All language subtitles for Kirot.2009.BluRay.720P.AC3.x264-CHD.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,801 --> 00:00:12,886 Cast: Olga Kurylenko 2 00:00:13,471 --> 00:00:16,598 Ninet Tayeb 3 00:00:17,225 --> 00:00:20,728 Manufacturer: Edward Duek, Yehut Bleybarg and Yoav Zeevi 4 00:00:21,646 --> 00:00:24,690 Screenwriter and director: Danny Lernar 5 00:00:25,775 --> 00:00:31,030 WALL 6 00:01:20,371 --> 00:01:23,955 I told her to smile! 7 00:04:02,450 --> 00:04:05,492 Gália, they will kill us. 8 00:04:05,561 --> 00:04:08,629 Would kill us, I know that. I do not want to die. 9 00:04:08,789 --> 00:04:11,858 Do not they see we're scared. 10 00:04:11,959 --> 00:04:15,003 They will kill us, I know. I do not want to die. 11 00:04:15,104 --> 00:04:18,882 Calm. Calm Hold! Hold it! 12 00:04:29,477 --> 00:04:33,730 What then? 13 00:04:38,027 --> 00:04:41,405 No, this is my, my 14 00:04:48,121 --> 00:04:51,329 Calm down! 15 00:05:06,973 --> 00:05:10,016 No! 16 00:05:15,773 --> 00:05:18,909 Bringing it back to me, that's me! 17 00:05:25,410 --> 00:05:28,519 Give it here! 18 00:07:03,548 --> 00:07:06,732 She was doing? 19 00:07:07,760 --> 00:07:11,470 Let me thank for all things I do for her. 20 00:07:41,419 --> 00:07:44,919 She wants to end up like Ninka? 21 00:07:45,047 --> 00:07:49,968 As it buried in Rishon, at the beach. Three meters deep underground. 22 00:07:50,845 --> 00:07:54,013 And she will do so. 23 00:07:56,142 --> 00:07:59,809 Having heard me say? 24 00:08:00,396 --> 00:08:06,193 Hurry up, wash face, change her clothes and quickly into the bar. Where no time. 25 00:08:10,448 --> 00:08:13,498 Around my torso, everything is hurting. 26 00:08:13,551 --> 00:08:16,661 This girl ... But I did not hear wrong? 27 00:08:21,459 --> 00:08:24,834 I will not go back there. 28 00:08:29,717 --> 00:08:34,971 All will be burnt to a cinder so that no trace. 29 00:08:39,519 --> 00:08:43,563 Let me go. - Listen to this ... 30 00:08:45,191 --> 00:08:49,277 She is something that I dare ask, what she do and what not to do? 31 00:08:49,529 --> 00:08:53,114 She is? The dirty dog! 32 00:08:53,282 --> 00:08:56,317 Abandoned her children and family, clinging to my life. 33 00:08:56,536 --> 00:08:59,704 Dog dies, her only living because I want that! 34 00:09:07,797 --> 00:09:11,256 She wants to go? 35 00:09:12,718 --> 00:09:15,774 All right. Want to save yourself? 36 00:09:17,859 --> 00:09:22,600 She also has to help me. "There is no free lunch" (Sure the Russian idiom) 37 00:09:27,692 --> 00:09:30,733 Give it here. 38 00:09:33,781 --> 00:09:37,266 From this point it is her. 39 00:09:37,285 --> 00:09:40,420 Now out of the car, to spot it 40 00:09:41,455 --> 00:09:46,084 a bullet for bodyguards name and name two members to the fat. 41 00:09:46,794 --> 00:09:50,755 Yes? Do not want personal in the bar, so she will be satisfied 42 00:09:50,923 --> 00:09:54,091 Repay the debt. Quick and easy. 43 00:09:59,390 --> 00:10:02,475 If she'd call the boys now  (Ie that do both) 44 00:10:02,476 --> 00:10:05,562 and to Dobrinski 37 Apartment No. 6? 45 00:10:06,480 --> 00:10:09,608 Friday, right? - Third floor, apartment No. 6. 46 00:10:09,609 --> 00:10:12,735 Want? No problem. 47 00:10:12,987 --> 00:10:16,263 Oh, look what has been sent. 48 00:10:16,532 --> 00:10:20,160 Brand new today. 49 00:10:23,914 --> 00:10:27,556 The new technology, really crazy. Photographed at the other end of the Earth 50 00:10:27,657 --> 00:10:31,755 While it here second. 51 00:10:33,132 --> 00:10:36,968 Quiet, quiet, calm. 52 00:10:37,345 --> 00:10:40,928 Calm down! 53 00:10:41,307 --> 00:10:44,351 Keep her health. Do not worry 54 00:10:44,602 --> 00:10:49,314 I will not kill her. She crazy? We are not animals. 55 00:10:51,150 --> 00:10:55,362 I am very sorry for it. It looked really pretty there. 56 00:10:56,197 --> 00:11:00,033 Make it like her. She could imagine out how offended not? 57 00:11:00,034 --> 00:11:04,788 Will go her way. Will pay her debts. 58 00:11:05,581 --> 00:11:08,915 I will do that. 59 00:11:11,837 --> 00:11:15,004 She has wanted it that? 60 00:11:19,929 --> 00:11:23,262 She wants it? 61 00:11:29,897 --> 00:11:33,315 I want to have a passport and money. 62 00:11:33,984 --> 00:11:37,377 Thank God! 63 00:11:37,530 --> 00:11:42,283 I want to hear that from her. She is very intelligent and lovely there. 64 00:11:42,326 --> 00:11:46,705 Yes, know. - Passport and money! 65 00:11:46,706 --> 00:11:51,451 Shut her up, I'm not deaf. Do what I want. 66 00:11:51,752 --> 00:11:54,961 and she will have them. Scat 67 00:16:12,846 --> 00:16:16,097 Nothing more to her, right? 68 00:16:40,916 --> 00:16:44,460 Shopping for clothes and returned to normal 69 00:16:45,045 --> 00:16:49,132 She can arrange everything. Then we'll talk. 70 00:16:50,009 --> 00:16:54,012 This is all u? The rest of me where? money and passport? 71 00:17:06,483 --> 00:17:10,317 There will be the eighth day. 72 00:17:59,119 --> 00:18:02,205 Hello. Someone? 73 00:18:04,291 --> 00:18:07,944 Alo? Alo? Who it it? 74 00:18:08,045 --> 00:18:13,007 I Gália, how he lived? 75 00:18:15,552 --> 00:18:18,586 She wants what? 76 00:18:18,672 --> 00:18:21,933 Talk. Talk to me. 77 00:18:26,730 --> 00:18:30,525 - I will go home. - Why? 78 00:18:31,401 --> 00:18:34,777 I want to see it. 79 00:18:35,405 --> 00:18:39,242 Do not come here. I told him that she was dead. 80 00:18:40,869 --> 00:18:44,747 Dad, what's for lunch? 81 00:18:46,208 --> 00:18:49,793 What Yen, Lena. Dad is talking on the phone. 82 00:18:50,587 --> 00:18:54,382 Please him. Bringing the machine for it, for I hear it said. 83 00:22:04,031 --> 00:22:07,614 She is my best employees. 84 00:22:08,201 --> 00:22:11,660 This will be my last job. 85 00:22:11,913 --> 00:22:15,916 - If I say no, why? - But he has promised me. 86 00:22:17,002 --> 00:22:21,213 I say to people, got bored Hummus (an appetizer) and vodka. 87 00:22:22,382 --> 00:22:25,841 But she is impatient. 88 00:22:26,345 --> 00:22:30,097 Here, after two weeks. 89 00:22:31,683 --> 00:22:35,435 This is a first class but it in at the window. 90 00:22:36,605 --> 00:22:39,813 - But the rest, why? - She did her job 91 00:22:39,973 --> 00:22:43,443 and two days later will have a passport and money. 92 00:22:44,112 --> 00:22:47,405 I was tired with her then, to carry away any monitoring. 93 00:22:48,325 --> 00:22:51,825 Do you think I'm not sure how? 94 00:22:53,622 --> 00:22:57,666 "Aerosvit" 238. Tel-Aviv - Kiev. 95 00:23:47,259 --> 00:23:51,009 Music than to that! 96 00:24:01,648 --> 00:24:04,707 Please turn off music. 97 00:24:04,818 --> 00:24:08,194 Immediately turn off music or I'll call the police. 98 00:24:19,332 --> 00:24:22,833 Back in the day! 99 00:25:08,673 --> 00:25:12,591 Why does she care about me? 100 00:25:19,100 --> 00:25:22,645 Let me alone! I do not need the help of her! 101 00:26:24,124 --> 00:26:28,919 - I owe her a bottle of water. - As a handkerchief. 102 00:26:29,796 --> 00:26:32,879 What? 103 00:26:43,518 --> 00:26:47,021 No hand towels, but I have toilet paper, pretty soft. 104 00:26:49,482 --> 00:26:52,941 The best thing I found there. 105 00:26:56,197 --> 00:26:59,489 À what she is cooking? 106 00:27:10,378 --> 00:27:14,882 Delicious noodles. And I love them. 107 00:27:16,926 --> 00:27:20,219 She just has to know how to ... 108 00:27:21,348 --> 00:27:25,017 prepare ... flour and spices for the right time. 109 00:27:26,353 --> 00:27:29,897 - Also, make good use of water - I follow the recipe. 110 00:27:30,482 --> 00:27:36,403 -But it is not nothing. -These instructions are in Russian. 111 00:27:40,367 --> 00:27:43,909 He will soon return. 112 00:27:46,581 --> 00:27:49,749 - If I'm not at home he will be angry. - If he found out that I'm here ... 113 00:27:49,854 --> 00:27:53,168 - So she went away. 114 00:28:04,849 --> 00:28:08,308 She had painted it? 115 00:28:11,731 --> 00:28:15,818 Looks like Eilat. - Eilat? 116 00:28:16,194 --> 00:28:19,738 Yes. Cities in the South in war. 117 00:28:21,199 --> 00:28:24,574 A beautiful place. 118 00:28:27,497 --> 00:28:30,664 Listen to this. 119 00:28:30,775 --> 00:28:35,421 My husband ... not always so. 120 00:28:37,048 --> 00:28:40,924 Sometimes he ... 121 00:28:41,720 --> 00:28:45,011 - You know ... - Yes, I understand. 122 00:28:46,850 --> 00:28:52,104 Sometimes he does not like the food she makes, sometimes he does not do anything dynamic hand 123 00:28:52,313 --> 00:28:55,482 sometimes it takes too much to pay for water ... 124 00:28:57,193 --> 00:29:00,318 Yes, I know. 125 00:29:04,325 --> 00:29:08,746 - So, we are normal? - Not because she was doing wrong. 126 00:29:22,051 --> 00:29:25,677 A long time she was here in Israel, right? 127 00:29:27,891 --> 00:29:32,269 Two. - She speaks Hebrew? 128 00:29:34,105 --> 00:29:37,197 A bit. 129 00:29:37,292 --> 00:29:40,943 What happened? Damn! 130 00:29:41,362 --> 00:29:45,198 Go ... - Excellent! 131 00:30:15,396 --> 00:30:18,772 Perhaps I bother her? 132 00:30:18,874 --> 00:30:22,569 She was busy cooking and other works, so ... 133 00:30:22,570 --> 00:30:25,947 - I must go. - She can get it. 134 00:30:26,658 --> 00:30:29,868 What? No, I can not get it. 135 00:30:30,411 --> 00:30:33,663 - That should not, she does not know me. - No, she went to retrieve it. 136 00:30:58,898 --> 00:31:01,984 This is better. The less than that. 137 00:31:04,863 --> 00:31:08,740 This? This is a promotional She knows not what promotion? 138 00:31:08,783 --> 00:31:15,038 Buy one, the second is free. This is not a promotion. 139 00:31:15,790 --> 00:31:19,292 If so, she short-changed. So at least not pay much for it. 140 00:31:21,713 --> 00:31:24,872 So better buy promotion. Come on. 141 00:31:25,717 --> 00:31:29,301 She took it? 142 00:31:30,346 --> 00:31:34,808 Never take milk first row. Never. 143 00:31:34,809 --> 00:31:37,868 Always take it from a return. 144 00:31:38,771 --> 00:31:42,089 See? Whether it be longer. 145 00:31:42,191 --> 00:31:45,218 Here she is two years and not know it? 146 00:31:45,294 --> 00:31:50,741 Come on, be in the queue. Sorry, can not she? Sorry! 147 00:31:51,492 --> 00:31:54,828 She was doing? - Nothing, everything is fine. 148 00:31:54,829 --> 00:31:58,582 I work here. Only a minute, calm down. 149 00:31:58,625 --> 00:32:01,750 Everything is good. 150 00:32:03,129 --> 00:32:07,299 - Keep them for me. Yes? - No problem. 151 00:32:08,217 --> 00:32:12,011 She will wait for a minute we went home together. 152 00:32:17,185 --> 00:32:20,771 She owe. - Just keep, I'll pay. 153 00:32:24,442 --> 00:32:28,277 With all? There is no charge. 154 00:32:30,156 --> 00:32:34,033 How does she see? 155 00:32:35,286 --> 00:32:39,247 Color is not very good, but very comfortable. 156 00:32:42,919 --> 00:32:46,628 I like this. 157 00:32:53,054 --> 00:32:56,471 Tell me her name. 158 00:32:57,225 --> 00:33:00,255 Gália. - Gália. 159 00:33:00,328 --> 00:33:04,314 I know a man named Gália. Served in the army together. 160 00:33:04,315 --> 00:33:07,441 A beautiful girl, very beautiful. I hate her. 161 00:33:09,779 --> 00:33:13,071 Eleanor. 162 00:33:13,408 --> 00:33:23,000 In the song. "Eleanor, her beautiful as an angel." 163 00:33:28,339 --> 00:33:31,925 - She does not know Zohar? - Zohar is what? 164 00:33:33,261 --> 00:33:38,390 Best singer in the world. She had never heard of this name stars? 165 00:33:39,642 --> 00:33:43,895 She has not heard "King" U? - Elvis "King" Why not? 166 00:33:45,106 --> 00:33:50,193 "King" is our Zohar. "United in my garden, "" walking alone. " 167 00:33:51,195 --> 00:33:54,286 She does not know the song then, do you? 168 00:33:56,507 --> 00:33:59,697 Sister, in her two years in Israel and not 169 00:33:59,787 --> 00:34:03,205 heard Israel even less classical music? 170 00:34:05,084 --> 00:34:08,752 There is much to learn. 171 00:34:09,547 --> 00:34:13,258 I. - I. 172 00:34:13,301 --> 00:34:16,394 No. - Total 173 00:34:16,450 --> 00:34:20,390 Stupid. - Stupid. 174 00:34:20,391 --> 00:34:23,475 Right. 175 00:34:23,520 --> 00:34:26,552 When she did not like, what she said when she felt 176 00:34:26,654 --> 00:34:29,707 they do their stupid, look at them 177 00:34:29,875 --> 00:34:33,570 and said "She looks like a fool" 178 00:34:35,615 --> 00:34:38,867 Then she'll know 'Re not an idiot. 179 00:34:40,536 --> 00:34:47,793 She can understand? - I look like a fool not? 180 00:34:48,336 --> 00:34:51,629 Yeah. right. 181 00:35:27,081 --> 00:35:31,000 She had seen it a high, sexy, fresh wear a jacket? 182 00:35:31,001 --> 00:35:34,047 Now, out of the car and gently go to the side entrance. 183 00:35:34,841 --> 00:35:38,260 Having our people. He will come. 184 00:35:39,512 --> 00:35:42,889 She took them inside. She will find them in the crowd. 185 00:35:43,558 --> 00:35:46,810 Yes? As kids wear 186 00:35:47,603 --> 00:35:50,755 red and then fired a bullet into his forehead. 187 00:35:51,440 --> 00:35:54,532 Ronnie wants the same. 188 00:35:54,694 --> 00:35:59,865 The best way to punish similar to a "found" to kill it. 189 00:36:00,074 --> 00:36:05,620 Go. Go. 190 00:36:07,665 --> 00:36:10,959 Find someone else. I will not do it. 191 00:36:11,711 --> 00:36:17,048 No evidence was falling apart. Do anything I say. On Order 192 00:36:17,049 --> 00:36:20,635 received her passport to come. She can fly to wherever she wanted. 193 00:36:20,928 --> 00:36:24,179 Come on! 194 00:38:11,372 --> 00:38:16,751 We dance it? Can I invite her? 195 00:38:21,632 --> 00:38:24,674 Cigarettes? 196 00:41:05,379 --> 00:41:11,759 Try not to be repeated. Do you understand? 197 00:41:43,000 --> 00:41:46,044 Goodbye. Good luck! 198 00:41:46,045 --> 00:41:49,253 Then we'll talk. 199 00:41:59,016 --> 00:42:03,228 I saw her I wanted to keep her. 200 00:42:04,146 --> 00:42:07,188 "Barbie" is still breathing. 201 00:42:07,399 --> 00:42:13,655 I've done my part. I will go home. I do not owe him something. 202 00:42:13,781 --> 00:42:18,701 Yes. Must do to end. 203 00:42:19,453 --> 00:42:22,497 Clean, smooth and without any trace. That's what she owed me. 204 00:42:22,540 --> 00:42:25,542 I want my passport and money. I want ... 205 00:42:25,543 --> 00:42:28,844 "I want, I want ..." But the We saw her make her like a baby child. 206 00:42:29,171 --> 00:42:32,215 I told her a thousand times, Ronnie and Michael, their core. 207 00:42:32,216 --> 00:42:35,259 They, not I, created doing different connections. 208 00:42:35,302 --> 00:42:38,321 When she did not do it, she understand? They do not trust her. 209 00:42:38,472 --> 00:42:42,600 If her whole heart full intention whatever they want. She will demonstrate her and end everything. 210 00:42:46,981 --> 00:42:50,233 "Barbie" are Ihilov hospital. She arrived there and finish their work. 211 00:45:03,992 --> 00:45:07,285 Her toys are here. Wait a minute. 212 00:45:16,004 --> 00:45:21,384 Tea. Place tea bags in the eye, it will be useful there. 213 00:45:22,261 --> 00:45:25,847 I know, but I do not own. 214 00:45:34,440 --> 00:45:37,650 Voucher is valid for more than 20 shekels She wants to fill it up with me? 215 00:45:38,652 --> 00:45:44,615 Bet? - Football. Sports Lottery. 16 million in the week. 216 00:45:50,748 --> 00:45:54,708 Hapoel Be'er Sheva and Maccabi Thursday Pumpkin? Choose? 217 00:45:55,294 --> 00:46:01,466 BeerSheva I think will win easily. BeerSheva had a very good season. 218 00:46:04,052 --> 00:46:07,137 Now to her. You know what? 219 00:46:07,723 --> 00:46:12,059 Want a list of results? - I do not know anything about the teams. 220 00:46:13,312 --> 00:46:19,025 And better not to know. Often it a matter of chance, so I came here. 221 00:46:21,779 --> 00:46:25,447 Here quietly. She can focus. 222 00:46:26,450 --> 00:46:29,701 And receive salvation from God superiors. 223 00:46:35,584 --> 00:46:39,418 Now go to the main page, type any of this? 224 00:46:40,631 --> 00:46:44,382 Once I knew seven results. Edible won 20 shekels. 225 00:46:46,345 --> 00:46:52,225 But here is the best place for me not because I won, but because 226 00:46:52,559 --> 00:46:57,647 I feel a connection, something real. 227 00:46:58,982 --> 00:47:01,999 This is a Mikveh (swimming bath of Jewish ceremonies). - What is it? 228 00:47:02,069 --> 00:47:06,364 Mikveh. Until that is all the faithful, women who want baptized. 229 00:47:07,491 --> 00:47:10,827 It is something very big. Religious faith. 230 00:47:14,248 --> 00:47:19,836 Every time I see it then as I get a million dollars. 231 00:47:22,381 --> 00:47:25,965 Like I heard this sound. 232 00:47:26,051 --> 00:47:29,302 Who never hurt me, since I'm here. 233 00:47:29,721 --> 00:47:32,930 Never. 234 00:47:34,268 --> 00:47:38,020 Her soul is clean. That is something special. 235 00:47:41,483 --> 00:47:45,820 And the water she can talk with God. Even if she does not believe. 236 00:47:49,908 --> 00:47:53,659 And she will do with it? 237 00:47:54,621 --> 00:47:58,916 I do not know. Will run away. 238 00:48:01,879 --> 00:48:05,923 Starting from scratch, in one place. Just like her. 239 00:48:11,638 --> 00:48:17,685 To a new place is not easy. She faces many problems. 240 00:48:19,354 --> 00:48:23,398 Problem? She knows my situation now where. 241 00:48:26,695 --> 00:48:29,787 When he asked me I care for him. 242 00:48:29,864 --> 00:48:35,828 Good for me, made me feel themselves as women. 243 00:48:38,624 --> 00:48:42,499 Now I have to live with a monster. 244 00:48:43,128 --> 00:48:48,883 Her family ... There is no help? 245 00:48:49,176 --> 00:48:52,553 My Family They said all my fault. 246 00:48:54,139 --> 00:48:57,725 So I must try to live well. To try to understand. 247 00:48:59,895 --> 00:49:03,270 Now, I understand it. 248 00:49:04,107 --> 00:49:07,200 I understand the need to escape this life. 249 00:49:07,402 --> 00:49:11,196 To somewhere, anywhere. 250 00:49:11,823 --> 00:49:15,616 Exiting his fists. 251 00:49:16,870 --> 00:49:20,038 I do not want my child to will suffer here. 252 00:49:26,463 --> 00:49:29,630 She told him yet? 253 00:49:29,967 --> 00:49:33,427 No. He did not deserve to know. 254 00:49:36,139 --> 00:49:40,559 Now I must do something. If not, or he would kill me 255 00:49:43,397 --> 00:49:46,605 or I'll kill him. 256 00:49:50,320 --> 00:49:53,698 Now she? Do something with her hair. 257 00:49:54,449 --> 00:49:57,867 Why? I like my hair. 258 00:50:04,584 --> 00:50:07,794 She looks different there. 259 00:50:08,588 --> 00:50:12,758 Similar to Eilat. I was at several times. 260 00:50:13,927 --> 00:50:18,597 Until I married. A beautiful place. 261 00:50:19,474 --> 00:50:22,500 - Eilat? - Yeah. 262 00:50:22,769 --> 00:50:25,978 She did not want to? 263 00:50:26,940 --> 00:50:30,482 The two can go together. 264 00:50:32,904 --> 00:50:36,364 There is a bus every hour. We can go. 265 00:50:39,619 --> 00:50:43,706 I can not. I still do. 266 00:50:48,712 --> 00:50:52,130 ... Well then, ... I just say that's all nonsense 267 00:50:52,299 --> 00:50:56,092 She will do anything in Eilat? 268 00:51:00,599 --> 00:51:03,767 - Wait for bit, maybe ... - Go in the bathroom. 269 00:51:20,410 --> 00:51:23,995 She was doing so? - Hair. 270 00:51:24,289 --> 00:51:27,498 À alone? 271 00:51:31,671 --> 00:51:35,633 Hello. - Hello. 272 00:51:37,552 --> 00:51:40,930 Eleanor, introduce This is Mishka. 273 00:51:41,598 --> 00:51:45,434 Mishka, Mishka ... is ... 274 00:51:45,477 --> 00:51:49,438 Gália uncle. 275 00:51:50,482 --> 00:51:56,112 Mishka. - I'm Eleanor, a neighbor with Gália. 276 00:51:58,406 --> 00:52:01,907 Eleanor hair for me. 277 00:52:02,967 --> 00:52:06,121 Very nice. Like horse tail. I was in Ukraine. 278 00:52:06,372 --> 00:52:10,376 - She is the mother tell the world? 279 00:52:10,377 --> 00:52:14,054 She is my friend and neighbor. - The way she said what? 280 00:52:14,381 --> 00:52:18,090 She does not know anything, he went calmly. 281 00:52:18,426 --> 00:52:21,844 He used seeds lightly. 282 00:52:23,223 --> 00:52:26,307 A large particle, used to invite guests. 283 00:52:27,769 --> 00:52:30,896 I taught her a few words. She was very interested. 284 00:52:30,938 --> 00:52:34,022 Thank you. 285 00:52:34,151 --> 00:52:38,988 Like her? Beautiful, right? 286 00:52:40,073 --> 00:52:45,828 As Mickey Haymovich. - Yes. 287 00:52:56,173 --> 00:52:59,842 Maybe she wanted to talk, 288 00:52:59,843 --> 00:53:03,470 and I also have little to busy, so ... 289 00:53:04,139 --> 00:53:07,472 We'll talk later. 290 00:53:21,740 --> 00:53:24,741 Instead of working, she would waste time because so much of this story 291 00:53:24,856 --> 00:53:27,920 I'm tired, not want to do anything. 292 00:53:28,038 --> 00:53:31,582 She crazy? I told her to complete the work. 293 00:53:31,708 --> 00:53:34,752 I have completed my work. I want my passport and money. 294 00:53:34,753 --> 00:53:37,846 Take immediate Ihilov and end the "Barbie" is. 295 00:53:37,959 --> 00:53:41,632 He went to die, do not hit women. 296 00:53:45,096 --> 00:53:48,347 Go away! 297 00:53:51,853 --> 00:53:58,234 She is still 48 hours. Then I could not answer her. 298 00:53:58,235 --> 00:54:01,485 Go away! 299 00:54:34,479 --> 00:54:40,234 One of my friends work in that fetal ultrasound images 300 00:54:41,695 --> 00:54:44,987 Very interesting. 301 00:54:46,866 --> 00:54:50,492 I am so glad she went with me. 302 00:54:50,787 --> 00:54:53,879 We Ihilov hospital, right? 303 00:54:53,973 --> 00:54:58,544 Yeah, I've been to three times already. Ihilov Hospital. 304 00:55:09,556 --> 00:55:12,975 I went into the toilet here. - Yeah, she went away. 305 00:56:31,513 --> 00:56:34,554 See this. 306 00:56:35,558 --> 00:56:39,351 We can see the heart. 307 00:56:52,367 --> 00:56:56,620 This? Look I have not seen a belly? 308 00:56:57,747 --> 00:57:01,708 Next month I will look like potatoes. - Well, looks like a potato there. 309 00:57:03,420 --> 00:57:08,257 But I will see an elephant. - She has only to go? 310 00:57:10,760 --> 00:57:14,346 Do not stop there as I leave the room. Show me any. 311 00:57:15,640 --> 00:57:18,807 How do I see. 312 00:58:23,791 --> 00:58:27,068 I want her to take me there 313 00:58:27,337 --> 00:58:31,882 Where women feel clean, relaxed - At the Mikveh? 314 00:58:32,800 --> 00:58:38,055 She is not allowed there. Only for married women and ... 315 00:58:38,389 --> 00:58:41,642 I am pregnant and see her 316 00:58:43,019 --> 00:58:46,853 I will not allow myself to do so. 317 00:58:53,196 --> 00:58:58,951 Take me there. I want to feel clean. 318 00:59:19,138 --> 00:59:25,060 After another month she will be very heavy. - Just do not mention the word "elephant" again. 319 00:59:47,125 --> 00:59:51,963 I also have to like that. 320 00:59:53,798 --> 00:59:59,553 Back pain is very recent. - I do not know. 321 01:00:00,555 --> 01:00:04,600 When she was pregnant she will be vulnerable to sickness, back pain. 322 01:00:05,560 --> 01:00:10,063 I did not know she had children. - Daughter 323 01:00:10,898 --> 01:00:14,276 À It? - Yeah, why not? 324 01:00:14,527 --> 01:00:18,362 Nothing. I just do not know it 325 01:00:21,200 --> 01:00:25,579 Her daughter is in Russia? - Ukraine. 326 01:00:26,080 --> 01:00:30,167 And she came here to earn money to support it? 327 01:00:40,053 --> 01:00:45,974 She was a good mother. I'll also be such. 328 01:00:46,017 --> 01:00:49,044 Do not touch on. Put it back. Why is it her? 329 01:00:49,145 --> 01:00:52,213 Not all her stories. - Do not lie to me, why she ... 330 01:00:52,373 --> 01:00:54,315 Put it back into place. 331 01:00:57,654 --> 01:01:01,823 Teach me how to shoot. I said seriously. 332 01:01:01,824 --> 01:01:05,535 It is not intended for pregnant women! Give it to me, it's dangerous there. 333 01:01:23,346 --> 01:01:30,811 This is serious there. Why is it her? She did not answer me? 334 01:01:30,812 --> 01:01:34,815 It rained so nobody could hear us. - She owes me a TV remote control. 335 01:01:34,899 --> 01:01:38,316 Answer me, Gália. 336 01:01:39,821 --> 01:01:43,239 Do not ask questions which answers what she does not want to know. 337 01:01:52,458 --> 01:01:55,492 If she does not want let me know, OK. 338 01:01:55,558 --> 01:02:00,173 At least, please teach me to use it. - It is not for pregnant women. 339 01:02:00,216 --> 01:02:03,276 He will soon return. And if taught me to be strong like her, 340 01:02:03,377 --> 01:02:08,807 Can he be stopped. - Costs of time. Where not help. 341 01:02:08,808 --> 01:02:12,811 Wait, Gália. Teach me. I want to learn. 342 01:02:14,605 --> 01:02:18,357 A woman awaiting the birth of the child must know how to protect themselves. 343 01:02:32,165 --> 01:02:35,249 Two, three, four. 344 01:02:37,670 --> 01:02:43,467 Targeting is not the most important. First overcome his fear. 345 01:02:44,969 --> 01:02:48,638 Hold a gun. Sure! 346 01:02:49,557 --> 01:02:52,724 All right. 347 01:03:00,067 --> 01:03:03,194 Two, three, four. 348 01:03:05,865 --> 01:03:12,245 Do not be afraid. The goal ahead. Clutching a gun. 349 01:03:12,288 --> 01:03:15,290 But I hold on tight. - No, she kept it as a little girl. 350 01:03:16,292 --> 01:03:21,421 Keep the gun like a woman. It is not her, and she kept it. 351 01:03:27,887 --> 01:03:31,264 Two, three, four. 352 01:03:43,277 --> 01:03:46,986 Now watch how she taught me. 353 01:04:13,766 --> 01:04:17,352 She was talking with? - Tzipora. 354 01:04:19,355 --> 01:04:22,941 My sister called to congratulate. 355 01:04:24,026 --> 01:04:27,737 My drinks done yet? - Coming soon then. 356 01:04:28,573 --> 01:04:32,407  An hour before she said so. 357 01:04:35,538 --> 01:04:38,873 Ready? - Then. 358 01:04:39,041 --> 01:04:43,587 Try estimates, as I told her? - My cycle is over a week ago. 359 01:04:44,088 --> 01:04:47,632 It is almost so ... There are some Polish people, not envy. 360 01:04:55,391 --> 01:05:00,604 Bring me ice cream she bought from this. - Okay. 361 01:05:03,232 --> 01:05:06,776 Can we go yet? - Not long anymore. 362 01:05:08,154 --> 01:05:12,908 What did she say? - "Monsters" wake up. I will go. 363 01:05:22,251 --> 01:05:26,880 She will give her mother more peace and happy. And many children. 364 01:05:26,881 --> 01:05:30,090 Thank her. - Everything is wrong at all, bye. 365 01:05:32,428 --> 01:05:35,617 God bless her. 366 01:05:35,712 --> 01:05:39,017 It's good that I had to be here. How her health? 367 01:05:39,018 --> 01:05:43,271 Thank God. I just ... and head on the wall. 368 01:05:44,106 --> 01:05:47,943 Show me any. - I can not go like that. 369 01:05:47,944 --> 01:05:51,527 Not afraid so. 370 01:05:53,282 --> 01:05:56,350 Caring for my girlfriend. 371 01:05:56,869 --> 01:06:01,456 She married yet? - Already engaged. 372 01:06:02,917 --> 01:06:05,960 I saw no wedding ring but well, the future bride. 373 01:06:06,078 --> 01:06:09,172 Let us be happy. When to get married? 374 01:06:10,967 --> 01:06:15,178 After two days. - At least a week is it clean? 375 01:06:15,179 --> 01:06:19,099 Yes. - What is her name? 376 01:06:24,355 --> 01:06:27,440 Gália. Gália Rasimova. 377 01:06:35,533 --> 01:06:40,370 Basement! Bring cake to. we have a bride. 378 01:06:45,459 --> 01:06:51,589 Maybe that's a bad idea. - Give me her hand. 379 01:06:54,844 --> 01:07:00,265 Not for me. - Do not worry. Everything is good. 380 01:07:01,183 --> 01:07:05,979 It was like she was naked in a pool. She has not been like that? 381 01:07:09,817 --> 01:07:13,693 Never, as God sees me. 382 01:07:18,367 --> 01:07:22,495 I will not go. - She Why? They are waiting. 383 01:07:23,414 --> 01:07:29,502 Not everyone can be disinfected. It is for good people. 384 01:07:32,173 --> 01:07:35,840 But she is a good person. 385 01:07:38,637 --> 01:07:42,724 People will see me and immediately recognize the unexpected by me. 386 01:07:45,061 --> 01:07:48,737 Gália, stop talking nonsense. 387 01:07:52,851 --> 01:07:55,937 I've been working very bad. 388 01:07:57,031 --> 01:08:00,575 And here in Ukraine. 389 01:08:06,749 --> 01:08:12,754 The worst is to leave My daughter and husband. 390 01:08:16,175 --> 01:08:19,967 Girl I just be an old 391 01:08:22,765 --> 01:08:26,390 when I stood up and feet away. 392 01:08:27,103 --> 01:08:30,152 What is its name? 393 01:08:32,025 --> 01:08:36,152 Elena, now it's five years old. 394 01:08:42,284 --> 01:08:45,618 Why did she leave it? 395 01:08:48,165 --> 01:08:51,624 It ... 396 01:08:53,963 --> 01:08:57,630 Was caused by my mistakes. 397 01:09:04,014 --> 01:09:07,684 Gália, such things happen not her fault. 398 01:09:09,645 --> 01:09:13,020 It will have to stop. 399 01:09:19,071 --> 01:09:22,782 The doctors say it lack of oxygen in the brain. 400 01:09:24,243 --> 01:09:27,452 That will never do it normal, like everyone else. 401 01:09:30,457 --> 01:09:33,710 Everything by me. - Not so. 402 01:09:34,795 --> 01:09:37,879 I'm guilty. - No. 403 01:09:37,952 --> 01:09:41,381 I know it. So, I feel. 404 01:09:42,595 --> 01:09:49,267 And then I abandoned it. I am a monster. 405 01:09:52,021 --> 01:09:58,693 Gália, I feel that she loved her daughter. 406 01:10:02,281 --> 01:10:05,449 I feel her love for How much for my daughter. 407 01:10:17,796 --> 01:10:20,862 Call them. 408 01:10:24,900 --> 01:10:28,001 I was ready. 409 01:10:50,955 --> 01:10:56,334 Gália beloved, to his hands along the body Translation foot mild. 410 01:10:57,795 --> 01:11:01,587 Stretch, stretch her fingers. 411 01:11:30,786 --> 01:11:33,954 Raise your hands up. Do not touch the body. 412 01:11:34,059 --> 01:11:38,293 Ngup down three times Wash will be. 413 01:11:42,631 --> 01:11:45,674 Kosher. 414 01:11:47,553 --> 01:11:51,054 Kosher. 415 01:11:53,017 --> 01:11:56,476 Kosher. 416 01:12:43,984 --> 01:12:47,319 God bless her, Space, lighting our 417 01:12:47,420 --> 01:12:50,654 wishes of the people, has brought good luck for us to perform this baptism. 418 01:13:08,967 --> 01:13:12,719 Gália. She is doing that? 419 01:13:16,058 --> 01:13:19,644 - Go home. - This is who? 420 01:13:20,437 --> 01:13:23,647 Those who work with me. - Go home. 421 01:13:27,569 --> 01:13:30,694 I told her to take that. 422 01:13:38,956 --> 01:13:42,541 Conveyed to her that Mishka had money and passports. 423 01:13:43,877 --> 01:13:46,961 Please go to retrieve. 424 01:13:47,840 --> 01:13:51,006 Take out and let me see him. 425 01:14:58,410 --> 01:15:02,287 She did not return home. -She sure is a bus every hour. 426 01:15:02,663 --> 01:15:06,876 Come on. - Just this, between day? 427 01:15:06,919 --> 01:15:10,337 No. Come on. 428 01:15:14,843 --> 01:15:19,472 If I leave, I can not go back. I can not go back next week 429 01:15:19,473 --> 01:15:22,892 like an idiot, because then he ... - I will take care of her. 430 01:15:22,893 --> 01:15:26,603 How? With her gun? 431 01:15:31,860 --> 01:15:36,906 I told him I was pregnant. He promised that will change. 432 01:15:39,201 --> 01:15:43,663 This child needs a father. I want to give him another chance. 433 01:15:43,664 --> 01:15:46,705 To do what? 434 01:15:47,042 --> 01:15:50,293 He had promised me. - What for? 435 01:15:51,338 --> 01:15:56,300 Look at her go. The scars on her face. One can remove the watermark. 436 01:15:56,843 --> 01:15:59,969 The children do not. 437 01:16:06,144 --> 01:16:09,730 He promised me. - We always promised. 438 01:16:37,968 --> 01:16:41,220 Hot, very hot. 439 01:16:43,432 --> 01:16:48,728 I think the heat and sun harmful to the baby, you know? 440 01:16:50,981 --> 01:16:56,694 Not knowing where a hospital. I do not know whether there are better or worse. 441 01:16:56,695 --> 01:17:00,656 Forget him away, was instead. From him, she will be safe 442 01:17:03,160 --> 01:17:10,791 He'll find me. I feel that He will find me and kill me, I know. 443 01:17:24,181 --> 01:17:27,516 I can not do this. - He will never change, she made a mistake. 444 01:17:27,517 --> 01:17:30,578 No. - She should be against him. 445 01:17:30,659 --> 01:17:34,732 Never fear, she was abandoned him. - No, I do not want that. 446 01:17:35,067 --> 01:17:38,402 She wanted to run it go away. I stayed. - If returned, she and her children 447 01:17:38,445 --> 01:17:41,488 will be endangered. - I know what I do. 448 01:17:41,589 --> 01:17:45,910 She will go with me. - Let me go home. 449 01:17:45,911 --> 01:17:48,954 Please come with me, I will help her! She could not help me. She is hurting me! 450 01:17:48,997 --> 01:17:54,126 What I'm doing good for her. - She thinks she is? She just ran away. 451 01:17:54,503 --> 01:17:58,130 Fled her country, from her family, from her children. 452 01:17:58,590 --> 01:18:02,593 I do not need to run. I can take care of myself. 453 01:19:23,842 --> 01:19:27,010 I want my money and passport. 454 01:19:32,309 --> 01:19:35,434 I need money and I ... My money, my passport. 455 01:19:35,535 --> 01:19:39,398 Why she stressed that? - I want my things and I will turn. 456 01:19:41,818 --> 01:19:48,783 And what of her? What is she? Nothing belonged to her before. 457 01:19:50,702 --> 01:19:54,538 She belongs to me. - Cash and my passport. 458 01:19:55,999 --> 01:19:59,408 My conscience, right? 459 01:19:59,753 --> 01:20:04,006 I'm so miserable. Her soul belongs to me. 460 01:20:05,300 --> 01:20:08,302 Everything about her, I own. 461 01:20:10,347 --> 01:20:15,601 Been there, more thoughtful work. 462 01:20:16,394 --> 01:20:19,855 three months of work and then she can talk. 463 01:20:20,565 --> 01:20:24,318 Now let's get out of here mother quail. 464 01:20:27,614 --> 01:20:31,544 I just want what belongs to me. 465 01:20:38,807 --> 01:20:43,707 She wasted my money. 466 01:20:45,382 --> 01:20:48,842 Now pick up the furniture 467 01:20:50,887 --> 01:20:54,179 Mother and quail out of here fast. 468 01:21:05,569 --> 01:21:09,445 Money and my passport. Right now! 469 01:21:18,331 --> 01:21:21,482 100,000 and carry a passport. 470 01:21:21,576 --> 01:21:25,462 150,000 I look really stupid à son? 471 01:21:44,441 --> 01:21:47,900 Put them on the floor and closed the door. 472 01:22:09,674 --> 01:22:12,925 Calm. 473 01:22:16,806 --> 01:22:20,559 Everything is good. - Lower eyebrows down their weapons. 474 01:22:20,560 --> 01:22:23,686 Tzachi, do not think so. Where no one shot. 475 01:22:23,763 --> 01:22:27,258 Open. 476 01:22:27,359 --> 01:22:30,484 Put down the gun. 477 01:22:36,326 --> 01:22:39,409 No. 478 01:23:21,329 --> 01:23:25,248 Welcome her. Is this the flight to Kiev? - Yes. 479 01:23:27,335 --> 01:23:31,213 The flight will take off after an hour. We will announce when almost time to fly. 480 01:23:31,214 --> 01:23:34,297 Wish her a good flight. - Thank you. 481 01:24:07,375 --> 01:24:11,670 Eleanor. I Gália. 482 01:24:12,630 --> 01:24:15,672 How does she? 483 01:24:18,011 --> 01:24:21,636 I want to apologize. 484 01:24:22,432 --> 01:24:25,516 I was wrong when she was forced to leave. 485 01:24:27,645 --> 01:24:30,772 Her decision is. 486 01:24:32,317 --> 01:24:36,445 Anyway I also want to say farewell before going away. 487 01:24:39,908 --> 01:24:43,827 Eleanor, thank you for everything. Her goodbye. 488 01:24:43,828 --> 01:24:46,995 She was right. 489 01:24:47,082 --> 01:24:51,085 He beat me. Do I need to leave here. 490 01:24:52,003 --> 01:24:57,674 Please put me out of here. I think I killed him. 491 01:25:55,191 --> 01:25:58,483 I want to play with it? It needs a good girl to play with 492 01:25:59,362 --> 01:26:05,534 A girl needs a good care of it. I want? 493 01:26:10,165 --> 01:26:14,835 Its name is Pugi. Pugi penguins. 494 01:26:16,212 --> 01:26:19,505 It wants me to hug it tightly. 495 01:26:32,395 --> 01:26:35,438 What her darling, her to forget this. Her! 496 01:26:46,242 --> 01:26:49,620 How does she? Are you okay? - I'm fine. 497 01:26:52,165 --> 01:26:55,290 Where is he? 498 01:27:03,051 --> 01:27:06,428 He was dead u? - No, just unconscious. 499 01:27:06,888 --> 01:27:11,183 Packed only what is needed most. I'll go get ice. 500 01:27:11,184 --> 01:27:15,479 Gália I do not want to be left alone with him. - Do not be afraid. I will return immediately. 501 01:27:42,215 --> 01:27:45,423 No one can bother me. 502 01:27:49,555 --> 01:27:52,681 I have to do to you here? 503 01:27:55,436 --> 01:27:58,561 what to do to you? 504 01:28:15,790 --> 01:28:20,544 I have invested more money into the machine A lot of money. 505 01:28:22,046 --> 01:28:26,800 A lot of money to buy machines from Miska So miserable, eyebrow know you? 506 01:28:30,847 --> 01:28:33,888 Okay 507 01:28:46,696 --> 01:28:51,116 What you think? Natural dog toys. 508 01:28:52,327 --> 01:28:55,828 Dog dies. 509 01:28:56,289 --> 01:28:59,750 No one dared to do a gun Ronnie guy in this! No one! 510 01:29:14,557 --> 01:29:17,851 What no one dared to fire on Ronnie guy in this! You're clearly not? 511 01:29:29,197 --> 01:29:32,614 You're wasting time there. 512 01:29:52,637 --> 01:29:56,348 Great song, what happened? - Hey, Ronnie! 513 01:30:00,728 --> 01:30:06,191 Kill it? Ronnie, everything ok? 514 01:30:32,260 --> 01:30:37,097 Dead dog toys! Whore! 515 01:30:50,987 --> 01:30:55,073 Owner of dead eyebrow. You're no longer what to do anymore. 516 01:30:58,911 --> 01:31:02,036 Go on. 517 01:31:05,418 --> 01:31:08,501 Go. 518 01:31:08,595 --> 01:31:11,865 Disappear. Turn! 519 01:31:25,563 --> 01:31:28,688 Listen here. 520 01:31:31,986 --> 01:31:35,069 Yeah. 521 01:31:40,661 --> 01:31:43,745 Yeah. 522 01:31:48,002 --> 01:31:51,211 Where? 523 01:31:53,799 --> 01:31:58,220 Do not miss this. Slice of apple to another. - Do not be so crazy, so for me there. 524 01:31:58,221 --> 01:32:04,059 I was tired already. I will end it the most compact. 525 01:32:16,781 --> 01:32:20,156 Now working for me. 526 01:33:45,119 --> 01:33:48,203 Give me two tickets to Eilat. 527 01:33:48,539 --> 01:33:52,291 She's here. - Thanks. 528 01:34:04,972 --> 01:34:09,267 What is this? - Nothing, just go forward. 529 01:35:12,915 --> 01:35:15,957 The other they look! 530 01:35:41,569 --> 01:35:44,779 Eleanor, the car goes down. - I will not leave her alone. 531 01:35:45,823 --> 01:35:48,908 We will not let me go. 532 01:35:49,452 --> 01:35:55,123 Gália I will not let her stay. If you go, we go together. 533 01:38:27,344 --> 01:38:30,444 Galka!40934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.