10,482
Okay, instead of waiting for Lisa
412
00:17:10,507 --> 00:17:13,022
or for somebody else
to bring you projects,
413
00:17:13,024 --> 00:17:15,190
what if we make our own projects?
414
00:17:15,460 --> 00:17:16,585
Like with Lincoln Logs?
415
00:17:16,610 --> 00:17:18,710
Will you let her talk?
416
00:17:18,735 --> 00:17:22,036
No. What if we buy this
place, for next to nothing,
417
00:17:22,299 --> 00:17:24,033
I design it, you guys fix it up
418
00:17:24,035 --> 00:17:25,801
and then we flip it for a profit.
419
00:17:25,803 --> 00:17:28,470
And then, you know, we keep doing that.
420
00:17:29,177 --> 00:17:31,373
I-I know you said that
there wasn't another way,
421
00:17:31,375 --> 00:17:34,343
but... I think this could be it.
422
00:17:35,786 --> 00:17:38,147
Then we wouldn't have
to sell our business.
423
00:17:38,149 --> 00:17:41,984
And we'd be fixer uppers,
like Chip and Joanna Gaines.
424
00:17:41,986 --> 00:17:44,953
And Chip's brother, Don Gaines.
425
00:17:44,955 --> 00:17:46,388
And this time,
426
00:17:46,390 --> 00:17:48,554
the Burns Brothers will
be making their own work.
427
00:17:48,579 --> 00:17:50,225
We'd really be our own bosses.
428
00:17:50,227 --> 00:17:52,761
Oh, we could take so much time off.
429
00:17:53,564 --> 00:17:55,364
Welcome to working with Don.
430
00:17:55,366 --> 00:17:57,900
Don't worry, you won't see much of me.
431
00:17:58,969 --> 00:18:00,102
I mean, this place has potential.
432
00:18:00,104 --> 00:18:01,370
- This could work.
- Yeah.
433
00:18:01,372 --> 00:18:03,338
I-If we blow out this wall,
434
00:18:03,340 --> 00:18:05,174
you know, give it an open floor plan.
435
00:18:05,176 --> 00:18:07,876
Yeah, or we could blow out that wall,
436
00:18:07,878 --> 00:18:10,041
and then you'd get the
light from the backyard.
437
00:18:10,066 --> 00:18:12,781
That's better. I didn't
even think of that.
438
00:18:12,783 --> 00:18:14,846
I always have to think of everything.
439
00:18:15,753 --> 00:18:18,893
So? Um, are you in?
440
00:18:19,757 --> 00:18:21,924
Hey, okay, look, I know it's a big risk
441
00:18:21,926 --> 00:18:25,327
to walk away from steady
work, but I want to go for it.
442
00:18:25,329 --> 00:18:27,629
Let's turn down Lisa's offer.
443
00:18:27,631 --> 00:18:28,897
I'm in.
444
00:18:28,899 --> 00:18:30,265
Seriously?
445
00:18:30,267 --> 00:18:31,767
This is so exciting.
446
00:18:31,769 --> 00:18:33,769
Oh, and-and, Don, if it's weird
447
00:18:33,771 --> 00:18:35,437
that Adam and I are working together,
448
00:18:35,439 --> 00:18:38,040
I was thinking that we
could ask Marcy to dust off
449
00:18:38,042 --> 00:18:41,501
her old real estate license and
she can help sell the houses.
450
00:18:41,846 --> 00:18:42,954
I'm out.
451
00:18:42,979 --> 00:18:44,479
Wha...
452
00:18:44,532 --> 00:18:48,183
Okay, well, sh-she didn't mean it.
453
00:18:48,185 --> 00:18:50,786
I'll see you at work, Monday.
454
00:18:50,788 --> 00:18:52,551
Be careful with him. He avoids work.
455
00:18:52,576 --> 00:18:55,244
You leave the trailer door
open, he runs out like a cat.
456
00:18:55,593 --> 00:18:57,098
Got it.
457
00:18:58,562 --> 00:19:00,629
- Hey.
- Huh?
458
00:19:01,099 --> 00:19:02,584
Thanks for this.
459
00:19:02,609 --> 00:19:04,904
For... for all of this.
460
00:19:05,002 --> 00:19:07,388
Aw.
461
00:19:08,115 --> 00:19:10,045
Well, you know, it's
great for me, too, right?
462
00:19:10,070 --> 00:19:12,040
I mean, I have a new career.
463
00:19:12,042 --> 00:19:15,009
Yeah. So we're working together, huh?
464
00:19:15,034 --> 00:19:16,879
Like, when I leave in the
morning and get to work,
465
00:19:16,881 --> 00:19:17,913
you'll be there.
466
00:19:17,915 --> 00:19:21,150
No, silly. We'll drive together.
467
00:19:21,152 --> 00:19:22,558
We will.
468
00:19:23,151 --> 00:19:25,821
Yeah, yeah. And we'll
have lunch together.
469
00:19:25,823 --> 00:19:27,489
- Ah.
- And we'll drive home together.
470
00:19:27,491 --> 00:19:28,790
- Oh, yeah.
- And then... oh.
471
00:19:28,792 --> 00:19:30,125
You know, when we get home,
472
00:19:30,127 --> 00:19:31,664
we can talk about all the things we did
473
00:19:31,689 --> 00:19:34,863
while we were driving
and working and eating.
474
00:19:38,969 --> 00:19:41,314
Oh, boy, here we go.
475
00:19:46,811 --> 00:19:48,454
Okay, your mom and I talked it over,
476
00:19:48,479 --> 00:19:50,557
and we have decided to partner up.
477
00:19:50,582 --> 00:19:51,980
Now, I know it's a big adjustment,
478
00:19:51,982 --> 00:19:54,817
but the cool thing is we're
gonna be doing it together.
479
00:19:54,819 --> 00:19:56,785
What if you guys disagree
about something at work?
480
00:19:56,787 --> 00:19:58,620
Does Mom win, like she does at home?
481
00:20:00,191 --> 00:20:02,024
It's not about winning, Teddy.
482
00:20:02,026 --> 00:20:05,039
As her boss, I will
make a fair decision.
483
00:20:05,730 --> 00:20:07,195
You're my boss?
484
00:20:07,220 --> 00:20:08,953
No, no. No.
485
00:20:09,100 --> 00:20:10,466
No, no, we're partners.
486
00:20:10,468 --> 00:20:12,133
Oh, yeah.
487
00:20:12,305 --> 00:20:13,902
Yep, she's gonna win.
488
00:20:15,750 --> 00:20:18,207
This is a terrible idea.
489
00:20:19,410 --> 00:20:21,043
I'm with Chad.
490
00:20:23,426 --> 00:20:28,426
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
36064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.