All language subtitles for Killers 2014 -720p BluRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:08,022 --> 00:03:11,358 Yumi, c�lmate. 2 00:03:11,859 --> 00:03:16,822 Si entras en p�nico, te quedar�s sin aire. 3 00:03:27,875 --> 00:03:29,877 Lo haces mejor de lo que esperaba. 4 00:03:31,462 --> 00:03:32,713 Por favor... 5 00:03:32,755 --> 00:03:34,840 Ya me estoy cansando de esto. 6 00:03:34,882 --> 00:03:35,925 Por favor. 7 00:03:37,760 --> 00:03:39,887 �Ay�denme! 8 00:03:41,055 --> 00:03:42,973 �Por favor! 9 00:04:02,701 --> 00:04:04,537 Nunca intent� esto antes. 10 00:04:07,081 --> 00:04:09,375 Bueno, las c�maras grabar�n todo. 11 00:04:13,212 --> 00:04:14,421 Impresionante. 12 00:04:15,881 --> 00:04:18,384 Despu�s de todo lo que hemos pasado, todav�a sigues luchando. 13 00:04:22,054 --> 00:04:24,056 �Quieres otra oportunidad? 14 00:04:47,663 --> 00:04:50,367 Pens�ndolo bien... Terminemos esto. 15 00:05:58,025 --> 00:05:59,151 Y corte. 16 00:05:59,200 --> 00:06:04,000 ASESINOS 17 00:07:18,105 --> 00:07:22,114 Sr. Bayu, soy Novi, la reportera asignada. 18 00:07:22,257 --> 00:07:24,111 Oh, s�, soy Bayu. 19 00:07:24,153 --> 00:07:26,530 �Podr�a preparar la c�mara? 20 00:07:32,661 --> 00:07:33,787 Gracias. 21 00:07:34,705 --> 00:07:37,332 He le�do su informe sobre Dharma. 22 00:07:38,459 --> 00:07:39,960 Fue muy bueno. 23 00:07:40,044 --> 00:07:41,462 L�stima que no lo haya completado. 24 00:07:54,558 --> 00:07:59,063 Amigos de los medios de comunicaci�n, no hay nada que informar. 25 00:08:00,230 --> 00:08:03,650 �Alguna opini�n sobre el caso de violencia dom�stica al que se enfrenta ahora? 26 00:08:03,734 --> 00:08:05,319 Esperen. 27 00:08:05,944 --> 00:08:11,158 Por favor, ignoren esas tonter�as. 28 00:08:11,492 --> 00:08:12,785 No hay ning�n problema aqu�. 29 00:08:13,077 --> 00:08:16,163 No estamos discutiendo sobre esos temas. 30 00:08:16,205 --> 00:08:20,125 Se hicieron denuncias vergonzosas... 31 00:08:20,667 --> 00:08:25,339 por parte de enemigos de mi cliente en un esfuerzo por acabar con �l. 32 00:08:25,380 --> 00:08:28,383 �De qu� se tratan esas denuncias?... 33 00:08:28,759 --> 00:08:30,225 �Esos son asuntos privados! 34 00:08:31,053 --> 00:08:35,432 �Por qu� todas estas preguntas s�rdidas? 35 00:08:35,516 --> 00:08:39,186 Sus heridas son por complicaciones de la cirug�a est�tica. 36 00:08:39,269 --> 00:08:43,190 No es la primera vez que le pasa, �verdad? 37 00:08:43,232 --> 00:08:45,359 No ocurre nada extra�o aqu�. 38 00:08:45,734 --> 00:08:51,365 El Sr. Dharma ama a su mujer, nada ha cambiado entre ellos. 39 00:08:51,406 --> 00:08:53,450 Repito, el se�or Dharma la ama. 40 00:09:17,891 --> 00:09:23,480 Mantengamos las cosas con discreci�n durante las pr�ximas semanas. 41 00:09:25,274 --> 00:09:28,068 Este incidente podr�a causar repercusiones. 42 00:09:28,110 --> 00:09:32,322 Sus enemigos utilizar�n esto como una... 43 00:09:32,406 --> 00:09:33,699 �Robert! 44 00:09:34,950 --> 00:09:38,871 Controlaste a esos reporteros extremadamente bien. 45 00:09:40,747 --> 00:09:45,919 Pero no me gust� lo que me acabas de decir. 46 00:09:48,172 --> 00:09:51,300 Suena como si estuvieras frente a un hombre viejo y d�bil. 47 00:09:52,426 --> 00:09:54,094 Me ofendes. 48 00:09:56,555 --> 00:09:58,015 Lo que realmente quiero decir es... 49 00:09:58,098 --> 00:10:00,100 �Por qu� demonios tarda tanto? 50 00:10:00,184 --> 00:10:02,186 �Mamad, v�monos! 51 00:10:03,353 --> 00:10:05,439 Ok, lo siento, en verdad lo siento. 52 00:10:05,480 --> 00:10:08,984 En este caso, cambiaremos nuestra estrategia. 53 00:10:17,451 --> 00:10:19,328 �Fuera del camino, idiota! 54 00:10:19,411 --> 00:10:20,746 �Suficiente! 55 00:10:22,664 --> 00:10:25,792 �La entrevista termin�, guarda la c�mara! 56 00:10:28,792 --> 00:10:30,261 �Qu� es lo que quieres? 57 00:10:30,262 --> 00:10:31,834 �Mueve tu auto ahora! 58 00:10:32,758 --> 00:10:34,301 Quiero ver al Sr. Dharma. 59 00:10:34,343 --> 00:10:35,802 M�tete en tus asuntos. 60 00:10:41,683 --> 00:10:43,644 �Qu� ocurre, muchacho? 61 00:10:49,858 --> 00:10:51,162 �No se acuerda de m�? 62 00:10:56,114 --> 00:10:57,616 El periodista herido. 63 00:11:03,997 --> 00:11:05,082 �C�mo van las cosas? 64 00:11:06,583 --> 00:11:09,086 �C�mo sigue tu carrera, ahora? 65 00:11:13,006 --> 00:11:15,175 Nunca olvidar� lo que me hiciste. 66 00:11:20,639 --> 00:11:23,850 Intentaste desprestigiarme. 67 00:11:26,144 --> 00:11:27,479 Y fallaste. 68 00:11:28,230 --> 00:11:29,523 Todo por nada. 69 00:11:32,401 --> 00:11:34,611 Demasiado ambicioso. 70 00:11:46,707 --> 00:11:48,208 �Fuera de nuestro camino! 71 00:11:48,292 --> 00:11:49,376 �Basta! 72 00:13:44,658 --> 00:13:46,378 Trate de no presionarlo mucho. 73 00:13:47,160 --> 00:13:49,496 Bien, ahora deber� balancearlo hacia los lados. 74 00:13:53,500 --> 00:13:57,788 Debe ser un movimiento r�pido desde arriba hacia abajo. 75 00:14:59,024 --> 00:15:00,275 Perd�name. 76 00:15:01,026 --> 00:15:02,402 Qu�date aqu�. 77 00:15:03,403 --> 00:15:04,738 �Por qu�? 78 00:15:06,615 --> 00:15:08,533 En verdad lo siento. 79 00:15:18,210 --> 00:15:19,920 �Idiotas! 80 00:15:21,880 --> 00:15:23,006 Lo siento. 81 00:15:26,718 --> 00:15:28,220 Soichi, lo siento. 82 00:16:17,852 --> 00:16:24,729 Por en�sima vez, Dharma queda libre de los cargos en su contra. 83 00:16:42,127 --> 00:16:44,879 Bayu Aditya se Enfrenta a Dharma 84 00:17:02,856 --> 00:17:04,858 Dharma absuelto 85 00:17:04,941 --> 00:17:07,277 Dharma entra en la pol�tica. 86 00:17:29,699 --> 00:17:30,719 �Pap�! 87 00:17:30,720 --> 00:17:32,098 Hola, mi amor. 88 00:17:32,524 --> 00:17:34,417 Vamos, pap�. Mam� nos espera. 89 00:17:42,145 --> 00:17:44,787 - �En qu� est�s trabajando? - �Eh? 90 00:17:45,899 --> 00:17:52,030 O� gritos en la computadora, pap�. 91 00:17:55,867 --> 00:17:58,411 Siempre la ni�a entrometida, �no es as�? 92 00:18:02,582 --> 00:18:04,292 �T� y tus excusas, pap�! 93 00:18:09,589 --> 00:18:12,634 Pap�, �cu�ndo te mudas de vuelta a casa? 94 00:18:12,717 --> 00:18:16,721 Tu madre y yo necesitamos m�s tiempo, Elly. 95 00:18:50,296 --> 00:18:52,048 - Oye. - Hola. 96 00:18:53,800 --> 00:18:56,344 - �Elly est� dormida? - Si, lo est�. 97 00:18:59,639 --> 00:19:02,142 Siempre me encant� esta. 98 00:19:03,101 --> 00:19:04,477 Me ense�aste bien. 99 00:19:08,648 --> 00:19:10,275 �Te acuerdas de esta? 100 00:19:11,151 --> 00:19:13,027 Te ve�as feliz en aquel entonces. 101 00:19:16,448 --> 00:19:18,825 Siempre un hombre serio. 102 00:19:18,908 --> 00:19:20,994 Pero eras feliz. 103 00:19:27,792 --> 00:19:29,252 Ech� a perder las cosas, �no? 104 00:19:31,588 --> 00:19:32,797 Ambos lo hicimos. 105 00:19:58,740 --> 00:20:00,033 �Todav�a est�s aqu�, pap�? 106 00:20:02,368 --> 00:20:04,370 �Por qu� no est�s durmiendo, cari�o? 107 00:20:05,455 --> 00:20:07,791 D�jame cambiar su ropa. 108 00:20:32,190 --> 00:20:33,399 �Bayu? 109 00:20:34,901 --> 00:20:36,069 �Bayu? 110 00:21:06,724 --> 00:21:08,935 Oh, disc�lpeme. �Bienvenido! 111 00:21:09,018 --> 00:21:10,687 Estoy buscando rosas blancas. 112 00:21:12,146 --> 00:21:14,774 Lo siento, se�or, ya se vendieron. 113 00:21:15,191 --> 00:21:16,442 Ya veo. 114 00:21:18,194 --> 00:21:20,947 �Estar�a interesado en algo m�s? 115 00:21:21,030 --> 00:21:22,156 Claro. 116 00:21:22,782 --> 00:21:24,951 �Es para alguien en especial? 117 00:21:25,618 --> 00:21:29,247 S�lo para m�. Algo para darle vida a mi habitaci�n. 118 00:21:29,289 --> 00:21:30,290 Entiendo. 119 00:21:33,877 --> 00:21:35,795 �Qu� tal estas? 120 00:21:38,256 --> 00:21:39,507 Lirios de Pascua. 121 00:21:39,591 --> 00:21:43,636 Muy relajantes. Podr�an ser las adecuadas. 122 00:21:45,722 --> 00:21:48,641 �Mu�vanse, mocosos! �Ens��enme sus manos! 123 00:21:48,933 --> 00:21:50,602 Mu�strenmelas. 124 00:21:52,312 --> 00:21:53,438 �Qui�n hizo esto? 125 00:21:54,230 --> 00:21:55,608 �Peque�os monstruos! 126 00:21:56,399 --> 00:21:57,942 �Estoy preguntando qui�n hizo esto! 127 00:21:59,485 --> 00:22:00,862 Lo siento, se�or. 128 00:22:01,928 --> 00:22:03,288 �Peque�o mocoso! 129 00:22:03,823 --> 00:22:05,336 No creas que s�lo te servir� disculparte. 130 00:22:05,400 --> 00:22:07,744 �D�nde vives? 131 00:22:08,828 --> 00:22:12,206 �Apuesto a que lo has hecho antes! 132 00:22:15,335 --> 00:22:17,344 - Maldita sea. - �Qu� sucedi�? 133 00:22:19,672 --> 00:22:21,299 �Ese viejo apestoso nos est� culpando! 134 00:22:21,758 --> 00:22:23,551 �Qu� dices?, peque�o... 135 00:22:23,635 --> 00:22:25,261 �Qui�n diablos eres t�? 136 00:22:57,210 --> 00:22:59,545 S�. �Muchas gracias! 137 00:23:03,383 --> 00:23:06,761 Entonces, tomar� un racimo de estas. 138 00:23:07,929 --> 00:23:09,555 Oh, muy bien. 139 00:23:11,891 --> 00:23:14,227 Esta es una muy bonita tienda. 140 00:23:15,186 --> 00:23:16,751 En realidad no es mucho. 141 00:23:17,173 --> 00:23:19,920 Es dif�cil mantener el negocio. 142 00:23:20,177 --> 00:23:22,777 Usted es el primer cliente de hoy. 143 00:23:24,797 --> 00:23:27,115 Entonces d�jeme llevar dos racimos. 144 00:23:28,783 --> 00:23:31,411 Ser�a como si hubiera tenido dos clientes. 145 00:23:34,288 --> 00:23:35,748 Muchas gracias. 146 00:23:43,381 --> 00:23:45,216 Mi nombre es Hisae Kawahara. 147 00:23:45,842 --> 00:23:47,427 Yo soy Nomura. 148 00:23:49,429 --> 00:23:50,596 Sr. Nomura. 149 00:23:51,389 --> 00:23:53,725 �Qu� le dijo a ese anciano? 150 00:23:54,142 --> 00:23:58,271 Le dije que hab�a memorizado su matr�cula, 151 00:23:58,354 --> 00:24:01,190 y que lo encontrar� y cortar� en pedazos, 152 00:24:01,274 --> 00:24:05,069 y que luego lo meter� en el maletero de su coche. 153 00:24:07,108 --> 00:24:08,883 Eso es todo. 154 00:24:42,857 --> 00:24:44,150 �Por qu� nos detenemos? 155 00:24:45,268 --> 00:24:46,171 �Se�or? 156 00:24:46,611 --> 00:24:49,489 Se�or, �por qu� se detiene? 157 00:24:56,079 --> 00:24:58,664 �D�nde estamos? 158 00:25:02,710 --> 00:25:04,045 �Qu� es?... 159 00:25:10,134 --> 00:25:11,844 �Qu� quieren? 160 00:25:15,473 --> 00:25:19,143 Tu cartera y tu tel�fono, entr�gamelos. 161 00:25:21,479 --> 00:25:25,775 No llevo mucho dinero, cr�anme. 162 00:25:27,485 --> 00:25:28,653 De acuerdo. 163 00:25:30,738 --> 00:25:33,741 �Tratas de burlarte de m�? 164 00:25:34,242 --> 00:25:36,077 No lo har�s. 165 00:25:41,040 --> 00:25:42,542 Eso es todo lo que tengo. 166 00:25:45,753 --> 00:25:48,881 Es lo que quer�an, �verdad? 167 00:25:48,923 --> 00:25:50,550 S�lo d�jenme ir. 168 00:25:51,467 --> 00:25:52,802 �Esta es tu hija? 169 00:25:53,928 --> 00:25:56,347 Es linda. 170 00:25:57,390 --> 00:25:59,934 - Oye, �qu� haces? - �Cierra la boca! 171 00:26:02,061 --> 00:26:03,475 No luches contra �l, hermano. 172 00:26:06,732 --> 00:26:08,609 �Esto es Jakarta, hermano! 173 00:26:12,327 --> 00:26:13,923 As� que eres su papi, �eh? 174 00:26:15,449 --> 00:26:17,410 - �Me gusta tu hija! - �Basta! 175 00:26:17,451 --> 00:26:18,452 �Es muy linda! 176 00:26:19,036 --> 00:26:21,038 Cualquier edad es buena, �eh? 177 00:26:24,959 --> 00:26:25,838 �No te muevas! 178 00:26:32,682 --> 00:26:35,460 �Detenlo, detenlo maldici�n! 179 00:26:35,887 --> 00:26:37,430 �He dicho que lo detengas, carajo! 180 00:26:39,348 --> 00:26:40,641 �Suj�talo! 181 00:26:43,019 --> 00:26:44,145 �Carajo! 182 00:26:49,108 --> 00:26:50,943 �Detente! �Ahora! 183 00:26:56,866 --> 00:26:58,159 �M�talo, carajo! 184 00:26:59,702 --> 00:27:01,162 �Vete a la mierda! 185 00:27:15,760 --> 00:27:16,886 �Bastardo! 186 00:27:18,387 --> 00:27:20,056 �Te matar�, desgraciado! 187 00:28:06,352 --> 00:28:07,592 Nomura. 188 00:28:09,981 --> 00:28:11,649 �Est�s escuch�ndome? 189 00:28:12,483 --> 00:28:14,860 Por supuesto que s�. 190 00:28:15,945 --> 00:28:17,446 �Te ir�s, verdad? 191 00:28:17,530 --> 00:28:20,408 S�, estoy pensando en ir a la escuela de catering. 192 00:28:20,491 --> 00:28:23,112 �Tus padres est�n de acuerdo con eso? 193 00:28:24,537 --> 00:28:27,665 No les he dicho. 194 00:28:29,208 --> 00:28:31,544 Vivir solo en Tokio es muy dif�cil. 195 00:28:32,295 --> 00:28:36,549 Estar� bien. Har� mi mejor esfuerzo. 196 00:28:36,882 --> 00:28:39,343 Entonces, buena suerte. 197 00:28:43,764 --> 00:28:45,445 Nomura... 198 00:28:47,393 --> 00:28:50,438 No suelo salir con alguien que no conozco. 199 00:28:52,523 --> 00:28:53,816 Yo tampoco. 200 00:28:55,401 --> 00:28:57,028 �Mentiroso! 201 00:29:15,254 --> 00:29:18,341 Por favor, �por qu� haces esto? 202 00:29:19,550 --> 00:29:21,052 Porque... 203 00:30:48,305 --> 00:30:52,351 La polic�a descarta el robo. 204 00:30:52,435 --> 00:30:57,440 Sin embargo, se est�n investigando posibles conexiones... 205 00:30:57,523 --> 00:31:01,360 ...con otros asesinatos publicados en sitios de v�deos online. 206 00:31:36,643 --> 00:31:38,359 SUBA SU VIDEO 207 00:31:42,715 --> 00:31:44,275 SUBIDA COMPLETA 208 00:32:59,986 --> 00:33:01,869 Nuevo mensaje: "�Te encontr�!" 209 00:33:01,870 --> 00:33:04,900 Cont�ctame: privado187 Contrase�a: lily 210 00:33:29,175 --> 00:33:32,582 Contacto: privado187 Contrase�a: lily 211 00:33:45,200 --> 00:33:47,621 �Qui�n eres? 212 00:33:54,550 --> 00:33:57,636 Eres demasiado f�cil de encontrar, muy f�cil de rastrear. 213 00:33:59,547 --> 00:34:01,455 La pr�xima vez, usa una direcci�n IP diferente. 214 00:34:06,800 --> 00:34:09,576 �Por qu� me dices esto? 215 00:34:14,864 --> 00:34:16,500 �Porque soy igual que t�! 216 00:34:18,400 --> 00:34:19,691 �Qu�? 217 00:34:19,692 --> 00:34:20,851 Ya sabes. 218 00:34:24,183 --> 00:34:25,884 �C�mo lo sabes? 219 00:34:33,200 --> 00:34:35,900 Nueva cuenta, s�lo un video, sin t�tulo. 220 00:34:37,879 --> 00:34:42,725 El primer trabajo es siempre sin t�tulo. 221 00:34:46,299 --> 00:34:48,117 Porque se hace sin planificaci�n. 222 00:34:50,900 --> 00:34:52,157 �A que te refieres? 223 00:34:56,300 --> 00:34:58,194 A tu primer asesinato, te agrad�. 224 00:34:59,529 --> 00:35:01,040 Lo amar�s. 225 00:35:02,950 --> 00:35:06,600 No s� de qu� est�s hablando. 226 00:35:11,300 --> 00:35:13,545 �Mentiroso! �Mentiroso!... 227 00:35:25,330 --> 00:35:27,657 - �Elly? - �S�, pap�? 228 00:35:28,627 --> 00:35:31,922 Pens� que �bamos a ser s�lo nosotros tres. 229 00:35:31,964 --> 00:35:35,467 Est�n la abuela y el abuelo. Y Jon. 230 00:35:41,000 --> 00:35:42,478 �Qui�n? 231 00:35:42,926 --> 00:35:47,688 Jon, es un amigo de mam�. Se junta con el abuelo. 232 00:35:50,941 --> 00:35:52,443 Vamos, pap�. 233 00:35:55,488 --> 00:35:57,614 �Qu� te has hecho en la cara? 234 00:36:02,745 --> 00:36:04,997 Olv�dalo. No me digas. 235 00:36:06,613 --> 00:36:09,568 �Elly, mira el desorden que est�s haciendo! 236 00:36:09,602 --> 00:36:12,337 �Es por eso que necesita una figura paterna! 237 00:36:12,463 --> 00:36:16,508 Ella no tiene por qu� quejarse. 238 00:36:16,633 --> 00:36:21,680 S�lo necesita tener una figura masculina. 239 00:36:21,681 --> 00:36:23,597 Y que pueda controlar el abuso dom�stico. 240 00:36:23,598 --> 00:36:27,462 �Cu�l es el nombre de ese tipo, Dina? El que sale en todas las noticias. 241 00:36:27,463 --> 00:36:28,937 No tengo idea, mam�. 242 00:36:29,021 --> 00:36:30,564 �Dharma? 243 00:36:31,190 --> 00:36:33,066 Es un hombre muy poderoso. 244 00:36:33,150 --> 00:36:37,529 La gente toma mucho de �l. 245 00:36:37,613 --> 00:36:40,657 Dharma es un hombre hecho a s� mismo. 246 00:36:40,699 --> 00:36:44,369 �l es toda disciplina y ambici�n. 247 00:36:45,245 --> 00:36:48,540 Pap�, todo el mundo sabe que es un estafador. 248 00:36:48,624 --> 00:36:49,875 �Alguna prueba? 249 00:36:49,958 --> 00:36:55,964 Esc�chame, es inocente hasta que se demuestre lo contrario. 250 00:36:57,633 --> 00:36:59,051 �Verdad, Bayu? 251 00:37:00,385 --> 00:37:02,179 En cuanto a su corrupci�n o... 252 00:37:02,638 --> 00:37:04,848 Bayu, nunca lo entender�s. 253 00:37:05,682 --> 00:37:10,854 �T� historia sobre �l? �Recuerdas? Todo por nada. 254 00:37:11,271 --> 00:37:12,940 �Pap�! Por favor. 255 00:37:14,399 --> 00:37:15,776 Quiero decir, m�rate. 256 00:37:15,859 --> 00:37:17,569 �Pap�, es suficiente! 257 00:37:20,239 --> 00:37:24,910 Jon, cu�ntanos la buena noticia. 258 00:37:25,702 --> 00:37:27,913 No es nada, se�or. 259 00:37:29,189 --> 00:37:30,958 Dina. 260 00:37:31,041 --> 00:37:35,337 Jon consigui� algunos inversores importantes. 261 00:37:36,213 --> 00:37:38,048 Mayor inversi�n. 262 00:37:40,384 --> 00:37:46,890 S�, le present� unos clientes a tu padre. 263 00:37:47,474 --> 00:37:53,313 Y result� que eran amigos de tu padre. 264 00:37:53,772 --> 00:37:56,149 Y al parecer... 265 00:38:29,892 --> 00:38:32,269 Bayu, Bayu... 266 00:38:35,209 --> 00:38:37,316 �En qu� est�s trabajando, ahora? 267 00:38:38,650 --> 00:38:41,486 Bayu, lo siento mucho. 268 00:38:42,696 --> 00:38:45,490 Pap� no ten�a derecho de hacer eso. 269 00:38:46,992 --> 00:38:48,348 Espero que est�s bien. 270 00:39:01,400 --> 00:39:03,568 Ingresando. 271 00:39:07,645 --> 00:39:09,241 �Est�s ah�? 272 00:39:16,700 --> 00:39:18,074 Hola... 273 00:39:19,300 --> 00:39:20,587 �Mi fan n�mero 1! 274 00:39:23,139 --> 00:39:24,815 �C�mo est�s? 275 00:39:28,580 --> 00:39:30,643 �Qui�n eres realmente? 276 00:39:34,223 --> 00:39:36,370 Solicitud de videochat. 277 00:39:39,779 --> 00:39:42,600 �Acepta? SI o NO 278 00:39:46,400 --> 00:39:47,702 SI 279 00:39:51,264 --> 00:39:52,683 No seas t�mido. 280 00:40:01,274 --> 00:40:02,734 �En verdad eres �l? 281 00:40:28,468 --> 00:40:30,595 Finalmente, hablamos. 282 00:40:31,805 --> 00:40:33,932 - �Por qu� hacer esto? - �Por qu�? 283 00:40:34,850 --> 00:40:36,435 Porque podemos. 284 00:40:37,310 --> 00:40:42,107 Cuando ellos dicen no, decimos s�. 285 00:40:43,275 --> 00:40:47,904 Tenemos el control. 286 00:40:49,781 --> 00:40:51,283 As� que dime, 287 00:40:54,327 --> 00:40:55,954 �qu� sigue? 288 00:40:56,788 --> 00:40:58,665 Por favor, Se�orita. 289 00:40:58,749 --> 00:41:02,961 El caso est� cerrado. 290 00:41:03,378 --> 00:41:06,631 El Sr. Dharma es inocente. �Fin de la historia! 291 00:42:25,000 --> 00:42:26,119 Buenas noches. 292 00:42:27,750 --> 00:42:29,963 Espero que te guste esto... 293 00:42:33,200 --> 00:42:34,262 �Gracias! 294 00:42:39,327 --> 00:42:42,394 No me apuntes con esa arma, �de acuerdo? 295 00:42:43,059 --> 00:42:44,941 Esto es genial. 296 00:42:49,000 --> 00:42:51,406 Lo siento, tal vez no deb� hacerlo... 297 00:42:52,654 --> 00:42:54,447 Una consola de juegos... 298 00:42:54,531 --> 00:42:56,992 Un yoyo era suficiente para mi hermano. 299 00:42:57,075 --> 00:42:59,911 No lo romper�a tan f�cilmente. 300 00:43:00,495 --> 00:43:03,540 Pero gracias por tu amabilidad. 301 00:43:03,582 --> 00:43:05,125 Est� bien. 302 00:43:08,920 --> 00:43:13,758 Soichi tiene alguna especie de autismo. 303 00:43:15,093 --> 00:43:19,556 �l s�lo conf�a en m�. 304 00:43:21,474 --> 00:43:25,687 Mi padre nos env�a algo de dinero cada mes. 305 00:43:26,104 --> 00:43:27,480 Est� lejos de ser suficiente... 306 00:43:29,983 --> 00:43:33,236 S�lo debemos tenernos el uno al otro. 307 00:43:38,074 --> 00:43:39,868 �Qu� hay de ti? 308 00:43:41,453 --> 00:43:42,454 �Qu�? 309 00:43:42,579 --> 00:43:44,789 H�blame de ti. 310 00:43:47,667 --> 00:43:50,587 Es muy dif�cil describirme a m� mismo. 311 00:43:51,796 --> 00:43:54,090 �Tienes hermanos? 312 00:43:59,304 --> 00:44:00,472 Una hermana... 313 00:44:04,184 --> 00:44:09,773 Una hermana, la quer�a mucho. 314 00:44:10,232 --> 00:44:14,277 Tuvo un accidente cuando estaba en la escuela secundaria. 315 00:44:14,861 --> 00:44:17,822 Despu�s de eso, mis padres murieron en un incendio. 316 00:44:20,408 --> 00:44:23,662 Cubr� mis gastos universitarios con su seguro de vida. 317 00:44:24,704 --> 00:44:28,541 Despu�s de mi graduaci�n, trabaj� en EE.UU... 318 00:44:29,709 --> 00:44:32,168 Hasta que Lehman entr� en quiebra. Y ahora estoy de vuelta aqu�. 319 00:44:34,673 --> 00:44:38,218 M�rame, estoy divagando... 320 00:44:48,770 --> 00:44:50,021 Nomura... 321 00:44:52,107 --> 00:44:53,525 Todo estar� bien. 322 00:44:56,861 --> 00:45:01,449 Las cosas mejorar�n. 323 00:45:06,705 --> 00:45:08,373 La soledad... 324 00:45:10,709 --> 00:45:12,961 Deja heridas profundas. 325 00:45:15,797 --> 00:45:21,219 �Alguna vez te has preguntado si ser�a m�s f�cil morir? 326 00:45:23,179 --> 00:45:24,597 �Qu� quieres decir? 327 00:45:26,099 --> 00:45:27,726 Sobre tu hermano, Soichi. 328 00:45:29,144 --> 00:45:34,774 La muerte podr�a ser un camino m�s f�cil para �l, �no? 329 00:45:39,279 --> 00:45:40,613 Disc�lpame. 330 00:45:47,746 --> 00:45:48,830 �Hisae! 331 00:45:51,499 --> 00:45:55,128 Nomura, por favor, vete. 332 00:47:20,630 --> 00:47:21,798 Oye. 333 00:47:26,845 --> 00:47:27,887 �Qui�n carajos? 334 00:47:28,304 --> 00:47:29,556 No se mueva. 335 00:47:34,936 --> 00:47:37,605 �Tratas de robarme? 336 00:47:45,655 --> 00:47:47,532 �Ven ac�! �Ven ac�! 337 00:47:56,082 --> 00:47:57,208 �Desgraciado! 338 00:48:14,184 --> 00:48:16,728 S�lo rel�jate, �quieres? 339 00:48:19,022 --> 00:48:20,565 �D�jame pensar, por el amor de Dios! 340 00:48:22,942 --> 00:48:24,527 Quieres dinero, �verdad? 341 00:48:25,403 --> 00:48:29,824 S�lo no me hagas da�o. Asesinar es algo serio. 342 00:48:30,909 --> 00:48:33,161 Cadena perpetua, �lo sab�as? 343 00:48:34,245 --> 00:48:37,081 S� que no quieres eso. 344 00:48:52,180 --> 00:48:56,684 �A d�nde vas? �No hay nadie ah�! 345 00:49:46,025 --> 00:49:51,322 Se�or, por favor. Por favor. Quiero ir a mi casa. 346 00:50:33,100 --> 00:50:34,282 �C�mo podr�a saberlo? 347 00:50:34,365 --> 00:50:36,565 Date prisa, dame el maldito dinero! �R�pido! 348 00:50:40,747 --> 00:50:42,040 �Est� bien, carajo! 349 00:50:43,249 --> 00:50:44,500 �Esto es todo? 350 00:50:44,542 --> 00:50:47,629 �P�drete, Ahmad! �L�rgate de aqu�! 351 00:51:07,398 --> 00:51:08,983 �Qu� haces? 352 00:51:11,736 --> 00:51:13,655 �Ahora nos entendemos! 353 00:51:16,491 --> 00:51:18,201 Oh, vaya. 354 00:51:18,743 --> 00:51:20,328 �Genial! 355 00:51:24,749 --> 00:51:26,417 Soy toda tuya. 356 00:51:27,418 --> 00:51:28,670 �T� nombre? 357 00:51:29,253 --> 00:51:30,797 Dime Midori. 358 00:51:45,770 --> 00:51:48,505 Midori, �por qu� no vamos a mi casa? 359 00:51:49,273 --> 00:51:50,441 Suena bien. 360 00:51:52,527 --> 00:51:53,986 �Quieres coger conmigo? 361 00:51:59,283 --> 00:52:01,035 �Qu� pasa si digo que no? 362 00:52:08,167 --> 00:52:09,919 �Qu� es lo que me har�s? 363 00:52:14,590 --> 00:52:18,302 En primer lugar, voy a hacerte sangrar. 364 00:52:19,512 --> 00:52:21,305 Vaya, �ser�s tan duro? 365 00:52:23,808 --> 00:52:28,771 Ser� la noche de tu vida. Te voy a dividir por la mitad. 366 00:52:29,439 --> 00:52:32,608 No puedo esperar. 367 00:52:35,236 --> 00:52:36,779 Prep�rate. 368 00:52:41,826 --> 00:52:43,536 Puedes hacerme lo que quieras. 369 00:52:55,506 --> 00:52:56,674 �Hermana? 370 00:53:01,637 --> 00:53:04,140 �Oh! �Qu� carajos haces? 371 00:53:04,182 --> 00:53:05,183 Lo siento. 372 00:53:06,893 --> 00:53:08,186 �Maldito idiota! 373 00:53:08,269 --> 00:53:11,189 �Casi me matas! El dinero no significar� nada si muero! 374 00:53:14,692 --> 00:53:16,110 Carajo, estoy sangrando. 375 00:53:16,611 --> 00:53:18,029 �Qu� vas a hacer ahora? 376 00:53:19,113 --> 00:53:21,407 Estamos en el medio de la carretera. 377 00:53:21,949 --> 00:53:23,451 Ser� mejor que regresemos. 378 00:53:23,534 --> 00:53:24,827 S�lo espera. 379 00:53:24,869 --> 00:53:28,039 - Dije que vuelvas, �ahora! �Date prisa! - Est� bien, est� bien... 380 00:53:50,228 --> 00:53:52,814 Resultaste ser peor que Dharma. 381 00:53:54,190 --> 00:53:55,983 Enfermos bastardos. 382 00:53:58,528 --> 00:54:00,738 T� eres ese periodista. 383 00:54:01,739 --> 00:54:03,491 Ahora te acuerdas de m�. 384 00:54:10,039 --> 00:54:11,666 H�blame. 385 00:54:13,459 --> 00:54:15,336 �Qu� quieres? 386 00:54:22,593 --> 00:54:23,928 Dharma. 387 00:54:25,596 --> 00:54:26,597 Dharma. 388 00:54:32,019 --> 00:54:33,855 Est� en su hotel. 389 00:54:35,898 --> 00:54:37,275 Star Hotel. 390 00:54:38,109 --> 00:54:42,113 Sus horarios, tarjeta de acceso... 391 00:54:42,822 --> 00:54:45,199 Los encontrar�s en el caj�n. 392 00:54:49,787 --> 00:54:52,415 Oye, ven aqu�. 393 00:55:02,383 --> 00:55:04,468 M�s cerca, por favor. 394 00:55:09,515 --> 00:55:14,562 T� tienes una hija, �no? 395 00:55:15,313 --> 00:55:22,320 Yo tambi�n tengo una ni�a peque�a. 396 00:55:22,987 --> 00:55:24,822 De un padre a otro... 397 00:55:25,656 --> 00:55:28,659 Por favor, ten piedad. 398 00:55:38,586 --> 00:55:42,256 Si tu hija hubiera sido violada y torturada... 399 00:55:43,883 --> 00:55:46,719 �Qu� habr�as hecho? 400 00:56:53,035 --> 00:56:56,205 �Dije que pares aqu�, carajo! 401 00:56:56,872 --> 00:56:58,666 �Qu� carajos te pasa? 402 00:56:58,749 --> 00:57:00,668 �Me has da�ado la cara! 403 00:57:01,293 --> 00:57:02,503 �Espera ah�! 404 00:57:06,590 --> 00:57:09,135 �Hola, Nomura? Necesito hablar contigo. 405 00:57:11,262 --> 00:57:13,472 Lo siento, pero en este momento... 406 00:57:13,556 --> 00:57:16,434 No puedo hablar ahora... 407 00:57:16,559 --> 00:57:18,602 Te llamar� m�s tarde. 408 00:57:19,103 --> 00:57:22,440 �Nomura? �Qu� est� pasando? 409 00:57:22,523 --> 00:57:23,683 �Fuera, maldito bastardo! 410 00:57:33,534 --> 00:57:35,244 Le pagar�. Fue un accidente. 411 00:57:35,661 --> 00:57:39,040 �T� arruinaste mi mercanc�a! 412 00:57:40,875 --> 00:57:43,002 �Suficiente, Ahmad! 413 00:57:48,966 --> 00:57:50,551 - �Lo vas a matar! - �C�llate! 414 00:57:51,010 --> 00:57:52,386 No es suficiente. 415 00:57:52,470 --> 00:57:54,513 �Te lo merec�as, maldito! 416 00:58:02,063 --> 00:58:03,773 No te saldr�s con la tuya. 417 00:58:04,356 --> 00:58:07,818 Shuhei Nomura. 418 00:59:15,744 --> 00:59:16,698 Oye. 419 00:59:23,394 --> 00:59:24,645 �Qu� est� pasando? 420 00:59:25,980 --> 00:59:30,401 Ver�s, mi hija... Ella pregunt�: "Pap�, �me doler�?" 421 00:59:31,402 --> 00:59:35,447 Le dije: "S�, lo har�." 422 00:59:37,908 --> 00:59:40,828 Ella siempre odi� el dolor. 423 00:59:43,789 --> 00:59:46,750 Despu�s de que mat� a todos... 424 00:59:47,585 --> 00:59:50,963 De repente me sent� fr�o y muerto de miedo. 425 00:59:52,923 --> 00:59:59,722 Pero luego, sent� una gran calma. 426 01:00:01,400 --> 01:00:03,976 �Qu� carajos, viejo? 427 01:00:10,508 --> 01:00:12,238 Eres un tonto. 428 01:00:14,111 --> 01:00:17,489 �Hay manera de ver la vida como algo lindo? 429 01:00:19,366 --> 01:00:24,455 La vida es un infierno de cualquier forma que se la mire. 430 01:01:28,227 --> 01:01:29,436 �Oh, juego terminado! 431 01:01:30,938 --> 01:01:33,108 - �Elly? - Intent�moslo de nuevo. 432 01:01:33,109 --> 01:01:34,233 �Elly! 433 01:01:35,025 --> 01:01:37,778 �Hola, pap�! Ven y �nete a nosotros. 434 01:01:37,861 --> 01:01:39,321 �C�mo te va, amigo? 435 01:01:39,764 --> 01:01:41,073 Elly... 436 01:01:41,276 --> 01:01:45,369 Oh, Bayu. �Qu� haces aqu�? 437 01:01:46,753 --> 01:01:48,710 Deber�as haberme dicho que ibas a venir. 438 01:01:52,375 --> 01:01:54,044 Bien. 439 01:01:55,836 --> 01:01:59,033 �Necesito permiso para ver a mi hija? 440 01:02:02,553 --> 01:02:05,389 Tranquil�zate, �quieres? Eso no es lo que yo... 441 01:02:08,892 --> 01:02:12,229 Deb� llev�rmela conmigo. 442 01:02:14,023 --> 01:02:15,399 Deb� hacerlo. 443 01:02:15,482 --> 01:02:17,441 �Quieres salir con este chico ahora? 444 01:02:17,568 --> 01:02:19,069 Pero t� hiciste todo esto. 445 01:02:19,903 --> 01:02:22,448 �Cierto? As� que, �cu�l es el problema, Bayu? 446 01:02:25,075 --> 01:02:26,910 Jon es una buena persona. 447 01:02:26,994 --> 01:02:28,427 Es igual que el resto. 448 01:02:34,084 --> 01:02:38,213 Tratas de llevarte a Elly lejos de m�, �verdad? 449 01:02:38,255 --> 01:02:39,882 �Cuidado con lo que dices! 450 01:02:40,674 --> 01:02:44,845 �T� te fuiste de esta casa! �No yo! 451 01:02:46,680 --> 01:02:47,973 No uses tu enojo conmigo. 452 01:02:48,766 --> 01:02:52,311 Esta es mi casa. �Deber�as haber llamado primero! 453 01:02:53,103 --> 01:02:55,272 �Qu� sucede contigo? 454 01:02:56,899 --> 01:02:59,109 Asi que, �yo soy el malo aqu�? 455 01:03:01,320 --> 01:03:03,197 Jon, no es... 456 01:03:03,280 --> 01:03:04,323 �Hay alg�n problema? 457 01:03:06,075 --> 01:03:08,452 �Qu� carajos haces aqu�? 458 01:03:08,535 --> 01:03:09,912 Rel�jate, Bayu. 459 01:03:10,996 --> 01:03:13,290 Elly est� ah� sola. 460 01:03:13,374 --> 01:03:15,454 No deber�as estar haciendo esto. 461 01:03:15,834 --> 01:03:16,960 Contr�late. 462 01:03:17,044 --> 01:03:18,045 Rel�jate. 463 01:03:20,672 --> 01:03:21,840 �Qu�? 464 01:03:21,924 --> 01:03:24,426 Dije, que te controles. 465 01:03:24,468 --> 01:03:26,762 �Qu� carajos sabes t� de mi familia? 466 01:03:31,892 --> 01:03:33,185 �Qui�n eres t�? 467 01:03:34,061 --> 01:03:35,646 �Crees que puedes fastidiar a mi familia? 468 01:03:39,900 --> 01:03:43,320 Bayu, �detente! 469 01:03:44,655 --> 01:03:45,781 �Basta! 470 01:03:59,753 --> 01:04:00,838 �Vete! 471 01:04:04,174 --> 01:04:05,467 �Dije que te vayas! 472 01:04:13,851 --> 01:04:17,855 Por favor, detente. D�melo... 473 01:04:30,367 --> 01:04:32,911 �Soichi! Ven. 474 01:04:34,455 --> 01:04:37,416 �Qu� pas� con tu cara? 475 01:04:40,252 --> 01:04:43,380 La escuela es algo dif�cil, �eh? 476 01:04:53,557 --> 01:04:57,478 Esto es mejor que tus juegos. �Sabes lo que es? 477 01:05:05,861 --> 01:05:07,613 �Cuidado! 478 01:05:07,696 --> 01:05:10,699 No apuntes hacia ti. Apunta hacia otra persona. 479 01:05:12,618 --> 01:05:14,087 Pulsa el bot�n. 480 01:05:15,579 --> 01:05:16,580 �Este? 481 01:05:25,964 --> 01:05:28,229 �Siempre te acosan? 482 01:05:32,012 --> 01:05:33,931 �No te defiendes? 483 01:05:34,723 --> 01:05:36,350 �Les tienes miedo? 484 01:05:37,100 --> 01:05:39,186 �Se burlan de mi hermana! 485 01:05:43,690 --> 01:05:46,527 Entonces last�malos. 486 01:05:47,110 --> 01:05:49,279 Last�malos una y otra vez. 487 01:05:49,905 --> 01:05:51,240 �Hasta que mueran? 488 01:05:52,282 --> 01:05:53,283 �Eh? 489 01:05:54,159 --> 01:05:55,744 Lastimarlos hasta que mueran. 490 01:05:58,664 --> 01:06:03,877 Ya veo. Asi que, �quieres matarlos? 491 01:06:09,049 --> 01:06:11,885 Soichi, amas a tu hermana, �verdad? 492 01:06:13,220 --> 01:06:14,555 �S�! 493 01:06:14,638 --> 01:06:19,226 Entonces somos iguales. Yo amaba a mi hermana tambi�n. 494 01:06:20,811 --> 01:06:22,312 �Y a todos los dem�s? 495 01:06:26,316 --> 01:06:28,610 Est�s solo. 496 01:06:31,071 --> 01:06:32,823 �Todos son unos mentirosos! 497 01:06:34,533 --> 01:06:36,994 Escucha con atenci�n, Soichi... 498 01:06:38,078 --> 01:06:41,915 La persona fuerte consigue lo que quiere. 499 01:06:43,417 --> 01:06:46,420 A la persona d�bil le quitan todo. 500 01:06:49,089 --> 01:06:51,341 Incluso sus seres m�s queridos. 501 01:06:57,014 --> 01:06:59,349 Conseguir� todo lo que quiero. 502 01:06:59,850 --> 01:07:01,310 Soichi. 503 01:07:03,520 --> 01:07:07,190 �Por qu� no vas y pruebas tu nuevo juguete? 504 01:07:34,676 --> 01:07:36,637 Hisae 505 01:07:50,901 --> 01:07:55,656 Soy Hisae. �Puedo hablar contigo acerca de Soichi? 506 01:07:55,739 --> 01:07:57,658 S�. 507 01:07:57,741 --> 01:08:01,244 �l ha estado actuando de manera extra�a estos �ltimos d�as. 508 01:08:01,953 --> 01:08:03,246 S�. 509 01:08:05,082 --> 01:08:09,503 �l te mencion�, as� que pens� que deb�a llamarte. 510 01:08:09,586 --> 01:08:12,255 �Puedo pasar por tu casa? 511 01:08:12,339 --> 01:08:14,466 Hisae, debes permanecer lejos de m�. 512 01:08:14,549 --> 01:08:16,093 Pero... 513 01:08:22,432 --> 01:08:24,773 No hay nada de qu� hablar. 514 01:08:26,603 --> 01:08:28,605 Entiendo. 515 01:08:30,649 --> 01:08:33,652 Lo siento, me tengo que ir ahora. 516 01:08:44,321 --> 01:08:46,353 Llamada entrante. 517 01:08:55,132 --> 01:08:58,135 �As� que, ahora quieres hablar? 518 01:09:00,971 --> 01:09:03,974 La primera vez no es dif�cil. 519 01:09:04,933 --> 01:09:09,855 La segunda vez, es un trabajo duro. 520 01:09:11,773 --> 01:09:13,775 Todo lo que planeamos. 521 01:09:14,317 --> 01:09:16,319 �Qu� pasa si lo echas a perder? 522 01:09:16,403 --> 01:09:18,447 �Qu� pasa si se defienden? 523 01:09:21,241 --> 01:09:22,784 Pero m�rate... 524 01:09:23,994 --> 01:09:27,289 Un aut�ntico nato. 525 01:09:27,330 --> 01:09:29,082 �C�mo puedes decir eso? 526 01:09:30,625 --> 01:09:31,663 T� no me conoces. 527 01:09:31,668 --> 01:09:35,922 M�s de 10 millones de personas conocen tu trabajo ahora. 528 01:09:36,840 --> 01:09:40,343 Lo que pienso de ti no importa. 529 01:09:43,513 --> 01:09:45,348 No lo hago por espect�culo. 530 01:09:46,516 --> 01:09:48,310 �Por qu� me llamaste? 531 01:09:51,146 --> 01:09:53,523 Necesito entender algo. 532 01:09:58,361 --> 01:10:01,531 Lo sientes, �verdad? 533 01:10:01,948 --> 01:10:04,993 Esa sensaci�n maravillosa. 534 01:10:07,788 --> 01:10:10,415 Te hace sentir... 535 01:10:12,709 --> 01:10:13,710 Mejor. 536 01:10:14,544 --> 01:10:16,713 �Quieres detenerte ahora? 537 01:10:17,631 --> 01:10:19,132 Es hora de ir a lo grande. 538 01:10:19,966 --> 01:10:23,428 Encuentra lo que pueda darte m�s placer. 539 01:10:24,262 --> 01:10:28,391 Completa satisfacci�n. 540 01:11:32,289 --> 01:11:35,166 S�, s�, claro. �Qu�? 541 01:11:35,250 --> 01:11:38,378 Perd�n, �qu� fue eso? 542 01:11:38,461 --> 01:11:40,463 S�, s�, s�. 543 01:11:53,018 --> 01:11:57,022 Est� bien, te ver� en el club entonces. 544 01:11:58,231 --> 01:12:00,146 Vamos, chicas. 545 01:12:06,573 --> 01:12:09,159 Bien, chicas, �es hora de trabajar! 546 01:13:53,513 --> 01:13:55,265 Gracias, se�or. 547 01:14:09,112 --> 01:14:15,201 - Ponga el resto en mi cuenta. - Gracias, se�or. 548 01:14:31,801 --> 01:14:34,220 �Qu� ocurre ahora? 549 01:14:35,263 --> 01:14:37,807 Necesito su firma, se�or. 550 01:14:48,818 --> 01:14:49,819 �Qui�n eres t�? 551 01:14:56,826 --> 01:14:58,661 - �D�nde est� tu padre? - �l no est� aqu�. 552 01:14:58,703 --> 01:15:00,663 �No est�, un carajo! 553 01:15:01,998 --> 01:15:04,876 �l no viene aqu�. 554 01:15:06,336 --> 01:15:08,421 �Buscas a mi padre? 555 01:15:08,505 --> 01:15:11,424 No tengo nada que ver con mi padre. 556 01:15:11,508 --> 01:15:13,843 Yo no soy como �l. 557 01:15:14,844 --> 01:15:16,096 No me digas. 558 01:15:18,681 --> 01:15:21,059 No eres m�s que una versi�n d�bil de �l. 559 01:15:21,184 --> 01:15:23,978 Aclaremos las cosas. 560 01:15:27,107 --> 01:15:30,151 Te har� una oferta. 561 01:15:30,193 --> 01:15:33,571 Conf�a en m�, amigo. �De acuerdo? 562 01:15:38,952 --> 01:15:42,413 Te lo estoy diciendo, no tengo idea de donde est� mi pap�. 563 01:15:42,497 --> 01:15:46,000 Toma lo que quieras de aqu�. 564 01:15:46,709 --> 01:15:48,711 Pero no me hagas da�o. 565 01:15:51,798 --> 01:15:55,343 Espera. Esc�chame primero. 566 01:15:57,887 --> 01:16:00,140 T� me pareces conocido. 567 01:17:05,496 --> 01:17:07,624 �Sr. Rizal? 568 01:17:07,665 --> 01:17:10,627 �Sr. Rizal, abra la puerta! 569 01:17:34,359 --> 01:17:35,735 �Oye! 570 01:17:39,614 --> 01:17:41,950 �Lindo traje! 571 01:17:43,993 --> 01:17:46,496 Hermano, eres un maldito cabr�n. 572 01:17:50,250 --> 01:17:51,834 �Me recuerdas? 573 01:17:54,629 --> 01:17:57,507 �S�, claro! �Por qu� no? 574 01:18:00,009 --> 01:18:02,011 Espera, mira esto. 575 01:18:09,602 --> 01:18:11,562 Es realmente buena. 576 01:18:36,546 --> 01:18:37,672 �Maldici�n! 577 01:19:44,614 --> 01:19:46,616 �Sr. Rizal? �Vamos a entrar! 578 01:20:10,640 --> 01:20:13,518 �Revisen las habitaciones! 579 01:20:44,632 --> 01:20:46,634 �Qu�date abajo! �Maldita sea! 580 01:20:58,146 --> 01:21:00,022 �Qui�n eres? 581 01:21:01,190 --> 01:21:04,861 �C�mo te atreves? �Sabes de qui�n es el hijo? 582 01:21:04,902 --> 01:21:07,697 �C�llense! �Qu�dense ah�! 583 01:21:15,329 --> 01:21:16,330 �Fuera de mi camino! 584 01:21:17,707 --> 01:21:19,167 �Retrocedan! 585 01:21:19,208 --> 01:21:20,793 �Hacia d�nde vas a correr? 586 01:21:21,836 --> 01:21:22,837 �S�lo d�jame ir! 587 01:21:22,879 --> 01:21:25,214 - �Al carajo con eso! - No, �vete a la mierda! 588 01:21:43,858 --> 01:21:46,068 �Toma su arma, maldita sea! 589 01:21:46,152 --> 01:21:47,236 �Atr�penlo! 590 01:21:59,707 --> 01:22:00,750 �Que no se vaya! 591 01:22:08,549 --> 01:22:09,675 �Entra! 592 01:22:11,093 --> 01:22:12,094 �No te muevas! 593 01:22:15,097 --> 01:22:16,138 Va hacia el vest�bulo. 594 01:22:50,633 --> 01:22:51,801 �Ven aqu�, t�! 595 01:23:43,519 --> 01:23:44,604 �No lo pierdan! 596 01:23:45,187 --> 01:23:46,814 �Cierren la puerta! 597 01:23:53,696 --> 01:23:55,990 �S�quenlo! 598 01:25:00,137 --> 01:25:02,765 - Oye, �sabes d�nde est� Ahmad? - No tengo idea. 599 01:25:04,558 --> 01:25:05,559 �D�nde estar�? 600 01:25:21,951 --> 01:25:23,369 �Nos conocemos? 601 01:25:32,294 --> 01:25:33,963 Supones bien. 602 01:25:35,881 --> 01:25:37,007 �No, su�ltame! 603 01:25:42,805 --> 01:25:46,976 D�jame ir. 604 01:25:48,477 --> 01:25:54,024 �Qu� carajos? T� lo pediste. Llamar� a Ahmad. 605 01:25:57,486 --> 01:25:58,654 �Qu� est�s?... 606 01:26:47,369 --> 01:26:48,412 �Oiga! 607 01:26:56,712 --> 01:26:58,547 �Este es su auto? 608 01:27:00,049 --> 01:27:01,175 S�. 609 01:27:01,926 --> 01:27:03,761 No tiene permiso para estacionar aqu�. 610 01:27:03,844 --> 01:27:06,472 Lo mover� de inmediato. 611 01:27:07,681 --> 01:27:09,225 �Puedo ver su licencia? 612 01:27:23,489 --> 01:27:26,534 Shuhei Nomura. 613 01:27:26,700 --> 01:27:28,285 Sr. Shuhei Nomura. 614 01:27:31,622 --> 01:27:32,748 Por favor, verif�quela. 615 01:27:35,751 --> 01:27:38,045 Vaya, est�s todo mojado. 616 01:27:39,880 --> 01:27:41,195 Oh, ya sabe. Hace mucho calor. 617 01:27:41,757 --> 01:27:44,142 �Qu� le pas� all�? 618 01:27:46,679 --> 01:27:47,805 S�lo un peque�o rasgu�o. 619 01:27:49,557 --> 01:27:51,851 �Qu� est� haciendo aqu�? 620 01:27:52,685 --> 01:27:54,895 Estaba all�, cenando. 621 01:27:55,354 --> 01:27:56,653 - �Cena! - S�. 622 01:27:56,654 --> 01:27:58,107 �Qu� hab�a de comer? 623 01:28:01,443 --> 01:28:03,863 �Cu�l es el problema, oficial? 624 01:28:03,946 --> 01:28:05,865 Ha habido algunos incidentes aqu�. 625 01:28:06,991 --> 01:28:09,493 Estamos siendo cautelosos. 626 01:28:14,290 --> 01:28:15,666 Por favor, espere aqu�. 627 01:28:16,667 --> 01:28:18,043 Copiado. 628 01:28:21,297 --> 01:28:25,634 - El auto est� registrado a su nombre. - Creo que algo anda mal en �l. 629 01:28:25,718 --> 01:28:27,845 Est� todo bien. 630 01:28:27,928 --> 01:28:29,930 Pero... 631 01:28:29,972 --> 01:28:35,644 Escuchar todas estas excusas te termina desgastando. 632 01:28:37,897 --> 01:28:40,649 Mantente alejado de ellos. 633 01:28:41,191 --> 01:28:43,444 Tenemos que seguir todas las pistas, se�or... 634 01:28:44,570 --> 01:28:46,655 No te preocupes por eso. 635 01:28:48,365 --> 01:28:49,825 Conf�a en m�, hijo. 636 01:28:52,411 --> 01:28:53,579 �Ve! 637 01:29:00,294 --> 01:29:03,756 �Oye, Muroi! �Ha habido un asesinato en un club! 638 01:29:04,965 --> 01:29:06,508 �Vamos para all�! 639 01:29:07,176 --> 01:29:10,596 Puede irse. Pero no se estacione aqu� de nuevo. 640 01:31:10,299 --> 01:31:12,468 Buenos d�as, Jakarta. 641 01:31:13,343 --> 01:31:14,928 No quiero m�s esto. 642 01:31:16,055 --> 01:31:18,682 As� es como te ves. 643 01:31:19,183 --> 01:31:21,477 - Ya no quiero m�s esto. - Espera. 644 01:31:22,311 --> 01:31:23,812 �Me oyes? 645 01:31:24,813 --> 01:31:26,315 �Est�s viendo? 646 01:31:28,859 --> 01:31:31,403 No, no, no, no. 647 01:31:31,820 --> 01:31:35,824 S�lo espera. Me muero de ganas de ense�arte algo. 648 01:31:35,908 --> 01:31:37,951 Algo especial. 649 01:31:44,833 --> 01:31:47,246 - �Ves eso? - �Qui�n es ella? 650 01:31:47,247 --> 01:31:48,921 Esto va a ser diferente. 651 01:31:49,004 --> 01:31:51,298 Oye, �qui�n es ella? �qu� est�s haciendo? 652 01:31:51,507 --> 01:31:54,176 S�, diferente. 653 01:31:55,010 --> 01:31:57,346 Tal vez puedas aprender algo. 654 01:32:01,850 --> 01:32:04,186 No, por favor... 655 01:32:05,020 --> 01:32:06,730 No digas nada. 656 01:32:10,734 --> 01:32:16,198 T� y yo, vamos a hacer esto juntos. �Qu� dices? 657 01:32:21,370 --> 01:32:23,664 Vamos a darle un gran espect�culo. 658 01:32:26,708 --> 01:32:31,046 No, no, no... �Oye! Ya hablamos de esto, �s�? 659 01:32:31,171 --> 01:32:33,465 �Oye! Ya hablamos de esto... d�jala ir. 660 01:32:33,549 --> 01:32:36,969 Ya hablamos de esto... �Oye, ya hablamos! 661 01:33:47,915 --> 01:33:51,084 Nomura... 662 01:33:51,960 --> 01:33:53,754 S� que est�s ah�. 663 01:33:56,006 --> 01:34:01,803 �Necesito hablar contigo! �Le hiciste algo a Soichi! 664 01:34:29,790 --> 01:34:33,710 �Nomura! �Qu� le hiciste a Soichi? 665 01:34:34,169 --> 01:34:37,714 �Atac� a un compa�ero de clase! 666 01:34:39,424 --> 01:34:42,135 �La escuela va a expulsarlo! 667 01:34:42,803 --> 01:34:44,846 Yo s� qui�n es el culpable. 668 01:34:45,293 --> 01:34:47,224 Soichi me lo cont� todo. 669 01:34:49,726 --> 01:34:53,272 �C�mo pudiste? �Podr�a haber matado a ese chico! 670 01:34:53,355 --> 01:34:54,523 Fue su elecci�n. 671 01:34:54,731 --> 01:34:56,024 �Qu�? 672 01:34:56,066 --> 01:34:59,152 - �Qu� hay de malo en ello? - �Qu�? 673 01:35:01,238 --> 01:35:03,615 Hisae, es tu culpa. 674 01:35:03,699 --> 01:35:05,909 �Por qu� dices eso? 675 01:35:05,993 --> 01:35:10,038 Soichi es s�lo un ni�o est�pido. �l debe admirar a alguien. 676 01:35:11,290 --> 01:35:14,668 No tiene m�s remedio que ser un miserable. 677 01:35:18,380 --> 01:35:20,048 Y t� eres la responsable, Hisae. 678 01:35:25,804 --> 01:35:27,347 �Lev�ntate! 679 01:35:28,348 --> 01:35:29,725 �Lev�ntate! 680 01:35:37,649 --> 01:35:42,404 Al igual que �l, yo amaba a mi hermana. Ella significaba el mundo para m�. 681 01:35:44,531 --> 01:35:49,703 Cuando ten�a nueve a�os de edad, sab�a que ella merec�a estar a mi lado. 682 01:35:50,203 --> 01:35:53,040 Y me promet� a m� mismo, "Matar� a cualquier persona que la lastime" 683 01:35:54,333 --> 01:35:56,335 No me preocup� por mi madre... 684 01:35:58,545 --> 01:36:00,589 ...y odiaba a mi padre. 685 01:36:04,426 --> 01:36:07,721 Soichi me dijo que eres el mundo para �l. 686 01:36:09,598 --> 01:36:12,893 Ese chico no es tan diferente despu�s de todo. 687 01:36:15,228 --> 01:36:16,688 �Qu� est�s tratando de decir? 688 01:36:25,947 --> 01:36:29,826 Como he dicho, que realmente te ama. 689 01:36:31,995 --> 01:36:35,874 Pero t� trataste de matarlo. 690 01:36:37,751 --> 01:36:39,753 - Yo no lo hice... - S�, lo hiciste. 691 01:36:40,253 --> 01:36:42,255 Lo vi todo. 692 01:36:43,465 --> 01:36:47,260 Lo dejaste en la carretera, esperando que un coche vaya por �l. 693 01:36:48,220 --> 01:36:50,806 Pero, no funcion�. 694 01:36:51,774 --> 01:36:56,561 - Te equivocas. - �No! T� quer�as verlo muerto. 695 01:36:56,645 --> 01:36:58,021 �T� no sabes nada! 696 01:37:02,442 --> 01:37:08,407 Est� escrito por toda tu cara. La necesidad de matar. 697 01:37:14,955 --> 01:37:17,416 La vida es dura para nosotros. 698 01:37:19,479 --> 01:37:21,962 Yo quer�a que muri�ramos juntos. 699 01:37:24,172 --> 01:37:26,174 Pero no pude seguir con eso. 700 01:37:28,552 --> 01:37:30,262 S� que me equivoqu�. 701 01:37:33,849 --> 01:37:37,102 �Nunca dejar� solo a Soichi! 702 01:37:38,603 --> 01:37:39,813 Pero... 703 01:37:39,855 --> 01:37:42,482 �Si Soichi muere, yo tambi�n muero! 704 01:37:43,483 --> 01:37:45,152 Eso s� que es una estupidez. 705 01:37:47,070 --> 01:37:53,869 Recuerda lo que hablamos en tu tienda de flores. 706 01:37:56,371 --> 01:37:59,624 La vida es cruel para alguien como �l. 707 01:38:00,375 --> 01:38:02,544 Deber�as haberlo matado. 708 01:38:03,128 --> 01:38:04,504 �Est�s enfermo! 709 01:38:04,588 --> 01:38:10,552 Dime la verdad, por favor. T� s�lo fallaste esa noche, �verdad? 710 01:38:11,595 --> 01:38:13,180 Oh, Dios. 711 01:38:13,763 --> 01:38:15,807 �Al�jate de nosotros! 712 01:38:42,083 --> 01:38:44,961 Espera aqu�. 713 01:38:45,754 --> 01:38:48,215 �Ay�denme! �Ay�denme! 714 01:38:55,263 --> 01:38:58,266 �Alguien, por favor! 715 01:39:04,689 --> 01:39:06,274 Te lo dije... 716 01:39:07,817 --> 01:39:09,611 Deber�as haberte alejado de m�. 717 01:39:11,571 --> 01:39:13,365 Tus bonitas flores est�n todas muertas. 718 01:39:16,243 --> 01:39:19,037 Todo ha terminado. 719 01:39:21,122 --> 01:39:22,457 �Qui�n est� ah�? 720 01:39:22,832 --> 01:39:26,127 Esa es Midori. No s� su nombre real. 721 01:39:29,923 --> 01:39:33,093 Pens� que me entender�as. 722 01:39:37,013 --> 01:39:38,807 �Qu� haces con ella? 723 01:39:40,642 --> 01:39:42,143 �En verdad quieres saber? 724 01:39:44,980 --> 01:39:46,481 �En verdad? 725 01:39:49,150 --> 01:39:50,902 �No me toques! 726 01:39:56,616 --> 01:39:58,118 Eres tan informal. 727 01:40:09,004 --> 01:40:10,714 �Ni siquiera me conoces! 728 01:40:14,175 --> 01:40:16,121 Mi madre y mi hermana se suicidaron. 729 01:40:18,805 --> 01:40:20,890 Pero �realmente lo hicieron? 730 01:40:20,974 --> 01:40:24,144 Estoy seguro de que no fui yo. T� me crees, �verdad? 731 01:40:25,937 --> 01:40:31,026 He matado a siete personas, incluyendo a mi padre. 732 01:40:33,153 --> 01:40:35,437 Adem�s, un vagabundo. Casi se me olvida. 733 01:40:35,500 --> 01:40:37,906 Espera, estoy perdiendo la cuenta... �tal vez m�s? 734 01:40:37,907 --> 01:40:39,367 �Ya c�llate! 735 01:42:08,832 --> 01:42:11,126 �Por favor, ay�dame! Ay�dame, por favor. 736 01:42:11,167 --> 01:42:14,629 - Voy a sacarte esto. - Me duele mucho. 737 01:42:37,652 --> 01:42:38,653 �Salgan! 738 01:42:42,657 --> 01:42:43,825 �Por aqu�! 739 01:44:11,746 --> 01:44:14,582 Por favor... quiero ir a casa. 740 01:45:02,589 --> 01:45:04,465 Necesito ver a alguien. 741 01:45:38,124 --> 01:45:44,505 Hisae, ella hizo todo lo posible, pero... 742 01:45:47,508 --> 01:45:49,636 Al final del d�a, 743 01:45:50,929 --> 01:45:55,642 quedamos s�lo t� y yo. 744 01:46:16,537 --> 01:46:17,872 Pap�. 745 01:46:24,295 --> 01:46:25,546 Despierta, pap�. 746 01:46:26,756 --> 01:46:28,091 Bien. 747 01:46:48,194 --> 01:46:49,237 �Elly? 748 01:46:51,698 --> 01:46:56,277 - �Qu� haces aqu�? �Qui�n est� contigo? - Mam� est� aqu�. 749 01:47:03,126 --> 01:47:04,377 Qu�date aqu�. 750 01:47:05,753 --> 01:47:07,088 �Pap�? 751 01:47:08,047 --> 01:47:09,132 �S�, querida? 752 01:47:10,967 --> 01:47:13,261 �Vamos a estar bien? 753 01:47:24,439 --> 01:47:27,567 No quiero saber en lo que te has metido. 754 01:47:31,571 --> 01:47:33,031 Elly est� bien, �verdad? 755 01:47:37,493 --> 01:47:40,163 Entonces, le puedes decir adi�s. 756 01:47:40,246 --> 01:47:45,418 Espera, vamos a salir de esto, querida. 757 01:47:45,668 --> 01:47:52,467 Voy a limpiarme. S�lo espera yo... Quiero decir, quiero que me esperes. 758 01:47:52,508 --> 01:47:55,470 Todo va a ser como antes. T�, Elly... 759 01:47:55,511 --> 01:47:57,077 Vamos a almorzar. Discutiremos esto. 760 01:47:57,078 --> 01:48:00,473 Lo arreglaremos como en los viejos tiempos. 761 01:48:00,480 --> 01:48:06,522 �Recuerdas aquellos tiempos? �Todav�a te amo! 762 01:48:06,606 --> 01:48:11,152 �Est�s loco? �Has arruinado todo! 763 01:48:11,194 --> 01:48:17,492 �Nos arruinaste a m� y a Elly! Estoy cansada de todo esto. 764 01:48:21,204 --> 01:48:23,206 �Ya no me reconoces? 765 01:48:26,000 --> 01:48:28,086 �Elly ya no me reconoce? 766 01:48:31,005 --> 01:48:33,883 Lo ech� a perder, Dina. 767 01:48:39,097 --> 01:48:40,389 Por favor, perd�name. 768 01:48:44,685 --> 01:48:46,020 Te lo ruego. 769 01:48:49,941 --> 01:48:51,647 Ustedes son todo lo que tengo. 770 01:48:54,737 --> 01:48:56,364 Por favor, perd�name. 771 01:49:59,385 --> 01:50:00,428 Hermana... 772 01:50:03,055 --> 01:50:04,765 Todo tiene que terminar. 773 01:51:13,542 --> 01:51:15,503 Bien. �Tienes todo lo que necesitas? 774 01:51:16,420 --> 01:51:17,546 S�. 775 01:51:19,507 --> 01:51:24,470 - Estudia mucho, �s�? - Lo har�. 776 01:51:25,471 --> 01:51:27,139 �Pap�? 777 01:51:27,181 --> 01:51:30,142 Te amo. Nos vemos. 778 01:51:30,184 --> 01:51:31,852 Yo tambi�n te amo, cari�o. 779 01:51:33,980 --> 01:51:34,981 Ten cuidado. 780 01:51:35,064 --> 01:51:36,274 Adi�s, pap�. 781 01:51:48,327 --> 01:51:51,622 - Oye. - Dina, �sigues en mi casa? 782 01:51:51,706 --> 01:51:55,376 - S�lo har� una renovaci�n r�pida. - No tienes que hacerlo. 783 01:51:55,418 --> 01:51:58,921 Podemos pasar por la lavander�a despu�s de esto. 784 01:51:59,005 --> 01:52:01,215 Podemos ir a buscar Elly, tambi�n. 785 01:52:01,299 --> 01:52:03,759 �Claro! Vamos a recogerla. 786 01:52:04,552 --> 01:52:07,888 Tambi�n Elly me acaba de decir algo. 787 01:52:09,185 --> 01:52:11,017 Te lo dir� m�s tarde. 788 01:52:13,394 --> 01:52:16,897 �Escuchaste lo que dije? 789 01:52:19,066 --> 01:52:20,151 �Dina? 790 01:52:21,652 --> 01:52:22,945 �Hola? 791 01:52:23,237 --> 01:52:25,906 Te llamar� de nuevo, Bayu. 792 01:52:48,929 --> 01:52:50,097 �Dina? 793 01:57:52,435 --> 01:57:53,596 TAXI 794 01:57:56,528 --> 01:57:59,156 �Qu� demonios? �Qu� est�s haciendo? 795 01:58:28,477 --> 01:58:30,312 �D�mela! 796 01:58:30,604 --> 01:58:32,254 �Vamos! �Vamos! 797 01:59:18,694 --> 01:59:20,571 - �Elly? - �Pap�! 798 01:59:21,155 --> 01:59:22,322 �Elly! 799 01:59:25,451 --> 01:59:30,372 �Por qu�? D�jala ir. 800 01:59:31,540 --> 01:59:33,125 Deja que mi hija se vaya. 801 01:59:35,878 --> 01:59:38,175 El asesino de mi familia. 802 01:59:40,090 --> 01:59:44,887 S�lo d�jenla. 803 01:59:46,054 --> 01:59:49,099 Te lo ruego. Ella no hizo nada malo. 804 01:59:50,142 --> 01:59:53,353 �Por qu� me odias tanto? 805 01:59:54,646 --> 02:00:00,360 �Qui�n te envi�? �Dime! 806 02:00:01,904 --> 02:00:06,450 Nadie. Soy s�lo yo. 807 02:00:07,451 --> 02:00:08,869 �D�jala ir ahora! 808 02:00:08,952 --> 02:00:09,953 �Pap�! 809 02:00:10,412 --> 02:00:13,123 Te llevaste mucho de m�. 810 02:00:25,511 --> 02:00:28,138 Pero dime, 811 02:00:29,890 --> 02:00:32,726 �por qu� tuviste que llevarte a mi hijo? 812 02:00:34,186 --> 02:00:38,357 �Por qu� tuviste que matarlo? 813 02:00:38,816 --> 02:00:42,736 �l no te hab�a hecho ning�n da�o. 814 02:00:46,907 --> 02:00:49,409 Eres un cabr�n s�dico. 815 02:00:59,419 --> 02:01:00,462 �Pap�! 816 02:01:03,632 --> 02:01:05,509 �M�rate ahora! 817 02:01:06,552 --> 02:01:09,137 S�lo por el hecho de que llevabas una m�scara, 818 02:01:09,221 --> 02:01:11,932 �crees que puedes matar a alguien? 819 02:01:11,974 --> 02:01:15,519 �Me matar�s? �No eres nadie! 820 02:01:27,322 --> 02:01:30,117 Pap�, �qu� est� pasando? 821 02:01:32,619 --> 02:01:37,207 No voy a hacerle da�o a tu hija. 822 02:01:39,459 --> 02:01:41,545 Voy a criarla. 823 02:01:43,297 --> 02:01:45,966 Y cuando crezca, 824 02:01:48,635 --> 02:01:51,722 la har� mi esposa. 825 02:02:00,022 --> 02:02:01,273 �Mamad! 826 02:02:09,823 --> 02:02:10,824 �Mamad! 827 02:02:13,994 --> 02:02:15,394 �Esto es genial! 828 02:02:18,248 --> 02:02:19,568 �Qui�n carajos eres t�? 829 02:02:35,557 --> 02:02:37,935 �Qu� triste espect�culo! 830 02:03:14,721 --> 02:03:17,224 �Por qu� empezaste sin m�? 831 02:03:25,190 --> 02:03:26,817 Te ves como la mierda. 832 02:03:27,401 --> 02:03:28,694 T�... 833 02:03:30,654 --> 02:03:34,408 Gusto en conocerte, asesino. 834 02:03:37,577 --> 02:03:41,331 Oye, lev�ntate. Tenemos que arreglar las cosas. 835 02:03:41,915 --> 02:03:44,543 Oye, vamos, lev�ntate. �Oye! 836 02:03:47,587 --> 02:03:49,047 Mataste a Dina. 837 02:03:50,757 --> 02:03:52,217 �Dina? 838 02:03:56,096 --> 02:03:57,723 Era una verdadera luchadora. 839 02:04:02,519 --> 02:04:06,565 Todo lo que estoy tratando de hacer es terminar lo que empezaste. 840 02:04:13,155 --> 02:04:17,242 Mi amigo, mira este lugar. 841 02:04:18,952 --> 02:04:20,454 Esta vida. 842 02:04:24,833 --> 02:04:29,921 El �ltimo par de semanas han sido muy inusuales para m�. 843 02:04:31,840 --> 02:04:33,884 Muchas cosas cambiaron. 844 02:04:33,967 --> 02:04:39,556 Buscando respuestas sin conocer las preguntas. 845 02:04:40,098 --> 02:04:42,267 Pero en realidad no importa nada m�s. 846 02:04:43,643 --> 02:04:46,021 Las respuestas est�n a nuestro alrededor 847 02:04:48,690 --> 02:04:50,650 todo el tiempo. 848 02:04:50,734 --> 02:04:53,236 Reunidas... 849 02:04:56,031 --> 02:04:58,200 ...en un c�rculo completo. 850 02:05:02,501 --> 02:05:04,260 M�rate. 851 02:05:06,416 --> 02:05:10,337 Est�s tan perdido. 852 02:05:12,672 --> 02:05:17,010 �Pap�? Pap�, estoy muy asustada. 853 02:05:18,720 --> 02:05:20,597 Oh, mira a la ni�a. 854 02:05:26,853 --> 02:05:28,146 �Oye! 855 02:05:32,859 --> 02:05:34,402 Oye, t�. 856 02:05:36,780 --> 02:05:38,240 T�malo. 857 02:05:49,793 --> 02:05:51,545 Oye, �Ad�nde vas? 858 02:05:52,129 --> 02:05:55,549 �No la toques! �No la toques! 859 02:05:56,550 --> 02:05:59,344 Oye, arriba, lev�ntate. �Lev�ntate! 860 02:06:00,595 --> 02:06:01,596 �Lev�ntense! 861 02:06:11,106 --> 02:06:13,441 Oye, �por qu� no la mataste? 862 02:06:13,733 --> 02:06:14,734 �Eh? 863 02:06:14,985 --> 02:06:16,153 Mata a la chica. 864 02:06:16,486 --> 02:06:18,833 �Espera, no lo hagas! 865 02:06:19,264 --> 02:06:20,286 �Est�s enfermo! 866 02:06:20,411 --> 02:06:21,781 �Quieres salvarla? 867 02:06:23,493 --> 02:06:26,872 Es simple. Mata al viejo. 868 02:06:30,834 --> 02:06:34,045 No por favor, por favor. S�lo deja que se vaya, por favor. 869 02:06:34,588 --> 02:06:35,964 Quer�as esto, �verdad? 870 02:06:37,132 --> 02:06:38,466 M�talo. 871 02:06:39,759 --> 02:06:41,469 Es tu oportunidad. 872 02:06:42,637 --> 02:06:45,724 Por favor... por favor... 873 02:06:50,645 --> 02:06:51,980 Por favor. 874 02:06:55,317 --> 02:06:56,610 �No, por favor, por favor! 875 02:07:00,405 --> 02:07:01,406 Ah, que afortunado. 876 02:07:05,785 --> 02:07:06,870 No, no, no. 877 02:07:07,537 --> 02:07:09,372 No, no, no, no. 878 02:07:10,498 --> 02:07:14,294 No, no, no, no. �No, no, por favor! �Por favor! 879 02:07:16,630 --> 02:07:21,218 Te lo ruego... �no lo hagas! 880 02:07:29,643 --> 02:07:30,977 No, por favor. 881 02:07:32,812 --> 02:07:34,147 �Qu� es lo que quieres? 882 02:07:37,192 --> 02:07:38,276 No, no, no. 883 02:07:40,654 --> 02:07:41,947 No... 884 02:09:26,845 --> 02:09:28,970 �No me toque! 885 02:10:19,396 --> 02:10:20,855 Lo has hecho. 886 02:10:24,818 --> 02:10:27,987 Ahora lo ves. 887 02:10:47,382 --> 02:10:49,592 Una �ltima cosa. 888 02:10:53,388 --> 02:10:54,973 Yo har� esto. 889 02:11:42,353 --> 02:11:45,148 Pens� que me entender�as. 890 02:11:57,202 --> 02:11:58,203 �Pap�! 891 02:12:45,542 --> 02:12:46,960 �Mira, cayeron desde el techo! 892 02:12:59,639 --> 02:13:02,809 - �Se est� moviendo? - �Todav�a est� vivo! �Llama a alguien! 893 02:13:47,186 --> 02:13:48,896 Y corte. 61445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.