Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,640 --> 00:00:33,404
A fly-
2
00:02:21,520 --> 00:02:23,124
- Are they from Ciudadela?
- Yes.
3
00:02:40,200 --> 00:02:43,727
- The mussels are from Menorca?
- Yes.
4
00:02:43,920 --> 00:02:46,571
Okay. For three people...
One kilo.
5
00:02:52,280 --> 00:02:53,964
- Lluis.
- How are you?
6
00:02:54,160 --> 00:02:55,650
What are you doing here?
7
00:02:56,320 --> 00:02:58,243
I'm buying things for my mom.
8
00:02:58,440 --> 00:03:00,442
- How is she?
- Great.
9
00:03:00,640 --> 00:03:02,369
Did you cut your hair?
10
00:03:02,560 --> 00:03:04,210
- Do you like it?
- Very much.
11
00:03:08,040 --> 00:03:10,327
This is Tim.
12
00:03:25,640 --> 00:03:27,642
He got here two days ago.
13
00:03:28,680 --> 00:03:29,966
Perfect.
14
00:03:30,440 --> 00:03:33,171
Okay, see you around.
15
00:03:33,440 --> 00:03:35,169
Say hi to your mom for me.
16
00:03:35,360 --> 00:03:36,600
I will.
17
00:03:44,080 --> 00:03:47,880
Can you put the mussels
in a bag for me?
18
00:03:49,360 --> 00:03:51,727
- Anything else?
- Yes.
19
00:03:58,400 --> 00:04:01,563
Give me 200 grams.
20
00:06:30,240 --> 00:06:31,685
Is that Miguel Angel?
21
00:06:31,960 --> 00:06:33,086
What are they doing?
22
00:06:33,360 --> 00:06:35,283
I'm going to stop for a second.
23
00:06:41,480 --> 00:06:43,209
- We got lucky.
- Yeah.
24
00:06:53,360 --> 00:06:55,362
I ran out of gas.
25
00:06:56,120 --> 00:06:58,282
- How are you?
-l'm going to the airport.
26
00:06:58,480 --> 00:06:59,970
Can you give us a ride
to the gas station?
27
00:07:00,160 --> 00:07:03,482
Hold on, I might have some gas
in back.
28
00:07:03,800 --> 00:07:05,564
Don't tell me you have gas...
29
00:07:05,880 --> 00:07:07,370
Look, I have a little.
30
00:07:07,560 --> 00:07:10,404
One liter is enough,
just to make it to the gas station.
31
00:07:10,680 --> 00:07:12,603
You're saving my life again.
32
00:07:12,800 --> 00:07:14,848
- Again.
- Thanks, honey.
33
00:07:16,360 --> 00:07:17,168
No problem.
34
00:07:17,360 --> 00:07:18,964
Sorry, I didn't introduce you.
35
00:07:19,520 --> 00:07:21,284
Fernando, Gloria.
36
00:07:21,480 --> 00:07:22,766
Gloria, Fernando.
37
00:07:23,360 --> 00:07:25,886
- Your friend from Madrid?
- My friend from Madrid.
38
00:07:26,080 --> 00:07:28,526
Miguel Angel invited me
to spend my vacation here.
39
00:07:28,720 --> 00:07:31,166
It's not a vacation,
don't listen to him.
40
00:07:31,360 --> 00:07:32,600
He's here to shoot a documentary.
41
00:07:32,800 --> 00:07:33,847
Well, with my camera...
42
00:07:35,720 --> 00:07:36,926
About Joan, his gardener.
43
00:07:37,120 --> 00:07:39,088
Mom, he's leaving!
44
00:07:39,360 --> 00:07:39,610
Olivia, I'm ready.
45
00:07:43,600 --> 00:07:45,170
- Shit.
- Damn.
46
00:07:45,360 --> 00:07:46,964
They're leaving.
47
00:07:47,160 --> 00:07:48,764
I'll take her to the airport.
48
00:07:48,960 --> 00:07:51,042
-I'll see you guys around.
-l'll call you.
49
00:07:51,240 --> 00:07:53,004
- See you later.
- Nice to meet you.
50
00:07:53,200 --> 00:07:54,201
Bye!
51
00:07:55,040 --> 00:07:56,610
Who is she?
52
00:07:56,800 --> 00:07:58,131
Nuria, the sculptor.
53
00:07:58,320 --> 00:07:59,765
- The sculptor?
- Yeah.
54
00:07:59,960 --> 00:08:01,325
I don't know why,
I thought she was fat.
55
00:08:01,520 --> 00:08:03,488
Who said she was fat?
She's hot.
56
00:08:03,680 --> 00:08:05,205
- Very hot.
- Yeah.
57
00:08:05,400 --> 00:08:07,243
Everybody here on the island
knows her but...
58
00:08:07,440 --> 00:08:09,488
Yeah? She's been around?
59
00:08:09,680 --> 00:08:11,808
No, not around...
60
00:08:12,000 --> 00:08:15,004
She's moved around.
She worked in Paris, New York...
61
00:08:15,200 --> 00:08:18,283
She's worth the trouble.
We'll have dinner with her.
62
00:08:18,480 --> 00:08:21,051
What has she got there?
A heart?
63
00:08:21,240 --> 00:08:23,720
I don't know?
Stuff she makes.
64
00:08:23,920 --> 00:08:26,127
She does her own thing.
65
00:08:26,320 --> 00:08:29,210
But I'll invite her to dinner
and you can get to know her.
66
00:08:29,400 --> 00:08:31,528
She's worth it, you'll see.
67
00:08:35,640 --> 00:08:36,926
What's the problem?
68
00:08:37,120 --> 00:08:40,010
There aren't any more
flights south.
69
00:08:40,200 --> 00:08:41,531
Let's go home.
70
00:08:41,720 --> 00:08:44,291
But please tell him
to come with us.
71
00:08:44,960 --> 00:08:47,691
He won't listen. He's talking
to his family in German.
72
00:08:47,880 --> 00:08:49,245
Tim!
73
00:08:58,320 --> 00:08:59,446
- Let's go.
- No...
74
00:08:59,640 --> 00:09:01,244
- No, let's go.
- We have to follow him.
75
00:09:01,440 --> 00:09:03,841
We're not going
to follow him, Olivia.
76
00:09:04,040 --> 00:09:05,565
You two have been at it
all afternoon...
77
00:09:05,760 --> 00:09:07,683
He doesn't speak Catalonian
or Spanish.
78
00:09:07,880 --> 00:09:08,767
He'll get by.
79
00:09:13,760 --> 00:09:14,966
So how are you?
80
00:09:15,160 --> 00:09:18,130
Fine, fine.
Actually I feel great.
81
00:09:18,320 --> 00:09:19,845
- You sure?
- Yes, I'm sure.
82
00:09:20,040 --> 00:09:21,326
And the divorce?
83
00:09:21,520 --> 00:09:24,967
Fine, fine.
Very civilized, very normal.
84
00:09:25,160 --> 00:09:26,730
The worst pan was the move.
85
00:09:26,920 --> 00:09:27,762
The move, right.
86
00:09:27,960 --> 00:09:31,885
They say moving is the third
leading cause of depression.
87
00:09:32,080 --> 00:09:35,289
And divorce is number two,
so you can imagine...
88
00:09:35,480 --> 00:09:36,367
And the first?
89
00:09:36,560 --> 00:09:39,245
The death of a loved one,
of course.
90
00:09:40,240 --> 00:09:43,050
Sorry. I didn't mean
to bring that up.
91
00:09:43,800 --> 00:09:46,007
I've gotten over Mercedes.
92
00:09:46,200 --> 00:09:47,361
Right.
93
00:09:47,560 --> 00:09:50,006
- Hey, this island is paradise.
- Yeah, it sure is.
94
00:09:50,200 --> 00:09:52,441
You live like a god here.
95
00:09:52,640 --> 00:09:54,802
Not a care in the world...
96
00:09:55,000 --> 00:09:57,526
Well, actually, I am worried
about something right now.
97
00:09:57,720 --> 00:09:58,881
Yeah? What?
98
00:09:59,800 --> 00:10:01,962
I have to give a speech
before the queen.
99
00:10:02,160 --> 00:10:03,366
Before the queen?
100
00:10:03,560 --> 00:10:07,167
You're putting me on.
I thought we supported the Republic.
101
00:10:07,360 --> 00:10:09,727
We do,
but it's the queen.
102
00:10:09,920 --> 00:10:11,160
Right.
103
00:10:11,360 --> 00:10:14,409
- You always mix everything up.
- Go ahead.
104
00:10:16,400 --> 00:10:18,129
- Look, you know what?
- What?
105
00:10:18,320 --> 00:10:21,688
Relax, enjoy and remember
you're starting a new life.
106
00:10:21,960 --> 00:10:25,089
Yeah. And you know what
I want to do with it?
107
00:10:25,280 --> 00:10:26,042
What?
108
00:10:26,240 --> 00:10:28,925
Hear your speech
before the queen.
109
00:10:29,320 --> 00:10:30,924
What a bastard.
110
00:10:39,600 --> 00:10:40,681
Hey, is that Joan?
111
00:10:40,880 --> 00:10:42,689
Yeah. If he's here
at this hour.
112
00:10:43,080 --> 00:10:45,481
- Hold on, I'm going to film him.
- Now?
113
00:10:45,680 --> 00:10:48,206
Yeah, without him knowing.
It comes out much better.
114
00:10:48,400 --> 00:10:50,528
Okay, I'll bring in your suitcase.
115
00:11:09,880 --> 00:11:11,120
What heat!
116
00:11:11,320 --> 00:11:13,288
- Whose suitcase is that?
- Fer's.
117
00:11:13,600 --> 00:11:15,568
What is Fer doing here?
And what's he doing?
118
00:11:17,080 --> 00:11:19,401
The documentary, sweetie.
I told you he was coming.
119
00:11:20,200 --> 00:11:23,522
Chubby, you did not tell me
he was coming.
120
00:11:24,080 --> 00:11:26,606
I told you he was coming.
Later on I said he wasn't, but...
121
00:11:27,080 --> 00:11:30,004
No, look. You said he was
and then you said he wasn't...
122
00:11:30,320 --> 00:11:31,367
- And then I said he was.
- No.
123
00:11:31,560 --> 00:11:33,688
No, you didn't.
My mother's coming.
124
00:11:33,880 --> 00:11:34,961
- Your mother?
- Yes.
125
00:11:35,160 --> 00:11:37,322
I told you my mother
was coming.
126
00:11:37,520 --> 00:11:39,170
And then you said she wasn't.
127
00:11:39,360 --> 00:11:41,124
No, I said my mother
was coming,
128
00:11:41,320 --> 00:11:42,845
then that she wasn't
because of my sister,
129
00:11:43,040 --> 00:11:44,883
but then at lunch I said
she was coming.
130
00:11:45,080 --> 00:11:46,286
She's bringing all the kids.
131
00:11:46,480 --> 00:11:48,369
- What kids?
- All of them.
132
00:11:52,720 --> 00:11:54,210
How are you, sir?
133
00:11:54,680 --> 00:11:55,761
Hi. We're here.
134
00:11:55,960 --> 00:11:57,405
What do you say?
135
00:11:57,600 --> 00:11:58,886
To make the documentary.
136
00:11:59,080 --> 00:12:00,286
That's great.
137
00:12:04,720 --> 00:12:06,324
Olivia, please.
138
00:12:06,640 --> 00:12:07,289
What?
139
00:12:07,480 --> 00:12:09,084
Are you going to sit there
all day like that?
140
00:12:09,280 --> 00:12:11,567
- Like what?
- Like that.
141
00:12:12,760 --> 00:12:14,842
- Thinking about it.
- Yes.
142
00:12:15,040 --> 00:12:17,122
Why don't you take Max
for a walk?
143
00:12:19,080 --> 00:12:20,411
I don't feel like it.
144
00:12:21,240 --> 00:12:23,242
You're going to keep
thinking about it?
145
00:12:23,640 --> 00:12:25,369
Yes, I'm going to keep
thinking about it.
146
00:12:27,880 --> 00:12:30,281
Can't you ever give me
a little support?
147
00:12:30,600 --> 00:12:32,284
- I am, Olivia.
- No.
148
00:12:32,480 --> 00:12:35,484
Otherwise I'd say,
"Yeah, go after him."
149
00:12:36,360 --> 00:12:38,089
What for? He's angry,
leave him alone.
150
00:12:38,280 --> 00:12:41,648
Right now he's hurting,
or he's hurting himself...
151
00:12:42,120 --> 00:12:43,360
But it's not fair.
152
00:12:43,560 --> 00:12:47,724
He's hurting because of some
fairy tale he's heard about
153
00:12:47,920 --> 00:12:51,003
relationships having to be
like this, but it's absurd.
154
00:12:51,320 --> 00:12:53,209
We're in a long distance
relationship,
155
00:12:53,400 --> 00:12:55,402
we haven't seen each other
in 5 months.
156
00:12:55,600 --> 00:12:59,605
I assumed he had been
with other people.
157
00:13:00,720 --> 00:13:04,327
And I love him so much
that I don't care.
158
00:13:04,520 --> 00:13:06,204
He can love anybody he wants.
159
00:13:06,400 --> 00:13:09,847
Yeah, but what he feels isn't
the same as what you feel.
160
00:13:10,360 --> 00:13:12,727
If he's hurting, you'll probably
161
00:13:12,920 --> 00:13:15,730
have to try to accept it
and understand him.
162
00:13:16,640 --> 00:13:18,005
Because that's something
163
00:13:18,200 --> 00:13:20,123
he can't control.
164
00:13:20,320 --> 00:13:22,129
You saw how he jumped
out of the car.
165
00:13:22,680 --> 00:13:27,641
He lacks even more family
structure than I do practically.
166
00:13:27,880 --> 00:13:30,281
Olivia, you don't lack
family structure.
167
00:13:31,720 --> 00:13:32,846
I don't?
168
00:13:33,680 --> 00:13:36,081
No, you have a family.
The one you were dealt.
169
00:13:36,280 --> 00:13:37,930
And that's no reason to...
170
00:13:38,400 --> 00:13:40,243
I have never had
171
00:13:40,440 --> 00:13:42,807
a relationship around me
that worked.
172
00:13:43,000 --> 00:13:45,321
Olivia, nobody has a relationship
that works.
173
00:13:47,200 --> 00:13:47,928
That's my point.
174
00:13:48,120 --> 00:13:50,566
It may look like it
on the outside...
175
00:13:51,000 --> 00:13:52,923
but when you look inside,
176
00:13:53,120 --> 00:13:55,851
a perfect happy life?
Nobody has that.
177
00:13:56,040 --> 00:13:58,486
There are happier times
and less happy times.
178
00:13:58,960 --> 00:14:00,610
That's exactly what I'm saying.
179
00:14:00,960 --> 00:14:04,169
You need to be okay with yourself,
not have a perfect relationship.
180
00:14:04,360 --> 00:14:06,362
If you're okay,
181
00:14:07,080 --> 00:14:08,366
your relationship will be too.
182
00:14:08,560 --> 00:14:11,404
But you can't expect
the other person to make you happy.
183
00:14:11,600 --> 00:14:15,366
Tim can't expect his relationship
with you to make him happy.
184
00:14:15,560 --> 00:14:16,800
He's affected but...
185
00:14:17,000 --> 00:14:19,082
Mom, I agree with you on this.
186
00:14:19,280 --> 00:14:20,327
Okay.
187
00:14:21,800 --> 00:14:23,723
Don't say I don't give you
support.
188
00:14:23,920 --> 00:14:25,251
I support you in everything.
189
00:14:26,440 --> 00:14:27,851
Hold on a second.
190
00:14:29,960 --> 00:14:30,802
Miguel Angel.
191
00:14:31,000 --> 00:14:34,971
Hi, sweetie.
Look, I have a question.
192
00:14:35,600 --> 00:14:36,886
Have you rented your house?
193
00:14:37,080 --> 00:14:38,366
No, Olivia's here.
194
00:14:38,560 --> 00:14:41,131
Would you mind if l borrowed it
for a few days?
195
00:14:41,320 --> 00:14:42,845
Okay, you can have it.
196
00:14:43,760 --> 00:14:44,921
What's wrong?
197
00:14:45,280 --> 00:14:48,568
I'll tell you later.
Just a little mess, nothing serious.
198
00:14:48,760 --> 00:14:50,603
It's not for me,
it's for Fernando.
199
00:14:50,800 --> 00:14:53,121
In any case,
I'll tell you about it later.
200
00:14:53,400 --> 00:14:56,449
Too many people around.
Okay?
201
00:14:56,640 --> 00:14:57,766
Okay, tell me later.
202
00:14:57,960 --> 00:14:58,882
Thanks, you're a doll.
203
00:14:59,080 --> 00:15:00,286
Kiss.
204
00:15:00,800 --> 00:15:01,847
Bye.
205
00:15:03,400 --> 00:15:04,606
Miguel Angel.
206
00:15:04,800 --> 00:15:07,041
- What about him?
- I don't know, I don't get it.
207
00:15:07,240 --> 00:15:09,004
Hold up the microphone.
208
00:15:09,200 --> 00:15:11,168
A little lower, there.
209
00:15:11,360 --> 00:15:13,283
Wait one second,
sorry to interrupt.
210
00:15:13,480 --> 00:15:15,403
Nuria just called.
211
00:15:15,600 --> 00:15:17,568
She says we can go and see
her studio.
212
00:15:17,760 --> 00:15:20,491
- Nuria the sculptor?
- Yeah, the one from the car.
213
00:15:20,680 --> 00:15:22,284
Okay, then hold on.
214
00:15:22,480 --> 00:15:25,609
Joan, do you mind
if we continue tomorrow?
215
00:15:25,800 --> 00:15:27,006
- Okay?
- Okay.
216
00:15:28,680 --> 00:15:30,921
If my wife lets me.
217
00:15:39,600 --> 00:15:41,045
So things are good with Silvia?
218
00:15:41,240 --> 00:15:44,323
With Silvia? Great.
She's an amazing woman.
219
00:15:44,760 --> 00:15:46,205
The problem is...
220
00:15:46,400 --> 00:15:47,925
She says she loves me,
221
00:15:48,120 --> 00:15:50,851
I think she's confusing love
with a charity.
222
00:15:51,040 --> 00:15:52,804
Jesus, man. You think that...?
223
00:15:53,000 --> 00:15:56,243
You have a wonderful wife,
she's young, beautiful...
224
00:15:56,440 --> 00:15:59,330
And she even came here
to take care of you.
225
00:15:59,520 --> 00:16:01,363
And commits suicide after?
226
00:16:01,560 --> 00:16:03,562
Don't even joke like that.
227
00:16:03,760 --> 00:16:05,683
I'm sorry, but...
228
00:16:06,040 --> 00:16:07,769
- What?
- It makes no sense, damn it.
229
00:16:07,960 --> 00:16:11,760
The best marketing mind
I've ever met planting tomatoes.
230
00:16:11,960 --> 00:16:15,043
She should be in Cannes
winning festivals.
231
00:16:15,240 --> 00:16:15,923
Yeah.
232
00:16:19,040 --> 00:16:21,168
- Is this it?
- Here we are.
233
00:16:21,360 --> 00:16:24,569
We're here. Wait until you see it,
it's incredible.
234
00:16:24,760 --> 00:16:27,331
- Great. It's all this?
- Yeah, all of it.
235
00:16:27,560 --> 00:16:31,690
From down there
to the end of the wall.
236
00:16:31,880 --> 00:16:33,882
- Wow.
-lt's amazing, you'll see.
237
00:16:34,360 --> 00:16:35,566
Let's see.
238
00:16:36,480 --> 00:16:38,403
Open the convent!
Nuria!
239
00:16:38,600 --> 00:16:39,840
"Marine Arse."
240
00:16:40,040 --> 00:16:41,610
"Arsenal."
Some prankster...
241
00:16:41,800 --> 00:16:44,007
- Hi.
- How's it going?
242
00:16:44,200 --> 00:16:45,770
- How's it going?
- Fine, fine.
243
00:16:45,960 --> 00:16:48,964
- Thanks for inviting us.
- This place is beautiful.
244
00:16:49,160 --> 00:16:51,845
-It's great...
- All of this.
245
00:16:54,120 --> 00:16:56,168
The inside is amazing.
246
00:16:56,360 --> 00:16:58,761
- Something to drink?
- I could use a glass of water.
247
00:16:59,360 --> 00:17:01,567
My mouth is dry.
I'll get it myself.
248
00:17:01,760 --> 00:17:03,330
This place was an arsenal?
249
00:17:03,560 --> 00:17:05,050
It was an arsenal.
250
00:17:05,800 --> 00:17:07,723
It was a very closed space
251
00:17:07,960 --> 00:17:11,043
and we remodeled,
added some windows...
252
00:17:11,240 --> 00:17:12,890
and now it's a workshop.
253
00:17:13,080 --> 00:17:15,367
- A splendid workshop.
- Cool, huh?
254
00:17:15,560 --> 00:17:18,643
-It's a great place to work.
- I see you paint as well.
255
00:17:18,920 --> 00:17:21,605
I do some painting
before I do sculptures.
256
00:17:21,800 --> 00:17:23,529
- Fernando paints too.
- Sketches.
257
00:17:23,720 --> 00:17:26,769
Well, I paint on Sundays.
258
00:17:26,960 --> 00:17:29,770
He's great. The one at my house
with the big leaves...
259
00:17:29,960 --> 00:17:32,327
Very pretty.
That's a very nice painting.
260
00:17:32,960 --> 00:17:35,486
- Give me one of yours.
- I already did.
261
00:17:35,680 --> 00:17:37,728
This is an engraving press.
You do engravings?
262
00:17:37,920 --> 00:17:40,890
- Yes, we do, with a friend.
- That's great.
263
00:17:41,200 --> 00:17:43,726
- Experimenting a little.
- Neat stuff.
264
00:17:45,080 --> 00:17:47,447
You have this here.
Great.
265
00:17:47,920 --> 00:17:50,810
-L'll tell you about the house later.
- What's going on?
266
00:17:51,000 --> 00:17:53,890
Silvia filled the house
with nephews again.
267
00:17:54,080 --> 00:17:56,162
- Is this copper?
- Yes.
268
00:17:56,440 --> 00:17:58,363
And what do you do?
Weave it?
269
00:17:58,560 --> 00:18:01,962
It's a fantastic material,
it really is.
270
00:18:02,160 --> 00:18:04,401
It's very pliable,
it never rusts...
271
00:18:04,600 --> 00:18:06,728
- I love it.
-l'm making...
272
00:18:06,920 --> 00:18:09,526
The color and that gloss
it has when...
273
00:18:09,720 --> 00:18:12,485
Look, it's different.
It's very pretty.
274
00:18:12,680 --> 00:18:14,364
Each one has its own character.
275
00:18:14,560 --> 00:18:16,562
It's great to work with.
276
00:18:16,760 --> 00:18:18,762
I'm mostly testing things
right now.
277
00:18:18,960 --> 00:18:21,122
-I'm getting an idea.
- What?
278
00:18:21,320 --> 00:18:23,402
Including Nuria in the documentary.
279
00:18:23,600 --> 00:18:25,250
- Do it.
- The one about Menorca?
280
00:18:25,440 --> 00:18:27,966
The one I told you about,
the history of the island.
281
00:18:28,160 --> 00:18:30,447
- Great idea.
- To give it balance.
282
00:18:30,640 --> 00:18:34,122
- I like it.
- The feminine side and all that.
283
00:18:34,320 --> 00:18:36,971
-I've never done it before.
- You don't have to do anything.
284
00:18:37,160 --> 00:18:39,561
I'm just going to film you.
285
00:18:40,320 --> 00:18:43,483
While you work,
while you do your thing...
286
00:18:43,680 --> 00:18:44,920
I can try it.
287
00:18:45,120 --> 00:18:47,691
-I'm sure it will be great.
- Very nice.
288
00:18:47,880 --> 00:18:49,689
- You had a good idea.
- Yes.
289
00:18:50,320 --> 00:18:52,891
And the house is free.
You can stay there if you want.
290
00:18:53,080 --> 00:18:54,684
- The house?
- Yeah.
291
00:18:54,880 --> 00:18:56,689
- The big house?
- Great idea.
292
00:18:56,880 --> 00:18:59,406
So you can work, right?
It's easier.
293
00:18:59,600 --> 00:19:00,601
I'm sorry, but...
294
00:19:00,800 --> 00:19:03,201
- Olivia, where are you going?
- To Mahon.
295
00:19:03,400 --> 00:19:03,889
Hi.
296
00:19:04,600 --> 00:19:05,203
Hi.
297
00:19:05,400 --> 00:19:07,164
Fernando will be staying
a few days.
298
00:19:07,360 --> 00:19:08,600
We'll be filming.
299
00:19:08,800 --> 00:19:10,040
I'm going to look for Tim.
300
00:19:10,240 --> 00:19:11,924
- We'll talk later.
- Bye.
301
00:19:12,200 --> 00:19:15,522
I've got your suitcase,
we can get it right now.
302
00:19:15,720 --> 00:19:16,881
What's the point of waiting?
303
00:19:17,080 --> 00:19:18,525
- Right now?
- Right now.
304
00:19:18,720 --> 00:19:20,051
Come on, let's go.
305
00:19:20,240 --> 00:19:21,651
- Yeah?
- Yeah.
306
00:19:22,960 --> 00:19:25,088
- Great, huh?
- Fantastic.
307
00:19:25,280 --> 00:19:28,045
You sure I'm not bothering her?
308
00:19:28,240 --> 00:19:30,811
- Not at all. She invited you.
- That's true.
309
00:19:31,000 --> 00:19:34,322
Look, Fernando.
She's delighted. I know her.
310
00:19:34,520 --> 00:19:37,000
She's just a little withdrawn.
311
00:19:37,200 --> 00:19:39,043
Go ahead, grab it.
312
00:19:41,280 --> 00:19:43,851
What was I going to say?
Do you know if she has a boyfriend?
313
00:19:44,040 --> 00:19:46,646
No, never. Well, she was married,
but a long time ago.
314
00:19:47,160 --> 00:19:48,889
Eh, buddy?
315
00:19:49,080 --> 00:19:51,367
-I'm off, Silvia's waiting.
- Okay.
316
00:19:51,560 --> 00:19:53,688
Thanks a lot. Bye.
317
00:19:56,200 --> 00:19:57,167
Bye.
318
00:20:29,080 --> 00:20:30,081
Hi.
319
00:20:31,320 --> 00:20:32,367
What's wrong?
320
00:20:33,360 --> 00:20:35,362
He freaked out. A lot.
321
00:20:35,560 --> 00:20:37,369
What do you mean?
What happened?
322
00:20:37,560 --> 00:20:41,246
Tim got very upset
and he took off.
323
00:20:41,440 --> 00:20:44,171
Normal. What do you want
me to do, Olivia?
324
00:20:44,360 --> 00:20:45,691
Help me.
325
00:20:45,880 --> 00:20:47,006
- Help you?
- Please.
326
00:20:47,200 --> 00:20:50,488
We were together and now
you want me to help you find Tim?
327
00:20:50,680 --> 00:20:52,330
-It doesn't make any sense.
- Why not?
328
00:20:52,920 --> 00:20:56,163
Because it doesn't.
I don't want to help you.
329
00:20:56,360 --> 00:20:56,929
Please.
330
00:20:57,120 --> 00:20:59,202
I'm asking you please.
As a friend.
331
00:20:59,400 --> 00:21:01,209
As a friend?
We're friends now?
332
00:21:01,400 --> 00:21:03,084
- Yes.
- We're friends now.
333
00:21:03,400 --> 00:21:05,880
Yes, please.
Come on, Lluis.
334
00:21:06,560 --> 00:21:07,447
Damn.
335
00:21:07,680 --> 00:21:09,284
"Please, please."
336
00:21:09,480 --> 00:21:11,448
- You always get what you want.
- That's right.
337
00:21:11,640 --> 00:21:13,165
-"That's right."
- Come on.
338
00:21:13,760 --> 00:21:14,488
Bye.
339
00:21:30,520 --> 00:21:33,603
- He's probably getting drunk.
- Should we check this one?
340
00:21:34,400 --> 00:21:36,607
Yes, we came one day.
341
00:21:46,600 --> 00:21:47,931
Excuse me.
342
00:21:48,120 --> 00:21:51,329
Have you seen a tall Swiss kid
with blue eyes?
343
00:21:52,040 --> 00:21:53,724
No? Okay.
344
00:21:58,360 --> 00:21:59,771
That way?
345
00:21:59,960 --> 00:22:01,849
I think he might be
at the other place.
346
00:22:24,000 --> 00:22:27,288
Let's go home now, please.
That's it.
347
00:22:27,520 --> 00:22:29,204
- No.
- Yes. Please.
348
00:22:34,040 --> 00:22:36,691
Are you stupid or what?
349
00:22:37,000 --> 00:22:38,286
No!
350
00:22:46,800 --> 00:22:46,959
Fernando, what commercials
have you done?
351
00:22:46,960 --> 00:22:49,884
Fernando, what commercials
have you done?
352
00:22:50,160 --> 00:22:52,527
I've done a lot, actually.
353
00:22:52,720 --> 00:22:55,724
Less lately, because of
the crisis and all...
354
00:22:56,200 --> 00:22:59,568
I did the one with Rafil,
for lmagenio...
355
00:23:00,080 --> 00:23:02,242
Several for Nintendo...
356
00:23:02,800 --> 00:23:03,881
Laiker non-alcoholic beer,
357
00:23:04,080 --> 00:23:05,525
with the little boy playing soccer...
358
00:23:05,720 --> 00:23:08,326
- Remember it?
- I don't have a TV.
359
00:23:09,040 --> 00:23:09,848
Okay.
360
00:23:10,040 --> 00:23:13,681
I haven't seen any commercials.
But they're very nice.
361
00:23:13,880 --> 00:23:17,487
Yeah, I think they're son of
present day an.
362
00:23:17,680 --> 00:23:19,125
Right now,
363
00:23:19,320 --> 00:23:22,130
just like in the Renaissance
when Leonardo and Michelangelo
364
00:23:22,320 --> 00:23:25,961
had to work for popes
and patrons like the Medicis,
365
00:23:26,160 --> 00:23:30,051
now we have to work for
the big name brands
366
00:23:30,960 --> 00:23:33,042
and making commercials
is a way to express yourself.
367
00:23:33,240 --> 00:23:35,971
So that means any profession
is an an.
368
00:23:36,160 --> 00:23:37,605
Like someone making bread,
369
00:23:37,800 --> 00:23:41,043
hired by someone else,
that would be an too, right?
370
00:23:41,360 --> 00:23:43,328
But we're selling a message.
371
00:23:43,520 --> 00:23:47,081
Commercials reach a lot of people.
It's a responsibility we have.
372
00:23:47,280 --> 00:23:50,090
Yes, but what is the point
of making commercials?
373
00:23:50,480 --> 00:23:53,484
Well, obviously the point
is commercial.
374
00:23:53,680 --> 00:23:58,720
That doesn't mean
it's not artistic.
375
00:23:58,920 --> 00:24:02,049
I think, just like the Renaissance
had patrons,
376
00:24:02,240 --> 00:24:04,288
we have our patrons too.
377
00:24:04,480 --> 00:24:07,563
So the large companies
are modern day patrons?
378
00:24:07,760 --> 00:24:08,886
Sure. Yeah.
379
00:24:09,080 --> 00:24:11,208
I love doing
commissioned work too.
380
00:24:11,400 --> 00:24:13,607
But the intention behind
what I do
381
00:24:13,800 --> 00:24:16,849
has nothing to do with
that of a publicist
382
00:24:17,040 --> 00:24:18,849
-or a creative director.
- Why?
383
00:24:19,040 --> 00:24:20,041
Well, first of all,
384
00:24:20,240 --> 00:24:23,483
they have access to means
and a budget
385
00:24:23,680 --> 00:24:26,843
available to only 3 or 4 artists
in the an world.
386
00:24:27,040 --> 00:24:27,689
Yes.
387
00:24:28,040 --> 00:24:32,125
And also the intention behind
388
00:24:32,320 --> 00:24:35,403
a commercial is not the same
389
00:24:35,600 --> 00:24:39,127
as the one behind...
why you do an.
390
00:24:39,320 --> 00:24:42,563
But let's say you somehow...
391
00:24:42,760 --> 00:24:45,206
What do you mean
when you say intention?
392
00:24:45,760 --> 00:24:47,967
- Well, for me commercials...
- The message?
393
00:24:48,680 --> 00:24:50,250
- Hi, Olivia.
- Hello.
394
00:24:50,440 --> 00:24:52,169
- Hi.
- How did it go?
395
00:24:52,880 --> 00:24:54,325
Has Tim called?
396
00:24:55,000 --> 00:24:57,526
No, nobody has called.
397
00:24:58,040 --> 00:25:00,088
- Have you seen him?
- No.
398
00:25:00,680 --> 00:25:01,727
He hasn't called you?
399
00:25:05,120 --> 00:25:09,284
Olivia, have you moved your stuff
to make space for Fernando?
400
00:25:10,080 --> 00:25:11,411
My Stuff?
401
00:25:11,800 --> 00:25:13,245
From where?
402
00:25:13,440 --> 00:25:15,886
From the bedroom. Fernando...
Remember?
403
00:25:16,080 --> 00:25:17,081
He's staying a few days.
404
00:25:17,280 --> 00:25:18,930
It doesn't have to be...
405
00:25:19,280 --> 00:25:22,170
No, she can move a few things.
Do you need a hand?
406
00:25:22,360 --> 00:25:23,850
No, that's okay.
407
00:25:24,880 --> 00:25:26,405
- I can do it.
- Yeah?
408
00:25:26,800 --> 00:25:27,881
Thank you.
409
00:25:29,040 --> 00:25:33,364
Okay, so let's say,
when you think of a work,
410
00:25:33,560 --> 00:25:36,211
you don't have a message
to relay?
411
00:25:36,400 --> 00:25:38,289
A message?
I don't know if it's a message.
412
00:25:39,280 --> 00:25:41,089
- I try to say something.
- Sure.
413
00:25:41,280 --> 00:25:42,167
But something
414
00:25:43,120 --> 00:25:45,043
I think can be useful
415
00:25:45,240 --> 00:25:47,811
with an intention.
416
00:25:48,000 --> 00:25:50,002
I don't create a work of an
to sell it.
417
00:25:50,280 --> 00:25:51,691
What does that mean?
418
00:25:51,920 --> 00:25:53,968
That my goal isn't
419
00:25:55,880 --> 00:25:58,690
to sell the work.
I follow my process
420
00:25:58,880 --> 00:26:00,689
while I'm making it
421
00:26:00,920 --> 00:26:04,049
and then something comes out
which later maybe I can sell,
422
00:26:04,240 --> 00:26:06,163
which is of interest.
423
00:26:06,360 --> 00:26:08,840
- In the end you have to try...
- Sure.
424
00:26:10,160 --> 00:26:12,128
But to a certain extent,
425
00:26:12,320 --> 00:26:14,687
you manage to live off your an.
426
00:26:14,880 --> 00:26:16,450
Purely off your an.
427
00:26:16,640 --> 00:26:19,371
- I barely make a living.
- Yeah?
428
00:26:19,560 --> 00:26:21,801
Well, I do other things,
429
00:26:22,000 --> 00:26:23,490
but when I'm trying to do...
430
00:26:23,680 --> 00:26:25,682
For example, the exhibition
I'm doing in Palma,
431
00:26:25,880 --> 00:26:28,690
I try to set a path, a guide,
432
00:26:28,880 --> 00:26:31,565
and not do material work,
433
00:26:31,760 --> 00:26:34,240
but I try to create a discourse
434
00:26:34,440 --> 00:26:36,568
-on what I want to say.
- Right.
435
00:26:37,080 --> 00:26:39,208
You see?
You have a message.
436
00:26:40,200 --> 00:26:42,521
What do you mean by discourse?
437
00:26:43,520 --> 00:26:45,124
-I'm leaving...
- Need a hand with this?
438
00:26:45,360 --> 00:26:48,045
Can we finish the conversation...
439
00:26:48,240 --> 00:26:50,004
-another time?
- Sure, fine.
440
00:26:50,240 --> 00:26:52,891
- We'll continue talking tomorrow.
- Yeah, great.
441
00:26:53,080 --> 00:26:55,003
-L'll help you with your things.
- Okay.
442
00:26:55,200 --> 00:26:57,168
Good night, Fernando.
443
00:26:57,360 --> 00:27:00,330
If you need to, you can shut
the door and come back.
444
00:27:00,760 --> 00:27:03,286
-L'll clean up, don't worry.
- See you tomorrow.
445
00:27:03,480 --> 00:27:05,528
See you tomorrow.
Get some rest.
446
00:27:06,680 --> 00:27:08,330
- Good night.
- Bye.
447
00:27:53,120 --> 00:27:55,043
- Is the water clean?
- Yes.
448
00:28:56,640 --> 00:28:57,687
- Catch anything?
- Hi.
449
00:28:58,280 --> 00:28:59,486
I've got an octopus.
450
00:29:00,160 --> 00:29:01,685
- An octopus?
- Yes.
451
00:29:01,880 --> 00:29:05,726
You have to reel them in slowly,
like women.
452
00:29:06,800 --> 00:29:08,086
Otherwise,
453
00:29:08,280 --> 00:29:10,681
you'll never get
your hands on one.
454
00:29:12,200 --> 00:29:15,124
"Your Majesty
and dear friends of the island:
455
00:29:15,320 --> 00:29:18,881
I'd like to start by saying that
I'm proud to be representing..."
456
00:29:19,920 --> 00:29:22,491
Please stop running!
457
00:29:22,800 --> 00:29:24,768
Okay, Martin!
458
00:29:25,040 --> 00:29:26,883
Martin! Carlos! Be careful.
459
00:29:27,400 --> 00:29:28,845
Be careful!
460
00:29:30,400 --> 00:29:32,971
Hey! Over there!
461
00:29:33,160 --> 00:29:36,084
No splashing!
I said no! That's enough!
462
00:29:38,560 --> 00:29:39,721
Damn it!
463
00:29:40,680 --> 00:29:43,445
Look! We have a plague
of Argentinian ants.
464
00:29:43,640 --> 00:29:46,849
- If it were only the ants...
- What's wrong?
465
00:29:47,240 --> 00:29:49,846
You don't hear it?
I can't get any work done.
466
00:29:50,040 --> 00:29:53,601
How can I concentrate with all
these screaming kids around?
467
00:29:53,800 --> 00:29:56,246
-It's impossible.
- She's my mother.
468
00:29:56,880 --> 00:29:58,609
She's my mother, Miguel Angel.
469
00:29:58,800 --> 00:30:02,043
Wait, if she hears me
she'll get upset and leave.
470
00:30:02,240 --> 00:30:03,890
I haven't seen her in 6 months
471
00:30:04,080 --> 00:30:06,845
and she brought the kids,
which you know makes me happy.
472
00:30:07,040 --> 00:30:10,442
We're cut off from the world here.
It's going to drive me crazy.
473
00:30:10,640 --> 00:30:13,849
Look, this isn't working, Silvia.
Really.
474
00:30:14,040 --> 00:30:14,882
What?
475
00:30:15,080 --> 00:30:19,005
I came here for peace and quiet
and to forget the world...
476
00:30:19,200 --> 00:30:21,328
Sweetie, please, relax.
Please, relax.
477
00:30:21,520 --> 00:30:22,726
Listen to me.
478
00:30:23,160 --> 00:30:25,401
It's the speech.
This always happens to you.
479
00:30:26,080 --> 00:30:28,560
You're a man who...
480
00:30:28,880 --> 00:30:31,611
who gives great speeches.
A natural speech-giver.
481
00:30:31,800 --> 00:30:34,406
So relax, cheer up.
482
00:30:34,600 --> 00:30:36,762
My mom's here,
enjoy the kids...
483
00:30:36,960 --> 00:30:38,530
Open up, sweetheart.
484
00:30:39,320 --> 00:30:41,084
If my mother weren't here I'd...
485
00:30:41,280 --> 00:30:42,805
You are so full of it.
486
00:30:43,800 --> 00:30:45,529
I'll hold this for you.
487
00:30:46,480 --> 00:30:47,641
Okay.
488
00:30:48,240 --> 00:30:50,049
Where do you want me to stand?
489
00:30:50,240 --> 00:30:53,084
Right here, a little further away.
490
00:30:53,280 --> 00:30:54,202
Here?
491
00:30:55,280 --> 00:30:56,850
Yeah, right there is fine.
492
00:30:58,440 --> 00:30:59,726
Let's see.
493
00:31:00,640 --> 00:31:03,041
Yes. A little more...
494
00:31:03,240 --> 00:31:04,969
- Here?
- There.
495
00:31:05,160 --> 00:31:06,810
- When I give the word.
- Okay.
496
00:31:07,160 --> 00:31:08,685
Ready...
497
00:31:09,040 --> 00:31:09,927
Action!
498
00:31:10,120 --> 00:31:13,010
We're in Mongofre next to
the Aguja de Mongofre,
499
00:31:13,200 --> 00:31:15,123
which we built in 2012,
500
00:31:15,320 --> 00:31:17,766
the first piece
in the Latitud 40 project.
501
00:31:17,960 --> 00:31:20,884
The 40th parallel passes
right across this spot
502
00:31:21,080 --> 00:31:23,481
and we threaded the parallel
with this needle.
503
00:31:23,680 --> 00:31:26,763
It's the beginning of a project
designed to unite
504
00:31:26,960 --> 00:31:28,928
different places
with different pieces of an
505
00:31:29,120 --> 00:31:31,327
passing along the 40th parallel
with the intent
506
00:31:31,520 --> 00:31:36,242
of reestablishing peace and order
among cultures and civilizations.
507
00:31:36,800 --> 00:31:38,325
We'll be doing another piece
508
00:31:38,520 --> 00:31:42,241
in the Tajo River, then we're going
to Portugal, then to...
509
00:31:42,960 --> 00:31:47,488
New Jersey, California,
Japan, Beijing, Turkmenistan,
510
00:31:47,680 --> 00:31:49,444
Ankara, Mount Olympus...
511
00:31:50,040 --> 00:31:53,487
Would you mind if we stopped
for a second?
512
00:31:54,040 --> 00:31:55,007
They're coming in...
513
00:31:55,320 --> 00:31:56,526
What is it?
514
00:31:56,720 --> 00:31:59,166
I was meeting people.
They're early, but...
515
00:31:59,360 --> 00:32:02,091
We're doing a piece
with flags on the beach.
516
00:32:02,280 --> 00:32:04,328
- Yeah?
- We do it from time to time.
517
00:32:04,520 --> 00:32:07,603
They're silent actions.
We set it up and take it down.
518
00:32:07,800 --> 00:32:09,211
Can I film it?
519
00:32:09,520 --> 00:32:10,487
Yes, if you want.
520
00:32:10,760 --> 00:32:13,127
We'll stop and I'll help you.
521
00:32:38,240 --> 00:32:40,288
This piece is in memory
522
00:32:40,480 --> 00:32:44,121
of the actions we took
in Menorca in 2005 against
523
00:32:44,320 --> 00:32:45,731
the Iraq War.
524
00:32:45,920 --> 00:32:48,890
We tried to send a message
of peace to the...
525
00:32:49,720 --> 00:32:50,846
My cell phone is ringing.
526
00:32:51,320 --> 00:32:52,651
- Hold on a second.
- Answer it.
527
00:32:53,960 --> 00:32:55,007
Piedad?
528
00:32:56,920 --> 00:32:58,331
Tomorrow?
529
00:32:59,840 --> 00:33:02,764
I won't be able to go.
Why tomorrow?
530
00:33:03,320 --> 00:33:04,446
Really?
531
00:33:05,600 --> 00:33:08,206
Okay, okay. I'll try.
532
00:33:08,400 --> 00:33:11,449
I'll tell you later,
I'll call you in a little while.
533
00:33:11,800 --> 00:33:15,168
Okay, me too.
Big kiss. Bye.
534
00:33:16,800 --> 00:33:17,687
Do you have to go?
535
00:33:17,880 --> 00:33:20,486
I think so. But I'll be back
in a couple of days.
536
00:33:21,120 --> 00:33:22,326
- Yeah?
- Yeah.
537
00:33:22,520 --> 00:33:25,649
I got a project in Madrid
I was waiting for.
538
00:33:26,040 --> 00:33:28,042
Okay, that's how it goes.
539
00:33:29,400 --> 00:33:33,769
Mom, I don't get why you have
to go to Madrid, now of all times.
540
00:33:33,960 --> 00:33:35,450
- Piedad called me.
- It sucks.
541
00:33:35,640 --> 00:33:36,880
It's a one-day trip.
542
00:33:37,080 --> 00:33:40,243
Piedad calls and you go.
I ask you to stay and you don't.
543
00:33:40,440 --> 00:33:43,330
Olivia, it's two days.
I'm coming right back.
544
00:33:43,520 --> 00:33:47,650
-I'm fragile right now.
- Fernando will look after you.
545
00:33:47,840 --> 00:33:49,569
Sure.
546
00:33:50,760 --> 00:33:53,161
Yeah. Remember to feed Max.
547
00:33:53,360 --> 00:33:55,840
- And water the garden.
- I always feed him.
548
00:33:56,600 --> 00:34:00,446
Don't worry,
everything will be fine.
549
00:34:00,640 --> 00:34:03,644
I'm sorry about what you
went through, but I can't fix it.
550
00:34:03,840 --> 00:34:05,922
- You're sorry?
- Yes, but...
551
00:34:06,120 --> 00:34:08,521
You can't fix it,
but you could be here with me.
552
00:34:08,720 --> 00:34:11,610
My being here doesn't matter.
And I have a job.
553
00:34:11,800 --> 00:34:15,486
I can't just give up everything
and stay here with you.
554
00:34:15,920 --> 00:34:17,331
What a great mom.
555
00:34:17,520 --> 00:34:20,569
Then you complain when
I talk about you in therapy.
556
00:34:20,920 --> 00:34:25,050
If I stayed, you'd talk about me
in therapy anyway.
557
00:34:25,240 --> 00:34:28,483
- There must be a reason I do it.
- Okay.
558
00:34:47,200 --> 00:34:50,363
We're born free because
we're free by nature,
559
00:34:50,560 --> 00:34:54,610
but it's true you're born
into certain circumstances
560
00:34:54,800 --> 00:34:58,725
and barriers, but as long as
you can decide, you're free.
561
00:34:58,920 --> 00:35:01,287
Yeah, but you have to face
whatever reality...
562
00:35:12,040 --> 00:35:12,802
Popcorn!
563
00:35:13,200 --> 00:35:14,406
Please, no hard drugs!
564
00:35:16,160 --> 00:35:16,968
Good one!
565
00:35:17,160 --> 00:35:19,049
- You guys from here?
- From San Climent.
566
00:35:19,240 --> 00:35:20,446
- Where?
- San Climent.
567
00:35:20,640 --> 00:35:22,130
Next to the airport.
568
00:35:22,320 --> 00:35:23,446
Okay, okay.
569
00:35:23,640 --> 00:35:24,687
How is life here?
570
00:35:24,880 --> 00:35:26,882
Quiet.
571
00:35:27,080 --> 00:35:29,924
- Where are you from?
- Madrid. Well, Navalcarnero.
572
00:35:30,120 --> 00:35:32,282
- Where?
- Navalcarnero.
573
00:35:32,520 --> 00:35:33,726
Where is that?
574
00:35:34,160 --> 00:35:36,162
Madrid is about 30 kilometers
from Navalcarnero.
575
00:35:36,360 --> 00:35:37,521
North or south?
576
00:35:37,720 --> 00:35:41,770
More like on one side,
to the west.
577
00:35:42,080 --> 00:35:44,651
Yeah, but freedom doesn't mean
"Do whatever you want."
578
00:35:44,840 --> 00:35:48,970
It means "Decide within the limits
you have to decide from."
579
00:35:49,160 --> 00:35:50,047
- In your opinion.
- Yeah.
580
00:35:50,240 --> 00:35:52,242
And now I've decided
we're going to dance.
581
00:35:56,520 --> 00:35:58,443
- Who wants to dance?
- Not me.
582
00:35:58,640 --> 00:36:00,085
- Not me.
- But...
583
00:36:00,280 --> 00:36:01,167
Come on, Charlie.
584
00:36:01,800 --> 00:36:02,608
I will.
585
00:36:02,800 --> 00:36:03,449
You?
586
00:36:03,640 --> 00:36:04,323
Yeah.
587
00:36:04,520 --> 00:36:05,328
- Fine.
- You mind?
588
00:36:05,520 --> 00:36:07,488
No. Come on, let's go.
589
00:36:08,080 --> 00:36:08,763
Go on.
590
00:36:35,280 --> 00:36:36,486
Are you okay?
591
00:36:36,680 --> 00:36:38,603
- The popcorn!
- What's wrong?
592
00:36:38,800 --> 00:36:41,087
- You want to drink something?
- Yes!
593
00:36:49,800 --> 00:36:51,040
Hi!
594
00:36:51,280 --> 00:36:52,247
Mom?
595
00:36:53,840 --> 00:36:57,890
Yeah, he's with me, he's fine.
Why?
596
00:37:00,480 --> 00:37:01,811
Hello?
597
00:37:02,160 --> 00:37:04,766
Yes, yes.
No, it's the neighbors.
598
00:37:05,920 --> 00:37:08,526
Yeah, they're having a huge bash
next door.
599
00:37:08,720 --> 00:37:11,724
Yeah, we told them, but nothing.
There's no way.
600
00:37:12,400 --> 00:37:13,367
What?
601
00:37:13,640 --> 00:37:15,324
You're staying longer?
602
00:37:15,520 --> 00:37:17,329
Okay, don't worry.
603
00:37:17,520 --> 00:37:21,127
Olivia will show me
all of your sculptures
604
00:37:21,320 --> 00:37:23,004
on the whole island.
605
00:37:23,360 --> 00:37:26,887
Okay. Thanks.
Big kiss. Bye.
606
00:37:28,240 --> 00:37:30,766
You've got some nerve!
607
00:37:30,960 --> 00:37:31,529
Come on.
608
00:37:31,720 --> 00:37:33,449
It's the least you can do.
609
00:37:40,240 --> 00:37:42,163
"Good luck."
610
00:37:42,360 --> 00:37:44,089
Sure, it's made horse shoes.
611
00:37:44,400 --> 00:37:46,528
I'm getting some great shots.
612
00:37:46,840 --> 00:37:48,569
-It's really cool.
- Yeah.
613
00:37:51,280 --> 00:37:52,884
It's great up here.
614
00:38:02,960 --> 00:38:05,884
This is called
"The Giant's View."
615
00:38:06,080 --> 00:38:09,482
It's free and transparent.
616
00:38:13,800 --> 00:38:16,167
It's in Santa Agueda square.
617
00:38:17,840 --> 00:38:18,887
Oli.
618
00:38:27,280 --> 00:38:29,851
I forgot to do the thing
with the drum.
619
00:38:30,440 --> 00:38:31,885
Hide.
620
00:38:32,920 --> 00:38:33,682
Action.
621
00:38:41,160 --> 00:38:42,491
Okay, perfect.
622
00:38:52,600 --> 00:38:53,647
Here?
623
00:39:06,640 --> 00:39:08,244
Come on, Fer!
624
00:39:09,560 --> 00:39:10,368
Jump in.
625
00:39:11,440 --> 00:39:12,885
Bend your knees a bit.
626
00:39:13,000 --> 00:39:14,365
- Like this?
- Like that.
627
00:39:15,560 --> 00:39:16,607
That's it!
628
00:39:19,160 --> 00:39:21,811
Very good!
Feeling and agility.
629
00:39:26,040 --> 00:39:27,929
How do you get along
with your mother?
630
00:39:28,160 --> 00:39:29,764
I treat her like shit
sometimes.
631
00:39:30,440 --> 00:39:31,851
- You do?
- Yes.
632
00:39:32,120 --> 00:39:37,604
She's the person I use
my bad temper on the most.
633
00:39:38,120 --> 00:39:40,248
But I always end up
listening to her because
634
00:39:40,960 --> 00:39:43,566
she's always right,
even if it bugs me.
635
00:39:43,760 --> 00:39:46,331
I don't know why,
a lot of things bug me.
636
00:39:46,520 --> 00:39:48,568
That's the thing about mothers,
637
00:39:48,760 --> 00:39:50,410
- I guess.
- Yeah.
638
00:39:50,600 --> 00:39:52,250
Although my mom...
639
00:39:52,840 --> 00:39:54,444
I don't know,
she's an example for me.
640
00:39:54,640 --> 00:39:58,440
Whenever I feel bad,
if I don't know where I am,
641
00:39:58,640 --> 00:39:59,687
if I'm lost.
642
00:39:59,880 --> 00:40:03,248
She says to create something,
to draw, to paint, anything,
643
00:40:03,440 --> 00:40:04,362
like...
644
00:40:04,840 --> 00:40:07,684
She associates an
very closely with healing.
645
00:40:07,880 --> 00:40:11,521
That's worked for me
and I think it has for her.
646
00:40:11,800 --> 00:40:16,488
And if you see my mother's work,
you're seeing her.
647
00:40:16,680 --> 00:40:18,091
Yeah, actually...
648
00:40:18,280 --> 00:40:21,887
there are a lot of figures
of women with roots in the earth.
649
00:40:22,080 --> 00:40:22,763
Holding up the world.
650
00:40:22,960 --> 00:40:25,281
Women embracing the world, yeah.
651
00:40:25,560 --> 00:40:26,482
Yeah.
652
00:40:27,280 --> 00:40:28,725
The world backwards.
653
00:40:28,920 --> 00:40:30,285
The world backwards,
654
00:40:30,480 --> 00:40:31,720
the ties that bond...
655
00:40:31,920 --> 00:40:34,491
They're broken, tied again...
656
00:40:34,800 --> 00:40:39,442
She's got clear ideas,
even if she changes her idea and...
657
00:40:39,800 --> 00:40:41,609
and has clear ideas again
658
00:40:41,800 --> 00:40:45,441
and changes her mind again
and has clear ideas again.
659
00:40:46,600 --> 00:40:49,285
- She's a roller coaster.
- Right.
660
00:40:49,880 --> 00:40:53,726
How does she handle
you seeing boys...
661
00:40:53,920 --> 00:40:56,491
- With boys?
- With this Tim, for example.
662
00:40:57,040 --> 00:41:00,840
Well, she says that as long as
I feel good about myself,
663
00:41:01,040 --> 00:41:03,088
-to go ahead.
- Okay.
664
00:41:03,920 --> 00:41:05,445
But anyway.
665
00:41:05,640 --> 00:41:07,324
I'm confused right now.
666
00:41:07,520 --> 00:41:10,569
But you're confused...?
667
00:41:10,760 --> 00:41:13,525
It's normal at your age
to have arguments.
668
00:41:13,720 --> 00:41:16,883
I don't know what
a normal relationship is like.
669
00:41:17,560 --> 00:41:20,484
I know I love Tim.
670
00:41:21,080 --> 00:41:22,844
The problem is...
671
00:41:23,680 --> 00:41:25,409
there's someone else too.
672
00:41:25,600 --> 00:41:26,726
Another boy?
673
00:41:27,080 --> 00:41:31,085
Yes. And I love them both,
but in different ways.
674
00:41:31,600 --> 00:41:34,365
One gives me one thing,
the other gives me another.
675
00:41:35,960 --> 00:41:38,531
I don't know.
I'm a little confused.
676
00:41:38,720 --> 00:41:42,611
I don't think relationships
nowadays work anyway...
677
00:41:43,120 --> 00:41:44,326
Did yours work?
678
00:41:44,520 --> 00:41:47,251
Mine worked while it worked.
679
00:41:47,440 --> 00:41:48,771
Many have worked.
680
00:41:48,960 --> 00:41:50,371
Not so great, huh?
681
00:41:50,720 --> 00:41:52,484
I've been married 3 times.
682
00:41:52,680 --> 00:41:53,567
- Yeah?
- Yeah.
683
00:41:54,040 --> 00:41:55,451
And not anymore?
684
00:41:55,640 --> 00:41:57,051
No, I'm divorced now.
685
00:41:57,360 --> 00:42:00,045
- For the third time.
- For the third time, yeah.
686
00:42:00,240 --> 00:42:04,529
The first was what we might call
a conventional marriage,
687
00:42:04,720 --> 00:42:08,930
we had mutual friends,
we got along fine more or less,
688
00:42:10,280 --> 00:42:13,090
but we ended up fighting
689
00:42:13,920 --> 00:42:16,002
and things ended badly.
690
00:42:16,640 --> 00:42:17,926
Fernando, we're going home.
691
00:42:18,440 --> 00:42:19,851
One second, honey.
692
00:42:20,040 --> 00:42:21,530
Fernando, I am leaving.
693
00:42:21,720 --> 00:42:23,848
It's early, sweetcakes.
Wait a bit.
694
00:42:24,280 --> 00:42:26,567
For the last time,
are you coming or not?
695
00:42:26,880 --> 00:42:27,608
Goal!
696
00:42:27,960 --> 00:42:29,564
Pilar, wait, I'm coming with you.
697
00:42:29,760 --> 00:42:33,128
Do some breathing
and give it a rest, sweetcakes!
698
00:42:33,320 --> 00:42:35,891
- Are you stupid?
- I am for marrying you.
699
00:42:36,080 --> 00:42:36,842
Chump!
700
00:42:38,880 --> 00:42:41,042
And your second marriage?
701
00:42:41,960 --> 00:42:45,328
My second marriage was actually
a pretty serious relationship.
702
00:42:45,680 --> 00:42:49,207
She was quite a bit
younger than me.
703
00:42:49,400 --> 00:42:52,688
I was in my late forties,
she was in her early twenties...
704
00:42:53,640 --> 00:42:56,450
and things were great at first,
but...
705
00:42:57,240 --> 00:42:59,163
but we reached a point where
706
00:42:59,560 --> 00:43:01,961
I think you could notice
the age difference.
707
00:43:02,160 --> 00:43:04,640
She wanted kids,
I wasn't sure about it...
708
00:43:04,840 --> 00:43:08,083
That could be the difference
in age or in priorities.
709
00:43:08,280 --> 00:43:10,169
Yeah, maybe.
710
00:43:10,920 --> 00:43:13,651
But it ended between us
and not very well.
711
00:43:14,480 --> 00:43:16,801
You're a selfish son of a bitch!
712
00:43:17,120 --> 00:43:18,610
The perfect excuse, right?
713
00:43:18,800 --> 00:43:20,564
Poor Beatrice
has to put up with me.
714
00:43:20,760 --> 00:43:22,922
Poor Beatrice,
but she can fuck off.
715
00:43:23,200 --> 00:43:25,248
It's the stupidest thing
I've ever heard.
716
00:43:25,440 --> 00:43:27,408
What does age matter?
717
00:43:27,600 --> 00:43:28,567
Even you've said it...
718
00:43:28,760 --> 00:43:31,206
If you really loved me,
you wouldn't think such nonsense.
719
00:43:31,400 --> 00:43:34,051
You just showed how twisted
you can be.
720
00:43:34,240 --> 00:43:37,926
I've given you everything
and I've never asked for anything,
721
00:43:38,120 --> 00:43:40,600
-not even a son.
- Excuse me, a son...
722
00:43:40,800 --> 00:43:44,168
I never complained about your
hang-ups, your eternal silences...
723
00:43:44,480 --> 00:43:45,891
Really...
724
00:43:46,440 --> 00:43:49,603
All I ask in return is for you
to love me back.
725
00:43:49,880 --> 00:43:53,168
But I see you have no desire
to fight for me.
726
00:43:53,360 --> 00:43:55,124
You've made that very clear.
727
00:43:55,720 --> 00:43:57,404
And then came the third.
728
00:43:57,600 --> 00:43:59,170
Yeah, the third.
729
00:43:59,480 --> 00:44:02,723
Well, the third was
a girl my age
730
00:44:03,200 --> 00:44:05,601
and we met in French class.
731
00:44:23,080 --> 00:44:24,445
Is something wrong?
732
00:44:26,720 --> 00:44:29,041
Paris must be so beautiful.
733
00:44:29,280 --> 00:44:31,521
Actually I don't think
we were great friends,
734
00:44:31,720 --> 00:44:34,849
but we ended up finding out
that we weren't in love.
735
00:44:35,160 --> 00:44:37,083
- So...
- Buddy.
736
00:44:37,480 --> 00:44:39,084
No point either, right?
737
00:44:39,280 --> 00:44:42,250
But it's important to end
a relationship well.
738
00:44:42,440 --> 00:44:44,807
Yeah, I think it's crucial.
739
00:44:45,040 --> 00:44:49,011
Because it's someone
who you've lived with...
740
00:44:49,920 --> 00:44:51,809
for years.
741
00:44:52,200 --> 00:44:55,044
Otherwise it's like
you wasted your time.
742
00:44:55,240 --> 00:44:59,529
Exactly. I think you learn
something from each woman.
743
00:44:59,720 --> 00:45:02,166
Every woman is a world
of her own,
744
00:45:02,360 --> 00:45:05,921
and I really like discovering
other worlds.
745
00:45:06,120 --> 00:45:08,566
- And women, right?
- And women.
746
00:45:09,280 --> 00:45:11,009
That's a good thing.
747
00:45:24,720 --> 00:45:25,846
We're here.
748
00:45:26,040 --> 00:45:27,280
- This is it?
- Yes.
749
00:45:27,480 --> 00:45:29,289
-It's a cave.
- You'll see.
750
00:45:29,480 --> 00:45:33,326
It's one of the most spectacular
places on the island.
751
00:45:35,200 --> 00:45:36,611
You're going to love it.
752
00:46:10,560 --> 00:46:12,085
What vertigo.
753
00:46:14,120 --> 00:46:16,202
I think people who have vertigo
754
00:46:16,680 --> 00:46:20,605
are afraid they can't control
their impulses.
755
00:46:22,720 --> 00:46:24,643
Well, hey. I'm leaving.
756
00:46:36,440 --> 00:46:37,646
Who's the baby?
757
00:46:38,840 --> 00:46:40,569
- That's my mother.
- Your mother?
758
00:46:40,760 --> 00:46:41,921
Yeah.
759
00:46:42,120 --> 00:46:44,009
But the baby's blond.
760
00:46:44,200 --> 00:46:45,929
She's got earrings.
761
00:46:46,120 --> 00:46:47,451
And that little boy?
762
00:46:47,800 --> 00:46:50,041
We don't have any boys
in my family.
763
00:46:50,240 --> 00:46:51,446
- No?
- All girls.
764
00:46:51,640 --> 00:46:53,608
- Yeah?
- That's Ana...
765
00:46:53,800 --> 00:46:55,211
Oh, that's Ana.
766
00:46:55,400 --> 00:46:57,164
- Marta...
- And Marta...
767
00:46:58,880 --> 00:47:00,928
How many sisters
has she got?
768
00:47:01,280 --> 00:47:03,487
- Six.
- Six.
769
00:47:05,400 --> 00:47:06,731
All women.
770
00:47:06,920 --> 00:47:08,570
What year is this from?
771
00:47:10,200 --> 00:47:11,884
From '68.
772
00:47:12,080 --> 00:47:14,606
The month of May, am I right?
773
00:47:17,920 --> 00:47:20,844
"Your Majesty and dear friends
of the island:
774
00:47:21,240 --> 00:47:24,323
I'd like to start by saying that
I'm proud to be representing
775
00:47:24,520 --> 00:47:26,841
a profession I love so much
at this forum."
776
00:47:27,040 --> 00:47:30,169
- Not so fast. Slow down.
- Okay.
777
00:47:32,040 --> 00:47:34,042
"Menorca is not an island,
778
00:47:34,240 --> 00:47:37,323
it's a legend anchored somewhere
in the Mediterranean.
779
00:47:37,520 --> 00:47:40,205
It might not even exist.
780
00:47:40,520 --> 00:47:43,410
Because such beauty
seems more like fantasy,
781
00:47:43,600 --> 00:47:45,364
a dream, than reality.
782
00:47:45,560 --> 00:47:48,848
The talaiots, the coves,
the north wind,
783
00:47:49,040 --> 00:47:50,724
the crystal-clear water...
784
00:47:51,200 --> 00:47:53,328
Who in their right mind
would ever believe
785
00:47:53,520 --> 00:47:55,727
-that all of this is real?"
- Sixto.
786
00:47:55,920 --> 00:47:58,127
- Sixto?
- Sixto. He's over there.
787
00:47:58,600 --> 00:47:59,522
On, m!
788
00:47:59,720 --> 00:48:01,484
- Hi!
- Look at them.
789
00:48:01,920 --> 00:48:05,891
- I don't feel like seeing him.
- Why? He's a nice guy.
790
00:48:06,080 --> 00:48:08,890
But he hasn't given me any work
at the agency since you left.
791
00:48:09,080 --> 00:48:11,481
Okay, then. This is the best time
to fix it.
792
00:48:11,760 --> 00:48:12,761
Let's go and see him.
793
00:48:12,960 --> 00:48:15,247
- You have to come.
- Sixto, stop, please.
794
00:48:15,440 --> 00:48:16,885
What's up, guys?
795
00:48:17,480 --> 00:48:19,642
- How's it going?
- What a surprise.
796
00:48:20,120 --> 00:48:22,122
- Miguel Angel.
- Sixto, how are you?
797
00:48:22,320 --> 00:48:24,004
- Great.
- Alicia.
798
00:48:24,200 --> 00:48:26,931
Alicia, this is...
799
00:48:27,120 --> 00:48:29,088
-"Say goodbye to coffee stains."
- Fernando.
800
00:48:29,280 --> 00:48:31,248
That's right, sorry.
Anyway, I was saying...
801
00:48:31,440 --> 00:48:33,886
You just caught me red-handed.
802
00:48:34,080 --> 00:48:37,084
I was trying to convince Silvia
to come to the agency.
803
00:48:37,440 --> 00:48:38,851
Well...
804
00:48:39,040 --> 00:48:41,088
You need it,
you have less superstars.
805
00:48:41,280 --> 00:48:43,965
But we have more clients,
and they're more satisfied.
806
00:48:44,160 --> 00:48:47,323
But seriously, it would be
wasting a huge talent.
807
00:48:47,520 --> 00:48:50,490
I agree, she should be in Madrid
making it big, but...
808
00:48:50,760 --> 00:48:53,684
- Exactly.
- Okay, I'm getting dizzy.
809
00:48:54,040 --> 00:48:55,929
- We'll see if goes for it.
- We'll see.
810
00:48:56,120 --> 00:48:59,044
Like I said, Alicia and I
are here on the boat.
811
00:48:59,240 --> 00:49:01,049
Come by and have a drink.
812
00:49:01,240 --> 00:49:03,322
- Sounds good.
- Okay.
813
00:49:03,520 --> 00:49:05,841
- We're at the port in Mahon.
- See you there.
814
00:49:06,040 --> 00:49:08,122
-Okay, then. Great.
- Bye.
815
00:49:08,520 --> 00:49:11,126
- Think it over.
- Bye, Sixto.
816
00:49:13,040 --> 00:49:15,042
"Say goodbye to coffee stains?"
817
00:49:15,440 --> 00:49:17,522
When can I say goodbye
to this torture?
818
00:49:17,720 --> 00:49:19,961
- He's kidding.
- He does the same thing every time.
819
00:49:20,160 --> 00:49:22,128
-It's his sense of humor.
- And that slogan wasn't mine.
820
00:49:22,320 --> 00:49:24,322
-It's not like you.
- Of course not.
821
00:49:24,520 --> 00:49:29,401
And it's not like you
to talk to Sixto about my work.
822
00:49:29,600 --> 00:49:31,887
-"It's about time..."
- What's wrong with you two today?
823
00:49:32,080 --> 00:49:34,321
I don't know.
But it's not like you.
824
00:49:34,840 --> 00:49:36,490
Jesus, what a day.
825
00:49:36,680 --> 00:49:38,011
Do I have to go to his boat?
826
00:49:38,200 --> 00:49:41,044
Of course you do. You just said
he doesn't give you work.
827
00:49:41,240 --> 00:49:43,481
Now we have a chance
to spend time with him.
828
00:49:43,680 --> 00:49:45,842
- You have to go to his boat.
- Okay.
829
00:49:47,760 --> 00:49:49,410
Look, there they are.
830
00:49:51,800 --> 00:49:53,848
- How are you guys?
- Great.
831
00:49:54,400 --> 00:49:56,846
- How are you?
- Fine.
832
00:49:57,040 --> 00:49:59,566
Come in, Silvia, hi.
833
00:49:59,760 --> 00:50:03,082
Miguel Angel, welcome to
my humble Queen of Africa.
834
00:50:03,920 --> 00:50:05,604
Fernando, wait.
835
00:50:05,800 --> 00:50:08,041
- Can you help me cast off?
- Sure.
836
00:50:08,440 --> 00:50:10,488
Okay, hold on.
837
00:50:10,880 --> 00:50:12,006
This one?
838
00:50:12,200 --> 00:50:15,443
Wait until I loosen over here
or you won't be able to.
839
00:50:17,040 --> 00:50:19,850
- Now let it go. All right?
- Yeah.
840
00:50:20,040 --> 00:50:21,610
Great. Perfect. Drop it.
841
00:50:21,800 --> 00:50:24,326
Now get on! Get on!
We'll leave you behind!
842
00:50:24,520 --> 00:50:26,488
Get on, man.
You'll be left behind.
843
00:50:27,240 --> 00:50:30,926
Come on. That's it.
Great.
844
00:51:19,360 --> 00:51:22,125
Are you going to pout
the whole weekend?
845
00:51:22,640 --> 00:51:25,007
Of course I am,
until we leave here.
846
00:51:25,200 --> 00:51:27,680
These are people
I work with...
847
00:51:27,880 --> 00:51:29,723
I'm not here to work,
I'm on vacation.
848
00:51:29,920 --> 00:51:32,048
Me neither, but we saw them
on the beach
849
00:51:32,240 --> 00:51:33,730
and what else could I do?
Invite them.
850
00:51:33,920 --> 00:51:36,491
You said we were leaving
in two days.
851
00:51:36,680 --> 00:51:39,490
What's one more day?
Really...
852
00:51:39,680 --> 00:51:41,364
- I don't feel like it.
- Please.
853
00:51:44,040 --> 00:51:46,042
I don't understand, Miguel Angel.
854
00:51:46,320 --> 00:51:49,369
What do you want?
You want me to work in Madrid?
855
00:51:49,560 --> 00:51:52,450
To leave you here alone?
To get rid of me?
856
00:51:52,640 --> 00:51:55,166
Silvia, it's for your own sake.
857
00:51:57,240 --> 00:51:58,924
You do nothing here...
858
00:51:59,120 --> 00:52:03,091
Miguel Angel, please.
Are you serious? For my sake?
859
00:52:03,280 --> 00:52:03,849
Yeah...
860
00:52:04,040 --> 00:52:05,724
Leaving you here alone?
861
00:52:05,920 --> 00:52:10,323
And everything I've done so far,
leaving everything for you?
862
00:52:10,520 --> 00:52:14,002
Please, Miguel Angel.
Are you trying to get rid of me?
863
00:52:14,640 --> 00:52:15,482
No.
864
00:52:16,040 --> 00:52:18,247
I want you to get rid of me.
865
00:52:18,520 --> 00:52:20,170
Jesus Christ.
866
00:52:20,520 --> 00:52:25,686
Normal? Normal would be leaving.
You said we were days ago.
867
00:52:25,880 --> 00:52:28,326
But one more day
is no big deal...
868
00:52:28,520 --> 00:52:30,329
- Hi, there.
- Sixto...
869
00:52:30,520 --> 00:52:32,841
I'll go to Madrid with you.
I'll take the job.
870
00:52:33,120 --> 00:52:35,327
- Seriously?
- Yes.
871
00:52:35,520 --> 00:52:37,602
- Silvia, I'm so glad to hear it.
- Congratulations.
872
00:52:37,800 --> 00:52:39,290
That's wonderful.
873
00:52:39,480 --> 00:52:40,527
You can thank Miguel Angel.
874
00:52:40,720 --> 00:52:45,203
Let's go to the lsla del Colom
and celebrate. It's nearby.
875
00:52:45,400 --> 00:52:48,210
It's wonderful. It's a little
out of the way, but worth it.
876
00:52:48,680 --> 00:52:51,843
I promised a friend
I'd take her to the airport.
877
00:52:52,440 --> 00:52:55,444
Fernando, don't be
a stick in the mud!
878
00:52:55,640 --> 00:52:57,165
Look, say goodbye to coffee stains.
879
00:52:57,360 --> 00:53:00,204
We'll all go to the island
and have a great time.
880
00:53:11,280 --> 00:53:12,645
How are you?
881
00:53:13,360 --> 00:53:14,486
Fine.
882
00:53:15,600 --> 00:53:17,409
- How are you?
- Great.
883
00:53:17,600 --> 00:53:19,364
- How did you get here?
- On a scooter.
884
00:53:19,560 --> 00:53:21,085
What? Where's Fernando?
885
00:53:21,600 --> 00:53:23,568
He's on a boat with Miguel Angel.
886
00:53:23,760 --> 00:53:26,240
- And he let you?
- Yes.
887
00:53:26,440 --> 00:53:29,011
No. What about my suitcase?
888
00:53:29,400 --> 00:53:31,129
- I missed you.
- Me too.
889
00:53:46,280 --> 00:53:48,521
Thank you, Sixto.
It was great.
890
00:53:48,720 --> 00:53:51,246
- See you at the agency.
- Goodbye.
891
00:53:51,440 --> 00:53:53,408
- Take care of yourself.
- Thanks.
892
00:53:53,680 --> 00:53:54,920
- Bye.
- See you.
893
00:53:55,160 --> 00:53:58,607
I told you it was worth it.
The lsla del Colom.
894
00:53:58,800 --> 00:54:00,928
-It's amazing.
- Yes, very pretty.
895
00:54:01,120 --> 00:54:03,088
- Bye.
- Bye, guys.
896
00:54:03,640 --> 00:54:05,290
That sucked, man.
897
00:54:05,480 --> 00:54:07,687
Sucked? You made an ass
out of yourself, Fernando.
898
00:54:07,880 --> 00:54:08,847
- Who, me?
- Yes, you, damn it.
899
00:54:09,040 --> 00:54:10,849
All you had was shit
coming out of your mouth.
900
00:54:11,040 --> 00:54:12,166
How can he hire you?
901
00:54:12,360 --> 00:54:14,840
You never learn,
after all these years.
902
00:54:15,040 --> 00:54:18,806
I don't work at the agency anymore,
I can't give you anything.
903
00:54:19,000 --> 00:54:21,128
Either kiss his ass or go hungry,
it's up to you.
904
00:54:21,320 --> 00:54:22,606
You're not young anymore.
905
00:54:23,200 --> 00:54:25,567
-I'm doing a lot better.
- Yeah?
906
00:54:25,760 --> 00:54:28,411
Yeah. And Fer and I
got along very well.
907
00:54:29,000 --> 00:54:30,968
We complement each other
very well.
908
00:54:31,160 --> 00:54:34,164
So you two get along?
I was worried when I left.
909
00:54:34,360 --> 00:54:37,523
Yeah, because, I don't know.
He's very...
910
00:54:38,360 --> 00:54:42,445
-very adaptable.
- Yeah?
911
00:54:42,640 --> 00:54:44,449
Yes, very interesting.
912
00:54:44,960 --> 00:54:46,371
- Hi.
- Hi.
913
00:54:46,560 --> 00:54:48,767
- How are you?
- Fine.
914
00:54:49,280 --> 00:54:50,486
What's wrong?
915
00:54:50,680 --> 00:54:53,570
- Well, I got a little seasick.
- You look white.
916
00:54:55,480 --> 00:54:56,561
Are you okay?
917
00:54:56,760 --> 00:54:59,570
Yeah, I'm fine.
I'm over it now.
918
00:54:59,760 --> 00:55:00,682
How was Madrid?
919
00:55:00,880 --> 00:55:02,723
Fine, really nice.
920
00:55:02,920 --> 00:55:07,528
Sorry I couldn't pick you up
because of this mess.
921
00:55:07,800 --> 00:55:09,723
Yeah, Olivia came on a scooter.
922
00:55:09,920 --> 00:55:13,083
The two of us on the back
with my suitcase...
923
00:55:13,600 --> 00:55:15,841
- Really?
- She almost had a heart attack.
924
00:55:18,240 --> 00:55:19,162
No, but that's fine.
925
00:55:22,320 --> 00:55:24,561
But you guys had fun, right?
926
00:55:24,760 --> 00:55:27,331
I just remembered,
I'm meeting Ainhoa for dinner.
927
00:55:27,520 --> 00:55:30,683
- I totally forgot.
- Tell her to come to dinner.
928
00:55:30,880 --> 00:55:32,769
No, we're going to Laia's.
929
00:55:32,960 --> 00:55:35,964
It's her turn, and she's never
cooked in her life,
930
00:55:36,160 --> 00:55:37,844
so we'll see what she makes.
931
00:55:39,200 --> 00:55:40,406
Please, step in for me.
932
00:55:40,600 --> 00:55:43,410
We're making eggplant
for a pisto.
933
00:55:44,000 --> 00:55:45,650
Thinly sliced.
934
00:55:48,000 --> 00:55:49,525
Okay, have fun.
935
00:55:49,760 --> 00:55:50,841
Have fun,
936
00:55:51,040 --> 00:55:52,530
both of you.
937
00:55:56,200 --> 00:55:58,680
- How do I cut this?
- Cut them in half.
938
00:55:58,880 --> 00:56:03,010
- Like this or...?
- No. Round and then in half.
939
00:56:11,360 --> 00:56:12,521
Hi.
940
00:56:12,840 --> 00:56:14,365
- How are you?
- Great, you?
941
00:56:14,560 --> 00:56:15,686
Great.
942
00:56:52,320 --> 00:56:53,560
Lluis?
943
00:56:54,360 --> 00:56:55,566
What are you doing here?
944
00:56:59,360 --> 00:57:00,361
Hi.
945
00:57:01,240 --> 00:57:04,369
I'd also like to thank you for
welcoming me here.
946
00:57:04,560 --> 00:57:06,801
-I've felt very at home.
- Yeah?
947
00:57:07,000 --> 00:57:09,128
I got along wonderfully
with Olivia.
948
00:57:09,320 --> 00:57:11,607
I'm glad because I didn't know
how she would react.
949
00:57:11,800 --> 00:57:15,122
She showed me all your work,
I've seen everything...
950
00:57:15,320 --> 00:57:19,211
I like your work very much.
Well, I think
951
00:57:19,400 --> 00:57:23,200
your presence is there,
952
00:57:23,400 --> 00:57:27,086
I see you in each woman,
each woman you draw
953
00:57:27,280 --> 00:57:28,691
or paint, right?
954
00:57:29,240 --> 00:57:33,404
And I've found a great deal
of communication. It's funny.
955
00:57:33,600 --> 00:57:35,125
- Yeah?
- Yeah.
956
00:57:35,560 --> 00:57:40,088
Without knowing you, I feel like
I know you very well. Right now...
957
00:57:40,600 --> 00:57:42,682
Seeing somebody's work...
958
00:57:42,880 --> 00:57:45,929
Yeah, it does have
a lot to do with the person.
959
00:57:46,120 --> 00:57:49,090
If I showed you my work,
it's Carrefour commercials...
960
00:57:49,280 --> 00:57:50,122
Of course.
961
00:57:50,320 --> 00:57:52,163
But they're also a testament.
962
00:57:52,360 --> 00:57:53,805
You mean my last words?
963
00:57:54,000 --> 00:57:57,163
No, I mean to who you are.
A commercial says a lot
964
00:57:57,360 --> 00:57:59,442
about the person behind it.
965
00:57:59,640 --> 00:58:06,410
Yes, but the director is given
very little space to maneuver.
966
00:58:06,600 --> 00:58:09,649
Someone accepting
to work for Carrefour...
967
00:58:09,840 --> 00:58:12,411
That also says something
about that person.
968
00:58:12,600 --> 00:58:16,127
In what sense?
Positively or negatively?
969
00:58:16,320 --> 00:58:18,766
I don't think it's either
positive or negative.
970
00:58:18,960 --> 00:58:20,405
I mean, it's real.
It is what it is.
971
00:58:20,600 --> 00:58:21,931
Right, yeah.
972
00:58:22,760 --> 00:58:25,047
Everyone has their own reality.
973
00:58:25,240 --> 00:58:28,244
Everyone picks what they want to do
with their life and...
974
00:58:28,480 --> 00:58:30,847
and how to develop their...
975
00:58:31,040 --> 00:58:34,408
What they can do
or what they want to do.
976
00:58:34,600 --> 00:58:37,843
I didn't know I would end up
making commercials.
977
00:58:38,040 --> 00:58:40,202
- I liked painting.
- Sure.
978
00:58:40,400 --> 00:58:44,200
And sculpting, which I never
got into because it's harder.
979
00:58:44,440 --> 00:58:48,604
With painting and drawing
you can do it whenever you want,
980
00:58:48,840 --> 00:58:51,889
but sculpting is more complicated.
981
00:58:52,880 --> 00:58:56,601
Well, you need
more infrastructure, of course.
982
00:58:57,720 --> 00:59:00,087
But I really love your studio.
983
00:59:00,280 --> 00:59:02,169
I love the whole house.
984
00:59:03,120 --> 00:59:07,250
It all looks so nice to me.
Like the song.
985
00:59:07,440 --> 00:59:10,011
Menorca has that quality.
986
00:59:10,200 --> 00:59:11,440
Yeah, but...
987
00:59:11,640 --> 00:59:13,961
Outsiders suddenly find themselves
on an island.
988
00:59:14,160 --> 00:59:17,130
But I think there's a lot
of your spirit here too.
989
00:59:17,320 --> 00:59:20,449
In the house, in the details...
990
00:59:20,960 --> 00:59:23,406
Those orchids,
the flowers drawn in,
991
00:59:23,600 --> 00:59:26,080
the poster over there...
992
00:59:27,120 --> 00:59:30,329
There's a little of you
in everything,
993
00:59:30,520 --> 00:59:34,241
you've done an amazing job
personalizing your work.
994
00:59:35,520 --> 00:59:37,761
Well, I've been at it for years.
995
00:59:38,320 --> 00:59:42,245
Remember the day
we went to pick up Tim?
996
00:59:43,960 --> 00:59:44,961
Yes.
997
00:59:46,280 --> 00:59:50,001
After you went home I was
meeting some friends for a beer
998
00:59:50,400 --> 00:59:52,084
and I ran into him.
999
00:59:52,840 --> 00:59:55,161
Hello. How are you guys?
1000
00:59:55,440 --> 00:59:57,329
- How are you?
- Good, you guys?
1001
00:59:57,520 --> 01:00:00,490
I'm going to order a beer,
I'll be right back.
1002
01:00:06,360 --> 01:00:07,407
Tim?
1003
01:00:08,960 --> 01:00:10,450
What are you doing here?
1004
01:00:10,880 --> 01:00:12,530
Damn!
1005
01:00:20,640 --> 01:00:22,608
No, stop for a second,
one second.
1006
01:00:34,600 --> 01:00:36,125
I don't understand.
1007
01:00:52,040 --> 01:00:53,087
Damn!
1008
01:00:53,560 --> 01:00:56,086
Tim, stop!
1009
01:01:01,720 --> 01:01:02,642
Airport.
1010
01:01:03,360 --> 01:01:04,691
Airport.
1011
01:01:10,520 --> 01:01:11,851
You didn't fly.
1012
01:01:12,200 --> 01:01:13,611
"Nado, nadar."
1013
01:01:13,800 --> 01:01:16,280
No, "nadar" is this.
1014
01:01:16,480 --> 01:01:18,130
"Volar."
1015
01:01:28,800 --> 01:01:31,929
Order... order another.
1016
01:01:32,160 --> 01:01:34,970
Another, another?
Another.
1017
01:01:35,240 --> 01:01:36,207
- Another.
- Another.
1018
01:01:36,600 --> 01:01:38,648
Another! Another!
1019
01:02:13,160 --> 01:02:15,162
And we went to a cove.
1020
01:02:16,560 --> 01:02:19,325
- A cove?
- For a swim.
1021
01:02:20,760 --> 01:02:23,127
Cool, what a plan.
How fun!
1022
01:02:23,320 --> 01:02:25,402
- Yeah.
- A cove.
1023
01:02:25,600 --> 01:02:27,807
Skinny-dipping, huh?
- No.
1024
01:02:28,280 --> 01:02:30,408
To Sa Mesquida or...?
1025
01:02:49,040 --> 01:02:51,725
Was this before or after
you fucked?
1026
01:02:51,920 --> 01:02:54,605
Or during, or meanwhile,
I don't know.
1027
01:02:54,800 --> 01:02:57,770
I've been straight with you,
I have to explain that too?
1028
01:02:57,960 --> 01:03:00,201
Yeah, draw me a sketch.
1029
01:03:00,400 --> 01:03:02,004
- A conceptual map.
- Okay.
1030
01:03:02,200 --> 01:03:03,850
- How cool.
- Perfect.
1031
01:03:04,040 --> 01:03:06,611
I've never seen one.
Awesome.
1032
01:03:07,680 --> 01:03:11,924
We went to Cami De Cavalls,
I wanted to show him Menorca,
1033
01:03:12,160 --> 01:03:15,767
and we've been together ever since.
1034
01:03:25,480 --> 01:03:26,891
And that's everything.
1035
01:03:31,920 --> 01:03:33,365
That's everything.
1036
01:03:33,600 --> 01:03:35,602
That sums it all up,
that's everything.
1037
01:03:35,800 --> 01:03:38,531
You wanted an explanation,
I gave you one.
1038
01:03:38,720 --> 01:03:40,882
- This isn't how things are done.
- How are they done?
1039
01:03:41,120 --> 01:03:42,724
I don't know.
But not like this.
1040
01:03:42,920 --> 01:03:43,921
I wasn't looking for it.
1041
01:03:44,120 --> 01:03:46,043
No, it's bullshit.
1042
01:03:46,240 --> 01:03:48,368
Did it have to be him?
1043
01:03:59,680 --> 01:04:01,921
You can both go fuck yourselves.
1044
01:04:20,720 --> 01:04:23,246
- Excellent.
- Tasty, isn't it?
1045
01:04:23,960 --> 01:04:25,689
- You made it?
- Olivia.
1046
01:04:25,880 --> 01:04:27,564
- She loves cooking.
- Olivia? Wow.
1047
01:04:27,880 --> 01:04:31,805
Hey, I was thinking we could
go for a drink in Mahon.
1048
01:04:32,000 --> 01:04:34,241
I'm really tired.
1049
01:04:34,440 --> 01:04:35,646
- You are?
- Yeah.
1050
01:04:35,840 --> 01:04:37,729
After the trip...
1051
01:04:37,920 --> 01:04:40,048
Well, I also had the boat ride.
1052
01:04:40,240 --> 01:04:42,846
But you go ahead,
go out for a drink. It's early.
1053
01:04:43,040 --> 01:04:45,930
- To avoid calling a taxi...
- There's a bicycle.
1054
01:04:46,120 --> 01:04:46,962
- There is?
- Yes.
1055
01:04:47,160 --> 01:04:49,925
You can take it.
It's easy to find.
1056
01:04:50,120 --> 01:04:51,690
It has a light?
Let's go.
1057
01:04:52,120 --> 01:04:55,886
I'm going to clean up
and go to bed.
1058
01:04:59,000 --> 01:05:00,365
Listen...
1059
01:05:00,560 --> 01:05:02,847
I was thinking that...
1060
01:05:03,400 --> 01:05:05,880
Damn, something about your face...
1061
01:05:06,600 --> 01:05:08,125
- What?
- I don't know.
1062
01:05:08,320 --> 01:05:10,482
It's got this Etruscan quality.
1063
01:05:10,680 --> 01:05:12,330
- Yeah?
- Yeah. Let's see.
1064
01:05:12,520 --> 01:05:13,681
Show me a profile.
1065
01:05:14,240 --> 01:05:15,446
Fernando...
1066
01:05:15,800 --> 01:05:17,165
I just don't know.
1067
01:05:18,600 --> 01:05:20,443
Go out for a drink.
1068
01:05:20,640 --> 01:05:24,486
- Why don't you come with me?
- Because I don't feel like it.
1069
01:05:24,680 --> 01:05:28,082
And I don't feel like
you getting this close or...
1070
01:05:28,280 --> 01:05:30,089
- Okay, then...
- I mean...
1071
01:05:30,760 --> 01:05:32,569
- No, no.
- I don't know what you want.
1072
01:05:33,200 --> 01:05:35,965
No, I wanted what's normal.
1073
01:05:36,240 --> 01:05:37,651
What's normal?
1074
01:05:38,000 --> 01:05:40,606
- You're a woman...
- So what?
1075
01:05:41,200 --> 01:05:44,010
Miguel Angel's friend
who left you my house...
1076
01:05:44,240 --> 01:05:46,811
You've seen my work.
ls that normal?
1077
01:05:47,000 --> 01:05:49,970
- And then you...?
- I what?
1078
01:05:50,560 --> 01:05:51,800
You stalk me.
1079
01:05:52,000 --> 01:05:54,810
- Stalk you? I stalked you?
- Not stalked me,
1080
01:05:55,000 --> 01:05:57,526
-but you make me feel awkward.
- I do?
1081
01:05:57,720 --> 01:05:58,562
Yes.
1082
01:05:58,760 --> 01:06:02,606
Well, that's the last thing
I wanted to do.
1083
01:06:02,800 --> 01:06:04,450
Well, you do.
1084
01:06:04,640 --> 01:06:07,723
Yeah, because it's like
you have a right to.
1085
01:06:08,720 --> 01:06:11,724
I didn't give you any,
I let you stay in my house...
1086
01:06:11,920 --> 01:06:15,083
Of course not,
nobody has any right.
1087
01:06:15,280 --> 01:06:19,365
I don't have any right.
It's just that I like you and...
1088
01:06:19,560 --> 01:06:21,164
Well, I don't know.
1089
01:06:21,360 --> 01:06:24,648
Get to know me a little,
there isn't much to like.
1090
01:06:25,680 --> 01:06:27,648
- Well, I like...
- You've seen my work,
1091
01:06:27,840 --> 01:06:30,366
the island and my house,
nothing else.
1092
01:06:30,560 --> 01:06:32,369
You got along great with Olivia,
that's it.
1093
01:06:32,560 --> 01:06:34,801
- And I've seen you.
- Fine.
1094
01:06:35,000 --> 01:06:36,570
But you don't know me.
1095
01:06:37,240 --> 01:06:38,765
- I don't?
- No.
1096
01:06:39,240 --> 01:06:41,049
And I don't like people...
1097
01:06:41,240 --> 01:06:42,924
You don't like me?
1098
01:06:43,120 --> 01:06:45,600
No, and I don't like
how you behave.
1099
01:06:50,480 --> 01:06:51,925
I'm going to bed.
1100
01:06:52,520 --> 01:06:56,002
No, there's something
I wanted to tell you.
1101
01:06:57,600 --> 01:07:01,082
Just that I'm sorry.
It's true that...
1102
01:07:01,280 --> 01:07:03,408
I don't know,
I guess I said the wrong thing.
1103
01:07:04,000 --> 01:07:05,286
Don't take this like...
1104
01:07:05,480 --> 01:07:07,050
Know what your problem is?
1105
01:07:07,240 --> 01:07:08,287
You're looking for something in me
1106
01:07:08,480 --> 01:07:10,926
you should be
looking for in yourself
1107
01:07:11,120 --> 01:07:12,884
and that I can't give you.
1108
01:07:13,560 --> 01:07:15,244
-I'm going to bed.
- Okay.
1109
01:07:15,680 --> 01:07:16,966
- Good night.
- Good night.
1110
01:07:21,440 --> 01:07:22,680
What were you doing?
1111
01:07:23,160 --> 01:07:25,003
- What's wrong?
- Nothing.
1112
01:07:25,280 --> 01:07:27,328
- Nothing?
- Come on, I'll tell you.
1113
01:07:27,600 --> 01:07:29,284
How did it go?
1114
01:07:31,320 --> 01:07:32,970
What happened?
1115
01:07:33,960 --> 01:07:35,325
Hug.
1116
01:07:36,280 --> 01:07:37,805
How was dinner?
1117
01:07:38,280 --> 01:07:40,521
Well, not too great, actually.
1118
01:07:41,600 --> 01:07:43,602
I think he's a little lost.
1119
01:07:43,800 --> 01:07:45,211
And you didn't like him.
1120
01:07:45,560 --> 01:07:49,565
No, I didn't. And besides,
I can't help him.
1121
01:07:51,680 --> 01:07:55,207
I don't know, for a second there
I thought you two might
1122
01:07:56,000 --> 01:07:57,206
fit together.
1123
01:07:57,400 --> 01:07:59,402
Yeah, Mom, I know.
I'm sorry.
1124
01:07:59,600 --> 01:08:01,762
Ijust really like him.
1125
01:08:02,240 --> 01:08:04,322
I like him too, but
1126
01:08:05,320 --> 01:08:06,731
I was wrong.
1127
01:08:07,600 --> 01:08:10,490
I'm sorry, because
I was the one who...
1128
01:08:10,680 --> 01:08:11,761
You were?
1129
01:08:12,040 --> 01:08:14,691
I may have gotten
his hopes up a little.
1130
01:08:14,880 --> 01:08:17,486
What can I say?
I never know anything.
1131
01:08:17,680 --> 01:08:20,331
I've had it, I swear.
I'm through.
1132
01:08:20,520 --> 01:08:23,842
I'm through with men,
relationships, everything.
1133
01:08:24,200 --> 01:08:26,282
Well, that's how you feel today.
1134
01:08:26,840 --> 01:08:28,729
- No...
- You'll get over it.
1135
01:08:28,920 --> 01:08:30,763
It's total bullshit.
1136
01:08:31,520 --> 01:08:33,648
You were super happy
two days ago.
1137
01:08:33,840 --> 01:08:35,490
Yeah, and I got fucked over.
1138
01:08:36,120 --> 01:08:38,202
It's not fair.
1139
01:08:38,400 --> 01:08:39,401
Why?
1140
01:08:39,600 --> 01:08:42,809
Why do they say one thing one day
and the next day the opposite
1141
01:08:43,000 --> 01:08:45,810
and they end up hurting you
and after that
1142
01:08:46,040 --> 01:08:48,008
-you do the same thing.
- Let's go to bed.
1143
01:08:49,120 --> 01:08:51,168
- You'll get through it.
- Can I sleep with you?
1144
01:08:51,360 --> 01:08:53,328
Yes, come on.
1145
01:08:53,520 --> 01:08:55,249
- Mommy, I love you.
- I love you too.
1146
01:08:56,120 --> 01:08:57,804
Hug.
1147
01:09:14,560 --> 01:09:17,245
- Hi, Carlos.
- Good morning, Nuria.
1148
01:09:33,280 --> 01:09:35,248
- You're not coming in?
- No.
1149
01:09:38,320 --> 01:09:39,207
Okay.
1150
01:09:40,480 --> 01:09:41,845
What's wrong?
1151
01:09:42,240 --> 01:09:44,208
Your mom shot me down.
1152
01:09:45,160 --> 01:09:47,367
- I saw you guys.
- You did?
1153
01:09:47,840 --> 01:09:51,083
Damn. It's not just that,
1154
01:09:51,320 --> 01:09:54,369
everything is just falling apart
for me lately.
1155
01:09:54,560 --> 01:09:55,447
Yeah.
1156
01:09:55,640 --> 01:09:57,722
Tell me about it.
I saw Tim yesterday.
1157
01:09:57,920 --> 01:09:58,807
Tim?
1158
01:09:59,000 --> 01:10:00,604
Tim and Lluis.
1159
01:10:04,120 --> 01:10:06,168
They've met someone else.
1160
01:10:06,400 --> 01:10:07,561
Yeah?
1161
01:10:08,360 --> 01:10:12,160
It's like what I said.
Life sucks.
1162
01:10:13,160 --> 01:10:15,766
No need to get so intense
about it.
1163
01:10:16,760 --> 01:10:19,161
You can't take things
so seriously.
1164
01:10:19,360 --> 01:10:23,649
Besides, the good things happen
when you least expect them.
1165
01:10:23,920 --> 01:10:26,161
You have to learn
to have a little faith.
1166
01:10:26,480 --> 01:10:30,644
Yeah, but I don't know.
I have zero hope for the future
1167
01:10:31,280 --> 01:10:33,123
and I don't feel like doing
anything.
1168
01:10:34,240 --> 01:10:37,449
I feel like doing things,
and whatever happens after...
1169
01:10:38,520 --> 01:10:41,205
Yeah, I don't know.
I'm leaving.
1170
01:10:42,120 --> 01:10:46,011
- To Miguel Angel's?
- No, anywhere else, I don't know.
1171
01:10:49,440 --> 01:10:52,523
- Aren't you coming in?
- Yeah, right now.
1172
01:10:52,720 --> 01:10:55,690
Mitiko and Olga are coming to lunch.
We have to make something.
1173
01:10:55,880 --> 01:11:00,010
Stay for lunch.
You'll enjoy meeting Mitiko.
1174
01:11:01,320 --> 01:11:02,560
Who is Mitiko?
1175
01:11:02,880 --> 01:11:05,406
An artist friend of my mom's.
1176
01:11:05,640 --> 01:11:08,166
But she always says
very interesting things.
1177
01:11:09,280 --> 01:11:11,328
Okay, I'll stay for lunch
and after...
1178
01:11:11,600 --> 01:11:12,806
Sure.
1179
01:11:13,480 --> 01:11:15,369
- Chin up.
- Thanks.
1180
01:11:16,160 --> 01:11:17,764
Can I serve anyone octopus?
1181
01:11:18,120 --> 01:11:19,610
- Carlos.
- No, thank you.
1182
01:11:19,800 --> 01:11:20,926
- You sure?
- Yes.
1183
01:11:21,120 --> 01:11:23,282
-It's excellent.
- You caught it.
1184
01:11:23,520 --> 01:11:25,090
- That's why.
- Very tasty.
1185
01:11:25,280 --> 01:11:27,681
The octopus and I
have a special relationship.
1186
01:11:27,880 --> 01:11:29,962
- Did you make it, Nuria?
- Yes.
1187
01:11:30,160 --> 01:11:31,844
With Aunt Agueda's recipe.
1188
01:11:32,040 --> 01:11:34,646
I have some, thank you.
It's very good.
1189
01:11:34,840 --> 01:11:38,686
Aunt Agueda made it like this.
She loved cooking octopus.
1190
01:11:38,960 --> 01:11:41,088
- Yeah? Aunt Agueda?
- Yeah.
1191
01:11:41,280 --> 01:11:43,044
She took care of Grandma
and Matilde.
1192
01:11:43,240 --> 01:11:44,890
- That's right.
- She killed herself.
1193
01:11:45,080 --> 01:11:45,967
Did she?
1194
01:11:46,520 --> 01:11:48,284
- You don't know the story?
- No.
1195
01:11:49,120 --> 01:11:51,168
She spent her whole life
taking care of...
1196
01:11:51,360 --> 01:11:53,567
First her father,
1197
01:11:53,760 --> 01:11:56,331
then, when Grandpa left,
Matilde
1198
01:11:56,520 --> 01:11:59,171
and Grandma.
And when they went to Madrid,
1199
01:11:59,360 --> 01:12:02,967
she was alone,
went into a depression,
1200
01:12:03,160 --> 01:12:05,322
and ended up committing suicide.
1201
01:12:06,080 --> 01:12:07,002
Yeah?
1202
01:12:07,200 --> 01:12:10,488
- So she took the leap?
- Yes.
1203
01:12:10,840 --> 01:12:14,526
How did she do it?
Who told you, Grandma?
1204
01:12:14,720 --> 01:12:16,131
- Grandma.
- She didn't tell me...
1205
01:12:16,320 --> 01:12:19,130
One day she finally lost her head,
1206
01:12:19,320 --> 01:12:23,006
on her way to a beach
in the south, a north wind...
1207
01:12:24,880 --> 01:12:27,087
- I swear.
- It just sounds...
1208
01:12:27,280 --> 01:12:28,725
She got in a boat...
1209
01:12:28,920 --> 01:12:31,969
She left a beautiful note,
with pretty handwriting
1210
01:12:32,160 --> 01:12:35,369
like the old days,
saying goodbye, got in the boat...
1211
01:12:35,560 --> 01:12:38,928
And she knew
that with the wind blowing north,
1212
01:12:39,120 --> 01:12:40,804
it affects you a lot
1213
01:12:41,000 --> 01:12:43,480
because it's a loud,
constant wind...
1214
01:12:43,680 --> 01:12:46,445
And she just headed south,
south, south...
1215
01:12:46,920 --> 01:12:48,684
She was never found.
1216
01:12:48,960 --> 01:12:51,850
Suicide is very common in Menorca.
Lots of people do it.
1217
01:12:52,040 --> 01:12:53,041
Tons.
1218
01:12:53,240 --> 01:12:55,004
Well, before.
1219
01:12:55,520 --> 01:12:58,205
And somehow I think
1220
01:12:58,400 --> 01:13:01,131
less people are doing it now
because
1221
01:13:01,320 --> 01:13:04,529
there's much more
human variety on the island.
1222
01:13:04,720 --> 01:13:07,963
And before the island was,
let's say...
1223
01:13:08,160 --> 01:13:09,241
Very small.
1224
01:13:09,440 --> 01:13:11,886
A limited territory,
1225
01:13:12,400 --> 01:13:16,644
and the people here
were the ones who were here.
1226
01:13:16,840 --> 01:13:18,683
There was no Ryan Air.
1227
01:13:20,280 --> 01:13:23,409
It was a closed island.
Now it's open. More open.
1228
01:13:23,920 --> 01:13:27,402
Yes. And I think each suicide
has its reasons.
1229
01:13:27,800 --> 01:13:29,290
Or two reasons to...
1230
01:14:08,840 --> 01:14:09,762
Fer?
1231
01:14:10,040 --> 01:14:10,962
Yes?
1232
01:14:11,160 --> 01:14:13,686
- Did you buy your ticket?
- No.
1233
01:14:13,880 --> 01:14:16,884
I wasn't able to, look.
1234
01:14:17,120 --> 01:14:20,249
- I get this thing...
- Let me see, move over.
1235
01:14:21,720 --> 01:14:24,803
I don't know what
this security code thing is.
1236
01:14:25,000 --> 01:14:26,411
- The CW?
- Yeah.
1237
01:14:26,760 --> 01:14:28,603
Give me your card.
1238
01:14:35,320 --> 01:14:37,084
-It was on the back?
- Yeah.
1239
01:14:39,240 --> 01:14:40,480
CARD REJECTED
1240
01:14:41,400 --> 01:14:42,481
Damn.
1241
01:14:42,600 --> 01:14:44,409
Have you got another card?
1242
01:14:44,600 --> 01:14:48,082
Yeah, I have more,
but they're the same or worse.
1243
01:14:48,840 --> 01:14:51,081
The truth is, I'm broke.
1244
01:14:52,760 --> 01:14:56,526
We'll ask my mom for hers
when she gets back or...
1245
01:14:56,920 --> 01:14:58,570
I don't know.
1246
01:14:58,760 --> 01:15:01,286
- Or Miguel Angel.
- Yes, Miguel Angel is better.
1247
01:15:01,400 --> 01:15:03,209
Okay, then call him.
1248
01:15:04,120 --> 01:15:06,088
I'm going to take Max
for a walk, okay?
1249
01:15:06,280 --> 01:15:07,008
Okay.
1250
01:15:07,120 --> 01:15:09,122
Don't worry, everything
will work out.
1251
01:15:09,240 --> 01:15:10,810
Okay, okay.
1252
01:15:11,720 --> 01:15:12,642
Bye!
1253
01:15:12,840 --> 01:15:14,046
Maxi!
1254
01:15:15,240 --> 01:15:16,401
Come on.
1255
01:15:21,600 --> 01:15:24,649
I got a flight, so you can be
alone like you wanted.
1256
01:15:24,840 --> 01:15:26,080
You don't get anything.
1257
01:15:26,200 --> 01:15:29,682
I'm going to Madrid...
Answer your cell phone.
1258
01:15:30,160 --> 01:15:31,764
I know it is.
1259
01:15:32,360 --> 01:15:34,408
Silvia, this can't end like this,
damn it.
1260
01:15:35,400 --> 01:15:36,640
Miguel Angel?
1261
01:15:37,080 --> 01:15:39,606
Listen, something happened.
1262
01:15:40,640 --> 01:15:42,961
Can you come over?
It's urgent.
1263
01:15:43,160 --> 01:15:45,561
I do everything for you
and you don't even notice.
1264
01:15:45,800 --> 01:15:48,167
Someone as smart as you.
I can't believe it.
1265
01:15:48,360 --> 01:15:49,122
Everything...?
1266
01:15:49,320 --> 01:15:50,082
Yes, everything.
1267
01:15:50,280 --> 01:15:52,123
So you wouldn't just sit here
and get bitter.
1268
01:15:52,360 --> 01:15:54,966
Great. Then my mother comes
and you act like a jerk.
1269
01:15:55,320 --> 01:15:57,004
And mope around all day.
1270
01:15:57,120 --> 01:15:59,088
- Look...
- You're a bastard.
1271
01:15:59,720 --> 01:16:01,085
- You're a bastard.
- But...
1272
01:16:01,320 --> 01:16:03,368
I love your mom,
she's awesome...
1273
01:16:03,600 --> 01:16:04,726
Oh, come on...
1274
01:16:05,000 --> 01:16:07,367
- You think my mom is awesome?
- Yes!
1275
01:16:07,600 --> 01:16:10,729
You love my mom,
I couldn't tell.
1276
01:16:10,920 --> 01:16:13,844
I'll tell her to visit,
we'll see if you think she's awesome.
1277
01:16:14,200 --> 01:16:17,090
Don't you get that
I did this for Fernando?
1278
01:16:17,640 --> 01:16:21,611
First my mom, now Fernando...
Make up your mind.
1279
01:16:21,720 --> 01:16:24,564
I wanted him to come. I even
made up the documentary thing.
1280
01:16:24,760 --> 01:16:27,081
- That's news to me...
-lt's news to you
1281
01:16:27,320 --> 01:16:29,607
but he was in a jam.
He's our friend
1282
01:16:29,720 --> 01:16:31,927
and you're not sensitive
at all to these things.
1283
01:16:32,120 --> 01:16:33,929
- Hey...
-lt's true.
1284
01:16:34,160 --> 01:16:37,482
You don't give a shit
about Fernando. He's in pain.
1285
01:16:37,600 --> 01:16:39,443
What are you trying to say?
1286
01:16:39,720 --> 01:16:42,246
His divorce, his job...
1287
01:16:42,440 --> 01:16:44,727
You're selfish.
And I'll tell you something:
1288
01:16:44,920 --> 01:16:47,685
Fernando is just fine
here on the island.
1289
01:16:47,880 --> 01:16:49,689
He runs around
everywhere with Olivia.
1290
01:16:49,800 --> 01:16:51,370
But you and I are not fine.
1291
01:16:51,480 --> 01:16:53,767
And you don't realize because
you only look out for yourself.
1292
01:16:53,960 --> 01:16:56,122
And right now I'm going
to close this suitcase
1293
01:16:56,360 --> 01:16:59,125
and I'll be out of your hair.
You're not leaving, I am.
1294
01:16:59,320 --> 01:17:02,164
Okay, fine.
Have a nice trip.
1295
01:17:21,320 --> 01:17:22,207
Hi.
1296
01:17:22,400 --> 01:17:23,401
How are you?
1297
01:17:26,320 --> 01:17:28,322
- No.
- Where are you going?
1298
01:17:29,800 --> 01:17:32,167
Olivia, I want to talk to you.
1299
01:17:40,760 --> 01:17:41,727
Wait.
1300
01:17:42,040 --> 01:17:43,804
Go away, Lluis.
1301
01:18:01,280 --> 01:18:02,930
Just go home!
1302
01:18:03,120 --> 01:18:05,122
Just listen to us.
You can do that after.
1303
01:18:05,320 --> 01:18:06,560
Please, sit down.
1304
01:18:27,920 --> 01:18:28,921
Listen.
1305
01:18:35,880 --> 01:18:38,008
What is this, a joke?
1306
01:18:39,120 --> 01:18:41,691
We don't want to hurt you.
1307
01:18:54,360 --> 01:18:57,603
We wouldn't have met each other...
1308
01:19:01,040 --> 01:19:04,647
if it weren't for you
and your tits.
1309
01:19:06,120 --> 01:19:07,360
"Fish."
1310
01:19:15,200 --> 01:19:17,168
This is bullshit, Lluis.
1311
01:19:30,400 --> 01:19:32,801
We hope...
1312
01:20:16,840 --> 01:20:19,286
I don't know why I came here.
1313
01:20:19,600 --> 01:20:22,888
Look, Silvia, let's just drop it.
1314
01:20:23,080 --> 01:20:25,367
I already dropped it before.
1315
01:20:25,560 --> 01:20:26,721
This conversation is over.
1316
01:20:26,920 --> 01:20:28,410
"It's over."
1317
01:20:28,600 --> 01:20:29,931
Let me take you to the airport.
1318
01:20:30,120 --> 01:20:31,042
I called a taxi.
1319
01:20:31,160 --> 01:20:33,049
Then cancel it!
1320
01:20:36,120 --> 01:20:38,566
Something has happened.
Can you come?
1321
01:20:38,680 --> 01:20:39,920
It's urgent.
1322
01:20:51,080 --> 01:20:52,320
Silvia.
1323
01:20:52,600 --> 01:20:55,922
I have to go see Fernando,
I don't know what's wrong with him.
1324
01:20:59,400 --> 01:21:00,561
And he leaves?
1325
01:21:15,960 --> 01:21:17,450
Fernando, what's going on?
1326
01:21:17,720 --> 01:21:19,563
I'll tell you later.
Let's go.
1327
01:21:20,520 --> 01:21:22,727
- Where?
- To the airport.
1328
01:21:23,240 --> 01:21:25,686
I'll have to pick up Silvia.
1329
01:21:29,480 --> 01:21:31,562
- Is it serious?
- Drive.
1330
01:21:32,280 --> 01:21:33,691
Damn.
1331
01:21:46,680 --> 01:21:48,887
Fer! Fer!
1332
01:21:49,480 --> 01:21:51,289
Wait! Damn it!
1333
01:21:58,120 --> 01:21:59,849
- Mom!
- Max, why are you out?
1334
01:21:59,960 --> 01:22:02,566
- Where have you been?
- Why is Max out?
1335
01:22:02,680 --> 01:22:05,923
- Fer left for the airport.
- Where are you coming from?
1336
01:22:06,120 --> 01:22:08,088
- The house.
- Let me through.
1337
01:22:08,280 --> 01:22:09,770
I need to leave this inside.
1338
01:22:09,880 --> 01:22:12,645
Can we go and see him off?
He's leaving for Madrid.
1339
01:22:12,760 --> 01:22:14,330
I'll just leave this.
1340
01:22:14,520 --> 01:22:16,249
Please, Mom... No!
1341
01:22:16,360 --> 01:22:19,762
- What's the problem?
- Let's go. Please.
1342
01:22:20,160 --> 01:22:22,527
What happened, Olivia?
What's with your hair?
1343
01:22:23,120 --> 01:22:25,487
- Nothing.
- Something happened.
1344
01:22:25,600 --> 01:22:30,401
Fer wants to go back to Madrid.
Did you do something to him?
1345
01:22:30,600 --> 01:22:34,002
Did I do something to him?
Olivia, please...
1346
01:22:35,480 --> 01:22:38,802
- So tell me what happened.
- She rejected me.
1347
01:22:39,880 --> 01:22:41,928
Damn, Fernando, you're unbelievable.
1348
01:22:42,440 --> 01:22:43,566
Why?
1349
01:22:43,800 --> 01:22:45,211
What do you mean, why?
1350
01:22:45,400 --> 01:22:47,289
How can I put this?
1351
01:22:47,480 --> 01:22:50,131
Fine, you fall in love
all the time, but...
1352
01:22:50,360 --> 01:22:52,806
- Me?
- You, you, you.
1353
01:22:53,000 --> 01:22:55,924
Lorena from reception.
And before that,
1354
01:22:56,120 --> 01:22:59,681
Aurora, Laura the designer...
You never stop. But this time...
1355
01:22:59,960 --> 01:23:03,567
This time you went too far.
Way too far. No wonder...
1356
01:23:03,800 --> 01:23:06,724
I'm just surprised you haven't
gone to prison yet.
1357
01:23:06,840 --> 01:23:08,888
Prison? What for?
1358
01:23:09,120 --> 01:23:10,406
Fernando, she's a minor!
1359
01:23:10,640 --> 01:23:12,881
You can't keep your boots on.
1360
01:23:13,240 --> 01:23:14,162
You're not thinking...?
1361
01:23:14,280 --> 01:23:16,521
You're a filthy pig!
1362
01:23:16,640 --> 01:23:19,291
You think I'm a cradle-robber?
1363
01:23:19,800 --> 01:23:21,290
You're not talking about Olivia?
1364
01:23:21,400 --> 01:23:23,448
No, I'm talking about her mother!
1365
01:23:24,520 --> 01:23:27,603
- Oh, her mother!
- Of course, her mother. Nuria.
1366
01:23:27,800 --> 01:23:31,122
Sorry about that, Fer.
I'm having a day... Damn!
1367
01:23:31,240 --> 01:23:34,323
-"L can't keep my boots on."
- Okay, I'm sorry.
1368
01:23:35,320 --> 01:23:36,526
Well?
1369
01:23:37,400 --> 01:23:38,606
How was her mom?
1370
01:23:38,840 --> 01:23:41,366
Bad, I already told you,
but you don't listen to me.
1371
01:23:41,600 --> 01:23:43,125
It's not that I don't listen to you,
1372
01:23:43,320 --> 01:23:46,563
this island has its own pace
and you rush things too much.
1373
01:23:46,760 --> 01:23:50,082
This is the island of calm.
Like they say,
1374
01:23:50,280 --> 01:23:52,726
Ppoc a poc.“
Neah, “pot. a pee.“
1375
01:23:52,920 --> 01:23:57,369
She's the one who invited me.
She insisted I stay there.
1376
01:23:57,560 --> 01:24:00,404
- To be closer.
- You're right, she did.
1377
01:24:00,600 --> 01:24:02,011
Did I misread it?
1378
01:24:02,120 --> 01:24:04,407
No, this island just has
a life of its own.
1379
01:24:04,600 --> 01:24:06,887
It's a living thing.
It welcomes you,
1380
01:24:07,120 --> 01:24:10,727
but if you push things,
the island rejects you...
1381
01:24:10,920 --> 01:24:14,049
Look, Fernando.
It rejected you.
1382
01:24:14,600 --> 01:24:15,681
Yeah.
1383
01:24:18,760 --> 01:24:20,569
- That's a taxi.
- Yeah.
1384
01:24:20,760 --> 01:24:22,728
Damn is she stubborn!
1385
01:24:26,360 --> 01:24:30,331
I've been waiting for one hour.
One hour!
1386
01:24:30,600 --> 01:24:33,206
I told you I had a flight to catch.
1387
01:24:33,400 --> 01:24:35,084
Talk to Fernando, it's his fault.
1388
01:24:35,320 --> 01:24:37,926
No, it's your fault.
What does Fernando know?
1389
01:24:38,160 --> 01:24:40,083
Fernando, grab the suitcase.
1390
01:24:40,280 --> 01:24:42,567
- What do I owe you?
- Thirteen euros.
1391
01:24:43,120 --> 01:24:44,406
Thanks.
1392
01:24:47,000 --> 01:24:49,207
- Okay...
- I don't want to hear it.
1393
01:24:49,320 --> 01:24:52,563
Let him explain, this is his mess.
I had plenty of time.
1394
01:24:52,680 --> 01:24:57,846
Jesus! It's not you, it's me.
I have to check in, damn it.
1395
01:24:58,280 --> 01:25:01,204
You must have said
something to him.
1396
01:25:01,400 --> 01:25:03,482
I have no idea what
you're talking about.
1397
01:25:03,600 --> 01:25:05,489
Mom, don't play dumb!
1398
01:25:05,600 --> 01:25:07,841
Did you have dinner with him
last night?
1399
01:25:08,280 --> 01:25:09,566
Fine, yes, I did...
1400
01:25:09,800 --> 01:25:14,089
You should think before
you treat people badly.
1401
01:25:14,640 --> 01:25:16,404
That is such an exaggeration!
1402
01:25:16,600 --> 01:25:20,525
All that "save the world"
and "human footprint" stuff...
1403
01:25:20,840 --> 01:25:23,286
and the people closest to you,
1404
01:25:23,480 --> 01:25:25,608
you rip their hearts to pieces.
1405
01:25:25,720 --> 01:25:27,563
- Olivia, please!
-lt's true.
1406
01:25:27,800 --> 01:25:30,087
- Olivia, I swear...
- You're a heartbreaker.
1407
01:25:30,280 --> 01:25:32,328
I didn't do anything.
1408
01:25:49,240 --> 01:25:50,605
- What's wrong?
- I can't believe it.
1409
01:25:50,840 --> 01:25:52,080
Gasoline.
1410
01:25:52,200 --> 01:25:56,569
I can't believe it. I think
I'm going to have an attack this time.
1411
01:25:56,680 --> 01:25:59,843
Fill the tank when we leave!
This always happens to you!
1412
01:26:00,040 --> 01:26:02,884
This is too much!
Fernando, talk to him.
1413
01:26:03,080 --> 01:26:04,650
Tell him I can't take it anymore.
1414
01:26:04,760 --> 01:26:08,890
I'll need meditation
and acupuncture after this.
1415
01:26:09,000 --> 01:26:10,889
And look how calm he is.
1416
01:26:11,480 --> 01:26:14,006
We could be here for hours.
1417
01:26:15,480 --> 01:26:17,767
There's nothing out here.
No cars.
1418
01:26:17,960 --> 01:26:20,531
And look how calm he is.
He always does this.
1419
01:26:20,640 --> 01:26:21,368
And that?
1420
01:26:22,360 --> 01:26:23,600
I don't know, what is it?
1421
01:26:23,960 --> 01:26:26,008
-It's a car.
- With a tree?
1422
01:26:26,280 --> 01:26:28,169
- Yeah, on top.
- Nuria!
1423
01:26:28,360 --> 01:26:31,842
I can't believe it!
I can't believe it's Nuria.
1424
01:26:31,960 --> 01:26:34,406
Stop! Nuria! Stop!
1425
01:26:35,800 --> 01:26:37,370
This is great!
1426
01:26:38,760 --> 01:26:41,684
Just as well, just as well.
1427
01:26:41,960 --> 01:26:42,961
Thank God.
1428
01:26:43,320 --> 01:26:46,722
- We ran out of gas.
- What?
1429
01:26:47,000 --> 01:26:48,729
Do you have a spare tank?
1430
01:26:48,920 --> 01:26:50,729
- Hi, sweetie.
- Hi.
1431
01:26:51,640 --> 01:26:53,290
How is everything?
1432
01:26:53,960 --> 01:26:56,725
Well... they both came back
to my house.
1433
01:26:56,920 --> 01:26:59,366
- They're in my bedroom.
- Really?
1434
01:27:00,120 --> 01:27:01,929
- But it's good?
- Yeah.
1435
01:27:02,120 --> 01:27:06,250
I heard noises and...
Were you arguing?
1436
01:27:06,520 --> 01:27:08,090
No, I think we're in love.
1437
01:27:08,280 --> 01:27:10,408
All three of you?
You're with both of them?
1438
01:27:10,600 --> 01:27:12,648
- Yeah.
- You don't say.
1439
01:27:12,920 --> 01:27:15,366
Do you think it's possible
to love two people?
1440
01:27:15,600 --> 01:27:17,921
Loving one is tough,
maybe loving two is easier.
1441
01:27:20,600 --> 01:27:23,365
-I'm going to help my mom.
- Okay.
1442
01:27:29,960 --> 01:27:31,564
Fernando, where were you going?
1443
01:27:31,800 --> 01:27:35,521
Since your hands were
already full and all that...
1444
01:27:35,720 --> 01:27:36,801
Where are you going?
1445
01:27:37,160 --> 01:27:39,128
- The airport.
- What?
1446
01:27:39,320 --> 01:27:41,527
Yeah, the island started
getting to me.
1447
01:27:41,720 --> 01:27:43,768
Yeah? You can't handle it?
1448
01:27:43,880 --> 01:27:45,530
No, suddenly it's like...
1449
01:27:45,720 --> 01:27:48,007
Olivia said it's my fault.
1450
01:27:48,440 --> 01:27:50,329
- Olivia said that?
- Yes.
1451
01:27:52,760 --> 01:27:56,560
I don't know, maybe she's right.
I'm sorry if I...
1452
01:27:56,760 --> 01:27:57,443
Yeah?
1453
01:27:57,640 --> 01:27:59,768
- Yeah.
- No, well...
1454
01:28:00,360 --> 01:28:01,771
We have to take it slow.
1455
01:28:01,960 --> 01:28:03,371
- Yeah?
- Yeah.
1456
01:28:03,800 --> 01:28:05,450
-"Poc a poc," like they say here.
-"Poc a poc."
1457
01:28:05,640 --> 01:28:07,529
I found it!
1458
01:28:08,040 --> 01:28:09,929
Fernando, quit chatting.
We're in a hurry.
1459
01:28:10,120 --> 01:28:12,009
Well, okay, then.
1460
01:28:12,440 --> 01:28:13,601
Hey, that tree...
1461
01:28:13,800 --> 01:28:16,326
-lt's very pretty.
- They're roots.
1462
01:28:16,520 --> 01:28:18,170
Roots? That's great.
1463
01:28:18,280 --> 01:28:20,089
There's a poem by Tagore
1464
01:28:20,280 --> 01:28:23,124
that says
"Trees are the roots of the sky."
1465
01:28:23,480 --> 01:28:26,484
- That's beautiful.
- This reminded me of it.
1466
01:28:26,680 --> 01:28:28,569
- Yeah.
- Completely.
1467
01:28:29,080 --> 01:28:31,208
I was trying to find a taxi.
1468
01:28:32,600 --> 01:28:35,046
- You're my angel.
- What happened?
1469
01:28:35,240 --> 01:28:37,846
Suddenly everyone wants
to go to Madrid.
1470
01:28:38,040 --> 01:28:39,121
Sixto?
1471
01:28:40,760 --> 01:28:42,000
Yeah?
1472
01:28:42,760 --> 01:28:43,682
In Menorca?
1473
01:28:44,120 --> 01:28:46,487
Of course, in Menorca.
1474
01:28:46,680 --> 01:28:50,651
The thing is, you'd have to stay there
a little longer.
1475
01:28:50,840 --> 01:28:55,687
To supervise Fernando's work.
You know, the creative touch.
1476
01:28:55,880 --> 01:28:57,291
Great, yeah.
1477
01:28:58,200 --> 01:29:01,761
Fer is right here, I'll put him on.
Okay, perfect.
1478
01:29:02,040 --> 01:29:03,280
Sixto.
1479
01:29:04,840 --> 01:29:06,001
- Sixto?
- What's up, Fer?
1480
01:29:06,200 --> 01:29:07,929
Your break is over!
1481
01:29:08,200 --> 01:29:09,690
Come on, I'm joking.
1482
01:29:09,960 --> 01:29:13,521
Cheer up, Campofrio
is going to sponsor your documentary.
1483
01:29:13,720 --> 01:29:18,328
And they said forget about
shooting on a thrift shop budget.
1484
01:29:18,520 --> 01:29:20,966
They'll give you everything you need.
1485
01:29:21,160 --> 01:29:23,367
Open bar, equipment...
Anything you want.
1486
01:29:23,880 --> 01:29:24,961
Great.
1487
01:29:25,160 --> 01:29:27,686
And give yourself a good salary.
1488
01:29:27,880 --> 01:29:30,884
Don't hold back, I know you.
Ask for anything you want.
1489
01:29:31,080 --> 01:29:32,411
Wow, thanks.
1490
01:29:34,040 --> 01:29:38,011
Yeah, he's here.
I'll put him on.
1491
01:29:38,600 --> 01:29:39,123
Sixto.
1492
01:29:39,400 --> 01:29:41,129
You won't believe it.
1493
01:29:41,320 --> 01:29:42,560
Sixto?
1494
01:29:43,080 --> 01:29:45,208
Hello? Yeah, yeah.
1495
01:29:45,960 --> 01:29:48,327
Okay, I did what you said.
1496
01:29:48,520 --> 01:29:50,807
I told them what you wanted me to say
1497
01:29:51,000 --> 01:29:54,402
and well, I might have gone
a little overboard. But it's done.
1498
01:29:55,640 --> 01:29:58,564
But this is out of your pocket,
to the last euro.
1499
01:29:58,760 --> 01:29:59,602
Of course.
1500
01:30:04,920 --> 01:30:07,127
By the way, since we're
doing favors for each other,
1501
01:30:07,240 --> 01:30:09,447
you have to do one for me.
1502
01:30:09,720 --> 01:30:12,166
Since I don't have your Silvia,
1503
01:30:12,360 --> 01:30:15,204
I have a situation here
with some clients
1504
01:30:15,480 --> 01:30:17,767
and I need you to come to Madrid.
1505
01:30:18,440 --> 01:30:22,490
Not more than a couple of months,
maybe a little more.
1506
01:30:24,600 --> 01:30:26,170
A favor for a favor.
1507
01:30:26,680 --> 01:30:27,522
Yeah.
1508
01:30:27,720 --> 01:30:28,960
Thanks.
1509
01:30:29,400 --> 01:30:30,561
See you soon.
1510
01:30:30,760 --> 01:30:32,888
Great. Bye.
1511
01:30:33,960 --> 01:30:35,291
Fantastic!
1512
01:30:41,160 --> 01:30:43,766
We'll start with Nuria
interviewing Joan
1513
01:30:43,960 --> 01:30:46,167
and then we'll do close-ups.
1514
01:30:46,360 --> 01:30:49,842
We should be done
in an hour and a half.
1515
01:30:50,040 --> 01:30:53,601
Guys, give me a second.
This is the director, Fernando.
1516
01:30:53,960 --> 01:30:54,882
Hi.
1517
01:30:55,080 --> 01:30:58,402
Alfonso, director of photography.
Juana, his assistant.
1518
01:30:58,600 --> 01:31:00,887
Carlos, Alberto, Antoine,
1519
01:31:01,160 --> 01:31:02,491
Montse, our photographer,
1520
01:31:02,680 --> 01:31:06,401
Silvia, our producer,
and you know the rest.
1521
01:31:06,920 --> 01:31:08,251
- Hi.
- Hi.
1522
01:31:08,600 --> 01:31:11,524
- She's my assistant.
- Your assistant, great.
1523
01:31:11,720 --> 01:31:13,210
Did we forget anyone?
1524
01:31:13,400 --> 01:31:16,324
Yeah, Laia Fuget,
Cap D'Agde Productions.
1525
01:31:17,320 --> 01:31:19,288
We did forget someone.
1526
01:31:19,560 --> 01:31:21,210
-I'm late. Hi.
- Hi.
1527
01:31:21,400 --> 01:31:24,085
- This is Raki, your assistant.
- Nice to meet you.
1528
01:31:24,360 --> 01:31:26,647
- My assistant?
- Yeah.
1529
01:31:26,840 --> 01:31:29,286
- Always thinking ahead!
- Sorry.
1530
01:31:33,480 --> 01:31:35,369
lam fucking stupid.
1531
01:31:35,560 --> 01:31:36,971
Miguel Angel!
1532
01:31:38,600 --> 01:31:39,601
Well?
1533
01:31:39,800 --> 01:31:41,040
Having fun?
1534
01:31:41,560 --> 01:31:42,891
Look at you!
1535
01:31:43,160 --> 01:31:45,925
You got all dressed up
for the Americans!
1536
01:31:46,120 --> 01:31:48,168
You look so handsome!
1537
01:31:48,680 --> 01:31:50,011
Hey, one thing.
1538
01:31:50,200 --> 01:31:52,407
Practice your English on the plane.
1539
01:31:52,680 --> 01:31:54,648
-It's awful.
- Don't make fun of me.
1540
01:31:54,760 --> 01:31:56,728
Don't complain.
You're always bitching.
1541
01:31:56,920 --> 01:31:58,410
This rejuvenates you.
1542
01:31:58,600 --> 01:32:01,365
Being here brings you down.
Think...
1543
01:32:01,560 --> 01:32:05,531
You got out of giving the speech
for the queen.
1544
01:32:05,720 --> 01:32:06,960
You got out of it?
1545
01:32:07,160 --> 01:32:09,527
Of course, I have to go to the U.S.
1546
01:32:09,720 --> 01:32:11,290
- Don't miss your flight!
- Too bad.
1547
01:32:11,640 --> 01:32:12,641
Too bad?
1548
01:32:12,840 --> 01:32:15,207
- We're republicans.
- Yeah, but the queen...
1549
01:32:15,640 --> 01:32:18,803
Hey, one thing.
Since you're going to New York...
1550
01:32:18,920 --> 01:32:24,006
And you're going to see Sixto,
tell him I'm going to charge per week.
1551
01:32:24,200 --> 01:32:27,204
Since it's a series and we don't
know how long it will last.
1552
01:32:27,400 --> 01:32:30,802
-7,000 a week.
-7,000 euros?
1553
01:32:31,000 --> 01:32:32,161
- Yeah.
- Per week?
1554
01:32:32,360 --> 01:32:35,842
It's a normal rate.
Sixto said it's no problem.
1555
01:32:36,040 --> 01:32:37,201
I don't know...
1556
01:32:37,720 --> 01:32:40,326
He said to charge whatever I wanted.
1557
01:32:40,520 --> 01:32:44,002
He said they're going to milk
this guy for cash.
1558
01:32:44,120 --> 01:32:46,487
- This is the best crew on the island.
- Of course.
1559
01:32:46,680 --> 01:32:50,571
Excuse me. Alfonso says we have
a problem with the light
1560
01:32:50,760 --> 01:32:52,649
-and we have to get started.
- Okay.
1561
01:32:52,840 --> 01:32:54,729
- I have to go.
- Have a good trip.
1562
01:32:54,920 --> 01:32:57,127
Take care, everything will be fine.
1563
01:32:57,320 --> 01:33:01,450
This is just to give me some
peace of mind. Talk to him.
1564
01:33:01,640 --> 01:33:04,086
Okay, have a good trip!
1565
01:33:04,840 --> 01:33:06,808
- Okay.
- Sorry about that.
1566
01:33:07,000 --> 01:33:11,369
How do you want to start?
With short interviews?
1567
01:33:12,600 --> 01:33:15,444
I'd rathe rjust start shooting.
1568
01:33:15,720 --> 01:33:18,724
- Now?
- Yeah, without prepping.
1569
01:33:18,920 --> 01:33:22,641
Okay, we're going to start.
1570
01:33:22,840 --> 01:33:24,569
Nuria!
1571
01:33:24,920 --> 01:33:26,968
You guys, please.
We're going to start.
1572
01:33:27,240 --> 01:33:29,447
Places everyone!
Guys!
1573
01:33:29,640 --> 01:33:31,290
Guys, keep it down.
1574
01:33:31,800 --> 01:33:33,211
Here we go.
1575
01:33:33,480 --> 01:33:35,050
Nuria, please.
1576
01:33:36,280 --> 01:33:40,080
The taxi at 6 is impossible.
Cancel it.
1577
01:33:40,280 --> 01:33:42,965
Be quiet!
1578
01:33:43,240 --> 01:33:45,049
- Okay, bye.
- Okay.
1579
01:33:46,120 --> 01:33:47,201
Camera...
1580
01:33:48,200 --> 01:33:50,885
"Pretty Island," scene 1, take 1.
1581
01:33:55,560 --> 01:33:56,721
Action!
1582
01:33:56,840 --> 01:33:59,605
PRETTY ISLAND
1583
01:34:00,120 --> 01:34:04,728
How has the island
changed since back then?
1584
01:34:04,920 --> 01:34:06,968
It was very peaceful, of course.
1585
01:34:07,640 --> 01:34:10,325
Everybody knew each other.
1586
01:34:10,520 --> 01:34:13,922
You'd go to a beach
and there was nobody around.
1587
01:34:14,200 --> 01:34:18,250
If you didn't see it for yourself,
1588
01:34:18,440 --> 01:34:20,886
you can't imagine
what it was like.
1589
01:34:21,080 --> 01:34:23,845
But still, people who visit
the island
1590
01:34:24,040 --> 01:34:26,566
do get that feeling,
1591
01:34:26,680 --> 01:34:29,684
that things move
more slowly here.
1592
01:34:29,880 --> 01:34:33,680
- Sure, people take it slow.
- It has another pace.
1593
01:34:34,360 --> 01:34:37,045
Keep in mind that on the island,
1594
01:34:37,240 --> 01:34:41,040
for example, in a car, in 45 minutes
1595
01:34:41,240 --> 01:34:43,208
you've crossed the whole island.
1596
01:34:43,400 --> 01:34:46,085
Imagine that. Imagine that.
1597
01:34:46,600 --> 01:34:50,969
But anyway,
I think it's really nice.
1598
01:34:52,040 --> 01:34:55,442
We're used to living here.
1599
01:34:56,040 --> 01:34:58,566
It's very quiet in the winter.
1600
01:34:58,760 --> 01:35:02,401
In summer things get moving,
there are more people...
1601
01:35:02,600 --> 01:35:07,447
In winter there are
people who come here
1602
01:35:07,640 --> 01:35:11,042
and after a while
they get bored.
1603
01:35:11,240 --> 01:35:14,562
It's harder for some people,
I admit I'm one of them.
1604
01:35:14,920 --> 01:35:20,962
But anyway, those of us who
are used to it live wonderfully.
1605
01:35:21,080 --> 01:35:24,801
When I was young I used
to go to Barcelona a lot
1606
01:35:25,160 --> 01:35:28,960
because my family
on my father's side
1607
01:35:29,160 --> 01:35:31,606
all lived in Barcelona.
1608
01:35:31,800 --> 01:35:35,282
Cousins from back in my day,
1609
01:35:35,560 --> 01:35:38,245
and back then...
1610
01:35:38,520 --> 01:35:41,683
while here there wasn't
much to run after...
1611
01:35:41,880 --> 01:35:44,167
- To run after.
- Well...
1612
01:35:45,080 --> 01:35:48,004
You ran after some
in Barcelona.
1613
01:35:48,120 --> 01:35:53,286
And like I said, I had cousins
and friends from my day,
1614
01:35:53,480 --> 01:35:56,802
and every time
I went I had a blast.
1615
01:35:57,160 --> 01:36:01,927
But after a few days,
I always wanted to come back.
1616
01:36:02,120 --> 01:36:05,203
That happens to me too.
1617
01:36:05,400 --> 01:36:08,722
You get up there and
start running around...
1618
01:36:09,080 --> 01:36:12,562
"I'll miss the bus..."
1619
01:36:12,760 --> 01:36:15,286
I wasn't used to that.
1620
01:36:16,200 --> 01:36:18,726
- I can run after some...
- Yeah.
1621
01:36:18,920 --> 01:36:20,809
I get it.
1622
01:36:21,080 --> 01:36:25,768
I didn't mind running
after some at night.
1623
01:36:25,880 --> 01:36:28,804
But after a few days,
I wanted to come back.
1624
01:36:29,000 --> 01:36:33,130
There's one thing
that stood out to me.
1625
01:36:33,320 --> 01:36:38,167
That someone from here
who you barely knew...
1626
01:36:38,440 --> 01:36:42,411
You run into them in Barcelona
or somewhere else
1627
01:36:42,600 --> 01:36:45,683
and suddenly they're
like a close friend.
117050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.