Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,708 --> 00:01:03,792
I have to leave a house in the middle
of the night because of a man before.
2
00:01:03,792 --> 00:01:08,375
But this is the first time I've had
to leave a country.
3
00:01:09,042 --> 00:01:11,750
7221, you're cleared to enter.
4
00:01:11,750 --> 00:01:14,917
Okay folks, we are now entering
United States airspace.
5
00:01:14,917 --> 00:01:18,083
You're safe now.
6
00:01:33,125 --> 00:01:35,458
I've made this trip before.
7
00:01:36,208 --> 00:01:40,792
There were always dozens of white roses
waiting for me in every suite.
8
00:01:41,500 --> 00:01:45,417
But the men waiting at the
door did not wear uniforms.
9
00:01:46,625 --> 00:01:49,167
They wore Armani.
10
00:01:57,542 --> 00:01:59,500
So, Virginia...
11
00:02:00,000 --> 00:02:03,167
For the next few days, you will meet
with officials from the Justice Department
12
00:02:03,167 --> 00:02:07,125
and they will inform you of the
procedure to follow from now on.
13
00:02:07,125 --> 00:02:10,292
Can someone get me an aspirin please?
14
00:02:10,292 --> 00:02:12,625
My head is going to explode.
15
00:02:12,625 --> 00:02:17,125
Maam, for your own safety, you do not
leave this room or communicate with anyone.
16
00:02:17,125 --> 00:02:20,458
I have two of my best standing outside.
17
00:02:20,750 --> 00:02:22,500
Do you understand?
18
00:02:26,542 --> 00:02:30,375
Can you do bring me an aspirin please?
19
00:02:30,375 --> 00:02:34,667
Virginia, American hotels do
not give out aspirin anymore.
20
00:02:34,667 --> 00:02:37,250
It's considered a drug in this country.
21
00:02:56,250 --> 00:02:59,417
Pablo would have laughed at that too.
22
00:02:59,958 --> 00:03:03,875
Then, he would have had all of them killed.
23
00:03:40,375 --> 00:03:42,375
Come on, guys!
24
00:04:07,375 --> 00:04:09,500
Damn horse
25
00:04:21,458 --> 00:04:24,042
Jesus, poor animal.
26
00:04:27,833 --> 00:04:30,292
We have to finish him patron.
27
00:04:33,250 --> 00:04:35,375
Do it, Pelao.
28
00:04:56,042 --> 00:04:58,708
Fantastic.
29
00:04:59,583 --> 00:05:02,333
Have you seen the guest list?
30
00:05:02,917 --> 00:05:07,708
- Hmmm, It's full of beautiful women.
- Colombia is full of beautiful women mi amor.
31
00:05:07,708 --> 00:05:10,958
- It's a party.
- Actresses, beauty queens...
32
00:05:10,958 --> 00:05:14,083
and soccer players,
union delegates.
33
00:05:14,917 --> 00:05:17,750
- But you are much more beautiful. Look.
- Than the union delegates?
34
00:05:17,750 --> 00:05:19,250
See who's coming.
35
00:05:21,000 --> 00:05:25,375
I don't like it, Pablo.
Business and family separate.
36
00:05:25,375 --> 00:05:27,875
- We already talked about it.
- I know, I know, I know.
37
00:05:27,875 --> 00:05:31,292
With the party everything is a little bit
of a mess. I'll take care of it.
38
00:05:39,833 --> 00:05:42,333
- I have the man you asked for.
- I'll talk to him.
39
00:05:42,333 --> 00:05:44,417
And you take him away.
I don't want him around.
40
00:05:44,417 --> 00:05:47,333
Juan Pablo.
41
00:05:47,333 --> 00:05:49,917
Juan Pablo, if you can find this coin,
you can keep it, go for it.
42
00:05:50,125 --> 00:05:53,458
We are here to raise the mood.
43
00:05:53,458 --> 00:05:57,417
One two three.
Do you hear me?
44
00:05:57,417 --> 00:06:01,208
- Patron.
- I have a job for you in Leticia.
45
00:06:01,208 --> 00:06:05,125
There's a file there from some years ago that
connects me to the murder of two dozen agents.
46
00:06:05,125 --> 00:06:08,250
You have to make them disappear OK?
Everything and the file
47
00:06:08,250 --> 00:06:10,458
- Clean up everything.
- Yes Sir.
48
00:06:10,500 --> 00:06:12,542
You have contacts there, right?
49
00:06:12,542 --> 00:06:15,500
Of course patron.
My cousin's wife works at the courthouse.
50
00:06:15,500 --> 00:06:17,833
- She can get me in there's no problem.
- Dad?
51
00:06:18,708 --> 00:06:21,833
OK, I don't care if you
have to take out somebody.
52
00:06:21,833 --> 00:06:24,542
Or what you have to do.
You can burn the building down if you want.
53
00:06:25,292 --> 00:06:27,917
But get rid of that file, understood?
54
00:06:27,917 --> 00:06:33,458
You get 30,000 for expenses: For traveling,
for ammunition, for room, for everything.
55
00:06:33,458 --> 00:06:36,167
If you ran out, ask Salvador
for more money if needed.
56
00:06:36,167 --> 00:06:37,042
Dad?
57
00:06:37,042 --> 00:06:40,042
- He'll take care of it. Get started now.
- Yes Boss.
58
00:06:40,042 --> 00:06:42,875
Did you find the coin?
It's only five pesos.
59
00:06:42,875 --> 00:06:44,125
Only five pesos?
60
00:06:44,167 --> 00:06:46,667
Juan Pablo, do you know how hard your
daddy has to work to make some money?
61
00:06:46,667 --> 00:06:48,625
Give it to me back.
62
00:06:49,167 --> 00:06:50,958
"Only five pesos."
63
00:06:55,458 --> 00:06:57,958
Is that the hacienda down there?
64
00:06:57,958 --> 00:07:01,083
We have been flying away
for a while, my love.
65
00:07:16,250 --> 00:07:18,250
Connect with the boss.
66
00:07:22,167 --> 00:07:28,083
- We are getting kidnapped.
- It's okay, Virgie. Calm down.
67
00:07:28,083 --> 00:07:31,875
It's not OK. Do we know how
much all of us here are worth?
68
00:07:33,750 --> 00:07:37,833
We've all heard about our host,
but none of us had ever met him.
69
00:07:38,750 --> 00:07:42,667
His name is at the top of
the list of the noveau rich.
70
00:07:42,667 --> 00:07:48,583
A group of young men that have made
huge fortunes in very little time.
71
00:07:53,125 --> 00:07:54,583
Welcome.
72
00:07:55,875 --> 00:07:58,292
Please don't mind the weapons.
They're for the animals.
73
00:07:58,292 --> 00:08:00,542
We have a little zoo here.
Do you like to see it?
74
00:08:00,542 --> 00:08:02,708
You scared us to death.
75
00:08:02,708 --> 00:08:06,083
Tell our host this is not the way
to welcome guests.
76
00:08:06,083 --> 00:08:08,208
As soon as I see him.
77
00:08:22,125 --> 00:08:24,333
There they are.
78
00:08:24,333 --> 00:08:28,292
Oh my God, they are beautiful.
79
00:08:28,583 --> 00:08:32,292
They are very happy here.
They like Colombia.
80
00:08:32,292 --> 00:08:35,583
That's because they don't read the papers.
81
00:08:39,667 --> 00:08:42,500
This house is gigantic.
82
00:08:42,500 --> 00:08:45,667
I don't see the servants anywhere.
83
00:08:45,667 --> 00:08:47,750
There you have then
84
00:08:48,542 --> 00:08:52,625
This new elite has its
own social structure.
85
00:08:53,458 --> 00:08:56,542
Down in the corridors, the soldiers:
86
00:08:56,542 --> 00:08:59,792
Young, uneducated men from the slums.
87
00:08:59,792 --> 00:09:02,708
Warriors in their organization.
88
00:09:02,708 --> 00:09:05,667
They're nothing like the humble
servants working on the ranches
89
00:09:05,667 --> 00:09:08,875
of the traditionally rich
people in my country.
90
00:09:08,875 --> 00:09:13,958
They're confident, they
handle security and operations and...
91
00:09:13,958 --> 00:09:17,583
How are you, Miss Virginia?
Good evening.
92
00:09:17,583 --> 00:09:20,333
Have good taste in women.
93
00:09:22,500 --> 00:09:27,625
Virginia, I never miss your show.
You look so Beautiful.
94
00:09:27,625 --> 00:09:30,708
Thank you, ma'am. You look amazing.
95
00:09:33,833 --> 00:09:37,167
Above them, the cream.
96
00:09:37,167 --> 00:09:40,000
Artists, businessmen, soccer players.
97
00:09:40,000 --> 00:09:42,833
Journalists, Models.
98
00:09:42,833 --> 00:09:46,958
Always a perfect distance
away from our host.
99
00:09:46,958 --> 00:09:49,167
Cover your ears, Victor.
100
00:09:49,167 --> 00:09:52,667
There are so many handsome guys here.
101
00:09:53,292 --> 00:09:57,167
You look wonderful in that dress.
Thank you.
102
00:09:57,167 --> 00:10:00,458
Anyone who's anyone is here.
103
00:10:00,458 --> 00:10:04,167
Excuse me, where does
he make all this money?
104
00:10:04,167 --> 00:10:07,542
That's the question a
reporter has to ask.
105
00:10:15,333 --> 00:10:18,167
Bravo! Bravo!
106
00:10:18,833 --> 00:10:22,542
Senorita Vallejo, it's an honor
to have you with us tonight.
107
00:10:22,542 --> 00:10:26,542
An admirer wants to
dedicate this song to you.
108
00:10:30,125 --> 00:10:32,458
See what you have to say!
109
00:10:33,375 --> 00:10:35,917
Virginia, Virginia.
110
00:10:35,917 --> 00:10:38,875
Ay Maria, where have you been hiding?
111
00:10:38,875 --> 00:10:43,250
Pablo keeps asking for you.
He's drivng us crazy, so come on.
112
00:10:43,250 --> 00:10:47,750
Victor, wait here. Don't fall in love
with anyone.
113
00:10:52,875 --> 00:10:57,250
And up the hill,
the kings of the white mountain.
114
00:10:57,250 --> 00:11:00,333
We still don't know
their names, but soon,
115
00:11:00,375 --> 00:11:03,708
there won't be a single
Colombian who doesn't.
116
00:11:03,708 --> 00:11:07,625
She was easy to find.
I just went where all the men were looking.
117
00:11:07,625 --> 00:11:13,292
- Pablo? Pablo Escobar?
- I'll leave you alone.
118
00:11:13,292 --> 00:11:16,667
Your complaints were passed
on to me by your paper.
119
00:11:16,667 --> 00:11:18,000
You lied to me.
120
00:11:18,000 --> 00:11:21,792
O Maria, of course I lied to you.
I did not want you to leave.
121
00:11:23,042 --> 00:11:28,167
You're looking prettier in person.
Then I have to fire my makeup girl.
122
00:11:29,000 --> 00:11:33,708
There's a lot of talk about you over there.
Speculations about your past.
123
00:11:33,708 --> 00:11:36,167
No, no, no, don't listen to them.
124
00:11:36,167 --> 00:11:38,500
I only listen when they
speculate about my future.
125
00:11:38,500 --> 00:11:40,792
I already know my past.
126
00:11:40,792 --> 00:11:45,000
- And what's the occasion?
- This is the founding of a society.
127
00:11:45,000 --> 00:11:47,750
What kind of society?
Philanthropic
128
00:11:47,750 --> 00:11:49,792
We are building
houses for the poor.
129
00:11:49,833 --> 00:11:53,250
Nobody over there mentioned to
you my relations to the slums?
130
00:11:54,292 --> 00:11:58,208
We want to build 2,000 homes
for the people on the garbage dump.
131
00:11:58,208 --> 00:12:02,292
- I got a good prize on a lot.
- And where does the money come from?
132
00:12:02,292 --> 00:12:05,167
- What is this? Is this an interview?
- I'm a journalist.
133
00:12:05,167 --> 00:12:07,792
Then, come and see.
134
00:12:08,333 --> 00:12:11,333
Come and see and I'll show you.
It's good for the country to know.
135
00:12:11,333 --> 00:12:14,458
Good for the country, or good for you?
136
00:12:14,458 --> 00:12:17,500
Am I not part of the country?
137
00:12:20,625 --> 00:12:24,875
We weren't aware at that time, but
that night, we were celebrating
138
00:12:24,875 --> 00:12:27,000
the founding of the Medellin cartel
139
00:12:27,000 --> 00:12:30,833
and the crowning of Pablo as its' king.
140
00:12:30,833 --> 00:12:33,417
Things were about to change forever.
141
00:12:33,417 --> 00:12:36,667
In Colombia and in my life.
142
00:13:00,417 --> 00:13:03,667
Breathe through your mouth,
so you can get used to the stench
143
00:13:03,667 --> 00:13:06,750
And watch where you stand.
People dump bodies out here sometimes.
144
00:13:06,750 --> 00:13:07,958
You're kidding.
145
00:13:12,500 --> 00:13:16,250
Don Pablo! Don Pablo!
146
00:13:16,250 --> 00:13:18,708
Pablito. How's your mom?
Is she recovering?
147
00:13:18,708 --> 00:13:21,542
Paulito! Don Pablo is here. Come here.
148
00:13:21,542 --> 00:13:26,167
- Is everybody here named Pablo?
- Everybody. They named if after him.
149
00:13:26,625 --> 00:13:32,917
Listen, we are now finishing the first
600, but we want to build 2000. 2000
150
00:13:33,708 --> 00:13:36,000
Oh my God.
151
00:13:36,625 --> 00:13:42,208
Good day, Senor Escobar. Please tell
our viewers the motivation and goal
152
00:13:42,208 --> 00:13:46,167
behind this wonderful initiative,
"Medellin without slum".
153
00:13:46,833 --> 00:13:50,500
Well, it is painful for us to see
so many children starving
154
00:13:50,500 --> 00:13:54,333
and completely abandoned
by the government.
155
00:13:54,333 --> 00:13:56,625
And building these houses for them
156
00:13:56,625 --> 00:13:59,375
helps us to create a country
that we always dreamed about.
157
00:14:00,000 --> 00:14:02,708
I love Colombia and now
that we have a chance
158
00:14:02,708 --> 00:14:06,208
to give back to this beautiful
country that gave us so much.
159
00:14:06,250 --> 00:14:08,500
That is exactly what we're doing.
160
00:14:08,500 --> 00:14:13,167
That day, I decide that I don't
care how Pablo makes his money.
161
00:14:13,167 --> 00:14:16,000
Only how he uses it.
162
00:14:22,458 --> 00:14:24,750
Come in please.
163
00:14:27,417 --> 00:14:29,583
Virginia, how beautiful you are.
164
00:14:29,583 --> 00:14:32,375
Thanks sweetie. Thanks.
165
00:14:32,375 --> 00:14:35,458
- Miss Virginia.
- A pleasure.
166
00:14:39,167 --> 00:14:41,958
Do you know that people?
167
00:14:43,708 --> 00:14:46,417
I like the way you laugh.
You laugh like that in your show.
168
00:14:46,417 --> 00:14:49,167
You are so relaxed on TV.
How do you do that?
169
00:14:49,167 --> 00:14:52,708
- Do you think I can ever do that?
- There are tricks.
170
00:14:52,708 --> 00:14:55,917
- Are you after my job?
- No I'm not.
171
00:14:58,458 --> 00:15:00,667
Are you married?
172
00:15:02,542 --> 00:15:05,958
- Not by choice.
- What does he do?
173
00:15:05,958 --> 00:15:11,083
He's a plastic surgeon. We are separated,
but he does not want to sign the divorce.
174
00:15:11,083 --> 00:15:13,000
Ah, he does not want you
to get married again?
175
00:15:13,000 --> 00:15:16,667
No, he does not want to have marry
one of his teenage girlfriends.
176
00:15:21,000 --> 00:15:22,000
Well, that can be fixed
177
00:15:25,000 --> 00:15:27,708
Hmm, you talk to him.
178
00:15:31,375 --> 00:15:37,917
I mean, I don't like hanging
around with married women. I dont.
179
00:15:37,917 --> 00:15:41,667
So next time we're going out,
you're not going to be his wife.
180
00:15:41,667 --> 00:15:43,958
- No?
- No.
181
00:15:44,375 --> 00:15:46,083
Will I be his widow?
182
00:15:46,083 --> 00:15:50,333
Ay Maria, Virginia,
what do you take me for?
183
00:15:51,042 --> 00:15:55,417
Now we take that damn! Take him out!
184
00:15:55,958 --> 00:15:57,875
Outside!
185
00:15:58,708 --> 00:16:01,375
- Everyone ready?
- Virginia!
186
00:16:01,375 --> 00:16:04,208
Your lawyer called.
Your ex signed the papers.
187
00:16:04,208 --> 00:16:08,250
We are all in three, two...
188
00:16:16,917 --> 00:16:19,542
To celebrate me being free again
189
00:16:19,542 --> 00:16:24,250
Pablo takes me to an island paradise
only he knows about.
190
00:16:24,250 --> 00:16:30,333
If you're going to cry over a man,
better on a private jet than on a bus.
191
00:17:01,000 --> 00:17:05,292
- Where are you going?
- They are waiting.
192
00:17:06,042 --> 00:17:07,750
Who?
193
00:17:13,208 --> 00:17:16,042
- Do I look OK?
- You look perfect.
194
00:17:17,500 --> 00:17:20,667
How is it going patron?
Maam
195
00:17:20,667 --> 00:17:25,167
Here's my caveat, if you tell me your
secrets and I'll tell you mine, okay?
196
00:17:29,250 --> 00:17:33,625
Our trip is an excuse to attend
a congress of drug traffickers.
197
00:17:35,917 --> 00:17:38,500
Gentlemen, Virginia Vallejo.
198
00:17:38,500 --> 00:17:41,583
Virginia, how are you? When
did you arrive? -Today.
199
00:17:41,583 --> 00:17:45,167
Pablo introduces me to his
associates in the cartel.
200
00:17:45,167 --> 00:17:47,958
He shows me off to them like a trophy.
201
00:17:47,958 --> 00:17:51,542
And I know they are also
there to evaluate me.
202
00:17:51,542 --> 00:17:56,500
Between them, they form a new
social class: the Narco Millionaires.
203
00:17:56,500 --> 00:18:00,417
And I'm the only journalist with
exclusive access to their first summit.
204
00:18:00,417 --> 00:18:03,333
Thank you. I'm going to get a drink.
205
00:18:03,333 --> 00:18:07,458
Stay close, Virginia.
These men can't be trusted. Ok?
206
00:18:07,458 --> 00:18:12,125
The most illegal thing I've ever done
before that day was to double-park.
207
00:18:13,083 --> 00:18:18,250
But the truth is, never in
my life had I felt safer.
208
00:18:19,708 --> 00:18:23,000
Our lower priorities label where Colombia
doesn't change.
209
00:18:23,500 --> 00:18:27,375
That night they split the
United States of America among them.
210
00:18:27,375 --> 00:18:29,458
Florida for the Medellin cartel.
211
00:18:29,458 --> 00:18:32,292
New York for the Cali cartel.
212
00:18:32,292 --> 00:18:35,500
The independents and other
shipments to Pablo's.
213
00:18:35,500 --> 00:18:40,542
They know that nobody would ever dare to
steal even one gram from him.
214
00:18:43,708 --> 00:18:48,708
Seeing him in his natural
habitat is, addictive.
215
00:18:51,333 --> 00:18:56,625
Thanks to those men, it is going to snow
cocaine in the US.
216
00:19:07,417 --> 00:19:09,792
Honey, did you see that?
217
00:19:21,750 --> 00:19:25,750
Hey guys, are you nuts?
What the fuck are you doing?
218
00:19:25,750 --> 00:19:30,667
Back to the car, quickly!
Stay away!
219
00:19:38,083 --> 00:19:43,958
Stuck in a jam on Highway
75 heading Southbound. Eric Temple
220
00:19:52,708 --> 00:19:55,208
Holy shit!
221
00:20:14,750 --> 00:20:17,542
What are you doing?
Are you fucking nuts?
222
00:20:17,542 --> 00:20:19,667
I almost killed you!
223
00:20:19,667 --> 00:20:25,208
They call them the saints, because they make
the miracle of multiplication up there.
224
00:20:25,667 --> 00:20:27,083
Do the math.
225
00:20:27,083 --> 00:20:30,750
One kilo is worth 7,000 dollars
here in Colombia.
226
00:20:30,750 --> 00:20:36,167
In the United States, they cut it, add
lactose and it becomes three kilos
227
00:20:36,167 --> 00:20:41,750
which are worth a 150,000 there.
Is that a miracle or not?
228
00:20:49,375 --> 00:20:52,000
- Oh my God!
- Jim, stop!
229
00:20:52,708 --> 00:20:54,208
Oh shit!
230
00:21:26,875 --> 00:21:30,875
From the White House:
President and Mrs. Ronald Reagan.
231
00:21:30,875 --> 00:21:33,083
A message on drugs.
232
00:21:33,083 --> 00:21:38,750
Despite our best efforts, illegal cocaine is
coming in to our country at alarming levels
233
00:21:38,875 --> 00:21:43,375
It's especially damaging to the young
people, on whom our future depends.
234
00:21:43,583 --> 00:21:47,083
So tonight, from our family to yours.
235
00:21:47,083 --> 00:21:49,250
From our home to yours.
236
00:21:49,250 --> 00:21:51,500
Thank you for joining us.
237
00:21:52,333 --> 00:21:56,125
America has accomplished so
much in these last few years...
238
00:21:56,125 --> 00:21:59,917
Welcome, Agent Shepard.
President's glad to have you on board.
239
00:21:59,917 --> 00:22:03,375
This is Mr. Velarde, representing
the Colombian government.
240
00:22:04,500 --> 00:22:07,708
The president is worried
about the latest report.
241
00:22:07,708 --> 00:22:11,667
Cocaine is no longer the drug of the
jetset, it's reaching the middle class.
242
00:22:11,667 --> 00:22:14,083
- You know what that means.
- It's coming in without control.
243
00:22:14,083 --> 00:22:16,417
80% of it is coming from Colombia.
244
00:22:16,417 --> 00:22:19,625
We are working to have an
old bilateral treaty re-activated.
245
00:22:19,625 --> 00:22:20,833
The Extradition Treaty.
246
00:22:20,875 --> 00:22:24,500
We'll catch the narcos and turn them
over to you so you can try them here.
247
00:22:24,500 --> 00:22:29,000
They don't fear the judges in Colombia.
Either bribe them or kill them.
248
00:22:29,000 --> 00:22:32,167
- But they do fear your justice.
- Is there a legal basis for this?
249
00:22:32,167 --> 00:22:35,833
The coke is produced in my
country, but is consumed here.
250
00:22:35,833 --> 00:22:38,750
The crime is completed
in the United States.
251
00:22:39,083 --> 00:22:41,458
I brought a draft.
252
00:22:41,875 --> 00:22:45,833
The President knows your record.
He wants you to monitor the whole process.
253
00:22:45,833 --> 00:22:47,667
The president will
be off shortly.
254
00:22:47,667 --> 00:22:50,500
We are hoping to implement
this in the next day or so.
255
00:22:50,500 --> 00:22:55,875
Don't take away the dream from every child's
heart and replace it with a nightmare.
256
00:22:56,292 --> 00:23:01,292
And it's time we in America
stand up and replace those dreams.
257
00:23:01,833 --> 00:23:05,458
What are we, children?
Don't we have judges here?
258
00:23:05,458 --> 00:23:09,458
No mother sends her children to
the neighbors to be punished. No.
259
00:23:10,708 --> 00:23:15,125
What do the lawyers have to say? Is it
constitutional? Can it be appealed?
260
00:23:15,125 --> 00:23:18,250
- Yeah, it can be appealed.
- We have to knock it down.
261
00:23:18,250 --> 00:23:21,042
That treaty put us in danger.
To everyone here,
262
00:23:21,042 --> 00:23:24,167
everyone of you,
every one of us. See.
263
00:23:24,958 --> 00:23:29,042
We have to fight it from the institution
from inside.
264
00:23:29,042 --> 00:23:32,667
- From Congress? It's the only way.
- From many of them. Both sides.
265
00:23:32,667 --> 00:23:36,583
Conservatives and liberals,
they all like the good stuff.
266
00:23:36,583 --> 00:23:40,292
Look at me, Pablo.
This politics is bad for business.
267
00:23:40,292 --> 00:23:43,208
And whatever they look for in your
house, they find in everyone else's.
268
00:23:43,208 --> 00:23:47,250
Listen to us, please.
They'll go after you.
269
00:23:47,250 --> 00:23:50,292
Politics is a bitch.
270
00:23:50,292 --> 00:23:53,708
No, my brother, it's the other way around.
If you reach the congress they respect you.
271
00:23:53,708 --> 00:23:56,750
Why? Because you're one of them.
272
00:23:57,708 --> 00:24:01,958
You know how much it costs to run
for a state council in Colombia?
273
00:24:01,958 --> 00:24:04,917
10 million pesos. 10 million pesos.
274
00:24:04,917 --> 00:24:10,125
And for senator I think it is
between 100 and 120 million pesos.
275
00:24:10,125 --> 00:24:14,625
1500 million pesos, more or
less, for president of the republic.
276
00:24:14,625 --> 00:24:17,167
Tell me who can spend
that kind of money?
277
00:24:17,167 --> 00:24:20,208
The son of a farmer? A worker?
278
00:24:20,958 --> 00:24:23,458
Oh no. Politics comes down to money here.
279
00:24:23,458 --> 00:24:26,125
Democracy comes down to money here so.
280
00:24:26,125 --> 00:24:28,625
We have plenty, of money.
281
00:24:30,958 --> 00:24:33,625
You, Garza, what's so funny?
282
00:24:33,625 --> 00:24:35,875
If you're listening to yourself, Pablito.
283
00:24:35,875 --> 00:24:38,333
You're already talking like a politician.
284
00:25:01,083 --> 00:25:03,708
Sir, we have an appointment
with your candidate.
285
00:25:06,458 --> 00:25:09,500
Are they armed?
Of course they are, they are my bodyguards.
286
00:25:09,500 --> 00:25:12,292
I'm sorry sir but if they're
armed, they can not come in.
287
00:25:12,292 --> 00:25:13,458
Listen to me.
288
00:25:14,250 --> 00:25:16,417
They have a donation to the campaign.
289
00:25:16,417 --> 00:25:18,833
If they do not come in, the
donation can't either.
290
00:25:18,833 --> 00:25:22,167
So go ask your candidate if
that's what he wants.
291
00:25:24,833 --> 00:25:26,708
Ask him
292
00:25:28,833 --> 00:25:31,083
A moment.
293
00:25:32,958 --> 00:25:35,583
The cartel bets on both horses.
294
00:25:35,583 --> 00:25:39,958
Why put money on only one candidate
when you can put money on both?
295
00:25:39,958 --> 00:25:43,625
That way, no matter
who wins, they win.
296
00:25:45,000 --> 00:25:48,125
The narcos planes carry
candidates during the day...
297
00:25:48,542 --> 00:25:51,458
and fly to the United States at night.
298
00:25:54,792 --> 00:25:57,417
And what do they get in exchange?
299
00:25:57,792 --> 00:26:03,333
You defend the competency of the Supreme
Court towards the constituionality of the
300
00:26:03,333 --> 00:26:06,250
It will be good for all of us, Mr.
Candidate.
301
00:26:06,250 --> 00:26:12,083
This gentlemen want to donate 25 million
pesos to our campaign here in Antioquia.
302
00:26:13,667 --> 00:26:17,958
People call the contributions made by
the drug lords "hot money".
303
00:26:17,958 --> 00:26:19,083
Why?
304
00:26:19,083 --> 00:26:24,750
Its OK. You can leave it on the floor.
Will find someone to pick it up later.
305
00:26:27,250 --> 00:26:29,542
Because it burns.
306
00:26:31,917 --> 00:26:34,542
How far are you going to take this Pablo?
307
00:26:34,542 --> 00:26:37,292
We're doing fine. Don't we have enough?
308
00:26:37,292 --> 00:26:40,667
My love, in Congress I can do things
I can help people...
309
00:26:40,667 --> 00:26:42,917
Help your family first.
310
00:26:43,458 --> 00:26:46,917
You have money, Pablo. You have us.
What more do you want?
311
00:26:46,917 --> 00:26:49,042
I want respect.
312
00:26:51,000 --> 00:26:54,667
- Respect?
- Yes, I want respect.
313
00:26:56,875 --> 00:27:00,000
I want my son to be proud of me.
314
00:27:00,000 --> 00:27:01,542
Is that so hard to understand?
315
00:27:01,542 --> 00:27:04,458
First he have to see you,
Pablo, but you're never home.
316
00:27:05,375 --> 00:27:10,208
Juan Pablo, my boy, go to the living room.
There is nothing on TV?
317
00:27:11,333 --> 00:27:13,875
God, who bought him that car?
318
00:27:17,125 --> 00:27:20,917
Victoria, my love, don't you want
to be the first lady?
319
00:27:21,792 --> 00:27:24,125
I'd settle for being the
only lady, Pablo.
320
00:27:24,125 --> 00:27:29,708
Ay maria, no, no again. She's helping me
with my political campaign.
321
00:27:31,292 --> 00:27:34,167
- I want respect to Pablo like you.
- I respect you.
322
00:27:34,167 --> 00:27:37,000
No, senor the difference is yours
is not enough for me.
323
00:27:37,000 --> 00:27:40,667
- I respect you.
- No you don't.
324
00:27:40,667 --> 00:27:45,000
I'll prove it. What do you want me to do?
What? I'll do it. What?
325
00:27:45,625 --> 00:27:49,917
That bitch from TV,
end it with her
326
00:27:52,167 --> 00:27:55,792
I promise right now it is over, now.
327
00:27:56,583 --> 00:27:58,167
Now.
328
00:27:59,292 --> 00:28:01,625
Right now, honey.
329
00:28:01,958 --> 00:28:03,875
Come here.
330
00:28:03,875 --> 00:28:06,958
I promise. I promise
331
00:28:07,583 --> 00:28:10,292
I promise. It is over.
332
00:28:10,292 --> 00:28:15,708
So yes, see give me one
of those laughs. Yes.
333
00:28:25,458 --> 00:28:30,458
The style disappeared with the jeans.
What a shame.
334
00:28:40,375 --> 00:28:42,750
We want a country like a mother
335
00:28:42,750 --> 00:28:46,333
generous and fertile who shares her wealth
equally with her children,
336
00:28:46,333 --> 00:28:49,208
but who always looks out for the weakest.
337
00:28:53,333 --> 00:28:56,042
We want a country like a mother
338
00:28:56,042 --> 00:29:00,417
who defends her children from
foreign aggression without hesitation
339
00:29:00,417 --> 00:29:02,917
Hard but understanding.
340
00:29:02,917 --> 00:29:06,417
Long live the mothers of Colombia
and the motherland.
341
00:29:06,417 --> 00:29:10,542
They will cry tears of blood the
day their first son is handed out.
342
00:29:10,542 --> 00:29:13,125
Thanks. Thanks.
343
00:29:14,417 --> 00:29:17,792
Let's stay in Antioquia
to see how election day has gone.
344
00:29:17,792 --> 00:29:21,583
At this time, most of the
votes have been counted.
345
00:29:21,583 --> 00:29:25,083
For Alternative Popular,
Movimiento de Renevación Liberal
346
00:29:25,083 --> 00:29:31,458
Pablo Escobar Gaviria has been
elected repreentative of Medellin.
347
00:29:32,083 --> 00:29:34,542
For Colombia...
348
00:29:53,792 --> 00:29:58,083
Senator Escobar is denied entry
the first day he attends congress.
349
00:29:58,083 --> 00:30:03,125
Why? Because he smuggles 40 tons of
cocaine a year into the United States?
350
00:30:03,125 --> 00:30:04,250
No.
351
00:30:04,250 --> 00:30:08,042
I'm sorry sir, but a tie is required
to enter the chamber.
352
00:30:09,875 --> 00:30:13,375
Take mine! Take mine, Pablo!
353
00:30:23,125 --> 00:30:25,583
That's my country for you.
354
00:30:38,000 --> 00:30:40,833
What are you doing looking through my bag?
355
00:30:40,833 --> 00:30:44,208
That's not where you'll find
a picture of my lover.
356
00:30:47,333 --> 00:30:51,500
What's that?
Surprise, surprise for you.
357
00:30:51,500 --> 00:30:55,167
- Pablo, take that money out of my bag right now!
- Why?
358
00:30:55,167 --> 00:30:58,500
You're not gonna put me in danger. I have
nothing to do with your business, OK.
359
00:30:58,500 --> 00:31:03,333
This is a gift to you, Virginia.
This is for you to enjoy it.
360
00:31:03,333 --> 00:31:06,417
- This is a gift for me?
- Yes.
361
00:31:06,750 --> 00:31:10,417
- But, Pablo, that's a lot of money!
- I know, I know, but don't worry.
362
00:31:10,417 --> 00:31:12,875
The American government doesn't
care how much you bring in.
363
00:31:12,875 --> 00:31:14,333
It only cares how
much you take out.
364
00:31:14,333 --> 00:31:16,750
So you can declare it all
when you get to customs.
365
00:31:16,750 --> 00:31:20,125
But it's too much, I cannot accept it
Look it doesn't even fit.
366
00:31:20,125 --> 00:31:24,792
A surprise, doesn't fit. We have to take out
all the clothes, you can buy new ones there.
367
00:31:24,792 --> 00:31:27,125
See, take them all out. Take them all out.
368
00:31:27,125 --> 00:31:29,958
But you have to spend all that money. You
can bring anything back with you Virginia.
369
00:31:29,958 --> 00:31:34,292
Oh my God. All my life waiting
to hear those words.
370
00:31:35,875 --> 00:31:38,000
You wonderful man!
371
00:31:43,083 --> 00:31:48,333
Colombians don't turn on their
TVs to see me but what I'm wearing.
372
00:31:48,333 --> 00:31:52,500
Pablo is aware of this and
he takes care of all my needs.
373
00:32:01,958 --> 00:32:05,667
This is called coca paste.
374
00:32:05,667 --> 00:32:09,125
And the poorest drug addicts mix it
with gasoline and call it "bazook".
375
00:32:09,125 --> 00:32:13,667
This stuff will fry your brain. There is
nothing is worse than this, do you understand?
376
00:32:15,625 --> 00:32:20,083
Now, when you cook it, you get
this little white powder,
377
00:32:20,083 --> 00:32:24,042
but it's the same thing.
We work with this, okay?
378
00:32:24,042 --> 00:32:27,125
But we do not take it here.
379
00:32:27,667 --> 00:32:30,250
Have you heard of Nancy Reagan?
380
00:32:30,250 --> 00:32:32,875
No? She's a very important lady.
381
00:32:32,875 --> 00:32:36,500
She says that if anybody offers
you this stuff, you just say no.
382
00:32:36,500 --> 00:32:41,875
You're going to listen to that lady, to
her and to your Daddy. You just say no.
383
00:32:41,875 --> 00:32:44,625
Okay? Understood?
384
00:32:44,625 --> 00:32:46,458
Good, my boy.
385
00:32:56,417 --> 00:33:00,750
- Hello, how may I help you?
- Hello. 88 please, thank you.
386
00:33:06,333 --> 00:33:08,750
- Miss Vallejo?
- Yes?
387
00:33:10,500 --> 00:33:13,542
- Do we know each other?
- Do you have any plans?
388
00:33:13,542 --> 00:33:16,208
May I have a moment of your time?
389
00:33:18,500 --> 00:33:22,125
Do you lack self-confidence, Agent Shepard?
390
00:33:24,667 --> 00:33:26,750
- Give me two hours?
- Sure.
391
00:33:41,292 --> 00:33:45,625
- I saw your interview with Mr. Escobar.
- Thousands of people saw it.
392
00:33:46,792 --> 00:33:49,000
What can you tell me about him?
393
00:33:49,958 --> 00:33:53,583
So dissappointing. You're not interested
in me. You are interested in Pablo.
394
00:33:53,583 --> 00:33:55,708
I'm a married man.
395
00:33:58,833 --> 00:34:00,792
So you know how he makes his money?
396
00:34:01,917 --> 00:34:05,417
- What does your embassy over there tell you?
- Nothing good.
397
00:34:05,417 --> 00:34:09,708
No, Mr Escobar is an elected
government representative.
398
00:34:09,708 --> 00:34:14,333
So I don't think the DEA has any legal
authority to interfere in Colombian politics.
399
00:34:15,875 --> 00:34:21,125
The drugs produced in your country
are entering mine and that worries us.
400
00:34:21,125 --> 00:34:24,000
No. No.
401
00:34:24,000 --> 00:34:26,542
Your government is only
worried about the money
402
00:34:26,542 --> 00:34:29,125
leaving the country not
the drugs that come in.
403
00:34:29,125 --> 00:34:31,333
They don't have this problem
with the Italian mafia
404
00:34:31,333 --> 00:34:35,417
because what they make stays here.
Drug money is different. It flies away.
405
00:34:35,417 --> 00:34:37,833
That's what worries you.
406
00:34:43,208 --> 00:34:47,292
What did he say? Pablo?
407
00:34:47,292 --> 00:34:50,833
When you told him that you're
coming to meet me? What did he say?
408
00:34:53,708 --> 00:34:57,125
He said to make sure the
United States pays the bill.
409
00:34:58,958 --> 00:35:01,083
You two are involved.
410
00:35:01,833 --> 00:35:04,333
You have the nerve to ask me that?
411
00:35:05,083 --> 00:35:08,875
- Why don't you ask your friends at the CIA?
- I will.
412
00:35:09,667 --> 00:35:14,708
You know what?
I would have agreed to a drink...
413
00:35:16,500 --> 00:35:19,375
even without the badge.
414
00:35:41,542 --> 00:35:44,333
Where is Pablo?
He had to go to Bogota.
415
00:35:44,333 --> 00:35:47,958
Congress is calling a special session.
416
00:35:47,958 --> 00:35:51,542
They want to revoke his appointment.
417
00:35:51,542 --> 00:35:53,292
They cannot do that.
418
00:35:53,292 --> 00:35:56,208
Well. that bastard minister of justice
has it out for us.
419
00:35:56,833 --> 00:35:59,042
He requested a review.
420
00:36:00,875 --> 00:36:03,208
Things are getting wild Virginia.
421
00:36:03,208 --> 00:36:05,500
The whole country is watching us.
422
00:36:05,500 --> 00:36:07,667
We are in the spotlight.
423
00:36:11,917 --> 00:36:14,667
Congressman, this is a disgrace!
424
00:36:14,667 --> 00:36:19,583
These men, who became
inexplicably rich overnight,
425
00:36:19,583 --> 00:36:23,833
have reached this sacred institution
with their shady dealings.
426
00:36:23,833 --> 00:36:28,417
Their presence in the house is an
insult to every Colombian.
427
00:36:40,875 --> 00:36:43,083
Congressman Escobar.
428
00:36:43,083 --> 00:36:48,125
It certainly must have been quite a
struggle for you to obtain your fortune...
429
00:36:49,083 --> 00:36:52,167
and to go from having a few
properties in Medellin
430
00:36:52,167 --> 00:36:56,917
to accumulating more than two billion
dollars in less than two years.
431
00:37:31,750 --> 00:37:35,792
Mr. President, Fellow Congressmen.
432
00:37:35,792 --> 00:37:41,750
Apparently, his honor the Minister of Justice
doesn't believe that a person of humble origin
433
00:37:41,750 --> 00:37:46,917
can through hard work, reach a higher
social position or a seat in this room.
434
00:37:46,917 --> 00:37:50,333
Maybe you should question
your own presence here Mr. Minister.
435
00:37:50,333 --> 00:37:52,917
Because if you don't believe in
the justice that you represent.
436
00:37:52,917 --> 00:37:56,125
Then you want the justice system of another
country for our citizens.
437
00:37:56,125 --> 00:37:59,667
So you don't deserve your position.
You should resign.
438
00:38:04,083 --> 00:38:09,792
You have lied today by suggesting that my
money is linked to drug trafficking.
439
00:38:10,792 --> 00:38:15,625
That's why, I'm giving your honor 24 hours to present
solid evidence of your accussations against me
440
00:38:16,792 --> 00:38:18,625
Actually you are the one who should explain
441
00:38:18,833 --> 00:38:22,542
the origin of the money
that financed your campaign.
442
00:38:25,250 --> 00:38:27,167
Mr. President.
443
00:38:27,625 --> 00:38:29,375
Mr. President.
444
00:38:29,375 --> 00:38:34,250
I will bring, I will bring proof to
this room, of the quantities
445
00:38:34,250 --> 00:38:38,500
that you and some of your colleagues
have received from certain people.
446
00:38:38,500 --> 00:38:42,083
Yes, unlike you, solid proof.
447
00:38:42,667 --> 00:38:45,083
When, where and how much.
448
00:38:45,083 --> 00:38:48,208
Evidence. Thank you very
much, Mr. President.
449
00:38:49,333 --> 00:38:52,500
Resign! Resign!
450
00:38:58,125 --> 00:38:59,708
Apparently...
451
00:39:00,208 --> 00:39:03,375
Congressman Escobar has
detailed information
452
00:39:03,375 --> 00:39:05,958
about how drug
trafficking operates.
453
00:39:06,458 --> 00:39:11,875
Which continues to surprise for a humble
and hardworking man like himself.
454
00:39:19,458 --> 00:39:23,667
Pablo, resign.
Leave, leave before they kick you out.
455
00:39:23,667 --> 00:39:26,833
I want my son to see
me there, Victoria.
456
00:39:26,833 --> 00:39:30,708
You don't want your son to see what the
whole country saw today, Pablo.
457
00:39:30,708 --> 00:39:33,792
Those men clapping in there today
and laughing in there today
458
00:39:33,792 --> 00:39:35,000
they have a lot to hide.
459
00:39:35,083 --> 00:39:38,000
The President publicly
backed the Minister.
460
00:39:38,000 --> 00:39:40,083
The President backs the minister
because he has a lot to hide too.
461
00:39:40,083 --> 00:39:42,667
So what are going to do
accuse the President as well
462
00:39:42,708 --> 00:39:44,208
in front of of the whole country?
463
00:39:44,375 --> 00:39:46,833
Pablo, you're a drug trafficker.
464
00:39:46,833 --> 00:39:49,792
Yes, and those bastards
they stand up when I call them.
465
00:39:49,792 --> 00:39:53,625
And they come to my parties and
they grab every penny I gave them.
466
00:39:53,625 --> 00:39:56,083
- The damn pig!
- You promised me everything will be alright.
467
00:39:56,083 --> 00:39:59,042
- Everything is fine.
- I'm pregnant.
468
00:40:00,542 --> 00:40:02,833
My Beloved...
469
00:40:03,292 --> 00:40:04,875
My Beloved.
470
00:40:04,875 --> 00:40:07,417
I don't want our baby to suffer.
It won't suffer."
471
00:40:07,417 --> 00:40:10,042
Promise me it won't suffer.
472
00:40:10,042 --> 00:40:12,958
Promise me, or I won't have it.
473
00:40:14,458 --> 00:40:18,542
Yes? Hello? Who is this?
474
00:40:21,000 --> 00:40:23,833
Motherfuckers! The damn fuckers!
475
00:40:23,833 --> 00:40:26,500
I don't want to a single newspaper
on the street. No no, not one.
476
00:40:26,500 --> 00:40:29,667
I will pay 500 pesos per copy,
do you understand me?
477
00:40:29,667 --> 00:40:33,292
Spread the word in the slums. Take off
478
00:40:33,292 --> 00:40:36,542
Motherfuckers.
Calm down, Pablo.
479
00:40:39,875 --> 00:40:42,000
Those fuckers.
480
00:40:47,042 --> 00:40:51,542
El Espectador does a cover story
about the sins of Pablo's youth
481
00:40:51,542 --> 00:40:54,292
backing the minister's accusations.
482
00:41:01,583 --> 00:41:04,042
Come on, hurry up!
483
00:41:04,042 --> 00:41:06,417
His criminal record
include his involvement
484
00:41:06,417 --> 00:41:09,542
in the murder of two police
officers in Leticia.
485
00:41:10,833 --> 00:41:13,458
Goodbye, career in politics.
486
00:41:15,542 --> 00:41:18,667
Don't you think you're killing me?
Kill me then!
487
00:41:19,083 --> 00:41:23,750
The villagers Pablo sent
to erase his past didn't do his job.
488
00:41:23,750 --> 00:41:28,000
He spent the money on women who
will not mourn his death today.
489
00:41:29,458 --> 00:41:32,625
Do you intend to kill me or not?
Kill me then!
490
00:41:32,625 --> 00:41:35,875
- Shut up!
- Beat him, you coward!
491
00:41:37,208 --> 00:41:39,417
Gay!
492
00:41:45,958 --> 00:41:50,625
Our Father in heaven, let
your name be sanctified!
493
00:41:52,167 --> 00:41:54,250
Help him, damn fighters.
494
00:42:07,292 --> 00:42:12,000
Since he is such an important minister, I have
three different operations prepared for him.
495
00:42:12,000 --> 00:42:16,750
You want to know about them I'll let you know
and you let me know which one you like the most
496
00:42:16,750 --> 00:42:20,583
But if you prefer none now...
I'll do it anyway.
497
00:42:20,583 --> 00:42:24,042
He's a minister, Pablo.
You can't kill a minister.
498
00:42:24,042 --> 00:42:26,958
No? Who says that? You?
499
00:42:29,083 --> 00:42:32,625
It's time to start killing people so
they learn to respect us.
500
00:42:32,625 --> 00:42:37,083
Listen, this is how it goes. Every one
of us put up ten million pesos for expenses
501
00:42:37,083 --> 00:42:42,625
so that way we all are commited. Either we are
all innocent or we are all guilty. That easy.
502
00:42:43,792 --> 00:42:46,875
You're gonna create a company
to kill a minister?
503
00:42:46,875 --> 00:42:50,875
In Cali we do not want to mix blood
with business. It complicates things.
504
00:42:50,875 --> 00:42:55,292
Things are already complicated.
Haven't you noticed up there in Cali?
505
00:42:56,458 --> 00:42:59,458
With war you can't win halfway.
506
00:42:59,458 --> 00:43:03,292
There are no half-winners and half-losers.
You have to go all the way in.
507
00:43:03,292 --> 00:43:06,917
I mean you people in Cali don't like blood then
you you better not come to my house to insult me.
508
00:43:06,917 --> 00:43:11,208
Pablo, he didn't mean to insult you.
Then I didn't mean to warn him.
509
00:43:13,375 --> 00:43:15,042
Listen my friend.
510
00:43:15,792 --> 00:43:17,958
Lara will not be in the
country for a long.
511
00:43:17,958 --> 00:43:22,333
They're sending him somewhere as
ambassador. Then you can kill him.
512
00:43:22,333 --> 00:43:25,875
I was insulted by a minister,
not an ambassador.
513
00:43:27,042 --> 00:43:29,458
Do you want to hear the plans?
514
00:43:51,042 --> 00:43:53,625
Are they decided? Ok.
515
00:43:55,167 --> 00:43:57,417
They think they are.
516
00:44:04,833 --> 00:44:06,333
Here.
517
00:44:08,708 --> 00:44:10,750
What are we celebrating?
518
00:44:11,167 --> 00:44:13,625
That everything is going to change.
519
00:44:15,625 --> 00:44:19,333
I want you to carry it with you all the
time, all the time.
520
00:44:19,333 --> 00:44:23,208
- Oh, Pablo.
- Open it. Open it.
521
00:44:24,542 --> 00:44:26,417
Open it.
522
00:44:45,292 --> 00:44:48,042
Is... This is a joke?
523
00:44:48,667 --> 00:44:53,583
This is a not a joke. Things are going
to get very complicated, Virginia. Very.
524
00:44:56,667 --> 00:44:59,500
I don't need a gun, Pablo.
Not me.
525
00:45:01,833 --> 00:45:06,250
Virginia, I need you to understand
what will happen the day they come for you.
526
00:45:07,542 --> 00:45:11,375
They will rip off your clothes that you are
wearing then. What is...
527
00:45:14,042 --> 00:45:16,042
- Thierry Mugler.
- That one.
528
00:45:16,917 --> 00:45:20,500
They'll put it around your ankles and
they will hold you down on the ground
529
00:45:20,500 --> 00:45:24,417
while many, many soldiers take
turns to rape you.
530
00:45:24,417 --> 00:45:28,958
And they will bring them just for you
from the jungle, hungry for a woman.
531
00:45:28,958 --> 00:45:34,125
And they will get on you one after another
until they turn your back down into pieces
532
00:45:34,125 --> 00:45:38,708
Then they will break bottles and they
will stick those broken bottles in it
533
00:45:38,708 --> 00:45:42,000
And they will stick
blenders and hair dryers...
534
00:45:44,125 --> 00:45:46,083
and they will turn them on full blast
inside of you yes.
535
00:45:46,083 --> 00:45:50,917
And when you think you are going to faint,
they will wake you up with cold water,
536
00:45:50,917 --> 00:45:54,458
so you are awake for
the next group of soldiers.
537
00:45:55,917 --> 00:46:01,417
Then they will let you bleed till
you die from inside.
538
00:46:03,083 --> 00:46:07,542
So this is why this is the best gift
I can ever give you my love. Take it.
539
00:46:11,250 --> 00:46:16,958
If there are three coming at you, take out
the first one, the one whose closest.
540
00:46:16,958 --> 00:46:20,042
I mean, if they are four more... then
541
00:46:25,208 --> 00:46:27,917
Yes, you better kill yourself.
542
00:46:28,625 --> 00:46:32,083
I want to go. I want to go
543
00:46:32,583 --> 00:46:35,042
- Don't cry.
- I want to go.
544
00:46:37,667 --> 00:46:41,458
Okay, I'll bring you home.
545
00:46:50,708 --> 00:46:53,625
Sicarios.
546
00:46:53,625 --> 00:46:55,750
The narcos give the boys
in the slums
547
00:46:55,750 --> 00:46:59,250
the education they don"t get
from the government.
548
00:46:59,542 --> 00:47:03,250
They don't mind dying if they
can leave 20,000 to their mothers.
549
00:47:03,250 --> 00:47:07,000
Because they know that's more
than they will make in a lifetime.
550
00:47:27,292 --> 00:47:32,708
To be a good sicario, you have to be
more than just prepared to kill.
551
00:47:33,458 --> 00:47:35,875
You have to be prepared to die.
552
00:47:42,958 --> 00:47:44,708
The motorcycle!
553
00:47:58,167 --> 00:48:01,167
Closer! Closer!
554
00:48:09,667 --> 00:48:14,500
My God, Colombia is full of geniuses
and intelligent people like you.
555
00:48:14,875 --> 00:48:17,875
Juan, Carlos Andrés, thank you very much.
556
00:48:17,875 --> 00:48:20,333
And now lets go to Cartegena de Indias
557
00:48:20,333 --> 00:48:24,417
where they are celebrating one of the
biggest events in Colombia.
558
00:48:24,417 --> 00:48:29,667
No. We just received a
news update saying...
559
00:48:32,417 --> 00:48:34,500
Oh my God.
560
00:48:34,500 --> 00:48:37,792
Saying that Minister of Justice
Rodrigo Lara Bonita
561
00:48:37,792 --> 00:48:42,042
has been assassinated only
minutes ago in Bogota.
562
00:48:42,042 --> 00:48:46,292
In an emergency release, the
President Belisario Betancur has
563
00:48:46,292 --> 00:48:49,542
called the minister's murder a
crime against humanity...
564
00:48:49,542 --> 00:48:53,292
- Mom, what's wrong?
- And insure the county in a stage of siege.
565
00:48:56,333 --> 00:49:01,500
We'll be back with more information as we compile
more facts about what happened. Thank you.
566
00:49:13,792 --> 00:49:16,708
The government takes on the mafia.
567
00:49:16,708 --> 00:49:21,417
President Betancur promises to
activate the extradition agreement.
568
00:49:21,417 --> 00:49:24,000
The corporation relocates.
569
00:49:24,000 --> 00:49:26,250
Where?
570
00:49:27,708 --> 00:49:29,458
Where they keep the money.
571
00:49:36,000 --> 00:49:39,417
The cartel proposes a negotiation
with the government.
572
00:49:39,417 --> 00:49:43,000
Which sends an ex-president
to hear Pablo's proposal.
573
00:49:43,000 --> 00:49:47,375
Which currently controls roughly about
80% of global traffic.
574
00:49:47,375 --> 00:49:53,083
We offer the repatriation of our capital
abroad to boost the national economy
575
00:49:53,083 --> 00:49:59,875
and also pay our country's external debt
presently estimated at $ 12 billion.
576
00:49:59,875 --> 00:50:03,667
In exchange, we request amnesty
577
00:50:03,667 --> 00:50:08,000
and the guarantee that under no
circumstances, no circumstances
578
00:50:08,000 --> 00:50:11,292
we will be extradited to another country
579
00:50:11,292 --> 00:50:16,083
for any illicit activities that
may have occur to date.
580
00:50:27,625 --> 00:50:32,292
You know things are very hard
over there after the minister.
581
00:50:32,292 --> 00:50:35,500
Yes, we were sorry to hear about that sir.
582
00:50:36,667 --> 00:50:39,375
Listen closely before we go on.
583
00:50:39,375 --> 00:50:42,375
Ex-President Michelsen
and myself are not here.
584
00:50:42,375 --> 00:50:45,750
The president of the country has
not authorized this meeting.
585
00:50:45,750 --> 00:50:49,750
- This isn't happening. Is that clear?
- A timely clarification.
586
00:50:49,750 --> 00:50:53,583
Imagine the very same way that my clients
are sitting at this table,
587
00:50:53,583 --> 00:50:57,292
representing third parties,
rather than their own.
588
00:50:58,917 --> 00:51:02,458
The extradition part
is non-negotiable.
589
00:51:02,458 --> 00:51:07,000
We can't guarantee anything without the
agreement of our North American partners.
590
00:51:07,000 --> 00:51:10,750
Ah, the North American
partners, their gringos. Who needs them?
591
00:51:10,750 --> 00:51:14,042
This is a matter between Colombians.
592
00:51:16,292 --> 00:51:18,292
Oh my God...
593
00:51:19,708 --> 00:51:23,458
You have to remove the extradition
treaty. Remove it.
594
00:51:23,458 --> 00:51:27,292
Go on tell your president,
the one you're not representing here.
595
00:51:29,292 --> 00:51:33,333
Yes, what's the other option? War.
596
00:51:34,208 --> 00:51:37,208
And we all know what war is about.
597
00:51:37,208 --> 00:51:41,875
The one who has more cash
wins it. And look at us.
598
00:51:42,500 --> 00:51:44,875
We have more cash here.
599
00:51:47,875 --> 00:51:50,833
Pablo couldn't keep his word.
600
00:51:50,833 --> 00:51:54,167
His daughter is born outside Colombia.
601
00:51:57,667 --> 00:52:02,208
He holds the people who drove him from
the country responsible.
602
00:52:02,208 --> 00:52:07,833
The editor of the newspaper that
published his past gets killed.
603
00:52:45,708 --> 00:52:47,542
Hello?
604
00:53:10,250 --> 00:53:13,417
You don't carry the present I
gave you Virginia. Where is it?
605
00:53:13,417 --> 00:53:16,667
I should have guessed when I
saw your boys downstairs.
606
00:53:16,667 --> 00:53:19,042
No, no my boys are not downtairs.
607
00:53:20,792 --> 00:53:22,375
Miss Virginia.
608
00:53:22,375 --> 00:53:26,833
You have so many agencies following you that
it's impossible to park on your street.
609
00:53:27,625 --> 00:53:30,250
I'm used to men following me.
610
00:53:38,208 --> 00:53:40,250
Or you are seeing someone else.
611
00:53:45,083 --> 00:53:48,000
Don't forget that I listen to
your conversations.
612
00:53:48,000 --> 00:53:51,042
You do? Then you've heard the threats?
613
00:53:51,042 --> 00:53:55,375
Since you've started killing
ministers, people keep calling me.
614
00:53:55,375 --> 00:53:58,583
They turn on chainsaws.
They play funeral marches for me.
615
00:53:58,583 --> 00:54:01,458
What happened to the
minister was entirely his fault.
616
00:54:01,458 --> 00:54:05,417
And what is going to happen to this country now
is the government's fault, this is not my fault.
617
00:54:05,417 --> 00:54:10,500
And now the gringos want to extradite me after
Lara's we have to stop that treaty no matter what.
618
00:54:10,500 --> 00:54:14,875
And those of us who are in the position to
be extradited, we are going send a message
619
00:54:14,875 --> 00:54:17,708
to the government, and to the
judges and to the journalists.
620
00:54:17,708 --> 00:54:20,625
It's gonna be fine.
It's gonna be fine
621
00:54:20,625 --> 00:54:23,125
- Pablo, you're losing your mind.
- Why?
622
00:54:23,125 --> 00:54:25,458
You don't listen to anyone.
623
00:54:27,417 --> 00:54:31,167
You think you can take
on everyone just by yourself.
624
00:54:31,167 --> 00:54:33,875
Your head is straight for suicide.
625
00:54:33,875 --> 00:54:38,250
You're coming with me.
You'll be my life poet if I remember.
626
00:54:38,792 --> 00:54:41,583
The one who will tell the story.
627
00:54:41,583 --> 00:54:45,083
To whom? There won't be
anyone left to hear it.
628
00:55:10,792 --> 00:55:13,458
Yes, but I can not let you in.
629
00:55:13,458 --> 00:55:18,083
No, I'm sorry.
I have received my orders.
630
00:55:18,083 --> 00:55:22,417
No wait. Take that away.
You got the wrong house.
631
00:55:23,167 --> 00:55:27,625
- Judge Carlos Alberto Alarcón?
- That's me.
632
00:55:27,625 --> 00:55:33,875
This is for you.
It's from Don Pablo Escobar Gaviria.
633
00:55:41,208 --> 00:55:44,167
What is it? For God's sake, help me!
634
00:55:44,167 --> 00:55:48,167
Pablo turn threating
people into its own genre.
635
00:55:48,167 --> 00:55:50,625
Help me! Oh my God!
636
00:55:51,250 --> 00:55:53,417
No no no!
637
00:55:53,417 --> 00:55:56,167
Only one thouseand million pesos! Only!
638
00:55:56,167 --> 00:55:58,875
They're insulting us. Motherfuckers.
No, no, no, no.
639
00:55:58,875 --> 00:56:02,000
This is what we'll we do. Hand more guns
in the slum. The more the better.
640
00:56:02,000 --> 00:56:04,875
2000 guns, 3000
guns, I don't care.
641
00:56:15,083 --> 00:56:18,750
Hail the boss!
642
00:56:19,042 --> 00:56:22,833
For every dead cop, I will pay $ 2,000!
643
00:56:22,833 --> 00:56:28,000
And for every sergeant
I will pay $ 5,000
644
00:56:30,000 --> 00:56:32,917
For a lieutenant
I will pay 10,000 dollars.
645
00:56:32,917 --> 00:56:35,500
For every cops, 20,000 dollars.
646
00:56:35,500 --> 00:56:38,875
For every major $ 50,000.
647
00:56:44,167 --> 00:56:49,583
You get paid very easily. You have to bring
the badge of the man they killed.
648
00:56:56,125 --> 00:56:58,375
We're going to kill you, you bitch!
649
00:56:58,375 --> 00:57:03,000
We will cut your face.
We'll wipe it off!
650
00:57:03,000 --> 00:57:07,000
We will kill you and your whole family!
651
00:57:07,000 --> 00:57:10,917
The law quickly sets it's exchange
rate in the slums.
652
00:57:31,708 --> 00:57:35,375
Ten executions for each
dead police officer.
653
00:57:36,333 --> 00:57:40,167
They see every teenage
boy as a future sicario.
654
00:57:40,417 --> 00:57:42,833
I'm not asking you. I'm ordering you.
655
00:57:42,833 --> 00:57:45,292
I'm giving you 24 hours
to do what I say
656
00:57:45,292 --> 00:57:49,292
Or, I will kill your mother, I will kill
your father, I will kill your grandmother.
657
00:57:49,292 --> 00:57:53,833
Soon, all of those dead, whether
killed by Pablo or his enemies
658
00:57:53,833 --> 00:57:56,292
will haunt me as well.
659
00:57:56,292 --> 00:57:58,750
Kill, soldier, kill!
660
00:57:58,750 --> 00:58:01,417
Death for God forgives!
661
00:58:01,417 --> 00:58:06,708
The Colombian government creates a special
unit exclusively for my boyfriend.
662
00:58:12,417 --> 00:58:15,583
There's 500 men here.
All from Bogota.
663
00:58:15,583 --> 00:58:19,458
Devoted only to capturing Pablo Escobar.
664
00:58:19,458 --> 00:58:21,833
We can't take anyone from here.
665
00:58:21,833 --> 00:58:25,333
Even bringing our own food
so they won't poison us.
666
00:58:26,042 --> 00:58:29,417
Why makes the DEA think we
need you here?
667
00:58:30,250 --> 00:58:33,042
Extradition treaty isn't working, is it?
668
00:58:33,042 --> 00:58:36,083
So if you don't send them up to us,
we come down and get them.
669
00:58:38,625 --> 00:58:40,083
Nice.
670
00:58:40,083 --> 00:58:44,292
Using three receivers on land
we can precisely calculate the signal
671
00:58:44,292 --> 00:58:46,875
in a 200-yard radius.
672
00:58:46,875 --> 00:58:52,875
If one of the posts detects well enough
information, it activates the protocol.
673
00:58:52,875 --> 00:58:58,458
Hit the switch, you'll hear a sound cue which will
inform your officer the the recording is in progress.
674
00:58:59,042 --> 00:59:02,625
Sir! Escobar!
He's in Sector 2, La Victoria.
675
00:59:02,625 --> 00:59:04,125
It's a mobile line Sir.
676
00:59:04,125 --> 00:59:09,167
The DEA set up sophisticated
tracking systems to pinpoint Pablo.
677
00:59:09,167 --> 00:59:12,667
Escobar! He's coming lunch at El Dorado.
It's a public phone.
678
00:59:12,667 --> 00:59:15,042
- Sector 7, La Estrella.
- It's on the other side of town.
679
00:59:15,042 --> 00:59:18,375
- Escobar! At the battle, sir.
- Escobar!
680
00:59:23,125 --> 00:59:25,000
Is he everywhere?
681
00:59:26,083 --> 00:59:30,542
They didn't take into account on the
local people's astuteness.
682
00:59:30,542 --> 00:59:35,792
I saw Pablo on the corner
of Bolivar Avenue.
683
00:59:35,792 --> 00:59:40,000
Listen carefully.
Yesterday at 7th and Independencia.
684
00:59:52,708 --> 00:59:55,875
Nothing lasts forever, Virginia.
685
00:59:56,875 --> 01:00:00,958
You know we have new partners and
they have requested changes.
686
01:00:00,958 --> 01:00:06,333
And your replacement, she has
the right people behind her.
687
01:00:06,333 --> 01:00:10,208
Who she fucks is not the
problem, it's who I fuck.
688
01:00:10,208 --> 01:00:12,375
Don't turn this around, Virginia.
689
01:00:12,375 --> 01:00:15,708
We don't care what you do
in your personal life here.
690
01:00:15,708 --> 01:00:18,375
They told you to fire me.
691
01:00:18,375 --> 01:00:23,167
Nobody told me to do anything.
It's an artistic decision.
692
01:00:23,167 --> 01:00:27,417
Replacing me with that cheap whore
is an artistic decision? Since when?
693
01:00:29,458 --> 01:00:31,833
Say it. Just say it.
694
01:00:31,833 --> 01:00:34,542
This is because of him. Say it.
695
01:00:34,542 --> 01:00:35,917
Say it!
696
01:00:35,917 --> 01:00:41,708
We don't care what that gentleman
lover of yours does for a living.
697
01:00:41,708 --> 01:00:43,250
No?
698
01:00:43,250 --> 01:00:47,417
You might care from now on,
you motherfucker. Garbage.
699
01:00:51,500 --> 01:00:53,208
And you better watch out!
700
01:00:53,208 --> 01:00:57,333
Cause I'm gonna tell Pablo to blow your fucking
building with you and your family inside!
701
01:00:57,333 --> 01:00:58,875
Motherfucker!
702
01:00:58,875 --> 01:01:01,667
And that's gonna be
an artistic decision too!
703
01:01:22,583 --> 01:01:24,833
What's wrong with men?
704
01:01:26,167 --> 01:01:30,208
Nobody ever told you that if you want to see
a woman, you're supposed to call first?
705
01:01:35,292 --> 01:01:38,167
Don't show me your badge. I accept.
706
01:01:39,875 --> 01:01:42,083
That's good news then?
707
01:01:42,542 --> 01:01:46,125
Great news.
TV networks are like men.
708
01:01:46,125 --> 01:01:49,250
Sometimes you have to leave them
to be appreciated.
709
01:01:51,208 --> 01:01:53,208
So what's your plan?
710
01:01:54,708 --> 01:01:58,333
I have an offer from my network in Florida.
I might take.
711
01:01:58,333 --> 01:02:00,417
Start a new life.
712
01:02:04,042 --> 01:02:05,667
But I would need a man.
713
01:02:10,125 --> 01:02:12,875
Are you still married, Agent Shepard?
714
01:02:18,875 --> 01:02:22,292
Until you've made love to a
Colombian woman...
715
01:02:24,208 --> 01:02:26,792
That changes everything.
716
01:02:33,292 --> 01:02:36,125
Please don't put my life
in danger, Virginia.
717
01:02:37,708 --> 01:02:40,833
Pablo doesn't need an excuse
to kill a DEA agent.
718
01:02:48,667 --> 01:02:51,292
I'll take you with him when he goes down.
719
01:02:52,000 --> 01:02:54,542
You know that, don't you?
720
01:02:57,375 --> 01:03:02,333
Virginia, you were fired by the network.
721
01:03:02,333 --> 01:03:05,208
And you don't have any offers.
No one will hire you.
722
01:03:05,208 --> 01:03:08,000
Not here. Not in Miami. Nowhere.
723
01:03:08,000 --> 01:03:10,583
You're marked for life.
724
01:03:10,583 --> 01:03:14,375
So you have to find something else to tell.
Anything.
725
01:03:15,125 --> 01:03:17,833
And you're not 20 anymore.
726
01:03:17,833 --> 01:03:22,125
Your legs are not as pretty
as they used to be, or your smile.
727
01:03:31,125 --> 01:03:34,083
- What do you propose?
- Help us.
728
01:03:34,083 --> 01:03:37,458
- In exchange for what?
- Protection.
729
01:03:38,000 --> 01:03:40,458
Protection? There is no such thing.
730
01:03:40,875 --> 01:03:43,583
Pablo will find me no matter where I go.
731
01:03:44,875 --> 01:03:47,250
You think he doesn't scare me?
732
01:03:47,875 --> 01:03:53,375
You think all the threats, and death and
smell of burned flesh don't affect me?
733
01:03:53,375 --> 01:03:55,542
Help us find him.
734
01:04:02,333 --> 01:04:04,250
You know what?
735
01:04:06,208 --> 01:04:10,083
The TV networks only want
little girls now.
736
01:04:10,083 --> 01:04:13,042
They don't value
the experience of a woman.
737
01:04:13,875 --> 01:04:16,917
Is that what Pablo values in you?
738
01:04:16,917 --> 01:04:20,250
Esactly. And my loyalty.
739
01:04:22,750 --> 01:04:24,708
The bill has been paid.
740
01:04:31,125 --> 01:04:32,917
Wait here.
741
01:04:59,083 --> 01:05:02,292
No no no no. Listen to me.
742
01:05:03,083 --> 01:05:04,958
Tell me what does
that gringo want?
743
01:05:05,000 --> 01:05:07,625
What all the gringos
want Pablo: to catch you.
744
01:05:07,625 --> 01:05:10,500
- Motherfucker. Is he staying in Medellin?
- Are you following me?
745
01:05:10,500 --> 01:05:14,292
No, I'm not following you, What if I'm following
you do you have something to hide Virginia?
746
01:05:14,292 --> 01:05:17,708
Pablo, don't follow me and
don't call me anymore, okay?
747
01:05:17,708 --> 01:05:22,125
You're ruining my life!
748
01:05:22,125 --> 01:05:24,958
You are ruining my life
You know that I got fired because of you.
749
01:05:24,958 --> 01:05:28,500
People keep avoiding me like the plague.
Nobody will come near me.
750
01:05:28,500 --> 01:05:33,083
- Well that Gringo have no problem coming near you.
- Stop talking about him and listen!
751
01:05:33,083 --> 01:05:37,583
Stay away from me, I beg you!
Stay away!
752
01:05:37,583 --> 01:05:39,917
You're saying that because you
know they are recording this.
753
01:05:39,917 --> 01:05:41,833
And you want them to think
it is over between us!
754
01:05:41,917 --> 01:05:46,125
It is over between us!
Hear it, it is over!
755
01:05:46,792 --> 01:05:50,000
If anyone's out there listening,
please record this!
756
01:05:50,000 --> 01:05:54,083
I have nothing to do with the psychopathic
killer on the other side of the line!
757
01:05:54,083 --> 01:05:56,750
I'll call you back. I'll call you back.
758
01:05:57,958 --> 01:06:00,500
That bitch is really angry.
759
01:06:00,500 --> 01:06:06,875
- Do you like birds?
- See, they represent freedom.
760
01:06:08,375 --> 01:06:12,375
Pablo's lovers:
Teenage girls from poor neighborhoods
761
01:06:12,375 --> 01:06:16,292
handed over by their
families for a few thousand pesos.
762
01:06:17,708 --> 01:06:22,333
It isn't easy sleeping with the most wanted
man in Colombia and keeping it a secret.
763
01:06:22,333 --> 01:06:24,750
Believe me, I know.
764
01:06:26,292 --> 01:06:30,958
It just takes one of them to talk
to have the search bloc find him
765
01:07:17,375 --> 01:07:22,833
Helicopters! Helicopters!
766
01:07:27,333 --> 01:07:30,417
Helicopters!
767
01:07:30,417 --> 01:07:33,417
Oh my God!
768
01:07:35,458 --> 01:07:40,542
Come on, Pelao! Hurry up!
769
01:07:40,542 --> 01:07:43,833
The birds! Release the birds!
770
01:08:47,833 --> 01:08:52,000
Listen, I need to reach Pablo. Our
people in Miami are getting out of line.
771
01:08:52,000 --> 01:08:55,958
The routes are falling apart and the
Cali cartel is getting all territory.
772
01:08:55,958 --> 01:09:00,417
We can't finance this war if the business
stops working. Do you understand?
773
01:09:06,042 --> 01:09:09,625
No, no, no, you son of a bitch.
I don't want you to kill them.
774
01:09:09,625 --> 01:09:14,208
I just want you to find Pablo. Is that
difficult to understand? Could you....
775
01:09:19,125 --> 01:09:23,667
Monje's death meant the fall
of the cartel's financial wing.
776
01:09:30,250 --> 01:09:34,292
Garza's death meant the fall
of the toughest wing.
777
01:09:46,208 --> 01:09:48,958
Pablo loses his strong men.
778
01:09:48,958 --> 01:09:52,250
From this point on, he can only run.
779
01:09:52,250 --> 01:09:56,000
For years we have fought for
peace, but the only response we've gotten
780
01:09:56,000 --> 01:10:01,250
has been a viscious and systematic persecution
against our families and organizations.
781
01:10:01,250 --> 01:10:06,333
That's why, I declare full out war on the
government and the political establishment.
782
01:10:06,333 --> 01:10:09,083
If they make me run,
I'll make them run too.
783
01:10:09,083 --> 01:10:12,125
See, terrorism is the
atomic bomb of the poor.
784
01:10:12,125 --> 01:10:17,333
We're not using lead anymore.
No, no no, from now on we're usng dynamite.
785
01:10:17,958 --> 01:10:23,042
And how do we know that you are
really Pablo Escobar Gaviria
786
01:10:23,042 --> 01:10:26,083
and not someone else pretending to be him.
787
01:10:26,083 --> 01:10:30,667
That is very easy. I will prove it to you
by killing you and your family tonight
788
01:10:30,667 --> 01:10:35,083
and blowing up your radio station.
What do you think? Would that be enough?
789
01:10:35,083 --> 01:10:36,542
Hey?
790
01:10:37,417 --> 01:10:39,333
You're a celebtrity in
your country, Virginia.
791
01:10:39,333 --> 01:10:43,208
What's so appealing about coming
to Miami to host a TV show?
792
01:10:44,375 --> 01:10:46,125
Well...
793
01:10:46,708 --> 01:10:50,750
I don't really think I have
anything else to prove in Colombia.
794
01:10:50,750 --> 01:10:52,542
No?
795
01:10:52,542 --> 01:10:58,583
But, I guess what appeals to me is
the challenge.
796
01:10:58,583 --> 01:11:02,458
The excitement of a new adventure.
797
01:11:04,500 --> 01:11:09,250
Also, there are some very attractive
men in this part of the world.
798
01:11:10,667 --> 01:11:13,542
Tell us Virginia, what's the last show
you hosted on Colombian TV?
799
01:11:24,917 --> 01:11:28,083
How you doing? FBI.
800
01:11:28,083 --> 01:11:30,708
Mind if we take a look at your passport?
801
01:11:33,750 --> 01:11:35,458
Thank you.
802
01:11:38,042 --> 01:11:40,875
Do you carry any money?
803
01:11:40,875 --> 01:11:44,250
My ex isn't using me as a mule, yet.
804
01:11:45,625 --> 01:11:47,167
Okay.
805
01:11:47,167 --> 01:11:49,042
Oh my God!
806
01:11:59,125 --> 01:12:02,333
- What happened?
- I'm sorry. They just closed Bogota airport.
807
01:12:02,333 --> 01:12:04,125
- Why?
- I'll call you back.
808
01:12:04,125 --> 01:12:07,292
An Avianca plane
exploded in mid-flight.
809
01:12:19,500 --> 01:12:25,042
After the first bombs, the country asked
the government to give Pablo hell.
810
01:12:26,500 --> 01:12:29,917
Look at the little thing.
811
01:12:31,042 --> 01:12:33,125
This one is also nice.
812
01:12:37,208 --> 01:12:40,125
I like this too.
They are beautiful.
813
01:12:40,125 --> 01:12:42,958
Look at this dear? This...
814
01:12:43,625 --> 01:12:46,583
Do you like it? Yes?
815
01:12:46,583 --> 01:12:52,125
After a dozen bombs, the country begs
the government to give Pablo what he wants.
816
01:13:00,625 --> 01:13:02,708
Hurry up!
817
01:13:02,708 --> 01:13:05,250
In the car, boss. Hurry up!
818
01:13:05,750 --> 01:13:10,667
Pablo! Pablo, come on! Pablo!
819
01:13:27,333 --> 01:13:29,417
Newell.
820
01:13:30,333 --> 01:13:33,542
There's a Newell in my graduating class.
821
01:13:33,542 --> 01:13:35,875
Do you think it could be him?
822
01:13:35,875 --> 01:13:39,125
- What is it?
- List of victims on the Avianca flight.
823
01:13:40,167 --> 01:13:43,833
107 people on board.
They just sent it.
824
01:13:46,125 --> 01:13:49,333
Robin Newell and Catherine Gilmore.
825
01:13:49,333 --> 01:13:53,208
35 and 32 years old. Married.
826
01:14:02,167 --> 01:14:04,792
Sir? Sir, wait.
827
01:14:05,458 --> 01:14:07,042
Sir!
Ambassador.
828
01:14:07,042 --> 01:14:10,167
There were two Americans on the
Avianca flight. So listen:
829
01:14:10,167 --> 01:14:15,333
Directive 12.333 authorizes
military operations in foreign countries
830
01:14:15,333 --> 01:14:18,167
- to guarantee the security of American citizens.
- Thank you Sara.
831
01:14:18,167 --> 01:14:20,958
Agent Shepard, I'm sure you know
Mr. Velarde.
832
01:14:20,958 --> 01:14:24,833
He is also the man in charge of negotiating
the surrender of Pablo Escobar.
833
01:14:24,833 --> 01:14:29,667
This is Mr. Castro.
He is Mr. Escobar's legal representative.
834
01:14:31,125 --> 01:14:34,583
He agreed to turn himself in
to the authorities.
835
01:14:36,208 --> 01:14:38,500
In exchange for what?
836
01:14:43,042 --> 01:14:48,625
By revoking the extradition treaty, our
judges and magistrates have taught the world
837
01:14:48,625 --> 01:14:52,333
a lesson in sovereignty,
independence and patriotism.
838
01:14:52,333 --> 01:14:54,333
After years of persecution...
839
01:15:45,750 --> 01:15:50,000
Pablo has one last condition
to his surrender.
840
01:15:50,000 --> 01:15:53,333
He provides the prison.
841
01:15:55,833 --> 01:15:59,167
It's very pretty, isn't it?
842
01:16:09,083 --> 01:16:13,042
He cedes a property to the
municipality through a frontman
843
01:16:13,042 --> 01:16:15,625
so they can build it there.
844
01:16:32,792 --> 01:16:36,542
Hey, everyone's here but the president.
845
01:16:36,542 --> 01:16:39,375
He couldn't make it.
Scheduling problems.
846
01:16:43,000 --> 01:16:45,875
Without the threat of extradition
hanging over him
847
01:16:45,875 --> 01:16:49,500
Pablo needs a safe place to
reorganize his business.
848
01:16:50,042 --> 01:16:52,417
For peace in Colombia.
849
01:16:52,417 --> 01:16:55,708
And the government provide him with one.
850
01:16:57,000 --> 01:17:00,042
The routes through Conception and
Norman Key are working again.
851
01:17:00,042 --> 01:17:04,083
The Fany is at almost 100%.
852
01:17:04,083 --> 01:17:09,792
We have 250 planes in service and
35 pipelines mobilized in Santamarca.
853
01:17:09,792 --> 01:17:13,958
Are you talking to the number 2
at the Aviation Authority?
854
01:17:13,958 --> 01:17:19,208
Talk to him, he's his brother. If he doesn't want to
play golf, we bring him here and I'll talk to him.
855
01:17:21,792 --> 01:17:25,167
A request for everyone
who's still outside...
856
01:17:25,167 --> 01:17:29,000
Nobody moves around without me knowing it.
Nobody. It's a deal.
857
01:17:29,000 --> 01:17:33,750
And they have to pay the
taxes that they owe me.
858
01:17:33,750 --> 01:17:37,375
- It's 20%.
- 20%? - 20%
859
01:17:37,375 --> 01:17:41,875
They will like that, Pablo?
The cali people are asking for 5%.
860
01:17:41,875 --> 01:17:45,000
Everyone will go to them and then say OK.
861
01:17:45,000 --> 01:17:47,958
How do you know that?
Have you talked to them?
862
01:17:55,375 --> 01:17:58,542
- What are you saying, Pablo?
- No, no, no, listen to me.
863
01:17:58,542 --> 01:18:03,375
If you prefer those fits from
Cali, go to them and try your luck.
864
01:18:03,375 --> 01:18:04,917
I came up with the roads.
865
01:18:04,958 --> 01:18:08,792
I took out extradition all by
myself so you can keep working.
866
01:18:08,792 --> 01:18:13,125
So make everybody knows that the one who doesn't
pay with cash, merchandise, or properties
867
01:18:13,125 --> 01:18:16,667
will pay with his life.
Do you hear what I say?
868
01:18:16,667 --> 01:18:19,625
- Did you hear me?
- Yes, sir.
869
01:18:20,208 --> 01:18:22,417
What's next?
870
01:18:23,500 --> 01:18:27,458
Soccer players from the professional league
come to play with the traffickers.
871
01:18:36,167 --> 01:18:39,375
For God's sake, my brother!
872
01:18:39,375 --> 01:18:43,458
And the match isn't over
until the boss wins.
873
01:18:48,208 --> 01:18:53,083
Gentlemen! The social workers have arrived!
874
01:19:22,750 --> 01:19:25,250
Go on, go on.
875
01:19:31,958 --> 01:19:35,000
Sundays are saved for family.
876
01:19:46,875 --> 01:19:48,667
My Beloved!
877
01:19:49,250 --> 01:19:51,042
How are you?
878
01:20:00,250 --> 01:20:03,333
Why don't you live with us home, Daddy?
879
01:20:04,958 --> 01:20:09,042
Because I work here, Princess.
880
01:20:09,042 --> 01:20:11,333
My princess.
881
01:20:13,042 --> 01:20:15,667
This is my castle.
882
01:20:16,458 --> 01:20:20,167
Do you see those towers there?
Those are my towers.
883
01:20:21,125 --> 01:20:24,250
I am a king.
King has castles.
884
01:20:26,083 --> 01:20:30,125
And that's why you are a princess,
because you are my daughter.
885
01:20:30,125 --> 01:20:33,167
But there are guards.
Of course there are
886
01:20:33,167 --> 01:20:35,917
They are here to protect me.
887
01:20:37,583 --> 01:20:41,750
Mommy says you can't leave
and she cries all the time.
888
01:20:42,625 --> 01:20:45,750
What do you mean I can't leave?
889
01:20:45,750 --> 01:20:48,667
- Who says that?
- Mommy.
890
01:20:48,667 --> 01:20:50,458
Really?
891
01:20:52,292 --> 01:20:58,875
No, my dear. This is my castle.
I can come and go as I please.
892
01:21:01,792 --> 01:21:03,667
You want to see that?
893
01:21:03,667 --> 01:21:07,417
You want to go out for an ice cream?
894
01:21:08,208 --> 01:21:13,417
Where is the place that...
The big park near the church.
895
01:21:13,417 --> 01:21:15,542
That's the one you like.
896
01:21:16,958 --> 01:21:20,292
Let's go. Let's go.
897
01:21:24,167 --> 01:21:27,917
What do you had for lunch? Oh my God.
898
01:21:32,542 --> 01:21:36,292
Don't wait for us. Manuela and I
are going out for an ice cream.
899
01:21:36,292 --> 01:21:39,625
Pablito still has his humor.
900
01:21:48,833 --> 01:21:51,208
- Hello Hello.
- Boss.
901
01:21:51,917 --> 01:21:56,875
Who's in charge of this castle?
Who's the boss here?
902
01:21:57,292 --> 01:21:58,042
You, boss.
903
01:21:58,083 --> 01:22:00,375
See that's what I like to hear.
Open the door.
904
01:22:00,375 --> 01:22:01,958
Open the door!
905
01:22:02,875 --> 01:22:04,750
Open it.
906
01:22:09,500 --> 01:22:13,833
The king and his princess are going out
for an ice cream. What flavor you want?
907
01:22:13,833 --> 01:22:18,042
- Strawberry.
- Strawberry! The princess has a carriage.
908
01:22:18,042 --> 01:22:21,292
If you dare to stop us, the
king will cut your heads off.
909
01:22:21,292 --> 01:22:23,542
Open the door. Open the door.
910
01:22:30,625 --> 01:22:33,708
Look, our carriage is waiting for us.
911
01:22:33,708 --> 01:22:38,292
How nice. Give me the
keys, give me the keys.
912
01:22:38,833 --> 01:22:42,625
The king is asking for the keys
of the carriage. Give me the keys.
913
01:22:42,625 --> 01:22:45,833
Do not move an inch! Stop!
914
01:23:04,417 --> 01:23:06,042
Pablo!
915
01:23:10,250 --> 01:23:11,792
Pablo!
916
01:23:31,000 --> 01:23:33,875
I forgot to tell you, my princess...
917
01:23:35,208 --> 01:23:42,875
that I can bring the best ice cream strawberry
ice cream of the world there for you
918
01:23:45,000 --> 01:23:50,875
Strawberry ice cream just made with ice from the
North Pole which is specially for my daughter,
919
01:23:50,875 --> 01:23:55,375
my princess, especially,
the best one in the world
920
01:23:55,375 --> 01:23:58,500
- For you
- Really?
921
01:23:58,500 --> 01:24:02,583
Have you heard of the strawberry iceberg
from North Pole? They're very famous.
922
01:24:03,083 --> 01:24:05,667
Not only has the media banned me...
923
01:24:05,667 --> 01:24:08,750
My advertising contracts
are also cancelled.
924
01:24:08,750 --> 01:24:12,417
Which forces me to sell my
home to pay my debts.
925
01:24:12,417 --> 01:24:14,708
Be careful with that!
926
01:24:14,708 --> 01:24:19,917
What you just moved with your foot is
a very expensive piece of Indonesian art.
927
01:24:19,917 --> 01:24:24,917
I'm not asking you to use your head.
Using your hands will be enough.
928
01:24:26,000 --> 01:24:30,625
I rent an apartment at El Nogal,
where a former First Lady lives.
929
01:24:30,625 --> 01:24:34,083
Hoping her bodyguards
will keep an eye on me as well.
930
01:24:35,375 --> 01:24:37,250
How are you boys?
931
01:24:38,000 --> 01:24:39,833
Fine. Thanks.
932
01:24:42,250 --> 01:24:45,333
And I get a break from
the telephone threats.
933
01:24:48,833 --> 01:24:50,667
All set ma'am.
934
01:24:55,958 --> 01:24:58,750
Was it a new number?
935
01:24:58,750 --> 01:25:01,125
But not for long.
936
01:25:43,083 --> 01:25:46,083
- Oh blessed!
- Hello.
937
01:25:47,500 --> 01:25:49,875
Nice hotel.
938
01:25:49,875 --> 01:25:53,417
- How's our book going?
- What book?
939
01:25:53,417 --> 01:25:57,000
- Who would want to read a book about you?
- Ay, my admirers.
940
01:25:57,000 --> 01:25:59,375
Your admirers can't read.
They are too young.
941
01:25:59,375 --> 01:26:01,042
That's true. That's one of their virtues.
942
01:26:01,042 --> 01:26:05,125
You know that I left a meeting to see you?
So what do you want? Tell me.
943
01:26:08,083 --> 01:26:11,875
I need to know if I'm safe.
944
01:26:11,875 --> 01:26:15,667
How would I know that?
No one is saving this country.
945
01:26:15,667 --> 01:26:19,500
As far as you're concerned,
can I feel safe?
946
01:26:20,458 --> 01:26:25,542
Ay, no! Nobody would kill their
own biographer. Don't worry.
947
01:26:26,167 --> 01:26:27,875
Relax.
948
01:26:28,417 --> 01:26:30,333
What else?
949
01:26:32,292 --> 01:26:34,333
Oh, Pablo.
950
01:26:35,375 --> 01:26:39,458
You can't imagine how terrifying
my life has become.
951
01:26:39,458 --> 01:26:43,000
My phone won't stop ringing.
Threats, everyday threats.
952
01:26:43,000 --> 01:26:46,958
You have an army of men to protect
you, but who protects me?
953
01:26:46,958 --> 01:26:50,750
- What about me?
- What can I do?
954
01:26:54,250 --> 01:26:58,625
I need you tell everyone
we're not together anymore.
955
01:27:01,333 --> 01:27:03,250
You're breaking my heart.
956
01:27:03,833 --> 01:27:07,417
After all I have done for you?
957
01:27:07,417 --> 01:27:10,125
What have you done for me? Nothing!
958
01:27:10,125 --> 01:27:13,375
I already had a career when I met you.
Don't forget that.
959
01:27:13,375 --> 01:27:18,125
And I'm the only woman who has loved you
without expecting anything in return.
960
01:27:18,125 --> 01:27:21,167
- And that includes your wife.
- No no no no.
961
01:27:21,167 --> 01:27:22,958
Don't you ever dare to
compare to my wife.
962
01:27:22,958 --> 01:27:25,000
Don't even put the name
of Victoria on your list.
963
01:27:25,000 --> 01:27:27,292
She was with me when I
didn't have a peso.
964
01:27:27,292 --> 01:27:29,000
Would you have
notice me back then?
965
01:27:29,042 --> 01:27:32,375
With no planes, no travel and no
shopping in New York? Would you have?
966
01:27:32,375 --> 01:27:36,375
Tell me no, would you?
I don't think so.
967
01:27:37,708 --> 01:27:42,500
I'm broke, Pablo. I'm broke. My
career is over because of you.
968
01:27:42,500 --> 01:27:45,500
Nobody will hire me
anymore, because of you!
969
01:27:45,500 --> 01:27:48,292
- So you need to help me!
- With how? What do you need?
970
01:27:48,708 --> 01:27:50,500
Tell me.
971
01:27:51,917 --> 01:27:54,667
What do you need, Virginia?
972
01:27:56,542 --> 01:28:00,167
$ 80,000, to go to Europe.
973
01:28:01,417 --> 01:28:04,583
$ 80,000, that's a lot of money.
974
01:28:04,583 --> 01:28:07,792
Please, 80,000 dollars.
975
01:28:07,792 --> 01:28:11,708
I don't have that money.
No I don't.
976
01:28:12,500 --> 01:28:15,167
And you are my biographer
you have to stay here.
977
01:28:21,708 --> 01:28:25,167
I've seen things, Pablo.
I've seen things.
978
01:28:25,167 --> 01:28:27,833
- While I was with you.
- You've seen what?
979
01:28:27,833 --> 01:28:30,667
Things that implicate a lot of people.
980
01:28:30,667 --> 01:28:33,625
If I wanted to talk...
981
01:28:37,375 --> 01:28:39,333
If you what?
982
01:28:40,083 --> 01:28:43,500
- No no no!
- I never expected it from you, really?
983
01:28:43,500 --> 01:28:46,333
Oh my God, that was not what I mean.
984
01:28:46,333 --> 01:28:48,875
Pablo, I would never betray you.
985
01:28:48,875 --> 01:28:53,208
It's it that I'm desperate.
I don't even know what I'm saying anymore.
986
01:28:53,208 --> 01:28:55,708
I'm sorry, I'm sorry.
987
01:28:55,708 --> 01:28:58,625
Come here. Give me a hug.
988
01:28:58,625 --> 01:29:03,250
Don't worry. Don't worry.
I will take care of you.
989
01:29:03,250 --> 01:29:07,833
I will protect you and make
sure you have a long life.
990
01:29:09,667 --> 01:29:11,417
Because you know what?
991
01:29:12,250 --> 01:29:14,292
I have one news for you.
992
01:29:15,250 --> 01:29:19,375
Nobody will get near you because
they will be afraid that I will kill them.
993
01:29:19,375 --> 01:29:23,125
So your life will be full of shit!
994
01:29:26,083 --> 01:29:27,958
Slut.
995
01:30:03,167 --> 01:30:05,125
What a clown.
996
01:30:06,375 --> 01:30:11,000
You, Pablo, things are getting
rough every month.
997
01:30:12,167 --> 01:30:14,917
Business, business isn't good.
998
01:30:14,917 --> 01:30:17,625
No, they're not good.
999
01:30:18,333 --> 01:30:20,125
My lord
1000
01:30:22,167 --> 01:30:25,750
Just one question. One question.
1001
01:30:25,750 --> 01:30:28,875
The Fany route moves, what?
1002
01:30:28,875 --> 01:30:31,625
- 10 kilos a month?
- Yes.
1003
01:30:32,583 --> 01:30:37,500
And you pay me what? 50000? 50000.
1004
01:30:37,500 --> 01:30:41,500
Yes, but Pablo, the Fany route failed twice
this month.
1005
01:30:41,500 --> 01:30:44,500
We lost two 600 kilos shipments.
1006
01:30:44,500 --> 01:30:49,083
We have to pay the owners,
hire lawyers for the pilots.
1007
01:30:49,083 --> 01:30:54,000
Easy, but the deal was 250, no?
I gave you that route remember?
1008
01:30:56,583 --> 01:31:00,792
Listen to me, mate. 250
is impossible Pablo.
1009
01:31:00,792 --> 01:31:03,250
It's impossible. I mean it.
1010
01:31:10,875 --> 01:31:14,875
Trust us.
We're your partners, son of a bitch.
1011
01:31:14,875 --> 01:31:18,250
We've been together from the start.
Yes, Pablo?
1012
01:31:19,625 --> 01:31:22,417
But we are not in this together.
I'm here and you're out.
1013
01:31:22,417 --> 01:31:26,250
We know the out, Pablo.
Who do you think we are?
1014
01:31:27,833 --> 01:31:31,583
But you have to pay me the tax so...
1015
01:31:34,625 --> 01:31:36,208
You have to.
1016
01:31:37,042 --> 01:31:40,208
Either you pay it, or
I double it right now.
1017
01:31:44,500 --> 01:31:47,500
We have to discuss it
with the other families.
1018
01:31:47,500 --> 01:31:51,083
Listen, Pablo. Business has changed a lot.
1019
01:31:51,083 --> 01:31:53,958
Things aren't the same
they used to be anymore.
1020
01:31:53,958 --> 01:31:57,000
50,000 should be
enough, it's simple.
1021
01:32:01,958 --> 01:32:06,167
"50,000 should be
enough, that simple."
1022
01:32:06,167 --> 01:32:08,208
So you come here...
1023
01:32:09,167 --> 01:32:15,250
to sit down in front of me with that
gold and those fancy clothes?
1024
01:32:16,250 --> 01:32:19,458
You're all getting rich out there
while I'm here. No, no, no, Pablo."
1025
01:32:19,458 --> 01:32:21,750
And you are flirting with
the Cali people.
1026
01:32:21,750 --> 01:32:23,583
And to top it up you don't
even want to pay me.
1027
01:32:23,583 --> 01:32:27,250
Pablo, what's up?
No, Pablo, it's not.
1028
01:32:27,917 --> 01:32:29,708
What are you doing?
1029
01:32:31,583 --> 01:32:34,500
Let me go! Let me go!
1030
01:32:55,000 --> 01:33:00,292
Don't complain. You are already dead.
This is just a formality.
1031
01:33:00,292 --> 01:33:01,750
Do it.
1032
01:33:01,750 --> 01:33:05,167
- Pablo, do not kill me like this!
- You are men, your pigs!
1033
01:33:05,167 --> 01:33:09,125
This is where your families can
put your pieces back together.
1034
01:33:09,125 --> 01:33:12,042
Show gratitude, you freaks.
Give me his arm
1035
01:33:25,750 --> 01:33:28,417
The murders of La Catedral
reached the media
1036
01:33:28,417 --> 01:33:31,250
and made the
government an accomplice.
1037
01:33:32,333 --> 01:33:35,125
Its' credibility is at stake.
1038
01:33:35,125 --> 01:33:38,333
They decide to transfer Pablo
to a military prison.
1039
01:33:41,292 --> 01:33:43,917
Forward, Forward!
1040
01:33:43,917 --> 01:33:46,250
Left flank, keep your eyes open!
1041
01:34:00,333 --> 01:34:03,250
The fence of the prison was electric
1042
01:34:03,250 --> 01:34:06,708
But the switch was in Pablo's room.
1043
01:34:19,042 --> 01:34:22,292
Our people are turning on us, boss.
1044
01:34:22,292 --> 01:34:25,000
Apparently, they are thinking:
1045
01:34:25,000 --> 01:34:29,000
"If he did that to Santoro and
Hermosilla, why won't he do it to us?"
1046
01:34:29,833 --> 01:34:32,250
Damn bitches
1047
01:34:32,250 --> 01:34:34,958
Burn it like a chicken
straight to Cali.
1048
01:34:40,167 --> 01:34:43,500
What, do you think that was a mistake?
1049
01:34:47,583 --> 01:34:50,167
Sure it was.
1050
01:34:53,083 --> 01:34:55,958
Pablo's ex-associates
cooperate with the government
1051
01:34:55,958 --> 01:34:58,750
in exchange for having their
records cleared
1052
01:35:02,708 --> 01:35:06,125
Dozens of narcos willing
to fight him are released.
1053
01:35:09,583 --> 01:35:11,708
To the airport.
1054
01:35:17,875 --> 01:35:23,333
Son, say goodbye.
This is not our country, it's a mass grave.
1055
01:35:27,167 --> 01:35:31,083
Hey, hey, hey, hey. Who are you? What
the fuck do you want?
1056
01:35:37,583 --> 01:35:42,792
Pablo's enemies, members of rival
cartels and paramilitary groups,
1057
01:35:42,792 --> 01:35:48,583
together with government security forces
supported by the DEA and the CIA
1058
01:35:48,583 --> 01:35:52,292
form the most lethal hunting
party of all time.
1059
01:35:53,208 --> 01:36:00,667
"For working with Pablo Escobar."
1060
01:36:03,000 --> 01:36:07,833
The bodies of Pablo's lawyers,
hitman, accountants and family
1061
01:36:07,833 --> 01:36:11,625
appears scattered
all over Medellin.
1062
01:36:36,167 --> 01:36:40,833
Anyone who's ever been close to him,
becomes a target.
1063
01:36:59,250 --> 01:37:02,083
Good morning, can I help you?
Good morning.
1064
01:37:07,333 --> 01:37:10,417
These belonged to European royalty.
1065
01:37:12,000 --> 01:37:14,125
And these earrings...
1066
01:37:15,792 --> 01:37:18,292
If you give me a good price,
I'll bring you more
1067
01:37:18,292 --> 01:37:20,083
Right. let me have a look.
1068
01:37:21,250 --> 01:37:22,958
Exquisite.
1069
01:37:28,875 --> 01:37:30,875
- Don't open the door.
- Do you know him?
1070
01:37:30,875 --> 01:37:32,083
No.
1071
01:37:33,500 --> 01:37:36,167
Call the police.
Call the police.
1072
01:37:42,542 --> 01:37:45,833
- Call the police.
- I'm sorry.
1073
01:37:45,833 --> 01:37:48,208
- No, what are you doing?
- I don't want any trouble.
1074
01:37:48,208 --> 01:37:51,458
Let me in!
1075
01:37:51,458 --> 01:37:53,542
Let me in!
1076
01:37:55,000 --> 01:37:57,542
Let me in!
1077
01:38:05,167 --> 01:38:06,917
No!
1078
01:39:31,083 --> 01:39:33,583
I'm going to be a star.
1079
01:39:34,042 --> 01:39:35,250
Look.
1080
01:39:37,667 --> 01:39:42,125
Victoria, do you hear that? Manuela wants
to be a star in a Christmas show.
1081
01:39:44,875 --> 01:39:47,000
Will you come and see me?
1082
01:39:48,250 --> 01:39:50,625
Yes I will.
1083
01:39:50,625 --> 01:39:53,833
Mommy made me a shiny costume.
1084
01:39:57,250 --> 01:40:00,042
I'm sure you're beautiful in it.
1085
01:40:01,333 --> 01:40:06,250
Victoria, what happened?
Don't cry, don't cry.
1086
01:40:09,042 --> 01:40:11,458
- She won't be in the show.
- What?
1087
01:40:12,375 --> 01:40:13,917
Why?
1088
01:40:14,625 --> 01:40:18,792
The parents of the other children objected.
They held an assembly.
1089
01:40:19,625 --> 01:40:22,208
- She doesn't know yet.
- Why?
1090
01:40:23,750 --> 01:40:25,292
Why?
1091
01:40:25,792 --> 01:40:29,417
Because they are afraid your enemies
will blow up the school, Pablo, that's why.
1092
01:40:29,417 --> 01:40:33,125
- They are scared.
- Son of a bitch.
1093
01:40:34,000 --> 01:40:36,667
Son of a bitch
1094
01:40:40,958 --> 01:40:42,833
Give me your hand.
1095
01:40:44,375 --> 01:40:50,417
I need you to take the kids, get in a plane
and get out of this country.
1096
01:40:50,417 --> 01:40:54,417
It's getting very
dangerous for you here.
1097
01:40:54,417 --> 01:40:57,500
You can't stay here. You can't.
1098
01:40:58,458 --> 01:41:03,292
So once you leave,
I can take care of things.
1099
01:41:04,333 --> 01:41:07,458
You didn't keep your promise, Pablo.
1100
01:41:07,458 --> 01:41:10,000
You promised me everything would be fine.
1101
01:41:10,000 --> 01:41:13,292
That my children will have a normal life.
1102
01:41:13,292 --> 01:41:16,083
Does this seem like a normal life to you?
1103
01:41:43,083 --> 01:41:45,458
There's a woman out here.
She wants to talk to you.
1104
01:41:45,458 --> 01:41:49,292
- What's her name?
- I don't know. She got mad at me when I asked.
1105
01:41:50,542 --> 01:41:52,875
She says she's famous around here.
1106
01:42:12,833 --> 01:42:17,125
He needs to get his family out of the
country. They can not stay here.
1107
01:42:17,125 --> 01:42:20,292
They will reach them in America,
so they have to go to Europe.
1108
01:42:20,292 --> 01:42:24,167
And as soon as they are out,
he'll feel free to destroy everything.
1109
01:42:24,167 --> 01:42:26,167
So you cannot let them leave
1110
01:42:26,167 --> 01:42:29,292
As long as they are here,
he'll be busy trying to protect them.
1111
01:42:30,250 --> 01:42:33,042
You better trust me.
You can't let them leave.
1112
01:42:33,042 --> 01:42:36,625
This is his weak spot, his
family, his family, his family.
1113
01:42:36,625 --> 01:42:39,375
It's all he cares about, nothing else.
1114
01:42:40,042 --> 01:42:45,667
- And you know that first hand, don't you?
- No... You have no idea.
1115
01:42:46,458 --> 01:42:48,708
We can't do that.
1116
01:42:48,708 --> 01:42:51,875
The attorney general
is the one getting them out of the country.
1117
01:42:51,875 --> 01:42:55,833
They made a deal. Once they're out,
Pablo Escobar will turn himself in.
1118
01:42:55,833 --> 01:42:59,000
Break your word. Just put some pressure
on the German Chancellor.
1119
01:42:59,000 --> 01:43:04,500
They land in Cologne in two hours.
Do not let them get off that plane
1120
01:43:04,500 --> 01:43:07,750
- There's no legal reason they can't travel to Germany.
- Bring them back.
1121
01:43:07,750 --> 01:43:11,167
The family is bait.
We need them alive and at home.
1122
01:43:11,167 --> 01:43:13,625
Put them some place, we sit
and we wait.
1123
01:43:13,625 --> 01:43:17,667
Pablo will try to talk to them, right?
When that happens, we'll be ready.
1124
01:43:23,083 --> 01:43:25,583
Pablo Escobar Gaviria's
family was greeted
1125
01:43:25,625 --> 01:43:29,708
by a strong security presence upon
arrival in Bogota this morning
1126
01:43:29,708 --> 01:43:32,583
after being denied entry into Germany.
1127
01:43:32,583 --> 01:43:37,667
His wife and children of the were forced to
spend the night in the Cologne Airport
1128
01:43:37,667 --> 01:43:41,125
and later sent back to Colombia on
a regular flight in the morning.
1129
01:43:41,125 --> 01:43:44,875
The bastards have taken
my family hostage!
1130
01:43:44,875 --> 01:43:48,708
Bastards!
1131
01:43:48,708 --> 01:43:51,833
The German government has denied clemency
position the family requested upon arrival.
1132
01:43:51,833 --> 01:43:56,125
The army has cordoned off the apartment
building where they are staying.
1133
01:43:56,125 --> 01:44:01,917
The operation has been joined by men
from the Fiscalía and the search squad.
1134
01:44:03,333 --> 01:44:06,500
Juan Pablo, please turn it off.
1135
01:44:07,292 --> 01:44:09,917
Do you need anything else?
1136
01:44:09,917 --> 01:44:12,208
No. Thank you.
1137
01:44:17,292 --> 01:44:19,042
Pablo!
1138
01:44:26,208 --> 01:44:29,083
- Thank you very much.
- You're welcome
1139
01:45:11,917 --> 01:45:15,208
You should ask if
anyone wanted anything.
1140
01:45:25,458 --> 01:45:28,042
- Hello?
- Call!
1141
01:45:28,542 --> 01:45:30,375
Victoria, what happened?
Are you OK? Is everyone OK?
1142
01:45:30,375 --> 01:45:33,542
They treated us well.
Don't worry.
1143
01:45:33,542 --> 01:45:35,375
You have to be careful, okay?
1144
01:45:35,375 --> 01:45:38,292
How are they? How are they? How are you?
How is Manuela?
1145
01:45:38,292 --> 01:45:42,042
Where's Manuela?
She's OK, she's ok.
1146
01:45:42,042 --> 01:45:46,375
We're always thinking about you, Pablo.
We miss you so much.
1147
01:45:46,375 --> 01:45:50,125
Can you come and go? Are they protecting
you? Are they holding you hostage?
1148
01:45:50,125 --> 01:45:51,667
There's an army outside.
1149
01:45:51,667 --> 01:45:53,875
Puppy Dog, do you read?
1150
01:45:53,875 --> 01:45:58,750
The man is on the phone. La América sector.
I repeat La America sector.
1151
01:45:58,750 --> 01:46:00,708
We're on our way, sir.
1152
01:46:02,375 --> 01:46:05,750
Ask the attorney general to release you.
Yes, attorney general.
1153
01:46:05,750 --> 01:46:10,375
It's only I can take care of my
family, nobody else, nobody else, okay?
1154
01:46:13,083 --> 01:46:14,708
Hello?
1155
01:46:15,833 --> 01:46:17,333
Hello?
1156
01:46:20,625 --> 01:46:22,833
Anybody listening?
1157
01:46:23,542 --> 01:46:25,167
Hello?
1158
01:46:26,333 --> 01:46:27,750
Hello?
1159
01:46:28,792 --> 01:46:30,583
Two minutes, boss.
1160
01:46:31,042 --> 01:46:35,542
I know you are all there listening.
1161
01:46:35,542 --> 01:46:38,750
See, how you look like a
bunch of fucking pussies
1162
01:46:38,750 --> 01:46:43,417
the colonel and his black trash and
all of you gringos who went puta with my
1163
01:46:43,417 --> 01:46:46,583
and the CIA and that
motherfucker with the DEA.
1164
01:46:46,583 --> 01:46:50,292
Are you ready to spare your life once,
I won't spare you the game.
1165
01:46:50,292 --> 01:46:52,792
Now listen to me, my padrinos, everyone.
1166
01:46:52,792 --> 01:46:56,542
I'm going to kill you and your
children and your wives
1167
01:46:56,542 --> 01:47:00,417
and I'm saving a special bullet to
put right in front your fucking skull
1168
01:47:00,417 --> 01:47:03,500
and you want to bleed until you die!
1169
01:47:03,500 --> 01:47:08,333
Do you hear me, you damn bastards?
Motherfuckers.
1170
01:47:10,375 --> 01:47:14,375
Don't call here anymore.
The police will come...
1171
01:47:14,375 --> 01:47:17,000
Victoria, don't tell me what to do.
Do what I ask you.
1172
01:47:17,500 --> 01:47:20,542
See, see, keep Manuela nearby.
1173
01:47:21,583 --> 01:47:22,792
Motherfuckers!
1174
01:47:42,167 --> 01:47:44,500
Motherfuckers.
1175
01:47:45,625 --> 01:47:48,250
- Stay calm, boss.
- Check it, check it.
1176
01:47:55,250 --> 01:47:56,417
Hold on.
1177
01:48:04,792 --> 01:48:10,125
The previous moment to something happening
is always the best moment.
1178
01:48:11,625 --> 01:48:14,833
Like when you are waiting
for the man you love,
1179
01:48:14,875 --> 01:48:17,583
or when you are about
to open a present.
1180
01:48:21,667 --> 01:48:28,208
The fisherman from the coast of Colombia
say that would really matters is the wait.
1181
01:48:29,375 --> 01:48:32,167
Feeling the sea
breeze on your face.
1182
01:48:32,167 --> 01:48:35,000
The salt on your lips.
1183
01:48:36,042 --> 01:48:40,958
Imagining that little fish fucker
approaching the bait.
1184
01:48:42,625 --> 01:48:46,542
He wants to bite it but he
thinks it over
1185
01:48:52,833 --> 01:48:55,375
But if the bait is good enough
1186
01:48:55,375 --> 01:48:58,833
The fish will eventually bite it.
1187
01:49:03,250 --> 01:49:06,583
Even when he knows
there is a hook inside.
1188
01:49:12,625 --> 01:49:14,458
He'll bite.
1189
01:49:33,708 --> 01:49:35,167
Call!
1190
01:49:36,208 --> 01:49:38,250
Daddy?
1191
01:49:38,917 --> 01:49:41,125
Hi Manuela...
1192
01:49:41,833 --> 01:49:45,000
How is the most beautiful star in the sky?
1193
01:49:45,000 --> 01:49:47,833
Mommy says I can't
be in the show.
1194
01:49:47,833 --> 01:49:52,417
Mommy is wrong. Mommy is saying it
badly she wants it to be a surprise.
1195
01:49:52,417 --> 01:49:54,958
Until her I told yes.
1196
01:49:55,542 --> 01:50:00,875
I'm getting a signal. Somewhere in
Los Olivos, between 80 and 90.
1197
01:50:00,875 --> 01:50:03,292
Los Olivos, 80th and 90th.
1198
01:50:03,292 --> 01:50:05,625
To Los Olivos! To Los Olivos!
1199
01:50:09,917 --> 01:50:13,875
- You have your dress ready?
- It's so shiny, daddy.
1200
01:50:15,542 --> 01:50:17,125
Beautiful.
1201
01:50:17,833 --> 01:50:19,750
Beautiful.
1202
01:50:21,875 --> 01:50:28,042
Everything is going to be much, much better
from now on. You will see.
1203
01:50:28,042 --> 01:50:30,542
Mi amor you will see.
1204
01:50:31,958 --> 01:50:34,500
Correction: 70 and 80.
1205
01:50:37,292 --> 01:50:39,583
Will you come and see me?
1206
01:50:43,333 --> 01:50:45,208
Yes I will. Of course.
1207
01:50:45,208 --> 01:50:47,125
Will they let you?
1208
01:50:49,958 --> 01:50:53,500
They? They will, of course they will.
1209
01:50:55,708 --> 01:50:58,417
- And you know why?
- Because you're the king?
1210
01:50:59,000 --> 01:51:01,833
Yes, I am the king.
1211
01:51:07,958 --> 01:51:10,833
72 and 80th. 74 and 80th.
1212
01:51:10,833 --> 01:51:13,167
- 74 and 80th.
- To the left!
1213
01:51:15,000 --> 01:51:17,667
50 meters! Turn here!
1214
01:51:21,583 --> 01:51:24,042
Sweetheart, give the phone to Juan Pablo.
1215
01:51:28,292 --> 01:51:30,125
- I just saw him!
- We got him!
1216
01:51:30,125 --> 01:51:32,125
Inform the president!
1217
01:51:32,125 --> 01:51:33,917
Dad?
1218
01:51:35,000 --> 01:51:38,542
- Boss, two minutes.
- Now Pablito, you are now the man of the house.
1219
01:51:38,542 --> 01:51:43,042
Now you have to take care of your mother
and Manuela, do you understand me?
1220
01:51:43,042 --> 01:51:45,375
- Do you understand me?
- Okay.
1221
01:51:45,375 --> 01:51:47,667
Ok I have some notes for
you to tell the press.
1222
01:51:47,708 --> 01:51:49,583
Go ahead. Write it
down, write it down.
1223
01:51:49,583 --> 01:51:54,167
OK, the attorney general agreed on getting
you out of the country but they didn't do it
1224
01:51:54,167 --> 01:51:58,125
Because they gave in to the pressure of my
enemies in Colombia and out of Colombia
1225
01:52:05,667 --> 01:52:09,708
Tell them that Pablo Escobar agreed on turning
himself in the moment his family was safe,
1226
01:52:09,708 --> 01:52:11,833
but they did not keep their
side of the deal and now
1227
01:52:11,833 --> 01:52:13,708
- they will have to pay the consequences.
- Move in!
1228
01:52:13,708 --> 01:52:16,042
Whatever happens from now
on is gonna be their fault.
1229
01:52:16,083 --> 01:52:18,167
Okay? Repeat what I said
back to me Juan Pablo.
1230
01:52:35,958 --> 01:52:38,250
No no no no!
1231
01:52:38,250 --> 01:52:40,250
No, that's not what I said, Juan Pablo.
That's not what I said.
1232
01:52:40,250 --> 01:52:44,125
I said that they are responsible for all of this
and that they have to face the consequences now.
1233
01:52:44,125 --> 01:52:47,833
- Do you understand me?
- Okay, Dad. I'm going to hang up.
1234
01:53:05,792 --> 01:53:08,625
Say it! Listen, you have to learn this.
1235
01:53:08,625 --> 01:53:12,042
If you, If you can't get people to like you,
then you have to make them to respect you!
1236
01:53:12,042 --> 01:53:15,083
And if they don't respect you,
then make them fear you!
1237
01:53:15,083 --> 01:53:17,375
Understood? Understood?
1238
01:53:17,750 --> 01:53:20,417
Make them fear you!
1239
01:53:20,417 --> 01:53:22,542
Do you hear that?
1240
01:53:26,292 --> 01:53:28,000
Hold on.
1241
01:53:28,833 --> 01:53:30,542
Dad?
1242
01:55:03,292 --> 01:55:06,083
Long live Colombia!
1243
01:55:07,750 --> 01:55:10,208
Long live Colombia!
1244
01:55:10,208 --> 01:55:12,542
Long live Colombia!
1245
01:55:20,542 --> 01:55:24,083
Long live Colombia!
Long live Colombia!
1246
01:55:37,917 --> 01:55:41,667
A last minute wire confirms
that Pablo Escobar Gaviria
1247
01:55:41,667 --> 01:55:44,042
the ex-boss of the Medellin Cartel
1248
01:55:44,042 --> 01:55:47,583
has been gunned down today by
members of the search block
1249
01:55:47,583 --> 01:55:50,250
in a residential neighborhood of Medellin.
1250
01:55:50,250 --> 01:55:56,625
Along with Escobar police also killed
Carlos Mejía Rosales, who alias Pelao.
1251
01:55:59,375 --> 01:56:01,208
Virginia.
1252
01:56:02,875 --> 01:56:04,792
Are you ready?
1253
01:56:09,167 --> 01:56:11,333
I'll wait for you outside.
1254
01:56:41,083 --> 01:56:43,542
Do you still love him?
1255
01:56:46,875 --> 01:56:49,042
I love Pablo.
1256
01:56:49,708 --> 01:56:51,917
I hate Escobar.
1257
01:56:51,917 --> 01:56:54,625
Would you be willing to testify
before a federal judge?
1258
01:56:57,167 --> 01:56:59,708
He asked me to tell his story.
1259
01:57:00,917 --> 01:57:03,292
He just didn't say who to tell.
100693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.