Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
www.fmsubs.com
2
00:01:29,620 --> 00:01:33,940
Jag trodde att vi hade n�got speciellt,
Antonio.
3
00:01:35,940 --> 00:01:40,460
Men jag kan inte jobba
ihop med n�gon jag inte litar p�.
4
00:01:42,500 --> 00:01:48,420
Och jag kan verkligen inte dejta
n�gon jag inte litar p�.
5
00:01:48,500 --> 00:01:52,140
Nej, nej. Jag vill inte h�ra.
6
00:01:56,420 --> 00:02:01,980
Hela j�vla lasten �r hajmat.
Tack vare dig.
7
00:02:02,060 --> 00:02:05,060
Du ger mig inget val.
8
00:02:12,260 --> 00:02:17,100
Lugn, jag kan fortfarande
komma och se dig dansa.
9
00:02:28,340 --> 00:02:34,900
Trodde du verkligen
att jag skulle skjuta dig? Antonio!
10
00:02:34,980 --> 00:02:38,940
Du vet att det inte �r min stil.
11
00:02:49,580 --> 00:02:54,020
Du ska f� tr�ffa
en annan f�re detta anst�lld.
12
00:02:54,100 --> 00:02:58,860
Och f�re detta pojkv�n. Ledsen.
Det h�r �r Kenneth.
13
00:02:58,940 --> 00:03:04,100
Kenneth, h�lsa p� Antonio.
14
00:03:05,860 --> 00:03:11,100
D� ska jag l�ta er bekanta er.
Det kan bli lite pinsamt.
15
00:03:18,580 --> 00:03:23,100
Idag meddelade premi�rministern
att hotniv�n sjunkit betydligt.
16
00:03:23,180 --> 00:03:25,500
Situationen �r under kontroll.
17
00:03:25,580 --> 00:03:29,620
Jag vet bara att innan de kom
hade Storbritannien inga problem.
18
00:03:29,700 --> 00:03:35,420
Enligt det oberoende partiet spreds
viruset av �steuropeiska invandrare.
19
00:03:35,500 --> 00:03:40,860
Har du eller n�gon i din familj
n�gonsin blivit biten av en zombie?
20
00:03:40,940 --> 00:03:43,780
En muterad stam av Ebola.
21
00:03:43,860 --> 00:03:49,220
En talesman dementerade idag
att det m�nga kallar "Thump-viruset"-
22
00:03:49,300 --> 00:03:52,620
- skulle vara ett kemiskt vapen
fr�n Islamiska Staten.
23
00:03:52,700 --> 00:03:55,900
Det �r en invasion fr�n en annan planet.
24
00:03:55,980 --> 00:04:00,100
Idag f�rsvarade borgm�staren
polisens "skjut f�r att d�da" -policy.
25
00:04:00,180 --> 00:04:04,100
Det har iscensatts av myndigheterna.
26
00:04:04,180 --> 00:04:08,300
- Man letar efter infektioner.
- M�nga reser till Ibiza.
27
00:04:08,380 --> 00:04:14,100
�n s�gs vara fri fr�n infektion,
men jag har sett en del zombier d�r.
28
00:04:14,180 --> 00:04:16,260
S�rskilt vid klockan 6.
29
00:04:16,340 --> 00:04:20,820
Inrikesdepartementet meddelar att
flygplatss�kerheten fortsatt �r f�rh�jd-
30
00:04:20,900 --> 00:04:25,340
- med f�rb�ttrade biologiska unders�kningar
och bev�pnad s�kerhetspersonal.
31
00:04:25,420 --> 00:04:31,380
- Jag tror att de skjuter fel folk.
- De skjuter nog fler fyllon �n zombier.
32
00:04:31,460 --> 00:04:34,580
Finns det zombier? Jag har inte sett n�n.
33
00:04:34,660 --> 00:04:39,460
Dave Stunts fr�n Essex s�ger att
hans kusin blev biten av en f�rra m�naden.
34
00:04:39,540 --> 00:04:42,100
Skitsnack.
35
00:04:44,060 --> 00:04:48,740
- Vem �r det du SMS:�r?
- Ingen.
36
00:04:48,820 --> 00:04:53,420
B�st att det inte �r Ellie. SMS:�r du
det frigida monstret, s� f�r du problem.
37
00:04:53,500 --> 00:04:59,580
D� f�r proktologen SMS:a �t dig. Det �r
r�vdoktorn. Kom, vi m�ste med planet.
38
00:05:01,460 --> 00:05:06,340
V�nta. Az, d�? Han ska ju f�lja med oss.
39
00:05:06,420 --> 00:05:09,900
Javisst, ja. Ibland vill jag gl�mma honom.
40
00:05:09,980 --> 00:05:13,340
Urs�kta.
41
00:05:13,420 --> 00:05:18,060
Killar! Killar! Killar, jag...
42
00:05:19,900 --> 00:05:24,380
F�rl�t att jag �r sen,
jag var p� apoteket. Har ni l�st de h�r?
43
00:05:24,460 --> 00:05:28,500
De handlar om hur man skyddar sig
fr�n infektioner utomlands.
44
00:05:28,580 --> 00:05:33,660
Du beh�ver inga broschyrer, jag vet allt
om zombier. Jag skyddar dig. Kom.
45
00:05:33,740 --> 00:05:37,860
- Urs�kta, sir. Kan ni f�rs�ka igen?
- F�rs�ka igen? Okej.
46
00:05:45,780 --> 00:05:51,420
Vad kul det ska bli att �ka p� semester
med er tv� glada j�vlar. Som ett b�rhus.
47
00:05:51,500 --> 00:05:56,900
- �n �r fortfarande infektionsfri.
- �r den full av snygga brudar, undrar jag.
48
00:05:56,980 --> 00:06:00,420
Jag vet inte om det finns en s�n app.
49
00:06:00,500 --> 00:06:04,980
Jo, det g�r det,
den kallas f�r "Liz' Facebooksida".
50
00:06:05,060 --> 00:06:09,380
Din syster f�rst�r visst inte
sekretessinst�llningarna.
51
00:06:12,500 --> 00:06:15,100
V�nta, �r inte det...
52
00:06:15,180 --> 00:06:19,820
Gud, hon kommer hit. G�m er eller n�t!
53
00:06:22,220 --> 00:06:25,980
- Hej, Ellie.
- Vad g�r du?
54
00:06:39,780 --> 00:06:42,900
Det h�r var ju pinsamt och konstigt.
55
00:06:42,980 --> 00:06:47,740
Vi ska s�tta p� slampor p� Ibiza tills
kukarna trillar av och �nd� �r du h�r.
56
00:06:47,820 --> 00:06:52,100
- Ska du vinka av oss?
- Lugn, James. Jag ska inte hindra dig.
57
00:06:52,180 --> 00:06:56,540
Eller dig, Alex. Jag ska inte
st� emellan dig och dina slampor.
58
00:06:56,620 --> 00:07:00,900
Sj�lvklart inte. Vi ska till Ibiza
och du ska v�l till n�t tr�kigt st�lle-
59
00:07:00,980 --> 00:07:05,340
- f�r att g�ra n�t
som att bygga en skola i Somalia?
60
00:07:05,420 --> 00:07:09,820
- Du har inte ber�ttat, eller hur?
- Ber�ttat vad?
61
00:07:09,900 --> 00:07:13,900
- Vad har du inte ber�ttat?
- Du f�r f�rklara.
62
00:07:13,980 --> 00:07:17,100
Sitt inte f�r n�ra mig p� planet.
63
00:07:21,380 --> 00:07:26,900
Jo, jag kan faktiskt f�rklara.
64
00:07:26,980 --> 00:07:29,060
S�h�r var det.
65
00:07:52,340 --> 00:07:56,940
�r damerna fr�n England?
Ni har v�l "plaga de los muertos" d�r?
66
00:07:57,020 --> 00:08:02,540
- Vad�?
- Han menar "d�dens farsot".
67
00:08:02,620 --> 00:08:07,420
Ni engelsm�n med ert supande
och knullande utan kondom.
68
00:08:07,500 --> 00:08:12,260
- T�nk att ni inte �r zombies redan.
- Vi m�r bra, tack.
69
00:08:12,340 --> 00:08:17,220
- De g�r kontroller p� flygplatserna nu.
- Vissa �bor vill stoppa alla flyg.
70
00:08:17,300 --> 00:08:21,140
Alla bes�kare. H�lla st�llet rent.
71
00:08:21,220 --> 00:08:27,140
Den som p�st�r att den h�r �n �r ren
�r en l�gnaktig j�vel.
72
00:08:29,980 --> 00:08:33,180
Men Torval klarar sig.
73
00:08:33,260 --> 00:08:35,740
Han har det h�r.
74
00:08:36,740 --> 00:08:40,740
Ja, schyst! Avs�gat hagelgev�r.
75
00:08:40,820 --> 00:08:44,980
- Jag �r ocks� bra med hagelgev�r.
- Han menar i "Call of Duty".
76
00:08:45,060 --> 00:08:49,100
Jag ska t�mma b�ssan hela helgen.
77
00:08:51,020 --> 00:08:53,860
Jag menar kuken, s�klart.
78
00:08:55,420 --> 00:09:00,820
- Hur l�ngt �r det kvar?
- Vi �r snart d�r, det ligger i bergen.
79
00:09:00,900 --> 00:09:06,220
Fint st�lle. Ingen h�r era sexiga skrik.
80
00:09:06,300 --> 00:09:10,900
Du l�r h�ra mina brudar fr�n grannbyn.
81
00:09:22,220 --> 00:09:26,140
Vill ni k�pa lite droger?
82
00:09:26,220 --> 00:09:30,380
Hasch. Kokain.
83
00:09:30,460 --> 00:09:33,620
MDMA.
84
00:09:33,700 --> 00:09:37,700
Nej, tack. Vi gillar inte s�nt.
85
00:09:37,780 --> 00:09:42,500
Tack f�r att du tog med henne,
hon �r redan festpolis.
86
00:09:42,580 --> 00:09:45,860
Det �r lugnt. Droger �r onyttigt.
87
00:09:48,220 --> 00:09:52,580
- Kuken krymper.
- Gl�m henne, hon best�mmer inte �ver mig.
88
00:09:52,660 --> 00:09:54,660
Jag tar ett.
89
00:09:54,740 --> 00:09:59,380
Och... Min kuk �r enorm,
som en orm som har �tit rullt�rta.
90
00:09:59,460 --> 00:10:03,500
Ut ur min van, allihop.
91
00:10:07,860 --> 00:10:11,660
- Ni �r framme.
- Vad fan?
92
00:11:13,140 --> 00:11:19,260
- Brudar, festen �r h�r.
- Vem fan �r det?
93
00:11:22,100 --> 00:11:25,380
Vad i helvete?
94
00:11:25,460 --> 00:11:28,500
Efter ett par minuter
har jag redan tjejer.
95
00:11:28,580 --> 00:11:32,220
- Hej, syrran.
- Hej, brorsan.
96
00:11:32,300 --> 00:11:38,220
Kan du f� upp din polare ur poolen?
Han ser s�... Ohygienisk ut.
97
00:11:44,740 --> 00:11:49,940
Vet du vad ditt problem �r, Antonio?
Du beh�ver slappna av.
98
00:11:50,020 --> 00:11:52,580
Ta det lugnt.
99
00:11:55,100 --> 00:12:00,700
Gapa stort �t pappa. Ett, tv� tre.
100
00:12:02,100 --> 00:12:05,660
Duktig pojke.
101
00:12:08,340 --> 00:12:12,020
Knackar ni inte d�r du kommer ifr�n?
102
00:12:12,100 --> 00:12:16,420
�r det d�r Antonio?
103
00:12:16,500 --> 00:12:20,820
Han var det f�rut.
Nu �r han bara en attraktion till.
104
00:12:20,900 --> 00:12:23,580
Du sa att det var �ver.
105
00:12:23,660 --> 00:12:28,220
- Inga fler grejor.
- Jag vet vad jag sa.
106
00:12:28,300 --> 00:12:33,580
Du f�rst�r, Antonio h�r
skulle ta hand om mina leveranser.
107
00:12:33,660 --> 00:12:40,580
Han skulle ta hit 200 nya zombier fr�n
England, men missbed�mde situationen.
108
00:12:40,660 --> 00:12:43,820
Han dumpade varenda j�vel i havet.
109
00:12:43,900 --> 00:12:47,860
Forts�tter du, s� f�r folk reda p� det.
110
00:12:47,940 --> 00:12:52,500
Jas�, verkligen? Hur d�?
111
00:12:54,220 --> 00:12:57,700
T�nker du skvallra p� mig?
112
00:12:57,780 --> 00:13:04,740
Kom ih�g att det alltid finns rum
f�r fler anst�llda i min samling.
113
00:13:04,820 --> 00:13:10,860
N�ja. Du kan v�l g� ut-
114
00:13:10,940 --> 00:13:16,220
- och skaka p� din s�ta lilla r�v
och fylla min klubb med kunder?
115
00:13:16,300 --> 00:13:18,580
Fattar du?
116
00:13:18,660 --> 00:13:23,860
- Och ingen av din vanliga attityd.
- Ja, chefen.
117
00:13:27,820 --> 00:13:31,980
Kan zombier simma?
118
00:14:10,500 --> 00:14:14,460
Varf�r st�r du h�r och g�mmer dig?
119
00:14:14,540 --> 00:14:20,820
Hej, Ellie. Jag undrade om du ville
f�lja med mig och killarna p� stan ikv�ll.
120
00:14:20,900 --> 00:14:26,020
Varf�r skulle jag vilja det? Jag v�ntar p�
att James ska tagga bilderna p� Facebook.
121
00:14:26,100 --> 00:14:30,860
Det blir inte s�.
Och vi hade tagit en paus.
122
00:14:30,940 --> 00:14:35,580
Alex, jag struntar i vad du g�r.
Du sa att jag var tr�kig.
123
00:14:35,660 --> 00:14:41,580
Sedan d�k det upp en bild p� dig och n�gon
annan p� n�tet. Hur tror du att det k�nns?
124
00:14:41,660 --> 00:14:44,460
Jag g�r inte igenom det igen.
125
00:14:44,540 --> 00:14:49,020
- Det var Jim som sa att du var tr�kig.
- Och han tog bilden, jag vet.
126
00:14:49,100 --> 00:14:54,700
- Men det var inte han som h�nglade.
- Som om det skulle h�nda.
127
00:14:56,140 --> 00:15:01,620
Jag trodde att du kanske f�ljde med
till Ibiza s� att vi kunde bli ihop igen.
128
00:15:01,700 --> 00:15:06,260
Jag kom f�r att du var f�r sn�l
f�r att �ndra namnet p� biljetten.
129
00:15:06,340 --> 00:15:12,860
G� och var sp�nnande med dina kompisar,
s� stannar jag h�r och �r tr�kig.
130
00:15:21,380 --> 00:15:26,340
- Jim, du sa att det fanns wifi h�r.
- Titta ut om du vill se tuttar.
131
00:15:26,420 --> 00:15:31,020
Jag vill veta vad som h�nder hemma.
T�nk om det har skett en till attack.
132
00:15:31,100 --> 00:15:36,620
- England kan ha tagits �ver av farsoten.
- Du, vi har varit borta i tre timmar.
133
00:15:36,700 --> 00:15:40,700
- Du borde vilja att det ska dra ig�ng.
- Varf�r?
134
00:15:40,780 --> 00:15:46,140
D� �r vi fast h�r p� festernas �
med de d�r snuskiga brudarna.
135
00:15:46,220 --> 00:15:49,740
Vi m�ste knulla
f�r att h�lla m�nskligheten vid liv.
136
00:15:49,820 --> 00:15:54,420
Det �r enda chansen f�r n�n som du
att f� n�t med din lilla russinkuk.
137
00:15:59,020 --> 00:16:03,460
- Jag vill inte veta.
- Han l�tsas ha sex med tjejerna d�r ute.
138
00:16:03,540 --> 00:16:07,420
- F�rmodligen din syster.
- Det �r det.
139
00:16:07,500 --> 00:16:11,180
- Det �r i alla fall inte Ellie.
- Sj�lvklart inte.
140
00:16:11,260 --> 00:16:16,740
- Hur kunde du bjuda in ditt ex p� resan?
- Hon var inte mitt ex n�r jag bj�d henne.
141
00:16:16,820 --> 00:16:21,380
Det �r �nnu v�rre. Du har tur
att vi pratar med dig efter det.
142
00:16:21,460 --> 00:16:25,580
Var det tillf�llig sinnesf�rvirring
eller n�t?
143
00:16:25,660 --> 00:16:30,460
Det k�ndes som en bra id� att kombinera
en grabbsemester med en romantisk.
144
00:16:30,540 --> 00:16:36,660
�r du kn�pp? Har du blivit helt j�vla
dum i huvudet? H�r du orden du s�ger?
145
00:16:36,740 --> 00:16:41,380
- Ni vet inte hur det �r att ha tjej.
- Nej, f�r att jag �r en Casanova.
146
00:16:41,460 --> 00:16:46,260
- Jag vill inte vara bunden till en tjej.
- Nej, samma h�r.
147
00:16:46,340 --> 00:16:49,980
- Vad g�r du?
- Tr�nar, s�klart.
148
00:16:50,060 --> 00:16:56,580
Man m�ste pumpa innan man pumpar p�
en tjej. D� ser man st�rre ut, ocks�.
149
00:16:56,660 --> 00:17:01,860
- Vill du verkligen se st�rre ut?
- Det �r bara muskler. Hoppa upp, Az.
150
00:17:11,660 --> 00:17:14,060
J�vla idioter.
151
00:17:14,140 --> 00:17:19,340
G�r man mer �n ett stort lyft
s� blir musklerna mindre t�ta.
152
00:17:19,420 --> 00:17:24,420
S�kert. Grabbar,
vi sticker h�rifr�n s� snart som m�jligt-
153
00:17:24,500 --> 00:17:29,100
- g�r till n�gra barer och klubbar
och blir riktigt j�vla packade.
154
00:17:29,180 --> 00:17:34,820
Ja, f�r fan. Det �r det f�rsta vettiga
du har sagt sen vi kom hit.
155
00:17:34,900 --> 00:17:38,860
Az, skynda p� nu.
156
00:17:42,460 --> 00:17:44,540
Killar.
157
00:17:47,660 --> 00:17:51,420
Okej, tjejer.
158
00:17:51,500 --> 00:17:58,300
Jag och Alex ska till de lokala klubbarna
och sk�rda all fitta de kan ge.
159
00:17:58,380 --> 00:18:03,460
- V�nta inte uppe.
- Jag skiter i dig, men h�ll Alex intakt.
160
00:18:03,540 --> 00:18:09,220
Inga droger. Om ni genom n�got vansinnigt
mirakel lyckas ragga upp en tjej-
161
00:18:09,300 --> 00:18:12,260
-s� var f�rsiktiga.
162
00:18:12,340 --> 00:18:16,780
Jag tar det h�r, kompis. Bry inte
ditt s�ta lilla huvud med det, Liz-
163
00:18:16,860 --> 00:18:21,980
- f�r jag har kondomer
i alla regnb�gens f�rger.
164
00:18:22,060 --> 00:18:28,780
- Lugn, jag har dina fem h�r med.
- Jag h�ller hellre sand i min vagina.
165
00:18:28,860 --> 00:18:32,980
Lustigt att du s�ger det, Zara.
Det skulle n�mligen jag med.
166
00:18:33,060 --> 00:18:36,220
Vi sticker. Vi ses, brudar.
167
00:18:36,300 --> 00:18:42,580
Az! �r du klar? Snart g�r vi utan dig.
Hoppas att du inte runkar igen.
168
00:18:44,260 --> 00:18:50,220
Tack f�r att jag f�r vara hemma med er.
Det �r sk�nt att f� slappa lite.
169
00:18:50,300 --> 00:18:55,940
Gumman, jag har slappat hela dagen.
Vi g�r ut och festar h�rt ikv�ll.
170
00:18:56,020 --> 00:19:02,300
- Skulle vi inte ha tjejkv�ll h�r?
- Det sa jag s� Alex g�ng inte f�ljer med.
171
00:19:02,380 --> 00:19:06,700
- Ikv�ll ska vi supa oss aspackade.
- Ja.
172
00:19:06,780 --> 00:19:09,500
Jaha.
173
00:19:21,020 --> 00:19:24,300
Vad? Jag �r inte van vid solen.
174
00:19:24,380 --> 00:19:28,380
Az, det �r n�stan m�rkt ute
och vi �r inomhus.
175
00:19:28,460 --> 00:19:33,780
- Och? Jag vill vara p� den s�kra sidan.
- Du ser ut som n�n i en bukkake-video.
176
00:19:33,860 --> 00:19:40,740
Som om tolv tyskar delat p� ett rum f�r
att f� spruta p� din �ckliga lilla kropp.
177
00:19:40,820 --> 00:19:43,780
Vidrigt. Och du luktar Pi�a Colada.
178
00:19:43,860 --> 00:19:47,420
Det luktar b�ttre �n det h�r smakar.
Det smakar sjukligt piss.
179
00:19:47,500 --> 00:19:52,060
Det vet v�l du,
som har sugit av s� m�nga sjuka penisar?
180
00:19:52,140 --> 00:19:56,740
Det �r n�got jag fick bartendern
att blanda till. Jag kallar den "Big Jim".
181
00:19:58,460 --> 00:20:03,700
- Uppfinningsrikt. S� det �r ditt piss?
- Ja, och lite av min sperma.
182
00:20:03,780 --> 00:20:08,740
Drick upp nu. Ni m�ste vara fulla
n�r vi kommer till superklubbarna.
183
00:20:08,820 --> 00:20:12,300
Har du sett priserna? Entr�n �r 60 euro.
184
00:20:12,380 --> 00:20:16,780
Du �r s� sn�l. Din pl�nbok
�r mer or�rd �n ditt ex vagina.
185
00:20:16,860 --> 00:20:21,660
Jag �r inte sn�l
och det �r inte Ellie heller.
186
00:20:21,740 --> 00:20:27,020
- Sluta snacka om Ellie.
- Det �r du som tjatar. Jaha.
187
00:20:28,300 --> 00:20:32,980
- Beh�ver ni n�gonstans att festa?
- Kan du rekommendera n�got st�lle?
188
00:20:33,060 --> 00:20:36,820
Ja. Jag �r f�r fan reklamtjej!
189
00:20:36,900 --> 00:20:40,220
Tror du att jag har valt
den h�r j�vla tr�jan?
190
00:20:42,420 --> 00:20:46,140
Du beh�ver inte vara s� of�rsk�md.
191
00:20:46,220 --> 00:20:50,020
- Jag �r k�r.
- Det kan du dr�mma om.
192
00:20:50,100 --> 00:20:52,540
Det h�r �r kv�llens destination.
193
00:21:10,660 --> 00:21:15,420
- Jag �nskar bara att det var vampyrer.
- Vampyrer?
194
00:21:15,500 --> 00:21:20,780
- Var kom det ifr�n, Zara?
- Vampyrer �r sexigare.
195
00:21:20,860 --> 00:21:25,580
Om det vore vampyrer hade jag varit
med n�n blek "Twilight" -snubbe-
196
00:21:25,660 --> 00:21:31,660
- och l�tit honom s�tta t�nderna i mig.
Ist�llet �r det zombier.
197
00:21:31,740 --> 00:21:34,740
De �r vidriga.
198
00:21:34,820 --> 00:21:40,220
Jag vill inte bli en
och jag vill fan inte knulla med en.
199
00:21:40,300 --> 00:21:46,180
- D� har du vissa gr�nser, i alla fall.
- Gumman, jag �r ingen slampa.
200
00:21:47,420 --> 00:21:51,300
Hej. Oj, oj, oj.
201
00:21:54,060 --> 00:22:00,420
S�, Ellie. F�rsta kv�llen p� Ibiza.
Ser du n�got som lockar?
202
00:22:00,500 --> 00:22:05,140
- Nej, jag...
- Nonsens. Du beh�ver lite �lskog.
203
00:22:05,220 --> 00:22:09,500
S� att du kommer �ver...
Vad heter han? Liz' bror.
204
00:22:09,580 --> 00:22:14,740
- Nej, tack. Det �r bra.
- Skitsnack. V�nta h�r.
205
00:22:16,340 --> 00:22:20,940
- Vart ska hon?
- Jag vet inte. Hon �r en naturkraft.
206
00:22:21,020 --> 00:22:26,100
Hade hennes fitta ett l�senord,
s� vore det "l�senord".
207
00:22:26,180 --> 00:22:29,980
- Tack f�r att jag f�r vara med er.
- Ingen fara.
208
00:22:30,060 --> 00:22:33,300
Jag vet inte vad som h�nde mellan er-
209
00:22:33,380 --> 00:22:37,220
-och det skiter jag i, bara vi har kul.
210
00:22:37,300 --> 00:22:42,380
Mina damer, festen �r officiellt ig�ng.
211
00:22:42,460 --> 00:22:47,060
30 sekunder? Du har definitivt
slagit ditt personliga rekord.
212
00:22:49,060 --> 00:22:53,580
Liz och Ellie, det h�r �r... Han och han.
213
00:22:53,660 --> 00:22:58,780
Jag heter Rupert, det h�r �r min v�n Todd.
Urs�kta honom, han �r amerikan.
214
00:22:58,860 --> 00:23:03,340
Jag har mitt livs b�sta j�vla kv�ll.
Dags att dra ig�ng, bruden.
215
00:23:03,420 --> 00:23:05,860
Ja.
216
00:23:05,940 --> 00:23:10,380
Ni vill v�l inte g� vidare? Jag vet
ett bra st�lle att se solnedg�ngen ifr�n.
217
00:23:10,460 --> 00:23:13,140
Jas�, verkligen?
218
00:23:29,700 --> 00:23:34,380
Kan ni l�sa, grabbar? Inga j�vla foton.
219
00:23:36,700 --> 00:23:41,700
Hejsan. Jag heter Karl.
220
00:23:41,780 --> 00:23:47,300
- Jag �ger st�llet.
- �r det... �r hon en riktig zombie?
221
00:23:47,380 --> 00:23:53,540
Ja, hon �r �kta. Hon har jobbat f�r mig
i �ratal, men nu f�r hon ingen l�n.
222
00:23:53,620 --> 00:23:56,820
Var inte �n fri fr�n infektion?
223
00:23:56,900 --> 00:24:00,180
Tro inte allt du l�ser, snutten.
224
00:24:00,260 --> 00:24:04,820
P� den h�r �n
finns allting tillg�ngligt till r�tt pris.
225
00:24:04,900 --> 00:24:09,140
- Vad h�nder om man ger dem alkohol?
- Nej, nej, nej.
226
00:24:09,220 --> 00:24:14,100
Vi ger dans�serna MDMA,
s� de h�ller sig lugna.
227
00:24:14,180 --> 00:24:20,740
D� �r de mindre ben�gna att bitas.
Sprit, d�remot, ger d�lig st�mning.
228
00:24:20,820 --> 00:24:26,340
G�nther, visa pojkarna
hur vi motiverar dans�serna.
229
00:24:26,420 --> 00:24:30,180
Ja, chefen. G�rna.
230
00:24:37,980 --> 00:24:41,580
Man m�ste ha tajmning. Titta.
231
00:24:41,660 --> 00:24:47,420
Ja, verkligen. Vem vill ha
n�got ordentligt att dricka? Du?
232
00:24:47,500 --> 00:24:50,300
Ja.
233
00:24:51,340 --> 00:24:55,140
Pi�a Colada, kanske?
234
00:25:01,980 --> 00:25:07,860
- Romantiskt, va?
- Tja, jag antar det.
235
00:25:07,940 --> 00:25:13,500
Champagne, en vacker solnedg�ng
och en �nnu vackrare flicka.
236
00:25:13,580 --> 00:25:18,580
- Vad mer kan man beg�ra? Gick det bra?
- Ja, det �r ingen fara.
237
00:25:18,660 --> 00:25:22,700
Jag �r bara ovan vid allt det h�r.
238
00:25:22,780 --> 00:25:27,220
- Men du kan v�nja dig vid det, va?
- Ja, kanske.
239
00:25:27,300 --> 00:25:33,380
Du �r snabb, Ellie. Beh�ll trosorna p�,
vi ska ha poolfest hos oss.
240
00:27:05,220 --> 00:27:10,500
- M�r du bra, kompis?
- Ja, men ljudet �r f�r h�gt!
241
00:27:10,580 --> 00:27:15,380
Jag ska fr�ga om DJ:en
kan spela lite Morrissey.
242
00:27:15,460 --> 00:27:19,860
Med lite... Vad heter det nu? Text!
243
00:27:22,820 --> 00:27:26,820
Karl har gett honom gratis sprit
hela kv�llen.
244
00:27:26,900 --> 00:27:32,140
Du tror v�l inte att han har drogat honom
och t�nker v�ldta honom?
245
00:27:32,220 --> 00:27:37,580
- Tror du att han har spetsat allas glas?
- Troligen, s� jag ger mina till zombien.
246
00:27:37,660 --> 00:27:43,060
- �r du galen? H�rde du inte vad han sa?
- Skitsamma. Jag vill se vad som h�nder.
247
00:27:43,140 --> 00:27:48,140
Skit i den od�da slampan.
Titta d�r, det �r tjejen fr�n f�rut.
248
00:27:48,220 --> 00:27:52,700
Hon blir definitivt fuktig d�r nere
n�r hon t�nker p� Big Jim.
249
00:27:52,780 --> 00:27:59,420
Det �r hennes jobb att fl�rta f�r att f�
hit folk och det gjorde hon inte med oss.
250
00:27:59,500 --> 00:28:05,340
Jag ska vara storsint. Du l�ngtar efter
ditt ex, s� g� dit och s�tt in en st�t.
251
00:28:05,420 --> 00:28:08,020
�h, vad gener�st.
252
00:28:08,100 --> 00:28:12,580
Aprop� ditt ex,
hon var het i sin bikini idag.
253
00:28:12,660 --> 00:28:16,860
Prata inte om Ellie s�. Det r�cker med
att du �r k�t p� min syrra.
254
00:28:16,940 --> 00:28:23,380
Om jag och din syrra pippar, vilket �r
m�jligt med tanke p� hennes blickar-
255
00:28:23,460 --> 00:28:26,140
-s� �r det naturens g�ng.
256
00:28:26,220 --> 00:28:30,980
Men du m�ste upp p� h�sten igen
och f� till det med n�gra slampor.
257
00:28:31,060 --> 00:28:35,820
- B�rja med den d�r borta.
- Jag vill inte ha slampor!
258
00:28:35,900 --> 00:28:38,660
Urs�kta. Jag vill bara ha Ellie.
259
00:28:38,740 --> 00:28:41,340
Jag gillar slampor.
260
00:28:41,420 --> 00:28:46,620
- Vad�, du? Du och hon?
- Ja, varf�r inte?
261
00:28:46,700 --> 00:28:50,020
Vars�god, kompis. Det h�r blir kul.
262
00:28:53,900 --> 00:28:57,620
Din j�vel!
263
00:28:57,700 --> 00:29:03,340
- Lysande.
- Maria, f�rol�mpa inte kunderna.
264
00:29:03,420 --> 00:29:08,540
Vet du vad, Karl?
Du kan k�ra upp ditt skitjobb i r�ven.
265
00:29:08,620 --> 00:29:12,940
Du f�rvandlar mig inte
till en av dina j�vla zombier.
266
00:29:24,620 --> 00:29:30,700
Galna kvinna. Jag har ingen aning om
vad hon menar. Du ska f� en ny drink.
267
00:30:04,100 --> 00:30:09,340
- Allt v�l, v�nnen?
- Jag �r bara lite packad. Jag l�gger mig.
268
00:30:09,420 --> 00:30:15,540
L�gg av, gumman. Natten �r ung.
Och snyggingen ville nog ha dig.
269
00:30:17,060 --> 00:30:23,020
Nej, han �r inte intresserad av mig
n�r ni tjejer �r med.
270
00:30:23,100 --> 00:30:29,060
Ingen fara, gumman. L�gg dig, om du vill.
Alla klarar inte att festa hela natten.
271
00:30:30,500 --> 00:30:34,220
Ja, f�r fan. S� ska det se ut.
272
00:30:34,300 --> 00:30:37,860
Jag tog ett par p� stranden.
273
00:30:37,940 --> 00:30:42,140
Nu sjunger de f�r mig. H�j volymen!
274
00:30:47,140 --> 00:30:50,860
Ja, f�r fan!
275
00:31:02,340 --> 00:31:05,980
Sisten i poolen �r en f�rlorare!
276
00:31:06,060 --> 00:31:09,060
Ja!
277
00:31:09,140 --> 00:31:12,740
Pool-party p� Ibiza!
278
00:31:23,660 --> 00:31:28,900
- Det �r den d�r snubben.
- Har alla kul?
279
00:31:30,900 --> 00:31:34,540
- Tills du d�k upp, din fjant.
- Detsamma.
280
00:31:34,620 --> 00:31:38,940
Mina damer och herrar,
denna kv�llarnas kv�ll-
281
00:31:39,020 --> 00:31:44,900
- ger jag er ett spektakel
som ni aldrig har sett maken till!
282
00:31:44,980 --> 00:31:48,660
Inte jag, jag har sett n�stan allt.
283
00:31:48,740 --> 00:31:53,340
Det blir en show som utmanar era sinnen-
284
00:31:53,420 --> 00:31:57,740
-era sj�lar och allt ni tror p�!
285
00:32:01,340 --> 00:32:05,340
Jag tror inte p� n�got,
s� det g�ller inte mig.
286
00:32:05,420 --> 00:32:11,540
Okej, h�ll i er nu.
L�t underh�llningen b�rja!
287
00:32:57,300 --> 00:33:02,580
- Jag vill s�ga av n�gons arm s�.
- Det �r det n�st b�sta jag har sett!
288
00:33:02,660 --> 00:33:07,780
- Som om du har sett n�got b�ttre.
- Jag s�g din systers br�stv�rta i poolen.
289
00:33:07,860 --> 00:33:12,460
- Ditt j�vla as.
- Jag m�ste spy.
290
00:33:33,500 --> 00:33:36,820
Helvete!
291
00:34:24,700 --> 00:34:29,700
- �r det h�r v�gen ut?
- Hur ska jag veta det?
292
00:34:29,780 --> 00:34:32,900
Jag kan inte h�lla i den! Den �r f�r hal!
293
00:34:38,420 --> 00:34:43,940
- L�mna henne h�r.
- Chansa inte. Om hon vaknar och bits...
294
00:34:44,020 --> 00:34:49,700
- Hon �r definitivt d�d. L�mna henne h�r.
- Ja, hon �r d�d, men jag har halvfjong.
295
00:34:49,780 --> 00:34:52,900
Visst, vi sticker.
296
00:34:55,100 --> 00:34:59,980
- Det d�r var kn�ppt.
- Ha inte kul, vi s�g just folk d�.
297
00:35:00,060 --> 00:35:04,820
Vi s�g folk d�das av zombier,
det �r annorlunda. Det �r h�ftigare.
298
00:35:11,820 --> 00:35:15,100
J�vlar!
299
00:35:17,300 --> 00:35:22,060
Snyggt, de kan inte �ppna den,
den g�r in�t.
300
00:35:22,140 --> 00:35:25,460
Nej, sn�lla. Bit mig inte.
301
00:35:25,540 --> 00:35:30,980
Du �r i r�tt h�jd, s� kan jag
kyssa din v�n. Inte killarna, bara...
302
00:35:31,060 --> 00:35:35,060
- Jag ringer och kollar att Ellie m�r bra.
- Varf�r? Det �r tidssl�seri.
303
00:35:35,140 --> 00:35:40,300
S�h�r dags ligger hon i s�ngen
och smeker sig till en Jane Austen-roman.
304
00:35:41,300 --> 00:35:42,820
Ja!
305
00:35:59,500 --> 00:36:04,860
Ellie, Ellie. Strunta i den. Okej?
Du beh�ver slappna av.
306
00:36:04,940 --> 00:36:07,940
Okej? Slappna av, bara.
307
00:36:09,500 --> 00:36:14,180
- Hon svarar inte, jag ringer Liz.
- Hon svarar inte heller.
308
00:36:15,540 --> 00:36:20,500
- F�r att hon har lesbiskt sex med Zara.
- Livet �r inte som i porren.
309
00:36:33,180 --> 00:36:36,740
- Han tittar inte ens.
- Du har tappat stinget.
310
00:36:36,820 --> 00:36:41,540
L�gg av. Det �r otroligt.
Fr�ken pr�ktig f�r till det-
311
00:36:41,620 --> 00:36:45,620
- medan jag h�nglar med dig.
Inget illa ment.
312
00:36:45,700 --> 00:36:49,020
Du �nskar att du kunde f� mig.
313
00:36:49,100 --> 00:36:54,020
Om jag inte f�r ligga,
s� g�r jag och l�gger mig. Kommer du?
314
00:36:54,100 --> 00:37:00,820
Jag simmar lite tills Alex kommer. Ser han
Ellie med en kille, s� blir han tokig.
315
00:37:00,900 --> 00:37:06,580
Inget ont om din bror,
men hon f�rtj�nar att ha lite kul.
316
00:37:06,660 --> 00:37:13,340
Jag vet att han �r en liten skit, men han
f�r inte bli mer patetisk �n han redan �r.
317
00:37:13,420 --> 00:37:17,460
Okej, jag tar den h�r. God natt.
318
00:37:17,540 --> 00:37:20,780
Gud, han kommer att ha huvudv�rk imorgon.
319
00:37:25,580 --> 00:37:30,740
Ringer du Az? Inte? Vad g�r du, d�?
320
00:37:31,940 --> 00:37:36,940
Ska jag ringa honom, d�? Herregud.
Han borde vara hemma nu.
321
00:37:48,660 --> 00:37:52,700
N�got �r fel, ingen av dem svarar.
322
00:37:52,780 --> 00:37:57,980
Vi m�ste tillbaka till villan nu.
Kom igen!
323
00:37:58,060 --> 00:38:03,220
Kom igen, Alex! Visst, det �r zombier h�r,
men villan �r l�ngt bort.
324
00:38:03,300 --> 00:38:08,140
Det finns ingen chans
att det �r zombier d�r med!
325
00:39:02,620 --> 00:39:08,980
Det stinker inte ruttet k�tt, det �r
en fin kebab fr�n en sn�ll kebabkille.
326
00:39:09,060 --> 00:39:11,340
J�vlar.
327
00:39:15,500 --> 00:39:18,500
Kom, f�r fan.
328
00:39:19,980 --> 00:39:24,820
Zombier p� nattklubben och h�r.
Vad �r oddsen f�r det, det �r ju galet.
329
00:39:24,900 --> 00:39:28,180
Jag sa ju det.
330
00:39:32,300 --> 00:39:38,220
- Vi g�r till baren och kollar p� tjejer.
- Nej, Ellie �r d�r inne.
331
00:39:38,300 --> 00:39:42,540
Ja, vi g�r till baren,
tar ett par �l och kollar p� tjejer.
332
00:39:42,620 --> 00:39:46,020
Min syster �r d�r inne ocks�.
333
00:39:48,580 --> 00:39:54,060
Tog du just p� din penis n�r du
t�nkte p� min syster? Det gjorde du.
334
00:39:54,140 --> 00:39:57,460
Det gjorde jag verkligen inte.
335
00:39:57,540 --> 00:40:01,500
- Vi g�r runt till baksidan.
- Okej, d�.
336
00:40:15,940 --> 00:40:19,340
Sluta le, din j�vel!
337
00:40:19,420 --> 00:40:24,380
- Varf�r m�ste jag h�lla din j�vla kebab?
- Ge den till mig.
338
00:40:24,460 --> 00:40:29,820
- Ge mig kebaben, s� sl�pper jag ner dig.
- Nu g�r vi det h�r.
339
00:40:29,900 --> 00:40:33,900
- H�r har du den.
- Det var ju l�tt.
340
00:40:33,980 --> 00:40:37,660
Jag dog n�stan f�r din kebabs skull.
341
00:40:37,740 --> 00:40:43,260
- J�vlar! R�r inte min kebab! G�r n�t!
- Kasta kebaben och distrahera honom.
342
00:40:43,340 --> 00:40:48,420
Nej, kasta din kebab.
Ta n�got annat. Ta den d�r!
343
00:40:54,620 --> 00:40:57,100
Oschyst.
344
00:41:07,780 --> 00:41:12,700
Vad vidrigt.
N�stan s� att jag tappade aptiten.
345
00:41:15,100 --> 00:41:19,580
Kom, s� g�r vi.
346
00:41:19,660 --> 00:41:24,820
Alex. Sa den d�r zombien "oschyst"?
347
00:41:26,940 --> 00:41:30,860
Nej, det var ju en...
348
00:41:32,460 --> 00:41:37,020
- Det var v�l en zombiegrymtning?
- Ja.
349
00:41:37,100 --> 00:41:42,740
- Visst var det en zombiegrymtning?
- Ja, definitivt.
350
00:41:42,820 --> 00:41:45,180
Ja, definitivt en zombie.
351
00:41:47,740 --> 00:41:51,660
Herregud. Tack, gode Gud att du m�r bra.
352
00:41:51,740 --> 00:41:56,260
Vi m�r bra, men det �r
en j�vla massa zombier d�r ute.
353
00:41:56,340 --> 00:41:58,980
Har du ocks� mosat en, Liz?
354
00:41:59,060 --> 00:42:04,220
- M�r Ellie bra? Var �r hon?
- D�r inne, men g� inte in.
355
00:42:06,060 --> 00:42:11,100
- F�r jag ingen kram? Vill du dela p� den?
- Dra �t helvete.
356
00:42:11,180 --> 00:42:14,660
Jag runkar till lite porr ist�llet.
357
00:42:14,740 --> 00:42:17,580
Ellie? Ellie?
358
00:42:17,660 --> 00:42:21,540
Vad i helvete? Det h�r �r inte okej.
359
00:42:21,620 --> 00:42:27,020
- Jag har lagt 20 minuter p� f�rspel.
- Va? Du sa att du var utbildad mass�r.
360
00:42:29,780 --> 00:42:34,580
Alex, har du blod p� skorna?
Vad fan �r det som h�nder?
361
00:42:36,140 --> 00:42:40,580
Det �r fullt av zombier d�r ute,
jag har tvingats d�da n�gra.
362
00:42:40,660 --> 00:42:45,740
- Jag ville varna dig, men undrar varf�r.
- Vad �r det h�r f�r skitsnack?
363
00:42:45,820 --> 00:42:51,580
Ellie, vi har saker att avsluta. Det �r
din tur att massera, om du f�rst�r.
364
00:42:51,660 --> 00:42:56,380
Och du, din fjant. St�r du oss igen,
s� ger jag dig p� k�ften.
365
00:42:56,460 --> 00:43:01,540
- Alex, talar du sanning?
- Ja, det g�r han. Tusentals zombier.
366
00:43:03,700 --> 00:43:07,980
- H�ll ni p� att... Vad pinsamt.
- H�ll k�ften, Jim.
367
00:43:08,060 --> 00:43:13,740
- De �r inte tusentals, men minst 30.
- Herregud.
368
00:43:13,820 --> 00:43:18,540
Ellie, om du inte suger av mig,
s� sticker jag.
369
00:43:18,620 --> 00:43:23,500
Det har varit kul, men nu s�ger Rupe
hej d�. Jag ringer efter taxi.
370
00:43:23,580 --> 00:43:28,140
Som om det g�r. Det �r zombieapokalyps
utanf�r. Du l�r inte ha n�gon t�ckning.
371
00:43:28,220 --> 00:43:31,420
Tre pinnar, faktiskt.
372
00:43:32,740 --> 00:43:35,500
Jag med. Konstigt.
373
00:43:35,580 --> 00:43:40,300
- Vi ses, stumpan.
- F�rresten, har n�gon sett Todd?
374
00:43:40,380 --> 00:43:45,020
- Vem �r Todd?
- Hej d�, f�rlorare.
375
00:43:45,100 --> 00:43:49,580
- Skit i Todd, har ni sett Az?
- Var han inte med er?
376
00:43:49,660 --> 00:43:54,020
- Ni har v�l inte tappat bort honom?
- Nej, han sa att han skulle hit.
377
00:43:54,100 --> 00:43:58,540
- Ska ingen av er ringa honom?
- Jim, jag har ingen t�ckning.
378
00:43:58,620 --> 00:44:03,700
Det f�r man inte i flygplansl�ge, Alex.
Din sn�la j�vel.
379
00:44:36,700 --> 00:44:42,740
- Mobilsvar. Han kan vara var som helst.
- Gud, hans mamma kommer att d�da oss.
380
00:44:47,180 --> 00:44:51,220
- G�r det ont?
- Ja, sj�lvklart. Titta.
381
00:44:51,300 --> 00:44:55,940
En galning �t just upp min telefon
och en bit av mig.
382
00:44:56,020 --> 00:45:01,540
Ta det lugnt och bl�d inte p� soffan.
Vi f�r �nd� inte tillbaka depositionen.
383
00:45:01,620 --> 00:45:06,140
- Ska det vara n�t sk�mt?
- Kolla! Han m�ste ut.
384
00:45:06,220 --> 00:45:11,140
- Han kommer att f�rvandlas.
- Jag �ker bara h�rifr�n i ambulans.
385
00:45:11,220 --> 00:45:16,620
- Du, "Keenan och Kel", ring efter en.
- Det var b�de st�tande...
386
00:45:16,700 --> 00:45:22,420
...och f�rmodligen rasistiskt,
men med tanke p� v�r situation...
387
00:45:25,820 --> 00:45:32,100
De svarar inte. Det var ett zombie-blodbad
p� nattklubben, de �r nog upptagna.
388
00:45:32,180 --> 00:45:38,140
- Sticker han inte, s� f�r vi d�da honom.
- Alex, vi ska inte d�da n�gon.
389
00:45:38,220 --> 00:45:43,460
Trist att din tjej gillar mig,
men det b�rjar bli f�r dramatiskt f�r mig.
390
00:45:43,540 --> 00:45:48,300
- F�re detta tjej. Och jag gillar inte dig.
- Kom igen.
391
00:45:48,380 --> 00:45:54,620
H�rni, jag vill inte oroa er, men det �r
fullt av fula zombier utanf�r villan.
392
00:45:54,700 --> 00:46:00,020
Tack. Kom med n�t konstruktivt.
Alex, vi ska inte d�da n�gon.
393
00:46:00,100 --> 00:46:05,580
- Varf�r diskuterar vi att d�da n�gon?
- Han har blivit biten av en zombie.
394
00:46:05,660 --> 00:46:10,420
Har ni �verv�gt att amputera hans hand?
395
00:46:10,500 --> 00:46:15,940
- Va? Jag beh�ver min j�vla hand.
- V�nta, det kan fungera.
396
00:46:16,020 --> 00:46:20,980
Om vi stoppar infektionen
innan den sprider sig.
397
00:46:21,060 --> 00:46:24,420
L�t dem inte hugga handen av mig.
398
00:46:24,500 --> 00:46:29,020
Nog nu.
F�r fem minuter sen var det din hand.
399
00:46:29,100 --> 00:46:34,780
Prokrastinera mer, s� m�ste vi
hugga av mer. Snart blir det hela armen.
400
00:46:34,860 --> 00:46:37,820
Till slut blir det huvudet.
401
00:46:37,900 --> 00:46:41,900
Jag s�ger det inte ofta,
men kukhuvudena kan ha r�tt.
402
00:46:41,980 --> 00:46:47,500
Antingen s� amputerar vi handen
eller s� f�r du klara dig mot zombierna.
403
00:46:47,580 --> 00:46:50,580
Vi kan inte riskera att du f�rvandlas.
404
00:46:55,700 --> 00:46:58,540
Ellie.
405
00:47:03,060 --> 00:47:06,100
Okej. Okej.
406
00:47:09,100 --> 00:47:12,020
Jag m�ste g�ra n�got f�rst.
407
00:47:30,220 --> 00:47:35,620
Det �r Ketamin. Om fem minuter
har jag ingen k�nsel i armen.
408
00:47:35,700 --> 00:47:37,980
Den tar jag.
409
00:47:38,060 --> 00:47:42,500
- Alex, h�mta en kniv eller n�t.
- Ja.
410
00:47:43,620 --> 00:47:47,900
Det vore b�ttre att ta ett hagelgev�r
och skjuta av alltihop.
411
00:47:47,980 --> 00:47:52,300
Jim, om du inte kan s�ga n�t vettigt,
s� h�ll dig utanf�r.
412
00:47:52,380 --> 00:47:56,220
Kan jag inte s�ga n�t vettigt?
Vad s�gs om...
413
00:47:57,620 --> 00:48:01,260
...att kalla in r�ddningen och ta oss ut?
414
00:48:29,700 --> 00:48:31,780
Tjena.
415
00:48:31,860 --> 00:48:35,580
Hej, kompis. Det �r Jim.
416
00:48:35,660 --> 00:48:42,020
Killen du k�rde med tv� andra och en tjej
till villan f�rut.
417
00:48:42,100 --> 00:48:48,620
Ja. Jag undrar om du kan t�nka dig
att komma upp och r�dda oss?
418
00:48:48,700 --> 00:48:52,140
Nej, polarn.
419
00:48:52,220 --> 00:48:55,780
Jag ska ingenstans.
420
00:48:55,860 --> 00:48:59,580
Har du inte tittat ut?
421
00:48:59,660 --> 00:49:04,300
Det �r rena domedagen d�r ute.
422
00:49:04,380 --> 00:49:08,020
Ja, det �r lite d�rf�r jag ringer.
423
00:49:08,100 --> 00:49:14,660
Vi har ocks� ett par zombier utanf�r.
Kan du r�dda oss med din van och b�ssa?
424
00:49:15,940 --> 00:49:19,580
- Vi betalar dig, s�klart.
- Har n�gon pengar?
425
00:49:19,660 --> 00:49:23,940
Nej, polarn.
Jag har ingen nytta av pengar.
426
00:49:26,780 --> 00:49:32,020
Man kan inte k�pa s� mycket
under apokalypsen, om du fattar.
427
00:49:36,020 --> 00:49:40,180
N�h�, okej. Han vill inte.
428
00:49:40,260 --> 00:49:43,460
Var kortfattad.
429
00:49:43,540 --> 00:49:46,540
Hall�?
430
00:49:48,060 --> 00:49:53,500
- Vem �r det?
- Det finns tre assnygga tjejer h�r.
431
00:49:53,580 --> 00:49:59,420
Okej? Vi skulle verkligen uppskatta
om du kom och r�ddade oss.
432
00:49:59,500 --> 00:50:04,700
Hur vet jag att du inte �r
en s�n d�r engelsk...
433
00:50:06,260 --> 00:50:10,420
- ...hagga?
- Hagga?
434
00:50:10,500 --> 00:50:15,300
V�nta, jag skickar ett foto. Okej?
435
00:50:15,380 --> 00:50:18,820
Jag struntar i ditt ansikte.
436
00:50:18,900 --> 00:50:23,980
- Jag vill bara se era tuttar.
- Tuttar?
437
00:50:24,060 --> 00:50:27,500
P� alla tre.
438
00:50:27,580 --> 00:50:30,860
Sen kanske.
439
00:50:31,940 --> 00:50:33,980
Jag ska t�nka p� saken.
440
00:50:38,020 --> 00:50:41,140
H�rligt. Starta motorn. Tack.
441
00:50:46,220 --> 00:50:50,340
- Okej, ta en bild.
- Det �r nog b�st att jag g�r det h�r.
442
00:50:50,420 --> 00:50:53,700
Dra �t helvete, Jim. Hj�lp Alex eller n�t.
443
00:50:53,780 --> 00:51:00,540
- Bara tuttarna? Han kanske vill se r�var?
- Jag menar det.
444
00:51:00,620 --> 00:51:06,700
- �r det en bra id�? Han �r ett �ckel.
- Har du n�n b�ttre id�?
445
00:51:06,780 --> 00:51:13,460
F�rl�t att jag ryter, men vi �r illa ute
och de �r v�r enda handelsvara.
446
00:51:19,700 --> 00:51:21,740
Ja.
447
00:51:21,820 --> 00:51:25,300
Okej, din tur.
448
00:51:26,620 --> 00:51:32,100
- Skynda p�, Zar.
- Jag letar efter r�tt Instagram-filter.
449
00:51:32,180 --> 00:51:35,700
Ja, fixat.
450
00:51:35,780 --> 00:51:40,740
- Okej, Ellie. Fram med dem.
- Va? L�mna mig utanf�r.
451
00:51:40,820 --> 00:51:45,780
- Det kan vara v�r enda v�g ut.
- Jag skickar inga toplessbilder.
452
00:51:45,860 --> 00:51:49,260
Ni s�g honom inte,
jag litar inte p� honom.
453
00:51:49,340 --> 00:51:54,180
S� hemsk �r han inte.
Vad du �verdriver, s� stora �r de inte.
454
00:51:54,260 --> 00:51:58,500
Du tog g�rna fram dem f�r hans skull.
455
00:51:58,580 --> 00:52:03,380
- F�rl�t, Ellie.
- Skitsamma, Alex.
456
00:52:03,460 --> 00:52:08,180
G�r det sj�lva.
Jag vill inte bli inblandad.
457
00:52:08,260 --> 00:52:12,740
Bravo, grabbar. �r det d�rf�r
du lyckas s� bra med tjejerna?
458
00:52:12,820 --> 00:52:17,500
H�rligt. Var ska vi hitta
ett tredje par tuttar nu?
459
00:52:22,300 --> 00:52:25,060
Dra �t helvete, allihop.
460
00:52:43,980 --> 00:52:47,460
Mamma!
461
00:52:50,260 --> 00:52:53,460
Jag k�nner mig smutsig. R�r mig inte.
462
00:52:53,540 --> 00:52:57,740
H�rni, inte f�r att avbryta er stund,
men...
463
00:52:57,820 --> 00:53:01,020
Hela hans arm h�ller p� att bli svart.
464
00:53:02,500 --> 00:53:07,340
- Jim, h�ll i hans arm.
- G�rna, doktorn.
465
00:53:07,420 --> 00:53:13,100
- Vet du vad du g�r? Ska jag g�ra det?
- Nej.
466
00:53:13,180 --> 00:53:17,780
- Jag g�r det.
- Jag g�r och packar.
467
00:53:21,740 --> 00:53:24,340
Jag m�ste spy.
468
00:53:36,060 --> 00:53:38,700
J�vlar. Fy fan.
469
00:53:46,100 --> 00:53:49,020
Fy fan.
470
00:53:56,540 --> 00:53:59,700
J�vlar, j�vlar, j�vlar.
471
00:54:19,260 --> 00:54:22,260
Hall�?
472
00:54:25,180 --> 00:54:28,180
Jim?
473
00:54:30,820 --> 00:54:33,660
Alex?
474
00:54:42,940 --> 00:54:45,220
Stanna d�r.
475
00:54:51,820 --> 00:54:55,620
- G�r det ont?
- Det �r helskumt.
476
00:55:01,620 --> 00:55:06,100
- Vi kanske ska ta det h�r imorgon.
- Den g�r inte av.
477
00:55:06,180 --> 00:55:11,140
- Kn�ck den. Bryt av den, bara.
- J�vla vekling.
478
00:55:14,700 --> 00:55:18,300
Bryt av den.
479
00:55:59,060 --> 00:56:03,780
Hall�? Jag...
480
00:56:08,340 --> 00:56:11,540
�h, nej.
481
00:56:29,500 --> 00:56:32,340
Fy fan! Vakta d�rren!
482
00:56:32,420 --> 00:56:37,860
- Han, d�?
- Jag fixar honom. H�ll utkik efter Karl.
483
00:56:37,940 --> 00:56:40,700
Okej.
484
00:56:48,380 --> 00:56:53,380
N�men hej, Karl! H�r borta �r vi!
485
00:56:55,300 --> 00:56:58,740
Hej, Karl.
486
00:56:58,820 --> 00:57:02,620
Du var mig en vacker syn.
487
00:57:02,700 --> 00:57:06,780
Perfekt tajmning.
Jag ska l�mna �n innan snutarna kommer.
488
00:57:06,860 --> 00:57:11,140
L�t honom vara.
Han kom f�r min skull, inte f�r din.
489
00:57:11,220 --> 00:57:16,620
- Jag letade bara efter v�gen ut.
- Han �r knappast intresserad av det d�r.
490
00:57:16,700 --> 00:57:22,980
Vad s�gs, unge Az? Vill du segla
in i solnedg�ngen p� farbror Karls yacht?
491
00:57:23,060 --> 00:57:28,220
Tack f�r erbjudandet.
Jag uppskattar det verkligen.
492
00:57:28,300 --> 00:57:32,620
Du �r s�kert en underbar man och allt...
493
00:57:32,700 --> 00:57:37,700
- ...men att... Med en...
- Skyll dig sj�lv.
494
00:57:37,780 --> 00:57:43,540
Letar du efter b�tnycklarna, s� ligger de
i l�dan. Var sn�ll och kasta hit dem.
495
00:57:53,380 --> 00:57:58,380
- Tack.
- R�r dig inte, ditt j�vla missfoster!
496
00:58:00,380 --> 00:58:03,380
Vad t�nker du g�ra? Skjuta mig?
497
00:58:03,460 --> 00:58:09,100
Du? Ibizas s�msta reklamtjej?
498
00:58:10,340 --> 00:58:12,420
Ja.
499
00:58:16,060 --> 00:58:21,300
Du f�rst�r, det som h�nde nu
�r att jag har en riktig pistol.
500
00:58:22,340 --> 00:58:28,660
Visst �r de ganska lika?
L�tta att blanda ihop. D�s�.
501
00:58:28,740 --> 00:58:34,660
- Du m�ste ta dig f�rbi mig f�rst.
- Oroa dig inte, det var tanken.
502
00:58:34,740 --> 00:58:37,940
Menar du p� ett homosexuellt s�tt?
503
00:58:39,540 --> 00:58:42,900
Jag �r d�lig p� dubbelmeningar.
504
00:58:44,860 --> 00:58:47,140
Godnatt, raring.
505
00:58:58,860 --> 00:59:04,700
- Ni ska ju ta hand om Rupert.
- Lugn. Alex tar hand om Rupert.
506
00:59:04,780 --> 00:59:10,340
Ellie ser till att Alex inte sk�r av
fler av Ruperts kroppsdelar.
507
00:59:10,420 --> 00:59:15,020
- Allt �r lugnt. Vad sysslar du med?
- Kom hit.
508
00:59:15,100 --> 00:59:19,820
Du vet ju allt om de h�r... Sakerna.
509
00:59:20,980 --> 00:59:25,700
Tror du att de minns vilka de var?
Vilka de var innan?
510
00:59:25,780 --> 00:59:27,980
Jag vet inte.
511
00:59:28,060 --> 00:59:33,980
Det verkar bara s� sorgligt.
512
00:59:39,900 --> 00:59:43,580
Vi kommer att bli s�na, eller hur?
513
00:59:43,660 --> 00:59:47,700
Man vet aldrig,
det kanske �r okej att vara zombie.
514
00:59:47,780 --> 00:59:52,780
H�ll k�ften, pucko. Du ska tr�sta mig
och s�ga att allt ordnar sig.
515
00:59:54,540 --> 00:59:58,900
- F�rl�t.
- Du �r verkligen en v�rdel�s idiot.
516
00:59:58,980 --> 01:00:04,020
- Du �r en bossig kossa med snygga br�st.
- Bossig? Tycker du att jag �r bossig?
517
01:00:04,100 --> 01:00:06,300
Jag tar bara hand om alla.
518
01:00:06,380 --> 01:00:10,780
- Med stora br�st kommer stort ansvar.
- Kan du aldrig vara allvarlig?
519
01:00:10,860 --> 01:00:16,460
- Tar ditt skitsnack aldrig slut?
- Jag menar det. Alla har vi v�ra roller.
520
01:00:16,540 --> 01:00:21,540
Du �r den stenh�rda subban,
jag �r den rolige.
521
01:00:21,620 --> 01:00:26,580
Tror du att du �r den rolige?
Du �r ungef�r lika rolig som tarmcancer.
522
01:00:26,660 --> 01:00:31,780
Jag trodde att den rolige var... Vad heter
den lille? Jag trodde att det var han.
523
01:00:31,860 --> 01:00:35,380
Vad�, Az? Nej.
524
01:00:35,460 --> 01:00:40,180
Men vi borde nog f�rs�ka hitta honom.
V�nta.
525
01:00:41,940 --> 01:00:47,700
Vem �r jag, om inte den rolige?
Den tjocke, vars tuttar man skrattar �t?
526
01:00:47,780 --> 01:00:52,420
Vem vet? Du kanske �r en bra m�nniska
bakom all skit.
527
01:00:54,620 --> 01:00:58,300
Jag vill bara hem, Liz.
528
01:00:58,380 --> 01:01:04,100
Jag vill tr�ffa mina f�r�ldrar.
Zombieapokalypsen var inte s� kul.
529
01:01:04,180 --> 01:01:08,460
Den �r f�r verklig, f�rst�r du?
530
01:01:08,540 --> 01:01:11,780
Jag vet. Vi kommer hem snart.
531
01:01:11,860 --> 01:01:15,660
Nej, jag vet hur det h�r slutar f�r mig.
532
01:01:15,740 --> 01:01:20,340
Jag blir till en buff� f�r zombier.
533
01:01:21,660 --> 01:01:28,340
Det �r ironiskt. Det �r det enda
jag n�gonsin har varit bra p� i mitt liv.
534
01:01:28,420 --> 01:01:34,140
Jag �r f�r ung f�r att d�. Jag har
f�r m�nga buff�er att er�vra.
535
01:01:35,380 --> 01:01:41,260
- F�r m�nga slampor att s�tta p�.
- Det g�r b�ttre om du inte s�ger slampor.
536
01:01:41,340 --> 01:01:45,380
- Ett gott r�d, bara.
- Nej.
537
01:01:45,460 --> 01:01:49,820
Det spelar ingen roll vad jag kallar dem,
de �r inte intresserade av mig.
538
01:01:49,900 --> 01:01:55,340
Det �r mitt �de att d� ensam som oskuld
p� den h�r dumma j�vla �n.
539
01:01:55,420 --> 01:02:00,180
T�nk att jag s�ger det h�r. Ber�tta inte
f�r n�gon, d� d�dar jag dig. Jag lovar.
540
01:02:00,260 --> 01:02:05,500
Du s�g zombien i poolen.
Du vet att jag klarar det.
541
01:02:05,580 --> 01:02:11,620
- Ber�tta vad?
- Jag g�r det f�r att vi kommer att d�.
542
01:02:11,700 --> 01:02:17,180
Gud, hur kan jag g�ra det h�r?
Jag m�ste vara sjuk, f�r fan.
543
01:02:20,340 --> 01:02:25,100
- G�ra vad?
- Vill du d� som oskuld eller inte, idiot?
544
01:02:25,180 --> 01:02:26,260
Nej.
545
01:02:49,620 --> 01:02:53,100
- Alex, vakna.
- Vad?
546
01:02:53,180 --> 01:02:56,900
Det �r Rupert. Han g�r l�ten.
547
01:02:59,780 --> 01:03:05,540
L�t det som ett m�nskligt gnyende
eller ett fr�n en zombie?
548
01:03:05,620 --> 01:03:11,300
- Inte vet jag. Du vet v�l hur han gnyr?
- L�gg av.
549
01:03:11,380 --> 01:03:13,620
Jag kollar om han har puls.
550
01:03:18,380 --> 01:03:22,020
V�nta. V�nta, jag g�r det.
551
01:03:22,100 --> 01:03:26,380
- �r du s�ker?
- Ja. T�nk om han f�rvandlas.
552
01:03:26,460 --> 01:03:29,300
D� kan det g� illa.
553
01:03:29,380 --> 01:03:35,740
- Jag har d�dat tv�, det blir inte sv�rt.
- Macho-stilen passar dig inte, Alex.
554
01:03:47,260 --> 01:03:50,460
Jag... Jag k�nner ingenting.
555
01:03:51,860 --> 01:03:54,900
- J�vlar! Ellie!
- Alex!
556
01:03:54,980 --> 01:04:00,220
Ta kniven! Ta kniven! D�da honom!
557
01:04:00,300 --> 01:04:04,380
G�r det! Hugg honom i hj�rnan!
Inte i bakhuvudet!
558
01:04:04,460 --> 01:04:09,180
- Genom �gat!
- M�ste jag?
559
01:04:09,260 --> 01:04:14,540
- Jag kan inte genom �gat! Genom �rat?
- Skitsamma!
560
01:04:14,620 --> 01:04:17,620
Dra �t helvete, j�vla Rupert!
561
01:04:25,020 --> 01:04:28,580
Ellie, kan du hj�lpa mig?
562
01:04:39,980 --> 01:04:44,060
Liz, Big Jim 2 har vaknat igen.
563
01:04:44,140 --> 01:04:49,660
Han �r redo, vi f�r nog k�ra direkt igen.
Liz?
564
01:04:49,740 --> 01:04:53,860
Liz, kom igen. �r du f�r bakfull?
565
01:04:53,940 --> 01:04:59,820
Du beh�ver nog lite frukost.
Jag tar tillf�llet i akt att...
566
01:05:03,620 --> 01:05:07,020
Nu blev det en video.
567
01:05:08,740 --> 01:05:10,940
Vackert.
568
01:05:11,020 --> 01:05:16,420
Jag gillar det med dig. Tjejer med
stora tuttar brukar inte ha snygg r�v.
569
01:05:16,500 --> 01:05:20,820
Du har b�de och. D�rf�r gillar jag dig
s� mycket. Bra grejor.
570
01:05:23,180 --> 01:05:27,380
�r det n�got du vill ha fr�n kylen-
571
01:05:27,460 --> 01:05:31,140
-till n�sta del av v�rt sexuella �ventyr?
572
01:05:31,220 --> 01:05:36,620
Som vispgr�dde och jordgubbar.
Jag tror att det fanns chokladmousse.
573
01:05:36,700 --> 01:05:39,140
Jag �verraskar dig.
574
01:05:39,220 --> 01:05:43,860
Vilken vacker dag. Vi l�r inte se
mycket av den p� grund av zombierna-
575
01:05:43,940 --> 01:05:47,700
-och att jag �r h�r och s�tter p� dig.
576
01:05:56,180 --> 01:06:01,620
Liz! S�g av mig hela natten,
�nda till morgonen!
577
01:06:01,700 --> 01:06:06,620
Jag tar dig bakifr�n! N�r jag
tar dig bakifr�n ber du om mer...
578
01:06:06,700 --> 01:06:09,900
- Vad fan har ni gjort?
- Han f�rvandlades.
579
01:06:09,980 --> 01:06:14,180
- Det sa jag ju.
- Varf�r �r du s� j�vla glad?
580
01:06:14,260 --> 01:06:18,980
Jag skimrar, som man g�r
efter man har haft sex med Liz.
581
01:06:19,060 --> 01:06:22,540
Jag ska fixa frukost, vill ni ha?
582
01:06:22,620 --> 01:06:28,140
- Vi har inte tid med det nu. Vi m�ste fly.
- Och r�ddningen jag best�llde?
583
01:06:28,220 --> 01:06:32,820
Han kommer ju inte. Vi m�ste
ta Liz och Zara och sticka h�rifr�n.
584
01:06:32,900 --> 01:06:37,300
H�mta Liz, du.
Men hon ser r�tt s�nderknullad ut.
585
01:06:37,380 --> 01:06:43,060
H�ll k�ften om min syster. Jim, du har
haft kondomerna i fickan sen du var sju.
586
01:06:43,140 --> 01:06:46,340
De l�r ligga kvar tills du d�r.
587
01:06:46,420 --> 01:06:51,420
Det �r okej. Jag tog ingen kondom.
Vi gjorde det utan, hon bad om det.
588
01:06:51,500 --> 01:06:56,940
Du skulle ha sett mig. Jag var som
en gorillahanne med en lejonhona.
589
01:06:57,020 --> 01:07:01,980
Ingen vanlig gorilla. Jag var King Kong
ihop med en lejoninna fr�n "Lejonkungen".
590
01:07:02,060 --> 01:07:06,060
- J�vla as.
- Diskutera det h�r n�gon annanstans.
591
01:07:06,140 --> 01:07:11,420
- Jag vill inte stanna en sekund till.
- Ja, Ellie har r�tt.
592
01:07:11,500 --> 01:07:16,620
Vi m�ste h�rifr�n s� snart som m�jligt
och p� n�got s�tt hitta Az.
593
01:07:16,700 --> 01:07:20,540
Jag �nskar att vi hade n�gra skjutvapen.
594
01:07:20,620 --> 01:07:25,420
Jas�? Riktigt stora vapen?
Det h�r inte Playstation, Jim.
595
01:07:37,980 --> 01:07:40,540
Taxi!
596
01:07:40,620 --> 01:07:44,060
Taxi till tuttarna!
597
01:07:54,580 --> 01:07:58,860
Var �r dina tjejkompisar?
598
01:08:08,700 --> 01:08:11,180
Du m�ste vara taxikillen.
599
01:08:11,260 --> 01:08:14,020
Har ni inte packat? Vi m�ste h�rifr�n.
600
01:08:14,100 --> 01:08:18,980
F�rst ska Torval f� sex.
601
01:08:19,060 --> 01:08:24,460
Sen kan vi ta en liten �ktur.
Det var avtalet.
602
01:08:24,540 --> 01:08:28,820
Ett avtal �r ett avtal.
603
01:08:28,900 --> 01:08:35,700
Urs�kta.
Vi har haft en v�ldigt traumatisk natt.
604
01:08:35,780 --> 01:08:39,380
Okej? Jag har en hemsk huvudv�rk.
605
01:08:39,460 --> 01:08:45,380
Allt vi vill g�ra �r att �ka hem.
Sikta inte p� mig med den d�r.
606
01:08:45,460 --> 01:08:48,420
Var �r hon?
607
01:08:48,500 --> 01:08:54,540
Den med de stora, bruna tuttarna?
608
01:08:58,300 --> 01:09:03,460
Jag hittar henne sj�lv. F�rsvinn inte.
609
01:09:07,140 --> 01:09:12,460
Det kan ni ju inte.
Jag har nycklarna till vanen.
610
01:09:16,980 --> 01:09:21,020
- Jag kan nog tjuvkoppla den.
- L�gg av.
611
01:09:21,100 --> 01:09:26,220
F�rresten l�mnar jag inte
min syster hos honom.
612
01:09:26,300 --> 01:09:29,180
Liz! Liz!
613
01:09:29,260 --> 01:09:31,620
Liz?
614
01:09:31,700 --> 01:09:37,140
- Nej, g� inte in.
- N�r blev min syster en zombie?
615
01:09:37,220 --> 01:09:43,940
- Det vill vi veta allihop.
- Nej, James. Vi beh�ver bilnycklarna.
616
01:09:44,020 --> 01:09:49,100
Hon �r min v�n, h�rni. Jag g�r det.
Hon skadar mig inte.
617
01:09:51,940 --> 01:09:54,260
Liz.
618
01:09:55,580 --> 01:10:00,540
Det �r din v�n Zara. Minns du mig?
619
01:10:02,260 --> 01:10:04,820
J�vlar.
620
01:10:09,260 --> 01:10:13,780
Liz, visst har vi haft kul ihop?
621
01:10:16,100 --> 01:10:20,220
Ayia Napa. Magaluf.
622
01:10:21,980 --> 01:10:26,140
Till och med den d�r g�ngen i Skegness.
623
01:10:29,940 --> 01:10:35,300
Liz, du m�ste flytta p� dig.
Jag beh�ver de d�r nycklarna.
624
01:10:36,660 --> 01:10:41,300
Liz, jag vill verkligen inte g�ra det h�r.
625
01:10:41,380 --> 01:10:43,860
Liz?
626
01:11:04,540 --> 01:11:09,620
- Okej, h�rni. Vi ska till vanen.
- Vem dog och gav dig bef�let?
627
01:11:10,820 --> 01:11:14,820
Du har r�tt.
F�rl�t, jag t�nkte mig inte f�r.
628
01:11:14,900 --> 01:11:19,460
- Som sagt. Jag har nycklarna, jag k�r.
- F�r jag?
629
01:11:19,540 --> 01:11:24,500
- Det kvittar v�l vem som sitter var?
- Idiot, ge mig hagelgev�ret.
630
01:11:24,580 --> 01:11:30,660
Nu �r det h�r, �gonblicket du har
v�ntat p�. Du har gev�ret. Skjut dem nu.
631
01:11:30,740 --> 01:11:36,420
Det viktiga �r att ha kolven n�ra axeln,
annars kan man skada sig.
632
01:11:36,500 --> 01:11:40,060
- James!
- Okej, d�.
633
01:11:40,140 --> 01:11:44,700
- James, du sa att du kunde det h�r!
- L�gg av! Det var s�krat!
634
01:11:44,780 --> 01:11:48,260
Skjut, f�r Guds skull!
635
01:11:50,100 --> 01:11:54,900
Fan ocks�. Hur kunde det h�nda?
Det finns inte en chans.
636
01:11:54,980 --> 01:11:58,420
- Det h�nde just!
- En kula kan inte spr�nga bensintanken.
637
01:11:58,500 --> 01:12:02,260
Herregud! Mitt j�vla ben!
638
01:12:02,340 --> 01:12:07,580
- Kolla vad du gjorde med mitt ben!
- Ska vi g� in igen?
639
01:12:07,660 --> 01:12:14,020
D� var den h�r. V�r sista strid.
Vissa av oss kan i alla fall st�.
640
01:12:14,100 --> 01:12:19,620
- Ge mig det! Vi ger oss inte utan strid!
- Vars�god, jag sk�t sista skottet.
641
01:12:33,060 --> 01:12:36,420
Var det n�n som hade best�llt r�ddning?
642
01:12:46,100 --> 01:12:49,700
Vad fan har ni gjort med den d�r?
643
01:12:55,300 --> 01:13:00,820
- Ska vi till flygplatsen?
- Den �r st�ngd. Hela �n �r i karant�n.
644
01:13:00,900 --> 01:13:06,140
- Vart ska vi, d�?
- Lugn. Vi har nyckeln till en yacht.
645
01:13:06,220 --> 01:13:10,500
Den ligger en bit utanf�r kusten.
Vi tar den och seglar till fastlandet.
646
01:13:10,580 --> 01:13:13,420
Bra, men hur tar vi oss dit?
647
01:13:13,500 --> 01:13:18,580
Vissa kan inte anv�nda alla lemmar och jag
fick nog simborgarm�rket av med�mkan.
648
01:13:18,660 --> 01:13:22,660
Det finns racerb�tar och vattenskotrar
vid stranden.
649
01:13:22,740 --> 01:13:29,380
- Har du fixat allt? Varifr�n kommer allt?
- Det �r en fantastisk historia.
650
01:13:29,460 --> 01:13:33,260
Herre j�vla...
651
01:14:00,180 --> 01:14:04,700
- Distrahera dem, jag tar mig till bilen.
- Nej.
652
01:14:04,780 --> 01:14:10,540
Distrahera dem, du.
Du �r mer distraherande.
653
01:14:10,620 --> 01:14:14,060
- Kan du k�ra en limousine?
- Va?
654
01:14:14,140 --> 01:14:17,780
- Kan du k�ra en limousine?
- Nej.
655
01:14:17,860 --> 01:14:22,860
D�r ser du. Om vi tar oss in i bilen...
656
01:14:22,940 --> 01:14:29,740
Ser du baks�tet?
Jag kan rida dig som en mekanisk tjur.
657
01:14:31,820 --> 01:14:34,220
Spring, d�.
658
01:14:38,140 --> 01:14:41,900
Kom igen. G�r n�got.
659
01:14:43,100 --> 01:14:46,500
Hej, zombier.
660
01:14:46,580 --> 01:14:51,660
Jag �r Az fr�n London i England.
661
01:14:52,700 --> 01:14:57,020
Som ni ser
har jag inte mycket k�tt p� benen.
662
01:14:57,100 --> 01:15:01,860
- V�snas lite.
- Det funkar inte. Ingen lyssnar p� mig!
663
01:15:04,860 --> 01:15:07,460
Ja.
664
01:15:10,340 --> 01:15:14,660
Nej. Maria! Maria?
665
01:15:14,740 --> 01:15:17,780
Jag har ingen plan B!
666
01:15:54,100 --> 01:15:56,260
Kom igen!
667
01:15:59,220 --> 01:16:03,220
Fin historia, men vi har haft det v�rre.
Jag har �lskat och f�rlorat.
668
01:16:03,300 --> 01:16:06,980
- Min syster �r d�d.
- �r Liz d�d? Hur?
669
01:16:07,060 --> 01:16:11,860
- Hagelgev�r i ansiktet.
- Det kanske �r jag som �r korkad, men...
670
01:16:11,940 --> 01:16:17,620
Hur kunde Liz f�rvandlas alls?
Var det zombien i poolen?
671
01:16:17,700 --> 01:16:21,260
Nej, hon hade inga rivs�r p� kroppen.
672
01:16:21,340 --> 01:16:26,860
- Hon m�ste ha svalt blod i poolen.
- Hon har r�tt. Det m�ste inte vara bett.
673
01:16:26,940 --> 01:16:29,540
Man kan smittas p� m�nga s�tt.
674
01:16:29,620 --> 01:16:34,980
Via blodet. Oskyddat sex.
Ni skulle ha l�st broschyren.
675
01:16:35,060 --> 01:16:40,700
Jim, om du l�g med min syster,
s� �r du ocks� smittad.
676
01:16:40,780 --> 01:16:47,260
- Det gjorde du inte, s� det �r du inte.
- Va? Har Jim legat med din syster?
677
01:16:49,940 --> 01:16:54,820
- Aj, var f�rsiktig!
- Okej, h�rni. Nu tar vi oss till stranden.
678
01:17:05,980 --> 01:17:10,380
Jaha. D� m�ste vi bara ta oss f�rbi dem.
679
01:17:14,340 --> 01:17:16,860
Ja.
680
01:17:17,980 --> 01:17:22,740
- Det �r r�tt m�nga zombier.
- Inte fler �n vi kan hantera.
681
01:17:54,020 --> 01:18:00,660
- F�r helvete, anv�nd macheten.
- Sk�r s�nder dem! Koncentrera dig!
682
01:18:10,580 --> 01:18:12,820
Ta en dusch, subba!
683
01:18:19,380 --> 01:18:23,620
- Anv�nd klackarna, d�!
- Aj!
684
01:18:23,700 --> 01:18:28,140
J�vla idiot, jag har en machete!
685
01:18:45,980 --> 01:18:49,140
Ellie, s�g du?
686
01:18:55,700 --> 01:19:00,020
Nu. S�tt ner mig.
Aj, det �r mitt onda ben!
687
01:19:00,100 --> 01:19:03,340
En efterbliven j�vel till!
688
01:19:11,500 --> 01:19:17,420
- Az, det h�r �r ingen vattenskoter.
- Vi b�r ta oss dit i den.
689
01:19:17,500 --> 01:19:20,580
Kanske.
690
01:19:20,660 --> 01:19:23,460
Prata mindre, trampa mer.
691
01:19:27,300 --> 01:19:32,140
- Det �r dags. Spelet �r slut.
- Vad menar du? Vi �r n�stan framme.
692
01:19:32,220 --> 01:19:37,420
Nej, det �r ute med mig. Jag m�r d�ligt.
Jag �r smittad, s� jag stannar h�r.
693
01:19:37,500 --> 01:19:39,980
Det var kebaben, idiot.
694
01:19:40,060 --> 01:19:45,780
- Jag knullade din syster. Vi hade sex.
- Du knullade inte min syster.
695
01:19:45,860 --> 01:19:49,900
Jo, det gjorde jag.
Vi utbytte v�tskor, Alex.
696
01:19:49,980 --> 01:19:54,180
Okej, d� �r det avgjort.
Du stannar h�r, ni andra g�r p�.
697
01:19:54,260 --> 01:19:58,660
Menar du allvar, Jim?
F�ljer du inte med oss?
698
01:20:00,980 --> 01:20:03,540
Vi ses, Jim.
699
01:20:05,220 --> 01:20:08,340
Jag kommer att sakna dig.
700
01:20:10,420 --> 01:20:14,580
- Galna spanska damen.
- Jag �r fr�n Brasilien, ditt arsel.
701
01:20:14,660 --> 01:20:18,500
Det blev n�stan n�t emellan oss-
702
01:20:18,580 --> 01:20:22,340
- men jag hade Liz
och hon var min prioritet.
703
01:20:22,420 --> 01:20:25,700
Vanligtvis hade jag knullat er samtidigt.
704
01:20:25,780 --> 01:20:30,980
- Du p� m�ndagen, hon p� tisdagen.
- Bli en zombie nu, s� vi kan dra.
705
01:20:32,300 --> 01:20:38,060
Ellie, ta hand om Alex �t mig. Du borde...
706
01:20:38,140 --> 01:20:44,860
- Han �lskar dig, s� ta tillbaka honom.
- Okej, James. Ta hand om dig.
707
01:20:52,140 --> 01:20:56,380
Jag ville s�ga att du �r inte s� tr�kig.
708
01:20:56,460 --> 01:21:01,220
Du har varit r�tt intressant. Ibland
har jag t�nkt p� dig.
709
01:21:01,300 --> 01:21:06,620
Inte sexuellt, utan hur du m�r
och om du var i s�kerhet.
710
01:21:08,820 --> 01:21:11,740
Alex, det har varit kul.
711
01:21:11,820 --> 01:21:16,180
Vi tappade fart p� m�lrakan,
som rodeln i "Cool Runnings".
712
01:21:16,260 --> 01:21:21,940
Vi f�rlorar mot Tyskarna,
men de �r ju �nd� b�st i v�rlden.
713
01:21:22,020 --> 01:21:27,060
- Menar du allvar?
- Blodigt allvar.
714
01:21:27,140 --> 01:21:31,140
Vill du att vi d�dar dig nu,
innan du f�rvandlas?
715
01:21:31,220 --> 01:21:36,340
Jag ska nog kolla
hur det �r att vara en zombie.
716
01:21:36,420 --> 01:21:41,420
- Vi uppskattar det, men kan du skynda p�?
- Ja.
717
01:21:44,540 --> 01:21:48,980
Det var p� tiden. Jag trodde att det
skulle ta hela j�vla dagen. Kom igen.
718
01:21:52,500 --> 01:21:58,540
- Okej, �k ni. R�dda er sj�lva.
- H�ll i er, allihop!
719
01:22:04,340 --> 01:22:07,980
Ber�tta f�r alla
om det hemska ni har sett.
720
01:22:08,060 --> 01:22:12,220
Kom ih�g att havet inte har n�gon bakd�rr.
721
01:22:12,300 --> 01:22:16,100
Lycka till. Lycka till.
722
01:22:40,900 --> 01:22:44,940
- Tjena, bj�ssen. N�t att dricka?
- Gud, vad du skr�ms.
723
01:22:45,020 --> 01:22:49,660
- Du gillar nog Pi�a Coladas.
- Nej, det �r fullt av zombier d�r borta.
724
01:22:49,740 --> 01:22:55,300
- Jag �r ocks� sjuk och f�rvandlas snart.
- Ta det lugnt.
725
01:22:55,380 --> 01:23:01,100
- Det �r inget att g�ra �t det nu.
- Oj, jag beklagar. Det var illa.
726
01:23:01,180 --> 01:23:06,660
- Vad har h�nt med dig?
- Jag hade sex med en zombie.
727
01:23:06,740 --> 01:23:11,580
- Hade du sex med en zombie, din bock?
- Nej, hon var inte en zombie d�.
728
01:23:11,660 --> 01:23:17,900
- Hon var m�nniska, men smittad.
- Ja, sj�lvklart. Var hon din flickv�n?
729
01:23:17,980 --> 01:23:23,060
I mina dr�mmar.
Hon var min b�ste v�ns syster.
730
01:23:23,140 --> 01:23:28,460
Jag hade alltid gillat henne.
Jag har en bild, jag ska visa dig.
731
01:23:28,540 --> 01:23:31,260
Schyst.
732
01:23:32,740 --> 01:23:35,820
Snygg rumpa, min v�n.
733
01:23:35,900 --> 01:23:40,620
Tro ingenting.
Hon ville lika mycket som jag.
734
01:23:40,700 --> 01:23:45,820
�h, vad �r po�ngen? Skit samma,
jag hade inte ens sex med henne.
735
01:23:45,900 --> 01:23:50,340
- Du sa ju att ni hade sex.
- Ja, hon ville det.
736
01:23:50,420 --> 01:23:56,500
Hon tog av sig tr�jan, lade handen
p� mitt ben och sen var det �ver.
737
01:23:56,580 --> 01:24:00,140
Jag hann inte ens ta av mig kalsongerna.
738
01:24:00,220 --> 01:24:03,780
Oroa dig inte f�r det, det kan h�nda alla.
739
01:24:03,860 --> 01:24:07,900
- Jas�, har det h�nt dig?
- Nej, inte mig.
740
01:24:10,700 --> 01:24:15,340
Men om ni inte hade sex,
hur vet du d� att du blir smittad?
741
01:24:15,420 --> 01:24:20,380
- Jag kysste henne, det �r kroppv�tskor.
- Du har visst inte l�st broschyrerna.
742
01:24:20,460 --> 01:24:22,540
H�r, titta.
743
01:24:34,780 --> 01:24:39,980
- S� jag �r inte smittad?
- Inte av lite saliv. Det vet v�l alla?
744
01:24:41,780 --> 01:24:46,580
�r jag inte smittad?
Jag �r inte smittad!
745
01:24:46,660 --> 01:24:50,980
Jag �r inte smittad! Ja!
746
01:24:51,060 --> 01:24:56,220
Fan, jag �r inte smittad.
Jag �r inte smittad! Helvete!
747
01:25:49,460 --> 01:25:53,980
- �r allt bra, Alex?
- Ja, jag m�r bra.
748
01:25:55,380 --> 01:26:00,980
Men inte Liz. Och inte Jim.
749
01:26:01,060 --> 01:26:05,020
- Jag har ingen kvar.
- Jag �r h�r.
750
01:26:05,100 --> 01:26:10,500
�r vi ihop igen?
Det var ju Jims sista �nskan.
751
01:26:10,580 --> 01:26:15,700
Det kan inte bli som det var igen.
Inte efter allt som har h�nt.
752
01:26:15,780 --> 01:26:19,740
Det som har h�nt fick mig att inse
hur mycket jag bryr mig om dig.
753
01:26:19,820 --> 01:26:23,660
Jag vet, och jag bryr mig om dig med.
754
01:26:23,740 --> 01:26:29,020
Men saker och ting har f�r�ndrats.
Jag har f�r�ndrats. Det har vi allihop.
755
01:26:32,700 --> 01:26:38,420
Alex, jag menar bara att jag �r glad
att du kom f�r att r�dda mig.
756
01:26:38,500 --> 01:26:41,820
�ven det blev jag som r�ddade dig.
757
01:26:41,900 --> 01:26:47,660
- Det �r v�l tanken som r�knas?
- Ja, jag antar det.
758
01:26:47,740 --> 01:26:54,340
S�, ja. N�r vi kommer hem
kan vi f�rs�ka igen.
759
01:26:54,420 --> 01:27:01,060
Klantar du dig igen,
s� hugger jag dig i �rat. Okej? Bra.
760
01:27:01,140 --> 01:27:04,620
N�men, s� rart.
761
01:27:05,620 --> 01:27:10,700
Titta, Steps har �terf�renats.
762
01:27:10,780 --> 01:27:16,060
Vem av er kl�fingriga ungar
har nyckeln till min b�t?
763
01:27:19,220 --> 01:27:24,180
Var det du, din skabbiga gatuhund?
764
01:27:24,260 --> 01:27:26,780
Dra �t helvete.
765
01:27:26,860 --> 01:27:31,300
F�R GROVT SPR�K F�R ATT �VERS�TTAS
766
01:27:31,380 --> 01:27:34,700
- Subba!
- Charmerande.
767
01:27:34,780 --> 01:27:40,540
Du, d�? Din lille kukretare.
Har du mina nycklar?
768
01:27:40,620 --> 01:27:45,420
Om du f�r nycklarna, sl�pper du oss d�?
769
01:27:45,500 --> 01:27:50,340
Vad s�gs om att ni f�r min racerb�t?
770
01:27:50,420 --> 01:27:54,060
Ni f�r klara er mot hajarna.
771
01:27:54,140 --> 01:27:59,420
De brukar inte komma s� n�ra stranden,
men havet �r fullt av vandrande lik.
772
01:27:59,500 --> 01:28:02,500
Hursomhelst, f�rdigsnackat.
773
01:28:02,580 --> 01:28:06,980
Nej, skjut henne inte, sn�lla.
H�r, ta nycklarna.
774
01:28:09,020 --> 01:28:11,700
Tack, s�tnos.
775
01:28:11,780 --> 01:28:15,660
Bilda k�, s� blir ni l�ttare att skjuta.
776
01:28:15,740 --> 01:28:21,660
- Du sa att du skulle sl�ppa oss.
- Jag s�ger s� mycket, solstr�le.
777
01:28:21,740 --> 01:28:25,940
Skulle jag ge er min racerb�t?
Urs�kta mig en stund.
778
01:28:26,020 --> 01:28:29,700
Vem i helvete �r du?
779
01:28:29,780 --> 01:28:36,500
- Lite billig champagne?
- Aprop� billig. G� till dina v�nner.
780
01:28:42,340 --> 01:28:45,980
Jaha, d�s�.
781
01:28:46,060 --> 01:28:48,820
Det h�r kommer att bli kul.
782
01:29:44,620 --> 01:29:50,500
- Du, "Keenan och Kel", ring efter en.
- Det var b�de st�tande...
783
01:29:50,580 --> 01:29:56,500
...och f�rmodligen rasistiskt. Men p�
grund av situationen s�ger jag inte-
784
01:29:56,580 --> 01:30:02,940
- att du liknar en i "Thunderbirds"
med ditt l�nga huvud. Jag ringer.
785
01:30:03,020 --> 01:30:07,700
Nej, g�r inte det.
Han smittar alla p� sjukhuset.
786
01:30:07,780 --> 01:30:12,260
Sa inte jag och Alex
att vi var p� en nattklubb som blev...
787
01:30:12,340 --> 01:30:16,540
Bryt. Det d�r var v�rdel�st.
788
01:30:18,820 --> 01:30:25,020
- Du m�ste ta dig f�rbi mig f�rst.
- Oroa dig inte, det var tanken.
789
01:30:25,100 --> 01:30:30,580
- Menar du p� ett homosexuellt s�tt?
- Ja, det g�r jag.
790
01:30:30,660 --> 01:30:36,700
Jag vet vad du t�nker.
"Jim, du ville ju inte binda dig."
791
01:30:36,780 --> 01:30:42,500
Vanligtvis skulle du ha r�tt,
jag skulle knulla er samtidigt.
792
01:30:42,580 --> 01:30:46,740
Du p� m�ndagen, hon p� tisdagen,
tillbaka till dig.
793
01:30:51,820 --> 01:30:57,140
Alex, nu �r det �ver.
Det har varit en l�ng och sn�rig v�g.
794
01:30:57,220 --> 01:31:02,940
Vi har haft bra och d�liga dagar, men
tappar fart som rodeln i "Cool Runnings".
795
01:31:03,020 --> 01:31:07,740
Den gick s�nder och vi f�rlorade
mot Tyskarna, men det har varit kul.
796
01:31:08,820 --> 01:31:14,060
Menar du allvar? Ska vi inte d�da dig
innan du blir en zombie?
797
01:31:14,140 --> 01:31:19,060
Nej, det skulle ni inte klara.
798
01:31:19,140 --> 01:31:22,740
Tack. Nu skiter jag i det h�r.
799
01:31:22,820 --> 01:31:25,860
Bryt.
800
01:31:25,940 --> 01:31:28,673
�vers�ttning: Emil P.W.S Holmgren
801
01:31:29,305 --> 01:31:35,780
www.fmsubs.com72296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.