Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:08,022 --> 00:03:11,358
Yumi, c�lmate.
2
00:03:11,859 --> 00:03:16,822
Si entras en p�nico,
te quedar�s sin aire.
3
00:03:27,875 --> 00:03:29,877
Lo haces mejor de lo que esperaba.
4
00:03:31,462 --> 00:03:32,713
Por favor...
5
00:03:32,755 --> 00:03:34,840
Ya me estoy cansando de esto.
6
00:03:34,882 --> 00:03:35,925
Por favor.
7
00:03:37,760 --> 00:03:39,887
�Ay�denme!
8
00:03:41,055 --> 00:03:42,973
�Por favor!
9
00:04:02,701 --> 00:04:04,537
Nunca intent� esto antes.
10
00:04:07,081 --> 00:04:09,375
Bueno, las c�maras grabar�n todo.
11
00:04:13,212 --> 00:04:14,421
Impresionante.
12
00:04:15,881 --> 00:04:18,384
Despu�s de todo lo que hemos pasado,
todav�a sigues luchando.
13
00:04:22,054 --> 00:04:24,056
�Quieres otra oportunidad?
14
00:04:47,663 --> 00:04:50,367
Pens�ndolo bien...
Terminemos esto.
15
00:05:58,025 --> 00:05:59,151
Y corte.
16
00:05:59,200 --> 00:06:04,000
ASESINOS
17
00:07:18,105 --> 00:07:22,114
Sr. Bayu, soy Novi,
la reportera asignada.
18
00:07:22,257 --> 00:07:24,111
Oh, s�, soy Bayu.
19
00:07:24,153 --> 00:07:26,530
�Podr�a preparar la c�mara?
20
00:07:32,661 --> 00:07:33,787
Gracias.
21
00:07:34,705 --> 00:07:37,332
He le�do su informe sobre Dharma.
22
00:07:38,459 --> 00:07:39,960
Fue muy bueno.
23
00:07:40,044 --> 00:07:41,462
L�stima que no lo haya completado.
24
00:07:54,558 --> 00:07:59,063
Amigos de los medios de comunicaci�n,
no hay nada que informar.
25
00:08:00,230 --> 00:08:03,650
�Alguna opini�n sobre el caso de violencia
dom�stica al que se enfrenta ahora?
26
00:08:03,734 --> 00:08:05,319
Esperen.
27
00:08:05,944 --> 00:08:11,158
Por favor, ignoren esas tonter�as.
28
00:08:11,492 --> 00:08:12,785
No hay ning�n problema aqu�.
29
00:08:13,077 --> 00:08:16,163
No estamos discutiendo sobre esos temas.
30
00:08:16,205 --> 00:08:20,125
Se hicieron denuncias vergonzosas...
31
00:08:20,667 --> 00:08:25,339
por parte de enemigos de mi cliente
en un esfuerzo por acabar con �l.
32
00:08:25,380 --> 00:08:28,383
�De qu� se tratan esas denuncias?...
33
00:08:28,759 --> 00:08:30,225
�Esos son asuntos privados!
34
00:08:31,053 --> 00:08:35,432
�Por qu� todas estas preguntas s�rdidas?
35
00:08:35,516 --> 00:08:39,186
Sus heridas son por complicaciones
de la cirug�a est�tica.
36
00:08:39,269 --> 00:08:43,190
No es la primera vez
que le pasa, �verdad?
37
00:08:43,232 --> 00:08:45,359
No ocurre nada extra�o aqu�.
38
00:08:45,734 --> 00:08:51,365
El Sr. Dharma ama a su mujer,
nada ha cambiado entre ellos.
39
00:08:51,406 --> 00:08:53,450
Repito, el se�or Dharma la ama.
40
00:09:17,891 --> 00:09:23,480
Mantengamos las cosas con discreci�n
durante las pr�ximas semanas.
41
00:09:25,274 --> 00:09:28,068
Este incidente podr�a
causar repercusiones.
42
00:09:28,110 --> 00:09:32,322
Sus enemigos utilizar�n esto como una...
43
00:09:32,406 --> 00:09:33,699
�Robert!
44
00:09:34,950 --> 00:09:38,871
Controlaste a esos reporteros
extremadamente bien.
45
00:09:40,747 --> 00:09:45,919
Pero no me gust� lo que
me acabas de decir.
46
00:09:48,172 --> 00:09:51,300
Suena como si estuvieras frente a
un hombre viejo y d�bil.
47
00:09:52,426 --> 00:09:54,094
Me ofendes.
48
00:09:56,555 --> 00:09:58,015
Lo que realmente quiero decir es...
49
00:09:58,098 --> 00:10:00,100
�Por qu� demonios tarda tanto?
50
00:10:00,184 --> 00:10:02,186
�Mamad, v�monos!
51
00:10:03,353 --> 00:10:05,439
Ok, lo siento,
en verdad lo siento.
52
00:10:05,480 --> 00:10:08,984
En este caso,
cambiaremos nuestra estrategia.
53
00:10:17,451 --> 00:10:19,328
�Fuera del camino, idiota!
54
00:10:19,411 --> 00:10:20,746
�Suficiente!
55
00:10:22,664 --> 00:10:25,792
�La entrevista termin�,
guarda la c�mara!
56
00:10:28,792 --> 00:10:30,261
�Qu� es lo que quieres?
57
00:10:30,262 --> 00:10:31,834
�Mueve tu auto ahora!
58
00:10:32,758 --> 00:10:34,301
Quiero ver al Sr. Dharma.
59
00:10:34,343 --> 00:10:35,802
M�tete en tus asuntos.
60
00:10:41,683 --> 00:10:43,644
�Qu� ocurre, muchacho?
61
00:10:49,858 --> 00:10:51,162
�No se acuerda de m�?
62
00:10:56,114 --> 00:10:57,616
El periodista herido.
63
00:11:03,997 --> 00:11:05,082
�C�mo van las cosas?
64
00:11:06,583 --> 00:11:09,086
�C�mo sigue tu carrera, ahora?
65
00:11:13,006 --> 00:11:15,175
Nunca olvidar� lo que me hiciste.
66
00:11:20,639 --> 00:11:23,850
Intentaste desprestigiarme.
67
00:11:26,144 --> 00:11:27,479
Y fallaste.
68
00:11:28,230 --> 00:11:29,523
Todo por nada.
69
00:11:32,401 --> 00:11:34,611
Demasiado ambicioso.
70
00:11:46,707 --> 00:11:48,208
�Fuera de nuestro camino!
71
00:11:48,292 --> 00:11:49,376
�Basta!
72
00:13:44,658 --> 00:13:46,378
Trate de no presionarlo mucho.
73
00:13:47,160 --> 00:13:49,496
Bien, ahora deber� balancearlo
hacia los lados.
74
00:13:53,500 --> 00:13:57,788
Debe ser un movimiento r�pido
desde arriba hacia abajo.
75
00:14:59,024 --> 00:15:00,275
Perd�name.
76
00:15:01,026 --> 00:15:02,402
Qu�date aqu�.
77
00:15:03,403 --> 00:15:04,738
�Por qu�?
78
00:15:06,615 --> 00:15:08,533
En verdad lo siento.
79
00:15:18,210 --> 00:15:19,920
�Idiotas!
80
00:15:21,880 --> 00:15:23,006
Lo siento.
81
00:15:26,718 --> 00:15:28,220
Soichi, lo siento.
82
00:16:17,852 --> 00:16:24,729
Por en�sima vez, Dharma queda
libre de los cargos en su contra.
83
00:16:42,127 --> 00:16:44,879
Bayu Aditya se Enfrenta a Dharma
84
00:17:02,856 --> 00:17:04,858
Dharma absuelto
85
00:17:04,941 --> 00:17:07,277
Dharma entra en la pol�tica.
86
00:17:29,699 --> 00:17:30,719
�Pap�!
87
00:17:30,720 --> 00:17:32,098
Hola, mi amor.
88
00:17:32,524 --> 00:17:34,417
Vamos, pap�.
Mam� nos espera.
89
00:17:42,145 --> 00:17:44,787
- �En qu� est�s trabajando?
- �Eh?
90
00:17:45,899 --> 00:17:52,030
O� gritos en la computadora, pap�.
91
00:17:55,867 --> 00:17:58,411
Siempre la ni�a entrometida, �no es as�?
92
00:18:02,582 --> 00:18:04,292
�T� y tus excusas, pap�!
93
00:18:09,589 --> 00:18:12,634
Pap�, �cu�ndo te mudas de vuelta a casa?
94
00:18:12,717 --> 00:18:16,721
Tu madre y yo necesitamos
m�s tiempo, Elly.
95
00:18:50,296 --> 00:18:52,048
- Oye.
- Hola.
96
00:18:53,800 --> 00:18:56,344
- �Elly est� dormida?
- Si, lo est�.
97
00:18:59,639 --> 00:19:02,142
Siempre me encant� esta.
98
00:19:03,101 --> 00:19:04,477
Me ense�aste bien.
99
00:19:08,648 --> 00:19:10,275
�Te acuerdas de esta?
100
00:19:11,151 --> 00:19:13,027
Te ve�as feliz en aquel entonces.
101
00:19:16,448 --> 00:19:18,825
Siempre un hombre serio.
102
00:19:18,908 --> 00:19:20,994
Pero eras feliz.
103
00:19:27,792 --> 00:19:29,252
Ech� a perder las cosas, �no?
104
00:19:31,588 --> 00:19:32,797
Ambos lo hicimos.
105
00:19:58,740 --> 00:20:00,033
�Todav�a est�s aqu�, pap�?
106
00:20:02,368 --> 00:20:04,370
�Por qu� no est�s durmiendo, cari�o?
107
00:20:05,455 --> 00:20:07,791
D�jame cambiar su ropa.
108
00:20:32,190 --> 00:20:33,399
�Bayu?
109
00:20:34,901 --> 00:20:36,069
�Bayu?
110
00:21:06,724 --> 00:21:08,935
Oh, disc�lpeme. �Bienvenido!
111
00:21:09,018 --> 00:21:10,687
Estoy buscando rosas blancas.
112
00:21:12,146 --> 00:21:14,774
Lo siento, se�or, ya se vendieron.
113
00:21:15,191 --> 00:21:16,442
Ya veo.
114
00:21:18,194 --> 00:21:20,947
�Estar�a interesado en algo m�s?
115
00:21:21,030 --> 00:21:22,156
Claro.
116
00:21:22,782 --> 00:21:24,951
�Es para alguien en especial?
117
00:21:25,618 --> 00:21:29,247
S�lo para m�.
Algo para darle vida a mi habitaci�n.
118
00:21:29,289 --> 00:21:30,290
Entiendo.
119
00:21:33,877 --> 00:21:35,795
�Qu� tal estas?
120
00:21:38,256 --> 00:21:39,507
Lirios de Pascua.
121
00:21:39,591 --> 00:21:43,636
Muy relajantes.
Podr�an ser las adecuadas.
122
00:21:45,722 --> 00:21:48,641
�Mu�vanse, mocosos!
�Ens��enme sus manos!
123
00:21:48,933 --> 00:21:50,602
Mu�strenmelas.
124
00:21:52,312 --> 00:21:53,438
�Qui�n hizo esto?
125
00:21:54,230 --> 00:21:55,608
�Peque�os monstruos!
126
00:21:56,399 --> 00:21:57,942
�Estoy preguntando qui�n hizo esto!
127
00:21:59,485 --> 00:22:00,862
Lo siento, se�or.
128
00:22:01,928 --> 00:22:03,288
�Peque�o mocoso!
129
00:22:03,823 --> 00:22:05,336
No creas que s�lo te
servir� disculparte.
130
00:22:05,400 --> 00:22:07,744
�D�nde vives?
131
00:22:08,828 --> 00:22:12,206
�Apuesto a que lo has hecho antes!
132
00:22:15,335 --> 00:22:17,344
- Maldita sea.
- �Qu� sucedi�?
133
00:22:19,672 --> 00:22:21,299
�Ese viejo apestoso nos est� culpando!
134
00:22:21,758 --> 00:22:23,551
�Qu� dices?, peque�o...
135
00:22:23,635 --> 00:22:25,261
�Qui�n diablos eres t�?
136
00:22:57,210 --> 00:22:59,545
S�. �Muchas gracias!
137
00:23:03,383 --> 00:23:06,761
Entonces, tomar� un racimo de estas.
138
00:23:07,929 --> 00:23:09,555
Oh, muy bien.
139
00:23:11,891 --> 00:23:14,227
Esta es una muy bonita tienda.
140
00:23:15,186 --> 00:23:16,751
En realidad no es mucho.
141
00:23:17,173 --> 00:23:19,920
Es dif�cil mantener el negocio.
142
00:23:20,177 --> 00:23:22,777
Usted es el primer cliente de hoy.
143
00:23:24,797 --> 00:23:27,115
Entonces d�jeme llevar dos racimos.
144
00:23:28,783 --> 00:23:31,411
Ser�a como si hubiera tenido dos clientes.
145
00:23:34,288 --> 00:23:35,748
Muchas gracias.
146
00:23:43,381 --> 00:23:45,216
Mi nombre es Hisae Kawahara.
147
00:23:45,842 --> 00:23:47,427
Yo soy Nomura.
148
00:23:49,429 --> 00:23:50,596
Sr. Nomura.
149
00:23:51,389 --> 00:23:53,725
�Qu� le dijo a ese anciano?
150
00:23:54,142 --> 00:23:58,271
Le dije que hab�a
memorizado su matr�cula,
151
00:23:58,354 --> 00:24:01,190
y que lo encontrar�
y cortar� en pedazos,
152
00:24:01,274 --> 00:24:05,069
y que luego lo meter� en el
maletero de su coche.
153
00:24:07,108 --> 00:24:08,883
Eso es todo.
154
00:24:42,857 --> 00:24:44,150
�Por qu� nos detenemos?
155
00:24:45,268 --> 00:24:46,171
�Se�or?
156
00:24:46,611 --> 00:24:49,489
Se�or, �por qu� se detiene?
157
00:24:56,079 --> 00:24:58,664
�D�nde estamos?
158
00:25:02,710 --> 00:25:04,045
�Qu� es?...
159
00:25:10,134 --> 00:25:11,844
�Qu� quieren?
160
00:25:15,473 --> 00:25:19,143
Tu cartera y tu tel�fono, entr�gamelos.
161
00:25:21,479 --> 00:25:25,775
No llevo mucho dinero, cr�anme.
162
00:25:27,485 --> 00:25:28,653
De acuerdo.
163
00:25:30,738 --> 00:25:33,741
�Tratas de burlarte de m�?
164
00:25:34,242 --> 00:25:36,077
No lo har�s.
165
00:25:41,040 --> 00:25:42,542
Eso es todo lo que tengo.
166
00:25:45,753 --> 00:25:48,881
Es lo que quer�an, �verdad?
167
00:25:48,923 --> 00:25:50,550
S�lo d�jenme ir.
168
00:25:51,467 --> 00:25:52,802
�Esta es tu hija?
169
00:25:53,928 --> 00:25:56,347
Es linda.
170
00:25:57,390 --> 00:25:59,934
- Oye, �qu� haces?
- �Cierra la boca!
171
00:26:02,061 --> 00:26:03,475
No luches contra �l, hermano.
172
00:26:06,732 --> 00:26:08,609
�Esto es Jakarta, hermano!
173
00:26:12,327 --> 00:26:13,923
As� que eres su papi, �eh?
174
00:26:15,449 --> 00:26:17,410
- �Me gusta tu hija!
- �Basta!
175
00:26:17,451 --> 00:26:18,452
�Es muy linda!
176
00:26:19,036 --> 00:26:21,038
Cualquier edad es buena, �eh?
177
00:26:24,959 --> 00:26:25,838
�No te muevas!
178
00:26:32,682 --> 00:26:35,460
�Detenlo, detenlo maldici�n!
179
00:26:35,887 --> 00:26:37,430
�He dicho que lo detengas, carajo!
180
00:26:39,348 --> 00:26:40,641
�Suj�talo!
181
00:26:43,019 --> 00:26:44,145
�Carajo!
182
00:26:49,108 --> 00:26:50,943
�Detente! �Ahora!
183
00:26:56,866 --> 00:26:58,159
�M�talo, carajo!
184
00:26:59,702 --> 00:27:01,162
�Vete a la mierda!
185
00:27:15,760 --> 00:27:16,886
�Bastardo!
186
00:27:18,387 --> 00:27:20,056
�Te matar�, desgraciado!
187
00:28:06,352 --> 00:28:07,592
Nomura.
188
00:28:09,981 --> 00:28:11,649
�Est�s escuch�ndome?
189
00:28:12,483 --> 00:28:14,860
Por supuesto que s�.
190
00:28:15,945 --> 00:28:17,446
�Te ir�s, verdad?
191
00:28:17,530 --> 00:28:20,408
S�, estoy pensando en ir
a la escuela de catering.
192
00:28:20,491 --> 00:28:23,112
�Tus padres est�n de acuerdo con eso?
193
00:28:24,537 --> 00:28:27,665
No les he dicho.
194
00:28:29,208 --> 00:28:31,544
Vivir solo en Tokio es muy dif�cil.
195
00:28:32,295 --> 00:28:36,549
Estar� bien.
Har� mi mejor esfuerzo.
196
00:28:36,882 --> 00:28:39,343
Entonces, buena suerte.
197
00:28:43,764 --> 00:28:45,445
Nomura...
198
00:28:47,393 --> 00:28:50,438
No suelo salir
con alguien que no conozco.
199
00:28:52,523 --> 00:28:53,816
Yo tampoco.
200
00:28:55,401 --> 00:28:57,028
�Mentiroso!
201
00:29:15,254 --> 00:29:18,341
Por favor, �por qu� haces esto?
202
00:29:19,550 --> 00:29:21,052
Porque...
203
00:30:48,305 --> 00:30:52,351
La polic�a descarta el robo.
204
00:30:52,435 --> 00:30:57,440
Sin embargo, se est�n
investigando posibles conexiones...
205
00:30:57,523 --> 00:31:01,360
...con otros asesinatos publicados
en sitios de v�deos online.
206
00:31:36,643 --> 00:31:38,359
SUBA SU VIDEO
207
00:31:42,715 --> 00:31:44,275
SUBIDA COMPLETA
208
00:32:59,986 --> 00:33:01,869
Nuevo mensaje:
"�Te encontr�!"
209
00:33:01,870 --> 00:33:04,900
Cont�ctame: privado187
Contrase�a: lily
210
00:33:29,175 --> 00:33:32,582
Contacto: privado187
Contrase�a: lily
211
00:33:45,200 --> 00:33:47,621
�Qui�n eres?
212
00:33:54,550 --> 00:33:57,636
Eres demasiado f�cil de encontrar,
muy f�cil de rastrear.
213
00:33:59,547 --> 00:34:01,455
La pr�xima vez,
usa una direcci�n IP diferente.
214
00:34:06,800 --> 00:34:09,576
�Por qu� me dices esto?
215
00:34:14,864 --> 00:34:16,500
�Porque soy igual que t�!
216
00:34:18,400 --> 00:34:19,691
�Qu�?
217
00:34:19,692 --> 00:34:20,851
Ya sabes.
218
00:34:24,183 --> 00:34:25,884
�C�mo lo sabes?
219
00:34:33,200 --> 00:34:35,900
Nueva cuenta, s�lo un video, sin t�tulo.
220
00:34:37,879 --> 00:34:42,725
El primer trabajo es siempre sin t�tulo.
221
00:34:46,299 --> 00:34:48,117
Porque se hace sin planificaci�n.
222
00:34:50,900 --> 00:34:52,157
�A que te refieres?
223
00:34:56,300 --> 00:34:58,194
A tu primer asesinato, te agrad�.
224
00:34:59,529 --> 00:35:01,040
Lo amar�s.
225
00:35:02,950 --> 00:35:06,600
No s� de qu� est�s hablando.
226
00:35:11,300 --> 00:35:13,545
�Mentiroso! �Mentiroso!...
227
00:35:25,330 --> 00:35:27,657
- �Elly?
- �S�, pap�?
228
00:35:28,627 --> 00:35:31,922
Pens� que �bamos a ser
s�lo nosotros tres.
229
00:35:31,964 --> 00:35:35,467
Est�n la abuela y el abuelo.
Y Jon.
230
00:35:41,000 --> 00:35:42,478
�Qui�n?
231
00:35:42,926 --> 00:35:47,688
Jon, es un amigo de mam�.
Se junta con el abuelo.
232
00:35:50,941 --> 00:35:52,443
Vamos, pap�.
233
00:35:55,488 --> 00:35:57,614
�Qu� te has hecho en la cara?
234
00:36:02,745 --> 00:36:04,997
Olv�dalo. No me digas.
235
00:36:06,613 --> 00:36:09,568
�Elly, mira el desorden
que est�s haciendo!
236
00:36:09,602 --> 00:36:12,337
�Es por eso que necesita
una figura paterna!
237
00:36:12,463 --> 00:36:16,508
Ella no tiene por qu� quejarse.
238
00:36:16,633 --> 00:36:21,680
S�lo necesita tener una
figura masculina.
239
00:36:21,681 --> 00:36:23,597
Y que pueda controlar
el abuso dom�stico.
240
00:36:23,598 --> 00:36:27,462
�Cu�l es el nombre de ese tipo, Dina?
El que sale en todas las noticias.
241
00:36:27,463 --> 00:36:28,937
No tengo idea, mam�.
242
00:36:29,021 --> 00:36:30,564
�Dharma?
243
00:36:31,190 --> 00:36:33,066
Es un hombre muy poderoso.
244
00:36:33,150 --> 00:36:37,529
La gente toma mucho de �l.
245
00:36:37,613 --> 00:36:40,657
Dharma es un hombre hecho a s� mismo.
246
00:36:40,699 --> 00:36:44,369
�l es toda disciplina y ambici�n.
247
00:36:45,245 --> 00:36:48,540
Pap�, todo el mundo sabe
que es un estafador.
248
00:36:48,624 --> 00:36:49,875
�Alguna prueba?
249
00:36:49,958 --> 00:36:55,964
Esc�chame, es inocente hasta
que se demuestre lo contrario.
250
00:36:57,633 --> 00:36:59,051
�Verdad, Bayu?
251
00:37:00,385 --> 00:37:02,179
En cuanto a su corrupci�n o...
252
00:37:02,638 --> 00:37:04,848
Bayu, nunca lo entender�s.
253
00:37:05,682 --> 00:37:10,854
�T� historia sobre �l? �Recuerdas?
Todo por nada.
254
00:37:11,271 --> 00:37:12,940
�Pap�! Por favor.
255
00:37:14,399 --> 00:37:15,776
Quiero decir, m�rate.
256
00:37:15,859 --> 00:37:17,569
�Pap�, es suficiente!
257
00:37:20,239 --> 00:37:24,910
Jon, cu�ntanos la buena noticia.
258
00:37:25,702 --> 00:37:27,913
No es nada, se�or.
259
00:37:29,189 --> 00:37:30,958
Dina.
260
00:37:31,041 --> 00:37:35,337
Jon consigui� algunos
inversores importantes.
261
00:37:36,213 --> 00:37:38,048
Mayor inversi�n.
262
00:37:40,384 --> 00:37:46,890
S�, le present� unos clientes a tu padre.
263
00:37:47,474 --> 00:37:53,313
Y result� que eran amigos de tu padre.
264
00:37:53,772 --> 00:37:56,149
Y al parecer...
265
00:38:29,892 --> 00:38:32,269
Bayu, Bayu...
266
00:38:35,209 --> 00:38:37,316
�En qu� est�s trabajando, ahora?
267
00:38:38,650 --> 00:38:41,486
Bayu, lo siento mucho.
268
00:38:42,696 --> 00:38:45,490
Pap� no ten�a derecho de hacer eso.
269
00:38:46,992 --> 00:38:48,348
Espero que est�s bien.
270
00:39:01,400 --> 00:39:03,568
Ingresando.
271
00:39:07,645 --> 00:39:09,241
�Est�s ah�?
272
00:39:16,700 --> 00:39:18,074
Hola...
273
00:39:19,300 --> 00:39:20,587
�Mi fan n�mero 1!
274
00:39:23,139 --> 00:39:24,815
�C�mo est�s?
275
00:39:28,580 --> 00:39:30,643
�Qui�n eres realmente?
276
00:39:34,223 --> 00:39:36,370
Solicitud de videochat.
277
00:39:39,779 --> 00:39:42,600
�Acepta?
SI o NO
278
00:39:46,400 --> 00:39:47,702
SI
279
00:39:51,264 --> 00:39:52,683
No seas t�mido.
280
00:40:01,274 --> 00:40:02,734
�En verdad eres �l?
281
00:40:28,468 --> 00:40:30,595
Finalmente, hablamos.
282
00:40:31,805 --> 00:40:33,932
- �Por qu� hacer esto?
- �Por qu�?
283
00:40:34,850 --> 00:40:36,435
Porque podemos.
284
00:40:37,310 --> 00:40:42,107
Cuando ellos dicen no,
decimos s�.
285
00:40:43,275 --> 00:40:47,904
Tenemos el control.
286
00:40:49,781 --> 00:40:51,283
As� que dime,
287
00:40:54,327 --> 00:40:55,954
�qu� sigue?
288
00:40:56,788 --> 00:40:58,665
Por favor, Se�orita.
289
00:40:58,749 --> 00:41:02,961
El caso est� cerrado.
290
00:41:03,378 --> 00:41:06,631
El Sr. Dharma es inocente.
�Fin de la historia!
291
00:42:25,000 --> 00:42:26,119
Buenas noches.
292
00:42:27,750 --> 00:42:29,963
Espero que te guste esto...
293
00:42:33,200 --> 00:42:34,262
�Gracias!
294
00:42:39,327 --> 00:42:42,394
No me apuntes con esa arma,
�de acuerdo?
295
00:42:43,059 --> 00:42:44,941
Esto es genial.
296
00:42:49,000 --> 00:42:51,406
Lo siento, tal vez no deb� hacerlo...
297
00:42:52,654 --> 00:42:54,447
Una consola de juegos...
298
00:42:54,531 --> 00:42:56,992
Un yoyo era suficiente para mi hermano.
299
00:42:57,075 --> 00:42:59,911
No lo romper�a tan f�cilmente.
300
00:43:00,495 --> 00:43:03,540
Pero gracias por tu amabilidad.
301
00:43:03,582 --> 00:43:05,125
Est� bien.
302
00:43:08,920 --> 00:43:13,758
Soichi tiene alguna especie de autismo.
303
00:43:15,093 --> 00:43:19,556
�l s�lo conf�a en m�.
304
00:43:21,474 --> 00:43:25,687
Mi padre nos env�a algo
de dinero cada mes.
305
00:43:26,104 --> 00:43:27,480
Est� lejos de ser suficiente...
306
00:43:29,983 --> 00:43:33,236
S�lo debemos tenernos el uno al otro.
307
00:43:38,074 --> 00:43:39,868
�Qu� hay de ti?
308
00:43:41,453 --> 00:43:42,454
�Qu�?
309
00:43:42,579 --> 00:43:44,789
H�blame de ti.
310
00:43:47,667 --> 00:43:50,587
Es muy dif�cil describirme a m� mismo.
311
00:43:51,796 --> 00:43:54,090
�Tienes hermanos?
312
00:43:59,304 --> 00:44:00,472
Una hermana...
313
00:44:04,184 --> 00:44:09,773
Una hermana, la quer�a mucho.
314
00:44:10,232 --> 00:44:14,277
Tuvo un accidente cuando
estaba en la escuela secundaria.
315
00:44:14,861 --> 00:44:17,822
Despu�s de eso,
mis padres murieron en un incendio.
316
00:44:20,408 --> 00:44:23,662
Cubr� mis gastos universitarios
con su seguro de vida.
317
00:44:24,704 --> 00:44:28,541
Despu�s de mi graduaci�n,
trabaj� en EE.UU...
318
00:44:29,709 --> 00:44:32,168
Hasta que Lehman entr� en quiebra.
Y ahora estoy de vuelta aqu�.
319
00:44:34,673 --> 00:44:38,218
M�rame, estoy divagando...
320
00:44:48,770 --> 00:44:50,021
Nomura...
321
00:44:52,107 --> 00:44:53,525
Todo estar� bien.
322
00:44:56,861 --> 00:45:01,449
Las cosas mejorar�n.
323
00:45:06,705 --> 00:45:08,373
La soledad...
324
00:45:10,709 --> 00:45:12,961
Deja heridas profundas.
325
00:45:15,797 --> 00:45:21,219
�Alguna vez te has preguntado
si ser�a m�s f�cil morir?
326
00:45:23,179 --> 00:45:24,597
�Qu� quieres decir?
327
00:45:26,099 --> 00:45:27,726
Sobre tu hermano, Soichi.
328
00:45:29,144 --> 00:45:34,774
La muerte podr�a ser un camino
m�s f�cil para �l, �no?
329
00:45:39,279 --> 00:45:40,613
Disc�lpame.
330
00:45:47,746 --> 00:45:48,830
�Hisae!
331
00:45:51,499 --> 00:45:55,128
Nomura, por favor, vete.
332
00:47:20,630 --> 00:47:21,798
Oye.
333
00:47:26,845 --> 00:47:27,887
�Qui�n carajos?
334
00:47:28,304 --> 00:47:29,556
No se mueva.
335
00:47:34,936 --> 00:47:37,605
�Tratas de robarme?
336
00:47:45,655 --> 00:47:47,532
�Ven ac�! �Ven ac�!
337
00:47:56,082 --> 00:47:57,208
�Desgraciado!
338
00:48:14,184 --> 00:48:16,728
S�lo rel�jate, �quieres?
339
00:48:19,022 --> 00:48:20,565
�D�jame pensar, por el amor de Dios!
340
00:48:22,942 --> 00:48:24,527
Quieres dinero, �verdad?
341
00:48:25,403 --> 00:48:29,824
S�lo no me hagas da�o.
Asesinar es algo serio.
342
00:48:30,909 --> 00:48:33,161
Cadena perpetua, �lo sab�as?
343
00:48:34,245 --> 00:48:37,081
S� que no quieres eso.
344
00:48:52,180 --> 00:48:56,684
�A d�nde vas?
�No hay nadie ah�!
345
00:49:46,025 --> 00:49:51,322
Se�or, por favor.
Por favor. Quiero ir a mi casa.
346
00:50:33,100 --> 00:50:34,282
�C�mo podr�a saberlo?
347
00:50:34,365 --> 00:50:36,565
Date prisa, dame el maldito dinero!
�R�pido!
348
00:50:40,747 --> 00:50:42,040
�Est� bien, carajo!
349
00:50:43,249 --> 00:50:44,500
�Esto es todo?
350
00:50:44,542 --> 00:50:47,629
�P�drete, Ahmad!
�L�rgate de aqu�!
351
00:51:07,398 --> 00:51:08,983
�Qu� haces?
352
00:51:11,736 --> 00:51:13,655
�Ahora nos entendemos!
353
00:51:16,491 --> 00:51:18,201
Oh, vaya.
354
00:51:18,743 --> 00:51:20,328
�Genial!
355
00:51:24,749 --> 00:51:26,417
Soy toda tuya.
356
00:51:27,418 --> 00:51:28,670
�T� nombre?
357
00:51:29,253 --> 00:51:30,797
Dime Midori.
358
00:51:45,770 --> 00:51:48,505
Midori, �por qu� no vamos a mi casa?
359
00:51:49,273 --> 00:51:50,441
Suena bien.
360
00:51:52,527 --> 00:51:53,986
�Quieres coger conmigo?
361
00:51:59,283 --> 00:52:01,035
�Qu� pasa si digo que no?
362
00:52:08,167 --> 00:52:09,919
�Qu� es lo que me har�s?
363
00:52:14,590 --> 00:52:18,302
En primer lugar, voy a hacerte sangrar.
364
00:52:19,512 --> 00:52:21,305
Vaya, �ser�s tan duro?
365
00:52:23,808 --> 00:52:28,771
Ser� la noche de tu vida.
Te voy a dividir por la mitad.
366
00:52:29,439 --> 00:52:32,608
No puedo esperar.
367
00:52:35,236 --> 00:52:36,779
Prep�rate.
368
00:52:41,826 --> 00:52:43,536
Puedes hacerme lo que quieras.
369
00:52:55,506 --> 00:52:56,674
�Hermana?
370
00:53:01,637 --> 00:53:04,140
�Oh! �Qu� carajos haces?
371
00:53:04,182 --> 00:53:05,183
Lo siento.
372
00:53:06,893 --> 00:53:08,186
�Maldito idiota!
373
00:53:08,269 --> 00:53:11,189
�Casi me matas!
El dinero no significar� nada si muero!
374
00:53:14,692 --> 00:53:16,110
Carajo, estoy sangrando.
375
00:53:16,611 --> 00:53:18,029
�Qu� vas a hacer ahora?
376
00:53:19,113 --> 00:53:21,407
Estamos en el medio de la carretera.
377
00:53:21,949 --> 00:53:23,451
Ser� mejor que regresemos.
378
00:53:23,534 --> 00:53:24,827
S�lo espera.
379
00:53:24,869 --> 00:53:28,039
- Dije que vuelvas, �ahora! �Date prisa!
- Est� bien, est� bien...
380
00:53:50,228 --> 00:53:52,814
Resultaste ser peor que Dharma.
381
00:53:54,190 --> 00:53:55,983
Enfermos bastardos.
382
00:53:58,528 --> 00:54:00,738
T� eres ese periodista.
383
00:54:01,739 --> 00:54:03,491
Ahora te acuerdas de m�.
384
00:54:10,039 --> 00:54:11,666
H�blame.
385
00:54:13,459 --> 00:54:15,336
�Qu� quieres?
386
00:54:22,593 --> 00:54:23,928
Dharma.
387
00:54:25,596 --> 00:54:26,597
Dharma.
388
00:54:32,019 --> 00:54:33,855
Est� en su hotel.
389
00:54:35,898 --> 00:54:37,275
Star Hotel.
390
00:54:38,109 --> 00:54:42,113
Sus horarios, tarjeta de acceso...
391
00:54:42,822 --> 00:54:45,199
Los encontrar�s en el caj�n.
392
00:54:49,787 --> 00:54:52,415
Oye, ven aqu�.
393
00:55:02,383 --> 00:55:04,468
M�s cerca, por favor.
394
00:55:09,515 --> 00:55:14,562
T� tienes una hija, �no?
395
00:55:15,313 --> 00:55:22,320
Yo tambi�n tengo una ni�a peque�a.
396
00:55:22,987 --> 00:55:24,822
De un padre a otro...
397
00:55:25,656 --> 00:55:28,659
Por favor, ten piedad.
398
00:55:38,586 --> 00:55:42,256
Si tu hija hubiera sido
violada y torturada...
399
00:55:43,883 --> 00:55:46,719
�Qu� habr�as hecho?
400
00:56:53,035 --> 00:56:56,205
�Dije que pares aqu�, carajo!
401
00:56:56,872 --> 00:56:58,666
�Qu� carajos te pasa?
402
00:56:58,749 --> 00:57:00,668
�Me has da�ado la cara!
403
00:57:01,293 --> 00:57:02,503
�Espera ah�!
404
00:57:06,590 --> 00:57:09,135
�Hola, Nomura?
Necesito hablar contigo.
405
00:57:11,262 --> 00:57:13,472
Lo siento, pero en este momento...
406
00:57:13,556 --> 00:57:16,434
No puedo hablar ahora...
407
00:57:16,559 --> 00:57:18,602
Te llamar� m�s tarde.
408
00:57:19,103 --> 00:57:22,440
�Nomura? �Qu� est� pasando?
409
00:57:22,523 --> 00:57:23,683
�Fuera, maldito bastardo!
410
00:57:33,534 --> 00:57:35,244
Le pagar�. Fue un accidente.
411
00:57:35,661 --> 00:57:39,040
�T� arruinaste mi mercanc�a!
412
00:57:40,875 --> 00:57:43,002
�Suficiente, Ahmad!
413
00:57:48,966 --> 00:57:50,551
- �Lo vas a matar!
- �C�llate!
414
00:57:51,010 --> 00:57:52,386
No es suficiente.
415
00:57:52,470 --> 00:57:54,513
�Te lo merec�as, maldito!
416
00:58:02,063 --> 00:58:03,773
No te saldr�s con la tuya.
417
00:58:04,356 --> 00:58:07,818
Shuhei Nomura.
418
00:59:15,744 --> 00:59:16,698
Oye.
419
00:59:23,394 --> 00:59:24,645
�Qu� est� pasando?
420
00:59:25,980 --> 00:59:30,401
Ver�s, mi hija...
Ella pregunt�: "Pap�, �me doler�?"
421
00:59:31,402 --> 00:59:35,447
Le dije: "S�, lo har�."
422
00:59:37,908 --> 00:59:40,828
Ella siempre odi� el dolor.
423
00:59:43,789 --> 00:59:46,750
Despu�s de que mat� a todos...
424
00:59:47,585 --> 00:59:50,963
De repente me sent� fr�o
y muerto de miedo.
425
00:59:52,923 --> 00:59:59,722
Pero luego, sent� una gran calma.
426
01:00:01,400 --> 01:00:03,976
�Qu� carajos, viejo?
427
01:00:10,508 --> 01:00:12,238
Eres un tonto.
428
01:00:14,111 --> 01:00:17,489
�Hay manera de ver
la vida como algo lindo?
429
01:00:19,366 --> 01:00:24,455
La vida es un infierno
de cualquier forma que se la mire.
430
01:01:28,227 --> 01:01:29,436
�Oh, juego terminado!
431
01:01:30,938 --> 01:01:33,108
- �Elly?
- Intent�moslo de nuevo.
432
01:01:33,109 --> 01:01:34,233
�Elly!
433
01:01:35,025 --> 01:01:37,778
�Hola, pap�!
Ven y �nete a nosotros.
434
01:01:37,861 --> 01:01:39,321
�C�mo te va, amigo?
435
01:01:39,764 --> 01:01:41,073
Elly...
436
01:01:41,276 --> 01:01:45,369
Oh, Bayu.
�Qu� haces aqu�?
437
01:01:46,753 --> 01:01:48,710
Deber�as haberme dicho que ibas a venir.
438
01:01:52,375 --> 01:01:54,044
Bien.
439
01:01:55,836 --> 01:01:59,033
�Necesito permiso para ver a mi hija?
440
01:02:02,553 --> 01:02:05,389
Tranquil�zate, �quieres?
Eso no es lo que yo...
441
01:02:08,892 --> 01:02:12,229
Deb� llev�rmela conmigo.
442
01:02:14,023 --> 01:02:15,399
Deb� hacerlo.
443
01:02:15,482 --> 01:02:17,441
�Quieres salir con este chico ahora?
444
01:02:17,568 --> 01:02:19,069
Pero t� hiciste todo esto.
445
01:02:19,903 --> 01:02:22,448
�Cierto? As� que,
�cu�l es el problema, Bayu?
446
01:02:25,075 --> 01:02:26,910
Jon es una buena persona.
447
01:02:26,994 --> 01:02:28,427
Es igual que el resto.
448
01:02:34,084 --> 01:02:38,213
Tratas de llevarte a Elly
lejos de m�, �verdad?
449
01:02:38,255 --> 01:02:39,882
�Cuidado con lo que dices!
450
01:02:40,674 --> 01:02:44,845
�T� te fuiste de esta casa!
�No yo!
451
01:02:46,680 --> 01:02:47,973
No uses tu enojo conmigo.
452
01:02:48,766 --> 01:02:52,311
Esta es mi casa.
�Deber�as haber llamado primero!
453
01:02:53,103 --> 01:02:55,272
�Qu� sucede contigo?
454
01:02:56,899 --> 01:02:59,109
Asi que, �yo soy el malo aqu�?
455
01:03:01,320 --> 01:03:03,197
Jon, no es...
456
01:03:03,280 --> 01:03:04,323
�Hay alg�n problema?
457
01:03:06,075 --> 01:03:08,452
�Qu� carajos haces aqu�?
458
01:03:08,535 --> 01:03:09,912
Rel�jate, Bayu.
459
01:03:10,996 --> 01:03:13,290
Elly est� ah� sola.
460
01:03:13,374 --> 01:03:15,454
No deber�as estar haciendo esto.
461
01:03:15,834 --> 01:03:16,960
Contr�late.
462
01:03:17,044 --> 01:03:18,045
Rel�jate.
463
01:03:20,672 --> 01:03:21,840
�Qu�?
464
01:03:21,924 --> 01:03:24,426
Dije, que te controles.
465
01:03:24,468 --> 01:03:26,762
�Qu� carajos sabes t� de mi familia?
466
01:03:31,892 --> 01:03:33,185
�Qui�n eres t�?
467
01:03:34,061 --> 01:03:35,646
�Crees que puedes
fastidiar a mi familia?
468
01:03:39,900 --> 01:03:43,320
Bayu, �detente!
469
01:03:44,655 --> 01:03:45,781
�Basta!
470
01:03:59,753 --> 01:04:00,838
�Vete!
471
01:04:04,174 --> 01:04:05,467
�Dije que te vayas!
472
01:04:13,851 --> 01:04:17,855
Por favor, detente.
D�melo...
473
01:04:30,367 --> 01:04:32,911
�Soichi! Ven.
474
01:04:34,455 --> 01:04:37,416
�Qu� pas� con tu cara?
475
01:04:40,252 --> 01:04:43,380
La escuela es algo dif�cil, �eh?
476
01:04:53,557 --> 01:04:57,478
Esto es mejor que tus juegos.
�Sabes lo que es?
477
01:05:05,861 --> 01:05:07,613
�Cuidado!
478
01:05:07,696 --> 01:05:10,699
No apuntes hacia ti.
Apunta hacia otra persona.
479
01:05:12,618 --> 01:05:14,087
Pulsa el bot�n.
480
01:05:15,579 --> 01:05:16,580
�Este?
481
01:05:25,964 --> 01:05:28,229
�Siempre te acosan?
482
01:05:32,012 --> 01:05:33,931
�No te defiendes?
483
01:05:34,723 --> 01:05:36,350
�Les tienes miedo?
484
01:05:37,100 --> 01:05:39,186
�Se burlan de mi hermana!
485
01:05:43,690 --> 01:05:46,527
Entonces last�malos.
486
01:05:47,110 --> 01:05:49,279
Last�malos una y otra vez.
487
01:05:49,905 --> 01:05:51,240
�Hasta que mueran?
488
01:05:52,282 --> 01:05:53,283
�Eh?
489
01:05:54,159 --> 01:05:55,744
Lastimarlos hasta que mueran.
490
01:05:58,664 --> 01:06:03,877
Ya veo.
Asi que, �quieres matarlos?
491
01:06:09,049 --> 01:06:11,885
Soichi, amas a tu hermana, �verdad?
492
01:06:13,220 --> 01:06:14,555
�S�!
493
01:06:14,638 --> 01:06:19,226
Entonces somos iguales.
Yo amaba a mi hermana tambi�n.
494
01:06:20,811 --> 01:06:22,312
�Y a todos los dem�s?
495
01:06:26,316 --> 01:06:28,610
Est�s solo.
496
01:06:31,071 --> 01:06:32,823
�Todos son unos mentirosos!
497
01:06:34,533 --> 01:06:36,994
Escucha con atenci�n, Soichi...
498
01:06:38,078 --> 01:06:41,915
La persona fuerte
consigue lo que quiere.
499
01:06:43,417 --> 01:06:46,420
A la persona d�bil le quitan todo.
500
01:06:49,089 --> 01:06:51,341
Incluso sus seres m�s queridos.
501
01:06:57,014 --> 01:06:59,349
Conseguir� todo lo que quiero.
502
01:06:59,850 --> 01:07:01,310
Soichi.
503
01:07:03,520 --> 01:07:07,190
�Por qu� no vas y pruebas
tu nuevo juguete?
504
01:07:34,676 --> 01:07:36,637
Hisae
505
01:07:50,901 --> 01:07:55,656
Soy Hisae. �Puedo hablar contigo
acerca de Soichi?
506
01:07:55,739 --> 01:07:57,658
S�.
507
01:07:57,741 --> 01:08:01,244
�l ha estado actuando de
manera extra�a estos �ltimos d�as.
508
01:08:01,953 --> 01:08:03,246
S�.
509
01:08:05,082 --> 01:08:09,503
�l te mencion�, as� que
pens� que deb�a llamarte.
510
01:08:09,586 --> 01:08:12,255
�Puedo pasar por tu casa?
511
01:08:12,339 --> 01:08:14,466
Hisae, debes permanecer lejos de m�.
512
01:08:14,549 --> 01:08:16,093
Pero...
513
01:08:22,432 --> 01:08:24,773
No hay nada de qu� hablar.
514
01:08:26,603 --> 01:08:28,605
Entiendo.
515
01:08:30,649 --> 01:08:33,652
Lo siento, me tengo que ir ahora.
516
01:08:44,321 --> 01:08:46,353
Llamada entrante.
517
01:08:55,132 --> 01:08:58,135
�As� que, ahora quieres hablar?
518
01:09:00,971 --> 01:09:03,974
La primera vez no es dif�cil.
519
01:09:04,933 --> 01:09:09,855
La segunda vez, es un trabajo duro.
520
01:09:11,773 --> 01:09:13,775
Todo lo que planeamos.
521
01:09:14,317 --> 01:09:16,319
�Qu� pasa si lo echas a perder?
522
01:09:16,403 --> 01:09:18,447
�Qu� pasa si se defienden?
523
01:09:21,241 --> 01:09:22,784
Pero m�rate...
524
01:09:23,994 --> 01:09:27,289
Un aut�ntico nato.
525
01:09:27,330 --> 01:09:29,082
�C�mo puedes decir eso?
526
01:09:30,625 --> 01:09:31,663
T� no me conoces.
527
01:09:31,668 --> 01:09:35,922
M�s de 10 millones de personas
conocen tu trabajo ahora.
528
01:09:36,840 --> 01:09:40,343
Lo que pienso de ti no importa.
529
01:09:43,513 --> 01:09:45,348
No lo hago por espect�culo.
530
01:09:46,516 --> 01:09:48,310
�Por qu� me llamaste?
531
01:09:51,146 --> 01:09:53,523
Necesito entender algo.
532
01:09:58,361 --> 01:10:01,531
Lo sientes, �verdad?
533
01:10:01,948 --> 01:10:04,993
Esa sensaci�n maravillosa.
534
01:10:07,788 --> 01:10:10,415
Te hace sentir...
535
01:10:12,709 --> 01:10:13,710
Mejor.
536
01:10:14,544 --> 01:10:16,713
�Quieres detenerte ahora?
537
01:10:17,631 --> 01:10:19,132
Es hora de ir a lo grande.
538
01:10:19,966 --> 01:10:23,428
Encuentra lo que pueda darte m�s placer.
539
01:10:24,262 --> 01:10:28,391
Completa satisfacci�n.
540
01:11:32,289 --> 01:11:35,166
S�, s�, claro. �Qu�?
541
01:11:35,250 --> 01:11:38,378
Perd�n, �qu� fue eso?
542
01:11:38,461 --> 01:11:40,463
S�, s�, s�.
543
01:11:53,018 --> 01:11:57,022
Est� bien, te ver� en el club entonces.
544
01:11:58,231 --> 01:12:00,146
Vamos, chicas.
545
01:12:06,573 --> 01:12:09,159
Bien, chicas, �es hora de trabajar!
546
01:13:53,513 --> 01:13:55,265
Gracias, se�or.
547
01:14:09,112 --> 01:14:15,201
- Ponga el resto en mi cuenta.
- Gracias, se�or.
548
01:14:31,801 --> 01:14:34,220
�Qu� ocurre ahora?
549
01:14:35,263 --> 01:14:37,807
Necesito su firma, se�or.
550
01:14:48,818 --> 01:14:49,819
�Qui�n eres t�?
551
01:14:56,826 --> 01:14:58,661
- �D�nde est� tu padre?
- �l no est� aqu�.
552
01:14:58,703 --> 01:15:00,663
�No est�, un carajo!
553
01:15:01,998 --> 01:15:04,876
�l no viene aqu�.
554
01:15:06,336 --> 01:15:08,421
�Buscas a mi padre?
555
01:15:08,505 --> 01:15:11,424
No tengo nada que ver con mi padre.
556
01:15:11,508 --> 01:15:13,843
Yo no soy como �l.
557
01:15:14,844 --> 01:15:16,096
No me digas.
558
01:15:18,681 --> 01:15:21,059
No eres m�s que una versi�n d�bil de �l.
559
01:15:21,184 --> 01:15:23,978
Aclaremos las cosas.
560
01:15:27,107 --> 01:15:30,151
Te har� una oferta.
561
01:15:30,193 --> 01:15:33,571
Conf�a en m�, amigo.
�De acuerdo?
562
01:15:38,952 --> 01:15:42,413
Te lo estoy diciendo, no tengo idea
de donde est� mi pap�.
563
01:15:42,497 --> 01:15:46,000
Toma lo que quieras de aqu�.
564
01:15:46,709 --> 01:15:48,711
Pero no me hagas da�o.
565
01:15:51,798 --> 01:15:55,343
Espera. Esc�chame primero.
566
01:15:57,887 --> 01:16:00,140
T� me pareces conocido.
567
01:17:05,496 --> 01:17:07,624
�Sr. Rizal?
568
01:17:07,665 --> 01:17:10,627
�Sr. Rizal, abra la puerta!
569
01:17:34,359 --> 01:17:35,735
�Oye!
570
01:17:39,614 --> 01:17:41,950
�Lindo traje!
571
01:17:43,993 --> 01:17:46,496
Hermano, eres un maldito cabr�n.
572
01:17:50,250 --> 01:17:51,834
�Me recuerdas?
573
01:17:54,629 --> 01:17:57,507
�S�, claro! �Por qu� no?
574
01:18:00,009 --> 01:18:02,011
Espera, mira esto.
575
01:18:09,602 --> 01:18:11,562
Es realmente buena.
576
01:18:36,546 --> 01:18:37,672
�Maldici�n!
577
01:19:44,614 --> 01:19:46,616
�Sr. Rizal? �Vamos a entrar!
578
01:20:10,640 --> 01:20:13,518
�Revisen las habitaciones!
579
01:20:44,632 --> 01:20:46,634
�Qu�date abajo! �Maldita sea!
580
01:20:58,146 --> 01:21:00,022
�Qui�n eres?
581
01:21:01,190 --> 01:21:04,861
�C�mo te atreves?
�Sabes de qui�n es el hijo?
582
01:21:04,902 --> 01:21:07,697
�C�llense! �Qu�dense ah�!
583
01:21:15,329 --> 01:21:16,330
�Fuera de mi camino!
584
01:21:17,707 --> 01:21:19,167
�Retrocedan!
585
01:21:19,208 --> 01:21:20,793
�Hacia d�nde vas a correr?
586
01:21:21,836 --> 01:21:22,837
�S�lo d�jame ir!
587
01:21:22,879 --> 01:21:25,214
- �Al carajo con eso!
- No, �vete a la mierda!
588
01:21:43,858 --> 01:21:46,068
�Toma su arma, maldita sea!
589
01:21:46,152 --> 01:21:47,236
�Atr�penlo!
590
01:21:59,707 --> 01:22:00,750
�Que no se vaya!
591
01:22:08,549 --> 01:22:09,675
�Entra!
592
01:22:11,093 --> 01:22:12,094
�No te muevas!
593
01:22:15,097 --> 01:22:16,138
Va hacia el vest�bulo.
594
01:22:50,633 --> 01:22:51,801
�Ven aqu�, t�!
595
01:23:43,519 --> 01:23:44,604
�No lo pierdan!
596
01:23:45,187 --> 01:23:46,814
�Cierren la puerta!
597
01:23:53,696 --> 01:23:55,990
�S�quenlo!
598
01:25:00,137 --> 01:25:02,765
- Oye, �sabes d�nde est� Ahmad?
- No tengo idea.
599
01:25:04,558 --> 01:25:05,559
�D�nde estar�?
600
01:25:21,951 --> 01:25:23,369
�Nos conocemos?
601
01:25:32,294 --> 01:25:33,963
Supones bien.
602
01:25:35,881 --> 01:25:37,007
�No, su�ltame!
603
01:25:42,805 --> 01:25:46,976
D�jame ir.
604
01:25:48,477 --> 01:25:54,024
�Qu� carajos? T� lo pediste.
Llamar� a Ahmad.
605
01:25:57,486 --> 01:25:58,654
�Qu� est�s?...
606
01:26:47,369 --> 01:26:48,412
�Oiga!
607
01:26:56,712 --> 01:26:58,547
�Este es su auto?
608
01:27:00,049 --> 01:27:01,175
S�.
609
01:27:01,926 --> 01:27:03,761
No tiene permiso para estacionar aqu�.
610
01:27:03,844 --> 01:27:06,472
Lo mover� de inmediato.
611
01:27:07,681 --> 01:27:09,225
�Puedo ver su licencia?
612
01:27:23,489 --> 01:27:26,534
Shuhei Nomura.
613
01:27:26,700 --> 01:27:28,285
Sr. Shuhei Nomura.
614
01:27:31,622 --> 01:27:32,748
Por favor, verif�quela.
615
01:27:35,751 --> 01:27:38,045
Vaya, est�s todo mojado.
616
01:27:39,880 --> 01:27:41,195
Oh, ya sabe. Hace mucho calor.
617
01:27:41,757 --> 01:27:44,142
�Qu� le pas� all�?
618
01:27:46,679 --> 01:27:47,805
S�lo un peque�o rasgu�o.
619
01:27:49,557 --> 01:27:51,851
�Qu� est� haciendo aqu�?
620
01:27:52,685 --> 01:27:54,895
Estaba all�, cenando.
621
01:27:55,354 --> 01:27:56,653
- �Cena!
- S�.
622
01:27:56,654 --> 01:27:58,107
�Qu� hab�a de comer?
623
01:28:01,443 --> 01:28:03,863
�Cu�l es el problema, oficial?
624
01:28:03,946 --> 01:28:05,865
Ha habido algunos incidentes aqu�.
625
01:28:06,991 --> 01:28:09,493
Estamos siendo cautelosos.
626
01:28:14,290 --> 01:28:15,666
Por favor, espere aqu�.
627
01:28:16,667 --> 01:28:18,043
Copiado.
628
01:28:21,297 --> 01:28:25,634
- El auto est� registrado a su nombre.
- Creo que algo anda mal en �l.
629
01:28:25,718 --> 01:28:27,845
Est� todo bien.
630
01:28:27,928 --> 01:28:29,930
Pero...
631
01:28:29,972 --> 01:28:35,644
Escuchar todas estas excusas
te termina desgastando.
632
01:28:37,897 --> 01:28:40,649
Mantente alejado de ellos.
633
01:28:41,191 --> 01:28:43,444
Tenemos que seguir todas
las pistas, se�or...
634
01:28:44,570 --> 01:28:46,655
No te preocupes por eso.
635
01:28:48,365 --> 01:28:49,825
Conf�a en m�, hijo.
636
01:28:52,411 --> 01:28:53,579
�Ve!
637
01:29:00,294 --> 01:29:03,756
�Oye, Muroi! �Ha habido
un asesinato en un club!
638
01:29:04,965 --> 01:29:06,508
�Vamos para all�!
639
01:29:07,176 --> 01:29:10,596
Puede irse.
Pero no se estacione aqu� de nuevo.
640
01:31:10,299 --> 01:31:12,468
Buenos d�as, Jakarta.
641
01:31:13,343 --> 01:31:14,928
No quiero m�s esto.
642
01:31:16,055 --> 01:31:18,682
As� es como te ves.
643
01:31:19,183 --> 01:31:21,477
- Ya no quiero m�s esto.
- Espera.
644
01:31:22,311 --> 01:31:23,812
�Me oyes?
645
01:31:24,813 --> 01:31:26,315
�Est�s viendo?
646
01:31:28,859 --> 01:31:31,403
No, no, no, no.
647
01:31:31,820 --> 01:31:35,824
S�lo espera.
Me muero de ganas de ense�arte algo.
648
01:31:35,908 --> 01:31:37,951
Algo especial.
649
01:31:44,833 --> 01:31:47,246
- �Ves eso?
- �Qui�n es ella?
650
01:31:47,247 --> 01:31:48,921
Esto va a ser diferente.
651
01:31:49,004 --> 01:31:51,298
Oye, �qui�n es ella?
�qu� est�s haciendo?
652
01:31:51,507 --> 01:31:54,176
S�, diferente.
653
01:31:55,010 --> 01:31:57,346
Tal vez puedas aprender algo.
654
01:32:01,850 --> 01:32:04,186
No, por favor...
655
01:32:05,020 --> 01:32:06,730
No digas nada.
656
01:32:10,734 --> 01:32:16,198
T� y yo, vamos a hacer esto juntos.
�Qu� dices?
657
01:32:21,370 --> 01:32:23,664
Vamos a darle un gran espect�culo.
658
01:32:26,708 --> 01:32:31,046
No, no, no...
�Oye! Ya hablamos de esto, �s�?
659
01:32:31,171 --> 01:32:33,465
�Oye! Ya hablamos de esto... d�jala ir.
660
01:32:33,549 --> 01:32:36,969
Ya hablamos de esto...
�Oye, ya hablamos!
661
01:33:47,915 --> 01:33:51,084
Nomura...
662
01:33:51,960 --> 01:33:53,754
S� que est�s ah�.
663
01:33:56,006 --> 01:34:01,803
�Necesito hablar contigo!
�Le hiciste algo a Soichi!
664
01:34:29,790 --> 01:34:33,710
�Nomura!
�Qu� le hiciste a Soichi?
665
01:34:34,169 --> 01:34:37,714
�Atac� a un compa�ero de clase!
666
01:34:39,424 --> 01:34:42,135
�La escuela va a expulsarlo!
667
01:34:42,803 --> 01:34:44,846
Yo s� qui�n es el culpable.
668
01:34:45,293 --> 01:34:47,224
Soichi me lo cont� todo.
669
01:34:49,726 --> 01:34:53,272
�C�mo pudiste?
�Podr�a haber matado a ese chico!
670
01:34:53,355 --> 01:34:54,523
Fue su elecci�n.
671
01:34:54,731 --> 01:34:56,024
�Qu�?
672
01:34:56,066 --> 01:34:59,152
- �Qu� hay de malo en ello?
- �Qu�?
673
01:35:01,238 --> 01:35:03,615
Hisae, es tu culpa.
674
01:35:03,699 --> 01:35:05,909
�Por qu� dices eso?
675
01:35:05,993 --> 01:35:10,038
Soichi es s�lo un ni�o est�pido.
�l debe admirar a alguien.
676
01:35:11,290 --> 01:35:14,668
No tiene m�s remedio
que ser un miserable.
677
01:35:18,380 --> 01:35:20,048
Y t� eres la responsable, Hisae.
678
01:35:25,804 --> 01:35:27,347
�Lev�ntate!
679
01:35:28,348 --> 01:35:29,725
�Lev�ntate!
680
01:35:37,649 --> 01:35:42,404
Al igual que �l, yo amaba a mi hermana.
Ella significaba el mundo para m�.
681
01:35:44,531 --> 01:35:49,703
Cuando ten�a nueve a�os de edad,
sab�a que ella merec�a estar a mi lado.
682
01:35:50,203 --> 01:35:53,040
Y me promet� a m� mismo,
"Matar� a cualquier persona que la lastime"
683
01:35:54,333 --> 01:35:56,335
No me preocup� por mi madre...
684
01:35:58,545 --> 01:36:00,589
...y odiaba a mi padre.
685
01:36:04,426 --> 01:36:07,721
Soichi me dijo que eres
el mundo para �l.
686
01:36:09,598 --> 01:36:12,893
Ese chico no es tan
diferente despu�s de todo.
687
01:36:15,228 --> 01:36:16,688
�Qu� est�s tratando de decir?
688
01:36:25,947 --> 01:36:29,826
Como he dicho, que realmente te ama.
689
01:36:31,995 --> 01:36:35,874
Pero t� trataste de matarlo.
690
01:36:37,751 --> 01:36:39,753
- Yo no lo hice...
- S�, lo hiciste.
691
01:36:40,253 --> 01:36:42,255
Lo vi todo.
692
01:36:43,465 --> 01:36:47,260
Lo dejaste en la carretera,
esperando que un coche vaya por �l.
693
01:36:48,220 --> 01:36:50,806
Pero, no funcion�.
694
01:36:51,774 --> 01:36:56,561
- Te equivocas.
- �No! T� quer�as verlo muerto.
695
01:36:56,645 --> 01:36:58,021
�T� no sabes nada!
696
01:37:02,442 --> 01:37:08,407
Est� escrito por toda tu cara.
La necesidad de matar.
697
01:37:14,955 --> 01:37:17,416
La vida es dura para nosotros.
698
01:37:19,479 --> 01:37:21,962
Yo quer�a que muri�ramos juntos.
699
01:37:24,172 --> 01:37:26,174
Pero no pude seguir con eso.
700
01:37:28,552 --> 01:37:30,262
S� que me equivoqu�.
701
01:37:33,849 --> 01:37:37,102
�Nunca dejar� solo a Soichi!
702
01:37:38,603 --> 01:37:39,813
Pero...
703
01:37:39,855 --> 01:37:42,482
�Si Soichi muere, yo tambi�n muero!
704
01:37:43,483 --> 01:37:45,152
Eso s� que es una estupidez.
705
01:37:47,070 --> 01:37:53,869
Recuerda lo que hablamos
en tu tienda de flores.
706
01:37:56,371 --> 01:37:59,624
La vida es cruel para alguien como �l.
707
01:38:00,375 --> 01:38:02,544
Deber�as haberlo matado.
708
01:38:03,128 --> 01:38:04,504
�Est�s enfermo!
709
01:38:04,588 --> 01:38:10,552
Dime la verdad, por favor.
T� s�lo fallaste esa noche, �verdad?
710
01:38:11,595 --> 01:38:13,180
Oh, Dios.
711
01:38:13,763 --> 01:38:15,807
�Al�jate de nosotros!
712
01:38:42,083 --> 01:38:44,961
Espera aqu�.
713
01:38:45,754 --> 01:38:48,215
�Ay�denme! �Ay�denme!
714
01:38:55,263 --> 01:38:58,266
�Alguien, por favor!
715
01:39:04,689 --> 01:39:06,274
Te lo dije...
716
01:39:07,817 --> 01:39:09,611
Deber�as haberte alejado de m�.
717
01:39:11,571 --> 01:39:13,365
Tus bonitas flores est�n todas muertas.
718
01:39:16,243 --> 01:39:19,037
Todo ha terminado.
719
01:39:21,122 --> 01:39:22,457
�Qui�n est� ah�?
720
01:39:22,832 --> 01:39:26,127
Esa es Midori.
No s� su nombre real.
721
01:39:29,923 --> 01:39:33,093
Pens� que me entender�as.
722
01:39:37,013 --> 01:39:38,807
�Qu� haces con ella?
723
01:39:40,642 --> 01:39:42,143
�En verdad quieres saber?
724
01:39:44,980 --> 01:39:46,481
�En verdad?
725
01:39:49,150 --> 01:39:50,902
�No me toques!
726
01:39:56,616 --> 01:39:58,118
Eres tan informal.
727
01:40:09,004 --> 01:40:10,714
�Ni siquiera me conoces!
728
01:40:14,175 --> 01:40:16,121
Mi madre y mi hermana se suicidaron.
729
01:40:18,805 --> 01:40:20,890
Pero �realmente lo hicieron?
730
01:40:20,974 --> 01:40:24,144
Estoy seguro de que no fui yo.
T� me crees, �verdad?
731
01:40:25,937 --> 01:40:31,026
He matado a siete personas,
incluyendo a mi padre.
732
01:40:33,153 --> 01:40:35,437
Adem�s, un vagabundo.
Casi se me olvida.
733
01:40:35,500 --> 01:40:37,906
Espera, estoy perdiendo la cuenta...
�tal vez m�s?
734
01:40:37,907 --> 01:40:39,367
�Ya c�llate!
735
01:42:08,832 --> 01:42:11,126
�Por favor, ay�dame!
Ay�dame, por favor.
736
01:42:11,167 --> 01:42:14,629
- Voy a sacarte esto.
- Me duele mucho.
737
01:42:37,652 --> 01:42:38,653
�Salgan!
738
01:42:42,657 --> 01:42:43,825
�Por aqu�!
739
01:44:11,746 --> 01:44:14,582
Por favor... quiero ir a casa.
740
01:45:02,589 --> 01:45:04,465
Necesito ver a alguien.
741
01:45:38,124 --> 01:45:44,505
Hisae, ella hizo todo lo posible, pero...
742
01:45:47,508 --> 01:45:49,636
Al final del d�a,
743
01:45:50,929 --> 01:45:55,642
quedamos s�lo t� y yo.
744
01:46:16,537 --> 01:46:17,872
Pap�.
745
01:46:24,295 --> 01:46:25,546
Despierta, pap�.
746
01:46:26,756 --> 01:46:28,091
Bien.
747
01:46:48,194 --> 01:46:49,237
�Elly?
748
01:46:51,698 --> 01:46:56,277
- �Qu� haces aqu�? �Qui�n est� contigo?
- Mam� est� aqu�.
749
01:47:03,126 --> 01:47:04,377
Qu�date aqu�.
750
01:47:05,753 --> 01:47:07,088
�Pap�?
751
01:47:08,047 --> 01:47:09,132
�S�, querida?
752
01:47:10,967 --> 01:47:13,261
�Vamos a estar bien?
753
01:47:24,439 --> 01:47:27,567
No quiero saber en lo
que te has metido.
754
01:47:31,571 --> 01:47:33,031
Elly est� bien, �verdad?
755
01:47:37,493 --> 01:47:40,163
Entonces, le puedes decir adi�s.
756
01:47:40,246 --> 01:47:45,418
Espera, vamos a salir de esto, querida.
757
01:47:45,668 --> 01:47:52,467
Voy a limpiarme. S�lo espera yo...
Quiero decir, quiero que me esperes.
758
01:47:52,508 --> 01:47:55,470
Todo va a ser como antes.
T�, Elly...
759
01:47:55,511 --> 01:47:57,077
Vamos a almorzar.
Discutiremos esto.
760
01:47:57,078 --> 01:48:00,473
Lo arreglaremos como
en los viejos tiempos.
761
01:48:00,480 --> 01:48:06,522
�Recuerdas aquellos tiempos?
�Todav�a te amo!
762
01:48:06,606 --> 01:48:11,152
�Est�s loco? �Has arruinado todo!
763
01:48:11,194 --> 01:48:17,492
�Nos arruinaste a m� y a Elly!
Estoy cansada de todo esto.
764
01:48:21,204 --> 01:48:23,206
�Ya no me reconoces?
765
01:48:26,000 --> 01:48:28,086
�Elly ya no me reconoce?
766
01:48:31,005 --> 01:48:33,883
Lo ech� a perder, Dina.
767
01:48:39,097 --> 01:48:40,389
Por favor, perd�name.
768
01:48:44,685 --> 01:48:46,020
Te lo ruego.
769
01:48:49,941 --> 01:48:51,647
Ustedes son todo lo que tengo.
770
01:48:54,737 --> 01:48:56,364
Por favor, perd�name.
771
01:49:59,385 --> 01:50:00,428
Hermana...
772
01:50:03,055 --> 01:50:04,765
Todo tiene que terminar.
773
01:51:13,542 --> 01:51:15,503
Bien. �Tienes todo lo que necesitas?
774
01:51:16,420 --> 01:51:17,546
S�.
775
01:51:19,507 --> 01:51:24,470
- Estudia mucho, �s�?
- Lo har�.
776
01:51:25,471 --> 01:51:27,139
�Pap�?
777
01:51:27,181 --> 01:51:30,142
Te amo. Nos vemos.
778
01:51:30,184 --> 01:51:31,852
Yo tambi�n te amo, cari�o.
779
01:51:33,980 --> 01:51:34,981
Ten cuidado.
780
01:51:35,064 --> 01:51:36,274
Adi�s, pap�.
781
01:51:48,327 --> 01:51:51,622
- Oye.
- Dina, �sigues en mi casa?
782
01:51:51,706 --> 01:51:55,376
- S�lo har� una renovaci�n r�pida.
- No tienes que hacerlo.
783
01:51:55,418 --> 01:51:58,921
Podemos pasar por la
lavander�a despu�s de esto.
784
01:51:59,005 --> 01:52:01,215
Podemos ir a buscar Elly, tambi�n.
785
01:52:01,299 --> 01:52:03,759
�Claro! Vamos a recogerla.
786
01:52:04,552 --> 01:52:07,888
Tambi�n Elly me acaba de decir algo.
787
01:52:09,185 --> 01:52:11,017
Te lo dir� m�s tarde.
788
01:52:13,394 --> 01:52:16,897
�Escuchaste lo que dije?
789
01:52:19,066 --> 01:52:20,151
�Dina?
790
01:52:21,652 --> 01:52:22,945
�Hola?
791
01:52:23,237 --> 01:52:25,906
Te llamar� de nuevo, Bayu.
792
01:52:48,929 --> 01:52:50,097
�Dina?
793
01:57:52,435 --> 01:57:53,596
TAXI
794
01:57:56,528 --> 01:57:59,156
�Qu� demonios?
�Qu� est�s haciendo?
795
01:58:28,477 --> 01:58:30,312
�D�mela!
796
01:58:30,604 --> 01:58:32,254
�Vamos! �Vamos!
797
01:59:18,694 --> 01:59:20,571
- �Elly?
- �Pap�!
798
01:59:21,155 --> 01:59:22,322
�Elly!
799
01:59:25,451 --> 01:59:30,372
�Por qu�? D�jala ir.
800
01:59:31,540 --> 01:59:33,125
Deja que mi hija se vaya.
801
01:59:35,878 --> 01:59:38,175
El asesino de mi familia.
802
01:59:40,090 --> 01:59:44,887
S�lo d�jenla.
803
01:59:46,054 --> 01:59:49,099
Te lo ruego.
Ella no hizo nada malo.
804
01:59:50,142 --> 01:59:53,353
�Por qu� me odias tanto?
805
01:59:54,646 --> 02:00:00,360
�Qui�n te envi�? �Dime!
806
02:00:01,904 --> 02:00:06,450
Nadie. Soy s�lo yo.
807
02:00:07,451 --> 02:00:08,869
�D�jala ir ahora!
808
02:00:08,952 --> 02:00:09,953
�Pap�!
809
02:00:10,412 --> 02:00:13,123
Te llevaste mucho de m�.
810
02:00:25,511 --> 02:00:28,138
Pero dime,
811
02:00:29,890 --> 02:00:32,726
�por qu� tuviste que llevarte a mi hijo?
812
02:00:34,186 --> 02:00:38,357
�Por qu� tuviste que matarlo?
813
02:00:38,816 --> 02:00:42,736
�l no te hab�a hecho ning�n da�o.
814
02:00:46,907 --> 02:00:49,409
Eres un cabr�n s�dico.
815
02:00:59,419 --> 02:01:00,462
�Pap�!
816
02:01:03,632 --> 02:01:05,509
�M�rate ahora!
817
02:01:06,552 --> 02:01:09,137
S�lo por el hecho de que
llevabas una m�scara,
818
02:01:09,221 --> 02:01:11,932
�crees que puedes matar a alguien?
819
02:01:11,974 --> 02:01:15,519
�Me matar�s? �No eres nadie!
820
02:01:27,322 --> 02:01:30,117
Pap�, �qu� est� pasando?
821
02:01:32,619 --> 02:01:37,207
No voy a hacerle da�o a tu hija.
822
02:01:39,459 --> 02:01:41,545
Voy a criarla.
823
02:01:43,297 --> 02:01:45,966
Y cuando crezca,
824
02:01:48,635 --> 02:01:51,722
la har� mi esposa.
825
02:02:00,022 --> 02:02:01,273
�Mamad!
826
02:02:09,823 --> 02:02:10,824
�Mamad!
827
02:02:13,994 --> 02:02:15,394
�Esto es genial!
828
02:02:18,248 --> 02:02:19,568
�Qui�n carajos eres t�?
829
02:02:35,557 --> 02:02:37,935
�Qu� triste espect�culo!
830
02:03:14,721 --> 02:03:17,224
�Por qu� empezaste sin m�?
831
02:03:25,190 --> 02:03:26,817
Te ves como la mierda.
832
02:03:27,401 --> 02:03:28,694
T�...
833
02:03:30,654 --> 02:03:34,408
Gusto en conocerte, asesino.
834
02:03:37,577 --> 02:03:41,331
Oye, lev�ntate.
Tenemos que arreglar las cosas.
835
02:03:41,915 --> 02:03:44,543
Oye, vamos, lev�ntate. �Oye!
836
02:03:47,587 --> 02:03:49,047
Mataste a Dina.
837
02:03:50,757 --> 02:03:52,217
�Dina?
838
02:03:56,096 --> 02:03:57,723
Era una verdadera luchadora.
839
02:04:02,519 --> 02:04:06,565
Todo lo que estoy tratando de hacer es
terminar lo que empezaste.
840
02:04:13,155 --> 02:04:17,242
Mi amigo, mira este lugar.
841
02:04:18,952 --> 02:04:20,454
Esta vida.
842
02:04:24,833 --> 02:04:29,921
El �ltimo par de semanas
han sido muy inusuales para m�.
843
02:04:31,840 --> 02:04:33,884
Muchas cosas cambiaron.
844
02:04:33,967 --> 02:04:39,556
Buscando respuestas
sin conocer las preguntas.
845
02:04:40,098 --> 02:04:42,267
Pero en realidad no importa nada m�s.
846
02:04:43,643 --> 02:04:46,021
Las respuestas est�n a nuestro alrededor
847
02:04:48,690 --> 02:04:50,650
todo el tiempo.
848
02:04:50,734 --> 02:04:53,236
Reunidas...
849
02:04:56,031 --> 02:04:58,200
...en un c�rculo completo.
850
02:05:02,501 --> 02:05:04,260
M�rate.
851
02:05:06,416 --> 02:05:10,337
Est�s tan perdido.
852
02:05:12,672 --> 02:05:17,010
�Pap�? Pap�, estoy muy asustada.
853
02:05:18,720 --> 02:05:20,597
Oh, mira a la ni�a.
854
02:05:26,853 --> 02:05:28,146
�Oye!
855
02:05:32,859 --> 02:05:34,402
Oye, t�.
856
02:05:36,780 --> 02:05:38,240
T�malo.
857
02:05:49,793 --> 02:05:51,545
Oye, �Ad�nde vas?
858
02:05:52,129 --> 02:05:55,549
�No la toques! �No la toques!
859
02:05:56,550 --> 02:05:59,344
Oye, arriba, lev�ntate.
�Lev�ntate!
860
02:06:00,595 --> 02:06:01,596
�Lev�ntense!
861
02:06:11,106 --> 02:06:13,441
Oye, �por qu� no la mataste?
862
02:06:13,733 --> 02:06:14,734
�Eh?
863
02:06:14,985 --> 02:06:16,153
Mata a la chica.
864
02:06:16,486 --> 02:06:18,833
�Espera, no lo hagas!
865
02:06:19,264 --> 02:06:20,286
�Est�s enfermo!
866
02:06:20,411 --> 02:06:21,781
�Quieres salvarla?
867
02:06:23,493 --> 02:06:26,872
Es simple. Mata al viejo.
868
02:06:30,834 --> 02:06:34,045
No por favor, por favor.
S�lo deja que se vaya, por favor.
869
02:06:34,588 --> 02:06:35,964
Quer�as esto, �verdad?
870
02:06:37,132 --> 02:06:38,466
M�talo.
871
02:06:39,759 --> 02:06:41,469
Es tu oportunidad.
872
02:06:42,637 --> 02:06:45,724
Por favor... por favor...
873
02:06:50,645 --> 02:06:51,980
Por favor.
874
02:06:55,317 --> 02:06:56,610
�No, por favor, por favor!
875
02:07:00,405 --> 02:07:01,406
Ah, que afortunado.
876
02:07:05,785 --> 02:07:06,870
No, no, no.
877
02:07:07,537 --> 02:07:09,372
No, no, no, no.
878
02:07:10,498 --> 02:07:14,294
No, no, no, no.
�No, no, por favor! �Por favor!
879
02:07:16,630 --> 02:07:21,218
Te lo ruego... �no lo hagas!
880
02:07:29,643 --> 02:07:30,977
No, por favor.
881
02:07:32,812 --> 02:07:34,147
�Qu� es lo que quieres?
882
02:07:37,192 --> 02:07:38,276
No, no, no.
883
02:07:40,654 --> 02:07:41,947
No...
884
02:09:26,845 --> 02:09:28,970
�No me toque!
885
02:10:19,396 --> 02:10:20,855
Lo has hecho.
886
02:10:24,818 --> 02:10:27,987
Ahora lo ves.
887
02:10:47,382 --> 02:10:49,592
Una �ltima cosa.
888
02:10:53,388 --> 02:10:54,973
Yo har� esto.
889
02:11:42,353 --> 02:11:45,148
Pens� que me entender�as.
890
02:11:57,202 --> 02:11:58,203
�Pap�!
891
02:12:45,542 --> 02:12:46,960
�Mira, cayeron desde el techo!
892
02:12:59,639 --> 02:13:02,809
- �Se est� moviendo?
- �Todav�a est� vivo! �Llama a alguien!
893
02:13:47,186 --> 02:13:48,896
Y corte.
61445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.