All language subtitles for Just Sex and Nothing Else (2005)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,060 --> 00:00:48,938 JUST SEX AND NOTHING ELSE 2 00:01:39,060 --> 00:01:42,291 Move over, honey! 3 00:01:43,100 --> 00:01:44,533 Hey, move! 4 00:01:44,740 --> 00:01:45,650 What? 5 00:01:45,820 --> 00:01:47,731 Come on, you're in the way. 6 00:01:48,780 --> 00:01:50,099 Sorry. 7 00:02:11,860 --> 00:02:13,373 Hi! 8 00:02:14,100 --> 00:02:16,295 Don't you recognize me? 9 00:02:16,540 --> 00:02:19,976 It's me, M�ramarosi from high school! 10 00:02:20,220 --> 00:02:21,414 - Hi. - Hello. 11 00:02:24,780 --> 00:02:27,499 - You are... - I work here. And you? 12 00:02:27,660 --> 00:02:31,812 I don't... work here. I'm a script editor at a theatre. 13 00:02:32,020 --> 00:02:34,011 - Great! - Yea. 14 00:02:34,260 --> 00:02:37,616 - Are you getting married? - No, no. 15 00:02:37,820 --> 00:02:41,290 A friend of mine asked me to pick something out for her. Got to run. 16 00:02:41,420 --> 00:02:45,652 I thought so. At our age you're a reject if you're not married. 17 00:02:48,820 --> 00:02:51,573 It's 12 more weeks to go. 18 00:02:52,340 --> 00:02:55,138 - Congratulations. - It's going to be the third one. 19 00:02:55,300 --> 00:02:58,929 My husband wants a dozen of them. How about you? 20 00:02:59,820 --> 00:03:02,380 - Me? - How many kids do you have? - Oh, five. 21 00:03:02,580 --> 00:03:06,016 Seriously? That's fantastic! Boys? 22 00:03:06,180 --> 00:03:08,933 - Girls? - Three boys, three girls. 23 00:03:09,660 --> 00:03:12,254 Didn't you say you have five kids? 24 00:03:12,500 --> 00:03:16,015 Oh well, I have to go home and make a headcount. 25 00:03:21,100 --> 00:03:23,011 Well, well, hey! 26 00:03:25,540 --> 00:03:27,337 Could you give us a hand, lady? 27 00:03:42,500 --> 00:03:46,334 According to the agreement, 28 00:03:46,820 --> 00:03:50,290 the defendant cannot submit any claim... 29 00:04:21,940 --> 00:04:24,295 The lady has come to see me, Magdika. 30 00:04:24,500 --> 00:04:27,094 We are done for today, you can leave. 31 00:04:29,260 --> 00:04:30,739 Thank you. 32 00:04:31,020 --> 00:04:33,011 Goodbye. 33 00:04:34,180 --> 00:04:35,499 Goodbye. 34 00:04:37,380 --> 00:04:40,770 - You didn't tell me you weren't alone. - When could I've done that? 35 00:04:40,980 --> 00:04:44,370 - We always meet in your office. - I wanted to meet at your place. 36 00:04:44,580 --> 00:04:47,936 - Why always my place? - They're fixing up my apartment. 37 00:04:48,140 --> 00:04:50,210 Everything is a mess. 38 00:04:53,340 --> 00:04:55,979 Don't, my father used to kiss me on my forehead. 39 00:04:56,180 --> 00:04:58,296 Understood. No kiss on the forehead. 40 00:04:59,100 --> 00:05:01,489 How about a kiss on the back? 41 00:05:02,300 --> 00:05:03,528 Allowed. 42 00:05:04,620 --> 00:05:06,372 Kiss on hips? 43 00:05:07,020 --> 00:05:09,898 Kiss on belly? And this comes off. 44 00:05:10,900 --> 00:05:12,413 Wait, wait! 45 00:05:13,700 --> 00:05:17,056 - Let's just talk a little first. - That will cost you. 46 00:05:17,260 --> 00:05:21,014 - Alright, how much? - Twenty grand per hour plus VAT. 47 00:05:21,220 --> 00:05:23,780 Ripoff! And what's the VAT for? 48 00:05:24,060 --> 00:05:26,972 - Very Aroused Tax. - Very funny. 49 00:05:27,180 --> 00:05:28,659 Very serious. 50 00:05:32,180 --> 00:05:35,138 - Do you like children at all? - I'm not a pedophile. 51 00:05:35,340 --> 00:05:40,016 - I know it's against the law. - Can we talk seriously for once? 52 00:05:40,980 --> 00:05:43,016 I'm very serious. 53 00:05:47,740 --> 00:05:49,776 Happy birthday, sweetie. 54 00:05:50,260 --> 00:05:51,488 What's this?! 55 00:05:53,380 --> 00:05:56,019 They only had this with Mickey Mouse on it. 56 00:05:57,420 --> 00:05:59,012 What's the matter? 57 00:06:00,980 --> 00:06:04,973 - I'm thirty two years old. - Sweetheart, you know I adore you! 58 00:06:06,620 --> 00:06:09,612 Look, I've got something else, too. 59 00:06:13,060 --> 00:06:16,018 I knew it, I knew it! 60 00:06:18,020 --> 00:06:19,612 I love you! 61 00:06:20,460 --> 00:06:23,179 Without you I'm like a fallow field, 62 00:06:24,020 --> 00:06:26,932 a forest without leaves, empty and sad. 63 00:06:27,580 --> 00:06:29,059 You mean it? 64 00:06:34,740 --> 00:06:35,968 Shit! 65 00:06:36,540 --> 00:06:39,213 I'll see who it is. Just stay here. 66 00:06:46,820 --> 00:06:48,333 - You have to leave! - Why? 67 00:06:48,460 --> 00:06:51,418 A client Very important. 68 00:06:51,700 --> 00:06:53,895 - Now? - I completely forgot about him. 69 00:06:54,100 --> 00:06:56,056 Shall I fly out the window? 70 00:06:56,260 --> 00:06:58,012 Not a bad idea. 71 00:06:58,340 --> 00:07:01,935 - Are you crazy? - It won't be long. -Andr�s! 72 00:07:02,140 --> 00:07:04,813 - Just a minute. - Andr�s! 73 00:07:10,980 --> 00:07:14,416 Oh, baby, jump! I'll catch you. 74 00:07:14,740 --> 00:07:18,619 I'm driving. I'm on the highway. 75 00:07:18,820 --> 00:07:20,936 Can't you hear the traffic? 76 00:07:21,300 --> 00:07:23,177 You are overdressed! 77 00:07:23,380 --> 00:07:25,735 No, you can't call me now. 78 00:07:26,660 --> 00:07:28,491 Get down! Get down! 79 00:07:28,740 --> 00:07:31,129 I'll give you a call, okay? 80 00:07:31,740 --> 00:07:34,049 Wait, my mobile is about to die. 81 00:07:40,380 --> 00:07:41,699 Hello. 82 00:07:43,900 --> 00:07:47,939 - Can you tell me what is so funny? - It looks like I'm overdressed. 83 00:07:48,060 --> 00:07:49,891 Get down! 84 00:07:50,620 --> 00:07:53,088 The door is shut. 85 00:07:53,980 --> 00:07:55,299 Mine isn't. 86 00:07:57,300 --> 00:07:58,449 Shall I climb over? 87 00:07:58,700 --> 00:08:01,772 I wouldn't mind, or they'll never finish the pavement. 88 00:08:02,020 --> 00:08:04,659 Alright, but stop staring. 89 00:08:15,300 --> 00:08:17,689 Careful, careful! 90 00:08:18,980 --> 00:08:21,096 Do you need help? 91 00:08:21,460 --> 00:08:25,009 - Could you give me a hand? - But then I'll have to look. 92 00:08:29,140 --> 00:08:33,179 - I'd appreciate if you didn't say anything. - I'm at a loss for words. 93 00:08:34,300 --> 00:08:36,177 Lucky son of a bitch! 94 00:08:36,380 --> 00:08:39,292 Isn't that the guy from the commercial? 95 00:08:39,860 --> 00:08:43,136 - Welcome. - Could you give me something to put on? 96 00:08:55,740 --> 00:08:57,617 Turn away first. 97 00:09:08,420 --> 00:09:12,459 - Thanks. The lawyer will return it. - Is that how you see your lawyer? 98 00:09:12,700 --> 00:09:16,215 - Of course not. Something came up. - His wife, I guess. 99 00:09:29,900 --> 00:09:32,414 - I want my clothes! - Don't make a scene! 100 00:09:32,620 --> 00:09:35,896 - I want my clothes! - Andr�s, who is it? 101 00:09:36,100 --> 00:09:38,739 No idea... A Jehovah's witness. 102 00:09:40,140 --> 00:09:41,209 Again?! 103 00:09:45,620 --> 00:09:49,499 Jehovah's witness, huh? Just come inside. 104 00:10:01,700 --> 00:10:03,930 Hey guys, the show ain't over. 105 00:10:06,700 --> 00:10:08,611 What's going on here? 106 00:10:09,020 --> 00:10:11,454 Come back I'll cheer you up! 107 00:10:14,940 --> 00:10:17,500 Hatred is a little death. 108 00:10:18,780 --> 00:10:21,692 Anger kills the mind. 109 00:10:23,260 --> 00:10:25,376 I respect myself, 110 00:10:26,700 --> 00:10:28,975 I love others... 111 00:10:32,780 --> 00:10:35,055 I love others. 112 00:11:04,580 --> 00:11:07,413 What's happening with the text? I'd like to read what 113 00:11:07,660 --> 00:11:11,699 I have to direct before the premiere. Get your act together. 114 00:11:11,820 --> 00:11:14,175 It's me, Pask�. 115 00:11:22,780 --> 00:11:25,374 - Good morning. - You're late Miss D�ra. 116 00:11:25,620 --> 00:11:29,010 They're all on the main stage. Don't you have an alarm clock? 117 00:11:36,540 --> 00:11:40,249 - What time zone do you live in, honey? - Sorry. 118 00:11:40,420 --> 00:11:43,617 D�ra S�rffy, our dramaturge. P�ter Markovics, composer. 119 00:11:43,780 --> 00:11:45,691 And Tam�s Szatm�ri will play Valmont. 120 00:11:45,900 --> 00:11:48,858 - Tam�s Szatm�ri. - D�ra S�rffy. 121 00:11:50,300 --> 00:11:52,018 We have met. 122 00:11:52,180 --> 00:11:54,569 Oh yeah? Where? 123 00:11:55,420 --> 00:11:58,412 We worked together on the balcony scene. 124 00:11:58,660 --> 00:12:02,130 You've been here for two weeks and you already screwed my editor? 125 00:12:05,420 --> 00:12:06,455 Excuse me. 126 00:12:06,700 --> 00:12:08,975 - Your coffee. - Thanks. 127 00:12:10,740 --> 00:12:13,538 I've brought one for you, too. 128 00:12:13,900 --> 00:12:16,698 Miss Keresztesi hasn't arrived yet. 129 00:12:16,900 --> 00:12:18,219 Wrong! 130 00:12:18,700 --> 00:12:22,010 Dangerous Liaisons. If you've seen the film, forget about it. 131 00:12:22,300 --> 00:12:25,019 - This will be much better. - Rehearsal! 132 00:12:26,540 --> 00:12:29,179 Do I always have to wait for you? 133 00:12:29,660 --> 00:12:31,776 "I deserve to suffer. " 134 00:12:32,060 --> 00:12:36,053 "I know I've made a fatal mistake and you'll never forgive me, 135 00:12:36,340 --> 00:12:40,094 but please believe me I have always, always loved only you. " 136 00:12:41,740 --> 00:12:44,049 Who the hell did the adaptation? 137 00:12:46,020 --> 00:12:46,850 Why? 138 00:12:47,060 --> 00:12:51,133 It's awful. It turns Valmont into a sentimental idiot. 139 00:12:51,420 --> 00:12:55,936 - He is an idiot who wants to screw every woman. -And he does, too. 140 00:12:56,180 --> 00:12:59,729 By the way, his name is pronounced "Valmon", no T. 141 00:13:00,900 --> 00:13:01,935 It's French. 142 00:13:02,180 --> 00:13:06,571 Standard procedure: we rehearse first, then we trash the text. 143 00:13:07,220 --> 00:13:08,289 Sorry. 144 00:13:12,060 --> 00:13:14,620 - He's not an idiot. - I said, we rehearse first. 145 00:13:15,260 --> 00:13:18,218 "Without you I am like a fallow field, 146 00:13:20,860 --> 00:13:23,374 a forest without leaves... " 147 00:13:23,820 --> 00:13:28,211 - Some people do talk like that. - But who would believe it? 148 00:13:28,660 --> 00:13:29,979 That's it! 149 00:13:30,740 --> 00:13:34,528 Valmont is an idiot, Madame Tourvel is a spinster but they still screw. 150 00:13:34,660 --> 00:13:38,619 That's love. Then they die - that's drama. Let's just continue. 151 00:13:42,340 --> 00:13:46,458 - I would appreciate it if you didn't tell anyone what happened. - Okay. 152 00:13:46,700 --> 00:13:48,691 And stop reminding me too. 153 00:13:49,780 --> 00:13:50,895 Okay. 154 00:13:51,540 --> 00:13:55,169 And stop looking at me like that. Just forget about the whole thing! 155 00:13:55,380 --> 00:13:58,975 I'm trying but you stood in my living room in your panties, didn't you? 156 00:14:05,340 --> 00:14:08,457 - Enjoy. - Thanks. Happy birthday. 157 00:14:09,340 --> 00:14:10,455 Jesus! 158 00:14:12,860 --> 00:14:15,613 She eats like a horse and doesn't gain weight. 159 00:14:15,780 --> 00:14:17,657 She must be bulimic. 160 00:14:19,260 --> 00:14:22,172 Did you see the little bitch? She's already hooked him. 161 00:14:22,340 --> 00:14:23,978 Good for him. 162 00:14:27,660 --> 00:14:29,890 He's got a great ass. 163 00:14:30,180 --> 00:14:32,535 - Didn't you see the commercial? - What commercial? 164 00:14:34,260 --> 00:14:36,854 He is stark naked in it. Has a cute tattoo. 165 00:14:37,260 --> 00:14:41,173 You mean he flashes his ass and Pask� brings him here? 166 00:14:41,540 --> 00:14:43,815 Where did he find him anyway? 167 00:14:44,020 --> 00:14:46,170 In Debrecen. He was the local superstar. 168 00:14:46,380 --> 00:14:48,814 He screwed the director's wife and had to go. 169 00:14:48,980 --> 00:14:51,050 Why am I not surprised? 170 00:14:51,300 --> 00:14:54,019 If I were that handsome, I would screw everybody, too. 171 00:14:54,220 --> 00:14:57,212 - You screw everyone as it is. - By the way, 172 00:14:57,420 --> 00:15:00,651 I need your burgundy lace dress. I've got a date with Makai. 173 00:15:00,820 --> 00:15:03,618 - The TV guy? Isn't he married? - A little bit. 174 00:15:03,900 --> 00:15:06,334 - Enjoy your lunch, ladies. - Thank you. 175 00:15:12,540 --> 00:15:16,249 Aren't they sweet? After 30 years they still adore each other. 176 00:15:16,700 --> 00:15:19,612 He's a deviation from the species. The rest is like Szatm�ri. 177 00:15:19,820 --> 00:15:23,733 - He would have sex with a fly... - Flies? I wouldn't go that far! 178 00:15:23,940 --> 00:15:26,852 Perhaps a sexy little goat. But flies?! 179 00:15:28,580 --> 00:15:30,889 Let me have a brandy. 180 00:15:32,220 --> 00:15:36,418 Listen! "Without you I'm like a fallow field 181 00:15:37,420 --> 00:15:40,014 a forest without leaves. " 182 00:15:40,140 --> 00:15:41,539 Really? 183 00:15:42,020 --> 00:15:43,453 Wow, man! 184 00:15:54,020 --> 00:15:55,976 - Hi Ali! - D�ra! 185 00:15:56,220 --> 00:15:58,609 I thought you forgot me. 186 00:15:59,060 --> 00:16:01,779 - I was on a diet. - Hungarian women very strange. 187 00:16:02,060 --> 00:16:06,417 Always diet. But why? Who cares about a toothpick in skirt? 188 00:16:06,620 --> 00:16:08,736 Guys. It doesn't matter any more. 189 00:16:11,980 --> 00:16:15,370 - Let me have this... and this. - What you mean it doesn't matter? 190 00:16:15,660 --> 00:16:19,175 D�ra whistle and Ali fly. 191 00:16:19,820 --> 00:16:22,459 Thanks, Ali, I'd just rather have something to eat. 192 00:16:22,620 --> 00:16:24,178 That one too. 193 00:16:24,740 --> 00:16:26,776 D�ra, I bring delicious zucchini, 194 00:16:27,020 --> 00:16:28,976 cauliflower in yoghurt. 195 00:16:30,580 --> 00:16:32,491 You want taste? 196 00:16:35,140 --> 00:16:38,052 Delicious. I'll just have the cake. 197 00:16:38,820 --> 00:16:39,457 Right away. 198 00:16:41,420 --> 00:16:43,297 - Here. - How much? 199 00:16:43,540 --> 00:16:45,178 Present from me. 200 00:16:45,860 --> 00:16:47,976 The boss don't see, alright? 201 00:16:48,460 --> 00:16:49,529 Thanks! 202 00:18:06,620 --> 00:18:08,736 How much?! Then I don't want a priest! 203 00:18:09,100 --> 00:18:11,011 I'm not paying a fortune. 204 00:18:11,540 --> 00:18:15,010 I don't give a shit about it. About your mother, either! 205 00:18:15,300 --> 00:18:17,131 Look, a miracle. 206 00:18:17,660 --> 00:18:22,017 S�rffy, wait. Get me Markovics, I want to go over the music. 207 00:18:22,860 --> 00:18:27,490 Oh, and that bullshit about the field and the forest is out. 208 00:18:27,860 --> 00:18:29,771 - Why? - Because I say so. 209 00:18:29,940 --> 00:18:32,374 - My opinion doesn't count here? - No. 210 00:18:32,660 --> 00:18:35,128 Stop. Take this and you get one of these. 211 00:18:36,220 --> 00:18:37,539 Here, this is yours. 212 00:18:37,700 --> 00:18:41,488 - Wedding? Again? You want to set a Guinness world record? - Fuck you! 213 00:18:42,860 --> 00:18:47,251 I don't mean you, honey. Though now that I think about it... 214 00:18:49,420 --> 00:18:50,535 Yours. 215 00:18:56,940 --> 00:18:59,613 If you touch the dialogue again... 216 00:19:01,820 --> 00:19:05,415 - What are you doing here? - Waiting for Tam�s. 217 00:19:05,580 --> 00:19:10,096 - Pask� is looking for you. He wants to go over the score. - I'm busy. 218 00:19:11,180 --> 00:19:12,533 Have you arrested yourself? 219 00:19:12,780 --> 00:19:15,089 Didn't think I wouldn't be able to open it. 220 00:19:15,380 --> 00:19:17,974 - Can I help? - I would appreciate it. 221 00:19:24,460 --> 00:19:27,258 What you played last time was beautiful. 222 00:19:27,820 --> 00:19:29,890 I love the way you play. 223 00:19:30,060 --> 00:19:32,290 Your last album was great. 224 00:19:32,500 --> 00:19:35,094 Too bad I'll have to play with one hand. 225 00:19:35,300 --> 00:19:37,370 The key must be here somewhere. 226 00:19:43,900 --> 00:19:46,289 Am I interrupting something? 227 00:19:46,620 --> 00:19:49,259 - No... but... - There is a little problem. 228 00:19:49,580 --> 00:19:52,777 If you need a whip, it's right next to the testicle ring. 229 00:19:54,780 --> 00:19:57,248 Could you tell me what you cut from the text? 230 00:19:57,540 --> 00:20:01,294 - It read like the weather report. - I've put a lot of work into this. 231 00:20:01,500 --> 00:20:03,809 If you have a problem, ask me. 232 00:20:04,020 --> 00:20:07,899 - I have. - No you haven't. You trashed it. - Same thing. 233 00:20:08,220 --> 00:20:09,653 Could you help? 234 00:20:13,820 --> 00:20:16,937 Are you sure you don't want to give him a good beating? 235 00:20:21,780 --> 00:20:23,532 Here's your shirt. 236 00:20:28,060 --> 00:20:29,778 - Zs�fi! - Come in. 237 00:20:32,220 --> 00:20:36,133 - What are you doing here? - It's the sweating lotus position. 238 00:20:36,340 --> 00:20:39,776 Your orgasm will be three times as long. 239 00:20:39,940 --> 00:20:43,216 - But not right now... - No. But it hurts. 240 00:20:45,100 --> 00:20:46,499 Here. 241 00:20:47,020 --> 00:20:49,056 Thank you. I adore you! 242 00:20:49,420 --> 00:20:52,730 - How long can I have it? - It's yours. And these, too. 243 00:20:55,540 --> 00:20:59,579 - And how do you hope to meet a guy? Wearing sweatpants? - I don't. 244 00:20:59,780 --> 00:21:03,659 I'll do fine by myself. They're all jerks. 245 00:21:03,900 --> 00:21:08,018 Honey, if all the women were waiting for a normal guy, 246 00:21:08,140 --> 00:21:10,256 the human race would long be extinct. 247 00:21:10,460 --> 00:21:13,020 Look at Makai! We also had a bad start. 248 00:21:13,620 --> 00:21:16,054 We spent all last weekend together. 249 00:21:17,060 --> 00:21:19,449 Did I tell you he's taking me to Mauritius? 250 00:21:19,700 --> 00:21:22,373 - By the way, you have a date next week. - Leave me alone! 251 00:21:22,660 --> 00:21:26,573 Makai has a friend. Businessman. Divorced and drives a Jaguar. 252 00:21:26,740 --> 00:21:29,300 - I don't care. - Twins. 253 00:21:29,420 --> 00:21:33,777 - I don't care about group sex either. - I meant he's Gemini. 254 00:21:34,060 --> 00:21:35,891 I don't want to date. 255 00:21:36,540 --> 00:21:37,973 Your business. 256 00:21:38,540 --> 00:21:40,212 How do you like it? 257 00:21:40,380 --> 00:21:43,053 - You look like a whore. - Perfect. 258 00:21:46,420 --> 00:21:48,729 - Don't drink that! - What is it? 259 00:21:48,940 --> 00:21:51,932 - Jesus! It's pesticide. - Why did you put it in here? 260 00:21:52,380 --> 00:21:54,530 I added some water to it. 261 00:21:58,620 --> 00:21:59,894 Listen! 262 00:22:02,220 --> 00:22:04,893 I want to have a child. 263 00:22:07,740 --> 00:22:09,651 You are kidding, right? 264 00:22:10,940 --> 00:22:12,771 And with whom? 265 00:22:13,020 --> 00:22:14,135 Nobody. 266 00:22:15,220 --> 00:22:17,176 I've been looking for ten years 267 00:22:17,340 --> 00:22:20,571 and all I found was lying, cheating sex maniacs. 268 00:22:20,780 --> 00:22:24,978 Why didn't you have a child with that French guy? What was his name? 269 00:22:26,660 --> 00:22:29,128 - Pierre. - He wanted one, didn't he? 270 00:22:29,380 --> 00:22:32,497 He did, but he forgot to stay in the country. 271 00:22:32,700 --> 00:22:34,975 And that cute sculptor? 272 00:22:35,180 --> 00:22:36,932 He was a painter. 273 00:22:37,140 --> 00:22:40,928 He skipped screwing his model only when he painted a still life. 274 00:22:41,140 --> 00:22:44,177 Well, a guy is still needed. 275 00:22:46,740 --> 00:22:49,698 In the worst case I can go to a sperm bank. 276 00:22:50,300 --> 00:22:53,736 That's very romantic. And when is that worst case? 277 00:22:55,140 --> 00:22:56,778 Tomorrow. 278 00:22:58,060 --> 00:22:59,891 The procedure is very simple. 279 00:23:00,100 --> 00:23:02,568 After an isolation period of 3-5 days, 280 00:23:02,780 --> 00:23:07,410 the sperm is extracted and placed in a sterile plastic container. 281 00:23:07,820 --> 00:23:11,938 Then it is stored in liquid nitrogen 282 00:23:12,180 --> 00:23:17,049 at -196 Celsius. Let me point out that we only work with 283 00:23:17,300 --> 00:23:24,411 athletic intellectuals and intellectual athletes. 284 00:23:29,940 --> 00:23:32,215 Excuse me, where is the exit? 285 00:23:32,460 --> 00:23:35,133 You're in the wrong place, but you can go out this way. 286 00:23:35,340 --> 00:23:37,092 Turn right past the donor section. 287 00:23:38,020 --> 00:23:40,056 - Thank you. - Not at all. 288 00:24:11,620 --> 00:24:14,259 - Man, that's all I need now. - Why did you do it? 289 00:24:14,500 --> 00:24:16,138 For the money, that's why. 290 00:24:16,380 --> 00:24:20,373 You must have made a lot of money. I wish someone paid me for my ass. 291 00:24:23,060 --> 00:24:25,130 - Bury the thought. - Nah, forget it. 292 00:24:25,420 --> 00:24:28,332 - Are your mothers fine? - Shall we try to take it down? 293 00:24:28,580 --> 00:24:32,175 Are you kidding? I'm going to use this on the flyer. 294 00:24:35,660 --> 00:24:38,128 - Alright. - No, don't! 295 00:24:38,620 --> 00:24:40,576 - Hi everybody. - Good morning, darling. 296 00:24:40,780 --> 00:24:42,611 - We are rehearsing... - Act ll Scene 3. 297 00:24:42,820 --> 00:24:47,575 - Here's our posterboy! - Drag your famous ass on the stage. 298 00:24:51,340 --> 00:24:53,012 - Hi. - Hi. 299 00:24:53,580 --> 00:24:56,856 What's going on? A tea party? Let's get going! 300 00:24:58,140 --> 00:25:02,691 D�ra, listen. The maid has a lot more dialogue in the novel. 301 00:25:02,900 --> 00:25:05,209 But you're not playing the novel. 302 00:25:07,260 --> 00:25:10,252 There is a cool monologue, can I do it? 303 00:25:10,500 --> 00:25:14,015 Sure. In your bathroom. Rehearsal! Act ll Scene 3. 304 00:25:14,180 --> 00:25:17,729 Tam�s, I don't want any of that macho bullshit today. 305 00:25:17,980 --> 00:25:20,096 "Listen to me! 306 00:25:20,340 --> 00:25:21,250 I love you. 307 00:25:22,380 --> 00:25:25,258 You cannot even imagine how much. 308 00:25:25,580 --> 00:25:27,775 I want you to be happy, 309 00:25:28,460 --> 00:25:30,371 - very happy. " - Tomi! 310 00:25:32,260 --> 00:25:35,491 "I want you to be happy, very happy" 311 00:25:35,700 --> 00:25:38,089 Don't drone on, okay? Vary it! 312 00:25:38,260 --> 00:25:40,615 "Shed a few tears for me, but not too many. " 313 00:25:40,820 --> 00:25:44,210 - "Don't!" - "Why does it alarm you that I could make you happy?" 314 00:25:44,380 --> 00:25:45,290 No! 315 00:25:45,980 --> 00:25:46,810 No! 316 00:25:47,420 --> 00:25:49,888 I want to see that you crave her. 317 00:25:50,180 --> 00:25:53,536 There is no one else in the world only her, her, her! 318 00:25:53,820 --> 00:25:57,369 - With these lines I can't. - Fuck the lines! This is love! 319 00:25:57,740 --> 00:26:01,699 - It has to show even if you speak Uzbek. - From the top? 320 00:26:01,940 --> 00:26:04,170 No, from behind. 321 00:26:04,340 --> 00:26:06,854 "Listen to me! I love you. " 322 00:26:07,100 --> 00:26:10,934 Whose idea was it to bring this wild boar here? 323 00:26:11,260 --> 00:26:12,409 Yours. 324 00:26:13,740 --> 00:26:16,049 The stupid ass that I am. 325 00:26:17,540 --> 00:26:20,100 "I deserve to suffer, I know I've made a fatal mistake. 326 00:26:20,300 --> 00:26:22,939 But believe me, I have always, always loved you. " 327 00:26:23,300 --> 00:26:24,335 D�ra, 328 00:26:25,140 --> 00:26:28,894 do something with these lines. Leave me alone! 329 00:26:29,100 --> 00:26:32,092 - I'm in deep shit. - But not because of your lines. 330 00:26:32,380 --> 00:26:35,690 - Your acting is shit. - Telling it straight, huh? 331 00:26:35,940 --> 00:26:38,534 Try not to focus just on Valmont's dick. 332 00:26:39,660 --> 00:26:42,379 Hear that? All that practice for nothing! 333 00:26:42,620 --> 00:26:45,373 Don't you want to comfort him? 334 00:26:45,700 --> 00:26:48,339 I'm sorry! D�ra! Wait! 335 00:26:50,660 --> 00:26:52,935 I'm sorry, I was a jerk. 336 00:26:53,220 --> 00:26:54,733 No kidding. 337 00:26:55,340 --> 00:26:58,013 The lines could still be changed. 338 00:26:58,220 --> 00:27:00,609 You look stupid, do you know that? 339 00:27:00,820 --> 00:27:02,731 I feel stupid, too. 340 00:27:04,020 --> 00:27:06,898 I can't go back to Debrecen. If I don't get a contract... 341 00:27:07,220 --> 00:27:08,858 Tough luck. 342 00:27:09,420 --> 00:27:11,376 Alright, what am I doing wrong? 343 00:27:11,780 --> 00:27:14,248 Valmont is only interesting if he has feelings. 344 00:27:14,420 --> 00:27:16,729 He does! He feels like screwing Madame Tourvel. 345 00:27:16,860 --> 00:27:19,215 First. But then he falls in love. 346 00:27:19,500 --> 00:27:21,730 But he could still act like a man. 347 00:27:22,540 --> 00:27:23,575 Fuck! 348 00:27:23,900 --> 00:27:27,051 - Is this what you call manly? - Shit! Stupid pins. 349 00:27:28,620 --> 00:27:31,930 Listen! No one talks like Valmont. 350 00:27:33,660 --> 00:27:35,969 - Bye. - How would you say this: 351 00:27:36,300 --> 00:27:39,576 Listen to me! I love you! You cannot imagine how much. 352 00:27:39,900 --> 00:27:42,016 I want you to be happy, very happy. 353 00:27:42,260 --> 00:27:45,775 - Shed a few tears, but not too many. -Tickets, passes, please! 354 00:27:46,020 --> 00:27:48,454 - Fuck off! - You're not going to get away. 355 00:27:48,660 --> 00:27:51,254 Leave me alone, man, I use a carriage. 356 00:27:51,460 --> 00:27:55,135 - Hey, was that you in that ad, with the naked butt? - It's my brother. 357 00:27:55,340 --> 00:27:57,251 - D�ra, wait! - Alright, let's go! 358 00:27:57,460 --> 00:28:01,135 D�ra, wait! I'm not going back to Debrecen, you hear? Let me go! 359 00:28:01,340 --> 00:28:04,138 Just keep walking. Pull yourself together. 360 00:28:04,380 --> 00:28:07,816 - Look in the mirror, you moron. - Who? Who are you talking about? 361 00:28:10,140 --> 00:28:12,449 Makai is such a bastard. 362 00:28:13,340 --> 00:28:15,695 I found out he still lives with his wife. 363 00:28:15,860 --> 00:28:18,454 And now he is in Mauritius with a third woman. 364 00:28:18,620 --> 00:28:20,975 Excuse me, may I get an autograph? 365 00:28:21,380 --> 00:28:24,099 - Sure. What's your name? - Lajos. 366 00:28:27,180 --> 00:28:28,818 You know what? 367 00:28:28,980 --> 00:28:33,053 I'll give you two tickets to the premiere. Bring your girlfriend. 368 00:28:33,260 --> 00:28:34,852 I don't have a girlfriend. 369 00:28:35,100 --> 00:28:37,375 - Even better. - Thanks! 370 00:28:48,420 --> 00:28:51,412 Why is it that all normal guys are taken? 371 00:28:52,780 --> 00:28:56,216 Do you know who called me? Simon, the alpinist. 372 00:28:56,500 --> 00:28:58,775 The one who vanished with your half a million? 373 00:28:59,180 --> 00:29:01,614 - I hope you didn't speak with him. - He was super nice. 374 00:29:02,540 --> 00:29:04,610 Did you sleep with him? 375 00:29:05,140 --> 00:29:09,019 - He brought me flowers. - You're out of your mind. 376 00:29:14,220 --> 00:29:18,099 Because of this stupid ad everyone's been up in arms about my ass. 377 00:29:18,300 --> 00:29:20,450 I can't go out to meet women any more. 378 00:29:20,580 --> 00:29:23,538 You don't have to screw every woman you come across. 379 00:29:23,660 --> 00:29:24,809 - Why? - Isn't it better 380 00:29:25,060 --> 00:29:27,255 if you needn't ask the woman's name in the morning? 381 00:29:27,500 --> 00:29:30,094 I don't ask. I just call all of them "cutie". 382 00:29:30,380 --> 00:29:33,053 Well it's still better to say "Good morning, D�ra" 383 00:29:33,260 --> 00:29:34,898 - than "cutie", no? - D�ra?! 384 00:29:35,980 --> 00:29:37,732 D�ra, Kati, �va... 385 00:29:37,940 --> 00:29:39,293 - That D�ra? - Which D�ra? 386 00:29:39,460 --> 00:29:41,098 - The dramaturge chick. - She's D�ra? 387 00:29:41,300 --> 00:29:42,779 - Isn't she D�ra? - Yeah, D�ra 388 00:29:42,980 --> 00:29:46,017 - Well, then that one. - I didn't mean her. 389 00:29:48,540 --> 00:29:51,532 She'd be alright if she didn't act like a drill sergeant. 390 00:29:51,860 --> 00:29:52,815 Well, go for her! 391 00:29:53,020 --> 00:29:56,217 Me? It's you who haven't had a girlfriend in four years. 392 00:29:56,380 --> 00:29:58,052 I manage. 393 00:29:58,220 --> 00:30:02,008 - Yeah. Hands-on management. - What are you? My libido manager? 394 00:30:02,460 --> 00:30:04,610 You'll let me know when you turn gay, right? 395 00:30:04,780 --> 00:30:07,294 Sure. You'll be the first one I'll lust after. 396 00:30:07,540 --> 00:30:09,849 - Your cute tattooed ass. - Get off my back. 397 00:30:10,580 --> 00:30:12,013 Cutie. 398 00:30:13,020 --> 00:30:15,215 I envy you. All you want is a sperm donor. 399 00:30:15,420 --> 00:30:17,536 If it were that easy I'd be pregnant by now. 400 00:30:17,700 --> 00:30:20,772 - Pick the first guy who has no herpes. - What shall I tell him? 401 00:30:21,020 --> 00:30:23,693 Hi, my name is D�ra and I want to get pregnant. 402 00:30:23,820 --> 00:30:27,733 You suck in your stomach, push out your tits and talk silly. That's it. 403 00:30:28,580 --> 00:30:29,933 Right now? 404 00:30:30,100 --> 00:30:33,331 Wait too long and you'll skip a phase and become grandma. 405 00:30:33,500 --> 00:30:34,899 Thanks. 406 00:31:02,020 --> 00:31:04,375 Dostoyevsky in bright sunshine? 407 00:31:04,700 --> 00:31:06,850 My mother used to like vanilla too. 408 00:31:07,100 --> 00:31:10,979 - Used to? - She is in an asylum. 409 00:31:11,180 --> 00:31:12,613 I'm sorry. 410 00:31:12,820 --> 00:31:17,291 Could be worse. My sister hung herself. 411 00:31:17,580 --> 00:31:20,731 - Jesus! Recently? - A year after my dad did. 412 00:31:20,900 --> 00:31:22,777 Runs in the family. 413 00:31:22,940 --> 00:31:26,137 Don't you ever think about death? 414 00:31:33,700 --> 00:31:36,168 Next time I listen to you, hit me. 415 00:31:37,060 --> 00:31:40,257 Why don't you use the personals? I heard they work pretty well. 416 00:31:40,420 --> 00:31:42,456 I'm not that desperate. 417 00:31:46,820 --> 00:31:49,812 Said to be attractive... 418 00:31:51,500 --> 00:31:53,297 Attractive. 419 00:31:58,780 --> 00:32:00,577 Sex goddess 420 00:32:02,700 --> 00:32:07,296 looking for partner with negative AIDS test. Just sex and nothing else. 421 00:32:14,260 --> 00:32:16,171 What are you doing here? 422 00:32:16,740 --> 00:32:18,537 Me? Nothing. 423 00:32:19,060 --> 00:32:21,620 You don't dig the guy either, huh? 424 00:32:22,780 --> 00:32:24,418 Can you help? 425 00:32:33,740 --> 00:32:36,129 This is not going to work. 426 00:32:37,740 --> 00:32:39,173 Yes it will. 427 00:32:46,260 --> 00:32:48,854 MUCH ADO ABOUT NOTHING 428 00:32:49,300 --> 00:32:50,619 Super! 429 00:33:02,180 --> 00:33:05,809 - That's it for now. At the end it's the same refrain? - Beautiful... 430 00:33:06,900 --> 00:33:09,573 It's good, but a little pale. 431 00:33:09,740 --> 00:33:11,776 Pale?! I almost cried. 432 00:33:11,980 --> 00:33:14,130 - Because you are nearing menopause. - Please... 433 00:33:14,340 --> 00:33:17,969 - Not you. Speed it up a bit. - I'll try. 434 00:33:19,300 --> 00:33:22,975 What if you brought back the part that starts soft then picks up? 435 00:33:23,380 --> 00:33:24,699 This one? 436 00:33:25,140 --> 00:33:26,937 No, this... 437 00:33:33,740 --> 00:33:36,254 - This sound came out of you? - Did you study singing? 438 00:33:36,500 --> 00:33:37,853 I know which one. This? 439 00:33:39,140 --> 00:33:40,698 Yeah, that's it! 440 00:33:40,900 --> 00:33:43,619 - You recognized it? - It was okay. 441 00:33:43,820 --> 00:33:46,778 - It reminded me of Kurt�g. - Don't you have to rehearse? 442 00:33:46,940 --> 00:33:50,899 - Do you have singing gigs? - Sing something so we can have a laugh. 443 00:33:51,100 --> 00:33:55,935 You know when you'll hear me sing next? When I'll serenade you. 444 00:34:00,860 --> 00:34:03,454 - Here's that monologue, take a look! - No. 445 00:34:03,900 --> 00:34:05,970 Let's start the rehearsal. 446 00:34:06,140 --> 00:34:10,133 I don't want anybody using a script. Margitka! 447 00:34:10,340 --> 00:34:13,650 - I'm right here. - Good, let's get going. 448 00:34:14,140 --> 00:34:16,290 Ms. Keresztesi hasn't arrived yet. 449 00:34:17,860 --> 00:34:19,771 - Did you call her? - She doesn't answer. 450 00:34:19,980 --> 00:34:22,050 Shall I read her lines? 451 00:34:22,420 --> 00:34:26,254 - S�rffy, get your butt on the stage. - Me? 452 00:34:26,460 --> 00:34:30,419 Yes, you! Valmont is sitting, Mme Tourvel is on her knees. 453 00:34:34,260 --> 00:34:38,014 For heaven's sake, Valmont. Don't do anything crazy. 454 00:34:38,220 --> 00:34:40,017 Valmon. The T is silent. 455 00:34:43,020 --> 00:34:44,169 It's French. 456 00:34:45,860 --> 00:34:49,978 For heaven's sake, Valmont. Don't do anything crazy. 457 00:34:50,140 --> 00:34:53,928 Too late. Your decision has ripened mine too. 458 00:34:54,260 --> 00:34:55,613 What is it? 459 00:34:57,540 --> 00:35:00,896 The only way to free myself from your suffering. 460 00:35:02,220 --> 00:35:03,494 What do you mean? 461 00:35:03,980 --> 00:35:05,618 Listen to me! 462 00:35:07,020 --> 00:35:08,658 I love you. 463 00:35:09,260 --> 00:35:12,252 You cannot even imagine how much. 464 00:35:13,180 --> 00:35:15,648 I want you to be happy, 465 00:35:16,740 --> 00:35:18,458 very happy. 466 00:35:27,620 --> 00:35:29,531 That's it! Sensational! 467 00:35:29,740 --> 00:35:32,015 I knew you had it in you! 468 00:35:32,260 --> 00:35:35,013 Hey, where are you running? Now comes the sex scene. 469 00:35:37,300 --> 00:35:41,816 Are you mad at me? Why? Valmont is not allowed to kiss Mme Tourvel? 470 00:35:41,980 --> 00:35:43,618 - He is. - And me? 471 00:35:43,820 --> 00:35:46,334 You're unable to act like an adult. 472 00:35:46,540 --> 00:35:49,008 Why do chicks go nuts when they approach forty? 473 00:35:49,220 --> 00:35:52,178 - What do you mean, forty?! - Why? How old are you? 474 00:35:52,380 --> 00:35:55,292 - Why? How long is your dick? - One foot. 475 00:35:55,500 --> 00:35:58,014 And I'm 20 years old. 476 00:36:13,460 --> 00:36:14,973 Hello. 477 00:36:15,980 --> 00:36:17,459 Looking for Zs�fi? 478 00:36:19,820 --> 00:36:21,173 I'm Charlie. 479 00:36:22,380 --> 00:36:23,938 Glad to meet you. 480 00:36:30,260 --> 00:36:31,295 Shit. 481 00:36:31,500 --> 00:36:33,570 What's happening? 482 00:36:34,500 --> 00:36:36,491 We got a little drunk. 483 00:36:36,980 --> 00:36:40,052 - Not a little. - Who is the Chippendale boy? 484 00:36:42,140 --> 00:36:46,019 Could you ask him his name, where we met and what it was like with him? 485 00:36:52,380 --> 00:36:53,859 I'm splitting. 486 00:36:57,180 --> 00:36:59,091 I'll call you. 487 00:37:03,900 --> 00:37:06,368 He didn't even ask for my number! 488 00:37:06,900 --> 00:37:08,811 How was the rehearsal? 489 00:37:10,620 --> 00:37:12,850 - Pask� will kill you. - I know. 490 00:37:13,060 --> 00:37:14,778 - He is right. - I know. 491 00:37:14,940 --> 00:37:16,896 I subbed for you. 492 00:37:17,900 --> 00:37:20,573 That bastard Szatm�ri kissed me in front of everyone. 493 00:37:21,580 --> 00:37:22,808 Lucky you! 494 00:37:23,060 --> 00:37:25,813 Yeah, if you want to be chewed up and spat out. 495 00:37:26,020 --> 00:37:28,614 As long as I'm in his mouth. 496 00:37:29,300 --> 00:37:31,689 - You'll wear this tomorrow. - If I wear this 497 00:37:31,860 --> 00:37:36,536 they'll rape me in the restaurant. Are you sure this is a good idea? 498 00:37:36,860 --> 00:37:38,339 Sure thing. 499 00:37:38,580 --> 00:37:42,858 You take home the one you like, drain him and never see him again. 500 00:37:43,020 --> 00:37:45,853 I hope I'll meet at least one who's acceptable. 501 00:37:46,500 --> 00:37:49,378 I ovulate from the 19th to the 21st. 502 00:37:51,020 --> 00:37:53,580 I have three more days. 503 00:38:06,780 --> 00:38:10,409 If I twirl my hair like this, call me on my mobile right away. 504 00:38:10,740 --> 00:38:12,492 I'm so excited! 505 00:38:12,980 --> 00:38:14,732 You're not running away! 506 00:38:21,660 --> 00:38:24,936 I actually get along with my wife quite well. 507 00:38:25,180 --> 00:38:30,015 But after ten years one needs a little variety. 508 00:38:30,380 --> 00:38:31,415 Sure. 509 00:38:31,660 --> 00:38:34,891 Here are things one can't do at home. 510 00:38:35,460 --> 00:38:39,419 - Like what? - I want to change your diapers. 511 00:38:39,940 --> 00:38:44,809 We'll use baby cream, you wear a bib, then we switch and you nurse me. 512 00:38:45,060 --> 00:38:46,698 Hello! Yes? 513 00:38:48,060 --> 00:38:51,655 You dance with him a little then you two go upstairs... 514 00:38:52,420 --> 00:38:55,890 There's nothing wrong with women... 515 00:38:56,140 --> 00:38:58,574 a good thrashing to know where it's at. 516 00:38:59,660 --> 00:39:02,538 Open your heart to the Lord! Don't be afraid! 517 00:39:03,740 --> 00:39:06,334 I just got out. Let's go and do it. 518 00:39:09,580 --> 00:39:11,571 Sandwich? 519 00:39:13,140 --> 00:39:17,133 Just hit me and call me your slave! Whip me hard! 520 00:39:20,780 --> 00:39:24,739 After the surgery it will work like the real thing. 521 00:39:37,620 --> 00:39:40,578 "Just sex and nothing else"? 522 00:39:40,780 --> 00:39:41,656 Yes. 523 00:39:41,860 --> 00:39:44,294 - I'm Kriszti�n. - Sit. 524 00:39:45,060 --> 00:39:47,893 - I thought you were blond. - Not on my head. 525 00:39:59,380 --> 00:40:00,574 D�rika? 526 00:40:02,020 --> 00:40:04,614 Tivadar, what are you doing here? 527 00:40:05,460 --> 00:40:07,735 Are you the "sex goddess"? 528 00:40:11,340 --> 00:40:14,935 Believe me, I didn't expect to meet you here, either. 529 00:40:23,540 --> 00:40:26,373 Well, after all 530 00:40:27,020 --> 00:40:29,375 I've always liked you. 531 00:40:29,980 --> 00:40:32,699 No, you misunderstand. 532 00:40:33,100 --> 00:40:36,536 You take this home to Margit and let's just forget about it. 533 00:40:38,940 --> 00:40:40,055 D�ra! 534 00:40:40,540 --> 00:40:42,053 Agyro, please. 535 00:40:42,380 --> 00:40:45,292 D�ra sit, Ali bring it. 536 00:41:15,540 --> 00:41:16,655 Thank you. 537 00:41:18,980 --> 00:41:20,652 It's beautiful. 538 00:41:22,580 --> 00:41:24,730 When do we go on date? 539 00:41:25,940 --> 00:41:28,408 - Tell me, Ali, how old are you? - Twenty seven. 540 00:41:28,540 --> 00:41:31,054 And everybody in your family has your beautiful eyes? 541 00:41:31,740 --> 00:41:34,857 I have eight brothers and sisters. All beautiful eyes. 542 00:41:35,580 --> 00:41:37,298 Tell me, Ali... 543 00:41:38,460 --> 00:41:40,974 - Do you like me? - Very. 544 00:41:41,540 --> 00:41:42,814 And 545 00:41:43,500 --> 00:41:47,175 would you like to... 546 00:41:51,660 --> 00:41:53,412 you know. 547 00:41:53,660 --> 00:41:56,015 - Very. - But it's not just sex. 548 00:41:56,860 --> 00:41:59,772 - Ali is alright. - I want to have a child. 549 00:42:00,060 --> 00:42:03,416 Ali love children. But I go back to Turkey. 550 00:42:03,580 --> 00:42:06,253 No problem. The child will be mine. I don't need a father. 551 00:42:06,460 --> 00:42:11,454 Ali good father. I will be famous, Guinness Book of Records. 552 00:42:11,900 --> 00:42:15,609 - What record? - I stuff twenty in one minute. 553 00:42:16,700 --> 00:42:17,371 Pita. 554 00:42:17,540 --> 00:42:19,895 But I still don't need a father. Just sex. 555 00:42:20,860 --> 00:42:23,135 Hungarian women very strange. 556 00:42:25,340 --> 00:42:27,331 D�ra lives here. 557 00:42:28,540 --> 00:42:31,293 - Do you have time today? - No, no. 558 00:42:31,460 --> 00:42:35,692 I have to help boss to pack, then I go to Turkey. 559 00:42:35,820 --> 00:42:38,778 I'm back in two weeks. 560 00:42:38,980 --> 00:42:42,097 - But I ovulate now. - Ali doesn't need eggs. 561 00:42:45,580 --> 00:42:47,332 Sorry. 562 00:42:58,220 --> 00:43:00,814 - Traitor! - You should thank me. 563 00:43:01,060 --> 00:43:04,973 - All night he talked about his wife, crying in my lap. - You deserve it. 564 00:43:12,460 --> 00:43:15,213 - You have no idea what she's really like. - No kidding. 565 00:43:15,460 --> 00:43:20,739 She acts like a pussycat, comes and goes. I could tell you stories. 566 00:43:21,020 --> 00:43:22,499 Coffee, please. 567 00:43:22,740 --> 00:43:25,129 Hey, D�ra, I'd have never thought this. 568 00:43:25,380 --> 00:43:26,938 What? 569 00:43:27,900 --> 00:43:30,289 - Son of a bitch! - But D�rika... 570 00:43:30,500 --> 00:43:33,890 - Why did you have to tell them? - D�rika, are you crazy? 571 00:43:34,100 --> 00:43:37,775 I may advertise in the personals but at least I'm single. 572 00:43:37,980 --> 00:43:40,369 I don't know what you're talking about. 573 00:43:42,660 --> 00:43:46,414 About the perfect gentleman looking for naughty fun. 574 00:43:47,340 --> 00:43:50,059 Are you sleeping together? 575 00:43:51,620 --> 00:43:54,612 Margit! It's not that kind of fun... 576 00:43:56,180 --> 00:43:59,297 - Why do you have to mess up everything? - Wait! 577 00:43:59,540 --> 00:44:04,250 He talked about New Year's Eve when you sang into a toilet brush. 578 00:44:04,740 --> 00:44:07,095 Yeah, really! 579 00:44:08,140 --> 00:44:09,368 Really. 580 00:44:12,380 --> 00:44:13,574 Really? 581 00:44:19,860 --> 00:44:21,612 Can you take this? 582 00:44:26,900 --> 00:44:28,731 Where are you going? 583 00:44:29,780 --> 00:44:33,056 At her age I can understand that she takes out a personal. 584 00:44:42,060 --> 00:44:44,938 - Get in! I'll take you home. - Leave me alone! 585 00:44:45,140 --> 00:44:48,371 - You'll be drenched. - No kidding! Anything else? 586 00:44:48,980 --> 00:44:51,335 You're not wearing a bra. 587 00:45:05,580 --> 00:45:07,491 I don't live here. 588 00:45:07,820 --> 00:45:11,574 I said I would drive you home. I didn't say to your home. 589 00:45:14,540 --> 00:45:17,179 - Would you like some wine? - Yes. 590 00:45:17,940 --> 00:45:20,170 Is this Miles Davis? 591 00:45:20,460 --> 00:45:23,532 Yes. I once performed with him in New York. 592 00:45:24,940 --> 00:45:27,090 How was it? 593 00:45:27,380 --> 00:45:30,258 It made me realize how bad I am. 594 00:45:31,060 --> 00:45:34,052 Shit! It always happens. 595 00:45:34,420 --> 00:45:37,298 I know how to make it disappear. 596 00:45:40,460 --> 00:45:44,214 That's coffee, and that is ice cream. Sour cherry, 597 00:45:44,420 --> 00:45:45,853 ink, and my favorite... 598 00:45:48,180 --> 00:45:49,977 Tomato paste. 599 00:45:51,100 --> 00:45:53,489 Don't ask. 600 00:45:56,780 --> 00:46:00,216 - Listen, that sex ad... - You don't have to talk about it. 601 00:46:00,420 --> 00:46:02,490 But it's so embarrassing. 602 00:46:02,820 --> 00:46:04,617 Poor Margit. 603 00:46:04,860 --> 00:46:07,613 I screwed up a thirty-year marriage in a second. 604 00:46:07,900 --> 00:46:10,130 Chill out. You can go on worrying tomorrow. 605 00:46:10,340 --> 00:46:14,128 - I just don't want you to think I'm a nymphomaniac. - You're not? 606 00:46:14,340 --> 00:46:15,489 Damn! 607 00:46:19,820 --> 00:46:22,175 Is this your wife? 608 00:46:27,300 --> 00:46:31,851 - She was. - I read about the accident. 609 00:46:32,740 --> 00:46:36,972 A drunk driver thought it might be fun to drive in the wrong lane. 610 00:46:38,780 --> 00:46:41,692 Nothing has changed here in four years. 611 00:46:42,140 --> 00:46:45,337 - Tam�s says it's sick. - Tam�s is sick. 612 00:46:47,100 --> 00:46:49,898 I thought you two... 613 00:46:51,140 --> 00:46:52,539 We aren't. 614 00:46:53,940 --> 00:46:56,056 I do fine by myself. 615 00:47:01,500 --> 00:47:03,809 A little more wine? 616 00:47:04,180 --> 00:47:06,740 - So, how was it with Markovics? - Nothing. 617 00:47:06,940 --> 00:47:09,613 Jesus! What else do you need to get plugged? 618 00:47:09,820 --> 00:47:11,776 He's been mourning his wife for four years. 619 00:47:12,020 --> 00:47:15,092 How could I tell him: Get me pregnant and get lost. 620 00:47:15,740 --> 00:47:17,332 Four years? 621 00:47:17,780 --> 00:47:21,136 - Wow, he must be starved for sex. - I don't get it. 622 00:47:22,060 --> 00:47:24,938 All I need is an irresponsible, insensitive guy 623 00:47:25,100 --> 00:47:28,456 who knocks me up and leaves me. Is that such a big wish? 624 00:47:28,620 --> 00:47:31,498 I don't know, honey, you want too much. 625 00:47:32,100 --> 00:47:35,058 I can't believe I'm unable to find someone who... 626 00:47:39,020 --> 00:47:41,215 I'll hang up. 627 00:48:02,540 --> 00:48:04,337 What are you doing here? 628 00:48:10,220 --> 00:48:11,653 What was that?! 629 00:48:11,900 --> 00:48:14,972 I have this habit of kissing unappealing people... 630 00:48:15,460 --> 00:48:17,132 Yeah, me too. 631 00:48:35,180 --> 00:48:37,819 Listen, this is just sex and nothing else! 632 00:48:38,060 --> 00:48:39,891 Fine. Can I smoke a cigi afterwards? 633 00:48:40,340 --> 00:48:43,138 We don't know each other outside of the bed. 634 00:48:43,380 --> 00:48:44,415 Good, good. 635 00:48:48,900 --> 00:48:52,734 - And you can't tell anyone. - That's going to be tough. 636 00:49:48,540 --> 00:49:49,859 Where are you going? 637 00:49:50,700 --> 00:49:51,689 Home. 638 00:49:56,340 --> 00:49:57,932 The hell you are. 639 00:49:58,340 --> 00:50:00,331 We made a deal, remember? 640 00:50:02,220 --> 00:50:05,018 And if I promise I won't marry you tomorrow? 641 00:50:07,180 --> 00:50:08,613 Sleep well. 642 00:50:13,580 --> 00:50:14,649 Now... 643 00:50:28,900 --> 00:50:32,859 - You want to wear this on stage? - Oh, it's just a symbol. 644 00:50:33,100 --> 00:50:35,694 A symbol for what? The mating season? 645 00:50:35,900 --> 00:50:38,619 - Shall I put on something? - Don't you dare! 646 00:50:42,900 --> 00:50:44,731 How could I hope 647 00:50:45,140 --> 00:50:48,769 that of all the quivering female hearts 648 00:50:49,820 --> 00:50:55,850 would notice me, little Emilie. 649 00:50:56,300 --> 00:51:01,693 Oh, dear Valmont, you are amazing. Making my poor Dutchman drunk. 650 00:51:02,060 --> 00:51:03,857 What is that? 651 00:51:04,180 --> 00:51:08,173 - There's a monologue in the novel. - You said she couldn't do it. 652 00:51:08,460 --> 00:51:11,338 Naughty man. 653 00:51:11,500 --> 00:51:15,049 - She convinced me. - I thought you're getting married. 654 00:51:15,460 --> 00:51:17,815 Honey, spit out that chewing gum 655 00:51:18,220 --> 00:51:20,097 and show some life, okay? 656 00:51:20,340 --> 00:51:23,650 Alright, but what is my motivation here? 657 00:51:23,900 --> 00:51:25,379 Your motivation? 658 00:51:28,100 --> 00:51:31,058 You want Valmont to fuck you hard. 659 00:51:32,340 --> 00:51:34,695 Is that enough for motivation? 660 00:51:35,580 --> 00:51:38,333 Oh, dear Valmont... 661 00:51:38,860 --> 00:51:41,658 you are amazing. 662 00:51:42,580 --> 00:51:45,413 This thing with Simon might get serious. 663 00:51:46,300 --> 00:51:50,612 What I dig about alpinists is that they never run out of breath. 664 00:51:51,100 --> 00:51:53,853 - What's the matter with you? - Nothing. 665 00:52:02,940 --> 00:52:04,976 Ali! 666 00:52:07,660 --> 00:52:08,809 D�ra! 667 00:52:10,100 --> 00:52:14,059 Don't worry. You little tired but Ali ready. 668 00:52:14,420 --> 00:52:17,856 - I thought you left. - D�ra need Ali, so Ali stay. 669 00:52:18,300 --> 00:52:22,418 I'm sorry, Ali, but I've found someone else. 670 00:52:22,740 --> 00:52:25,208 - Better than Ali? - Not at all. 671 00:52:25,420 --> 00:52:27,411 Things have changed. 672 00:52:27,580 --> 00:52:29,172 I'm ready. 673 00:52:31,140 --> 00:52:34,928 - Hungarian women like this. - It's okay, Mrs. Szab�. It's me. 674 00:52:35,260 --> 00:52:38,650 No looking lady. Ali no peepshow. 675 00:52:39,700 --> 00:52:42,214 - I'm sorry, Ali. - But I've got 676 00:52:43,860 --> 00:52:48,092 pita, the heel cut off the way D�ra likes. 677 00:52:48,540 --> 00:52:50,770 Ali is an angel. 678 00:52:52,420 --> 00:52:55,890 Angel, angel, but I have to go home. 679 00:53:08,620 --> 00:53:10,417 No worry. 680 00:53:10,620 --> 00:53:12,815 Ali doing fine. 681 00:53:13,140 --> 00:53:15,017 Stairs also fine. 682 00:54:10,020 --> 00:54:14,775 - What are you doing here? - Good evening. I saw your ad. 683 00:54:16,500 --> 00:54:20,209 Do you know what time it is? How do you know where I live? 684 00:54:20,380 --> 00:54:23,816 - An important question won't let me sleep. - What is it? 685 00:54:24,020 --> 00:54:26,375 You said, just sex and nothing else, right? 686 00:54:26,620 --> 00:54:29,339 But you never specified how much. 687 00:54:29,980 --> 00:54:32,130 Just once, that's it. 688 00:54:32,580 --> 00:54:34,935 It's almost midnight anyway. 689 00:54:35,420 --> 00:54:37,376 Midnight is a very... 690 00:54:38,260 --> 00:54:40,137 special time. 691 00:54:42,820 --> 00:54:45,732 I hate when someone bursts in on me. 692 00:54:47,180 --> 00:54:49,614 Wait! What's today's date? 693 00:54:50,140 --> 00:54:52,734 The 21 st, for another half hour. 694 00:54:53,100 --> 00:54:54,249 Alright. 695 00:55:17,980 --> 00:55:19,698 Stop staring. 696 00:55:20,900 --> 00:55:24,336 - I'm ugly in the morning. - You are stupid in the morning. 697 00:55:25,060 --> 00:55:27,176 - Stupid and ugly. - Good. 698 00:55:31,420 --> 00:55:36,175 - Watch out, the handle is broken. - What's this sticky stuff? 699 00:55:36,380 --> 00:55:38,940 Chewing gum. I had no glue at home. 700 00:55:39,180 --> 00:55:41,899 - I thought I was out of food. - You weren't. 701 00:55:42,140 --> 00:55:46,053 This is leftover cheese from 20 years ago. 702 00:55:46,260 --> 00:55:49,252 And this jam doesn't look bad. 703 00:55:49,460 --> 00:55:51,371 That's my wax. 704 00:55:51,820 --> 00:55:52,809 Wax? 705 00:55:54,500 --> 00:55:56,092 You need waxing? 706 00:55:59,220 --> 00:56:03,099 This much wax won't do. We need a lawnmower here. 707 00:56:05,220 --> 00:56:07,609 Well, what are we doing today? 708 00:56:07,820 --> 00:56:09,572 You mean, together? 709 00:56:10,420 --> 00:56:13,969 - Shouldn't we start the day with a song? - Leave me alone! 710 00:56:28,260 --> 00:56:30,649 Look, this is not going to work. 711 00:56:30,980 --> 00:56:34,768 Alright, let's go see a movie. Nothing intellectual. 712 00:56:35,140 --> 00:56:38,132 I watch the action and you read the subtitles. 713 00:56:38,500 --> 00:56:41,810 This is it for me, I told you in advance. 714 00:56:41,940 --> 00:56:46,695 I've got it, just sex. But between two rounds couldn't we have a break? 715 00:56:46,860 --> 00:56:49,454 We both want something else. 716 00:56:49,620 --> 00:56:51,850 Yes, I want you and you want me. 717 00:56:52,020 --> 00:56:54,932 Good line. How many women did you use it with? 718 00:56:55,340 --> 00:56:57,774 Come on, let's not start it. 719 00:56:59,140 --> 00:57:01,574 Shall I put it in writing that I'll love you? 720 00:57:01,780 --> 00:57:03,736 That's what I was talking about. 721 00:57:03,900 --> 00:57:06,972 You've made up your mind that I'm a bastard, right? 722 00:57:07,220 --> 00:57:11,498 - What do you know about me? - I know that you're going to hurt me. 723 00:57:11,860 --> 00:57:14,169 Well, I had other plans for today. 724 00:57:14,420 --> 00:57:19,175 I could cook lunch, see a film then I'll eat ice cream from your belly. 725 00:57:19,340 --> 00:57:22,093 Today, yes. Maybe tomorrow or the next week. And then? 726 00:57:22,300 --> 00:57:25,212 - I'm no psychic. - And I'm no guinea pig. 727 00:57:54,860 --> 00:57:56,532 Listen, kids! 728 00:57:59,500 --> 00:58:01,218 Shut up everybody! 729 00:58:02,460 --> 00:58:05,691 - Thanks for coming. - Thank you for inviting us. 730 00:58:06,500 --> 00:58:09,458 I swear, this is the happiest day of my life. 731 00:58:11,060 --> 00:58:14,177 Isn't she gorgeous? Look at this! 732 00:58:14,420 --> 00:58:17,332 The nation's best ass. And it's mine! 733 00:58:18,020 --> 00:58:20,136 Enjoy the party. We'll retire for a while. 734 00:58:28,260 --> 00:58:30,535 Have you seen the offering? 735 00:58:31,700 --> 00:58:34,897 What's going on with the alpinist? 736 00:58:35,140 --> 00:58:37,529 That bastard quit on me again. 737 00:58:37,740 --> 00:58:40,652 - But you didn't give him any money, right? - No. 738 00:58:41,820 --> 00:58:43,219 Look at me! 739 00:58:43,780 --> 00:58:46,533 He helped himself. Took my TV. 740 00:58:46,820 --> 00:58:48,731 What can I bring you, ladies? 741 00:58:48,940 --> 00:58:50,817 A Martini, please. 742 00:58:51,500 --> 00:58:54,139 - A whole bottle. - Yes, madam. 743 00:59:08,980 --> 00:59:12,290 Son! Was it you in that TV ad? 744 00:59:14,060 --> 00:59:15,539 Shall we dance? 745 00:59:16,180 --> 00:59:18,740 No thanks. Have you seen Tivadar? 746 00:59:18,940 --> 00:59:22,649 He isn't here. I've heard he moved into the old actors' home. 747 00:59:22,860 --> 00:59:26,739 Those above don't look kindly upon this. This nakedness. 748 00:59:27,140 --> 00:59:28,858 Come, visit me. 749 00:59:29,380 --> 00:59:32,497 I hold confession daily from 2 to 4. 750 00:59:32,740 --> 00:59:35,618 - It's not your fault. - The hell it isn't. 751 00:59:36,380 --> 00:59:40,658 And now every idiot at the theatre makes a pass at me. 752 00:59:40,860 --> 00:59:42,976 And which one did you pick? 753 00:59:43,540 --> 00:59:46,816 The one that wanted to lick my shoes. 754 01:00:28,220 --> 01:00:30,131 Careful, honey. 755 01:00:33,020 --> 01:00:35,853 - Come, I'll take you home. - I don't want to go home. 756 01:00:36,060 --> 01:00:38,972 - You've had too much to drink. - I want to party. 757 01:00:39,900 --> 01:00:42,892 - What's going on between you and Szatm�ri? - Nothing, I told you. 758 01:00:43,100 --> 01:00:45,853 - He's been staring at you all night. - That's his problem. 759 01:00:46,020 --> 01:00:51,094 If you pass on him I'll make my move before that bitch gets there first. 760 01:00:56,820 --> 01:00:58,697 Want a little wine? 761 01:01:00,060 --> 01:01:01,698 What's this? 762 01:01:02,020 --> 01:01:06,855 I tried to cover it with a chair but it didn't match my shirt. 763 01:01:21,140 --> 01:01:23,529 What's going on between you and P�ter? 764 01:01:23,700 --> 01:01:27,170 So, you've noticed me. I thought Saci's breasts blocked the view. 765 01:01:27,540 --> 01:01:29,656 Or aren't they big enough? 766 01:01:30,180 --> 01:01:32,853 - Are you jealous? - Jealous? 767 01:01:33,020 --> 01:01:36,410 Anybody who goes to the gym eight times a week 768 01:01:36,580 --> 01:01:39,378 and can walk in those heels deserves my respect. 769 01:01:39,700 --> 01:01:41,452 You're jealous. 770 01:01:46,100 --> 01:01:47,613 We are stuck. 771 01:01:53,180 --> 01:01:54,852 We'd better stop. 772 01:01:55,940 --> 01:01:57,214 I agree. 773 01:01:59,500 --> 01:02:01,730 Alright. What's today's date? 774 01:02:02,020 --> 01:02:04,773 - What are you? Pope Gregory? - No, I just... 775 01:02:08,500 --> 01:02:11,298 I'm crazy about you... Saci, ... D�ra... 776 01:02:19,540 --> 01:02:21,815 That's not what I meant to say. 777 01:02:22,220 --> 01:02:25,769 You mentioned Saci's name a minute ago and that's why I... 778 01:02:28,180 --> 01:02:32,458 I didn't... I don't love Saci I love you, I just... 779 01:02:33,700 --> 01:02:35,850 Go ahead, just leave! 780 01:02:36,220 --> 01:02:40,611 In 30 years, pushing a walker, remember if you did the right thing. 781 01:02:42,500 --> 01:02:44,092 - Gotcha! - Yeah. 782 01:02:44,300 --> 01:02:46,814 - Am I disturbing? - No, come on in. 783 01:02:47,300 --> 01:02:51,259 - I was worried when you ran out. - It was a shitty party, wasn't it? 784 01:02:52,340 --> 01:02:54,251 You missed the best part. 785 01:02:54,500 --> 01:02:58,095 Pask� had a fight with someone who sat on his wife by accident. 786 01:02:58,420 --> 01:03:01,059 - Would you like something? Tea? - Thanks. 787 01:03:02,100 --> 01:03:04,773 I've brought you a piece of the wedding cake. 788 01:03:06,940 --> 01:03:09,852 It's supposed to help those who want children. 789 01:03:11,460 --> 01:03:13,690 Help yourself, I'll be right back. 790 01:03:42,460 --> 01:03:44,371 Ali, what are you doing here? 791 01:03:44,620 --> 01:03:46,736 I know you said you don't want baby from Ali. 792 01:03:47,340 --> 01:03:49,695 You didn't see Ali's erotic dance yet. 793 01:03:49,860 --> 01:03:53,899 - Ali, I have a visitor. - The man who makes you baby? 794 01:03:54,140 --> 01:03:55,050 No. 795 01:03:55,700 --> 01:03:59,010 Another one. I'm sorry I must go. 796 01:03:59,500 --> 01:04:03,379 - Once you want Ali, then you don't. - I'm sorry. 797 01:04:11,060 --> 01:04:14,814 Ali said before. Lady don't peek. 798 01:04:15,420 --> 01:04:18,378 Lady pay or close her eyes. 799 01:04:29,140 --> 01:04:30,858 What are you doing? 800 01:04:33,020 --> 01:04:36,171 I just wanted to pour some tea and the handle broke. 801 01:04:36,700 --> 01:04:38,372 and I found this... 802 01:04:40,460 --> 01:04:42,610 I didn't mean to muck it up. 803 01:04:42,940 --> 01:04:45,852 Sorry, I'll throw out the stupid pot. 804 01:04:50,460 --> 01:04:52,815 Right now I'd rather be dead. 805 01:04:54,140 --> 01:04:58,053 - Sorry. Let me help you. - I'm fine, I can't fall any further. 806 01:04:58,620 --> 01:05:01,088 Sit on the sofa and don't touch anything. 807 01:05:01,300 --> 01:05:03,655 I'll bring a fork for the cake. 808 01:05:14,580 --> 01:05:16,696 What are you doing here? 809 01:05:18,500 --> 01:05:21,970 - Did we have sex? - You were sensational. 810 01:05:23,260 --> 01:05:25,137 Did I throw up on you? 811 01:05:26,140 --> 01:05:28,051 I've got good reflexes. 812 01:05:29,940 --> 01:05:33,728 No, we didn't have sex. I would remember you. 813 01:05:35,340 --> 01:05:38,252 Go to sleep or you'll feel like shit tomorrow. 814 01:05:40,180 --> 01:05:43,172 Don't you want to take advantage of me? 815 01:05:44,700 --> 01:05:46,850 You don't like me, do you? 816 01:05:48,060 --> 01:05:50,779 - You are beautiful. - I know. 817 01:05:51,540 --> 01:05:54,008 But you're in love with D�ra. 818 01:05:55,220 --> 01:05:58,735 - Nonsense. - I agree, but it's still true. 819 01:05:59,820 --> 01:06:01,333 Who told you that? 820 01:06:02,140 --> 01:06:04,495 My age and my experience. 821 01:06:05,620 --> 01:06:08,851 She doesn't need a boyfriend, just a sperm donor. 822 01:06:09,220 --> 01:06:12,849 She wants to get knocked up and then ditch the guy. 823 01:06:19,020 --> 01:06:19,896 What?! 824 01:06:22,180 --> 01:06:25,889 I'm telling you. She wants a child for herself. 825 01:06:29,340 --> 01:06:31,979 - Shall we dance? - I never do. 826 01:06:32,220 --> 01:06:35,257 - Do you think I don't know how? - I think I don't know. 827 01:06:35,700 --> 01:06:38,658 Everybody can. As my father used to say, all you need is 828 01:06:38,900 --> 01:06:41,653 two left feet and the tuition. He was a dance teacher. 829 01:06:42,260 --> 01:06:47,015 Have you noticed that my elbow and waist are at a 45 degree angle 830 01:06:47,180 --> 01:06:49,489 - when I eat? - What is it for? 831 01:06:49,700 --> 01:06:53,978 No idea. It's uncomfortable and I always spill something on myself. 832 01:06:55,100 --> 01:06:57,489 How about your parents? 833 01:06:59,260 --> 01:07:02,411 Anybody on the horizon? 834 01:07:02,660 --> 01:07:06,050 Not that we want to put pressure on you, darling. 835 01:07:06,180 --> 01:07:09,013 You have a lot of time. 836 01:07:10,980 --> 01:07:15,053 You can wait with the children after all. 837 01:07:16,900 --> 01:07:19,095 - Let's forget about it. - Come. 838 01:07:19,500 --> 01:07:21,297 Let's dance. 839 01:07:24,180 --> 01:07:26,250 You can step on my toes. 840 01:07:34,780 --> 01:07:36,975 One-two-three... 841 01:07:38,180 --> 01:07:40,375 one-two-three... 842 01:07:53,660 --> 01:07:55,139 I am sorry. 843 01:07:56,100 --> 01:07:58,170 It was just a bit unexpected. 844 01:07:59,860 --> 01:08:02,454 And if I ask permission next time? 845 01:08:04,540 --> 01:08:06,417 It is too complicated. 846 01:08:07,740 --> 01:08:08,809 Alright. 847 01:08:11,100 --> 01:08:13,011 Are you going to call me? 848 01:08:13,980 --> 01:08:15,618 I'll call you. 849 01:08:38,140 --> 01:08:39,289 You? 850 01:08:55,260 --> 01:08:59,094 Is it true that all you want is to get pregnant? 851 01:08:59,420 --> 01:09:03,208 - What? - You only want to get pregnant. 852 01:09:04,500 --> 01:09:06,013 True or false? 853 01:09:07,860 --> 01:09:10,055 It's not that simple. 854 01:09:13,340 --> 01:09:15,900 I can't fucking believe it! 855 01:09:16,940 --> 01:09:21,252 - You wouldn't understand. - Are you playing games with me? 856 01:09:22,380 --> 01:09:24,371 I'm not playing games. 857 01:09:24,580 --> 01:09:27,697 Nothing outside the bed, just a kid! Are you nuts? 858 01:09:27,860 --> 01:09:30,454 - How about you?! - Me?! 859 01:09:31,300 --> 01:09:34,337 It wasn't me who screwed half the country! 860 01:09:35,340 --> 01:09:38,252 Listen to her! So chaste all of a sudden! 861 01:09:41,260 --> 01:09:43,137 What a fucking bitch you are! 862 01:09:53,700 --> 01:09:55,611 Tam�s! Tam�s! 863 01:10:03,380 --> 01:10:07,259 Farewell to our sister D�ra. 864 01:10:07,740 --> 01:10:11,779 Let's hope her soul ascends to Heaven and she finds things to read. 865 01:10:12,460 --> 01:10:16,897 She was the love of my life. Had she not wanted just my sperm, 866 01:10:17,180 --> 01:10:20,968 I might have never taken the vow of celibacy. 867 01:10:21,620 --> 01:10:24,817 She was killed by cowardice and chocolate, 868 01:10:25,500 --> 01:10:27,650 let her rest in peace. 869 01:10:28,380 --> 01:10:33,170 And now, let us listen to the Ave Maria in D�ra's performance. 870 01:10:43,420 --> 01:10:46,173 Listen, S�rffy! Drag your ass to rehearsal, 871 01:10:46,300 --> 01:10:49,292 I'm fucking mad at you. Full dress rehearsal is tomorrow. 872 01:10:49,500 --> 01:10:52,014 I don't care if you are giving birth or whatever, 873 01:10:52,220 --> 01:10:54,859 just get your ass in here. It's me, Pask�. 874 01:11:01,300 --> 01:11:04,019 - I think it's him. - Yeah. 875 01:11:06,140 --> 01:11:08,495 I'm sure that's him. 876 01:11:13,220 --> 01:11:15,495 So cute. 877 01:11:15,700 --> 01:11:17,656 Ask him! 878 01:11:21,780 --> 01:11:24,692 Is it you in that TV commercial? 879 01:11:28,100 --> 01:11:29,135 No. 880 01:11:29,580 --> 01:11:31,172 Sure? 881 01:11:32,140 --> 01:11:33,539 Sure. 882 01:11:38,500 --> 01:11:43,210 I beg you to keep a vow of silence about this subject. 883 01:11:46,180 --> 01:11:48,330 Good bye! 884 01:11:50,580 --> 01:11:53,697 - Azolan! - Yes, my lord! 885 01:11:54,300 --> 01:11:56,131 High school students. 886 01:11:56,420 --> 01:11:58,456 - They neigh like cows. - Horses. 887 01:11:58,700 --> 01:12:01,533 Same thing. Szatm�ri is totally out of it. 888 01:12:03,260 --> 01:12:04,693 I'm leaving. 889 01:12:05,180 --> 01:12:07,819 Where are you travelling, my lord? 890 01:12:11,540 --> 01:12:12,655 Paris! 891 01:12:13,780 --> 01:12:15,372 To Paris? 892 01:12:20,020 --> 01:12:22,409 I know that you are going to Paris! 893 01:12:29,220 --> 01:12:31,780 Yes, yes, Paris. 894 01:12:32,580 --> 01:12:35,970 - So, get me my hat! - Hat? 895 01:12:38,340 --> 01:12:41,093 - My hat and my gown! - The hat and the gown! 896 01:12:41,300 --> 01:12:43,734 - My hat and my gown! - Yes, my lord! 897 01:12:44,060 --> 01:12:45,891 Curtain! Curtain! 898 01:12:46,220 --> 01:12:47,972 Shit, man! Shit! 899 01:12:48,300 --> 01:12:50,336 Look who is here! 900 01:12:50,740 --> 01:12:53,538 Call up Kerekes, tell him to start learning the lines. 901 01:12:53,740 --> 01:12:55,935 I may have to replace Szatm�ri. Shut up! 902 01:12:57,260 --> 01:13:01,219 I kick his fucking ass! 903 01:13:12,100 --> 01:13:16,013 What the hell was that? You were better on the first read through. 904 01:13:16,100 --> 01:13:19,775 You don't care? Learn your lines or I'll have you replaced. 905 01:13:20,020 --> 01:13:20,930 Go ahead. 906 01:13:21,860 --> 01:13:24,693 What is it? A chick, right? 907 01:13:26,020 --> 01:13:28,693 Believe me, no woman is worth it. 908 01:13:29,420 --> 01:13:31,980 Alright, maybe two together. If they're twins. 909 01:13:32,140 --> 01:13:34,495 - And sixteen years old. - I'm not in love. 910 01:13:34,660 --> 01:13:37,333 Yeah, sure. And I'm not a genius. 911 01:13:37,500 --> 01:13:39,331 Alright, I'll take care of it. 912 01:13:43,980 --> 01:13:46,733 What are you staring at? Get lost. 913 01:13:47,140 --> 01:13:49,654 Come, baby, you were great. 914 01:13:52,860 --> 01:13:54,054 Hi, 915 01:13:54,620 --> 01:13:56,212 how are you? 916 01:13:57,740 --> 01:13:58,809 Wait! 917 01:13:59,900 --> 01:14:02,016 This will help you relax. 918 01:14:03,060 --> 01:14:05,415 - Not now, thanks. - Okay. 919 01:14:05,580 --> 01:14:08,538 Can I use your shower? There is no hot water in mine. 920 01:14:08,660 --> 01:14:10,571 They're fixing the pipe. 921 01:14:12,460 --> 01:14:13,529 Thanks. 922 01:14:17,700 --> 01:14:20,533 Tomi, would you bring me the towel? 923 01:14:33,220 --> 01:14:34,494 Finally! 924 01:14:34,980 --> 01:14:37,175 - They told me you were here. - I was ill. 925 01:14:37,340 --> 01:14:39,854 I've tried to call you. I was worried. 926 01:14:40,100 --> 01:14:42,091 I know, I'm sorry. 927 01:14:42,540 --> 01:14:44,337 We should talk. 928 01:14:45,500 --> 01:14:47,297 Another time. 929 01:14:47,980 --> 01:14:50,414 - It's important. - Not now. 930 01:15:02,340 --> 01:15:03,739 Tam�s?! 931 01:15:12,220 --> 01:15:14,290 What are you doing here? 932 01:15:14,420 --> 01:15:15,455 It's just... 933 01:15:17,180 --> 01:15:19,296 That's not what I wanted. 934 01:15:24,140 --> 01:15:26,859 Do you know what you want? 935 01:15:27,620 --> 01:15:29,736 I should, shouldn't I? 936 01:15:48,980 --> 01:15:51,289 You took a shower in your costume? 937 01:15:52,620 --> 01:15:56,010 Aren't you hungry? Let's go to the cafeteria. I'm starving. 938 01:15:56,380 --> 01:16:01,056 - Don't you turn it off? - The tap is broken, it'll stop by itself. 939 01:16:02,220 --> 01:16:04,097 Tomi, are you coming? 940 01:16:05,060 --> 01:16:07,016 Who is that? 941 01:16:07,540 --> 01:16:12,216 The plumber... a woman. The plumber woman is inside. 942 01:16:12,740 --> 01:16:15,049 Tomi, I'm freezing... 943 01:16:24,900 --> 01:16:27,050 We broke up, right? 944 01:16:29,820 --> 01:16:34,211 I don't want to beat around the bush. Tam�s told me about this child thing. 945 01:16:34,900 --> 01:16:36,333 I'm sorry. 946 01:16:36,900 --> 01:16:39,698 I want one, too. With you. 947 01:16:40,860 --> 01:16:43,977 I know it's kind of sudden. I'm going to Canada 948 01:16:44,100 --> 01:16:46,330 after the premiere for two months. 949 01:16:46,500 --> 01:16:49,139 - You can't possibly want me. - Why not? 950 01:16:49,300 --> 01:16:51,211 You're beautiful, bright, 951 01:16:51,540 --> 01:16:54,577 although you could use a few dance lessons. 952 01:16:54,820 --> 01:16:57,618 Don't tell me you love me. 953 01:16:59,740 --> 01:17:01,696 I know what's wrong. 954 01:17:02,100 --> 01:17:06,013 You're afraid you're going to fall in love then lose again. 955 01:17:06,540 --> 01:17:10,328 Same here. But things change. 956 01:17:10,700 --> 01:17:15,091 - I don't need a father. - How do you want to raise a child alone? 957 01:17:15,300 --> 01:17:16,574 That's my problem. 958 01:17:16,860 --> 01:17:18,771 Think about it. 959 01:17:19,100 --> 01:17:23,935 You can rely on me, I can teach the kid to play soccer. 960 01:17:24,540 --> 01:17:26,815 I can use my two left feet. 961 01:17:28,980 --> 01:17:31,130 But, how do you mean to do it? 962 01:17:33,300 --> 01:17:35,211 I could marry you. 963 01:17:36,220 --> 01:17:38,780 I think we would get along well. 964 01:17:39,980 --> 01:17:41,971 Very well. 965 01:17:46,380 --> 01:17:49,019 I don't know what to say. 966 01:17:49,420 --> 01:17:51,172 Say yes. 967 01:17:51,940 --> 01:17:55,012 I can't believe this. I just can't believe that you love him. 968 01:17:55,380 --> 01:17:59,134 - This is not about romantic love. - And how about Szatm�ri? 969 01:17:59,300 --> 01:18:02,929 - He'll be fine with ten other women. - You're so stupid! 970 01:18:03,140 --> 01:18:06,928 I'll have a child with a good father who won't let me down. 971 01:18:07,220 --> 01:18:11,054 - You said you didn't want a father. - Not someone like Szatm�ri. 972 01:18:11,220 --> 01:18:14,849 - You think you'll be happy? - At least I won't get an ulcer. 973 01:18:14,980 --> 01:18:18,290 - What do you think? - This is not that kind of wedding. 974 01:18:18,700 --> 01:18:21,453 - No big deal. - You can't miss this opportunity. 975 01:18:21,700 --> 01:18:24,772 - Sorry, I got held up... S�rffy! - Hi. 976 01:18:24,900 --> 01:18:28,051 - Is this the girlfriend who is getting married? - Yes. 977 01:18:28,220 --> 01:18:31,690 - Could you show her something sexy? - Sure. How are the kids doing? 978 01:18:31,900 --> 01:18:35,131 Fine. All six of them. Five... 979 01:18:35,340 --> 01:18:39,618 - I see. I'll show you a few pieces. - Never mind. 980 01:18:47,460 --> 01:18:49,371 Makai is here! 981 01:18:49,700 --> 01:18:53,249 - I saw him. I'm sure it's him! - Relax, forget about him now! 982 01:18:54,340 --> 01:18:55,773 The bastard. 983 01:18:57,140 --> 01:19:00,974 - He wanted me to beg him. - Did you beg him? 984 01:19:04,620 --> 01:19:06,417 Do I look beautiful? 985 01:19:09,140 --> 01:19:11,335 I'm so damn tired. 986 01:19:15,340 --> 01:19:17,217 Relax, S�rffy! 987 01:19:18,780 --> 01:19:22,090 Why does the thought alarm you? Alarm... 988 01:19:23,780 --> 01:19:26,214 Why does it alarm you? 989 01:19:27,340 --> 01:19:30,537 I know I've made a fatal mistake... 990 01:19:30,780 --> 01:19:33,248 and you'll never forgive me. 991 01:19:35,660 --> 01:19:37,571 Listen to me! 992 01:19:38,580 --> 01:19:40,218 I love you, 993 01:19:41,220 --> 01:19:43,575 you cannot imagine how much. 994 01:19:45,300 --> 01:19:47,894 I want you to be happy, 995 01:19:48,500 --> 01:19:49,979 very happy. 996 01:19:50,660 --> 01:19:51,695 Don't! 997 01:19:53,180 --> 01:19:55,648 Why does the thought alarm you that I could make you happy? 998 01:20:38,980 --> 01:20:40,572 You were great. 999 01:20:40,820 --> 01:20:43,493 You were divine! I knew it! We'll get smashed after this. 1000 01:20:43,820 --> 01:20:45,936 - Congratulations. - Thank you. 1001 01:20:47,940 --> 01:20:50,329 - How was I? - Pretty good. 1002 01:20:51,380 --> 01:20:53,450 Szatm�ri totally upstaged me. 1003 01:20:53,700 --> 01:20:56,419 I don't know, I've been nervous all week. 1004 01:20:57,260 --> 01:21:00,172 Makai is here. I know he'll come back crawling. 1005 01:21:01,180 --> 01:21:03,375 - Hi... Look who's here! - Hi. Everything okay? 1006 01:21:03,780 --> 01:21:06,248 - I'm sorry, sir. - Good evening. 1007 01:21:07,180 --> 01:21:09,171 You're amazing! 1008 01:21:10,700 --> 01:21:12,292 Listen, honey. 1009 01:21:12,620 --> 01:21:15,976 You were simply fantastic. You were the best. 1010 01:21:16,180 --> 01:21:18,740 I can put you on the cover of any magazine. 1011 01:21:22,540 --> 01:21:25,691 What's this bullshit about your leaving? 1012 01:21:25,860 --> 01:21:29,250 It's true. Tomorrow morning. For two months. 1013 01:21:29,420 --> 01:21:33,698 We'll do Othello in September. Who'll tell us what it's about? 1014 01:21:33,900 --> 01:21:36,209 - You don't need me, genius. - True. 1015 01:21:36,460 --> 01:21:40,738 You have to marry this nerdy musician of all people. 1016 01:21:40,940 --> 01:21:44,979 - Aren't you sleeping with Szatm�ri? - Even you don't know everything. 1017 01:21:45,300 --> 01:21:48,212 - Silly girl. - Wicked bear. 1018 01:21:52,540 --> 01:21:55,418 - Did you see Zs�fi? - No, I didn't. 1019 01:21:59,780 --> 01:22:03,170 Excuse me. You'll drink this, then... 1020 01:22:06,580 --> 01:22:09,652 - Margit, can I talk to you? - Sure. 1021 01:22:10,100 --> 01:22:11,328 Hello. 1022 01:22:11,700 --> 01:22:15,852 First of all, I want to apologize. I was such a jerk. 1023 01:22:16,060 --> 01:22:19,496 You're kind, but this is a longer story. 1024 01:22:19,660 --> 01:22:22,618 - Not your fault. - Nothing at all has happened. 1025 01:22:22,820 --> 01:22:24,651 We've made up. 1026 01:22:25,020 --> 01:22:29,650 - Really?! - Thirty years is thirty years. You'll see. 1027 01:22:29,860 --> 01:22:31,737 - Shall we leave, honey? - I'm ready. 1028 01:22:31,980 --> 01:22:34,289 - Goodbye, D�rika. - Take care. 1029 01:22:35,900 --> 01:22:37,253 No kissing. 1030 01:22:39,460 --> 01:22:43,089 - Shall we leave? - I want to say goodbye to Zs�fi. 1031 01:22:43,340 --> 01:22:45,695 Alright, I'll wait outside. 1032 01:22:55,620 --> 01:22:59,818 Goddamn piece of shit! 1033 01:23:00,580 --> 01:23:03,572 Whoever invented this shit should drop dead! 1034 01:23:04,860 --> 01:23:06,896 That was very impressive, bravo. 1035 01:23:07,060 --> 01:23:09,620 Jesus! I thought I was by myself. 1036 01:23:09,820 --> 01:23:12,050 Did you see Zs�fi? 1037 01:23:12,540 --> 01:23:16,294 I've been trying to call her but this piece of junk died on me. 1038 01:23:26,620 --> 01:23:28,736 I won't return your call. 1039 01:23:29,020 --> 01:23:31,580 Someone should film my life story. 1040 01:23:32,420 --> 01:23:37,050 And thanks to all the guys and other bacteria for their contribution. 1041 01:23:37,260 --> 01:23:38,773 My God! 1042 01:23:43,020 --> 01:23:44,339 Zs�fi! 1043 01:23:48,020 --> 01:23:50,534 Wait, I have the key. 1044 01:24:27,900 --> 01:24:30,494 I haven't even congratulated you. 1045 01:24:31,780 --> 01:24:34,340 - You were very good. - Thanks. 1046 01:24:36,300 --> 01:24:38,894 You don't have to go back to Debrecen. 1047 01:24:39,300 --> 01:24:41,860 The director's wife will be disappointed. 1048 01:24:44,220 --> 01:24:47,371 I don't think so. She's the one who got me fired. 1049 01:24:47,820 --> 01:24:49,378 Are you serious? 1050 01:24:50,180 --> 01:24:55,049 Women can get crazy if you screw them and even crazier if you don't. 1051 01:24:58,180 --> 01:25:00,011 What a jerk. 1052 01:25:00,460 --> 01:25:03,213 No, the jerks were those who believed her. 1053 01:25:07,940 --> 01:25:11,694 You can go in. She came to but she needs rest. 1054 01:25:12,780 --> 01:25:15,613 - Are you going to wait for me? - Go ahead. 1055 01:25:34,740 --> 01:25:38,653 Did you tell them to shove this big pipe down my throat? 1056 01:25:39,060 --> 01:25:41,176 You're such a pinhead. 1057 01:25:42,780 --> 01:25:44,293 I'm sorry. 1058 01:25:45,580 --> 01:25:46,933 Why did you do it? 1059 01:25:49,900 --> 01:25:52,653 I was the star of my high school. 1060 01:25:53,660 --> 01:25:55,969 Everyone wanted to bed me. 1061 01:25:58,300 --> 01:26:03,135 - And most of them did. - You can have anyone you want. 1062 01:26:04,340 --> 01:26:07,935 - It's not the same. - You're stupid. You are 34 years old. 1063 01:26:08,900 --> 01:26:11,130 33 and a half. 1064 01:26:12,820 --> 01:26:15,892 And I live alone with my vibrator. 1065 01:26:16,220 --> 01:26:17,892 For the time being. 1066 01:26:18,180 --> 01:26:20,978 I cannot even kill myself. 1067 01:26:23,260 --> 01:26:25,296 Do you want me to stay? 1068 01:26:26,020 --> 01:26:27,294 Just leave. 1069 01:26:30,540 --> 01:26:34,692 At least you have something going... sort of. 1070 01:26:35,420 --> 01:26:38,378 Since you're leaving, can I use your place for a while? 1071 01:26:38,540 --> 01:26:41,737 I don't want all the journalists breaking down my door. 1072 01:26:41,900 --> 01:26:43,015 Sure. 1073 01:26:43,380 --> 01:26:45,098 Take a rest now. 1074 01:26:49,540 --> 01:26:51,292 - You? - How is she? 1075 01:26:52,220 --> 01:26:54,814 - She will survive. - Thank God. 1076 01:26:55,620 --> 01:26:56,735 Tam�s? 1077 01:26:56,940 --> 01:26:59,693 - Went home. - He said he'd wait for me. 1078 01:26:59,900 --> 01:27:01,811 Why should he? 1079 01:27:02,460 --> 01:27:04,098 Are you alright? 1080 01:27:06,100 --> 01:27:08,819 We'll have a cup of coffee at the airport. 1081 01:27:09,340 --> 01:27:13,094 We'll have to get the luggage. I don't want to miss the plane. 1082 01:27:22,180 --> 01:27:24,057 I'm not going. 1083 01:27:30,740 --> 01:27:35,018 You can come a couple of days later, once Zs�fi feels better. 1084 01:27:35,220 --> 01:27:38,018 It's not about Zs�fi. 1085 01:27:39,100 --> 01:27:40,738 What? 1086 01:27:41,780 --> 01:27:44,692 I'm not going at all. 1087 01:27:47,860 --> 01:27:50,135 I see... It might have worked. 1088 01:27:51,700 --> 01:27:54,772 But that's not enough. 1089 01:27:55,700 --> 01:27:57,577 I'm sorry. 1090 01:28:12,100 --> 01:28:13,249 Bye. 1091 01:28:26,700 --> 01:28:29,612 - Good morning. - Dalsz�nh�z Street, please. 1092 01:28:29,820 --> 01:28:32,334 - Are you in a hurry? - Terribly. 1093 01:28:37,540 --> 01:28:39,178 Trouble? 1094 01:28:40,620 --> 01:28:43,054 - I'm in love! - Trouble. 1095 01:29:07,180 --> 01:29:09,740 Shut her up! 1096 01:29:10,020 --> 01:29:14,457 Happiness, time to come home 1097 01:29:14,900 --> 01:29:19,212 It is late, time to come home 1098 01:29:19,780 --> 01:29:24,376 Where you come from, I don't care. 1099 01:29:25,060 --> 01:29:29,099 Come right home, that is all 1100 01:29:30,420 --> 01:29:33,651 - Are you coming downstairs? - No way. 1101 01:29:34,940 --> 01:29:36,339 Your choice. 1102 01:29:41,980 --> 01:29:43,459 Sweetie! 1103 01:29:46,420 --> 01:29:48,490 You can come up to me! 1104 01:29:51,180 --> 01:29:54,331 I know. A Jehova's witness. 1105 01:29:56,020 --> 01:29:59,137 - I'm calling the police. - I like it! 1106 01:30:05,580 --> 01:30:07,889 Finally! Give it to her! 1107 01:30:18,980 --> 01:30:22,450 - What are you doing? - I'm serenading you. 1108 01:30:23,820 --> 01:30:25,936 I may have to move. 1109 01:30:26,140 --> 01:30:28,495 You can always move in with me. 1110 01:30:28,820 --> 01:30:30,173 And P�ter? 1111 01:30:30,900 --> 01:30:32,811 On his way to Canada. 1112 01:30:41,380 --> 01:30:43,974 And what if I replace you in two weeks? 1113 01:30:44,260 --> 01:30:47,172 You'll be sorry for the rest of your life. 1114 01:31:58,980 --> 01:32:00,095 Thanks. 1115 01:32:01,300 --> 01:32:02,699 Damn! 1116 01:32:03,500 --> 01:32:04,649 Sorry. 1117 01:32:06,780 --> 01:32:08,691 I always do this. 1118 01:32:13,860 --> 01:32:17,330 Look here. It's just like a tattoo. 1119 01:32:39,420 --> 01:32:40,819 What is this 1120 01:32:44,300 --> 01:32:45,619 There's cinnamon in it... 1121 01:32:45,820 --> 01:32:47,492 Cauliflower in yoghurt... 1122 01:32:48,980 --> 01:32:51,972 This is like beef stew, delicious. 1123 01:32:53,820 --> 01:32:57,449 Tzatziki in yoghurt and... 1124 01:32:59,220 --> 01:33:03,736 Eggplant... yoghurt... zucchini... 1125 01:33:21,620 --> 01:33:25,738 Get me Szatm�ry... shit... Markovits... 1126 01:33:27,380 --> 01:33:29,291 Take it... You take it... 1127 01:33:31,620 --> 01:33:32,848 This rushing... 1128 01:33:33,060 --> 01:33:37,258 Why? My opinion doesn't... isn't holy... 1129 01:33:37,620 --> 01:33:40,976 You'll be the first one I'll lust after. Your tattooed butt... 1130 01:33:41,100 --> 01:33:42,818 - Stop it... - Sweetie. 1131 01:33:42,940 --> 01:33:44,532 You are the sweetie. And your mom... 1132 01:33:47,220 --> 01:33:48,892 My mom is called sweetie! 1133 01:33:49,100 --> 01:33:52,172 Since that ad came out, everyone's been joking about my butt. 1134 01:33:52,340 --> 01:33:54,058 I can't date women any more. 1135 01:33:54,180 --> 01:33:57,297 Aren't we driving damn slowly? Even the bicycles ride faster. 1136 01:33:57,500 --> 01:33:59,730 - Isn't this weird? - Let's follow him... 1137 01:34:28,540 --> 01:34:32,579 Just sex and everything else?... I mean... 1138 01:34:34,980 --> 01:34:37,255 You cannot imagine how much... 1139 01:34:38,380 --> 01:34:41,019 I want you to be happy... 1140 01:34:44,140 --> 01:34:47,257 I meant to say: D�ra I love you... I don't love you, Saci... 1141 01:34:47,500 --> 01:34:51,618 I mean... I never loved Saci, I have loved you... 1142 01:34:51,980 --> 01:34:52,696 D�ra... 1143 01:34:53,180 --> 01:34:54,329 I was going to say, 1144 01:34:55,220 --> 01:34:58,929 that I don't love Saci, and not because I loved her... 1145 01:35:00,660 --> 01:35:04,130 Come right home, that's all 85600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.