All language subtitles for La Seconda Moglie-1998-DVDRip-XviD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian Download
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:38,525 --> 00:02:42,256 I bet you'd love to be in the bride's place tonight, huh? 2 00:02:42,495 --> 00:02:44,588 No, I didn't even like it the first time! 3 00:02:44,831 --> 00:02:46,628 Long live the happy couple! 4 00:02:46,966 --> 00:02:49,696 We always said Fosco had women in Sicily, too 5 00:02:49,936 --> 00:02:52,564 We thought she was one of the many He married her, though 6 00:02:52,805 --> 00:02:54,568 I'm so glad 7 00:02:54,774 --> 00:02:56,241 Handsome! 8 00:02:57,310 --> 00:02:58,937 I got lipstick on you 9 00:02:59,512 --> 00:03:01,878 He must be in love 10 00:03:02,282 --> 00:03:05,274 Why else would be have married a single mother? 11 00:03:05,885 --> 00:03:08,319 Eliana, you lost out 12 00:03:08,888 --> 00:03:11,448 At least the little girl will have a real family now 13 00:03:11,691 --> 00:03:13,249 She'll be fine with Fosco 14 00:03:13,560 --> 00:03:17,656 Some women settle for such misfits just to get married 15 00:03:18,298 --> 00:03:19,890 He made a pretty good choice 16 00:03:20,133 --> 00:03:21,623 He sure did 17 00:03:22,001 --> 00:03:24,231 He wore the first one out, but this time it'll be him 18 00:03:24,637 --> 00:03:26,332 No, he'll make it 19 00:03:27,273 --> 00:03:28,763 I'll take care of it 20 00:03:29,209 --> 00:03:32,303 Santina, if you're staying at Aunt Fernanda's for a week 21 00:03:32,545 --> 00:03:34,513 We'll have to get to know each other 22 00:03:34,847 --> 00:03:36,644 She said she's going to be good, right? 23 00:03:36,883 --> 00:03:40,011 Where I live there's a puppy bunny rabbits 24 00:03:40,253 --> 00:03:43,984 And Uncle Moreno will imitate all kinds of animals for you 25 00:03:44,324 --> 00:03:47,350 Moreno, do a turtle for her 26 00:03:52,765 --> 00:03:56,292 Fernanda, you're going to have to play Mommy this time 27 00:03:56,569 --> 00:03:57,866 I don't mind 28 00:03:57,937 --> 00:03:59,905 I would've had ten kids if I had my way 29 00:04:00,139 --> 00:04:01,629 He's the one who can't do the job 30 00:04:01,908 --> 00:04:05,173 My darling little plucked chicken! 31 00:04:05,545 --> 00:04:07,775 He has other good points, though 32 00:04:10,750 --> 00:04:13,014 Fosco, are we going to take this picture? 33 00:04:13,519 --> 00:04:15,214 She certainly is pretty 34 00:04:15,455 --> 00:04:18,515 But she's annoying when she talks like all Sicilians are 35 00:04:18,758 --> 00:04:21,693 She doesn't have to stump anybody when she's in bed 36 00:04:23,263 --> 00:04:25,163 Focus in on them good 37 00:04:25,832 --> 00:04:27,595 Now a picture with Livio. Come here 38 00:04:27,800 --> 00:04:31,201 Come on, move it 39 00:04:31,471 --> 00:04:33,598 Let's play the happy family 40 00:04:35,742 --> 00:04:37,300 Why are you wearing those glasses? 41 00:04:37,543 --> 00:04:39,204 The sun Bothers me 42 00:04:39,545 --> 00:04:40,807 You look blind 43 00:04:41,214 --> 00:04:44,445 You see, Anna, he's not happy if he isn't original 44 00:04:49,589 --> 00:04:51,216 Come on, a group picture 45 00:04:51,424 --> 00:04:54,723 Make sure they're good, Sirio or I'm not paying 46 00:05:02,101 --> 00:05:03,728 Get down, ladies 47 00:05:03,936 --> 00:05:06,700 That's it, good. Like a soccer team 48 00:05:07,640 --> 00:05:10,507 Look how cute. It looks like they're taking a whiz 49 00:05:15,848 --> 00:05:17,406 We'll be in Florence by 10:00 50 00:05:17,650 --> 00:05:20,983 Then tomorrow morning we'll take the train and off to Paris! 51 00:05:21,254 --> 00:05:23,722 With my darling in Paris! 52 00:05:23,956 --> 00:05:25,617 Fosco! 53 00:05:26,326 --> 00:05:28,021 Who's that pain in the neck? 54 00:05:32,298 --> 00:05:33,128 What is it? 55 00:05:33,700 --> 00:05:35,133 Come down 56 00:05:35,501 --> 00:05:38,163 Now? We're about to leave 57 00:05:38,538 --> 00:05:41,769 J ust come take a look, then leave 58 00:05:43,943 --> 00:05:45,205 Coming 59 00:05:46,479 --> 00:05:48,879 Ten, twenty minutes and I'll be back Wait for me 60 00:05:49,215 --> 00:05:50,944 I'll tell you everything later 61 00:06:02,261 --> 00:06:03,853 I'm stupider than you are 62 00:06:04,097 --> 00:06:05,257 We worked on it two nights 63 00:06:05,498 --> 00:06:07,591 At least get some satisfaction 64 00:06:07,867 --> 00:06:08,891 I'll go get the car 65 00:06:08,968 --> 00:06:09,935 No, sit on the bar 66 00:06:10,136 --> 00:06:12,127 I'll play the girlfriend 67 00:06:12,405 --> 00:06:13,702 Hang on Go slow 68 00:06:13,906 --> 00:06:16,431 Watch the holes. You'll clobber my balls 69 00:06:16,776 --> 00:06:18,710 Not to worry, I'll lend you mine 70 00:06:18,945 --> 00:06:21,470 That way I'll get to try out your new bride 71 00:06:42,668 --> 00:06:44,101 You haven't any left? 72 00:06:44,871 --> 00:06:47,840 No, he got called away 73 00:06:51,611 --> 00:06:54,011 They're waiting for me I have to get changed 74 00:06:54,514 --> 00:06:56,505 Go on, don't worry 75 00:07:01,988 --> 00:07:04,047 What do you want us to bring you from Paris? 76 00:07:07,193 --> 00:07:08,660 Brigitte Bardot 77 00:07:16,636 --> 00:07:17,603 Red 78 00:07:18,037 --> 00:07:19,129 Well? 79 00:07:19,806 --> 00:07:23,503 Well, my ass. It's empty! 80 00:07:23,743 --> 00:07:25,711 We even left the reception early! 81 00:07:26,012 --> 00:07:27,138 To hell with you and your graves! 82 00:07:27,413 --> 00:07:29,005 I'm coming down 83 00:07:29,248 --> 00:07:32,411 We got the raw deal again this time, too! Damn it all! 84 00:07:32,652 --> 00:07:35,120 Watch it, you'll ruin your suit 85 00:07:35,354 --> 00:07:38,881 Hold on Come on, baby 86 00:07:39,192 --> 00:07:40,659 Dad! 87 00:07:40,993 --> 00:07:43,518 What did you find? Quiet! 88 00:07:43,796 --> 00:07:45,661 Put that light out 89 00:07:46,432 --> 00:07:50,163 What do they want? The carabinieri! 90 00:07:50,570 --> 00:07:52,470 Carabinieri! Come on out! 91 00:07:57,276 --> 00:07:59,244 We're done for if they catch us 92 00:08:00,379 --> 00:08:03,246 Run, Duilio! They knew There were waiting! 93 00:08:03,516 --> 00:08:04,949 I'll never make it! 94 00:08:05,184 --> 00:08:07,414 I've always said the old should stay home 95 00:08:31,077 --> 00:08:32,339 Got'em 96 00:08:33,446 --> 00:08:35,004 Both of them 97 00:08:35,414 --> 00:08:38,508 We're going to end up staying here all night 98 00:08:38,818 --> 00:08:40,979 What are you laughing about? 99 00:08:41,254 --> 00:08:44,417 Where did you book? At the Excelsior? 100 00:08:44,657 --> 00:08:45,885 What a honeymoon! 101 00:08:46,125 --> 00:08:47,854 You mean a "crappymoon"! 102 00:08:48,094 --> 00:08:51,461 Me and these four idiots up to our knees in water 103 00:09:19,458 --> 00:09:20,755 Wake up 104 00:09:25,164 --> 00:09:26,791 Come on, wake up 105 00:09:37,977 --> 00:09:39,410 What time is it? 106 00:09:39,745 --> 00:09:40,677 It's late 107 00:09:42,381 --> 00:09:45,282 I don't know, but it's late 108 00:09:47,853 --> 00:09:49,821 I'm sorry 109 00:09:50,122 --> 00:09:51,555 I got held up 110 00:09:54,594 --> 00:09:56,858 We'll leave in the morning 111 00:09:57,830 --> 00:09:59,354 What are you doing? 112 00:10:02,268 --> 00:10:04,327 What am I doing? 113 00:10:04,637 --> 00:10:07,105 Why don't we play doctor? 114 00:10:07,340 --> 00:10:08,432 What do you say? 115 00:10:09,809 --> 00:10:11,674 What do you think I'll do? 116 00:10:14,847 --> 00:10:16,246 I'll undress you 117 00:10:18,084 --> 00:10:19,346 I'll do it 118 00:10:19,585 --> 00:10:20,779 Why? 119 00:10:21,320 --> 00:10:23,151 I like undressing you 120 00:10:30,062 --> 00:10:31,586 What have you been up to? 121 00:10:32,598 --> 00:10:33,724 Up to? 122 00:10:34,700 --> 00:10:35,928 Nothing 123 00:10:38,971 --> 00:10:41,030 Stay still. Be good 124 00:10:41,273 --> 00:10:42,638 Where are they? 125 00:10:42,875 --> 00:10:44,604 Here they are 126 00:10:49,015 --> 00:10:51,813 I don't like these. They're too ladylike 127 00:10:55,354 --> 00:10:56,343 Put them down 128 00:10:56,589 --> 00:10:59,353 We'll buy some nicer things in Paris 129 00:11:02,428 --> 00:11:04,419 No, wait 130 00:11:04,697 --> 00:11:05,823 I'm all sweaty 131 00:11:06,065 --> 00:11:08,727 Look at the state I'm in 132 00:11:12,338 --> 00:11:16,035 Plus I like it... - a little smell 133 00:11:19,311 --> 00:11:21,074 Sweetheart 134 00:11:50,810 --> 00:11:53,973 Giuliano, did you get picked for Double or nothing? 135 00:11:54,213 --> 00:11:57,546 Not yet, but I'm learning! I'm up to Count Ugolino! 136 00:11:57,783 --> 00:12:01,310 He lifted his mouth from his proud plate... - 137 00:12:22,308 --> 00:12:24,902 Last one in is a foggot! That doesn't count! 138 00:12:57,610 --> 00:12:59,168 Let's go eat 139 00:13:01,947 --> 00:13:04,939 Livio, Stella left you another love letter 140 00:13:05,151 --> 00:13:06,618 I'll read it 141 00:13:06,986 --> 00:13:08,578 Come on, Trepeli 142 00:13:08,821 --> 00:13:10,755 Here we go. "My darling 143 00:13:10,990 --> 00:13:12,981 I saw you last night at the rec room" 144 00:13:13,259 --> 00:13:15,784 She spelled it with a "K" What a jackass 145 00:13:16,061 --> 00:13:17,653 You were gorgeous 146 00:13:20,299 --> 00:13:22,267 I'd take her for a spin if I were you 147 00:13:22,535 --> 00:13:25,163 Come on, get on. She's a little thick but... - 148 00:13:25,437 --> 00:13:28,065 Put some corks in her mouth At least she won't talk 149 00:13:47,459 --> 00:13:50,792 So upon reaching his father's house 150 00:13:51,063 --> 00:13:54,396 Cronus, overcome with rage took the dagger and castrated him 151 00:13:54,633 --> 00:13:57,534 Then he hurted the male attribute into the sea 152 00:13:57,770 --> 00:13:59,897 Which immediately became covered in form 153 00:14:00,139 --> 00:14:03,973 This is how Aphrodite, the most beautiful of all women, was born 154 00:14:04,243 --> 00:14:06,507 Or Venus, which is the same thing 155 00:14:06,745 --> 00:14:10,237 See? Even in mythology, like in the Bible 156 00:14:10,482 --> 00:14:13,713 You women are always born from a little piece of us men 157 00:14:14,019 --> 00:14:17,011 You know, Gedeone, without that thing you can't do a thing! 158 00:14:19,325 --> 00:14:21,657 We always have to hear these ancient stories 159 00:14:21,894 --> 00:14:23,122 Tell us about a movie 160 00:14:23,362 --> 00:14:25,660 A nice love story with feeling 161 00:14:25,898 --> 00:14:28,128 With him, her, and the other, the one who comes back 162 00:14:28,334 --> 00:14:30,734 We women like to suffer a little 163 00:14:31,003 --> 00:14:32,231 We like to cry 164 00:14:33,305 --> 00:14:37,401 There's a customer at the gas pump I'm coming! 165 00:14:37,977 --> 00:14:40,969 Kids, enough of that chalk! 166 00:14:41,247 --> 00:14:44,410 With the national bike race on they're always in the way 167 00:14:44,683 --> 00:14:47,516 Santina, why don't you go play with the kids? 168 00:14:47,753 --> 00:14:51,280 Men and Women are allowed to mingle around here 169 00:14:51,557 --> 00:14:53,548 We're not in the south anymore 170 00:14:54,493 --> 00:14:57,485 She's just joking. Don't mind her 171 00:15:06,939 --> 00:15:10,397 Look at that beauty. It'd take Fosco's aim to move it 172 00:15:10,643 --> 00:15:11,769 He's got other things on his mind 173 00:15:11,844 --> 00:15:14,642 I bet he's going all out in Paris 174 00:15:15,447 --> 00:15:18,746 I bet he goes on duty at night and stops in the morning 175 00:15:19,785 --> 00:15:24,222 With a woman like that, just imagine the sweat Fosco is working up 176 00:15:24,490 --> 00:15:28,324 Not a chance. He'll even do overtime in the afternoon! 177 00:15:28,761 --> 00:15:30,456 You'd think he'd get a bonus 178 00:15:32,398 --> 00:15:35,856 I think life starts on some star up there in the sky 179 00:15:36,235 --> 00:15:40,865 Awesome. All those dinosaurs in line humping with a schlong like this 180 00:15:41,240 --> 00:15:43,401 Is that all you think about? 181 00:15:43,776 --> 00:15:45,437 Are we going to play? 182 00:15:46,011 --> 00:15:48,479 Wake up, Livio. Come on 183 00:15:49,648 --> 00:15:55,211 Remember when he locked himself in the hotel with that blonde from Pordenone? 184 00:15:55,487 --> 00:15:58,115 He went to the front desk when he got downstairs and said 185 00:15:58,357 --> 00:16:01,520 Take an ice pack up to the missus! 186 00:16:01,827 --> 00:16:03,055 He wore her right out! 187 00:16:03,462 --> 00:16:06,761 The poor thing was bowlegged for three days 188 00:16:10,836 --> 00:16:13,236 Wait, Santina, don't run! 189 00:16:20,746 --> 00:16:23,146 Mommy! 190 00:16:27,152 --> 00:16:30,713 Mommy's little angel I missed you so much 191 00:16:33,025 --> 00:16:34,993 Let me see how pretty you've gotten 192 00:16:40,032 --> 00:16:43,399 Now that Mommy's back, you don't even look at me 193 00:16:43,836 --> 00:16:46,430 You're choking me. I can't breathe 194 00:16:47,172 --> 00:16:49,834 Your poor aunt. Bad girl 195 00:16:54,680 --> 00:16:57,547 You're still sucking your thumb? The other hand's on the boobs 196 00:16:57,850 --> 00:16:59,511 She tried that on me, too 197 00:16:59,818 --> 00:17:03,652 but there's no satisfaction in my boobs you know 198 00:17:05,224 --> 00:17:06,316 How was she? 199 00:17:06,925 --> 00:17:08,085 A darling 200 00:17:08,327 --> 00:17:10,761 We always slept in the same bed didn't we? 201 00:17:10,963 --> 00:17:13,022 It was like having a doll 202 00:17:16,101 --> 00:17:17,693 It's so hot 203 00:17:20,005 --> 00:17:23,168 It's been two or three days now that this heat broke out 204 00:17:24,410 --> 00:17:26,378 It takes your breath away 205 00:17:26,779 --> 00:17:28,713 Take off your stockings 206 00:17:29,114 --> 00:17:32,242 How can you wear those stocking? This is for you 207 00:17:33,519 --> 00:17:34,986 Thank you 208 00:17:38,257 --> 00:17:39,986 It's too much 209 00:17:40,325 --> 00:17:42,953 Fosco picked it It looks terribly expensive 210 00:17:43,362 --> 00:17:45,159 What a silly man 211 00:17:48,100 --> 00:17:52,127 Tell me something How did it go with Fosco? 212 00:17:52,371 --> 00:17:53,531 Fine 213 00:17:53,939 --> 00:17:55,600 What about his personality? 214 00:17:57,276 --> 00:17:59,836 There are still some things 215 00:18:00,012 --> 00:18:03,413 I don't understand him He's weird, just like all men 216 00:18:03,682 --> 00:18:06,014 He's got a certain flair 217 00:18:06,318 --> 00:18:09,481 I just know he'll make you happy won't he? 218 00:18:18,330 --> 00:18:21,527 We're back. At least come and say hello 219 00:18:21,733 --> 00:18:23,496 I didn't hear you 220 00:18:25,637 --> 00:18:28,606 When are you going to cut this girly hair? 221 00:18:32,578 --> 00:18:33,704 Here 222 00:18:35,280 --> 00:18:37,077 A little gift from Paris 223 00:18:53,298 --> 00:18:56,290 I'm convinced women like it just as much as we men do 224 00:18:56,568 --> 00:19:00,265 No, but nature, women get into it more 225 00:19:00,506 --> 00:19:05,307 If you promise a woman not to tell anyone... - 226 00:19:05,511 --> 00:19:08,639 On the average, how long do you think 227 00:19:08,881 --> 00:19:11,975 a man can... - with a woman? 228 00:19:12,284 --> 00:19:13,410 It depends 229 00:19:13,619 --> 00:19:15,780 Twenty, thirty minutes. It depends 230 00:19:15,988 --> 00:19:18,650 With a woman like that, even an hour and a half 231 00:19:18,891 --> 00:19:21,917 Out of 20 minutes, you'd have 18 left over 232 00:19:25,297 --> 00:19:28,698 Livio! Here comes Gea 233 00:19:29,768 --> 00:19:33,795 Your father wants you! The demijohns have to be filled up 234 00:19:34,439 --> 00:19:37,374 At your age, I always hung around older guys 235 00:19:37,609 --> 00:19:40,874 You're always with younger guys though 236 00:19:41,180 --> 00:19:42,977 It must mean something 237 00:19:45,517 --> 00:19:46,745 Pass 'em here 238 00:20:00,933 --> 00:20:05,961 Anna, tell us about Paris. I beg you had such a good time 239 00:20:06,605 --> 00:20:10,041 Did Fosco show you around the Eiffel Tower? 240 00:20:10,275 --> 00:20:14,109 Or did you stay locked up in the hotel all day? 241 00:20:14,379 --> 00:20:16,779 Matella, what kind of question is that? 242 00:20:17,082 --> 00:20:19,812 We came up for air every once in a while 243 00:20:22,921 --> 00:20:25,048 Did you go to any nightclubs? 244 00:20:25,390 --> 00:20:27,620 Yes, we even went to see striptease 245 00:20:27,859 --> 00:20:30,384 The whole works? Yup 246 00:20:31,029 --> 00:20:32,087 Paris 247 00:20:32,464 --> 00:20:34,523 Men dressed up like women? 248 00:20:34,766 --> 00:20:37,428 Coccunelle! No 249 00:20:37,736 --> 00:20:40,034 They say it's a man, but it's all for show 250 00:20:40,272 --> 00:20:42,035 She's all woman to the bone 251 00:20:42,274 --> 00:20:45,710 He's got a pecker. It might only be this little but it's still there 252 00:20:46,011 --> 00:20:48,980 Nature's phenomena It's the spice of life 253 00:20:49,348 --> 00:20:52,442 Did you think it works? It must do something 254 00:20:52,684 --> 00:20:57,087 At least a good ticket J ust right to start with for you 255 00:20:58,156 --> 00:21:01,284 There are kids here! 256 00:21:02,894 --> 00:21:05,692 We're taking a trip next year to Paris with our priest 257 00:21:08,033 --> 00:21:10,194 It's time for a smoke now 258 00:21:10,636 --> 00:21:13,127 Then we'll take them down and start over again 259 00:21:13,472 --> 00:21:14,461 Why? 260 00:21:14,806 --> 00:21:17,331 Why? Because you did it wrong 261 00:21:18,410 --> 00:21:19,434 Me? 262 00:21:20,412 --> 00:21:24,143 Which did you pass me when I told you to pass me the demijohns? 263 00:21:24,349 --> 00:21:26,442 The ones that were here 264 00:21:28,220 --> 00:21:31,747 You got it wrong. You should've passed me the big ones first 265 00:21:31,823 --> 00:21:33,256 then the little ones 266 00:21:33,492 --> 00:21:37,428 I know you. You didn't want to start with the heavy ones 267 00:21:37,696 --> 00:21:39,721 so you passed me the small ones 268 00:21:41,266 --> 00:21:42,733 You see now? 269 00:21:45,737 --> 00:21:48,205 They don't fit 270 00:21:49,574 --> 00:21:51,007 What? 271 00:21:53,111 --> 00:21:54,578 They've got to be taken down 272 00:21:55,213 --> 00:21:56,805 Do you need a hand? 273 00:21:58,884 --> 00:22:01,478 It takes brains even to load up a truck 274 00:22:01,687 --> 00:22:03,177 Why didn't you tell me before? 275 00:22:03,422 --> 00:22:04,650 Because you have to learn! 276 00:22:04,890 --> 00:22:08,257 Wouldn't I have learned just the same if you told me? 277 00:22:09,995 --> 00:22:13,192 You have to run into things to get them right 278 00:22:13,465 --> 00:22:16,491 We've only played around so far Let's try to get it right now 279 00:22:16,768 --> 00:22:19,965 I don't want some guy like your dead-weight uncle in my house 280 00:22:20,238 --> 00:22:22,001 Your mother was enough for me 281 00:22:22,407 --> 00:22:24,398 Hand them to me! 282 00:22:28,714 --> 00:22:31,444 Take it easy. You'll break it 283 00:22:31,783 --> 00:22:33,375 It's oil. It's bad luck 284 00:22:33,685 --> 00:22:35,550 You want me to kill myself in the truck? 285 00:22:40,459 --> 00:22:44,088 You could have told him the same thing with more respect 286 00:22:44,363 --> 00:22:47,025 He's used to it. He doesn't even notice 287 00:22:47,265 --> 00:22:48,664 He must learn to defend himself 288 00:22:50,102 --> 00:22:52,297 That's not easy with you 289 00:22:53,905 --> 00:22:55,372 I can't do this hand 290 00:22:57,642 --> 00:22:59,234 You cut them for me 291 00:23:07,853 --> 00:23:10,481 You humiliated him in front of all those women 292 00:23:11,590 --> 00:23:13,922 Livio is a sensitive boy 293 00:23:14,559 --> 00:23:16,993 Are you his lawyer, his mother, what? 294 00:23:17,262 --> 00:23:19,856 You already have a daughter Isn't that enough? 295 00:23:23,368 --> 00:23:25,029 You're mad 296 00:23:27,939 --> 00:23:31,670 Look at my Sicilian. J ust arrived and already criticizing 297 00:23:31,910 --> 00:23:33,434 Poor Fosco 298 00:23:33,979 --> 00:23:37,142 I'll end up having a butch for a wife 299 00:23:37,382 --> 00:23:38,974 What's a butch? 300 00:23:39,351 --> 00:23:43,287 A woman who busts a man's balls 'cause she has more than he does 301 00:23:45,323 --> 00:23:47,120 You're right 302 00:23:47,392 --> 00:23:49,519 Come here! 303 00:23:49,828 --> 00:23:51,762 My pretty darling! 304 00:23:54,065 --> 00:23:57,694 You want to feel another sensitive guy? 305 00:23:58,804 --> 00:24:00,897 Knock it off, Fosco! 306 00:24:02,574 --> 00:24:05,134 I'm away for three days 307 00:24:06,411 --> 00:24:08,242 You're in for it tonight 308 00:24:10,482 --> 00:24:12,006 Sensitive 309 00:24:18,356 --> 00:24:19,846 Bye, sweetheart! 310 00:26:01,126 --> 00:26:03,458 Watch out, don't let the Sicilian take the chair out from under you 311 00:26:06,131 --> 00:26:07,792 What's yours, stays yours 312 00:26:08,033 --> 00:26:10,797 Oh, Sicilian, insolent, voluptuos matron... - 313 00:26:11,002 --> 00:26:12,594 What does he do? Act! 314 00:26:12,871 --> 00:26:16,705 ...- at the breezy windows of the seaside village 315 00:26:16,942 --> 00:26:19,604 You're spitting all over yourself like a baby 316 00:26:19,844 --> 00:26:24,440 You're supposed to take your nerve medicine before you eat 317 00:26:26,051 --> 00:26:29,384 Classical Mediterranean Woman of the Sea 318 00:26:29,688 --> 00:26:31,883 Has marriage done your dad good? 319 00:26:32,457 --> 00:26:33,515 Sort of 320 00:26:35,327 --> 00:26:37,522 I get it. He still gets on your back 321 00:26:37,762 --> 00:26:40,094 No, I've learned how to defend myself 322 00:26:40,599 --> 00:26:42,794 That's not enough 323 00:26:44,035 --> 00:26:45,969 What do I do, kill him? 324 00:26:46,237 --> 00:26:48,501 It's not easy with Fosco 325 00:26:53,211 --> 00:26:55,202 It was covered with dirt 326 00:26:56,147 --> 00:26:58,308 It doesn't matter 327 00:26:58,817 --> 00:27:01,650 There's darkness and silence in the body 328 00:27:21,640 --> 00:27:24,404 Santina and I waited for you to eat 329 00:27:26,311 --> 00:27:27,903 I ate at my uncle's house 330 00:27:30,582 --> 00:27:33,676 Maybe if you had told me... - 331 00:27:35,887 --> 00:27:36,911 I'm sorry 332 00:27:38,323 --> 00:27:39,585 I'm going to my room 333 00:27:56,541 --> 00:27:57,940 They're up to no good 334 00:27:58,243 --> 00:28:00,643 If someone shows you disrespect 335 00:28:00,879 --> 00:28:03,143 just tell Fosco, and he'll take care of it 336 00:28:20,331 --> 00:28:22,265 Santina, a storm is brewing! 337 00:28:22,500 --> 00:28:24,092 Look at those billows! 338 00:28:24,335 --> 00:28:26,633 See how the ship sways? 339 00:28:26,871 --> 00:28:28,168 Help! 340 00:28:28,406 --> 00:28:31,102 A waterspout! Watch out, Pluto! 341 00:28:31,376 --> 00:28:33,708 He fell overboard, poor Pluto 342 00:28:33,945 --> 00:28:35,207 We'll never see him again 343 00:28:35,413 --> 00:28:37,472 I'll throw a rope down for him 344 00:28:41,786 --> 00:28:43,413 Why aren't you in your room? 345 00:28:44,089 --> 00:28:46,557 Livio is reading me Mickey Mouse 346 00:28:47,258 --> 00:28:48,657 It's time for bed 347 00:28:49,194 --> 00:28:52,459 Go on, Santina. No, finish first 348 00:28:52,764 --> 00:28:54,026 Come here with us 349 00:28:58,870 --> 00:29:00,167 J ust for a minute 350 00:29:10,014 --> 00:29:12,710 Holy mackerel. What's going on Captain? 351 00:29:12,951 --> 00:29:14,976 We're in the Sea of Ghosts 352 00:29:15,220 --> 00:29:17,984 Here comes the flying Dutchman's ship 353 00:29:18,256 --> 00:29:23,057 See all those torn sails? Look how the helm is spinning around 354 00:29:24,329 --> 00:29:27,162 I like having a big brother like Livio 355 00:29:29,000 --> 00:29:31,798 Look how Pluto is staring at that mean crocodile 356 00:29:32,036 --> 00:29:36,837 What's he going to do to Pluto rip off his tail or his arm? 357 00:29:39,210 --> 00:29:42,077 It's Fosco He said he'd be back tonight 358 00:29:42,313 --> 00:29:44,474 He's got a young wife, you know 359 00:29:53,224 --> 00:29:56,250 It seems to me you've put a spell on him 360 00:30:00,932 --> 00:30:02,559 Look at this dust! 361 00:30:04,169 --> 00:30:06,763 Howdy, girls. It's Wanda at your service 362 00:30:07,005 --> 00:30:09,496 You look like a gypsy 363 00:30:10,642 --> 00:30:12,701 I even put some lace underwear on 364 00:30:12,911 --> 00:30:16,847 I can't show you them, though You'd be shocked 365 00:30:17,315 --> 00:30:18,782 I wouldn't! 366 00:30:19,017 --> 00:30:21,850 I never say no when there's something big to see 367 00:31:31,556 --> 00:31:34,457 You see her? That's Antonella 368 00:31:34,959 --> 00:31:38,258 She sings in the choir with Livio. I think they like each other 369 00:31:39,297 --> 00:31:41,026 She looks like a nice girl 370 00:31:41,366 --> 00:31:42,492 Yes 371 00:31:43,501 --> 00:31:46,834 But her father is a real piece of shit 372 00:31:47,338 --> 00:31:50,830 When I was a partisan struggling to drive out the Fascists and Germans 373 00:31:51,075 --> 00:31:54,169 he was running the black market ripping people of 374 00:31:54,479 --> 00:31:57,744 I wouldn't want to end up with that asshole as a father-in-law 375 00:31:59,150 --> 00:32:00,708 Piece of shit 376 00:32:28,947 --> 00:32:30,744 Beautiful lady 377 00:32:31,416 --> 00:32:33,247 I like this song 378 00:32:34,285 --> 00:32:36,446 It give me the blues 379 00:32:45,830 --> 00:32:48,060 2:00 No, 3:00 380 00:32:50,568 --> 00:32:52,263 Okay, sulky 381 00:32:56,908 --> 00:32:58,398 There, 3:00 382 00:33:00,278 --> 00:33:02,212 Let's go outside for a while 383 00:33:10,588 --> 00:33:12,613 Do you read these stories often? 384 00:33:12,857 --> 00:33:14,484 Every once in a while 385 00:33:16,728 --> 00:33:17,990 Do you like them? 386 00:33:18,663 --> 00:33:20,790 Yes, they're amusing 387 00:33:23,534 --> 00:33:26,264 They're kind of ridiculous, though 388 00:33:27,872 --> 00:33:31,069 Yes, you're right. They're a bit idle 389 00:33:31,342 --> 00:33:34,869 In real life people probably don't have time 390 00:33:35,113 --> 00:33:37,479 for all these complicated love stories 391 00:33:39,717 --> 00:33:43,619 But like them because they're romantic 392 00:33:45,957 --> 00:33:49,188 But love isn't complicated in Romanticism 393 00:33:50,361 --> 00:33:51,350 It's pain 394 00:33:52,430 --> 00:33:53,590 Pain? 395 00:33:53,831 --> 00:33:56,129 Pain is what puts feelings on a pedestal 396 00:33:56,367 --> 00:33:57,857 and turns them into poetry 397 00:33:59,537 --> 00:34:01,266 It's internal pain 398 00:34:02,840 --> 00:34:04,740 Pain is in the soul 399 00:34:05,743 --> 00:34:09,804 That means Romanticism is even more exaggerated than picture stories! 400 00:34:10,081 --> 00:34:11,480 Go on, get down 401 00:34:12,950 --> 00:34:14,383 Tell me something 402 00:34:14,619 --> 00:34:20,717 Is there ever real love in picture stories or Romanticism? 403 00:34:20,992 --> 00:34:24,325 Is there ever a man who says to a woman, "Eat me?" Eat me? 404 00:34:27,165 --> 00:34:28,393 Eat me 405 00:34:29,033 --> 00:34:31,228 Santina, I said "eat" 406 00:34:31,602 --> 00:34:34,400 It's what you do with food 407 00:34:35,940 --> 00:34:38,101 Come, let me spin you around 408 00:34:41,212 --> 00:34:43,146 Livio used to cry when I did it to him 409 00:34:43,381 --> 00:34:45,815 He was scared I'd drop him 410 00:34:47,051 --> 00:34:49,645 Come on, get dressed We're off to the races 411 00:34:49,887 --> 00:34:51,149 Are you coming with us? 412 00:34:51,355 --> 00:34:53,789 No, I'll watch them from uncle's terrace 413 00:34:54,425 --> 00:34:55,756 I see 414 00:34:56,794 --> 00:34:58,785 He's going to watch them from above 415 00:35:07,672 --> 00:35:08,730 The Miss is here 416 00:35:10,174 --> 00:35:14,076 Look how he parades her around Your dad wants everyone to envy him 417 00:35:14,312 --> 00:35:17,770 He had her dress like that so all his friends can see 418 00:35:18,916 --> 00:35:22,181 That's the kind of bullshit kids or older farts do 419 00:35:23,087 --> 00:35:25,749 Livio! Come on down! 420 00:35:26,023 --> 00:35:27,081 Moroccan! 421 00:35:29,594 --> 00:35:31,562 I'm going down with them 422 00:35:31,829 --> 00:35:32,853 Go on 423 00:35:38,703 --> 00:35:40,193 All right, then 424 00:35:40,438 --> 00:35:43,430 I'm going to stand here and gossip a little too 425 00:35:44,809 --> 00:35:48,142 Goodness, what roses Pretty, hun? 426 00:35:48,379 --> 00:35:50,347 She walks too straight, though 427 00:35:50,548 --> 00:35:52,379 She's the kind that doesn't move her ass 428 00:35:52,617 --> 00:35:55,177 Neck yes, ass no 429 00:35:55,486 --> 00:35:56,714 It's an art 430 00:35:57,188 --> 00:35:58,917 You don't learn those things 431 00:35:59,157 --> 00:36:03,093 I'd give her the once-over if I were a man 432 00:36:03,461 --> 00:36:05,486 Look at that stack 433 00:36:05,830 --> 00:36:10,267 Fosco outdid himself but underneath it all, she's just a little girl 434 00:36:10,501 --> 00:36:12,492 Looking for love like all of us 435 00:36:12,770 --> 00:36:13,998 Ready? 436 00:36:14,238 --> 00:36:14,897 Go! 437 00:36:28,252 --> 00:36:31,312 Give it to me, Fosco! Give it to me! 438 00:36:37,662 --> 00:36:39,789 Quiet, guys 439 00:36:45,903 --> 00:36:47,495 Let me see it 440 00:36:47,939 --> 00:36:49,099 What a beauty! 441 00:36:58,482 --> 00:37:00,541 Guys, there's even gold! 442 00:37:15,766 --> 00:37:17,791 Look, he's singing a lullaby 443 00:37:18,002 --> 00:37:20,800 "Off to sleep you go my little chickades" 444 00:37:21,105 --> 00:37:22,766 This is worth a few million 445 00:37:22,840 --> 00:37:24,671 We'll only sell it good abroad 446 00:37:24,942 --> 00:37:28,378 I have to go to Milan on Thursday I'll give the Swiss guy a call 447 00:37:28,613 --> 00:37:30,205 What does the Swiss man say? 448 00:37:30,448 --> 00:37:33,110 Guten Tag 449 00:37:33,517 --> 00:37:37,078 That queer always said, "Call me if you find any human or animal figures 450 00:37:37,321 --> 00:37:39,653 I pay more than everybody." 451 00:37:40,057 --> 00:37:43,322 A new TV and fridge is a drop in the bucket with this 452 00:37:43,561 --> 00:37:45,586 You can even buy a new wife! 453 00:37:45,830 --> 00:37:48,560 I have to think about a college for my son 454 00:37:48,799 --> 00:37:50,266 He's only ten years old! 455 00:37:50,868 --> 00:37:52,893 I plan ahead 456 00:37:54,372 --> 00:37:58,399 Money is what you need to survive It takes more than that to live 457 00:37:58,676 --> 00:38:00,735 You think like a rich man You're just jealous 458 00:38:01,012 --> 00:38:04,345 Remember when we came here As partisans 459 00:38:09,920 --> 00:38:11,717 They're taking the piss out of me 460 00:38:32,543 --> 00:38:35,273 The kids want to see the gold statues 461 00:38:39,150 --> 00:38:40,481 Who told her? 462 00:38:42,386 --> 00:38:43,683 I don't know 463 00:38:44,922 --> 00:38:48,119 Maybe she overheard me talking to Fernanda 464 00:38:48,359 --> 00:38:52,489 Good job. Well done, really 465 00:38:54,031 --> 00:38:56,022 Couldn't you have kept quiet? 466 00:38:56,267 --> 00:38:58,861 We weren't talking loud So I see 467 00:38:59,236 --> 00:39:04,367 I thought you were taught to be quiet in the south 468 00:39:04,608 --> 00:39:06,473 Everybody knows about it anyway 469 00:39:06,677 --> 00:39:07,939 Speak up 470 00:39:08,946 --> 00:39:11,437 Everybody knows you found something valuable 471 00:39:11,682 --> 00:39:14,048 Why don't we go to the radio, then television 472 00:39:14,318 --> 00:39:15,546 put it in the paper? 473 00:39:15,753 --> 00:39:17,186 What are you afraid of? 474 00:39:17,555 --> 00:39:20,023 Robbing graves is like a second job around here 475 00:39:20,257 --> 00:39:22,851 Lots of you do it. It's a conspiracy of silence 476 00:39:26,497 --> 00:39:27,930 You don't approve, do you? 477 00:39:30,668 --> 00:39:32,067 I just think it's odd 478 00:39:33,270 --> 00:39:34,498 Why? 479 00:39:34,805 --> 00:39:39,208 You, Duilio, and Cicala raised such a stink as partisans, and then... - 480 00:39:41,479 --> 00:39:43,845 Stink? What do you mean? 481 00:39:45,182 --> 00:39:47,241 All those sacrifices, ideals 482 00:39:47,485 --> 00:39:50,249 We did our part! We did what we had to do! 483 00:39:50,488 --> 00:39:52,786 We had to drive the enemy out and we did! 484 00:39:52,990 --> 00:39:55,823 We risked our lives for your sake, too! Got it? 485 00:39:56,093 --> 00:39:57,492 To give you a better life! 486 00:39:57,561 --> 00:39:58,755 Who said you didn't? 487 00:39:58,996 --> 00:40:00,054 Who's doubting it? 488 00:40:00,264 --> 00:40:01,993 You've been saying the same thing for ages! 489 00:40:02,266 --> 00:40:04,632 I even know it by heart 490 00:40:05,169 --> 00:40:07,364 Then what's so odd about it? 491 00:40:07,605 --> 00:40:10,369 Let's hear it. Speak up 492 00:40:10,608 --> 00:40:13,099 Let's hear your squeaky little voice 493 00:40:13,577 --> 00:40:15,636 All your principles, lectures 494 00:40:15,880 --> 00:40:19,782 Then you go sell what's everyone's to the first asshole who pays for it 495 00:40:20,017 --> 00:40:23,111 He might even be an enemy who shot at you! 496 00:40:23,454 --> 00:40:25,718 It's odd. Admit it 497 00:40:30,294 --> 00:40:31,886 You're right 498 00:40:32,396 --> 00:40:34,193 We're a bunch of jerks 499 00:40:34,465 --> 00:40:36,797 Me, Duilio, Cicala 500 00:40:37,268 --> 00:40:38,667 We're plain pitiful 501 00:40:38,903 --> 00:40:42,066 We thought we did something good but instead we're traitors 502 00:40:42,306 --> 00:40:45,434 I needed someone like you to open my eyes 503 00:40:46,310 --> 00:40:50,337 Our little teacher has taught us a good lesson 504 00:40:50,648 --> 00:40:52,616 Can we change the subject? 505 00:40:54,385 --> 00:40:57,149 Santina, give me a tug on the ear 506 00:40:57,388 --> 00:41:02,257 The teacher said I'm bad Tug hard! Harder! 507 00:41:04,161 --> 00:41:05,287 It's useless 508 00:41:05,529 --> 00:41:08,089 If you don't like something you act like an ass 509 00:41:10,401 --> 00:41:11,766 Ass? 510 00:41:12,503 --> 00:41:14,471 Don't you dare call me that 511 00:41:14,738 --> 00:41:17,673 I just might forget you're a boy and punch your face in 512 00:41:17,908 --> 00:41:19,239 Got it? 513 00:41:20,644 --> 00:41:22,737 You stupid little puissant 514 00:41:34,291 --> 00:41:37,158 He's read three books and now he thinks he can judge the world 515 00:41:37,361 --> 00:41:38,589 the idiot 516 00:41:39,997 --> 00:41:41,726 Take him something to eat 517 00:41:43,000 --> 00:41:44,331 Go 518 00:41:57,781 --> 00:41:59,681 Here, eat something 519 00:42:05,489 --> 00:42:09,858 You catch the fireflies we'll put them under here 520 00:42:10,127 --> 00:42:14,359 And tomorrow morning there'll be money instead of fireflies 521 00:42:14,598 --> 00:42:17,362 That means I can get a perm 522 00:42:18,235 --> 00:42:20,829 A perm! At six years old? 523 00:42:21,071 --> 00:42:23,266 You're on the right track 524 00:42:27,077 --> 00:42:29,045 Are you coming to catch fireflies with us? 525 00:42:29,246 --> 00:42:31,271 Go on, run along 526 00:42:38,622 --> 00:42:41,455 Careful, don't go in the road! 527 00:42:41,926 --> 00:42:43,689 Look at the fireflies this year 528 00:42:43,928 --> 00:42:45,691 Yes, they're all over 529 00:42:51,569 --> 00:42:53,196 What's wrong? 530 00:42:55,339 --> 00:42:56,806 Nothing 531 00:43:06,250 --> 00:43:09,447 I don't feel like traveling anymore 532 00:43:09,653 --> 00:43:13,089 After all, I've found the one who's going to tame me 533 00:43:18,862 --> 00:43:21,387 Firefly, firefly, come over here 534 00:43:21,599 --> 00:43:25,592 The king says, "Have no fear" "Fear not" say the king and queen 535 00:43:28,772 --> 00:43:31,832 I haven't figured you out yet 536 00:43:32,209 --> 00:43:34,939 I'm peeling all over with this sun 537 00:43:36,347 --> 00:43:38,406 Don't change the subject 538 00:43:40,985 --> 00:43:43,852 You like it, you don't like it... - 539 00:43:46,523 --> 00:43:48,184 Sometimes you intimidate me 540 00:43:50,427 --> 00:43:51,621 Really? 541 00:43:56,200 --> 00:43:57,929 It doesn't seem that way to me 542 00:44:20,557 --> 00:44:22,047 Take him with you 543 00:44:22,326 --> 00:44:24,260 Who? Livio 544 00:44:26,597 --> 00:44:27,825 Talk to him 545 00:44:29,933 --> 00:44:31,332 Be a father 546 00:44:37,341 --> 00:44:39,969 I wanted to get up to no good, but no 547 00:44:40,210 --> 00:44:42,303 you have to go and get serious 548 00:44:43,781 --> 00:44:44,873 Promise? 549 00:44:50,587 --> 00:44:53,784 There's no way I can this time 550 00:45:15,312 --> 00:45:17,837 Last one out pays for drinks! 551 00:45:27,424 --> 00:45:30,086 I dreamt I became a priest last night 552 00:45:30,360 --> 00:45:33,989 They wanted to send me to a seminary to study. Yeah, right here 553 00:45:34,298 --> 00:45:37,699 Instead of the church benches there were mattresses with women on top 554 00:45:37,935 --> 00:45:40,733 and they all had a towel over their face Like this, look 555 00:45:41,004 --> 00:45:43,472 They were all saying, "Come, come!" 556 00:45:43,741 --> 00:45:45,368 Look, I'm getting hard 557 00:45:46,844 --> 00:45:51,577 I didn't know which to pick, so in the end I picked any old one 558 00:45:51,815 --> 00:45:54,613 I took the tower off her face and you know who it was? 559 00:45:54,852 --> 00:45:56,581 Brigitte Bardot! 560 00:45:57,087 --> 00:45:59,885 It was my sister! It was too late by then though 561 00:46:00,057 --> 00:46:03,288 If I had a sister like yours, I'd go for it in a minute 562 00:46:03,594 --> 00:46:05,926 Nothing compares to a lay with your sister in the hays! 563 00:46:06,296 --> 00:46:09,288 I'd even go for an aunt, a niece a grandmother! 564 00:46:12,236 --> 00:46:14,568 You don't have those problems, do you? 565 00:46:14,805 --> 00:46:17,933 With a girl like Anna at home 566 00:46:20,077 --> 00:46:21,567 You can tell us 567 00:46:22,346 --> 00:46:25,008 We won't tell anybody We understand you 568 00:46:25,849 --> 00:46:27,043 It's Stella! 569 00:46:29,286 --> 00:46:32,278 Take a good look, Stella! 570 00:46:47,104 --> 00:46:49,231 What are you doing up there? 571 00:46:49,706 --> 00:46:51,037 You want to come up? 572 00:46:51,575 --> 00:46:52,872 I can't 573 00:46:53,977 --> 00:46:56,878 When there's nothing under my feet... - 574 00:46:58,282 --> 00:47:01,183 I always have to have my feet on the ground 575 00:47:05,823 --> 00:47:07,586 It was so hot today 576 00:47:09,159 --> 00:47:11,286 At least you can breathe up here 577 00:47:11,628 --> 00:47:15,291 Did you read about Venice? Fifteen people died 578 00:47:17,768 --> 00:47:21,465 This is the kind of summer you remember when you're old 579 00:47:21,772 --> 00:47:24,866 Remember how hot it was in the summer of '57? 580 00:47:25,108 --> 00:47:27,872 It'll end, it'll end 581 00:47:29,847 --> 00:47:31,747 Darn mosquitoes 582 00:47:45,395 --> 00:47:48,831 How do you... - see me? 583 00:47:50,100 --> 00:47:51,397 What do you mean? 584 00:47:54,671 --> 00:47:57,538 As a relative or a friend? 585 00:47:57,941 --> 00:47:59,499 As Fosco's son 586 00:48:01,211 --> 00:48:02,803 I know that 587 00:48:03,180 --> 00:48:09,710 But if you had to make a comparison... - I don't know a brother? 588 00:48:09,987 --> 00:48:12,217 I haven't talked to my brother in ages 589 00:48:15,325 --> 00:48:18,089 A cousin Yes 590 00:48:18,328 --> 00:48:19,920 My cousin Antonio 591 00:48:21,131 --> 00:48:24,589 What's he like? Older 592 00:48:25,235 --> 00:48:27,931 He used to stop and visit once in a while on Sunday 593 00:48:28,171 --> 00:48:32,471 He was so gorgeous He didn't even notice me 594 00:48:32,743 --> 00:48:35,803 I always wrote about him in my school compositions 595 00:48:36,079 --> 00:48:39,173 All my classmates used to tease me 596 00:48:39,416 --> 00:48:42,977 Then he moved to Australia 597 00:48:43,220 --> 00:48:44,915 Who knows what he's like now? 598 00:48:45,555 --> 00:48:47,216 I get it 599 00:48:47,491 --> 00:48:49,083 You were slightly in love 600 00:48:49,426 --> 00:48:51,417 What? In love? 601 00:48:52,162 --> 00:48:55,427 Good night, Tarzan. In love! 602 00:49:04,308 --> 00:49:05,969 I'll drown you! 603 00:49:08,312 --> 00:49:11,247 Sorry! You want a war? 604 00:49:16,153 --> 00:49:18,678 I still have some water I'll throw it at you 605 00:49:30,267 --> 00:49:32,258 Sorry, I didn't mean to! 606 00:50:11,408 --> 00:50:13,103 Stop it, Livio! 607 00:50:16,113 --> 00:50:19,742 Let's go, Arduina We'll catch pneumonia 608 00:50:35,432 --> 00:50:36,865 Help! 609 00:50:41,938 --> 00:50:43,701 It's check up time! 610 00:50:43,907 --> 00:50:47,206 Come on, girls let's give Livio a checkup! 611 00:50:53,016 --> 00:50:57,180 He'll show us his pecker He'll show us all! 612 00:50:58,522 --> 00:51:00,114 You'll hurt him 613 00:51:06,530 --> 00:51:10,296 Stop! I give in! 614 00:51:41,198 --> 00:51:42,790 Come here, it's time for a nap 615 00:51:42,999 --> 00:51:44,591 Come here, you bullfighter 616 00:51:44,935 --> 00:51:47,733 Let's go, my little bullfighter 617 00:51:49,106 --> 00:51:51,097 I'm going to get you! 618 00:51:53,844 --> 00:51:56,404 Careful. You'll knock them over 619 00:51:59,416 --> 00:52:01,179 I'm marrying Livio when I grow up 620 00:52:01,384 --> 00:52:02,976 You're going to marry him? 621 00:52:03,253 --> 00:52:05,778 When you're grown up Livio will be an old man 622 00:52:06,022 --> 00:52:08,786 Fosco is old, too but you still married him 623 00:52:09,025 --> 00:52:10,322 He's your brother! 624 00:52:10,560 --> 00:52:14,257 No, because you're not Livio's mother and I'm not Fosco's daughter 625 00:52:14,498 --> 00:52:17,490 You still can't marry him, though 626 00:52:17,767 --> 00:52:20,861 I'm going to run away with Livio when I'm grown up and make him kidnap me 627 00:52:21,138 --> 00:52:24,699 You're going to be kidnapped? Listen to her! 628 00:52:36,586 --> 00:52:38,349 Fosco's been arrested 629 00:52:47,764 --> 00:52:50,995 Don't worry, you'll see 630 00:52:51,268 --> 00:52:54,135 Fosco will be home tomorrow You'll see 631 00:52:55,071 --> 00:52:57,198 Who said I found it in a grave? 632 00:52:57,474 --> 00:52:59,442 It's been at home for ages Who brought it? 633 00:52:59,643 --> 00:53:03,477 Our grandpa, our great-great grandpa I don't know Who says he didn't? 634 00:53:03,780 --> 00:53:07,682 I'll fool them. I'll just say I thought it was an old crock 635 00:53:07,951 --> 00:53:11,148 I only had it with me to prop up the demijohns 636 00:53:11,521 --> 00:53:13,045 Sit down 637 00:53:14,090 --> 00:53:18,083 This guy is really on my back 638 00:53:18,595 --> 00:53:21,086 I've got the perfect excuse 639 00:53:22,132 --> 00:53:24,794 They won't keep me in here long 640 00:53:27,470 --> 00:53:28,801 How are you doing? 641 00:53:29,139 --> 00:53:31,767 How do you think I'm doing? Fine 642 00:53:33,910 --> 00:53:37,107 I'm clean. How can they say I traffic in works of art? 643 00:53:37,380 --> 00:53:40,872 They don't have any proof. Three, four days and I'll be home 644 00:53:41,084 --> 00:53:42,949 Don't worry, I'll fool them 645 00:53:43,553 --> 00:53:45,020 I'd talk to a lawyer 646 00:53:45,488 --> 00:53:48,514 When the time comes, if I need to... - 647 00:53:49,859 --> 00:53:52,453 Maybe I could talk to Uncle Umberto 648 00:53:53,463 --> 00:53:54,987 There's a good one 649 00:53:56,866 --> 00:53:59,357 Well? Yes, sit down 650 00:54:03,173 --> 00:54:04,731 Maybe just for some advice 651 00:54:04,941 --> 00:54:06,135 I said no! 652 00:54:06,376 --> 00:54:08,571 Say it again and I'll really get pissed! 653 00:54:13,783 --> 00:54:15,648 Don't worry, honey 654 00:54:26,830 --> 00:54:30,266 Do I go for the big point? Let's hope so. Try 655 00:54:30,767 --> 00:54:32,530 I say you can't do it 656 00:54:40,243 --> 00:54:41,608 Not this time 657 00:54:49,552 --> 00:54:53,784 When you're done playing we'd like to talk to you 658 00:54:54,224 --> 00:54:56,488 That is, if we're not disturbing 659 00:55:00,030 --> 00:55:03,488 I think about him all the time I can't even sleep at night 660 00:55:03,733 --> 00:55:05,928 Nobody can sleep in this heat 661 00:55:06,136 --> 00:55:08,400 Then you tell us what we're supposed to do 662 00:55:08,605 --> 00:55:11,540 Go bug some big-shot politician in the party! 663 00:55:11,775 --> 00:55:14,369 We can't involve people from the party for something like this 664 00:55:14,611 --> 00:55:16,670 They wanted to give him a gold medal before 665 00:55:16,880 --> 00:55:20,008 He just needs some help now Give me a drag 666 00:55:20,250 --> 00:55:22,241 You're making me start smoking again 667 00:55:22,452 --> 00:55:26,320 The party can't go out on a limb We'll all get a bad rap 668 00:55:27,957 --> 00:55:31,393 Sure, it's doing Fosco a lot of good to be in jail 669 00:55:32,429 --> 00:55:33,919 Let's go 670 00:55:35,398 --> 00:55:37,195 Here, you smoke it 671 00:55:37,400 --> 00:55:39,231 I haven't smoked in two years 672 00:55:40,036 --> 00:55:41,230 The marshal 673 00:55:41,438 --> 00:55:42,837 She's asking us. We're just a bother 674 00:55:43,039 --> 00:55:45,564 Who's going to listen to us? 675 00:56:06,930 --> 00:56:08,192 What happened? 676 00:56:08,932 --> 00:56:10,126 Nothing 677 00:56:10,367 --> 00:56:12,460 I did it myself, like an idiot 678 00:56:12,669 --> 00:56:14,068 I was mending a sock and... - 679 00:56:14,304 --> 00:56:16,499 I hit myself right in the eye 680 00:56:18,842 --> 00:56:21,333 I could've come up with a better one 681 00:56:21,544 --> 00:56:23,102 Have a seat 682 00:56:28,752 --> 00:56:32,813 I got in an argument and hit a guard 683 00:56:33,156 --> 00:56:35,681 I just can't bite my tongues Tell me about you 684 00:56:35,925 --> 00:56:38,257 How are you? Isn't there a doctor here? 685 00:56:38,495 --> 00:56:39,689 Did you have it looked at? 686 00:56:39,763 --> 00:56:41,594 Let's get things straight! 687 00:56:41,831 --> 00:56:45,927 If you have to play the pain-stricken Sicilian lady, stay home 688 00:56:46,169 --> 00:56:48,000 I won't put up with it 689 00:56:49,773 --> 00:56:52,139 I want you to give me some happiness 690 00:56:52,375 --> 00:56:56,709 Like you give me cigarettes, like you give me chocolate 691 00:56:56,980 --> 00:56:59,278 I want you to give me a smile 692 00:56:59,849 --> 00:57:03,307 Come dressed nice. At least at night I'll dream of you and get off on it 693 00:57:03,620 --> 00:57:05,281 What's that face for? 694 00:57:05,555 --> 00:57:08,115 You come here with a long face and leave the same way 695 00:57:08,358 --> 00:57:11,794 Thank goodness I'm not dead yet I don't want to die 696 00:57:12,028 --> 00:57:14,963 A man who can break me has yet to be born 697 00:57:15,432 --> 00:57:17,627 There you go 698 00:57:18,701 --> 00:57:23,297 Start crying now That'll make things better 699 00:57:59,075 --> 00:58:02,340 Are you coming dancing with us? It's Livio's birthday today 700 00:58:02,545 --> 00:58:04,012 No, honey, you go 701 00:58:10,420 --> 00:58:13,947 Aren't you even going to ask me how your father is 702 00:58:14,224 --> 00:58:15,418 How nice of you 703 00:58:19,062 --> 00:58:23,624 How's my brother doing? What did he tell you? 704 00:58:23,867 --> 00:58:26,165 Did you have to have a party while Fosco is in jail? 705 00:58:26,736 --> 00:58:29,398 Yes, our boy is having a birthday 706 00:58:29,739 --> 00:58:31,570 And I care about my nephews 707 00:58:32,175 --> 00:58:36,407 We're not cry-babies around here You either sink or swim! 708 00:58:36,813 --> 00:58:38,041 Sicilians! 709 00:58:38,348 --> 00:58:40,248 You wanted her, now you've got her 710 00:59:05,241 --> 00:59:06,731 Excuse me 711 00:59:07,176 --> 00:59:08,905 I wanted to say... - 712 00:59:09,145 --> 00:59:12,239 Don't worry, we'll clean everything up when we're done 713 00:59:14,384 --> 00:59:15,715 Go on, go 714 00:59:16,619 --> 00:59:18,314 I have to get changed 715 01:00:24,654 --> 01:00:26,588 Wait, I'll help you 716 01:00:29,659 --> 01:00:32,025 We didn't make too much noise 717 01:01:16,005 --> 01:01:18,030 I came by to wish you happy birthday 718 01:01:20,009 --> 01:01:22,136 Close your fly in the front 719 01:01:29,252 --> 01:01:32,551 I never sleep. I just can't 720 01:01:32,789 --> 01:01:36,190 I get so restless in bed 721 01:01:38,494 --> 01:01:41,759 You know what I'm gonna do? I'll go to the cemetery 722 01:01:42,031 --> 01:01:46,058 and take some flowers to your poor mother 723 01:01:51,140 --> 01:01:53,904 I locked Renata out in the terrace! 724 01:01:54,444 --> 01:01:57,379 I'm leaving her there all night! 725 01:02:00,383 --> 01:02:01,680 He's just kidding 726 01:02:11,127 --> 01:02:14,119 Sometimes the things he says just don't make sense 727 01:02:15,598 --> 01:02:19,125 He keeps insisting he was the one who sent Fosco to jail 728 01:02:19,402 --> 01:02:21,597 He says he called the IRS 729 01:02:26,142 --> 01:02:28,133 He says he did it for you 730 01:02:29,178 --> 01:02:32,636 Can you imagine if he tells the Sicilian or Fernanda that? 731 01:03:14,590 --> 01:03:15,989 What did Red want? 732 01:03:16,492 --> 01:03:19,222 He came to say they found someone who's going to help Fosco 733 01:03:19,495 --> 01:03:21,019 Someone important 734 01:03:21,264 --> 01:03:23,425 He'll be back soon, you'll see 735 01:03:24,867 --> 01:03:25,526 Good 736 01:03:27,804 --> 01:03:29,738 At least I had some breathing room 737 01:03:31,040 --> 01:03:32,234 What? 738 01:03:36,112 --> 01:03:38,808 Red isn't someone with a lot of scruples 739 01:03:39,081 --> 01:03:41,777 After Fosco, he's the biggest Don J uan around 740 01:03:42,251 --> 01:03:43,377 What are you saying? 741 01:03:43,653 --> 01:03:46,986 I just said it so you'd know 742 01:03:49,659 --> 01:03:51,752 Here. No, I want it off like this! 743 01:03:52,028 --> 01:03:54,258 It has to come off this way! 744 01:04:08,611 --> 01:04:10,135 Stop it! 745 01:04:15,218 --> 01:04:17,743 Aren't you ashamed? 746 01:04:44,146 --> 01:04:46,444 It didn't last as long as it usual does this time 747 01:04:46,682 --> 01:04:48,946 Unfortunately that's the way this disease is 748 01:04:49,185 --> 01:04:51,949 One relapse, then another, and it's off to the insane asylum 749 01:04:52,154 --> 01:04:54,782 The same thing happened to his grandfather. Remember? 750 01:04:55,024 --> 01:04:58,255 When there's insanity in your blood that's the way it is 751 01:05:20,383 --> 01:05:24,183 It's almost 2:00 Why don't you go to bed? 752 01:05:27,690 --> 01:05:29,282 It's useless 753 01:05:30,993 --> 01:05:33,860 I just pretend to be like everybody else 754 01:05:35,331 --> 01:05:36,855 Fosco is right 755 01:05:39,635 --> 01:05:41,330 We're just alike 756 01:05:42,805 --> 01:05:44,705 What are you saying? 757 01:05:46,342 --> 01:05:48,037 What's gotten into you? 758 01:05:50,513 --> 01:05:54,609 I'm scared 759 01:05:56,719 --> 01:05:59,347 Hold me, please 760 01:06:07,063 --> 01:06:08,826 I always get stuck with the dirty work 761 01:06:09,065 --> 01:06:09,997 You're used to it 762 01:06:10,066 --> 01:06:12,864 They're queens and I'm the mule 763 01:06:14,070 --> 01:06:16,265 Gedeone, can't you hear somebody's coming? 764 01:06:16,505 --> 01:06:17,733 Here I come 765 01:06:17,974 --> 01:06:20,841 We put enough salt in, don't you think? 766 01:06:21,877 --> 01:06:24,539 It'll be too salty if we add any more right? 767 01:06:24,847 --> 01:06:26,906 Anna, I don't think there are enough bottles 768 01:06:27,149 --> 01:06:30,448 Will you go get some clean ones in the kitchen? 769 01:06:30,720 --> 01:06:35,384 Santina, come fill the bottles up I'll show you how 770 01:06:35,658 --> 01:06:36,784 Climb up here 771 01:06:37,026 --> 01:06:40,655 Be careful with her 772 01:06:47,803 --> 01:06:48,827 What are you doing? 773 01:06:49,271 --> 01:06:51,262 There's something in my eye 774 01:06:52,241 --> 01:06:54,209 I'll take care of it 775 01:06:55,845 --> 01:06:57,210 Let me see 776 01:07:09,191 --> 01:07:10,522 All gone 777 01:07:12,561 --> 01:07:13,585 What's wrong? 778 01:07:15,064 --> 01:07:16,588 I think I have a fever 779 01:08:17,259 --> 01:08:19,056 Well, what about the bottles? 780 01:09:23,926 --> 01:09:25,416 What do you want? Nothing 781 01:09:25,594 --> 01:09:27,755 There was a ladybug in your hair 782 01:09:28,264 --> 01:09:29,390 It's good luck 783 01:09:29,632 --> 01:09:32,157 Let me by At least let's talk about it 784 01:09:33,435 --> 01:09:35,369 What's there to talk about? 785 01:09:36,572 --> 01:09:38,233 Nothing happened 786 01:09:39,008 --> 01:09:40,566 I have other things on my mind 787 01:11:18,274 --> 01:11:21,675 You're driving the three-wheeler this morning? 788 01:11:22,511 --> 01:11:26,038 Yes, and I want to learn how to drive the truck, too 789 01:11:26,282 --> 01:11:27,112 That's the spirit 790 01:11:27,349 --> 01:11:31,046 You women can't just sit around doing needlework and petting yourselves 791 01:11:31,453 --> 01:11:33,683 I'm coming to pick you up later tonight 792 01:11:33,922 --> 01:11:36,857 Later and later! I think you're cheating on me! 793 01:11:56,211 --> 01:11:58,145 Get up and get out of here 794 01:11:58,414 --> 01:12:00,041 You have to leave me alone 795 01:12:00,249 --> 01:12:02,410 Don't try anything on me again I fell asleep 796 01:12:02,651 --> 01:12:04,881 You can't harass me like this 797 01:12:05,120 --> 01:12:08,317 You have to leave me alone I didn't realize 798 01:12:08,691 --> 01:12:10,556 Don't ever do it again 799 01:12:18,934 --> 01:12:22,097 Livio said he's taking us to the movies tonight 800 01:12:22,438 --> 01:12:25,771 No, we can't go tonight Take her, go on 801 01:12:26,041 --> 01:12:27,804 At least you'll have some fun 802 01:12:28,010 --> 01:12:29,534 She's right 803 01:12:32,614 --> 01:12:34,912 Livio, talk her into it 804 01:12:35,184 --> 01:12:36,674 It's not easy 805 01:12:36,919 --> 01:12:38,682 If your mom doesn't want to... - 806 01:12:38,921 --> 01:12:41,788 You know what we'll do? We'll be quiet as mice 807 01:12:42,057 --> 01:12:43,991 And then we'll try asking her later 808 01:12:44,560 --> 01:12:47,188 I said no. When I say no, it's no! 809 01:12:47,429 --> 01:12:48,760 Come here, now! 810 01:12:49,365 --> 01:12:51,390 Look what a mess. You're all sweaty 811 01:12:51,667 --> 01:12:53,362 You lost out this time 812 01:12:57,272 --> 01:12:59,240 You meanie! 813 01:13:03,011 --> 01:13:05,002 I want to sleep at your house tonight 814 01:13:05,280 --> 01:13:08,579 Okay, but don't cry And apologize to your mom 815 01:13:37,746 --> 01:13:40,112 Don't ever turn Santina against me again 816 01:13:40,349 --> 01:13:42,909 Don't even try it. Look at me! 817 01:13:46,822 --> 01:13:48,915 You're going to Fernanda's tomorrow 818 01:13:49,158 --> 01:13:51,456 You can't come here until your father's back 819 01:13:53,495 --> 01:13:56,794 Either you go alone, or I'll drag you there by the hair 820 01:13:59,234 --> 01:14:01,259 You can't stay here anymore 821 01:14:05,607 --> 01:14:07,700 That means you're in love, too 822 01:14:26,361 --> 01:14:28,158 That doesn't count. Take it easy! 823 01:14:28,397 --> 01:14:29,830 Mind the rules. I'm a flyweight 824 01:14:30,065 --> 01:14:31,123 You mean a weenie weight 825 01:14:35,537 --> 01:14:37,869 Here comes the scooters! 826 01:14:55,624 --> 01:14:57,990 Get out of here with that junk 827 01:14:58,227 --> 01:15:00,559 And you said you souped up the carburettor 828 01:15:00,796 --> 01:15:03,321 It's not the scooter, it's the driver 829 01:15:03,565 --> 01:15:06,830 It was his fault. He cut me of twice 830 01:15:07,135 --> 01:15:08,397 I won 831 01:15:08,871 --> 01:15:10,532 The drinks are on me 832 01:15:10,906 --> 01:15:14,398 Where? The rec room is closed at this hour 833 01:15:34,796 --> 01:15:35,854 What are you doing? 834 01:16:36,358 --> 01:16:38,792 You guys stink! 835 01:16:56,078 --> 01:16:59,241 How much do you bet I can do 50 of these? 836 01:16:59,815 --> 01:17:02,306 Eleven, twelve 837 01:17:02,551 --> 01:17:05,213 thirteen, fourteen 838 01:17:05,454 --> 01:17:07,081 fifteen 839 01:17:10,392 --> 01:17:12,952 Come here, Moroccan 840 01:17:20,302 --> 01:17:22,133 Go call Stella! 841 01:17:40,288 --> 01:17:41,721 Come join us 842 01:17:42,891 --> 01:17:44,119 Come on! 843 01:17:49,698 --> 01:17:52,462 Don't! Livio's there 844 01:18:03,111 --> 01:18:06,046 Are you still remembering? 845 01:18:06,348 --> 01:18:08,282 What are you remembering? 846 01:18:19,761 --> 01:18:24,528 A ship is on its way loaded with... - 847 01:18:47,289 --> 01:18:49,519 No, Stella, no 848 01:18:49,725 --> 01:18:50,783 Go away 849 01:19:31,099 --> 01:19:34,364 Take it easy. Don't be scared 850 01:19:35,771 --> 01:19:39,605 Don't worry, I'm leaving right now 851 01:19:39,841 --> 01:19:41,399 Immediately 852 01:19:41,610 --> 01:19:42,838 Wait 853 01:19:43,111 --> 01:19:44,544 Come here 854 01:19:45,580 --> 01:19:47,775 Let me take a look Stop it 855 01:19:48,016 --> 01:19:49,950 What did you do to yourself? 856 01:19:51,419 --> 01:19:53,910 I'll get a few things and leave 857 01:19:54,189 --> 01:19:56,054 I'm going to Renata's 858 01:19:56,291 --> 01:19:59,192 because that's where I belong 859 01:19:59,561 --> 01:20:01,620 We've got the same brain 860 01:20:01,863 --> 01:20:03,728 My uncle and I are just alike 861 01:20:03,999 --> 01:20:06,092 We're both the same... we're crazy 862 01:20:06,835 --> 01:20:08,632 We've got the same screwed-up brain 863 01:20:11,273 --> 01:20:15,266 I'll get changed and leave I'm leaving right now 864 01:20:15,510 --> 01:20:17,808 What am I supposed to do now? 865 01:20:18,046 --> 01:20:20,276 I'm calling Fernanda Call her! 866 01:20:20,549 --> 01:20:22,244 Who cares? Call whoever you want 867 01:20:22,484 --> 01:20:24,645 Tell me what I'm supposed to do 868 01:20:25,020 --> 01:20:27,488 I have nothing else to lose Leave it alone I'll do it 869 01:20:27,756 --> 01:20:28,723 Let me have a look 870 01:20:28,957 --> 01:20:30,288 I didn't come looking for you 871 01:20:30,559 --> 01:20:32,390 You're the one who came here 872 01:20:32,594 --> 01:20:34,289 What am I supposed to do? 873 01:20:34,696 --> 01:20:37,631 Look what you did to yourself I love you 874 01:20:37,999 --> 01:20:39,762 What can I do if I love you? 875 01:20:40,635 --> 01:20:42,262 I don't want to hear it 876 01:20:42,871 --> 01:20:44,099 I can't do it 877 01:20:45,373 --> 01:20:46,601 I'm hurting 878 01:20:46,875 --> 01:20:48,467 I don't care 879 01:20:51,513 --> 01:20:54,243 Please Be quiet 880 01:20:59,187 --> 01:21:03,624 Once... - just once and that's it Then I'll leave 881 01:21:03,859 --> 01:21:07,386 I'll go away and never come back You won't see me again 882 01:21:07,929 --> 01:21:09,294 Just once 883 01:21:14,703 --> 01:21:19,072 Let me... - catch my breath 884 01:21:20,976 --> 01:21:22,705 Then I'll leave 885 01:21:24,512 --> 01:21:25,877 I'll leave 886 01:21:28,884 --> 01:21:33,048 At least one of us will have some peace and quiet 887 01:21:33,855 --> 01:21:35,083 I give up 888 01:21:36,925 --> 01:21:38,722 I'll leave you alone 889 01:21:49,971 --> 01:21:54,431 Even if you go, what difference will it make? 890 01:21:55,410 --> 01:21:58,971 We're in the same boat for once 891 01:21:59,948 --> 01:22:02,143 It's useless to fight it 892 01:22:57,639 --> 01:22:59,231 Follow me, ma'am 893 01:23:18,927 --> 01:23:20,827 Come on, little guys 894 01:23:21,463 --> 01:23:23,488 Help me impress her 895 01:23:27,502 --> 01:23:30,767 I picked them in the courtyard 896 01:23:31,006 --> 01:23:32,633 They grow on the walls 897 01:23:32,874 --> 01:23:35,365 I saw them and... - 898 01:23:36,745 --> 01:23:40,340 You kind of go back to being young in here 899 01:23:44,285 --> 01:23:45,445 What's wrong? 900 01:23:50,592 --> 01:23:52,958 If you feel like crying, cry 901 01:23:53,161 --> 01:23:54,822 I won't get mad, I promise 902 01:23:57,999 --> 01:23:59,626 Outsides it's... - 903 01:24:01,803 --> 01:24:03,168 It's August 904 01:24:04,105 --> 01:24:06,266 J ust yesterday I was thinking 905 01:24:06,508 --> 01:24:10,911 About when Livio was born and as usual I wasn't there 906 01:24:11,179 --> 01:24:13,170 It's the first time I thought about it 907 01:24:16,484 --> 01:24:18,782 It must mean I miss him 908 01:24:19,020 --> 01:24:22,956 I miss you all, but Livio... I must say I miss him 909 01:24:36,004 --> 01:24:38,165 I guess I've got the blues 910 01:24:40,208 --> 01:24:42,301 How do I look gray? 911 01:24:44,412 --> 01:24:46,175 I'm more interesting 912 01:24:49,017 --> 01:24:50,245 Right? 913 01:25:20,181 --> 01:25:21,148 Got you! 914 01:25:21,516 --> 01:25:23,484 Sorry about that 915 01:25:23,751 --> 01:25:25,013 Pay up 916 01:25:54,315 --> 01:25:58,217 What are you doing here? 917 01:26:19,340 --> 01:26:21,171 She didn't see anything 918 01:26:23,745 --> 01:26:26,475 I checked to make sure. I closed myself in the closet 919 01:26:26,714 --> 01:26:29,979 and all you can see through the keyhole are legs 920 01:26:30,518 --> 01:26:31,780 Thank goodness 921 01:26:41,296 --> 01:26:42,695 She saw us 922 01:26:47,669 --> 01:26:49,102 She's nuts, though 923 01:26:49,304 --> 01:26:52,762 Even if she tells somebody who'd believe her? 924 01:27:02,483 --> 01:27:03,711 What now? 925 01:27:05,220 --> 01:27:06,710 What do we do? 926 01:27:11,693 --> 01:27:13,183 What do we do? 927 01:27:16,531 --> 01:27:18,158 We'll become invisible 928 01:27:20,802 --> 01:27:23,236 We'll go back to being kids together 929 01:27:24,839 --> 01:27:27,706 We'll be born ten years later That's better 930 01:27:27,909 --> 01:27:33,609 We'll stop the whole world and it'll just be you and me all alone 931 01:27:34,716 --> 01:27:39,016 We could even die together if you want 932 01:27:49,130 --> 01:27:51,690 What wind! Goodness gracious! 933 01:27:51,899 --> 01:27:53,662 I'm flying! 934 01:27:53,901 --> 01:27:56,927 It'd be a miracle if you could fly! 935 01:28:01,409 --> 01:28:04,071 A little fresh air will do your beavers good 936 01:28:04,312 --> 01:28:07,042 It'll get the cobwebs out! 937 01:28:08,383 --> 01:28:11,511 Wind, wind 938 01:28:11,753 --> 01:28:15,746 Take me away with you 939 01:28:15,990 --> 01:28:20,120 We'll go to the heavens together 940 01:28:20,395 --> 01:28:25,355 Without any regrets 941 01:28:25,633 --> 01:28:29,228 Forgetting our betrayal 942 01:28:29,504 --> 01:28:31,972 Wind, wind 943 01:28:32,173 --> 01:28:35,301 I'm going to close the windows with this wind 944 01:28:48,256 --> 01:28:49,985 I was coming up to close them 945 01:28:51,359 --> 01:28:52,951 There's such a draft 946 01:28:55,063 --> 01:28:56,587 What's wrong? 947 01:28:57,131 --> 01:28:59,759 Fosco is coming home tomorrow 948 01:29:00,335 --> 01:29:01,893 My little Fosco! 949 01:29:02,337 --> 01:29:06,330 And what are you doing, jumping out the window for joy? 950 01:29:08,443 --> 01:29:12,743 Help me 951 01:29:15,216 --> 01:29:22,850 I don't know what to do 952 01:29:47,248 --> 01:29:49,808 Why are you telling me this garbage? 953 01:29:52,420 --> 01:29:56,015 I have to tell someone 954 01:29:56,524 --> 01:29:58,389 Fosco is never to find out 955 01:29:58,626 --> 01:30:01,686 He comes back, and what does he find? 956 01:30:03,965 --> 01:30:06,798 He doesn't deserve this humiliation 957 01:30:08,836 --> 01:30:11,771 But I want to be truthful with him 958 01:30:11,973 --> 01:30:14,874 Truthful! Now she has a conscience 959 01:30:14,942 --> 01:30:20,141 I can't cope with all this pain inside 960 01:30:20,381 --> 01:30:22,110 Don't you say a word! 961 01:30:22,450 --> 01:30:24,714 A woman who goes to bed with a snotty-nosed brat 962 01:30:24,786 --> 01:30:28,153 Has to have the guts to be a whore Otherwise she's a fool 963 01:30:28,423 --> 01:30:30,220 Quiet, not a word! 964 01:31:02,590 --> 01:31:05,252 Easy! Don't touch me 965 01:31:10,531 --> 01:31:12,522 That's enough, guys 966 01:31:14,769 --> 01:31:17,294 You've had your fun 967 01:31:19,207 --> 01:31:21,801 Put me down 968 01:31:22,210 --> 01:31:25,543 I want to kiss the sand, like Ulysees 969 01:31:29,317 --> 01:31:32,013 No, alone 970 01:32:10,491 --> 01:32:11,981 Stella 971 01:32:15,930 --> 01:32:18,398 Why are you standing there in the water? 972 01:32:21,035 --> 01:32:22,900 Do you have a minute? 973 01:32:23,671 --> 01:32:25,161 I have to talk to you 974 01:34:53,421 --> 01:34:56,117 Where are you going? 975 01:35:03,831 --> 01:35:06,356 Santina is sleeping at your house tonight 976 01:35:06,567 --> 01:35:10,663 I've got naughty ideas in mind tonight 977 01:35:10,905 --> 01:35:13,271 I'm dangerous 978 01:35:14,508 --> 01:35:16,408 I can't wait to get home 979 01:35:16,844 --> 01:35:19,244 Hold me up, Livio 980 01:35:25,986 --> 01:35:27,749 We're falling 981 01:35:28,022 --> 01:35:29,512 You're hurting me! 982 01:35:29,757 --> 01:35:32,157 Let me give you a hug 983 01:35:33,260 --> 01:35:38,095 I know you and me have never gotten along 984 01:35:38,599 --> 01:35:40,499 You'll see, though 985 01:35:41,168 --> 01:35:43,033 I promise 986 01:35:47,608 --> 01:35:49,838 My head's in a daze 987 01:35:50,111 --> 01:35:52,978 I was already confused before Look at me now 988 01:35:53,214 --> 01:35:56,479 Anna will get mad if I get the bed dirty 989 01:35:57,752 --> 01:35:59,947 Anna, will you give me a kiss? 990 01:36:01,756 --> 01:36:06,090 What's wrong with everybody tonight? You're pretty quiet, huh? 991 01:36:10,464 --> 01:36:13,126 Take that off. What is it? 992 01:36:14,368 --> 01:36:16,393 Water and vinegar! What's this for? 993 01:36:16,670 --> 01:36:18,570 I'm not Jesus on the cross, you know 994 01:36:18,806 --> 01:36:21,138 I'm thirsty, dead thirsty 995 01:36:21,942 --> 01:36:23,307 Stop right there 996 01:36:24,011 --> 01:36:26,036 Anna will get it 997 01:36:26,347 --> 01:36:28,941 She's the one who has to obey me Right, Anna? 998 01:36:31,986 --> 01:36:35,547 I want it nice and cold Let it run for a while 999 01:36:36,657 --> 01:36:39,091 That's it, sit down 1000 01:36:40,327 --> 01:36:42,955 Let's talk man to man 1001 01:36:43,531 --> 01:36:46,159 Listen, we'll be partners 1002 01:36:47,535 --> 01:36:51,301 I'll buy you a truck, a new one 1003 01:36:54,842 --> 01:36:56,707 Two trucks 1004 01:36:57,144 --> 01:37:01,012 What are you going to school for? We'll expand the company 1005 01:37:01,248 --> 01:37:07,278 That way you'll go north and I'll go south 1006 01:37:09,690 --> 01:37:13,091 You're not lacking in intelligence You just have to be more clever 1007 01:37:13,360 --> 01:37:16,329 I'll teach you how to be clever 1008 01:37:25,005 --> 01:37:28,771 This jerk has always been a champ when it comes to being clever 1009 01:37:29,610 --> 01:37:31,237 What's so funny? 1010 01:37:36,383 --> 01:37:37,577 Nothing 1011 01:37:38,352 --> 01:37:41,412 You don't look yourself with that thing on your head 1012 01:37:41,689 --> 01:37:43,452 You look like a different man 1013 01:37:43,691 --> 01:37:44,953 Take it off 1014 01:37:45,559 --> 01:37:47,186 You look funny 1015 01:37:48,529 --> 01:37:50,497 What are we going to do? 1016 01:37:51,866 --> 01:37:54,858 We have to forgive and forget 1017 01:37:55,169 --> 01:37:57,069 If we don't 1018 01:37:57,304 --> 01:38:01,331 We'll spend the rest of our lives standing in a corner 1019 01:38:03,911 --> 01:38:06,436 It's way too stupid 1020 01:38:11,085 --> 01:38:12,814 Plus I'm tired 1021 01:38:13,053 --> 01:38:15,214 I don't feel like getting all worked up 1022 01:38:53,127 --> 01:38:55,652 What are you waiting for to bring him the water? 1023 01:39:01,835 --> 01:39:03,063 Go on 1024 01:40:18,345 --> 01:40:20,336 I don't want to hide myself 1025 01:40:20,547 --> 01:40:22,071 It's not right 1026 01:41:55,776 --> 01:42:03,581 Long live the happy couple 1027 01:42:09,523 --> 01:42:12,424 Take off your veil. You'll rip it 1028 01:42:22,536 --> 01:42:23,560 How pretty! 1029 01:42:23,804 --> 01:42:28,332 I wore a hat when I got married, but I still long for a veil 1030 01:42:28,642 --> 01:42:30,837 I wore a handkerchief on my head 1031 01:42:31,111 --> 01:42:34,842 The same kind you use for your nose There was a war on back then 1032 01:42:35,115 --> 01:42:37,515 Remember, darling Moreno? 1033 01:42:38,252 --> 01:42:40,652 Let me try it on. Don't ruin it 1034 01:42:43,690 --> 01:42:46,056 How do I look with a veil on? 1035 01:42:47,094 --> 01:42:50,461 You missed the boat a long time ago 1036 01:42:50,731 --> 01:42:53,427 That's what you think You'll see, before I die 1037 01:42:53,700 --> 01:42:56,396 I'm going to marry Gedeone right Reverend? 1038 01:42:56,670 --> 01:43:00,162 We'll keep each other company and in the winter we'll play footsie 1039 01:43:03,443 --> 01:43:08,278 Pretty soon Antonella will be wearing this. Right? 1040 01:43:09,416 --> 01:43:10,713 What's wrong, sweetheart? 1041 01:43:10,951 --> 01:43:12,179 The veil want in my eye 1042 01:43:12,419 --> 01:43:14,011 I put some eye drops in for you 1043 01:43:15,589 --> 01:43:18,387 One day they're kids, and the next day... - 1044 01:43:18,659 --> 01:43:20,354 Don't they look good together! 1045 01:43:20,594 --> 01:43:21,925 Pretty, refined 1046 01:43:22,196 --> 01:43:23,629 She's just perfect for Livio 1047 01:43:23,864 --> 01:43:24,888 She was made for him 1048 01:43:25,265 --> 01:43:27,597 God makes them and then mates them 1049 01:43:27,834 --> 01:43:30,462 J ust imagine what adorable kids they'll have 1050 01:43:32,673 --> 01:43:33,731 Stay still 1051 01:43:34,274 --> 01:43:36,640 If I were you, I'd think twice before having kids 1052 01:43:36,944 --> 01:43:39,344 Let them get married first! 1053 01:43:41,381 --> 01:43:42,746 Better now? Yes 1054 01:43:47,487 --> 01:43:50,820 What time is it? It's almost 4:00 1055 01:43:52,726 --> 01:43:55,718 You're coming to the movies with us tonight aren't you? 1056 01:43:56,029 --> 01:43:57,462 What movie is playing? 1057 01:43:57,698 --> 01:43:59,859 A love story with a happy ending 1058 01:44:00,033 --> 01:44:02,763 The kind of story that makes us women cry 1059 01:44:03,003 --> 01:44:05,164 The kind that makes us dream a little 1060 01:44:05,439 --> 01:44:06,371 I'll like it then 1061 01:44:06,640 --> 01:44:08,437 Don't forget your handkerchiefs 1062 01:44:09,109 --> 01:44:11,304 Are we going to take this picture? 1063 01:44:23,156 --> 01:44:24,589 Where does the father-in-law go? 1064 01:44:24,958 --> 01:44:26,050 The further, the better 75228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.