Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,044 --> 00:00:46,593
(PIANO NOTES PLAYED
OVER STRING ACCOMPANIMENT)
2
00:01:51,862 --> 00:01:53,956
(CHOKING SOUNDS)
3
00:01:59,703 --> 00:02:01,205
(GASPS)
4
00:02:15,636 --> 00:02:17,138
(FILM REWINDS)
5
00:02:19,264 --> 00:02:21,266
(METRONOME CLICKS)
6
00:02:22,809 --> 00:02:24,903
(ORCHESTRA PLAYS)
7
00:02:39,409 --> 00:02:41,503
(PIANO PLAYS WITH ORCHESTRA)
8
00:02:49,002 --> 00:02:50,879
(ORCHESTRA STOPS)
9
00:03:07,270 --> 00:03:09,364
Well, it's not bad. Not bad.
10
00:03:09,481 --> 00:03:12,451
Um... Less vibrato in the strings.
11
00:03:12,567 --> 00:03:14,069
Tubal
12
00:03:14,194 --> 00:03:17,368
Well, it's really not your afternoon,
is it, Michael?
13
00:03:17,489 --> 00:03:18,615
(LAUGHTER)
14
00:03:18,740 --> 00:03:20,959
OK. Let's pick it up tomorrow.
15
00:03:21,076 --> 00:03:23,170
Thank you for a good day's work,
everyone.
16
00:03:31,128 --> 00:03:33,176
Sofia.
17
00:03:33,296 --> 00:03:35,424
- Good work today.
- Oh, thank you.
18
00:03:35,549 --> 00:03:38,473
- Um, cues 17 and 28.
- Hm-hm.
19
00:03:38,593 --> 00:03:40,595
Perhaps you could go over them for me?
20
00:03:41,471 --> 00:03:44,520
You might hear something
I can't quite find.
21
00:03:44,641 --> 00:03:46,109
Of course.
22
00:03:46,226 --> 00:03:48,228
I haven't had time to get the copyist
23
00:03:48,353 --> 00:03:50,447
to have them transcribed
into Braille for you.
24
00:03:50,564 --> 00:03:53,534
Oh, it's OK. I still have
your demo tracks on my phone.
25
00:03:53,650 --> 00:03:55,869
It will be my pleasure.
26
00:03:55,986 --> 00:03:57,738
See you tomorrow morning.
27
00:04:27,517 --> 00:04:29,144
(DRAMATIC MUSIC ON HEADPHONES)
28
00:04:30,020 --> 00:04:32,114
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA)
29
00:04:35,817 --> 00:04:37,569
All change, please. All change.
30
00:04:37,694 --> 00:04:38,741
Excuse me.
31
00:04:39,696 --> 00:04:41,039
- Excuse me!
- Yeah?
32
00:04:42,991 --> 00:04:44,083
What did he just say?
33
00:04:44,201 --> 00:04:48,798
Someone's gone under a train at Oxford
Circus. It's the third one this month.
34
00:04:48,914 --> 00:04:50,587
All off at the next stop.
35
00:04:51,500 --> 00:04:52,592
Can I give you a hand?
36
00:04:52,709 --> 00:04:55,087
No. I'm fine, thank you.
37
00:05:08,433 --> 00:05:09,810
(GASPS)
38
00:05:13,605 --> 00:05:14,857
(DOORS HISS)
39
00:06:04,739 --> 00:06:07,458
(I THEME FROM TANNHAIUSER BY WAGNER)
40
00:06:12,539 --> 00:06:13,631
(BELL RINGS)
41
00:06:14,958 --> 00:06:17,882
- WOMAN ON TV: Between 1992 and 1995...
- Two coffees, please.
42
00:06:18,003 --> 00:06:22,804
...over 10,000 people were killed
and 1.8 million people displaced,
43
00:06:22,924 --> 00:06:25,052
with reports of genocide, rape...
44
00:06:25,969 --> 00:06:28,142
...widespread in the region.
45
00:06:28,263 --> 00:06:31,608
Tribunal hearings continue
on whether to revoke political asylum
46
00:06:31,725 --> 00:06:34,649
for alleged Serbian war criminal
Zoran Radic.
47
00:06:34,769 --> 00:06:37,238
Radic was accused earlier this year
48
00:06:37,355 --> 00:06:41,201
of using his charitable organisation
to shield arms dealing
49
00:06:41,318 --> 00:06:43,616
- and human trafficking.
- Take away , fight?
50
00:06:43,737 --> 00:06:45,410
- To take away, right?
- Yes.
51
00:06:45,530 --> 00:06:50,411
...have been calling for investigation
over allegations of human fights abuses.
52
00:06:54,873 --> 00:06:58,298
Wagner. Overture to Tannhรฉiuser.
53
00:06:59,419 --> 00:07:02,047
(SIGHS) I'll get you the next time.
54
00:07:02,172 --> 00:07:03,890
Thanks for the coffee.
55
00:07:26,655 --> 00:07:28,749
(LIFT MECHANISM HUMS)
56
00:07:41,211 --> 00:07:44,055
(EAST EUROPEAN ACCENT)
You're a hard one to find.
57
00:07:44,172 --> 00:07:46,675
Has my new favourite neighbour
been avoiding me?
58
00:07:48,259 --> 00:07:51,809
I can smell you before I hear you.
It's such a beautiful scent.
59
00:07:52,389 --> 00:07:56,769
I think I put too much on.
I can't smell anything at the moment.
60
00:07:57,435 --> 00:07:59,654
Oh, are you alright?
You do sound a bit bunged up.
61
00:07:59,771 --> 00:08:02,365
A few days in bed sorted me out.
62
00:08:02,482 --> 00:08:04,860
I didn't hear you
in the apartment as usual.
63
00:08:04,985 --> 00:08:09,240
I wanted to thank you for agreeing
to play my father's benefit.
64
00:08:11,157 --> 00:08:13,000
You're not nervous, are you?
65
00:08:13,118 --> 00:08:15,917
Oh, I'm used to playing
in front of people.
66
00:08:20,000 --> 00:08:21,718
That's not what I meant.
67
00:08:23,878 --> 00:08:26,472
I need the money. My father's sick.
68
00:08:26,589 --> 00:08:28,182
So is mine. (CHUCKLES)
69
00:08:34,764 --> 00:08:38,268
You never asked me
if he did those things people say.
70
00:08:39,352 --> 00:08:41,070
Most people ask.
71
00:08:42,772 --> 00:08:45,491
He's your father.
That's for you to know.
72
00:08:47,777 --> 00:08:50,030
You're going to make
quite an impression.
73
00:08:55,076 --> 00:08:57,044
What is that scent you're wearing?
74
00:08:59,164 --> 00:09:00,962
That's my little secret.
75
00:09:23,521 --> 00:09:25,899
Play "Temp Thriller Cue 17".
76
00:09:26,816 --> 00:09:28,284
(DRAMATIC STRING MUSIC)
77
00:10:32,423 --> 00:10:34,517
(I "TEMP THRILLER CUE 17" CONTINUES)
78
00:10:51,818 --> 00:10:53,912
- (DOOR SLAMS)
- (FOOTSTEPS)
79
00:10:56,030 --> 00:10:59,284
WOMAN: (MUFFLED) I don't want anything
from you. I just want him to die.
80
00:11:00,618 --> 00:11:02,712
I don't want anything to do
with you or him.
81
00:11:02,829 --> 00:11:05,958
(SHOUTING) Because I said so, Alex!
I changed my mind.
82
00:11:06,082 --> 00:11:08,585
Don't tell me what to do.
83
00:11:08,710 --> 00:11:10,678
WOMAN 2: (INDISTINCT)
84
00:11:10,795 --> 00:11:13,594
WOMAN 1: You want me to tell my father
that you said that?
85
00:11:15,216 --> 00:11:17,935
You don't like
not being in control, Alex.
86
00:11:21,931 --> 00:11:23,979
(INDISTINCT CONVERSATION)
87
00:11:27,395 --> 00:11:29,397
(LIFT MECHANISM HUMS)
88
00:11:45,496 --> 00:11:48,124
- (FOOTSTEPS)
- (MUFFLED VOICES)
89
00:11:50,001 --> 00:11:52,345
(METRONOME CLICKS)
90
00:11:52,462 --> 00:11:53,634
WOMAN 1: I don't care.
91
00:11:53,755 --> 00:11:57,555
We have talked about it and then
you don't have to deal with that.
92
00:11:58,426 --> 00:12:00,474
(METRONOME CONTINUES CLICKING)
93
00:12:05,725 --> 00:12:08,820
(METRONOME CONTINUES CLICKING)
94
00:12:12,023 --> 00:12:13,491
(GASPS)
95
00:12:36,297 --> 00:12:38,140
(INHALES DEEPLY)
96
00:13:08,246 --> 00:13:10,294
(BOWL SMASHES)
97
00:13:10,415 --> 00:13:12,838
(I "TEMP THRILLER CUE 17")
98
00:14:04,844 --> 00:14:07,142
(BOTTLE CLATTERS)
99
00:14:08,389 --> 00:14:09,436
Hello?
100
00:14:38,044 --> 00:14:39,546
(GASPS)
101
00:14:41,881 --> 00:14:43,804
Are you OK?
102
00:14:45,134 --> 00:14:46,351
Fine.
103
00:14:49,806 --> 00:14:53,310
I found your scarf earlier downstairs.
Do you want me to bring it up?
104
00:14:53,434 --> 00:14:56,313
Uh, no. No, not now.
105
00:15:02,110 --> 00:15:03,737
Please look after it for me.
106
00:15:08,991 --> 00:15:10,163
(LIFT BELL PINGS)
107
00:15:13,871 --> 00:15:15,339
Sofia.
108
00:15:16,332 --> 00:15:20,212
My secret scent. It's Liquid Gold.
109
00:15:47,989 --> 00:15:50,117
- (DOOR SLAMS)
- (FOOTSTEPS)
110
00:15:55,246 --> 00:15:56,623
(WOMAN SOBS)
111
00:16:03,212 --> 00:16:05,260
MAN: Stay calm and be sensible
about this.
112
00:16:05,381 --> 00:16:08,180
WOMAN: She sent you here.
Why? Why you, huh?
113
00:16:08,301 --> 00:16:09,678
MAN: Veronique, listen to me.
114
00:16:09,802 --> 00:16:12,851
- VERONIQUE: Why does it have to be you?
- Anything could happen to you.
115
00:16:12,972 --> 00:16:14,315
(INDISTINCT ARGUMENT)
116
00:16:18,436 --> 00:16:20,859
VERONIQUE: It's not going to happen.
117
00:16:20,980 --> 00:16:24,154
Not the way he wants.
Not the way your sister wants.
118
00:16:27,069 --> 00:16:29,788
(RUNNING FOOTSTEPS)
119
00:16:29,906 --> 00:16:32,284
(VERONIQUE LAUGHS WILDLY)
120
00:16:34,285 --> 00:16:36,208
- (CRASH)
- (CAR ALARM SOUNDS)
121
00:16:42,877 --> 00:16:43,924
(WOMAN SCREAMS)
122
00:16:52,053 --> 00:16:54,852
If you could not touch anything, please.
123
00:16:54,972 --> 00:16:56,849
Thank you, Liberace.
124
00:16:58,351 --> 00:17:01,025
What's this? An AA meeting?
Get out, all of you!
125
00:17:01,896 --> 00:17:03,523
You too, Nancy Drew!
126
00:17:06,150 --> 00:17:08,528
Detective Inspector Oscar Mills.
127
00:17:08,653 --> 00:17:11,076
Sorry, that's, uh... habit. My ID.
128
00:17:11,197 --> 00:17:13,165
I believe you.
129
00:17:13,282 --> 00:17:16,331
Listen, I know it's late but if I could
just ask you a few questions.
130
00:17:16,452 --> 00:17:18,295
Did you know Miss Caval?
131
00:17:21,541 --> 00:17:24,420
- No.
- You weren't friends?
132
00:17:24,544 --> 00:17:27,388
I didn't even know that was her surname.
133
00:17:27,505 --> 00:17:29,132
How long did she live above you?
134
00:17:29,257 --> 00:17:32,636
Well, she was here when I moved in.
I've been here nearly six months.
135
00:17:34,053 --> 00:17:36,602
But... you didn't really talk?
136
00:17:36,722 --> 00:17:41,944
You never borrowed a cup of sugar or had
a girlie night in with a bottle of wine?
137
00:17:42,061 --> 00:17:45,156
No, I knew her to say hello to
in the lobby, in the lift, but...
138
00:17:45,273 --> 00:17:47,651
Do you mind me asking,
were you born blind?
139
00:17:48,943 --> 00:17:52,948
It happened when I was five.
It's in my family. My mum was blind.
140
00:17:55,157 --> 00:17:57,455
MILLS: So you can't see anything at all?
141
00:17:58,828 --> 00:18:03,083
I'm light sensitive,
like most blind people, but no.
142
00:18:04,584 --> 00:18:08,885
MILLS: Is it true that the loss
of one sense sharpens the others?
143
00:18:10,756 --> 00:18:13,976
That's what they say,
but what have I got to compare it to?
144
00:18:14,093 --> 00:18:16,095
MILLS: Of course.
145
00:18:16,220 --> 00:18:19,895
But you'd be pretty sure
about anything you hear, right?
146
00:18:20,016 --> 00:18:21,484
Hm-hm.
147
00:18:21,601 --> 00:18:24,696
MILLS: You told the PC
that you were in the apartment.
148
00:18:25,730 --> 00:18:27,573
With my headphones in.
149
00:18:27,690 --> 00:18:30,739
MILLS: With your headphones in?
So you didn't hear anything?
150
00:18:30,860 --> 00:18:32,783
No.
151
00:18:35,448 --> 00:18:37,166
(MILLS SIGHS)
152
00:18:38,701 --> 00:18:40,624
You're a pianist. Is that correct?
153
00:18:40,745 --> 00:18:42,247
Hm-hm.
154
00:18:42,371 --> 00:18:45,875
My daughter Lily plays.
She's seven. Asthmatic.
155
00:18:46,000 --> 00:18:51,257
I think the playing calms her.
In the breathing, you know.
156
00:18:53,883 --> 00:18:55,635
(SCRAPING ON WOODEN FLOOR)
157
00:18:57,887 --> 00:18:59,855
(FOOTSTEPS)
158
00:19:05,770 --> 00:19:07,647
Sorry, guv.
Forensics are asking for you.
159
00:19:07,772 --> 00:19:10,321
I'd better get back up there
before they move everything.
160
00:19:10,608 --> 00:19:12,326
Sharon here will take your statement.
161
00:19:12,443 --> 00:19:15,037
Um... I would leave you my card, but...
162
00:19:15,154 --> 00:19:17,282
It's alright,
I've got friends with eyes.
163
00:19:17,406 --> 00:19:18,453
Yes.
164
00:19:19,116 --> 00:19:23,087
If you can think of anything at all...
165
00:19:25,414 --> 00:19:27,087
please do call me.
166
00:19:28,250 --> 00:19:29,877
Thank you.
167
00:19:30,002 --> 00:19:31,675
Thanks.
168
00:19:32,797 --> 00:19:34,765
Right. Let's make this quick, shall we?
169
00:19:37,843 --> 00:19:38,890
Marc...
170
00:19:41,013 --> 00:19:42,265
Marc.
171
00:19:45,267 --> 00:19:47,395
I need you on this.
172
00:19:48,771 --> 00:19:50,068
Can I have it, please?
173
00:19:50,189 --> 00:19:52,112
She didn't have it.
174
00:19:52,233 --> 00:19:55,362
It's on her person
or in her apartment. Go back.
175
00:19:57,571 --> 00:20:00,040
Radic is a very important person to us.
176
00:20:00,741 --> 00:20:05,793
He needs that USB back
before the Russians get hold of it.
177
00:20:10,751 --> 00:20:12,048
What?
178
00:20:15,715 --> 00:20:18,013
There was a woman in the elevator.
179
00:20:18,342 --> 00:20:20,561
- She saw me.
- (SIGHS)
180
00:20:25,641 --> 00:20:27,268
Take care of it.
181
00:20:37,987 --> 00:20:39,534
EH13]
182
00:20:58,507 --> 00:21:00,680
- (DISTANT CAR ALARM)
- (CAR HORN)
183
00:21:55,606 --> 00:21:58,155
- (WOMAN SINGS CHEERFULLY)
- Morning!
184
00:22:00,402 --> 00:22:02,245
Morning, Tanya!
185
00:22:03,697 --> 00:22:05,199
Do you want half of this sandwich?
186
00:22:05,324 --> 00:22:07,998
I'm not really supposed
to be eating it...
187
00:22:10,079 --> 00:22:11,672
- He's chatty.
- Who?
188
00:22:11,789 --> 00:22:14,167
I thought you were on a diet.
189
00:22:14,291 --> 00:22:16,089
Well, it's half-fat mayonnaise.
190
00:22:17,545 --> 00:22:19,138
Let's get started.
191
00:22:20,631 --> 00:22:22,679
- What are these?
- Lithium pills.
192
00:22:22,800 --> 00:22:27,476
They were in her personal effects.
For the treatment of bipolar disorder.
193
00:22:28,472 --> 00:22:30,224
Her external examination suggests
194
00:22:30,349 --> 00:22:33,819
that all injuries are consistent
with a fall from the second floor.
195
00:22:33,936 --> 00:22:39,818
Multiple broken bones, back, neck,
fractured skull, extensive bruising.
196
00:22:40,609 --> 00:22:43,704
- Suicide.
- No signs of a struggle.
197
00:22:46,740 --> 00:22:49,869
- Tell me about the nose.
- Oh, rhinoplasty.
198
00:22:50,703 --> 00:22:54,048
Nose job. About a week, five days ago.
199
00:22:55,916 --> 00:22:59,511
Why would I go to the trouble of
dyeing my hair and getting a nose job
200
00:22:59,628 --> 00:23:01,756
to throw myself out of a window?
201
00:23:02,840 --> 00:23:05,514
(METRONOME CLICKS AS SHE PLAYS)
202
00:23:10,681 --> 00:23:12,399
MAN: No! No! No! No!
203
00:23:12,516 --> 00:23:15,645
You're not concentrating, Sofia.
You're behind the beat.
204
00:23:15,769 --> 00:23:17,442
Let's pick it up tomorrow.
205
00:23:22,151 --> 00:23:24,119
(GASPS)
206
00:23:35,998 --> 00:23:38,421
MILLS: Hm-hm. OK, thanks.
207
00:23:38,542 --> 00:23:40,795
Yeah, alright, speak soon. Bye.
208
00:23:42,046 --> 00:23:46,222
- Pretty little thing.
- Important little thing too.
209
00:23:46,342 --> 00:23:48,140
I just found out who Daddy is.
210
00:23:49,053 --> 00:23:52,853
Call me once you've had a good look
around inside. Thanks, Tanya.
211
00:23:54,475 --> 00:23:57,524
WOMAN ON TV: Earlier today, Zoran Radic
was seen leaving the morgue
212
00:23:57,645 --> 00:24:00,489
where he officially identified
his daughter's body.
213
00:24:00,606 --> 00:24:02,734
28-year-old Veronique Radic
214
00:24:02,858 --> 00:24:05,577
fell from her apartment building
in central London
215
00:24:05,694 --> 00:24:09,574
in the early hours of the morning
in what appears to be a suicide.
216
00:24:09,698 --> 00:24:12,998
Police are not treating her death
as suspicious.
217
00:24:13,118 --> 00:24:16,418
Protesters took advantage of
this rare public appearance.
218
00:24:16,538 --> 00:24:19,337
Accusations of human rights abuses
during the Bosnian War
219
00:24:19,458 --> 00:24:22,007
continue to be heard against Mr Radic.
220
00:24:22,127 --> 00:24:25,051
(PROTESTERS SHOUT OVER DIALOGUE)
221
00:24:25,172 --> 00:24:26,469
Murderer!
222
00:24:26,590 --> 00:24:29,013
(BELL RINGS)
223
00:24:30,260 --> 00:24:31,853
- (CAR HORN)
- Watch out!
224
00:24:43,899 --> 00:24:45,446
(KEYS RATTLE)
225
00:25:53,469 --> 00:25:55,016
(CREAKING)
226
00:27:19,221 --> 00:27:21,474
- Mills.
- TANYA: Can you talk?
227
00:27:21,598 --> 00:27:24,397
- Hm. Go for it.
- There were traces of cocaine
228
00:27:24,518 --> 00:27:26,361
and Valium in her system.
229
00:27:26,478 --> 00:27:29,072
- Highly strung.
- And there was something else.
230
00:27:29,189 --> 00:27:31,442
She was pregnant.
231
00:27:31,567 --> 00:27:34,696
- How long?
- About 12 weeks.
232
00:27:34,820 --> 00:27:37,414
- So she would have known.
- No doubt.
233
00:27:37,531 --> 00:27:38,953
Alright, thanks, love.
234
00:27:39,074 --> 00:27:41,042
Wait a second.
Have you told anyone else?
235
00:27:41,160 --> 00:27:44,004
- No, not yet.
- Keep it that way.
236
00:28:21,950 --> 00:28:23,998
(SOFTLY) The USB.
237
00:28:24,119 --> 00:28:27,874
It wasn't in Veronique's apartment
or her personal effects.
238
00:28:28,665 --> 00:28:30,667
Maybe she'd already given it
to the Russians.
239
00:28:30,792 --> 00:28:33,887
She hadn't. She's hidden it
somewhere in that building.
240
00:28:34,004 --> 00:28:36,132
- It's there.
- It's not.
241
00:28:36,256 --> 00:28:39,351
Alex. I just told you it's not.
242
00:28:41,511 --> 00:28:43,684
I want to show you
something I did find, though.
243
00:28:50,896 --> 00:28:54,867
I want to believe
you didn't know she was pregnant.
244
00:28:55,984 --> 00:28:57,531
I really do.
245
00:28:57,653 --> 00:29:00,497
Then... believe.
246
00:29:10,916 --> 00:29:13,715
Veronique really got to you, didn't she?
247
00:29:15,837 --> 00:29:20,308
Whether that baby is yours or not
is irrelevant.
248
00:29:20,425 --> 00:29:24,055
Radic is a dangerous fucker
who just had his daughter killed.
249
00:29:24,179 --> 00:29:27,149
And you, little brother,
were the hand that pushed.
250
00:29:27,724 --> 00:29:29,397
(TAPPING ON GLASS)
251
00:29:32,854 --> 00:29:34,731
Good evening.
252
00:29:34,856 --> 00:29:38,451
I wanted to personally thank you all
for being here tonight.
253
00:29:40,153 --> 00:29:47,628
I'm sure most of you have heard that
I lost my beautiful daughter Veronique.
254
00:29:48,704 --> 00:29:51,583
These difficult last months,
255
00:29:51,707 --> 00:29:55,052
the only strength I've been able
to manage came from her.
256
00:29:55,919 --> 00:30:01,551
But also from the work
of this incredible foundation.
257
00:30:01,675 --> 00:30:09,526
Your help with refugees and victims
of global conflicts is truly priceless.
258
00:30:10,392 --> 00:30:12,360
I can tell you
from the bottom of my heart
259
00:30:12,477 --> 00:30:16,482
that Veronique would have wanted us all
to be here tonight
260
00:30:16,606 --> 00:30:20,327
continuing to fight that fight
for that great cause.
261
00:30:20,444 --> 00:30:24,745
So if you will join me
in raising a glass of rakia.
262
00:30:28,493 --> 00:30:30,791
- Ziveli.
- ALL". Ziveli.
263
00:30:31,872 --> 00:30:35,251
Yeah, he's good.
Did you write that shit too?
264
00:30:43,925 --> 00:30:46,019
What about that other thing?
265
00:30:46,803 --> 00:30:49,352
- What?
- The woman who saw you.
266
00:30:50,057 --> 00:30:54,233
That's not necessary.
She didn't see anything.
267
00:30:56,396 --> 00:30:58,774
How can you be so sure?
268
00:30:58,899 --> 00:31:00,697
She's blind.
269
00:31:00,817 --> 00:31:02,490
(CHUCKLES)
270
00:31:02,611 --> 00:31:03,737
Seriously?
271
00:31:06,156 --> 00:31:07,829
I'll find it, OK?
272
00:31:14,915 --> 00:31:16,758
(PLAYS MELANCHOLY TUNE)
273
00:32:08,844 --> 00:32:10,642
(FINISHES PLAYING)
274
00:32:10,762 --> 00:32:12,856
(APPLAUSE)
275
00:32:16,852 --> 00:32:18,900
RADIC: Beautiful.
276
00:32:19,771 --> 00:32:21,865
I haven't heard it for a long time.
277
00:32:22,858 --> 00:32:24,485
How do you know it?
278
00:32:24,985 --> 00:32:28,990
Veronique. I'm sorry for your loss.
279
00:32:30,991 --> 00:32:33,119
Where did you know her from?
280
00:32:33,243 --> 00:32:35,371
She lived above me at Blackhart Gardens.
281
00:32:41,418 --> 00:32:43,716
Allow me.
282
00:33:15,243 --> 00:33:16,495
(IN SERBO-CROAT) Leave us.
283
00:33:21,541 --> 00:33:22,963
(CHAMPAGNE CORK POPS)
284
00:33:24,628 --> 00:33:26,301
Did you know Veronique well?
285
00:33:27,714 --> 00:33:29,466
No, we were just neighbours.
286
00:33:32,469 --> 00:33:34,346
She was always kind to me.
287
00:33:36,806 --> 00:33:39,184
She was a very troubled young woman.
288
00:33:41,436 --> 00:33:44,940
It's been difficult between us
towards the end of her life.
289
00:33:47,526 --> 00:33:50,700
SOFIA: She asked me to play that piece
for you this evening.
290
00:33:53,657 --> 00:33:56,706
She said you used to hum it to her
when she was a little girl.
291
00:34:12,008 --> 00:34:14,761
Please...
If you would excuse me a moment.
292
00:34:22,310 --> 00:34:24,984
ALEX:
Police are still calling it a suicide.
293
00:34:25,105 --> 00:34:26,982
If anything changes, I'll follow up.
294
00:34:36,408 --> 00:34:38,536
I have a contact at Scotland Yard.
295
00:34:39,995 --> 00:34:42,043
I see you've been making friends.
296
00:34:43,123 --> 00:34:45,125
Where did you find her?
297
00:34:52,716 --> 00:34:56,892
She was a friend of Veronique's.
They lived in the same building.
298
00:34:58,096 --> 00:35:00,565
I didn't know Veronique kept friends.
299
00:35:04,269 --> 00:35:06,067
You played beautifully.
300
00:35:07,564 --> 00:35:09,316
Congratulations.
301
00:35:09,941 --> 00:35:12,035
- Thank you.
- Miss Gordon.
302
00:35:12,152 --> 00:35:13,404
Not now.
303
00:35:13,528 --> 00:35:15,576
And well done to you.
304
00:35:15,697 --> 00:35:18,291
You concentrated on the charity
like I said.
305
00:35:18,950 --> 00:35:23,626
And what with Veronique's death,
it can only be viewed sympathetically.
306
00:35:23,747 --> 00:35:25,920
And the tribunal?
307
00:35:26,041 --> 00:35:27,418
All of this helps.
308
00:35:27,792 --> 00:35:31,513
The war is long forgotten
and I am working hard...
309
00:35:35,258 --> 00:35:38,137
I hate to be a party pooper,
310
00:35:38,261 --> 00:35:43,563
but I think you need to be out there
using this exposure to be seen grieving.
311
00:35:48,188 --> 00:35:50,941
Not seducing the blind piano player.
312
00:35:54,361 --> 00:35:55,408
Grieving?
313
00:35:56,988 --> 00:35:59,366
Lets people see you have feelings.
314
00:36:00,283 --> 00:36:03,412
You're a businessman
and a philanthropist.
315
00:36:04,162 --> 00:36:06,256
Leave the rest to me.
316
00:36:17,050 --> 00:36:18,848
(GASPS)
317
00:36:27,727 --> 00:36:28,853
Excuse me.
318
00:36:30,188 --> 00:36:34,364
I'm very sorry, Sofia.
I have to get back to my guests.
319
00:36:34,484 --> 00:36:35,576
I understand.
320
00:36:35,694 --> 00:36:39,198
But I would love to see you again.
Would that be possible?
321
00:36:40,532 --> 00:36:42,660
Well, you know where I live.
322
00:36:51,751 --> 00:36:52,798
507W -
323
00:36:53,128 --> 00:36:55,631
Leave it, please. It's only champagne.
324
00:36:57,298 --> 00:37:00,177
Nina will see you out.
It's been a pleasure.
325
00:37:30,415 --> 00:37:32,258
(DOOR OPENS)
326
00:37:32,375 --> 00:37:33,843
(FOOTSTEPS)
327
00:37:37,547 --> 00:37:39,174
(TOILET FLUSHES)
328
00:37:56,816 --> 00:37:58,238
(CANE TAPS)
329
00:38:11,873 --> 00:38:13,546
(TAP RUNS)
330
00:38:29,974 --> 00:38:31,317
Thank you.
331
00:38:50,036 --> 00:38:51,959
How do I look?
332
00:38:52,080 --> 00:38:53,582
Like a million dollars.
333
00:39:00,630 --> 00:39:04,055
- Nice shoes!
- (LAUGHS)
334
00:39:07,720 --> 00:39:09,768
(FIREWORKS EXPLODE)
335
00:39:11,015 --> 00:39:12,392
(FOOTSTEPS)
336
00:39:20,275 --> 00:39:22,277
(DOG BARKS IN THE DISTANCE)
337
00:39:22,402 --> 00:39:24,621
(DISTANT LAUGHTER)
338
00:39:30,159 --> 00:39:32,708
MAN 1: I told him last night,
don't come back.
339
00:39:32,829 --> 00:39:35,048
- If he does come back...
- MAN 2: What do you mean?
340
00:39:35,164 --> 00:39:36,461
MAN 3: Don't listen to that.
341
00:39:37,834 --> 00:39:39,507
MAN 2: Come on, shut up, bruv!
342
00:39:39,627 --> 00:39:42,176
MAN 1: You're pissing me off.
Whoa! Look where you're going!
343
00:39:42,297 --> 00:39:44,425
- SOFIA: Sorry.
- You fucking blind or something?
344
00:39:44,549 --> 00:39:47,098
- What's going on?
- Fucking hell! She is blind!
345
00:39:47,218 --> 00:39:49,391
Fucking hell! Go on, girl!
346
00:39:49,512 --> 00:39:52,356
- SOFIA: Please, just leave me alone.
- MEN: Just leave me alone!
347
00:39:52,473 --> 00:39:53,565
(MEN LAUGH)
348
00:39:54,350 --> 00:39:56,603
SOFIA: Please, I have some money.
You can take it.
349
00:39:56,728 --> 00:40:00,403
- We look skint to you?
- Test she can't see you. Idiot!
350
00:40:00,523 --> 00:40:02,116
(LAUGHTER)
351
00:40:02,233 --> 00:40:04,486
Hey! When was the last time
you got fucked?
352
00:40:04,611 --> 00:40:06,284
Been a while, yeah? I could show you...
353
00:40:06,404 --> 00:40:07,906
- Easy! Whoa!
- No need for that.
354
00:40:08,031 --> 00:40:10,204
That's a bit mean, girl.
You little sket.
355
00:40:11,075 --> 00:40:12,827
- Whoa! Whoa! Where you going?
- No!
356
00:40:12,952 --> 00:40:14,078
(SOFIA SCREAMS)
357
00:40:14,662 --> 00:40:16,164
On your knees already, love?
358
00:40:17,290 --> 00:40:18,382
(PUNCHING)
359
00:40:18,499 --> 00:40:20,217
(MEN GRUNT IN PAIN)
360
00:40:32,013 --> 00:40:34,061
- Don't hurt me!
- MARC: I won't.
361
00:40:43,191 --> 00:40:47,241
Do you usually hang around
street comers fighting crime?
362
00:40:49,989 --> 00:40:54,870
I work for my sister.
She runs a security consulting firm.
363
00:40:54,994 --> 00:40:56,792
SOFIA: Does she boss you around?
364
00:40:57,664 --> 00:40:59,291
Yeah.
365
00:40:59,958 --> 00:41:04,008
Yeah, me and my sis,
we came from nothing.
366
00:41:04,128 --> 00:41:07,052
Mum was a druggie. Dad wasn't around.
367
00:41:07,173 --> 00:41:09,596
Sorry to hear that.
How's your mum doing now?
368
00:41:09,717 --> 00:41:10,889
Oh, she's dead.
369
00:41:13,888 --> 00:41:15,140
Mine too.
370
00:41:19,894 --> 00:41:22,147
You sure you don't want
to report this to the police?
371
00:41:22,271 --> 00:41:24,524
Oh, no more police for me this week.
372
00:41:24,649 --> 00:41:26,526
Why, are you a troublemaker?
373
00:41:30,905 --> 00:41:36,537
The woman in the apartment above me,
she... fell from her window last night.
374
00:41:38,621 --> 00:41:41,295
- Detective said it was a suicide.
- Detective?
375
00:41:42,333 --> 00:41:44,461
- So you were questioned?
- Hm-hm.
376
00:41:45,211 --> 00:41:46,428
What did you tell him?
377
00:41:47,130 --> 00:41:49,258
I told him I didn't see anything.
378
00:41:54,470 --> 00:41:55,938
I told him I didn't know her.
379
00:41:58,808 --> 00:42:00,435
But you did.
380
00:42:00,560 --> 00:42:02,779
Not well. We spoke
every once in a while.
381
00:42:02,895 --> 00:42:06,115
She seemed kind of lost.
382
00:42:10,111 --> 00:42:11,704
This is hers.
383
00:42:13,990 --> 00:42:16,038
You can still smell her on it.
384
00:42:25,376 --> 00:42:27,378
(INHALES DEEPLY)
385
00:42:41,934 --> 00:42:44,778
- There's blood on this.
- It's mine.
386
00:42:44,896 --> 00:42:48,446
I tripped on it in the lobby
yesterday morning and I cut my finger.
387
00:42:49,901 --> 00:42:53,701
I didn't want the police to think I had
anything to do with it, so I kept it.
388
00:42:53,821 --> 00:42:56,495
It's silly, really.
It's just a little bit of blood.
389
00:42:58,785 --> 00:43:00,879
You don't have to say anything,
you know.
390
00:43:01,412 --> 00:43:05,713
I mean, if the police think
it's a suicide, they're probably right.
391
00:43:08,503 --> 00:43:10,426
What do you think happened?
392
00:43:11,798 --> 00:43:13,050
I don't know.
393
00:43:14,717 --> 00:43:16,640
I had my headphones in.
394
00:43:45,581 --> 00:43:48,710
Thank you... for saving me.
395
00:43:54,632 --> 00:43:56,555
(CANE TAPS)
396
00:43:57,426 --> 00:44:00,930
If you ever see that man again,
play something by Satie for me.
397
00:44:02,723 --> 00:44:04,475
(SCRATCHING)
398
00:44:07,979 --> 00:44:10,482
I want to take away
everything he's built.
399
00:44:12,400 --> 00:44:13,868
I want to destroy him!
400
00:44:13,985 --> 00:44:16,659
I want to destroy him!
I want to destroy him!
401
00:44:16,779 --> 00:44:19,282
I Want to destroy him! (VOICE ECHOES)
402
00:44:20,950 --> 00:44:23,874
WOMAN ON TV: The Russian ambassador
has urged the British Home Office
403
00:44:23,995 --> 00:44:26,544
to revoke political asylum
for Zoran Radio.
404
00:44:27,123 --> 00:44:28,796
The Serbian national's relationships
405
00:44:28,916 --> 00:44:31,635
with prominent members
of Whitehall and the City
406
00:44:31,752 --> 00:44:33,049
have always ensured
407
00:44:33,171 --> 00:44:35,845
that calls for his extradition
have been refused.
408
00:44:35,965 --> 00:44:37,683
In the wake of his daughter's death,
409
00:44:37,800 --> 00:44:41,646
the government seems to be sticking
with its sympathetic stance.
410
00:44:41,762 --> 00:44:45,266
Veronique Radic was born in Serbia
but sent to London to be educated,
411
00:44:45,391 --> 00:44:48,144
later finishing her education in the US.
412
00:44:48,269 --> 00:44:50,363
(METRONOME CLICKS)
413
00:45:03,659 --> 00:45:05,707
EH13]
414
00:45:18,299 --> 00:45:20,347
(METRONOME CONTINUES CLICKING)
415
00:45:30,186 --> 00:45:32,530
(SOFIA PLAYS MELANCHOLY TUNE)
416
00:46:02,760 --> 00:46:04,558
(INHALES DEEPLY)
417
00:46:13,145 --> 00:46:17,275
VEROMQUE: I wanted to thank you for
agreeing to play my father's benefit.
418
00:46:17,400 --> 00:46:19,869
SOFIA: I found your scarf.
Do you want me to bring it up?
419
00:46:19,986 --> 00:46:21,738
VERONIQUE: Sofia.
420
00:46:29,161 --> 00:46:30,663
Please look after it for me.
421
00:46:36,043 --> 00:46:38,796
My secret scent. It's Liquid Gold.
422
00:46:38,921 --> 00:46:40,923
(FOOTSTEPS UPSTAIRS)
423
00:46:49,682 --> 00:46:51,059
(DOOR CLOSES)
424
00:46:53,311 --> 00:46:55,484
(LIFT MECHANISM HUMS)
425
00:47:07,408 --> 00:47:09,536
(KNOCKING AT DOOR)
426
00:47:14,999 --> 00:47:16,216
(KNOCKING AT DOOR)
427
00:47:19,086 --> 00:47:22,340
Miss McKendrick? It's Detective Mills.
428
00:47:23,674 --> 00:47:24,800
Good morning.
429
00:47:28,846 --> 00:47:31,895
You're an early riser
like myself, are you?
430
00:47:32,850 --> 00:47:34,773
- Morning.
- Yeah, sorry to interrupt.
431
00:47:34,894 --> 00:47:38,740
I thought you'd paused.
I was listening upstairs. Beautiful.
432
00:47:38,856 --> 00:47:40,403
Thank you.
433
00:47:40,524 --> 00:47:42,367
I could hear you surprisingly well...
434
00:47:42,485 --> 00:47:46,080
- (STAMPS FOOT)
- ...through the... Yeah.
435
00:47:46,197 --> 00:47:49,792
These old buildings.
The sound really carries.
436
00:47:52,161 --> 00:47:53,754
Yeah.
437
00:47:53,871 --> 00:47:57,000
You haven't had any more thoughts
about the other night?
438
00:47:57,124 --> 00:47:58,717
I'm sorry, Detective Inspector.
439
00:47:58,834 --> 00:48:00,928
Oh, Oscar, please.
440
00:48:02,213 --> 00:48:05,433
Why would a pregnant woman
throw herself out of a window?
441
00:48:06,967 --> 00:48:09,140
You didn't know.
442
00:48:09,261 --> 00:48:13,767
Oh, of course. She is a mystery box.
443
00:48:15,393 --> 00:48:17,270
SOFIA: What do you mean?
444
00:48:17,395 --> 00:48:19,113
Well, she's a suicide,
445
00:48:19,230 --> 00:48:22,450
and then we find out who she really is,
who her father is.
446
00:48:22,566 --> 00:48:24,409
I'm sure you've heard the news.
447
00:48:25,569 --> 00:48:30,200
Yeah. Then I find out she's pregnant.
Another mystery box.
448
00:48:31,826 --> 00:48:33,294
(OPENS LIFT DOOR)
449
00:48:33,411 --> 00:48:36,665
Thanks, Miss McKendrick.
I'm sure we'll speak again.
450
00:48:53,597 --> 00:48:55,691
(SHE PLAYS MELANCHOLY TUNE)
451
00:49:18,914 --> 00:49:20,587
(MURMURING)
452
00:50:33,280 --> 00:50:34,998
(MAN COUGHS)
453
00:50:47,753 --> 00:50:49,630
I got your card.
454
00:50:52,716 --> 00:50:54,434
You need to disappear.
455
00:50:56,929 --> 00:50:58,397
The police questioned you?
456
00:51:01,392 --> 00:51:02,439
Yeah.
457
00:51:03,852 --> 00:51:06,901
Detective Inspector Oscar Mills.
458
00:51:08,566 --> 00:51:11,695
Divorced. One daughter, aged seven.
459
00:51:14,905 --> 00:51:16,282
He's dedicated.
460
00:51:16,407 --> 00:51:18,501
He'll be checking you out.
461
00:51:19,785 --> 00:51:23,665
Your background, your identity.
Everything.
462
00:51:23,789 --> 00:51:26,918
- (COUGHS)
- You're not taking your medication.
463
00:51:27,626 --> 00:51:30,800
- You look tired.
- And whisky doesn't count.
464
00:51:32,089 --> 00:51:33,466
Are you sleeping?
465
00:51:35,551 --> 00:51:36,848
Nightmares, huh?
466
00:51:39,597 --> 00:51:42,521
(IN SERBO-CROAT)
Veronique's death changes everything.
467
00:51:42,641 --> 00:51:44,609
(IN SERBO-CROAT)
It doesn't change anything.
468
00:51:45,561 --> 00:51:47,188
She was your way in.
469
00:51:48,105 --> 00:51:49,527
She's dead.
470
00:51:49,648 --> 00:51:52,447
Your association with her
471
00:51:52,568 --> 00:51:54,411
draws attention to you.
472
00:51:54,528 --> 00:51:56,451
You are not safe any more.
473
00:51:56,572 --> 00:51:58,040
You had your chance.
474
00:51:59,533 --> 00:52:02,912
You didn't take it.
475
00:52:04,288 --> 00:52:07,508
Radio: has tightened his security .
476
00:52:07,625 --> 00:52:09,047
(IN ENGLISH) I was interrupted.
477
00:52:09,752 --> 00:52:12,221
(IN ENGLISH) Yeah.
Well, you didn't take it.
478
00:52:12,338 --> 00:52:14,466
The Kremlin want his head on a stick.
479
00:52:14,590 --> 00:52:17,309
- They can do it, you don't have to.
- I have another way in.
480
00:52:18,260 --> 00:52:19,432
I'm being followed.
481
00:52:19,553 --> 00:52:20,725
(RATTLING)
482
00:52:20,846 --> 00:52:22,189
For this.
483
00:52:22,765 --> 00:52:24,767
That USB leads
all the way back to Radic.
484
00:52:24,892 --> 00:52:26,894
Whoever wants it
can get me in front of him.
485
00:52:27,019 --> 00:52:29,613
I've waited too many years,
come too far.
486
00:52:29,730 --> 00:52:31,858
That bitch planted it on me.
487
00:52:33,901 --> 00:52:36,700
I don't know what's on it,
but it was worth killing her for.
488
00:52:36,820 --> 00:52:38,663
You don't have to do this.
489
00:52:38,781 --> 00:52:40,374
You're not a killer, Sofia.
490
00:52:40,491 --> 00:52:43,916
Poisoning someone is one thing.
Using your bare hands is another.
491
00:52:44,453 --> 00:52:47,081
Don't you dare change your mind.
492
00:52:48,624 --> 00:52:52,504
I carried you through that mile-long
hellhole under Sarajevo airport,
493
00:52:52,628 --> 00:52:54,130
so you could have a second chance.
494
00:52:54,254 --> 00:52:56,097
That second chance
was so I could do this.
495
00:52:56,215 --> 00:52:59,640
You know what he did
to my family, my sister.
496
00:52:59,760 --> 00:53:03,481
These people kill every day.
497
00:53:04,139 --> 00:53:06,483
- Live your life.
- You never did.
498
00:53:07,309 --> 00:53:11,405
MAN: There was war where I found you.
Genocide. This...
499
00:53:12,898 --> 00:53:14,866
- This is more...
- Personal?
500
00:53:14,983 --> 00:53:19,659
You tell me what's more important
than that. I have to finish this.
501
00:53:21,490 --> 00:53:23,788
You, above all people, know that.
502
00:53:23,909 --> 00:53:25,456
(couen-us)
503
00:53:29,540 --> 00:53:31,213
(CONTINUES COUGHING)
504
00:53:38,549 --> 00:53:40,472
(GASPS)
505
00:53:43,429 --> 00:53:45,898
Give me a few hours
to look through the USB.
506
00:53:47,349 --> 00:53:49,568
There'll be a password.
507
00:53:49,685 --> 00:53:52,859
Try "liquid gold".
It's Veronique's perfume.
508
00:53:55,941 --> 00:53:58,535
Niall, how's Oliver?
509
00:54:00,070 --> 00:54:04,792
Oh, you know what he's like. Arthritis
in his leg's still giving him gyp.
510
00:54:05,784 --> 00:54:07,707
He's as tough as nails, that old cat.
511
00:54:07,828 --> 00:54:09,876
Yeah, I know someone else like that.
512
00:54:19,298 --> 00:54:20,800
YOUNG GIRL: Come on.
513
00:54:25,012 --> 00:54:26,138
Good girl.
514
00:54:27,347 --> 00:54:28,519
Good girl.
515
00:54:37,024 --> 00:54:39,743
(I THEME FROM TANNHAIUSER BY WAGNER)
516
00:54:43,363 --> 00:54:44,990
(VAN DOOR SLIDES OPEN)
517
00:54:55,250 --> 00:54:56,547
(MUFFLED CRY)
518
00:55:00,756 --> 00:55:02,008
Where is it?
519
00:55:02,883 --> 00:55:05,011
(SPEAKS RUSSIAN)
520
00:55:06,887 --> 00:55:09,015
(SOFIA GASPS)
521
00:55:09,139 --> 00:55:10,857
- (BONE CRACKS)
- (SCREAMS)
522
00:55:13,352 --> 00:55:16,481
USB. She gave it to you.
Where is it?
523
00:55:18,357 --> 00:55:19,654
(SPEAKING RUSSIAN)
524
00:55:21,068 --> 00:55:23,366
- (BONE CRACKS)
- (BRAKES SQUEAL)
525
00:55:25,197 --> 00:55:26,744
(SPEAKS RUSSIAN)
526
00:55:26,865 --> 00:55:29,459
- (VEHICLE ACCELERATES)
- (LOUD CRASH)
527
00:55:30,702 --> 00:55:32,170
(CAR ALARM)
528
00:55:35,415 --> 00:55:36,758
(TRUCK HORN)
529
00:55:39,336 --> 00:55:40,804
(GRUNTING)
530
00:55:40,921 --> 00:55:41,968
(GUNSHOT)
531
00:55:42,089 --> 00:55:44,592
- (RINGING m EARS)
- (souuo MUFFLED)
532
00:55:53,934 --> 00:55:55,186
(SOFIA WHIMPERS)
533
00:55:56,436 --> 00:55:57,779
Come on, step here.
534
00:55:57,896 --> 00:56:00,115
- I can't hear.
- It's OK.
535
00:56:00,232 --> 00:56:03,532
- I can't hear!
- Shh!
536
00:56:04,820 --> 00:56:07,164
- Hold on to me.
- I can't hear.
537
00:56:09,241 --> 00:56:11,335
If you don't tell me what's going on,
I can't help.
538
00:56:11,451 --> 00:56:14,250
- I know Veronique gave you something.
- I don't have anything.
539
00:56:16,456 --> 00:56:19,175
A USB. You need to stop lying to me.
540
00:56:19,293 --> 00:56:22,012
Who's lying to who?
How long have you been following me?
541
00:56:22,129 --> 00:56:24,302
Look, this won't stop
until they get it back.
542
00:56:24,423 --> 00:56:25,470
You need to move or...
543
00:56:25,591 --> 00:56:28,435
Or what? You're going to kill me
like you killed Veronique?
544
00:56:29,303 --> 00:56:32,728
I heard you with that old man
by the river speaking Serbo-Croat.
545
00:56:32,848 --> 00:56:35,601
Is that what this is about?
Revenge against Radic for the war?
546
00:56:37,102 --> 00:56:38,729
You don't know anything about me.
547
00:56:38,854 --> 00:56:42,609
I know whatever game you're playing,
you just stumbled into someone else's.
548
00:56:42,733 --> 00:56:45,361
Your only option is to let me help.
Did you give it to the old man?
549
00:56:45,485 --> 00:56:46,611
I don't need your help.
550
00:56:46,737 --> 00:56:50,742
Did you give it to the old man?
I'm trying to help you.
551
00:56:50,866 --> 00:56:54,166
Why? Who are you?
Why are you always saving me?
552
00:56:54,286 --> 00:56:55,788
Hm?
553
00:56:57,539 --> 00:57:00,634
You're the one in trouble
if you don't know why you're helping me.
554
00:57:02,502 --> 00:57:04,300
(YELLS)
555
00:57:07,049 --> 00:57:08,096
Help!
556
00:57:10,093 --> 00:57:11,140
Help!
557
00:57:17,392 --> 00:57:19,440
(KEYBOARD CLICKS)
558
00:57:33,825 --> 00:57:35,919
(NIALL HUMS TUNE)
559
00:57:50,550 --> 00:57:54,771
You know, the first time
I hummed that to you...
560
00:57:56,348 --> 00:57:57,975
I could lift you with one arm.
561
00:57:59,476 --> 00:58:01,228
(couen-us)
562
00:58:16,785 --> 00:58:18,583
I don't have much time.
563
00:58:20,247 --> 00:58:21,874
You were right about the password.
564
00:58:26,503 --> 00:58:30,553
This USB is everything
someone would need to know
565
00:58:30,674 --> 00:58:32,017
to take over his operations.
566
00:58:32,134 --> 00:58:36,389
All his business interests,
his commercial assets
567
00:58:36,513 --> 00:58:40,643
that he got on the cheap
after NATO bombed the shite out of them.
568
00:58:41,560 --> 00:58:44,655
Veronique wasn't betraying her father
on her own.
569
00:58:45,981 --> 00:58:47,779
There's communications.
570
00:58:47,899 --> 00:58:52,496
Two aliases. Serebro and Zoloto.
571
00:58:52,612 --> 00:58:54,364
Silver and Gold.
572
00:58:55,991 --> 00:58:57,493
Veronique was Gold.
573
00:58:58,243 --> 00:59:00,211
NIALL: They were using this information
574
00:59:00,328 --> 00:59:03,753
to betray Radic to the Russians,
to take him down.
575
00:59:03,874 --> 00:59:07,549
You find Serebro,
you find your way back to Radio.
576
00:59:17,679 --> 00:59:19,397
I've always done my best for you.
577
00:59:22,768 --> 00:59:24,896
You're everything to me.
578
00:59:33,278 --> 00:59:34,655
You can't stay here.
579
00:59:37,491 --> 00:59:38,959
You've got to be strong.
580
00:59:40,410 --> 00:59:41,878
Leave.
581
00:59:44,122 --> 00:59:47,592
Your clothes are in the locker
on the right.
582
00:59:47,709 --> 00:59:50,087
(couen-us)
583
01:00:02,557 --> 01:00:04,104
(couen-us)
584
01:00:40,762 --> 01:00:43,686
What kind of mystery box are you, Sofia?
585
01:01:01,283 --> 01:01:02,751
507W -
586
01:01:05,287 --> 01:01:09,588
Listen, can you call me when she wakes?
587
01:01:09,708 --> 01:01:11,881
- Yeah, sure.
- Thanks.
588
01:01:20,719 --> 01:01:22,642
(PHONE RINGS)
589
01:01:34,566 --> 01:01:35,613
(TROLLEY CLATTERS)
590
01:01:48,705 --> 01:01:53,051
- (LIFT BELL PINGS)
- Floor four. Doors opening.
591
01:01:54,753 --> 01:01:57,381
Lift QOiNQ "P-
592
01:02:09,768 --> 01:02:11,236
(LIFT BELL PINGS)
593
01:02:34,084 --> 01:02:36,837
(BUSKER PLAYS "GYMNOPEDIE NO.1"
BY SATIE)
594
01:03:05,156 --> 01:03:08,126
She, uh... said you'd know
where to find her.
595
01:03:13,790 --> 01:03:15,258
(DOOR OPENS)
596
01:03:21,381 --> 01:03:22,724
(BUSKER CONTINUES PLAYING)
597
01:03:30,724 --> 01:03:32,818
(INHALES DEEPLY)
598
01:03:39,983 --> 01:03:41,030
(SIGHS)
599
01:03:42,152 --> 01:03:43,620
Was she standing here?
600
01:03:52,454 --> 01:03:54,172
SOFIA: Tell me what happened.
601
01:03:56,374 --> 01:03:58,342
I heard a struggle
602
01:03:58,460 --> 01:04:00,679
and then her heels
ran over to the window.
603
01:04:01,671 --> 01:04:03,924
I was sent to kill her
but I came to help.
604
01:04:05,467 --> 01:04:07,094
She wouldn't listen.
605
01:04:08,011 --> 01:04:11,311
She was scared, making plans to leave.
606
01:04:11,931 --> 01:04:13,649
Veronique wasn't well.
607
01:04:15,477 --> 01:04:16,979
And she never really was.
608
01:04:21,608 --> 01:04:23,531
She was standing where you are now.
609
01:04:25,111 --> 01:04:26,328
Crying.
610
01:04:28,156 --> 01:04:30,033
She asked me to go away with her.
611
01:04:30,158 --> 01:04:31,410
Why didn't you?
612
01:04:35,747 --> 01:04:40,423
When I was a little girl, my father used
to sit me at the piano with my sister.
613
01:04:41,378 --> 01:04:45,133
And he'd blindfold her
so she couldn't see, like me.
614
01:04:47,801 --> 01:04:52,102
And that was how we learnt to play.
Together.
615
01:04:56,893 --> 01:05:03,617
My father, he went out of his way
to make sure that we were equals.
616
01:05:07,987 --> 01:05:12,083
To make sure that my sister knew
what it was like to be blind.
617
01:05:36,558 --> 01:05:38,526
(WHISPERS) Now you see what I see.
618
01:06:32,989 --> 01:06:34,912
EH13]
619
01:06:38,703 --> 01:06:44,176
I'm from a village outside of Bijeljina.
Northeast Bosnia.
620
01:06:45,376 --> 01:06:48,175
My parents knew Radio.
They were neighbours for years.
621
01:06:48,963 --> 01:06:53,264
My sister and I used to play
in his garden before the war started.
622
01:06:54,844 --> 01:07:00,567
One day, Serbian paramilitaries came
to my home and they killed my family.
623
01:07:03,102 --> 01:07:05,104
Radix: was their commander.
624
01:07:06,189 --> 01:07:08,191
I was the only one that survived.
625
01:07:14,239 --> 01:07:16,788
Who sent you to kill Veronique?
626
01:07:18,785 --> 01:07:20,002
My sister.
627
01:07:21,579 --> 01:07:23,877
Alexandra Gordon.
628
01:07:26,876 --> 01:07:29,720
She didn't tell you
Veronique was pregnant, did she?
629
01:07:36,594 --> 01:07:38,062
It was yours, wasn't it?
630
01:07:45,728 --> 01:07:48,322
Killing Radic won't change
a thing, you know.
631
01:07:49,399 --> 01:07:51,401
It won't bring your family back.
632
01:07:52,569 --> 01:07:55,493
You think that darkness inside of you
will heal. It won't.
633
01:07:57,448 --> 01:08:00,167
Your soul just gets
a little darker until...
634
01:08:02,745 --> 01:08:04,088
Until there's nothing left.
635
01:08:08,376 --> 01:08:10,344
I didn't kill Veronique.
636
01:08:12,547 --> 01:08:13,844
She jumped.
637
01:08:36,904 --> 01:08:39,248
I want to meet your sister. Alone.
638
01:08:47,874 --> 01:08:51,595
I was trying to think of
somewhere neutral for us to meet.
639
01:08:51,711 --> 01:08:56,262
Slightly unfair choice, I admit,
but... I do love this place.
640
01:08:57,175 --> 01:09:02,853
I love the silence,
but I also love... the smell.
641
01:09:03,765 --> 01:09:04,982
(CHUCKLES)
642
01:09:06,017 --> 01:09:08,611
I thought you'd at least
appreciate that.
643
01:09:10,521 --> 01:09:13,149
Well done in using my brother
to get to me.
644
01:09:14,567 --> 01:09:17,867
And it seems we both used Veronique
to get at the same thing,
645
01:09:17,987 --> 01:09:20,490
albeit for very different reasons.
646
01:09:20,615 --> 01:09:22,288
Only one of us killed her.
647
01:09:23,076 --> 01:09:24,794
You have something that belongs to me?
648
01:09:25,328 --> 01:09:28,878
You came all this way for a photograph
you can't even see?
649
01:09:32,960 --> 01:09:34,553
(INHALES DEEPLY)
650
01:09:35,588 --> 01:09:37,886
- Did you copy it?
- Of course.
651
01:09:38,508 --> 01:09:40,055
Do you have the USB?
652
01:09:44,931 --> 01:09:46,433
Why didn't you hand it over
653
01:09:46,557 --> 01:09:49,731
when you were having your fingers broken
in the back of the van?
654
01:09:50,436 --> 01:09:53,280
Well, I'd only just realised
what its true value was.
655
01:09:53,398 --> 01:09:57,153
You've no idea of its true value
without the password.
656
01:10:01,739 --> 01:10:03,457
I love this painting.
657
01:10:06,369 --> 01:10:10,749
I used to come here
and sit for hours staring at it.
658
01:10:10,873 --> 01:10:13,547
What is it?
659
01:10:13,668 --> 01:10:16,592
The Death of Actaeon by Titian.
660
01:10:18,131 --> 01:10:23,729
In revenge for surprising Artemis
while she bathed naked in the wood,
661
01:10:23,845 --> 01:10:27,270
she transformed Actaeon into a stag.
662
01:10:29,058 --> 01:10:32,153
He galloped off into the forest
seeking refuge
663
01:10:32,270 --> 01:10:36,901
and he was hunted by his own hounds
who didn't recognise him.
664
01:10:38,776 --> 01:10:41,700
They attacked and killed him
665
01:10:41,821 --> 01:10:45,416
as he looked at his own reflection
in a pond
666
01:10:45,533 --> 01:10:47,285
and saw what he'd become.
667
01:10:48,619 --> 01:10:50,997
Do you ever stare at your reflection?
668
01:10:51,122 --> 01:10:52,499
(CHUCKLES)
669
01:10:54,751 --> 01:10:56,594
What do you want?
670
01:10:56,711 --> 01:11:00,056
- Liquid Gold.
- Excuse me?
671
01:11:00,173 --> 01:11:01,299
The password.
672
01:11:02,633 --> 01:11:06,604
I wasn't much into art when I was
a little girl, as you'd imagine.
673
01:11:06,721 --> 01:11:09,099
But I loved chemistry
674
01:11:09,223 --> 01:11:11,851
and I learnt all the elements
off by heart.
675
01:11:11,976 --> 01:11:16,527
Where I come from, silver is serebro.
676
01:11:17,690 --> 01:11:21,991
But the element is the same in
the periodic table wherever you're from.
677
01:11:22,111 --> 01:11:25,581
AG. Alexandra Gordon.
678
01:11:27,825 --> 01:11:30,419
I want to be alone with him.
679
01:11:32,246 --> 01:11:34,465
Well, why would I
put you alone with Radic
680
01:11:34,582 --> 01:11:37,256
when you could just as easily
tell him who I am?
681
01:11:38,002 --> 01:11:39,970
What other choice do you have?
682
01:11:40,087 --> 01:11:41,930
And I'd be doing you a favour.
683
01:11:42,048 --> 01:11:44,676
My enemy's enemy is my friend.
684
01:11:46,135 --> 01:11:50,732
I can only imagine how awful this must
have been for you all these years.
685
01:11:51,307 --> 01:11:56,689
Living in the dark, dreaming of the day
you'd be face to face with him again.
686
01:11:58,189 --> 01:11:59,736
Did he do that to you?
687
01:12:00,566 --> 01:12:02,318
(CHUCKLES)
688
01:12:02,443 --> 01:12:05,538
We both know he has a penchant
for blind girls.
689
01:12:07,782 --> 01:12:13,880
If he saw this photo of your family,
690
01:12:13,996 --> 01:12:16,499
he'd know exactly who they are,
wouldn't he?
691
01:12:20,127 --> 01:12:23,677
- You copied the USB?
- Of course.
692
01:12:29,971 --> 01:12:32,224
You're going to take me
to Veronique's funeral today
693
01:12:32,348 --> 01:12:34,771
and you're going to make sure
that I'm left alone with him.
694
01:12:35,935 --> 01:12:39,360
And if I walk out of here
and end up in the back of another van...
695
01:12:40,773 --> 01:12:42,366
then rest assured...
696
01:12:44,986 --> 01:12:48,411
that USB will find its way to him
before you do.
697
01:12:52,326 --> 01:12:54,875
You are way out of your depth.
698
01:12:54,996 --> 01:12:57,044
Maybe.
699
01:12:57,164 --> 01:13:00,293
But I'm not afraid to die doing this.
Are you?
700
01:13:04,714 --> 01:13:06,011
Marc...
701
01:13:07,508 --> 01:13:09,510
He's a good fuck, isn't he?
702
01:13:14,181 --> 01:13:15,558
(SHOUTING)
703
01:13:15,683 --> 01:13:18,436
You're a murderer! Murderer!
704
01:13:18,561 --> 01:13:20,529
Mu rderer!
705
01:13:28,446 --> 01:13:31,165
(PRIEST CHANTS)
706
01:13:49,717 --> 01:13:51,890
(MUSIC PLAYS OVER DIALOGUE)
707
01:14:09,862 --> 01:14:11,205
Good day, Sofia.
708
01:14:12,406 --> 01:14:14,249
It's Radio.
709
01:14:21,332 --> 01:14:23,300
- Thank you for coming.
- Pleasure.
710
01:14:23,417 --> 01:14:26,466
RADIC: Please. Come with me.
711
01:14:26,587 --> 01:14:29,056
We're having a little reception
at the house.
712
01:14:35,179 --> 01:14:37,307
(PROTESTERS SHOUTING)
713
01:14:37,431 --> 01:14:38,853
RADIC: They want me dead.
714
01:14:40,226 --> 01:14:41,694
All of them.
715
01:14:43,145 --> 01:14:46,365
If they could open the door,
they would pull me out into the streets
716
01:14:46,482 --> 01:14:49,031
and do to me all the things
they accuse me of.
717
01:14:49,777 --> 01:14:51,950
But would it make any difference?
718
01:14:52,780 --> 01:14:55,659
Would it change the past, Sofia?
719
01:14:57,326 --> 01:15:01,172
When I was a little boy, I used to play
hide-and-seek with my mother.
720
01:15:02,665 --> 01:15:06,670
And I'd cover my eyes with my hands
and think that no one could see me.
721
01:15:08,754 --> 01:15:09,801
(CHUCKLES)
722
01:15:11,340 --> 01:15:14,935
Did you ever play hide-and-seek
when you were a little girl?
723
01:15:15,052 --> 01:15:16,178
Yes.
724
01:15:17,179 --> 01:15:19,523
Where was your favourite place to hide?
725
01:15:21,726 --> 01:15:23,854
There was a wardrobe in my bedroom.
726
01:15:26,897 --> 01:15:27,944
Strange...
727
01:15:29,650 --> 01:15:32,369
The reassurance that can be found
in dark places.
728
01:15:35,448 --> 01:15:38,076
You know, I don't believe
anything of you.
729
01:15:39,285 --> 01:15:40,537
I think you're lying.
730
01:15:41,287 --> 01:15:43,506
And you are weak.
731
01:15:43,622 --> 01:15:44,669
Yes, you're weak.
732
01:15:44,790 --> 01:15:48,340
And it's not your father's
weak Bosnian blood. I can tell you that.
733
01:15:49,670 --> 01:15:51,092
You know why?
734
01:15:52,506 --> 01:15:56,727
Sometime before the war,
I lived in a small village.
735
01:15:57,970 --> 01:16:02,020
And there was a blind woman,
a Catholic woman.
736
01:16:03,142 --> 01:16:08,273
And she was married to a Muslim man
and they had a daughter.
737
01:16:09,273 --> 01:16:13,699
And I thought
I was in love with that woman.
738
01:16:15,404 --> 01:16:19,454
I came across her one day
on the road outside the village
739
01:16:21,202 --> 01:16:23,625
and we were friends, so she knew me.
740
01:16:25,748 --> 01:16:28,843
I led her into the forest
741
01:16:30,878 --> 01:16:32,505
and I raped her.
742
01:16:35,716 --> 01:16:38,014
And she never said a word.
743
01:16:38,135 --> 01:16:39,762
She never told anyone.
744
01:16:41,639 --> 01:16:45,314
And she became pregnant
and she had a little girl.
745
01:16:46,894 --> 01:16:52,697
And a few years later,
that little girl became blind.
746
01:16:58,656 --> 01:17:00,579
They never told you, did they?
747
01:17:01,325 --> 01:17:03,123
Now, I left before the war broke out
748
01:17:03,244 --> 01:17:08,466
but when it broke out,
I went back to that village.
749
01:17:10,000 --> 01:17:11,343
You remember?
750
01:17:13,379 --> 01:17:17,680
And I went to their house again
with my men...
751
01:17:20,010 --> 01:17:24,561
and I raped that blind Catholic woman
again.
752
01:17:25,933 --> 01:17:27,901
Then my men raped her.
753
01:17:35,067 --> 01:17:37,911
All I remember is
her dead eyes looking at me
754
01:17:38,028 --> 01:17:42,909
and I knew in that moment
she knew who I was.
755
01:17:45,494 --> 01:17:47,667
And then...
756
01:17:47,788 --> 01:17:51,634
Then I killed her dirty Bosniak
and burnt her house to the ground.
757
01:18:00,551 --> 01:18:02,679
You know, Sofia,
758
01:18:02,803 --> 01:18:06,228
people have seen me
and the things I've done.
759
01:18:07,683 --> 01:18:09,526
But they are just copies of me.
760
01:18:10,686 --> 01:18:13,030
Just shadows.
761
01:18:13,147 --> 01:18:14,990
But that woman, she saw me.
762
01:18:15,858 --> 01:18:17,952
She really saw me.
763
01:18:19,695 --> 01:18:23,450
And you look at me just as she did.
764
01:18:24,783 --> 01:18:27,753
Seeing without seeing.
765
01:18:32,708 --> 01:18:34,460
Stop me, Sofia.
766
01:18:35,753 --> 01:18:37,676
Just stop me.
767
01:18:37,796 --> 01:18:39,343
(PROTESTERS SHOUT)
768
01:18:39,465 --> 01:18:40,717
Do it.
769
01:18:42,426 --> 01:18:44,053
Do it!
770
01:18:44,178 --> 01:18:45,350
Do it now!
771
01:18:45,471 --> 01:18:47,769
You want me dead more than they do!
772
01:18:47,890 --> 01:18:51,815
They've already made up their minds
and you can't decide?
773
01:18:54,230 --> 01:18:57,074
- Serebro!
- What?
774
01:18:57,191 --> 01:19:01,162
Someone close to you was betraying you
with Veronique. Serebro.
775
01:19:09,912 --> 01:19:11,038
Drive!
776
01:19:28,472 --> 01:19:29,894
MAN: Can I help you?
777
01:19:31,225 --> 01:19:34,900
- I... need to talk to...
- Sorry, love. I can't hear you.
778
01:19:35,020 --> 01:19:38,194
I need to speak
to Detective Inspector Mills.
779
01:19:38,315 --> 01:19:41,660
DI Mills isn't around just now.
ls there something I can help you with?
780
01:19:41,777 --> 01:19:44,951
But... I... Yes, he gave me his card.
781
01:19:45,072 --> 01:19:47,541
He said if I need to talk to him,
I can talk to him. I...
782
01:19:47,658 --> 01:19:49,706
Right. Alright.
783
01:19:49,827 --> 01:19:52,080
Just wait one moment then, please, love.
784
01:20:11,890 --> 01:20:14,018
(RINGING TONE)
785
01:20:14,143 --> 01:20:15,565
WOMAN: Hello?
786
01:20:15,686 --> 01:20:17,939
Can I speak to Niall? Is he there?
787
01:20:18,063 --> 01:20:20,566
I'm afraid that's not possible.
788
01:20:20,691 --> 01:20:22,819
I really need to speak to him.
789
01:20:22,943 --> 01:20:24,286
Selma?
790
01:20:25,696 --> 01:20:27,664
- Is that you?
- Yes.
791
01:20:29,533 --> 01:20:31,627
He passed away last night.
792
01:20:34,038 --> 01:20:36,757
He arranged a way for you to get out.
793
01:20:36,874 --> 01:20:41,129
He said he was sorry, but he wasn't
strong enough to carry you any longer.
794
01:20:45,007 --> 01:20:46,259
Thank you.
795
01:20:47,593 --> 01:20:50,472
Belma? Belma?
796
01:21:29,301 --> 01:21:31,895
- (DOOR OPENS)
- (SHOP BELL RINGS)
797
01:21:34,264 --> 01:21:35,607
(CHAIR SCRAPES ON FLOOR)
798
01:21:37,059 --> 01:21:39,403
MILLS: I heard you were looking for me.
799
01:21:41,355 --> 01:21:42,572
Sofia.
800
01:21:43,565 --> 01:21:45,442
You can't help me.
801
01:21:46,193 --> 01:21:48,161
You came to the police station.
802
01:21:48,278 --> 01:21:50,076
I haven't committed any crime.
803
01:21:51,115 --> 01:21:53,459
Not telling you who beat me up
is not against the law
804
01:21:53,575 --> 01:21:57,125
and Veronique, whether you like it
or not, was a suicide.
805
01:21:57,246 --> 01:22:00,796
So, as far as I can tell,
we have nothing else to talk about.
806
01:22:00,916 --> 01:22:05,513
Last time I checked,
identity theft was against the law.
807
01:22:07,339 --> 01:22:11,890
Sofia McKendrick died
when she was three months old...
808
01:22:14,888 --> 01:22:21,271
along with her mother in a car crash
just outside Glasgow in 1985.
809
01:22:22,229 --> 01:22:27,531
Her father, Niall McKendrick,
ex-SAS, was away on tour at the time.
810
01:22:27,651 --> 01:22:30,370
That's who was with you
in the hospital last night.
811
01:22:31,655 --> 01:22:35,000
You stole Sofia McKendrick's identity.
812
01:22:35,117 --> 01:22:37,540
So who are you?
813
01:22:38,620 --> 01:22:40,213
I don't know any more.
814
01:22:44,418 --> 01:22:47,171
Daddy, I pressed the wrong button
and my game is gone.
815
01:22:47,296 --> 01:22:50,425
I thought you were going to wait
in the car like a good girl.
816
01:22:52,384 --> 01:22:57,390
Here you are. Go and choose a cake
and then sit there where I can see you.
817
01:22:59,349 --> 01:23:03,855
Sorry. My wife's away on business.
I had to pick her up from school early.
818
01:23:03,979 --> 01:23:05,606
She has bad asthma.
819
01:23:05,731 --> 01:23:07,074
Yeah, you said.
820
01:23:10,694 --> 01:23:12,742
That's Saint Raphael.
821
01:23:14,072 --> 01:23:17,246
The patron saint of the blind
and travellers.
822
01:23:17,367 --> 01:23:19,711
It was on your bed in the hospital.
823
01:23:21,497 --> 01:23:22,794
No more lies.
824
01:23:24,833 --> 01:23:26,301
(SHOP BELL RINGS)
825
01:23:27,169 --> 01:23:30,799
I'm an orphan.
Niall McKendrick adopted me.
826
01:23:30,923 --> 01:23:33,301
Not legally.
He wouldn't have been able to.
827
01:23:34,468 --> 01:23:36,015
Let me tell you what I think.
828
01:23:36,803 --> 01:23:40,273
Veronique was using you,
manipulating you.
829
01:23:40,390 --> 01:23:41,812
I looked into her background.
830
01:23:41,934 --> 01:23:44,107
Her father, Zoran Radic,
831
01:23:44,228 --> 01:23:47,653
did a lot of very, very nasty things
during the Bosnian War.
832
01:23:48,190 --> 01:23:50,784
No doubt that had a marked effect
on Veronique.
833
01:23:52,194 --> 01:23:57,246
He seems to like women like you.
Blind women.
834
01:23:57,366 --> 01:24:00,870
Maybe she was happy
to throw you into the pit.
835
01:24:00,994 --> 01:24:02,962
Maybe she was. What of it?
836
01:24:03,080 --> 01:24:08,678
Or maybe you were using Veronique
to get closer to her father.
837
01:24:09,670 --> 01:24:16,519
Maybe he hurt you and your family
during the war
838
01:24:16,635 --> 01:24:19,013
and now you want to hurt him.
839
01:24:20,180 --> 01:24:23,150
That's What I think.
840
01:24:23,892 --> 01:24:26,566
Do I look like someone
who could hurt him?
841
01:24:35,279 --> 01:24:38,499
I'm tired and these painkillers
are wearing off.
842
01:24:39,825 --> 01:24:43,170
I am sure you're going to find out
everything you need to know.
843
01:24:44,788 --> 01:24:49,294
Nothing you do is by chance.
Even when you lie, you tell the truth.
844
01:25:08,061 --> 01:25:09,438
(SOBS)
845
01:25:27,497 --> 01:25:29,374
(FOOTSTEPS)
846
01:25:30,042 --> 01:25:31,635
Domesticated I
847
01:25:33,253 --> 01:25:34,630
I had no idea.
848
01:25:38,467 --> 01:25:40,845
Try my Bรฉamaise sauce.
849
01:25:42,387 --> 01:25:44,014
It's the best you've ever tasted.
850
01:25:44,598 --> 01:25:49,274
I'm 45 years old and a size 10.
Does it look like I eat dairy?
851
01:25:50,228 --> 01:25:51,605
- (CHUCKLES)
- It's a pity.
852
01:25:53,315 --> 01:25:56,990
Um... Let's talk about the blind girl.
853
01:25:57,778 --> 01:25:59,405
Is it finished?
854
01:26:00,113 --> 01:26:01,786
It will be tonight.
855
01:26:02,324 --> 01:26:07,546
Well, if you need my assistance
in any way, I can help.
856
01:26:08,580 --> 01:26:10,332
That's what I pay you for.
857
01:26:14,628 --> 01:26:19,008
So, um... why did you call me over?
858
01:26:19,132 --> 01:26:21,976
I have some papers
I wanted you to witness.
859
01:26:24,096 --> 01:26:25,473
Of course.
860
01:26:36,900 --> 01:26:38,493
Mm"-
861
01:26:38,610 --> 01:26:41,614
I'd forgotten how simple
your signature is.
862
01:26:41,738 --> 01:26:44,332
AG. Like silver.
863
01:26:47,828 --> 01:26:49,250
Serebro.
864
01:26:51,123 --> 01:26:52,375
Yes, you are.
865
01:27:12,436 --> 01:27:14,689
RADIC: That little girl became blind.
866
01:27:19,651 --> 01:27:21,574
They never told you, did they?
867
01:27:23,363 --> 01:27:26,663
Stop me, Sofia. I want you to stop me.
868
01:28:10,118 --> 01:28:11,870
SOFIA: You know where I live.
869
01:28:11,995 --> 01:28:14,999
(METRONOME CLICKS)
870
01:28:19,336 --> 01:28:20,508
(GUNFIRE)
871
01:29:14,933 --> 01:29:16,776
(IN SERBO-CROAT) Car's ready.
872
01:29:21,648 --> 01:29:22,774
He knows.
873
01:29:23,692 --> 01:29:24,739
MARC: All of it?
874
01:29:25,944 --> 01:29:27,617
Sofia?
875
01:29:27,737 --> 01:29:28,784
ALEX: All of it.
876
01:29:30,866 --> 01:29:35,793
Marc, it's too late for her
but it's not for me. For us.
877
01:29:36,580 --> 01:29:41,302
I'm a dead woman if you don't help me
get out of here right now.
878
01:29:43,086 --> 01:29:47,057
Get to the airport. You'll make it.
879
01:29:47,173 --> 01:29:49,050
Please.
880
01:29:49,175 --> 01:29:53,772
Blood is blood.
You can't turn your back on that.
881
01:30:05,025 --> 01:30:06,447
Blood is blood.
882
01:30:50,820 --> 01:30:51,912
(GASPS)
883
01:30:52,030 --> 01:30:53,247
(CAR HORN)
884
01:31:09,839 --> 01:31:11,386
- (SIGHS)
- (GUNSHOT)
885
01:31:13,551 --> 01:31:15,645
(GASPS)
886
01:31:19,432 --> 01:31:20,934
(STRUGGLES FOR BREATH)
887
01:31:21,267 --> 01:31:22,735
(GUNSHOTS)
888
01:31:36,491 --> 01:31:39,165
RADIC: I never came here
when Veronique lived here.
889
01:31:40,704 --> 01:31:46,052
Two daughters living under and above
each other, both plotting to end me.
890
01:31:53,717 --> 01:31:55,264
You're not scared of me?
891
01:31:59,347 --> 01:32:02,396
I've been killing you every day
for the last 24 years.
892
01:32:02,517 --> 01:32:04,690
There's nothing to be scared of.
893
01:32:06,021 --> 01:32:08,240
It's not going to end that way.
894
01:32:14,070 --> 01:32:15,413
(GASPS)
895
01:32:16,197 --> 01:32:17,574
(HE GRUNTS)
896
01:32:42,140 --> 01:32:43,562
(YELLS)
897
01:33:32,232 --> 01:33:33,484
(GASPS)
898
01:33:37,487 --> 01:33:39,581
(GRUNTS)
899
01:34:03,638 --> 01:34:04,981
ARC: No!
900
01:34:06,558 --> 01:34:08,026
(HEAVY THUD)
901
01:34:32,750 --> 01:34:34,252
I had him. He was mine.
902
01:34:34,377 --> 01:34:35,674
Yeah.
903
01:34:35,795 --> 01:34:38,264
You'd have regretted it
for the rest of your life.
904
01:36:00,630 --> 01:36:03,975
MARC: No. There's no time.
905
01:36:15,937 --> 01:36:17,814
You can't save everyone.
906
01:36:45,800 --> 01:36:47,894
Don't let me see you leave.
907
01:37:17,915 --> 01:37:20,009
(SIREN)
908
01:37:29,510 --> 01:37:31,262
(BREATHES HEAVILY)
909
01:38:35,660 --> 01:38:38,789
Subtitles: BTI Studios
910
01:41:29,750 --> 01:41:30,751
NGLISH SDH
67204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.