Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,405 --> 00:00:06,239
You really think
You can get something good.
2
00:00:06,241 --> 00:00:07,440
Out of this manifesto,
3
00:00:07,442 --> 00:00:08,908
Something worthwhile?
4
00:00:08,910 --> 00:00:10,877
I'm giving you an office.
5
00:00:10,879 --> 00:00:12,412
And a team, If you want it.
6
00:00:12,414 --> 00:00:15,714
What if there's a wudder
Or a brah in here?
7
00:00:15,716 --> 00:00:17,350
I've gone through
All your options.
8
00:00:17,352 --> 00:00:18,818
I think a guilty plea... No.
9
00:00:18,820 --> 00:00:24,290
I chose you because I thought
You were different.
10
00:00:25,193 --> 00:00:26,893
If you think that you
11
00:00:26,895 --> 00:00:30,296
and the group you came here
with from san diego,
12
00:00:30,298 --> 00:00:32,165
if you think
you folks are happy now,
13
00:00:32,167 --> 00:00:34,600
wait until
they open those doors.
14
00:00:34,602 --> 00:00:36,436
A new car!
15
00:00:38,000 --> 00:00:44,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
16
00:00:52,921 --> 00:00:54,386
I hope...
17
00:00:54,388 --> 00:00:55,788
Hey, kitty, You should rotate,
18
00:00:55,790 --> 00:00:57,256
Or you're gonna Get bedsores.
19
00:00:57,258 --> 00:00:58,892
Hey, I walked to
The fridge and back.
20
00:00:58,894 --> 00:01:00,159
Twice today.
21
00:01:00,161 --> 00:01:03,262
Twice. Big exercise.
22
00:01:03,264 --> 00:01:04,997
Mwah! So what's on the menu?
23
00:01:04,999 --> 00:01:06,399
Soup, I guess.
24
00:01:06,401 --> 00:01:08,434
I just got back from the clinic
About three minutes ago.
25
00:01:08,436 --> 00:01:10,637
That's a long day. Right?
26
00:01:10,639 --> 00:01:13,272
Is that from talbot's?
27
00:01:13,274 --> 00:01:14,406
No.
28
00:01:14,408 --> 00:01:15,408
It's for dad.
29
00:01:15,410 --> 00:01:16,676
It feels like a video.
30
00:01:17,278 --> 00:01:18,811
Well, people have been
Sending things.
31
00:01:18,813 --> 00:01:20,112
Since the times article.
32
00:01:20,114 --> 00:01:21,314
Do I need To be worried about.
33
00:01:21,316 --> 00:01:22,982
All this fan mail
That you're getting?
34
00:01:22,984 --> 00:01:24,551
Well, that depends
How the soup turns out.
35
00:01:24,553 --> 00:01:26,252
That's my guy.
36
00:01:26,254 --> 00:01:28,988
Ew. Are you seriously joking
About having an affair?
37
00:01:30,791 --> 00:01:32,357
Hey, are you gonna watch this
With me later?
38
00:01:32,359 --> 00:01:33,826
It's the tournament
Of champions.
39
00:01:36,497 --> 00:01:37,497
Dad? Dad?
40
00:01:38,800 --> 00:01:40,800
Charlie!
41
00:01:40,802 --> 00:01:43,903
Charlie!
42
00:01:43,905 --> 00:01:46,372
No. No, no, no.
43
00:01:46,374 --> 00:01:49,042
You've built Your connection.
44
00:01:49,044 --> 00:01:51,044
He knows you can talk
About his ideas,
45
00:01:51,046 --> 00:01:52,244
That you're his equal,
46
00:01:52,246 --> 00:01:53,713
That he made the right call.
47
00:01:53,715 --> 00:01:55,715
On asking to speak to you
And only you.
48
00:01:55,717 --> 00:01:57,683
Now turn it.
49
00:01:57,685 --> 00:01:59,619
No more feelings,
No more theories.
50
00:01:59,621 --> 00:02:01,253
Hit him hard With the facts.
51
00:02:01,255 --> 00:02:02,355
He's about to be buried.
52
00:02:02,357 --> 00:02:04,256
Under a mountain
Of hard evidence.
53
00:02:04,258 --> 00:02:05,524
Going to trial is suicide.
54
00:02:05,526 --> 00:02:08,127
Control,
He's desperate for control.
55
00:02:08,129 --> 00:02:10,863
He thinks going to trial
Will give him that control.
56
00:02:10,865 --> 00:02:13,232
Make him understand
That we own the courtroom.
57
00:02:13,234 --> 00:02:15,468
The only thing
That gives him wiggle room.
58
00:02:15,470 --> 00:02:16,669
Is to plead guilty.
59
00:02:21,376 --> 00:02:22,575
He wants the control.
60
00:02:24,211 --> 00:02:26,312
He loves the control.
61
00:02:32,587 --> 00:02:34,921
Here we go.
62
00:02:34,923 --> 00:02:37,256
You can do this, fitz.
63
00:02:45,667 --> 00:02:49,702
You didn't happen to bring
Those stamps, did you?
64
00:02:49,704 --> 00:02:52,171
Do you ever think about
What you leave behind.
65
00:02:52,173 --> 00:02:53,906
As you move Through this world?
66
00:02:53,908 --> 00:02:55,574
Do you mean as in.
67
00:02:55,576 --> 00:02:59,145
"Leave your campsite cleaner
Than when you found it"?
68
00:02:59,147 --> 00:03:03,249
My dad, he made me join
The boy scouts,
69
00:03:03,251 --> 00:03:05,050
Thought it might help me
Make friends.
70
00:03:05,052 --> 00:03:06,051
It didn't.
71
00:03:06,053 --> 00:03:07,320
But it did teach me.
72
00:03:07,322 --> 00:03:09,755
To leave my campsite cleaner
Than when I found it.
73
00:03:09,757 --> 00:03:11,056
But what does that matter.
74
00:03:11,058 --> 00:03:12,825
If, the next day,
A logging company comes in.
75
00:03:12,827 --> 00:03:14,994
And chops the whole forest Down?
76
00:03:14,996 --> 00:03:16,596
I mean it literally...
77
00:03:16,598 --> 00:03:18,364
Like all that You leave behind,
78
00:03:18,366 --> 00:03:21,467
Like at the charles epstein
Bombing site.
79
00:03:21,469 --> 00:03:25,104
You know, you hadn't sent
A package in six years,
80
00:03:25,106 --> 00:03:28,374
And then, on june 22nd, 1993,
81
00:03:28,376 --> 00:03:31,544
Man in tiburon opens
A brown padded envelope, and...
82
00:03:34,582 --> 00:03:36,982
His whole torso Is ripped apart.
83
00:03:36,984 --> 00:03:40,686
I think I read about that one
In the newspaper.
84
00:03:40,688 --> 00:03:42,221
A geneticist, right?
85
00:03:42,223 --> 00:03:43,423
Yeah.
86
00:03:44,859 --> 00:03:47,259
He had a daughter.
87
00:03:47,261 --> 00:03:49,128
When a man interacts
With the world,
88
00:03:49,130 --> 00:03:50,596
He leaves traces everywhere.
89
00:03:50,598 --> 00:03:52,998
Now, every action,
Every step that you took,
90
00:03:53,000 --> 00:03:54,366
You've been shedding clues...
91
00:03:54,368 --> 00:03:57,570
Not one, not two,
But hundreds, thousands.
92
00:03:57,572 --> 00:04:01,307
And they have a warehouse
Filled with evidence.
93
00:04:03,745 --> 00:04:04,944
This is a trigger switch.
94
00:04:06,380 --> 00:04:07,647
It's precise. It's unique.
95
00:04:07,649 --> 00:04:10,183
It's made by hand.
96
00:04:10,185 --> 00:04:15,721
Forensics found one
Virtually intact at the scene.
97
00:04:15,723 --> 00:04:18,624
They found an identical switch
At your cabin.
98
00:04:18,626 --> 00:04:22,294
This is wire clippings, Springs,
99
00:04:22,296 --> 00:04:25,097
Copper pipe, Aluminum scraps,
100
00:04:25,099 --> 00:04:27,867
All matched.
101
00:04:30,138 --> 00:04:32,738
Stamps.
102
00:04:32,740 --> 00:04:36,475
These are stamps
From the epstein package,
103
00:04:36,477 --> 00:04:38,277
And these are stamps
From your cabin.
104
00:04:38,279 --> 00:04:41,347
You traveled three days
From lincoln, montana,
105
00:04:41,349 --> 00:04:44,049
To mail the package
In san francisco.
106
00:04:44,051 --> 00:04:45,217
You paid cash.
107
00:04:45,219 --> 00:04:46,619
You used disguises,
108
00:04:46,621 --> 00:04:48,487
Which was smart,
109
00:04:48,489 --> 00:04:49,856
Except, in your cabin,
110
00:04:49,858 --> 00:04:52,024
We found six pairs
Of sunglasses,
111
00:04:52,026 --> 00:04:54,126
Some fake mustaches,
112
00:04:54,128 --> 00:04:56,929
And then your journal entries
Logging your disguises.
113
00:04:57,665 --> 00:05:01,667
This is the chemical components
Of the explosive mixture.
114
00:05:01,669 --> 00:05:05,537
And, um, the epoxy
That was used in the box,
115
00:05:05,539 --> 00:05:09,642
Your typewriter that was used
For the address label,
116
00:05:09,644 --> 00:05:11,544
Carbon paper,
117
00:05:11,546 --> 00:05:13,346
And a receipt
For the carbon paper.
118
00:05:13,348 --> 00:05:14,714
It just goes on and on,
119
00:05:14,716 --> 00:05:17,917
And, ted, they have
Thousands of pieces of evidence.
120
00:05:17,919 --> 00:05:19,318
That can link you To the unabom,
121
00:05:19,320 --> 00:05:21,053
But they only need one
To convict you.
122
00:05:21,055 --> 00:05:24,590
They're gonna bury you
Under a mountain of evidence,
123
00:05:24,592 --> 00:05:26,525
And all your autonomy
Is gonna go out the window.
124
00:05:26,527 --> 00:05:28,161
The first day of trial.
125
00:05:30,631 --> 00:05:32,698
He's looking good.
126
00:05:32,700 --> 00:05:35,434
Now reel him in.
127
00:05:35,436 --> 00:05:38,070
I want you To change the world.
128
00:05:38,072 --> 00:05:40,706
I want you
To start a revolution.
129
00:05:40,708 --> 00:05:44,143
But if you fight this...
130
00:05:44,145 --> 00:05:47,213
If you fight this,
131
00:05:47,215 --> 00:05:50,016
You are gonna lose control
Of everything in your life.
132
00:05:50,018 --> 00:05:52,785
You're gonna be a helpless cog
In the machine of justice.
133
00:05:52,787 --> 00:05:55,254
Until they strap you down
To the electric chair.
134
00:05:56,490 --> 00:05:59,191
You have one option.
135
00:05:59,193 --> 00:06:01,527
It's gonna give you
Some bargaining power,
136
00:06:01,529 --> 00:06:03,161
But you got only one.
137
00:06:03,163 --> 00:06:06,765
Plead guilty.
138
00:06:06,767 --> 00:06:08,434
All of this Is for one bomb.
139
00:06:08,436 --> 00:06:10,035
There were 15 others.
140
00:06:10,037 --> 00:06:12,672
That we haven't even
Talked about.
141
00:06:12,674 --> 00:06:14,707
So trust me.
142
00:06:14,709 --> 00:06:16,108
This is all there is.
143
00:06:23,818 --> 00:06:25,117
All right.
144
00:06:27,588 --> 00:06:31,524
If that's my only option,
I'll do it.
145
00:06:31,526 --> 00:06:33,358
That's it, right?
146
00:06:36,264 --> 00:06:39,031
That's it, right? That's it.
147
00:06:39,033 --> 00:06:43,502
Can I ask you One question?
148
00:06:43,504 --> 00:06:46,305
Anything.
149
00:06:46,307 --> 00:06:48,140
Since you've been So helpful.
150
00:06:48,142 --> 00:06:50,843
Walking me through
What evidence the f.B.I. Has,
151
00:06:50,845 --> 00:06:52,945
I was hoping
You might confirm for me.
152
00:06:52,947 --> 00:06:55,348
Something I've suspected
For a long time.
153
00:06:55,350 --> 00:06:57,716
But could never get
A straight answer to.
154
00:06:57,718 --> 00:06:59,585
But it seems to me that.
155
00:06:59,587 --> 00:07:02,788
There is no forensic evidence
Whatsoever.
156
00:07:02,790 --> 00:07:04,824
Tying me To these heinous crimes.
157
00:07:04,826 --> 00:07:06,659
Besides what you found
In my cabin.
158
00:07:06,661 --> 00:07:09,495
Yeah, but they got so much
Evidence of every type.
159
00:07:09,497 --> 00:07:14,466
Imagine if you could throw out
All that evidence.
160
00:07:14,468 --> 00:07:16,102
There'd be nothing left, Right?
161
00:07:16,104 --> 00:07:17,837
Because it's all here
On the table.
162
00:07:17,839 --> 00:07:19,672
You just laid it all out
In front of me.
163
00:07:21,342 --> 00:07:22,575
Yeah.
164
00:07:23,811 --> 00:07:27,813
James, do you really
Not have any idea.
165
00:07:27,815 --> 00:07:29,916
Why I brought you here?
166
00:07:40,261 --> 00:07:43,095
This is Your search warrant.
167
00:07:43,097 --> 00:07:46,465
It's based on
Your linguistic analysis.
168
00:07:46,467 --> 00:07:49,735
This is... this is what got you
Into my cabin,
169
00:07:49,737 --> 00:07:53,372
And the prosecution's
Entire case
170
00:07:53,374 --> 00:07:58,143
rests on this one document,
your document.
171
00:07:58,145 --> 00:08:00,513
No, what... What's he doing?
172
00:08:00,515 --> 00:08:03,249
So I thought
we could discuss something
173
00:08:03,251 --> 00:08:06,051
I learned about only recently
called.
174
00:08:06,053 --> 00:08:09,421
Fruit of The poisonous tree.
175
00:08:09,423 --> 00:08:12,692
That's the option that
You're neglecting to mention...
176
00:08:12,694 --> 00:08:15,795
The option where I get
All this evidence thrown out.
177
00:08:15,797 --> 00:08:20,199
And I walk away A free man.
178
00:08:20,201 --> 00:08:22,935
The only evidence connecting me
To the unabom attacks.
179
00:08:22,937 --> 00:08:24,369
Was found inside my cabin.
180
00:08:24,371 --> 00:08:25,771
The only reason the f.B.I.
181
00:08:25,773 --> 00:08:27,773
Was legally allowed
To search my cabin.
182
00:08:27,775 --> 00:08:29,775
Was because of
Your search warrant,
183
00:08:29,777 --> 00:08:34,447
But if that search warrant
Was issued on false pretenses.
184
00:08:34,449 --> 00:08:35,447
Or based on arguments.
185
00:08:35,449 --> 00:08:37,383
That fail to meet
The burden of proof,
186
00:08:37,385 --> 00:08:39,885
Well, then all the evidence
Found at that location.
187
00:08:39,887 --> 00:08:42,621
Is deemed
Fruit of the poisonous tree.
188
00:08:42,623 --> 00:08:44,857
It's tainted. It's inadmissible.
189
00:08:44,859 --> 00:08:45,825
It's got to be thrown out.
190
00:08:45,827 --> 00:08:48,527
So if the search warrant goes,
191
00:08:48,529 --> 00:08:53,733
Then all their
Mountains of evidence simply...
192
00:08:55,470 --> 00:08:58,037
Disappear.
193
00:08:59,907 --> 00:09:02,141
Do you follow?
194
00:09:02,143 --> 00:09:04,844
The whole case depends on
the evidence from the cabin.
195
00:09:04,846 --> 00:09:07,279
And the evidence from the cabin
Depends on the search warrant,
196
00:09:07,281 --> 00:09:09,448
But the search warrant
Depends on this thing.
197
00:09:09,450 --> 00:09:12,585
Called forensic linguistics,
198
00:09:12,587 --> 00:09:17,356
Which is a field That you just
invented, James r. Fitzgerald.
199
00:09:17,358 --> 00:09:20,192
There is no precedent
In all legal history.
200
00:09:20,194 --> 00:09:23,295
For a search warrant
Based on linguistic analysis.
201
00:09:23,297 --> 00:09:26,898
So the question I then place
Before the court becomes,
202
00:09:26,900 --> 00:09:29,301
Do we trust this man
As so expert.
203
00:09:29,303 --> 00:09:31,603
That we trust His invention?
204
00:09:31,605 --> 00:09:32,738
Where did you get.
205
00:09:32,740 --> 00:09:35,207
Your formal training
In linguistics,
206
00:09:35,209 --> 00:09:37,576
Your phd, your master's?
207
00:09:40,013 --> 00:09:41,213
As I hear it,
208
00:09:41,215 --> 00:09:42,814
The majority of
Your law enforcement career.
209
00:09:42,816 --> 00:09:44,416
Was spent On the graffiti squad.
210
00:09:44,418 --> 00:09:46,151
Of a smalltown
Police department.
211
00:09:46,153 --> 00:09:47,419
Is that right?
212
00:09:47,421 --> 00:09:48,687
Now would you say that.
213
00:09:48,689 --> 00:09:50,689
This time spent Reading graffiti.
214
00:09:50,691 --> 00:09:53,092
Constitutes
Your linguistic training?
215
00:09:53,094 --> 00:09:54,226
By the way,
we haven't even gotten to
216
00:09:54,228 --> 00:09:55,360
the content of the warrant yet.
217
00:09:55,362 --> 00:09:56,962
God.
218
00:09:56,964 --> 00:10:00,098
Perhaps I should leave you
with my annotations.
219
00:10:00,100 --> 00:10:01,767
They're quite extensive.
220
00:10:01,769 --> 00:10:03,235
We got to get him Out of there.
221
00:10:03,237 --> 00:10:05,437
I was right.
222
00:10:06,941 --> 00:10:09,141
Well, it doesn't really matter
If you're right.
223
00:10:09,143 --> 00:10:10,809
It matters
If they believe in you.
224
00:10:10,811 --> 00:10:12,410
And if they don't
Believe in you,
225
00:10:12,412 --> 00:10:14,013
Then they can't
Trust the warrant.
226
00:10:14,015 --> 00:10:15,814
And if they can't
Trust the warrant,
227
00:10:15,816 --> 00:10:17,082
Then I walk out of here.
228
00:10:18,219 --> 00:10:20,619
Interview is over. Stop.
Get him out of here.
229
00:10:20,621 --> 00:10:22,521
Everything you touched
is tainted.
230
00:10:22,523 --> 00:10:23,956
You need look no further.
231
00:10:23,958 --> 00:10:25,091
Give me those.
Those notes are privileged.
232
00:10:25,093 --> 00:10:27,126
You are The poisonous tree.
233
00:10:27,128 --> 00:10:30,529
Get him out.
Don't say anything else.
234
00:10:33,100 --> 00:10:34,299
Good chat.
235
00:10:47,415 --> 00:10:50,282
Captions by vitac...
www.Vitac.Com.
236
00:10:50,284 --> 00:10:53,085
Captions paid for by
Discovery communications.
237
00:11:11,205 --> 00:11:12,271
I found one.
238
00:11:13,207 --> 00:11:14,840
I found a mistake.
239
00:11:15,610 --> 00:11:17,543
Paragraph 185,
240
00:11:17,545 --> 00:11:19,211
"As for
The negative consequences."
241
00:11:19,213 --> 00:11:21,380
Of eliminating
Industrial society,
242
00:11:21,382 --> 00:11:23,616
"Well, you can't eat your cake
And have it too."
243
00:11:25,386 --> 00:11:31,023
"Eat your cake And have it too."
244
00:11:31,025 --> 00:11:33,125
It's backwards.
245
00:11:33,127 --> 00:11:37,629
It's backwards.
246
00:11:37,631 --> 00:11:38,964
Why aren't you cheering?
247
00:11:38,966 --> 00:11:40,565
I found a mistake.
We're looking for mistakes.
248
00:11:40,567 --> 00:11:41,733
I found The first real mistake.
249
00:11:41,735 --> 00:11:42,768
Okay. Cool.
250
00:11:42,770 --> 00:11:44,402
But what does it tell us
About the unabomber?
251
00:11:44,404 --> 00:11:47,606
We're looking for a wudder,
Right,
252
00:11:47,608 --> 00:11:48,740
Something that tells us
Who he is,
253
00:11:48,742 --> 00:11:50,910
Where he comes from. Thank you.
254
00:11:50,912 --> 00:11:53,746
Thank you for quoting
Me telling you what to do.
255
00:11:53,748 --> 00:11:55,414
What crawled up your ass
And died?
256
00:11:55,416 --> 00:11:57,349
Ackerman gave us an office
And a team.
257
00:11:57,351 --> 00:11:58,617
To comb the manifesto.
258
00:11:58,619 --> 00:12:00,753
After two weeks, We got nothing.
259
00:12:00,755 --> 00:12:02,087
Well, I have something.
260
00:12:03,623 --> 00:12:05,324
Check it out, yo.
261
00:12:07,094 --> 00:12:08,961
Manifesto, paragraph 11.
262
00:12:16,771 --> 00:12:18,904
These aren't mistakes.
263
00:12:18,906 --> 00:12:20,972
Someone calls me a "Broad,"
That's a mistake,
264
00:12:20,974 --> 00:12:22,741
One they would not make
A second time.
265
00:12:22,743 --> 00:12:24,677
"Negro" will get
Your ass kicked.
266
00:12:24,679 --> 00:12:25,878
Ernie, you're a nerd.
267
00:12:25,880 --> 00:12:27,246
Want to test a negro,
268
00:12:27,248 --> 00:12:28,914
Broad?
269
00:12:28,916 --> 00:12:29,982
Okay. Let's go with this.
270
00:12:29,984 --> 00:12:31,984
Let's go with it, All right?
271
00:12:31,986 --> 00:12:33,986
What's it telling us?
272
00:12:33,988 --> 00:12:35,988
What's... Who talks like this?
273
00:12:37,791 --> 00:12:41,994
My dad, wally,
He talked like this, but...
274
00:12:41,996 --> 00:12:44,829
It's generational.
275
00:12:44,831 --> 00:12:45,964
It's generational.
276
00:12:45,966 --> 00:12:47,932
So no one 30 to 40 years old.
277
00:12:47,934 --> 00:12:50,035
Would use those words, Right?
278
00:12:50,037 --> 00:12:51,169
Right? Correct.
279
00:12:51,171 --> 00:12:52,270
So what are we saying?
280
00:12:52,272 --> 00:12:54,206
I don't know.
I don't know. I don't know.
281
00:12:54,208 --> 00:12:55,608
What... what...
What else does it tell us?
282
00:12:55,610 --> 00:12:57,142
Well, well, also,
If he used these words,
283
00:12:57,144 --> 00:12:58,176
Then this is a guy.
284
00:12:58,178 --> 00:12:59,311
Who's never been around
Black folks...
285
00:12:59,313 --> 00:13:00,579
Or women.
286
00:13:00,581 --> 00:13:01,846
There you go. And trust me.
287
00:13:01,848 --> 00:13:03,982
When you're pretty much
The only black guy in the utf,
288
00:13:03,984 --> 00:13:05,951
You get lots of practice
Picking up on language clues.
289
00:13:05,953 --> 00:13:07,152
So with that,
290
00:13:07,154 --> 00:13:09,388
He wouldn't live
In san francisco proper, right?
291
00:13:09,390 --> 00:13:11,857
Except every letter and package
Was mailed from here.
292
00:13:11,859 --> 00:13:15,361
Ooh.
293
00:13:15,363 --> 00:13:17,629
Okay. All right.
294
00:13:17,631 --> 00:13:18,897
Don't worry about it.
295
00:13:18,899 --> 00:13:19,865
Let's keep playing.
296
00:13:19,867 --> 00:13:21,266
Maybe he does,
297
00:13:21,268 --> 00:13:25,638
'cause he lives in the suburbs
Within driving distance.
298
00:13:25,640 --> 00:13:27,806
Yes. Give me everything.
299
00:13:27,808 --> 00:13:29,141
Give me every language clue.
300
00:13:29,143 --> 00:13:30,875
That we have found
In the manifesto.
301
00:13:30,877 --> 00:13:33,479
Okay, well, "Negro,"
"Chick," "Broad,".
302
00:13:33,481 --> 00:13:34,680
"Eat your cake,."
303
00:13:34,682 --> 00:13:35,748
Though I don't know
Where that gets us.
304
00:13:35,750 --> 00:13:37,082
Just keep going. Go on. Come on.
305
00:13:37,084 --> 00:13:40,018
The long sentences,
The formal style...
306
00:13:40,020 --> 00:13:41,386
Trying to sound smart. Okay.
307
00:13:41,388 --> 00:13:42,921
They're variant spellings,
They're... they're not wrong.
308
00:13:42,923 --> 00:13:44,923
They're just unusual, like
"Willful" with one I and...
309
00:13:44,925 --> 00:13:47,259
"Analyze" with the s, Not a z.
310
00:13:47,261 --> 00:13:49,795
Plus the numbered paragraphs,
Numbered end notes,
311
00:13:49,797 --> 00:13:52,030
A corrections page,
Workscited pages...
312
00:13:52,032 --> 00:13:53,666
Okay... It's a weird format.
313
00:13:53,668 --> 00:13:54,999
Okay. Okay.
So what does that tell us?
314
00:13:55,001 --> 00:13:56,034
I don't know.
It's formatted weird.
315
00:13:56,036 --> 00:13:57,669
Aw, come on!
316
00:13:57,671 --> 00:13:59,471
Dude, What do you want?
317
00:13:59,473 --> 00:14:01,540
We've been looking for wudder.
There's no wudder.
318
00:14:01,542 --> 00:14:02,875
I mean, It's an awesome idea.
319
00:14:02,877 --> 00:14:04,076
We gave it a shot.
320
00:14:04,078 --> 00:14:06,078
But discretion is
The better part of valor.
321
00:14:06,080 --> 00:14:07,913
I don't want to be
The next stamp guy.
322
00:14:07,915 --> 00:14:09,315
I mean, He's off interviewing
323
00:14:09,317 --> 00:14:11,183
Eugene o'neill's
Grandkids' dog walker,
324
00:14:11,185 --> 00:14:13,118
And his career is over.
325
00:14:13,120 --> 00:14:15,153
Because he didn't know
When to say, "Uncle."
326
00:14:27,768 --> 00:14:31,103
Maybe we should call in
The experts.
327
00:14:34,741 --> 00:14:36,041
Are you going to
The, san diego thing?
328
00:14:36,043 --> 00:14:37,242
I'm not going.
329
00:14:37,244 --> 00:14:38,309
It's a good one.
330
00:14:38,311 --> 00:14:41,279
Thank you all for coming,
331
00:14:41,281 --> 00:14:43,181
For taking the time
To read the manifesto.
332
00:14:43,183 --> 00:14:44,783
You've all been Asked here today.
333
00:14:44,785 --> 00:14:46,919
Because you were either cited
In the manifesto.
334
00:14:46,921 --> 00:14:48,721
Or you work in
A related academic field.
335
00:14:48,723 --> 00:14:51,423
Look, I'm just...
336
00:14:51,425 --> 00:14:53,358
I'm hoping that you Can shed
some light on Who the author is.
337
00:14:53,360 --> 00:14:54,492
Based on what you read.
338
00:14:54,494 --> 00:14:55,927
Are there things.
339
00:14:55,929 --> 00:14:59,164
That you recognize in the ideas,
In the language, you know,
340
00:14:59,166 --> 00:15:00,698
From someone That you work with,
341
00:15:00,700 --> 00:15:03,768
A colleague
Or former student maybe?
342
00:15:03,770 --> 00:15:05,603
If one of my students
Wrote this,
343
00:15:05,605 --> 00:15:07,106
He'd be Out of the program.
344
00:15:07,108 --> 00:15:09,607
There's no way this guy
Would pass peer review.
345
00:15:09,609 --> 00:15:11,310
You could scrape by
Writing like this.
346
00:15:11,312 --> 00:15:14,513
In the hard sciences maybe.
Please.
347
00:15:14,515 --> 00:15:17,348
The work coming
Out of your department.
348
00:15:17,350 --> 00:15:20,085
Hasn't been publishable
In 20 years.
349
00:15:20,087 --> 00:15:21,920
- Please.
- I actually do have a question.
350
00:15:21,922 --> 00:15:23,922
Excuse me.
351
00:15:26,126 --> 00:15:27,692
Excuse me.
352
00:15:27,694 --> 00:15:30,896
Was there a corrections page
Appended to the front?
353
00:15:32,366 --> 00:15:33,565
Yeah.
354
00:15:33,567 --> 00:15:36,168
Or "Errata"?
355
00:15:36,170 --> 00:15:38,103
Was it in english Or latin?
356
00:15:38,105 --> 00:15:40,939
Leave it to the comparative
Linguistics grad student.
357
00:15:40,941 --> 00:15:43,241
To focus on what's relevant.
358
00:15:43,243 --> 00:15:45,343
You know, the unabomber
Had one thing right.
359
00:15:45,345 --> 00:15:46,978
Did you all read Paragraph 88?
360
00:15:46,980 --> 00:15:51,150
"Some scientific work
Has no conceivable relation.
361
00:15:51,152 --> 00:15:53,285
To the welfare
Of the human race,".
362
00:15:53,287 --> 00:15:56,755
Comparative linguistics,
For example.
363
00:15:58,459 --> 00:15:59,892
And you think
Your work is relevant?
364
00:16:05,799 --> 00:16:07,065
Well, Listen to the polisci...
365
00:16:09,270 --> 00:16:10,903
Time flies
When you're having fun.
366
00:16:10,905 --> 00:16:11,937
Nope.
367
00:16:11,939 --> 00:16:14,739
So who do we see
About our per diem?
368
00:16:14,741 --> 00:16:16,542
Front desk.
369
00:16:22,483 --> 00:16:25,184
Fitz, good stuff today?
370
00:16:25,753 --> 00:16:27,385
Fill me in First thing tomorrow.
371
00:16:27,387 --> 00:16:29,154
- Yeah.
- Excuse me.
372
00:16:29,156 --> 00:16:30,922
You can get your per diem
At the front desk.
373
00:16:30,924 --> 00:16:32,858
No, no. It's not that. I just...
374
00:16:32,860 --> 00:16:35,327
My question Was never answered.
375
00:16:35,329 --> 00:16:38,063
Is it "Corrections" Or "Errata"?
376
00:16:40,934 --> 00:16:42,901
It's, "Corrections."
377
00:16:42,903 --> 00:16:43,969
Why?
378
00:16:43,971 --> 00:16:46,738
Come look at the format.
379
00:16:46,740 --> 00:16:48,240
It's weird.
380
00:16:48,242 --> 00:16:49,708
To you, it's weird.
381
00:16:49,710 --> 00:16:52,143
To me,
These numbered paragraphs,
382
00:16:52,145 --> 00:16:54,880
The numbered end notes,
And the corrections page,
383
00:16:54,882 --> 00:16:56,748
I mean, This is a dissertation.
384
00:16:56,750 --> 00:16:58,884
This is standard formatting
For a phd.
385
00:16:58,886 --> 00:17:00,519
I asked everyone
About the formatting.
386
00:17:00,521 --> 00:17:01,686
Well, that's the thing.
387
00:17:01,688 --> 00:17:03,755
Modern dissertations look
Totally different now.
388
00:17:03,757 --> 00:17:05,623
The word processor
Changed everything.
389
00:17:05,625 --> 00:17:08,626
This is in the style of
An older graduate thesis paper.
390
00:17:08,628 --> 00:17:10,495
I noticed These kind of things,
391
00:17:10,497 --> 00:17:14,299
And this style of end notes
Was only used before 1972ish.
392
00:17:14,301 --> 00:17:15,701
When they changed To footnotes.
393
00:17:15,703 --> 00:17:16,835
The corrections page?
394
00:17:16,837 --> 00:17:20,072
It was called errata
Before 1967.
395
00:17:20,074 --> 00:17:22,074
Meaning he learned
The formatting.
396
00:17:22,076 --> 00:17:23,875
Between '67 and '72.
397
00:17:23,877 --> 00:17:24,943
More than that.
398
00:17:24,945 --> 00:17:27,079
Only phd candidates
Use this style.
399
00:17:27,081 --> 00:17:29,815
So if he's still using this
Format 20 years later...
400
00:17:29,817 --> 00:17:31,182
He must have written
A dissertation.
401
00:17:31,184 --> 00:17:32,584
He must have written
A dissertation.
402
00:17:32,586 --> 00:17:35,287
Between '67 and '72. And '72.
403
00:17:35,289 --> 00:17:36,555
Very nice.
404
00:17:36,557 --> 00:17:38,456
Comparative linguistics,
405
00:17:38,458 --> 00:17:41,660
Not as useless
As the unabomber thinks.
406
00:17:43,731 --> 00:17:44,930
Do you have a minute?
407
00:17:55,075 --> 00:17:57,115
Technically, you're not
Supposed to see this, but...
408
00:18:00,680 --> 00:18:03,682
We've been analyzing
The language of the manifesto,
409
00:18:03,684 --> 00:18:07,252
Looking for clues
As to who he is.
410
00:18:07,254 --> 00:18:08,687
Wow.
411
00:18:08,689 --> 00:18:09,788
We've been Looking for mistakes.
412
00:18:09,790 --> 00:18:11,389
On the theory that,
413
00:18:11,391 --> 00:18:13,992
Well, like,
I say "Wudder" and...
414
00:18:13,994 --> 00:18:15,660
Idiolect.
415
00:18:15,662 --> 00:18:16,795
It's what we call
The speech patterns.
416
00:18:16,797 --> 00:18:18,596
Of one specific person.
417
00:18:18,598 --> 00:18:22,366
Idiolect. Idiolect, right.
418
00:18:22,368 --> 00:18:24,770
It's like
A linguistic fingerprint.
419
00:18:24,772 --> 00:18:27,306
I mean, we'll work out
Who he is by...
420
00:18:27,308 --> 00:18:29,141
Based on how he speaks. Yes.
421
00:18:29,143 --> 00:18:31,576
So you've been
Looking for mistakes.
422
00:18:31,578 --> 00:18:32,978
Right.
423
00:18:32,980 --> 00:18:34,045
We found these...
424
00:18:34,047 --> 00:18:35,113
Except They're not mistakes.
425
00:18:35,115 --> 00:18:36,648
Except They aren't mistakes.
426
00:18:36,650 --> 00:18:38,383
That's right.
They're variant spellings.
427
00:18:38,385 --> 00:18:40,451
They're unusual, but they're
Technically correct.
428
00:18:40,453 --> 00:18:41,686
And is he consistent?
429
00:18:41,688 --> 00:18:43,922
He uses the same spellings
Every time?
430
00:18:43,924 --> 00:18:47,025
Yeah, letters, manifesto...
It's the same unusual spelling.
431
00:18:49,863 --> 00:18:51,062
Is this totally amateur?
432
00:18:51,064 --> 00:18:52,864
Like, am I...
Am I doing all right?
433
00:18:52,866 --> 00:18:54,332
Am I? Are you kidding?
434
00:18:54,334 --> 00:18:56,268
This is cuttingedge.
435
00:18:56,270 --> 00:18:58,070
Using language To solve crimes?
436
00:18:58,072 --> 00:19:00,739
There's not even a name
For what you're doing.
437
00:19:00,741 --> 00:19:02,073
So if he's consistent,
438
00:19:02,075 --> 00:19:03,875
That suggests a style guide,
439
00:19:03,877 --> 00:19:05,476
You know, somewhere where
He learned to spell this way,
440
00:19:05,478 --> 00:19:07,112
A newspaper, magazine,
441
00:19:07,114 --> 00:19:09,447
Somewhere that had a style guide
For their editors.
442
00:19:09,449 --> 00:19:12,450
That matches These spellings.
443
00:19:12,452 --> 00:19:14,052
And if we can find
That style guide...
444
00:19:14,054 --> 00:19:15,587
We're closer to finding
His idiolect.
445
00:19:15,589 --> 00:19:17,622
And if we can find
His idiolect...
446
00:19:17,624 --> 00:19:19,224
Then we find The unabomber.
447
00:19:19,226 --> 00:19:20,492
Yes.
448
00:19:21,161 --> 00:19:22,594
No.
449
00:19:25,599 --> 00:19:26,732
That's it?
450
00:19:26,734 --> 00:19:28,166
This is berkeley.
451
00:19:28,168 --> 00:19:30,802
The obsolete style guide
Sections are pretty thin.
452
00:19:30,804 --> 00:19:32,537
I could start hitting
The local public libraries.
453
00:19:32,539 --> 00:19:35,340
In marin county today
If you want to.
454
00:19:35,342 --> 00:19:37,742
Just keep reading.
455
00:19:37,744 --> 00:19:39,411
This is crazy, man.
456
00:19:39,413 --> 00:19:42,681
Needle in a haystack for what,
A few spelling mistakes?
457
00:19:42,683 --> 00:19:45,283
It's not mistakes.
It's idiolect.
458
00:19:47,320 --> 00:19:49,554
Who is that?
459
00:19:49,556 --> 00:19:51,022
It's just ackerman.
460
00:19:51,024 --> 00:19:53,392
He wants us to brief him,
But we got nothing to present.
461
00:19:53,394 --> 00:19:54,526
He'll be fine.
462
00:19:59,767 --> 00:20:01,299
Hello? Okay.
463
00:20:01,301 --> 00:20:03,902
Just tell him I'm on my way.
464
00:20:03,904 --> 00:20:05,871
Dude, It's some woman for you.
465
00:20:13,280 --> 00:20:14,612
Hey!
466
00:20:14,614 --> 00:20:16,448
I found it.
467
00:20:16,450 --> 00:20:17,916
The chicago tribune,
468
00:20:17,918 --> 00:20:19,818
It's their inhouse Style guide.
469
00:20:19,820 --> 00:20:21,553
Their publisher,
Robert mccormick,
470
00:20:21,555 --> 00:20:22,954
Was this big proponent.
471
00:20:22,956 --> 00:20:25,423
Of this fringe simplified
Spelling movement.
472
00:20:25,425 --> 00:20:27,759
In 1949,
He forced it on his editors.
473
00:20:27,761 --> 00:20:28,993
In 1954 when he died,
474
00:20:28,995 --> 00:20:30,962
They switched back
To standard spelling.
475
00:20:30,964 --> 00:20:32,597
"Analyse." Yeah.
476
00:20:32,599 --> 00:20:33,464
"Wilfuly."
477
00:20:33,466 --> 00:20:34,432
"Licence."
478
00:20:34,434 --> 00:20:35,667
Instalment with one I,
479
00:20:35,669 --> 00:20:36,801
He uses that in u11.
480
00:20:36,803 --> 00:20:38,169
This is it. Can I keep this?
481
00:20:38,171 --> 00:20:40,938
Yes.
482
00:20:40,940 --> 00:20:42,407
Thank you.
483
00:20:43,209 --> 00:20:44,743
Fitz? Yeah?
484
00:20:44,745 --> 00:20:46,211
We're late. It started.
485
00:20:46,880 --> 00:20:49,581
So from that initial
Subject pool of 15 million,
486
00:20:49,583 --> 00:20:52,050
We put additional parameters
On the m.P.P.,
487
00:20:52,052 --> 00:20:55,287
Which narrowed it to 2,500.
488
00:20:55,289 --> 00:20:58,523
We're calling that our
Tier 3 subject group.
489
00:20:58,525 --> 00:21:01,459
Tier 2...
Subjects with criminal records,
490
00:21:01,461 --> 00:21:03,795
Mechanical
Or explosives training,
491
00:21:03,797 --> 00:21:08,400
In a nexus between
Salt lake city and the bay area.
492
00:21:08,402 --> 00:21:09,634
Tier 1... top 20.
493
00:21:09,636 --> 00:21:11,302
High level of confidence.
494
00:21:11,304 --> 00:21:13,772
That one of these guys
Is our man.
495
00:21:13,774 --> 00:21:16,374
They're all under
Active surveillance,
496
00:21:16,376 --> 00:21:17,642
Or they're at large.
497
00:21:17,644 --> 00:21:20,412
Being sought by
Special operations group.
498
00:21:20,414 --> 00:21:22,447
Excellent.
499
00:21:22,449 --> 00:21:27,619
Fitz, have you got anything
From those nutty professors.
500
00:21:27,621 --> 00:21:29,988
That can move the needle?
501
00:21:29,990 --> 00:21:31,723
Actually, yes.
502
00:21:31,725 --> 00:21:33,458
We have solid
Linguistic evidence.
503
00:21:33,460 --> 00:21:35,126
That he grew up in chicago.
504
00:21:35,128 --> 00:21:37,061
And that he learned
His spelling and grammar.
505
00:21:37,063 --> 00:21:38,864
From the chicago tribune.
506
00:21:38,866 --> 00:21:41,099
And how solid is this?
507
00:21:41,101 --> 00:21:43,835
Solid.
508
00:21:43,837 --> 00:21:45,703
You just made somebody
Very happy.
509
00:21:45,705 --> 00:21:50,008
Confirmed something
That I've been saying.
510
00:21:50,010 --> 00:21:53,211
Leo frederick burt,
Born in chicago.
511
00:21:53,213 --> 00:21:56,414
Pass these around.
512
00:21:56,416 --> 00:21:59,417
Leo burt,
My pick for suspect number one.
513
00:21:59,419 --> 00:22:00,852
Born and raised in chicago,
514
00:22:00,854 --> 00:22:03,054
Flirted with s.D.S.
And the panthers.
515
00:22:03,056 --> 00:22:04,389
Before joining a radical.
516
00:22:04,391 --> 00:22:06,824
Weather underground
Splinter group,
517
00:22:06,826 --> 00:22:09,494
Involved in a series of
Antiestablishment attacks.
518
00:22:09,496 --> 00:22:11,196
In the late '70s,
519
00:22:11,198 --> 00:22:14,065
Including...
Drum roll, please...
520
00:22:14,067 --> 00:22:16,401
Three attempted bombings,
521
00:22:16,403 --> 00:22:18,136
Went into hiding
Around the same time.
522
00:22:18,138 --> 00:22:20,338
That the unabomber
Started his attacks,
523
00:22:20,340 --> 00:22:21,806
And, plus, as you can see,
524
00:22:21,808 --> 00:22:24,042
He's a dead ringer
For the sketch.
525
00:22:24,044 --> 00:22:25,844
You want to add
Anything to that, fitz?
526
00:22:25,846 --> 00:22:27,812
Well, it's also likely.
527
00:22:27,814 --> 00:22:30,348
That he had
A university affiliation,
528
00:22:30,350 --> 00:22:32,184
You know,
That the previous profile.
529
00:22:32,186 --> 00:22:33,618
Suggested little
Or no college...
530
00:22:33,620 --> 00:22:35,554
Fitz, your voice
Is music to my ears today.
531
00:22:35,556 --> 00:22:37,689
He went to university of
Wisconsinmadison.
532
00:22:37,691 --> 00:22:40,091
That's where he got hooked up
With the radical groups.
533
00:22:40,093 --> 00:22:41,293
All right.
534
00:22:41,295 --> 00:22:43,495
Let's alert s.O.G.
535
00:22:43,497 --> 00:22:46,163
And start reinterviewing
All known associates.
536
00:22:46,165 --> 00:22:50,602
Let's see if we can drag
Leo burt out of hiding.
537
00:22:50,604 --> 00:22:52,604
Awesome work, guys.
Meet me upstairs.
538
00:22:52,606 --> 00:22:53,605
We'll talk through it.
539
00:22:53,607 --> 00:22:55,407
Get you involved
In that tier 1 squad.
540
00:22:55,409 --> 00:22:57,676
Just a second,
Before everyone goes.
541
00:22:57,678 --> 00:23:00,178
Um... Is there something else?
542
00:23:00,180 --> 00:23:01,479
Fitz, leave it be.
543
00:23:01,481 --> 00:23:03,014
It's just a question.
544
00:23:03,016 --> 00:23:04,683
How old is leo burt?
545
00:23:06,286 --> 00:23:08,753
Fortyseven, born 1948. Why?
546
00:23:08,755 --> 00:23:11,523
He's too young.
547
00:23:11,525 --> 00:23:13,458
He's possibly too young.
548
00:23:13,460 --> 00:23:14,659
It's not possibly.
549
00:23:14,661 --> 00:23:17,061
He learned his spelling
Between '49 and '54.
550
00:23:17,063 --> 00:23:19,664
He got a phd between,
You know, '67 and '72.
551
00:23:19,666 --> 00:23:22,800
So we're looking at someone
Who's minimum of 50 years old.
552
00:23:22,802 --> 00:23:25,036
Plus, if he's got an affiliation
With the black panthers,
553
00:23:25,038 --> 00:23:26,671
Then he wouldn't
Use the word "Negro."
554
00:23:26,673 --> 00:23:30,141
So it's not him.
It's not leo burt.
555
00:23:33,981 --> 00:23:36,247
I'm gonna take "College,"
And I'm gonna take "Chicago."
556
00:23:36,249 --> 00:23:37,582
I'm gonna forget the rest.
557
00:23:37,584 --> 00:23:38,749
Perfect. You can't do that.
558
00:23:38,751 --> 00:23:40,285
You can't pick and choose.
He's over 50.
559
00:23:40,287 --> 00:23:42,854
That's three robust Data points.
560
00:23:42,856 --> 00:23:44,389
Plus, the unabomber
Got a doctorate.
561
00:23:44,391 --> 00:23:46,091
He didn't just spend
A little time in college.
562
00:23:46,093 --> 00:23:47,425
He got a phd.
No, you can't do that!
563
00:23:47,427 --> 00:23:51,429
Okay! This meeting's over!
564
00:23:51,431 --> 00:23:53,030
That's it.
565
00:23:55,769 --> 00:23:57,168
What's this based on?
566
00:23:57,170 --> 00:24:00,104
The unabomber's idiolect,
His use of language,
567
00:24:00,106 --> 00:24:01,272
The formatting, His spelling.
568
00:24:01,274 --> 00:24:03,307
- The spelling?
- Spelling?
569
00:24:03,309 --> 00:24:04,842
I'm gonna kill this guy.
570
00:24:04,844 --> 00:24:06,878
Every serial bomber In history.
571
00:24:06,880 --> 00:24:08,713
Started between 18 and 21.
572
00:24:08,715 --> 00:24:11,282
That puts his age
Between 35 and 45.
573
00:24:11,284 --> 00:24:12,550
Well, maybe he's
The exception to the rule.
574
00:24:12,552 --> 00:24:14,219
Every profiler that
We've had in here, including...
575
00:24:14,221 --> 00:24:16,388
Go back to your desks,
Both of you!
576
00:24:16,390 --> 00:24:18,189
If you want a seat
At this table,
577
00:24:18,191 --> 00:24:21,192
You put names on that board!
That's your job!
578
00:24:21,194 --> 00:24:23,828
Your job is not to tell me
To burn a month's work.
579
00:24:23,830 --> 00:24:25,530
Over spelling!
580
00:24:41,181 --> 00:24:42,247
What the hell Is wrong with you?
581
00:24:42,249 --> 00:24:43,614
They're just so blinded,
They can't see.
582
00:24:43,616 --> 00:24:45,183
They're blinded? Dude,
You just turned a promotion.
583
00:24:45,185 --> 00:24:46,384
Into a freaking
Kamikaze mission.
584
00:24:46,386 --> 00:24:47,785
No, no.
I just saved the investigation.
585
00:24:47,787 --> 00:24:49,487
That's what I'm trying to do.
I'm trying to save it.
586
00:24:49,489 --> 00:24:51,322
You know, they can run
The m.P.P. All month long,
587
00:24:51,324 --> 00:24:52,490
But garbage in, Garbage out.
588
00:24:52,492 --> 00:24:54,025
They got 2,000 subjects.
They're all wrong.
589
00:24:54,027 --> 00:24:55,426
Well, how can you be
So sure they're wrong?
590
00:24:55,428 --> 00:24:56,660
We don't even know
What we're doing.
591
00:24:56,662 --> 00:24:57,629
We're making this up As we go.
592
00:24:57,631 --> 00:24:59,798
Yeah, yeah.
We're breaking new ground.
593
00:24:59,800 --> 00:25:00,699
Maybe. It's great.
594
00:25:00,701 --> 00:25:02,000
Maybe we're wrong.
595
00:25:02,002 --> 00:25:03,300
I mean, look at us.
596
00:25:03,302 --> 00:25:05,202
I mean, I'm flunking out of
Intro to psych.
597
00:25:05,204 --> 00:25:07,405
You have a night school degree
In an unrelated field.
598
00:25:07,407 --> 00:25:08,539
Doesn't mean that...
599
00:25:08,541 --> 00:25:10,141
We don't even know
What we don't know.
600
00:25:11,812 --> 00:25:13,478
I know that we're right.
601
00:25:13,480 --> 00:25:14,479
Okay.
602
00:25:14,481 --> 00:25:15,913
You want to stake
Your career on that?
603
00:25:15,915 --> 00:25:16,848
You go ahead.
604
00:25:16,850 --> 00:25:18,249
You leave me The hell out of it.
605
00:25:25,192 --> 00:25:26,324
Seriously?
606
00:25:26,326 --> 00:25:28,926
They're sending me
Back to the lab.
607
00:25:28,928 --> 00:25:29,961
It's been real.
608
00:25:41,875 --> 00:25:44,141
Hello?
609
00:25:44,143 --> 00:25:46,343
Thanks for staying up.
610
00:25:46,345 --> 00:25:48,279
Rough day?
611
00:25:48,281 --> 00:25:49,948
Yeah.
612
00:25:53,153 --> 00:25:56,020
There is a silver lining.
613
00:25:56,022 --> 00:25:56,954
Yeah. I, -
614
00:25:56,956 --> 00:25:58,823
I found A dictionary of phrases,
615
00:25:58,825 --> 00:26:00,357
And I've been reading about.
616
00:26:00,359 --> 00:26:01,759
"Eat your cake And have it too."
617
00:26:01,761 --> 00:26:03,795
Have your cake And eat it too.
618
00:26:03,797 --> 00:26:05,797
Yeah. See, that's the thing.
619
00:26:05,799 --> 00:26:07,665
It is actually
The other way around.
620
00:26:07,667 --> 00:26:09,667
Sometime in the 1500s,
It got switched around.
621
00:26:09,669 --> 00:26:11,536
And we've been saying it wrong
Ever since.
622
00:26:12,939 --> 00:26:14,939
Wow. Yeah.
623
00:26:14,941 --> 00:26:18,276
So why are you Telling me this?
624
00:26:18,278 --> 00:26:20,978
How was today?
625
00:26:20,980 --> 00:26:23,681
Doughnuts for dad.
626
00:26:23,683 --> 00:26:24,849
Dan burned his tongue.
627
00:26:24,851 --> 00:26:27,185
Sean opted out.
628
00:26:27,187 --> 00:26:29,454
And you?
629
00:26:29,456 --> 00:26:30,788
I'm fine.
630
00:26:30,790 --> 00:26:35,260
I went. I stayed. I left.
631
00:26:35,262 --> 00:26:36,728
All right.
632
00:26:36,730 --> 00:26:40,831
Well, I love you.
633
00:26:40,833 --> 00:26:43,068
I love you.
634
00:26:59,086 --> 00:27:01,185
To eating your cake
And having it too.
635
00:27:01,187 --> 00:27:02,320
In that order.
636
00:27:05,958 --> 00:27:07,525
There's something
So tragic about him,
637
00:27:07,527 --> 00:27:09,260
Isn't there?
638
00:27:09,262 --> 00:27:11,996
A guy who could write like that,
Think like that,
639
00:27:11,998 --> 00:27:14,732
So much insight and passion?
640
00:27:14,734 --> 00:27:16,134
And yet, somehow,
His life turned out.
641
00:27:16,136 --> 00:27:17,202
In such a way That he thinks.
642
00:27:17,204 --> 00:27:18,335
The only way He can get people.
643
00:27:18,337 --> 00:27:19,337
To hear What he has to say.
644
00:27:19,339 --> 00:27:21,139
Is by blowing people up?
645
00:27:21,141 --> 00:27:24,943
Well, if he was trapped,
Ignored, powerless...
646
00:27:24,945 --> 00:27:27,278
He thinks
It's about being powerless,
647
00:27:27,280 --> 00:27:30,548
But really it's about being
So terribly lonely.
648
00:27:30,550 --> 00:27:32,350
It's about
Having just one person.
649
00:27:32,352 --> 00:27:34,485
That he can talk to
Who understands him,
650
00:27:34,487 --> 00:27:36,688
Who respects him For who he is.
651
00:27:36,690 --> 00:27:39,691
That's what anyone wants, Right?
652
00:27:42,795 --> 00:27:44,863
- There you go.
- Thanks.
653
00:27:45,865 --> 00:27:48,199
This is the venn diagram
Of nachos?
654
00:27:50,403 --> 00:27:53,204
You have the jalapeƱo zone
To the north,
655
00:27:53,206 --> 00:27:55,006
The bean zone to the west,
656
00:27:55,008 --> 00:27:56,207
Salsa zone to the east,
657
00:27:56,209 --> 00:27:58,476
And at the center,
It's the pripyat river valley.
658
00:28:01,581 --> 00:28:03,314
It's just
Some linguistics humor...
659
00:28:03,316 --> 00:28:05,383
You know, The slavic homeland.
660
00:28:05,385 --> 00:28:07,952
Never mind.
661
00:28:07,954 --> 00:28:10,354
You know, it's just
This weird, dorky thing.
662
00:28:10,356 --> 00:28:12,623
Go on.
663
00:28:12,625 --> 00:28:14,559
Go on. Tell me.
664
00:28:14,561 --> 00:28:16,561
Okay.
665
00:28:16,563 --> 00:28:20,731
So, around the year 600,
666
00:28:20,733 --> 00:28:23,667
Slavic people suddenly
Appeared all over europe...
667
00:28:23,669 --> 00:28:26,004
You know, germany, poland,
Serbia, russia...
668
00:28:26,006 --> 00:28:27,805
But nobody could figure out
Where they came from.
669
00:28:27,807 --> 00:28:29,307
The slavic homeland. Right.
670
00:28:29,309 --> 00:28:31,175
It was this huge
Historical mystery.
671
00:28:31,177 --> 00:28:34,445
Until they started
Looking at language,
672
00:28:34,447 --> 00:28:37,115
And then they realized
That protoslavic.
673
00:28:37,117 --> 00:28:39,817
Was missing words for
Certain kinds of trees.
674
00:28:39,819 --> 00:28:41,085
You know,
They had to borrow words.
675
00:28:41,087 --> 00:28:44,788
For oak and beech
And pine and...
676
00:28:50,263 --> 00:28:51,895
The nachos are europe.
677
00:28:51,897 --> 00:28:53,598
The slavs are everywhere,
678
00:28:53,600 --> 00:28:56,100
But they don't have
A word for jalapeƱos.
679
00:28:56,102 --> 00:28:57,602
So they can't Come from here?
680
00:28:57,604 --> 00:28:58,603
Exactly.
681
00:28:58,605 --> 00:29:00,138
And they have no word For beans.
682
00:29:00,140 --> 00:29:01,873
Or salsa or sour cream,
683
00:29:01,875 --> 00:29:06,110
Which eliminates
Everywhere but here.
684
00:29:06,112 --> 00:29:07,979
The pripyat river valley
In ukraine.
685
00:29:07,981 --> 00:29:09,613
It's basically
This huge swamp...
686
00:29:09,615 --> 00:29:11,849
The one place in europe
Where there are no trees.
687
00:29:11,851 --> 00:29:13,017
Right.
688
00:29:13,019 --> 00:29:15,619
It was brilliant
Because, up until then,
689
00:29:15,621 --> 00:29:17,655
They had only been looking at
The words that they had,
690
00:29:17,657 --> 00:29:20,425
And the key was in the words
That they didn't have.
691
00:29:20,427 --> 00:29:22,627
What they didn't say...
692
00:29:22,629 --> 00:29:24,162
What they didn't
Know how to say.
693
00:29:27,167 --> 00:29:29,833
What they didn't know
How to say.
694
00:29:29,835 --> 00:29:32,870
Right.
695
00:29:32,872 --> 00:29:33,871
Go.
696
00:29:33,873 --> 00:29:35,473
It's the slavic homeland.
697
00:29:35,475 --> 00:29:36,674
Go.
698
00:29:36,676 --> 00:29:37,941
Thank you. Yeah.
699
00:29:37,943 --> 00:29:38,976
Thank you.
700
00:29:57,063 --> 00:30:00,531
So what don't you talk about?
701
00:30:05,071 --> 00:30:07,872
Wife, children, family...
702
00:30:07,874 --> 00:30:09,540
You don't talk about them.
703
00:30:13,679 --> 00:30:15,380
Work?
704
00:30:15,382 --> 00:30:18,649
Don't talk about a job,
Coworkers.
705
00:30:18,651 --> 00:30:21,051
Friends...
You don't have any friends.
706
00:30:21,053 --> 00:30:23,855
You got no one to talk to,
No one to listen to.
707
00:30:24,991 --> 00:30:30,828
And no computer, tvs,
No pop culture.
708
00:30:32,065 --> 00:30:36,433
So no ibm, g.E., g.M.,
Xerox, dell...
709
00:30:36,435 --> 00:30:38,702
You haven't heard
Of any of them.
710
00:30:41,975 --> 00:30:43,608
You're cut off.
711
00:30:47,613 --> 00:30:51,883
No black people, no women.
712
00:30:55,020 --> 00:30:56,353
You had a phone.
713
00:30:56,355 --> 00:30:57,888
Call nathan r.
714
00:30:57,890 --> 00:30:59,023
You wrote, "Call nathan r."
715
00:31:02,328 --> 00:31:04,495
You are out there.
716
00:31:06,766 --> 00:31:08,633
You're somewhere beyond.
717
00:31:13,006 --> 00:31:15,072
Isolated.
718
00:31:17,343 --> 00:31:21,846
This is it.
719
00:31:21,848 --> 00:31:23,614
This is your homeland here...
720
00:31:25,752 --> 00:31:29,954
Where there's nobody,
Where there's nothing.
721
00:31:56,816 --> 00:31:58,849
Well, this is nice.
722
00:31:58,851 --> 00:32:01,318
You don't change, Do you, fitz?
723
00:32:01,320 --> 00:32:03,855
Just a little less subtle
This time.
724
00:32:03,857 --> 00:32:06,124
Ted set me up.
725
00:32:06,126 --> 00:32:08,459
So he could
Attack the search warrant,
726
00:32:08,461 --> 00:32:10,595
Attack my forensic
Linguistics work.
727
00:32:10,597 --> 00:32:11,596
So what?
728
00:32:11,598 --> 00:32:13,931
Your work is solid,
And it worked.
729
00:32:13,933 --> 00:32:15,199
It doesn't matter.
730
00:32:15,201 --> 00:32:17,268
It doesn't matter 'cause they're
gonna Put me on the stand.
731
00:32:17,270 --> 00:32:19,537
They're gonna tear me apart
'cause I don't have a phd.
732
00:32:19,539 --> 00:32:21,605
I'm not gonna be humiliated
In front of the whole bureau.
733
00:32:21,607 --> 00:32:24,075
Stop with the selfpity.
734
00:32:24,077 --> 00:32:27,278
Who cares
What the bureau thinks?
735
00:32:27,280 --> 00:32:28,612
They don't care about you.
736
00:32:28,614 --> 00:32:30,748
Unless they want something
From you.
737
00:32:30,750 --> 00:32:34,152
What we had, What we discovered,
738
00:32:34,154 --> 00:32:39,824
The work, at least, Was special,
739
00:32:39,826 --> 00:32:41,692
And it was right.
740
00:32:41,694 --> 00:32:46,397
You are more
Than this case, fitz,
741
00:32:46,399 --> 00:32:49,867
Even if you don't believe it,
742
00:32:49,869 --> 00:32:52,136
Even if they never
Give you credit for it.
743
00:32:52,138 --> 00:32:57,341
That has to mean something,
Right?
744
00:32:57,343 --> 00:32:59,844
What was that About credit?
745
00:32:59,846 --> 00:33:01,612
Credit...
That is the way back in.
746
00:33:01,614 --> 00:33:02,880
Ted wants to be famous.
747
00:33:02,882 --> 00:33:04,749
He wants everyone to know
How smart he is.
748
00:33:04,751 --> 00:33:06,617
The only way
He's gonna get the credit.
749
00:33:06,619 --> 00:33:07,619
Is to plead guilty.
750
00:33:09,622 --> 00:33:11,989
You bet the farm once before
That he'd need a trophy.
751
00:33:11,991 --> 00:33:13,690
This is different.
Look how that turned out.
752
00:33:13,692 --> 00:33:15,126
This is different.
You know that.
753
00:33:15,128 --> 00:33:16,727
You can convince me All night,
754
00:33:16,729 --> 00:33:19,130
But there's no way
Cole will let you in there.
755
00:33:21,901 --> 00:33:23,667
I'll go on my own.
756
00:33:23,669 --> 00:33:26,237
Make the call. I'll go tonight.
757
00:33:26,239 --> 00:33:27,471
It'll be off the record,
758
00:33:27,473 --> 00:33:28,805
Just me and ted, Facetoface.
759
00:33:28,807 --> 00:33:30,807
I'll make... I'll make it right.
760
00:33:30,809 --> 00:33:32,109
Make the call.
761
00:33:33,847 --> 00:33:34,979
Make the call.
762
00:33:49,695 --> 00:33:52,262
I'm off the case.
763
00:33:52,264 --> 00:33:53,998
I'm going home.
764
00:33:54,000 --> 00:33:57,535
I thought it best
If you heard it from me.
765
00:33:57,537 --> 00:34:00,104
There's one thing
I would like to ask you.
766
00:34:00,106 --> 00:34:01,106
Before I leave.
767
00:34:08,414 --> 00:34:09,813
Did you do all this.
768
00:34:09,815 --> 00:34:11,415
Because you wanted to make
A difference in the world,
769
00:34:11,417 --> 00:34:12,650
To change things?
770
00:34:12,652 --> 00:34:15,452
That's what I admired about you.
771
00:34:15,454 --> 00:34:18,255
You know, I admired you so much,
772
00:34:18,257 --> 00:34:22,360
I gave up everything
To live like you...
773
00:34:22,362 --> 00:34:26,363
Alone in the woods,
Manifesto under my bed.
774
00:34:26,365 --> 00:34:28,466
Is that true?
775
00:34:31,571 --> 00:34:33,571
When you asked for me,
I came, right?
776
00:34:33,573 --> 00:34:36,974
Yeah. You did, didn't you?
777
00:34:36,976 --> 00:34:40,845
Not many men whose ideas
Can change the world.
778
00:34:40,847 --> 00:34:43,914
Now you're gonna
Throw it all away.
779
00:34:43,916 --> 00:34:47,652
I'm not throwing Anything away.
780
00:34:47,654 --> 00:34:49,119
I'm beating the system
At its own game.
781
00:34:49,121 --> 00:34:50,187
That's the whole point.
782
00:34:50,189 --> 00:34:52,056
Well, getting
The search warrant tossed out.
783
00:34:52,058 --> 00:34:53,324
Is beating the system.
784
00:34:53,326 --> 00:34:54,658
But what about after?
785
00:34:54,660 --> 00:34:57,461
You mean after.
786
00:34:57,463 --> 00:35:01,599
Well, I...
I walk away a free man,
787
00:35:01,601 --> 00:35:03,534
Vindicated as the victim.
788
00:35:03,536 --> 00:35:06,403
Of your sloppy
And inexpert police work.
789
00:35:06,405 --> 00:35:09,106
Aren't you Forgetting a step?
790
00:35:09,108 --> 00:35:10,174
Before you walk free,
791
00:35:10,176 --> 00:35:12,643
You got to stand
In front of a judge and say,
792
00:35:12,645 --> 00:35:15,446
"I'm not guilty."
793
00:35:15,448 --> 00:35:16,514
I'm not the unabomber.
794
00:35:16,516 --> 00:35:18,015
I didn't write the manifesto,
795
00:35:18,017 --> 00:35:20,851
Didn't elude the f.B.I.
For 2 decades.
796
00:35:20,853 --> 00:35:24,321
"I'm just a nobody
Who stands for nothing."
797
00:35:24,323 --> 00:35:26,523
No.
798
00:35:26,525 --> 00:35:30,293
See, your...
Your logic is flawed.
799
00:35:30,295 --> 00:35:32,529
I'm gonna be acquitted
On a technicality,
800
00:35:32,531 --> 00:35:34,231
Not on the merits Of the case.
801
00:35:34,233 --> 00:35:38,268
I won't be saying
That I'm not the unabomber.
802
00:35:38,270 --> 00:35:39,403
You say that on tv,
803
00:35:39,405 --> 00:35:41,639
Then people who admire you,
Like me,
804
00:35:41,641 --> 00:35:43,941
Are just gonna think
You're a hypocrite.
805
00:35:43,943 --> 00:35:45,376
You're just
Betraying your own principles.
806
00:35:45,378 --> 00:35:46,444
To save your own skin.
807
00:35:46,446 --> 00:35:48,179
No, you got to stand up.
808
00:35:48,181 --> 00:35:50,280
You got to take ownership
Of what you wrote.
809
00:35:50,282 --> 00:35:52,516
Otherwise, your legacy,
The manifesto will vanish.
810
00:35:52,518 --> 00:35:54,118
The manifesto Will not vanish.
811
00:35:54,120 --> 00:35:56,186
Because the manifesto
Has been published,
812
00:35:56,188 --> 00:35:57,388
And more importantly,
813
00:35:57,390 --> 00:35:59,523
The manifesto
Happens to be right.
814
00:35:59,525 --> 00:36:00,924
Doesn't matter If it's right.
815
00:36:00,926 --> 00:36:02,192
People don't believe in you,
816
00:36:02,194 --> 00:36:04,127
They won't believe
In the manifesto.
817
00:36:04,129 --> 00:36:08,298
Are you, one man,
Doing it all alone,
818
00:36:08,300 --> 00:36:10,000
Or are you A leader of men,
819
00:36:10,002 --> 00:36:12,069
A man Who can change the world,
820
00:36:12,071 --> 00:36:13,537
Who can make a difference.
821
00:36:13,539 --> 00:36:15,406
And can leave A legacy behind?
822
00:36:15,408 --> 00:36:19,442
Because you can't be both.
823
00:36:19,444 --> 00:36:21,912
Can't eat your cake
And have it too, ted.
824
00:36:24,684 --> 00:36:27,284
What about you, fitz?
825
00:36:27,286 --> 00:36:29,720
What's your legacy?
826
00:36:29,722 --> 00:36:32,256
What are you Leaving behind?
827
00:36:32,258 --> 00:36:37,294
My family, my sons,
They're my legacy.
828
00:36:37,296 --> 00:36:39,430
So they were
Out in the woods with you?
829
00:36:39,432 --> 00:36:40,631
Mnhmnh. No. They weren't.
830
00:36:40,633 --> 00:36:41,766
No. They weren't.
831
00:36:41,768 --> 00:36:43,166
So why do you think
You said that?
832
00:36:43,168 --> 00:36:44,935
Why do you think
You're lying to me?
833
00:36:44,937 --> 00:36:46,437
I wasn't lying.
It's complicated.
834
00:36:46,439 --> 00:36:48,171
It's not complicated.
It's simple.
835
00:36:48,173 --> 00:36:49,372
They're not your legacy.
836
00:36:49,374 --> 00:36:51,241
I am.
837
00:36:51,243 --> 00:36:53,077
You're not my legacy.
838
00:36:53,079 --> 00:36:54,612
You're here Because catching me.
839
00:36:54,614 --> 00:36:56,880
Is the only meaningful thing
You've ever accomplished.
840
00:36:56,882 --> 00:36:59,049
And now I'm gonna walk,
You can feel it slipping away.
841
00:36:59,051 --> 00:37:00,571
If you walk,
You will lose all respect.
842
00:37:02,521 --> 00:37:05,155
Are you talking about Me or you?
843
00:37:05,157 --> 00:37:09,860
Because, see, it's you
That spent your whole life.
844
00:37:09,862 --> 00:37:11,028
Desperate for respect,
845
00:37:11,030 --> 00:37:12,229
Desperate to prove that.
846
00:37:12,231 --> 00:37:13,597
You're smarter than
The people around you,
847
00:37:13,599 --> 00:37:14,998
And for a brief moment,
You were.
848
00:37:15,000 --> 00:37:17,534
You were the guy
That caught the unabomber.
849
00:37:17,536 --> 00:37:19,203
But I'm about to walk,
850
00:37:19,205 --> 00:37:20,304
And the whole world will see.
851
00:37:20,306 --> 00:37:22,907
That you are just
A knuckledragging beat cop,
852
00:37:22,909 --> 00:37:25,509
And the graffiti squad
Was where you belonged.
853
00:37:25,511 --> 00:37:29,546
You know, the thing I find
Most sad about you, james,
854
00:37:29,548 --> 00:37:32,316
Is that you can run off
And live in the woods,
855
00:37:32,318 --> 00:37:34,351
Abandoning your wife And kids,
856
00:37:34,353 --> 00:37:36,821
Study the manifesto
Down to the letter,
857
00:37:36,823 --> 00:37:41,225
But it will not make one jot
Of difference to anyone,
858
00:37:41,227 --> 00:37:44,762
And the best
That you will ever be.
859
00:37:44,764 --> 00:37:48,499
Is a feeble imitation of me.
860
00:38:37,750 --> 00:38:40,084
I've got some concerns
About leo burt.
861
00:38:40,086 --> 00:38:42,453
He's our best suspect,
But he's also our most elusive.
862
00:38:44,490 --> 00:38:47,224
Fitz, you weren't
On the list for this meeting,
863
00:38:47,226 --> 00:38:49,693
So if we need you,
We will give you a buzz.
864
00:38:49,695 --> 00:38:50,694
This is a new profile.
865
00:38:50,696 --> 00:38:52,763
It's clean, no typos, Solid.
866
00:38:52,765 --> 00:38:54,098
Goodbye, fitz.
867
00:38:56,769 --> 00:38:57,802
Just trying to help.
868
00:38:58,871 --> 00:39:00,670
This is based on what Exactly?
869
00:39:00,672 --> 00:39:02,839
Forensics.
It's grounded in forensics.
870
00:39:02,841 --> 00:39:03,641
Forensics?
871
00:39:03,643 --> 00:39:04,975
I've come up With an approach
872
00:39:04,977 --> 00:39:06,510
I'm calling
Forensic linguistics.
873
00:39:06,512 --> 00:39:08,212
Fingerprints Are forensics.
874
00:39:08,214 --> 00:39:10,214
Dna is forensics.
875
00:39:10,216 --> 00:39:12,483
Spelling willfully with one I
Is not forensics.
876
00:39:12,485 --> 00:39:13,550
It's not just spelling.
877
00:39:13,552 --> 00:39:15,619
It's a comprehensive
Idiolectic profile.
878
00:39:15,621 --> 00:39:18,022
Fitz, We don't want a profile.
879
00:39:18,024 --> 00:39:19,290
We want a person.
880
00:39:19,292 --> 00:39:21,691
Can you get us a person
That we can put on the board?
881
00:39:21,693 --> 00:39:23,394
I think If you just read it...
882
00:39:23,396 --> 00:39:24,461
I didn't think so.
883
00:39:24,463 --> 00:39:28,198
Give me a name
That I can put on the board.
884
00:39:28,200 --> 00:39:31,168
Otherwise,
Shut the door behind you.
885
00:39:41,013 --> 00:39:43,480
Toss that thing.
886
00:39:47,854 --> 00:39:49,152
Okay. Where were we?
887
00:39:49,154 --> 00:39:52,089
We've got the top five,
Counting leo burt.
888
00:40:04,570 --> 00:40:07,271
Look at this obedient ship.
889
00:40:07,273 --> 00:40:08,338
Got to make them hear you.
890
00:40:08,340 --> 00:40:10,340
Got to make them listen.
891
00:40:30,796 --> 00:40:32,262
You're gonna make them listen.
892
00:40:32,264 --> 00:40:33,831
You're gonna make them hear you.
893
00:40:38,603 --> 00:40:40,938
How?
894
00:40:40,940 --> 00:40:41,972
How?
895
00:40:45,411 --> 00:40:47,211
- Who's my liaison?
- Over here.
896
00:40:50,416 --> 00:40:51,949
Tell the lab to drop
Everything else.
897
00:40:51,951 --> 00:40:53,350
This is all hands on deck.
898
00:40:53,352 --> 00:40:55,018
Copy that. We're on it.
899
00:40:55,020 --> 00:40:56,620
Get the originals
Down to forensics.
900
00:40:56,622 --> 00:40:57,688
Follow me.
901
00:41:10,302 --> 00:41:11,835
They're from him.
902
00:41:11,837 --> 00:41:13,937
They're all from him.
903
00:41:31,456 --> 00:41:32,990
I'm gonna go get him.
904
00:41:43,668 --> 00:41:46,003
Why didn't you Answer my pages?
905
00:41:46,005 --> 00:41:47,270
You got to come in.
906
00:41:47,272 --> 00:41:49,206
We just got a bunch of
New unabom letters.
907
00:41:49,208 --> 00:41:53,343
He's written to the times,
The washington post, penthouse.
908
00:41:53,345 --> 00:41:55,412
You're not gonna Believe this.
909
00:41:55,414 --> 00:41:57,614
The unabomber
Wants to make a deal.
910
00:42:14,033 --> 00:42:17,501
Well,
What the hell do we do now?
911
00:42:26,278 --> 00:42:28,278
You haven't got a fingerprint
In 17 years.
912
00:42:28,280 --> 00:42:30,113
He just gave us
A linguistic fingerprint.
913
00:42:30,115 --> 00:42:31,081
On a silver platter.
914
00:42:31,083 --> 00:42:32,582
This is how we catch him.
915
00:42:32,584 --> 00:42:34,785
I'm supposed to walk
Into janet reno's office.
916
00:42:34,787 --> 00:42:36,887
And ask her To publicly give in.
917
00:42:36,889 --> 00:42:38,489
To the demands Of a terrorist?
918
00:42:38,491 --> 00:42:40,724
Where do we stand
Once all this is done?
919
00:42:40,726 --> 00:42:42,192
Don's taken it Upon himself.
920
00:42:42,194 --> 00:42:45,129
To propose
One of the largest operations.
921
00:42:45,131 --> 00:42:46,196
In f.B.I. History.
922
00:42:46,198 --> 00:42:47,764
Both our asses Are on the line.
923
00:42:47,766 --> 00:42:49,032
Do you understand me?
924
00:42:49,034 --> 00:42:52,168
Now I know he's got
10 phds and a 500 I.Q.,
925
00:42:52,170 --> 00:42:53,837
But he's still a serial killer,
Right?
926
00:42:53,839 --> 00:42:55,372
You've got 30 minutes.
927
00:42:55,374 --> 00:42:59,409
To come up with something better
Than forensic linguistics.
928
00:42:59,411 --> 00:43:00,744
- I'm at montgomery station.
- I need backup.
929
00:43:00,746 --> 00:43:02,479
F.B.I., freeze!
929
00:43:03,305 --> 00:43:09,886
OpenSubtitles.org require your login in BSPlayer
CTRL+P > Subtitles > Online Subtitles
66517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.