All language subtitles for I.Am.Vengeance.2018.WEB-DL.x264-FGT-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,631 --> 00:01:06,433 Shit. 2 00:01:33,358 --> 00:01:34,457 This way. 3 00:01:34,459 --> 00:01:36,695 Look, he came through here. 4 00:01:41,634 --> 00:01:42,865 - Well? - Shh. 5 00:01:55,180 --> 00:01:56,445 Come on. 6 00:01:56,447 --> 00:01:57,781 Shit. 7 00:02:06,391 --> 00:02:07,192 Shit. 8 00:02:23,709 --> 00:02:24,740 Well? 9 00:02:24,742 --> 00:02:25,544 Come on. 10 00:02:35,987 --> 00:02:37,554 You then. 11 00:02:37,556 --> 00:02:39,489 Why don't you come back quietly, Dan. 12 00:02:39,491 --> 00:02:41,427 Save yourself some pain. 13 00:02:43,861 --> 00:02:44,796 Fair enough. 14 00:03:06,951 --> 00:03:08,584 Who else knows? 15 00:03:08,586 --> 00:03:09,923 Who have you told? 16 00:03:19,865 --> 00:03:21,498 Nice of you boys to finally join us. 17 00:03:21,500 --> 00:03:22,598 Yeah. 18 00:03:24,502 --> 00:03:25,404 Eh? 19 00:03:26,572 --> 00:03:28,371 You... 20 00:03:28,373 --> 00:03:30,374 Hello Danny, you miss me? 21 00:03:30,376 --> 00:03:32,743 Looks like you lost a tooth there, Danny. 22 00:03:36,814 --> 00:03:37,616 Enough. 23 00:03:38,883 --> 00:03:40,684 Take him back with us. 24 00:03:40,686 --> 00:03:41,486 Fine. 25 00:03:58,836 --> 00:04:00,639 Get him out of here. 26 00:04:03,408 --> 00:04:06,076 How much do you think he knows? 27 00:04:06,078 --> 00:04:08,377 We'll find out soon enough. 28 00:04:51,990 --> 00:04:53,123 Whoa whoa whoa. 29 00:05:12,110 --> 00:05:13,378 Who are you? 30 00:05:16,482 --> 00:05:18,748 I'm here to take you home. 31 00:05:37,769 --> 00:05:40,103 Yes, Danny-Boy. 32 00:05:40,105 --> 00:05:41,474 Yes. 33 00:05:43,875 --> 00:05:48,480 You know, right now you look a lot like your Dad. 34 00:05:50,048 --> 00:05:51,617 Or is it maybe it was your mother? 35 00:06:06,432 --> 00:06:07,764 As you were, Stockwell. 36 00:06:07,766 --> 00:06:09,402 Boss. 37 00:06:24,182 --> 00:06:26,048 Hello Daniel. 38 00:06:26,050 --> 00:06:28,120 You gave my boys quite a runaround this afternoon. 39 00:06:30,189 --> 00:06:31,788 And I hear you haven't said a word, 40 00:06:31,790 --> 00:06:33,789 despite all this unpleasantness. 41 00:06:33,791 --> 00:06:37,760 Oh I get it, you're a hard man. 42 00:06:37,762 --> 00:06:40,563 Well you've made your point, but enough is enough, 43 00:06:40,565 --> 00:06:41,798 so why don't you just tell me what... 44 00:06:41,800 --> 00:06:45,235 Daniel, Mason, Sergeant. 45 00:06:45,237 --> 00:06:47,637 Two, five, one. 46 00:06:47,639 --> 00:06:49,805 Yeah, yeah, yeah, I know the routine. 47 00:06:49,807 --> 00:06:53,810 I've been where you are now, Fallujah, four years ago. 48 00:06:53,812 --> 00:06:55,812 Those rag-heads introduced me to concepts 49 00:06:55,814 --> 00:06:58,885 of pain I could never have imagined. 50 00:07:00,218 --> 00:07:02,051 Would've killed me too. 51 00:07:02,053 --> 00:07:04,086 Except these boys swung in against orders 52 00:07:04,088 --> 00:07:05,625 and got me the fuck out of there. 53 00:07:17,235 --> 00:07:19,969 You know I served in the gulf with your old man. 54 00:07:19,971 --> 00:07:21,139 He was a tough old bastard. 55 00:07:22,708 --> 00:07:24,841 You're not fit to say his name. 56 00:07:24,843 --> 00:07:27,577 You're a disgrace. All of you. 57 00:07:27,579 --> 00:07:30,049 What happened to your dad today... 58 00:07:32,951 --> 00:07:34,117 Was regrettable. 59 00:07:41,860 --> 00:07:42,795 Good effort, old man. 60 00:07:44,129 --> 00:07:45,631 And your Mum. 61 00:07:47,798 --> 00:07:48,600 Shh. 62 00:07:50,601 --> 00:07:51,536 Wrong place. 63 00:07:55,574 --> 00:07:56,709 Wrong time. 64 00:08:10,988 --> 00:08:13,188 Dan, for whatever you believe in, 65 00:08:13,190 --> 00:08:15,892 or just for the sake of an easy death, 66 00:08:15,894 --> 00:08:17,530 tell me who you're working with. 67 00:08:29,107 --> 00:08:30,639 So are you prepared to die 68 00:08:30,641 --> 00:08:32,776 for your sense of honor, Sergeant Mason? 69 00:08:32,778 --> 00:08:34,777 Since the day I joined. 70 00:08:34,779 --> 00:08:37,149 So why don't you get on with it, you piece of shit. 71 00:09:14,952 --> 00:09:17,222 You have one new message. 72 00:09:19,825 --> 00:09:21,925 Darling, where's the Cardamon? 73 00:09:21,927 --> 00:09:24,297 I'm on the phone, Ettie my love. It's in there somewhere. 74 00:09:25,364 --> 00:09:28,931 Hi, John, Dougie here. 75 00:09:28,933 --> 00:09:32,134 Been a while, so I hope to God you still get your messages, mate. 76 00:09:32,136 --> 00:09:34,170 Douglas, the Cardamon. 77 00:09:34,172 --> 00:09:38,644 Oh do shush Ettie please, I am on the phone. 78 00:09:40,211 --> 00:09:41,710 Listen, John, I know it's been a while, 79 00:09:41,712 --> 00:09:44,113 and look, regardless of how it was 80 00:09:44,115 --> 00:09:47,050 between us last time you were here, 81 00:09:47,052 --> 00:09:48,384 Dan and I have been working on something, 82 00:09:48,386 --> 00:09:50,853 and it's all gone very deep end. 83 00:09:50,855 --> 00:09:53,223 I hoped you might come back and give us a hand for old time's sake. 84 00:09:54,759 --> 00:09:56,825 Oh, maybe that's Daniel now. 85 00:09:58,397 --> 00:10:00,997 John, we need your help here now. 86 00:10:00,999 --> 00:10:04,269 Call me... 87 00:11:57,249 --> 00:11:58,915 Ah yes, hello. 88 00:11:58,917 --> 00:12:01,483 I used to serve alongside Sergeant Daniel Mason. 89 00:12:01,485 --> 00:12:04,320 I believe he is stationed at your barracks. 90 00:12:04,322 --> 00:12:05,789 I'm actually in town for a few days, 91 00:12:05,791 --> 00:12:07,293 and I was hoping to catch up with... 92 00:12:14,231 --> 00:12:17,132 I'm sorry to have to tell you that Sergeant Mason 93 00:12:17,134 --> 00:12:21,137 was the victim of a terrible beating 94 00:12:21,139 --> 00:12:24,476 and subsequently he was stabbed in the back of the neck. 95 00:12:31,149 --> 00:12:32,581 Any leads on who did this? 96 00:12:32,583 --> 00:12:34,819 Nothing that I can confirm. 97 00:12:36,020 --> 00:12:38,320 You local, sir? 98 00:12:38,322 --> 00:12:39,955 Used to be. 99 00:12:39,957 --> 00:12:42,559 The report says his commanding officers 100 00:12:42,561 --> 00:12:44,426 assumed he'd gone AWOL, 101 00:12:44,428 --> 00:12:46,863 but then the body was found on the outskirts of town 102 00:12:46,865 --> 00:12:50,400 by a section returning to the barracks. 103 00:12:50,402 --> 00:12:51,968 Who filed the report? 104 00:12:51,970 --> 00:12:55,271 A Sergeant Hatcher. 105 00:12:55,273 --> 00:12:58,373 One of his men contacted the emergency services immediately, 106 00:12:58,375 --> 00:13:00,443 but unfortunately Sergeant Mason 107 00:13:00,445 --> 00:13:02,311 was pronounced dead at the scene. 108 00:13:02,313 --> 00:13:03,912 What about his parents? 109 00:13:03,914 --> 00:13:05,047 What are the police doing about this? 110 00:13:05,049 --> 00:13:09,118 I believe our local constable 111 00:13:09,120 --> 00:13:10,855 is investigating both incidents. 112 00:13:13,625 --> 00:13:18,493 I'm not sure how much he's found out 113 00:13:18,495 --> 00:13:21,933 and if I'm honest he's not exactly the brightest spark, 114 00:13:23,268 --> 00:13:24,870 but here are his details. 115 00:13:27,438 --> 00:13:30,543 Again, my condolences on your loss. 116 00:13:32,009 --> 00:13:35,277 As I understand it, Sergeant Mason 117 00:13:35,279 --> 00:13:37,015 and his family were well liked. 118 00:13:39,149 --> 00:13:40,519 Is there anything else I can... 119 00:13:43,120 --> 00:13:44,653 Sir? 120 00:13:52,563 --> 00:13:53,498 Thank you. 121 00:14:02,374 --> 00:14:03,209 Dougie. 122 00:14:04,509 --> 00:14:05,311 Ettie. 123 00:14:11,081 --> 00:14:13,081 I'll take down the bastards that did this. 124 00:14:13,083 --> 00:14:14,319 Every one of them. 125 00:14:16,553 --> 00:14:17,923 But you knew that already. 126 00:14:37,142 --> 00:14:40,443 Well would you look at that, a real live ghost. 127 00:14:40,445 --> 00:14:43,015 It's not really him, can't be. 128 00:14:45,149 --> 00:14:46,150 Permission to move in? 129 00:14:49,553 --> 00:14:52,287 He's listed as a priority target, should we... 130 00:14:52,289 --> 00:14:54,325 Negative, hold positions. 131 00:14:57,062 --> 00:14:58,364 Your orders sir? 132 00:15:00,465 --> 00:15:02,297 What are you even doing here? 133 00:15:02,299 --> 00:15:04,166 Sir, your orders. 134 00:15:04,168 --> 00:15:08,340 Well if I were you, I'd order in body bags, lots of them. 135 00:15:44,442 --> 00:15:46,608 June the 30th. 136 00:15:46,610 --> 00:15:49,512 Hatcher has more than 20 years' experience. 137 00:15:49,514 --> 00:15:51,314 All the usual theatres. 138 00:15:51,316 --> 00:15:52,250 Highly decorated. 139 00:15:53,751 --> 00:15:56,419 But it is my belief that his men 140 00:15:56,421 --> 00:15:58,554 went rogue on a job in Afghanistan, 141 00:15:58,556 --> 00:16:01,192 so me and Dan are going to start digging around. 142 00:16:04,062 --> 00:16:04,730 July the second. 143 00:16:06,063 --> 00:16:07,530 According to Dan, Hatcher and 144 00:16:07,532 --> 00:16:09,699 his men are in a spot of bother. 145 00:16:09,701 --> 00:16:12,200 The RMPs are still trying to find out 146 00:16:12,202 --> 00:16:14,503 exactly what they were up to on their last mission, 147 00:16:14,505 --> 00:16:17,373 specifically the two days that they spent deep inside 148 00:16:17,375 --> 00:16:22,478 Taliban country that Hatcher still can't account for. 149 00:16:22,480 --> 00:16:24,113 Dan at the moment is trying to get 150 00:16:24,115 --> 00:16:26,018 something concrete on what they were up to. 151 00:16:30,488 --> 00:16:33,055 I've told him to be very careful. 152 00:16:33,057 --> 00:16:35,593 Hatcher is one ruthless bastard. 153 00:16:44,168 --> 00:16:45,437 Alright, thank you, thanks. 154 00:16:51,743 --> 00:16:53,709 Well you haven't been around lately. 155 00:16:53,711 --> 00:16:56,447 Yeah, sorry. It's just been really manic round here. 156 00:16:59,283 --> 00:17:01,150 Well you know where we are. 157 00:17:01,152 --> 00:17:04,088 Yeah, sure, better get back to work. 158 00:17:05,490 --> 00:17:06,290 Bruce. 159 00:17:08,292 --> 00:17:09,193 Round of the usual. 160 00:17:21,271 --> 00:17:22,240 Right then. 161 00:17:29,180 --> 00:17:30,446 I want a Vodka. 162 00:17:30,448 --> 00:17:31,847 I don't think so. 163 00:17:31,849 --> 00:17:34,283 I'm 18 in four months. 164 00:17:34,285 --> 00:17:36,388 Yeah and in four months I'll buy you a drink to celebrate. 165 00:17:38,423 --> 00:17:39,855 There you go, on the house of course. 166 00:17:39,857 --> 00:17:41,460 See me reaching for my wallet? 167 00:17:45,195 --> 00:17:46,828 What're you after, pal? 168 00:17:46,830 --> 00:17:49,632 I'm here to find whoever murdered Sergeant Daniel Mason. 169 00:17:49,634 --> 00:17:51,133 Sorry, come again? 170 00:17:51,135 --> 00:17:53,201 I said, I'm here to find whoever 171 00:17:53,203 --> 00:17:55,638 murdered Sergeant Daniel Mason. 172 00:17:55,640 --> 00:17:57,606 Well Dan was well liked around these parts. 173 00:17:57,608 --> 00:17:58,807 Whatever happened to him was a tragic loss. 174 00:17:58,809 --> 00:18:00,111 You taking the piss or something? 175 00:18:01,346 --> 00:18:03,613 Something. 176 00:18:03,615 --> 00:18:06,481 If all things work out, you won't have to work again. 177 00:18:06,483 --> 00:18:08,718 I like the sound of that. 178 00:18:08,720 --> 00:18:10,786 Looking a bit harassed there, Lambert. 179 00:18:10,788 --> 00:18:11,855 They run out of nuts again? 180 00:18:13,892 --> 00:18:15,892 Sandra, she's finally told him about the Chlamydia. 181 00:18:15,894 --> 00:18:17,160 He's been scratching all night. 182 00:18:17,162 --> 00:18:19,394 New face. 183 00:18:19,396 --> 00:18:22,201 Just walked in and announced he's here to find Dan Mason's killer. 184 00:18:24,635 --> 00:18:26,201 I'll take care of it. 185 00:18:26,203 --> 00:18:29,273 Easy, just point him out to us, Lambert. 186 00:18:31,241 --> 00:18:32,842 Nothing? 187 00:18:32,844 --> 00:18:35,847 None of you've got anything to say about Dan Mason? 188 00:18:37,248 --> 00:18:39,649 His parents, Dougie and Ettie? 189 00:18:39,651 --> 00:18:43,553 Lived around here for 30 years, pillars of your community. 190 00:18:43,555 --> 00:18:45,755 Yet not one of you has a single thing 191 00:18:45,757 --> 00:18:48,126 to say about their brutal murders. 192 00:18:52,963 --> 00:18:54,729 You got something you want to tell me? 193 00:18:54,731 --> 00:18:56,298 Mister, I'd watch who you mess 194 00:18:56,300 --> 00:18:57,735 with around here, if I were you. 195 00:18:58,936 --> 00:19:00,603 Would you now? 196 00:19:00,605 --> 00:19:02,837 Listen, it doesn't look like anyone here 197 00:19:02,839 --> 00:19:05,474 can help you, so why don't you just go? 198 00:19:05,476 --> 00:19:06,345 Excuse me. 199 00:19:11,548 --> 00:19:14,552 I knew the Masons, a little bit. 200 00:19:15,752 --> 00:19:16,619 Sis. 201 00:19:16,621 --> 00:19:17,987 Yes? 202 00:19:17,989 --> 00:19:21,390 They came into my cafe from time to time. 203 00:19:21,392 --> 00:19:22,494 They were nice people. 204 00:19:23,861 --> 00:19:25,760 It was very sad what happened to them. 205 00:19:25,762 --> 00:19:27,630 I don't know if it'll help you much, 206 00:19:27,632 --> 00:19:31,801 but if you want to come in and talk, we're there every day. 207 00:19:31,803 --> 00:19:34,569 Look, come on, we don't want any trouble here. 208 00:19:34,571 --> 00:19:35,740 Best you just move on, eh? 209 00:19:36,907 --> 00:19:38,209 Thanks for the advice. 210 00:19:39,711 --> 00:19:41,710 But I'm not leaving town until I find out 211 00:19:41,712 --> 00:19:43,414 what happened to the Mason family. 212 00:19:44,982 --> 00:19:47,251 And if anybody has a problem with that... 213 00:19:49,253 --> 00:19:50,421 I'll be outside. 214 00:20:01,365 --> 00:20:02,597 That was fast. 215 00:20:02,599 --> 00:20:04,235 We think you might be a bit lost. 216 00:20:07,471 --> 00:20:08,837 Nope. 217 00:20:08,839 --> 00:20:10,472 You best stop shooting your mouth off, pal. 218 00:20:10,474 --> 00:20:12,243 And leave town for your own good. 219 00:20:15,480 --> 00:20:16,914 I'm going to ask you one time, 220 00:20:18,016 --> 00:20:21,887 politely, who killed Dan Mason? 221 00:20:29,394 --> 00:20:33,863 And I'm gonna tell you once, to get the fuck out of here, 222 00:20:33,865 --> 00:20:36,969 or you're a dead man, you got it? 223 00:20:41,071 --> 00:20:42,273 Everyone. 224 00:20:44,642 --> 00:20:46,342 Everyone, listen. 225 00:20:46,344 --> 00:20:48,279 There's totally going to be a fight. 226 00:20:49,646 --> 00:20:50,979 Come on. 227 00:20:50,981 --> 00:20:52,480 Fucking fight, fucking brilliant. 228 00:20:52,482 --> 00:20:54,417 What's she talking about? 229 00:20:54,419 --> 00:20:55,651 You wanna have a look? 230 00:20:55,653 --> 00:20:57,623 - A fight? - Let's go have a look. 231 00:20:59,891 --> 00:21:02,694 Look, we're trying to be reasonable here, we... 232 00:21:23,847 --> 00:21:25,017 We're done here. 233 00:21:36,426 --> 00:21:38,062 Must I repeat myself? 234 00:21:57,115 --> 00:21:57,915 Trouble? 235 00:22:00,017 --> 00:22:01,950 Just some random prick. 236 00:22:01,952 --> 00:22:05,153 You're in over your head, so consider this a fair warning. 237 00:22:05,155 --> 00:22:07,922 Leave Devotion and don't come back. 238 00:22:07,924 --> 00:22:08,926 Do I make myself clear? 239 00:22:19,737 --> 00:22:20,870 Let's go. 240 00:22:20,872 --> 00:22:23,375 Come on people, show's over. 241 00:22:31,749 --> 00:22:32,750 You okay? 242 00:22:37,989 --> 00:22:38,789 Mister? 243 00:22:42,559 --> 00:22:43,361 Tip-top. 244 00:22:48,031 --> 00:22:49,565 Look I couldn't say anything 245 00:22:49,567 --> 00:22:55,537 back in there but I knew Dan Mason. 246 00:22:55,539 --> 00:22:56,705 Yeah, and if you just come with me 247 00:22:56,707 --> 00:22:58,540 I can tell you everything. 248 00:22:58,542 --> 00:22:59,810 Seriously, I can help. 249 00:23:01,112 --> 00:23:02,545 Fine. 250 00:23:02,547 --> 00:23:03,714 Come on Sis. 251 00:23:13,657 --> 00:23:16,491 I'll have that vodka now then. 252 00:23:16,493 --> 00:23:17,959 - Sure. - Really? 253 00:23:27,471 --> 00:23:32,574 Danny Mason was a good man, quite a gentleman. 254 00:23:32,576 --> 00:23:34,779 I'm Sandra by the way, what's your name? 255 00:23:37,080 --> 00:23:38,780 Suit yourself. 256 00:23:38,782 --> 00:23:40,216 Do you like music? 257 00:23:40,218 --> 00:23:41,683 What kind of music do you like? 258 00:23:41,685 --> 00:23:42,684 Here we go. 259 00:23:55,700 --> 00:23:57,766 How did you know Dan? 260 00:23:57,768 --> 00:24:00,236 Oh, just from the pub really. 261 00:24:00,238 --> 00:24:02,505 He was nice though, tipped well. 262 00:24:02,507 --> 00:24:05,074 What do you know about all of this? 263 00:24:05,076 --> 00:24:07,575 Oh, just what Keith's told me to be honest. 264 00:24:07,577 --> 00:24:08,180 Sounds awful. 265 00:24:10,548 --> 00:24:11,779 Keith? 266 00:24:11,781 --> 00:24:13,615 Yeah he's my friend. 267 00:24:13,617 --> 00:24:15,183 We help each other out and that. 268 00:24:15,185 --> 00:24:16,619 He's lovely. 269 00:24:16,621 --> 00:24:18,187 What does Keith know about Dan? 270 00:24:18,189 --> 00:24:19,988 Oh, I didn't really ask him much after 271 00:24:19,990 --> 00:24:21,590 he told me what happened to be honest. 272 00:24:21,592 --> 00:24:22,928 I was a bit freaked out actually. 273 00:24:24,228 --> 00:24:26,661 Take me to him. 274 00:24:26,663 --> 00:24:29,597 Oh well, Keith mostly keeps himself to himself these days, 275 00:24:29,599 --> 00:24:31,068 I doubt he knows anything at all. 276 00:24:32,803 --> 00:24:34,039 Yep, nope, fine. 277 00:24:44,248 --> 00:24:45,547 Bollocks. 278 00:24:48,818 --> 00:24:50,521 It's open, come through. 279 00:24:53,624 --> 00:24:54,890 Hiya Keith. 280 00:24:54,892 --> 00:24:56,292 Ah Sandra, Sandra babe, thank God. 281 00:24:56,294 --> 00:24:58,160 You got my rollies? 282 00:24:58,162 --> 00:25:00,763 Who's this, Sandra? 283 00:25:00,765 --> 00:25:02,765 No don't worry it's alright. 284 00:25:02,767 --> 00:25:04,099 He's alright. 285 00:25:04,101 --> 00:25:06,238 So this is Keith, and Keith, this is... 286 00:25:08,105 --> 00:25:10,305 You alright mate, how you doing? 287 00:25:10,307 --> 00:25:12,807 - Better than some. - Oh what, these? 288 00:25:12,809 --> 00:25:14,642 Yeah I'm lucky I've got Sandra to look after me. 289 00:25:14,644 --> 00:25:16,679 She's my own personal angel, ain't you, babe? 290 00:25:16,681 --> 00:25:18,115 Come and give Keithy some sugar. 291 00:25:21,318 --> 00:25:23,254 Keith. 292 00:25:24,622 --> 00:25:25,657 Sit yourself down mate. 293 00:25:27,758 --> 00:25:28,790 So who are you anyway? 294 00:25:28,792 --> 00:25:30,094 Army, police, crew, what? 295 00:25:31,828 --> 00:25:32,630 Sandra? 296 00:25:33,998 --> 00:25:34,997 None of the above. 297 00:25:34,999 --> 00:25:36,798 Well saints be praised. 298 00:25:36,800 --> 00:25:38,033 You got a... 299 00:25:38,035 --> 00:25:39,271 - Here, give us a light, babe. - Oh. 300 00:25:40,837 --> 00:25:43,104 So what can I do you for? 301 00:25:43,106 --> 00:25:47,709 Two days ago, my friend Sergeant Daniel Mason was killed. 302 00:25:47,711 --> 00:25:49,678 I'm here to find whoever did it. 303 00:25:49,680 --> 00:25:51,779 Sandra seems to think you might be able to help me. 304 00:25:51,781 --> 00:25:53,248 Whoa whoa whoa whoa, slow your roll mate. 305 00:25:53,250 --> 00:25:55,383 What makes you think I know anything about anything? 306 00:25:55,385 --> 00:25:58,022 Oh well, I kind of told him that you did. 307 00:25:59,957 --> 00:26:02,190 So what do you know? 308 00:26:02,192 --> 00:26:04,727 Look mate, I can see you're upset, but honest I can't help you. 309 00:26:04,729 --> 00:26:06,894 Sandra gets a bit fucking divvy sometimes. 310 00:26:06,896 --> 00:26:07,962 I'm sorry about your pal. 311 00:26:09,333 --> 00:26:11,299 - What are you doing? - What do you know? 312 00:26:11,301 --> 00:26:12,267 Get him the fuck off me. 313 00:26:12,269 --> 00:26:13,835 Stop, please. 314 00:26:13,837 --> 00:26:15,105 Sit, down. 315 00:26:16,973 --> 00:26:18,609 Okay, okay, okay, let me just. 316 00:26:20,010 --> 00:26:21,643 Start talking. 317 00:26:21,645 --> 00:26:23,711 Well everything was cool until about a month ago. 318 00:26:23,713 --> 00:26:25,847 I had all of the business in town, and it was all good. 319 00:26:25,849 --> 00:26:28,851 When all of a sudden some new faces rock up and, 320 00:26:28,853 --> 00:26:30,986 I'm telling you man, these geezers were heavy man, 321 00:26:30,988 --> 00:26:32,921 they were fucking heavy duty. 322 00:26:32,923 --> 00:26:35,056 They made me take their product. 323 00:26:35,058 --> 00:26:36,260 Can I get up now? 324 00:26:37,728 --> 00:26:38,330 Sure. 325 00:26:42,732 --> 00:26:43,335 Hey. 326 00:26:46,303 --> 00:26:47,105 Continue. 327 00:26:48,739 --> 00:26:50,171 Well things were alright at first, 328 00:26:50,173 --> 00:26:51,974 but then all of a sudden I'm told until 329 00:26:51,976 --> 00:26:54,008 I pay them off every penny goes to them. 330 00:26:54,010 --> 00:26:55,811 So one minute it's all good, 331 00:26:55,813 --> 00:26:58,180 the next I'm working for free, and who wants that? 332 00:26:58,182 --> 00:26:59,948 And when I say something about it, 333 00:26:59,950 --> 00:27:02,151 they fucking did this to me, and kicked me out my gaff. 334 00:27:02,153 --> 00:27:05,853 So now I'm not working and I've got nothing. 335 00:27:05,855 --> 00:27:07,826 If I didn't have Sandra, God only knows mate. 336 00:27:09,192 --> 00:27:10,726 It's not all bad though, is it? 337 00:27:10,728 --> 00:27:11,962 Some silver linings. 338 00:27:13,163 --> 00:27:15,698 Who are they, where are they? 339 00:27:15,700 --> 00:27:17,165 Come on bruv, they'll kill me. 340 00:27:18,035 --> 00:27:19,802 I'll kill you. 341 00:27:19,804 --> 00:27:20,969 Please, stop it. 342 00:27:20,971 --> 00:27:22,071 Tell me. 343 00:27:22,073 --> 00:27:24,238 Hatcher, his name's Hatcher. 344 00:27:24,240 --> 00:27:27,476 Hatcher, as in Sergeant George Hatcher? 345 00:27:27,478 --> 00:27:28,977 What, you know him? 346 00:27:28,979 --> 00:27:30,312 Nah, bollocks, I don't want nothing 347 00:27:30,314 --> 00:27:32,146 to do with this if you fucking know him. 348 00:27:32,148 --> 00:27:35,383 Hang on, what would a highly trained special forces team 349 00:27:35,385 --> 00:27:38,319 want with a broken town like Devotion? 350 00:27:38,321 --> 00:27:40,255 Well look around you, no one gives a shit about us. 351 00:27:40,257 --> 00:27:43,324 They can do what they want here, no one's gonna stop them. 352 00:27:43,326 --> 00:27:46,128 - Here my love. - Thanks babe. 353 00:27:46,130 --> 00:27:48,700 I mean, who's gonna mess with the special fucking forces? 354 00:27:53,903 --> 00:27:54,705 Who? 355 00:27:58,241 --> 00:28:00,174 What, you? 356 00:28:00,176 --> 00:28:01,809 Well fucking good luck with that one mate, 357 00:28:01,811 --> 00:28:03,277 we'll have you fitted up for a coffin 358 00:28:03,279 --> 00:28:04,949 in the morning if you want, save you the bother. 359 00:28:06,317 --> 00:28:07,783 Where do I find Hatcher? 360 00:28:07,785 --> 00:28:08,851 Take your pick. 361 00:28:08,853 --> 00:28:10,518 My old place, the army barracks, 362 00:28:10,520 --> 00:28:13,521 the Devotion Women's fucking Institute. 363 00:28:13,523 --> 00:28:14,825 He's everywhere. 364 00:28:18,528 --> 00:28:20,198 You, don't leave town. 365 00:28:21,898 --> 00:28:24,099 We're leaving. 366 00:28:24,101 --> 00:28:25,933 Sandra. 367 00:28:25,935 --> 00:28:27,071 Sandra, babe. 368 00:28:30,875 --> 00:28:31,476 Sandra. 369 00:28:33,978 --> 00:28:34,778 Sandra. 370 00:28:39,115 --> 00:28:39,917 Fuck. 371 00:28:42,051 --> 00:28:43,285 You know, you didn't have to hurt him. 372 00:28:43,287 --> 00:28:45,187 He'll live. 373 00:28:45,189 --> 00:28:47,989 Where's Hatcher peddling his drugs from? 374 00:28:47,991 --> 00:28:49,123 Well it's at Keith's old place, 375 00:28:49,125 --> 00:28:50,459 but it's a proper shit-hole and 376 00:28:50,461 --> 00:28:51,526 you know what I really don't think 377 00:28:51,528 --> 00:28:53,128 you want to go there right now. 378 00:28:53,130 --> 00:28:54,462 Show it to me. 379 00:28:54,464 --> 00:28:56,064 Have you got a death wish or something? 380 00:28:56,066 --> 00:28:57,035 Just take me there. 381 00:28:58,134 --> 00:28:58,936 Fine. 382 00:29:02,173 --> 00:29:04,273 But it's your funeral. 383 00:29:20,324 --> 00:29:22,927 This is it, told you. 384 00:29:28,932 --> 00:29:30,134 What the... 385 00:29:34,337 --> 00:29:35,807 What's he doing here? 386 00:29:39,576 --> 00:29:42,944 Not you mate, jog on. 387 00:29:42,946 --> 00:29:44,246 Are you deaf or something? 388 00:29:44,248 --> 00:29:48,316 I said jog, the fuck, on. 389 00:29:48,318 --> 00:29:49,852 Yeah sorry, I think they're just 390 00:29:49,854 --> 00:29:51,221 being a bit paranoid or something. 391 00:29:54,090 --> 00:29:56,324 Wait, wait, wait, no, no, no. 392 00:29:56,326 --> 00:29:58,192 They know me here so maybe I should just 393 00:29:58,194 --> 00:30:00,464 buy something so we don't seem suspicious. 394 00:30:02,232 --> 00:30:03,067 Right. 395 00:30:20,217 --> 00:30:21,853 I'm going, alright. 396 00:30:31,060 --> 00:30:32,297 Alright, come up. 397 00:31:15,538 --> 00:31:18,606 Hello, me again, how are you? 398 00:31:18,608 --> 00:31:19,644 I knew you'd be back. 399 00:31:22,145 --> 00:31:23,444 How many? 400 00:31:23,446 --> 00:31:26,081 Just the one please. 401 00:31:37,027 --> 00:31:37,629 Two. 402 00:31:56,713 --> 00:31:59,081 Yeah it's me. 403 00:31:59,083 --> 00:32:01,219 Our new friend from the pub has just shown up here. 404 00:32:03,053 --> 00:32:04,251 No, I'm not fucking shitting you, 405 00:32:04,253 --> 00:32:05,355 what do you want me to do about it? 406 00:32:19,569 --> 00:32:22,770 Thanks so much, see you soon. 407 00:32:22,772 --> 00:32:24,041 Not so fast. 408 00:32:31,147 --> 00:32:33,517 Oh, hi guys, you alright? 409 00:32:44,728 --> 00:32:47,129 Your friend, who is he? 410 00:32:47,131 --> 00:32:49,096 I don't know, I've never met him before. 411 00:32:49,098 --> 00:32:50,565 Oh don't fuck me about, Sandra. 412 00:32:50,567 --> 00:32:51,799 I swear, I've never seen him 413 00:32:51,801 --> 00:32:53,403 before he came in the pub tonight. 414 00:33:02,112 --> 00:33:04,645 Well, I wanna know where he's staying. 415 00:33:04,647 --> 00:33:06,416 You'll find that out for me, won't you? 416 00:33:07,550 --> 00:33:08,586 - I mean... - Look at me. 417 00:33:10,119 --> 00:33:12,054 Look at me. 418 00:33:12,056 --> 00:33:13,555 Now I don't care what you have to do, Sandra, 419 00:33:13,557 --> 00:33:16,324 but you'll find out where he's staying, 420 00:33:16,326 --> 00:33:17,327 and then you'll tell me, won't you? 421 00:33:19,829 --> 00:33:20,630 Won't you? 422 00:33:34,278 --> 00:33:35,544 All done. 423 00:33:35,546 --> 00:33:37,711 Subtle, what about the police? 424 00:33:37,713 --> 00:33:38,680 What about them? 425 00:33:38,682 --> 00:33:41,019 Sandra, talk to me. 426 00:33:43,153 --> 00:33:48,489 You said it yourself, okay, Devotion is a broken place. 427 00:33:48,491 --> 00:33:49,757 You try going to the next police station, 428 00:33:49,759 --> 00:33:52,427 which is three towns over by the way, 429 00:33:52,429 --> 00:33:53,661 see if they'll take your statement 430 00:33:53,663 --> 00:33:56,297 for getting threatened outside the pub. 431 00:33:56,299 --> 00:33:58,432 Our local copper was in there, for fuck's sake. 432 00:33:58,434 --> 00:33:59,734 Did you see him? 433 00:33:59,736 --> 00:34:01,702 Did he even lift a finger to help you, 434 00:34:01,704 --> 00:34:03,374 stop you causing a scene outside? 435 00:34:05,108 --> 00:34:06,644 People around here, they're scared. 436 00:34:08,311 --> 00:34:10,144 Georgie Freeman said he was going to the police 437 00:34:10,146 --> 00:34:11,512 after that lot set his car on fire 438 00:34:11,514 --> 00:34:14,382 and we never saw him again. 439 00:34:14,384 --> 00:34:15,186 Do you get it? 440 00:34:20,157 --> 00:34:20,758 Let's go. 441 00:34:32,735 --> 00:34:36,338 Look, I'm sorry I got angry earlier alright? 442 00:34:36,340 --> 00:34:37,738 Are you sure this is the right way? 443 00:34:37,740 --> 00:34:39,242 There's nothing but fields out here. 444 00:34:41,411 --> 00:34:42,813 You don't talk much, do you? 445 00:34:50,753 --> 00:34:53,354 Oh, it's lovely. 446 00:34:53,356 --> 00:34:55,356 Got an en suite in there? 447 00:34:55,358 --> 00:34:56,624 When did you last see Dan? 448 00:34:56,626 --> 00:34:58,360 Oh. 449 00:34:58,362 --> 00:35:02,664 Well, it was, a couple of days before he, you know. 450 00:35:02,666 --> 00:35:04,568 It was horrible what happened isn't it? 451 00:35:07,670 --> 00:35:09,539 It's gonna be bloody freezing in there. 452 00:35:12,242 --> 00:35:17,148 I could come in for a bit, if you like? 453 00:35:19,382 --> 00:35:20,250 Go home, Sandra. 454 00:36:54,811 --> 00:36:56,247 July the fifth. 455 00:36:59,483 --> 00:37:00,418 Thank you my darling. 456 00:37:02,385 --> 00:37:04,753 Dan has been in contact with the county police, 457 00:37:04,755 --> 00:37:08,389 and it would appear that the drug business in Devotion 458 00:37:08,391 --> 00:37:10,791 has gone through the roof since Hatcher set up shop. 459 00:37:10,793 --> 00:37:13,528 Background on Hatcher's team. 460 00:37:13,530 --> 00:37:16,363 Barnes is his second in command. 461 00:37:16,365 --> 00:37:18,599 She worked harder than all of her male counterparts 462 00:37:18,601 --> 00:37:20,769 to achieve rank, and it would appear 463 00:37:20,771 --> 00:37:24,275 that her long term ambition was to join under Hatcher. 464 00:37:26,309 --> 00:37:29,543 Marshall has made a career out of being a psychopath. 465 00:37:32,048 --> 00:37:35,050 Countless reports of him assaulting unarmed civilians 466 00:37:35,052 --> 00:37:38,653 in foreign climes, and other heinous acts 467 00:37:38,655 --> 00:37:40,858 all somehow overturned by Hatcher. 468 00:37:42,893 --> 00:37:43,728 Stockwell. 469 00:37:45,695 --> 00:37:48,662 Stockwell's hair trigger temper has seen him 470 00:37:48,664 --> 00:37:50,764 pulled up on charges of insubordination 471 00:37:50,766 --> 00:37:53,068 in every unit that he has ever served in, 472 00:37:53,070 --> 00:37:58,943 until Hatcher took him under his wing and gave him focus. 473 00:38:03,914 --> 00:38:06,780 And Lambert, he's beaten everyone there 474 00:38:06,782 --> 00:38:09,586 is to beat in the area of unarmed combat. 475 00:38:32,476 --> 00:38:34,409 Congratulations Lambert. 476 00:38:34,411 --> 00:38:37,715 Hatcher's men are utterly loyal to him. 477 00:38:39,449 --> 00:38:40,981 July the 17th. 478 00:38:40,983 --> 00:38:43,418 Dan suspects that Hatcher's been doing business 479 00:38:43,420 --> 00:38:47,856 with a notorious drugs cartel run by one Sonia Larsson. 480 00:38:47,858 --> 00:38:49,727 She's as ruthless as they come. 481 00:38:51,994 --> 00:38:55,963 Been on watchlists for years, but thus far untouchable. 482 00:38:55,965 --> 00:38:57,132 Ettie. 483 00:38:57,134 --> 00:38:59,036 Don't water them darling. 484 00:39:28,532 --> 00:39:30,701 Shit, shit, shit. 485 00:39:55,992 --> 00:39:57,057 Hi. 486 00:39:57,059 --> 00:39:58,459 Hi, yeah it's me. 487 00:39:58,461 --> 00:39:59,726 I... 488 00:39:59,728 --> 00:40:01,528 Yeah, I'm sorry. 489 00:40:01,530 --> 00:40:03,733 I'm sorry I was just, I'm sorry I was late, I, yeah, no. 490 00:40:07,137 --> 00:40:11,142 It's the blue barn on Hobden Rise. 491 00:40:13,876 --> 00:40:17,612 No, I didn't see anyone else. I didn't see anyone else. 492 00:40:17,614 --> 00:40:22,717 Listen, you're not... you're not gonna hurt him, are you? 493 00:40:22,719 --> 00:40:24,621 Only, last time. 494 00:41:52,074 --> 00:41:56,209 Okay, we grab the target and we're gone. 495 00:41:56,211 --> 00:41:58,681 Nice and easy, on me. 496 00:42:17,967 --> 00:42:18,768 Stop. 497 00:42:21,338 --> 00:42:22,806 God's sake, stop. 498 00:42:25,708 --> 00:42:27,877 Shit, where is he? 499 00:42:29,846 --> 00:42:30,945 I'll call it in. 500 00:42:30,947 --> 00:42:32,713 Bollocks, look what he's done. 501 00:42:32,715 --> 00:42:34,585 Let's just make sure he's dead then. 502 00:42:50,065 --> 00:42:51,733 Where are you? 503 00:43:08,652 --> 00:43:10,717 You're gonna give Hatcher a message from me. 504 00:43:10,719 --> 00:43:12,052 Fuck you. 505 00:43:33,876 --> 00:43:34,911 The balls on the man. 506 00:43:36,880 --> 00:43:40,180 We give him a verbal warning and he kills four of ours. 507 00:43:40,182 --> 00:43:41,849 Hardly a proportionate response. 508 00:43:41,851 --> 00:43:45,222 I knew it, we should have finished him at the pub. 509 00:43:48,391 --> 00:43:50,157 What do we have on him? 510 00:43:50,159 --> 00:43:52,025 I ran that through the system, 511 00:43:52,027 --> 00:43:55,762 and there's a match for his face from about five years ago, 512 00:43:55,764 --> 00:44:00,333 but his files indicate that he's been classified as a priority target. 513 00:44:00,335 --> 00:44:01,802 Anything else? 514 00:44:01,804 --> 00:44:02,739 I'm working on it. 515 00:44:18,822 --> 00:44:20,188 Morning. 516 00:44:20,190 --> 00:44:21,125 What can I get you? 517 00:44:23,425 --> 00:44:24,761 Go clean up out back. 518 00:44:26,829 --> 00:44:27,431 Violet. 519 00:44:31,967 --> 00:44:32,769 Morning. 520 00:44:37,407 --> 00:44:39,009 She's at that difficult age, eh? 521 00:44:43,346 --> 00:44:44,412 How's business Rose? 522 00:44:44,414 --> 00:44:45,282 It's fine thanks. 523 00:44:48,050 --> 00:44:49,150 How much for this one? 524 00:44:49,152 --> 00:44:50,351 It's not for sale. 525 00:44:50,353 --> 00:44:52,353 Says 30 quid. 526 00:44:52,355 --> 00:44:54,255 Look, what do you actually want? 527 00:44:54,257 --> 00:44:56,356 That loudmouth at the pub last night. 528 00:44:56,358 --> 00:44:57,492 Apparently you told him he could 529 00:44:57,494 --> 00:44:59,360 come here if he wants to chat. 530 00:44:59,362 --> 00:45:00,862 Everyone's welcome here. 531 00:45:00,864 --> 00:45:04,264 To eat, drink, chat, whatever. 532 00:45:04,266 --> 00:45:06,400 He just seemed upset. 533 00:45:06,402 --> 00:45:09,202 And how exactly are you going to brighten up his day? 534 00:45:10,472 --> 00:45:11,505 I hadn't actually thought about... 535 00:45:11,507 --> 00:45:12,742 Breakfast would be a start. 536 00:45:15,778 --> 00:45:17,146 Oh, hiya. 537 00:45:18,514 --> 00:45:22,883 - Morning. - Morning, everything okay? 538 00:45:22,885 --> 00:45:24,885 She's fine. 539 00:45:46,141 --> 00:45:47,208 Rose, is it? 540 00:45:47,210 --> 00:45:48,876 Am I too late to get breakfast? 541 00:45:48,878 --> 00:45:52,813 That's right, and we serve breakfast all day. 542 00:45:52,815 --> 00:45:55,316 Just take a seat, and I'll be right with you. 543 00:45:55,318 --> 00:45:56,416 Coffee, tea? 544 00:45:56,418 --> 00:45:57,221 Coffee please. 545 00:45:59,121 --> 00:46:00,487 Black, no sugar? 546 00:46:00,489 --> 00:46:01,956 Good guess. 547 00:46:01,958 --> 00:46:04,193 Expert me, my specialist subject. 548 00:46:09,898 --> 00:46:11,932 - There you go. - Thanks. 549 00:46:11,934 --> 00:46:13,934 Well you know my name. 550 00:46:13,936 --> 00:46:14,901 What's yours? 551 00:46:14,903 --> 00:46:15,873 Oh, John. 552 00:46:17,005 --> 00:46:17,807 Just John? 553 00:46:20,210 --> 00:46:23,112 Well, just John, what can I get you? 554 00:46:28,918 --> 00:46:30,351 You know, it all looks good. 555 00:46:30,353 --> 00:46:32,320 Surprise me. 556 00:46:32,322 --> 00:46:33,423 Right you are. 557 00:46:58,380 --> 00:46:59,380 Do you like it? 558 00:46:59,382 --> 00:47:00,250 Who's the artist? 559 00:47:01,550 --> 00:47:04,153 She's an excellent cook. 560 00:47:06,989 --> 00:47:11,092 So, how well did you know the Mason family? 561 00:47:11,094 --> 00:47:13,197 About as well as I know any of our regulars. 562 00:47:14,664 --> 00:47:17,632 Ettie was very picky about her food. 563 00:47:17,634 --> 00:47:23,237 Dougie would clean the plate, and Dan, 564 00:47:23,239 --> 00:47:26,641 he was somewhere in between, liked everything burned though. 565 00:47:26,643 --> 00:47:28,278 Sounds like Dan. 566 00:47:30,413 --> 00:47:33,380 You know, don't take this the wrong way, 567 00:47:33,382 --> 00:47:35,983 but you don't seem to fit into this town. 568 00:47:35,985 --> 00:47:37,952 Meaning? 569 00:47:37,954 --> 00:47:38,555 You're nice. 570 00:47:40,155 --> 00:47:41,155 Thanks. 571 00:47:41,157 --> 00:47:42,389 Wasn't a compliment. 572 00:47:42,391 --> 00:47:43,990 Devotion, this whole place, 573 00:47:43,992 --> 00:47:45,862 has really nosedived since I last came here. 574 00:47:46,963 --> 00:47:49,396 And how long ago was that? 575 00:47:49,398 --> 00:47:52,599 The point is, all the nice people have moved away, so. 576 00:47:52,601 --> 00:47:54,434 What am I still doing here? 577 00:47:54,436 --> 00:47:55,936 There's not much to tell. 578 00:47:55,938 --> 00:47:57,373 Dad used to run the place with Mum. 579 00:47:59,041 --> 00:48:01,612 And I helped him after she passed, 580 00:48:03,079 --> 00:48:05,412 until he joined her last year. 581 00:48:05,414 --> 00:48:07,217 This is all I've got left of them really. 582 00:48:09,018 --> 00:48:11,054 Someone's got to look after trouble over there. 583 00:48:14,456 --> 00:48:16,624 She drives me mental sometimes, 584 00:48:16,626 --> 00:48:18,929 but she's all the family I've got left. 585 00:48:21,364 --> 00:48:23,030 You ever think about moving somewhere... 586 00:48:23,032 --> 00:48:24,731 - Nice? - Mmm. 587 00:48:24,733 --> 00:48:29,036 Yeah, sure, but everything's tied up in this place, 588 00:48:29,038 --> 00:48:30,503 and Devotion's not exactly overrun 589 00:48:30,505 --> 00:48:33,009 with people wanting to buy property, so... 590 00:48:43,485 --> 00:48:44,719 What can you tell me about 591 00:48:44,721 --> 00:48:46,354 my friends from the pub last night? 592 00:48:46,356 --> 00:48:48,125 Thinking of causing more trouble then? 593 00:48:51,327 --> 00:48:55,329 Look, all I know is they walk around here like they own the place. 594 00:48:55,331 --> 00:48:57,601 My friends and I do what we can to stay out of their way. 595 00:49:10,480 --> 00:49:12,248 This is too much for... 596 00:49:13,682 --> 00:49:15,318 Oh, thanks. 597 00:49:18,420 --> 00:49:22,789 I know you probably want justice for the Mason family, 598 00:49:22,791 --> 00:49:25,092 but you might want to think about leaving town. 599 00:49:25,094 --> 00:49:28,128 Thanks, it's not justice I'm after. 600 00:49:28,130 --> 00:49:31,268 You're right by the way, the artist is an excellent cook. 601 00:49:33,101 --> 00:49:34,170 Keep out of trouble you. 602 00:49:43,045 --> 00:49:44,280 That was utterly sickening. 603 00:50:21,684 --> 00:50:22,486 Hello Sandra. 604 00:50:24,152 --> 00:50:28,488 Jesus, what, I, what're you, get, no. 605 00:50:38,733 --> 00:50:41,237 What's she doing back here? 606 00:50:44,440 --> 00:50:45,275 Come up. 607 00:50:53,215 --> 00:50:55,583 I want a word with you. 608 00:50:55,585 --> 00:50:56,485 Move. 609 00:50:58,621 --> 00:51:00,354 Or? 610 00:51:00,356 --> 00:51:02,255 Or I'm gonna decorate this place 611 00:51:02,257 --> 00:51:04,493 in a delicate shade of your skull and brain. 612 00:51:08,331 --> 00:51:09,132 You too. 613 00:51:10,465 --> 00:51:12,101 Alright, just don't shoot yeah? 614 00:51:13,469 --> 00:51:14,503 There's a lot of flammable shit in here. 615 00:51:17,706 --> 00:51:18,738 You little shit. 616 00:51:18,740 --> 00:51:20,773 I'm sorry, he made me. 617 00:51:20,775 --> 00:51:22,511 - Concentrate. - Easy. 618 00:51:24,646 --> 00:51:27,817 No one has to die, just take what you want and leave. 619 00:51:34,556 --> 00:51:36,456 You. 620 00:51:36,458 --> 00:51:39,193 Look it weren't personal at the pub, it was just business. 621 00:51:39,195 --> 00:51:40,628 Shit, we were trying to do you a favor. 622 00:51:40,630 --> 00:51:42,162 You got no idea who you're messing with... 623 00:51:42,164 --> 00:51:43,166 I said concentrate. 624 00:51:50,239 --> 00:51:51,771 Sandra, don't. 625 00:51:51,773 --> 00:51:53,542 But I just, I just... 626 00:52:55,737 --> 00:52:57,670 I fucking warned you Sandra, now you're cut off. 627 00:52:57,672 --> 00:52:59,440 Get off me. 628 00:52:59,442 --> 00:53:02,778 - I'm gonna fucking kill you! - Oh fucking Jesus. 629 00:53:05,447 --> 00:53:06,315 Kill you. 630 00:53:07,483 --> 00:53:09,682 I'm gonna kill you! 631 00:53:09,684 --> 00:53:10,818 Crazy. 632 00:53:32,807 --> 00:53:33,677 Drop it. 633 00:53:41,617 --> 00:53:43,820 Jesus Christ, look at the mess you've made here. 634 00:53:45,987 --> 00:53:47,256 Oh, sorry. 635 00:53:50,626 --> 00:53:51,428 You. 636 00:53:52,994 --> 00:53:54,563 Oi, Sandra, I'm talking to you. 637 00:53:59,034 --> 00:54:00,501 You want another hit? 638 00:54:00,503 --> 00:54:02,271 Bring me that phone over there. 639 00:54:03,706 --> 00:54:04,574 Sandra, don't. 640 00:54:05,807 --> 00:54:06,610 Do it now. 641 00:54:08,777 --> 00:54:09,980 Come on, now! 642 00:54:13,416 --> 00:54:14,417 Sandra. 643 00:54:26,429 --> 00:54:28,061 I'll deal with you later. 644 00:54:28,063 --> 00:54:30,998 As for you, dickhead, you should have left town when I told you. 645 00:54:31,000 --> 00:54:32,032 Now you're gonna... 646 00:54:45,780 --> 00:54:49,083 Now then, an elite special forces team 647 00:54:49,085 --> 00:54:51,452 turn gutter level drug barons. 648 00:54:51,454 --> 00:54:52,552 Discuss. 649 00:54:52,554 --> 00:54:53,389 Get fucked. 650 00:54:54,590 --> 00:54:56,593 Come on, out with it. 651 00:54:58,126 --> 00:55:00,661 We were sent to Afghanistan 652 00:55:00,663 --> 00:55:02,963 to take down a major drug lord. 653 00:55:02,965 --> 00:55:04,664 We intercepted him on a private airstrip, 654 00:55:04,666 --> 00:55:07,101 and when we were done, it was just sitting there. 655 00:55:07,103 --> 00:55:08,369 It? 656 00:55:08,371 --> 00:55:10,771 A massive block of heroin. 657 00:55:10,773 --> 00:55:13,440 Enough junk to set us all up for the rest of our lives. 658 00:55:13,442 --> 00:55:14,675 And? 659 00:55:14,677 --> 00:55:15,812 And we talked about it. 660 00:55:16,978 --> 00:55:19,012 Hatcher's never seen us wrong. 661 00:55:19,014 --> 00:55:21,447 He saw it as our retirement plan. 662 00:55:21,449 --> 00:55:23,450 So you smuggle it back 663 00:55:23,452 --> 00:55:25,418 and take over the local drug supply. 664 00:55:25,420 --> 00:55:27,423 Boss figured it'd be the best way to start. 665 00:55:28,990 --> 00:55:31,027 Plus what do we know about selling this shit? 666 00:55:32,994 --> 00:55:35,764 So we found a local supplier and squeezed... 667 00:55:42,103 --> 00:55:43,939 Tell me about Dan Mason. 668 00:55:45,673 --> 00:55:47,076 He found out what we were up to. 669 00:55:48,577 --> 00:55:49,742 Knew we were setting up a deal 670 00:55:49,744 --> 00:55:51,445 to sell the shit on to Amsterdam. 671 00:55:51,447 --> 00:55:52,048 Go on. 672 00:55:54,849 --> 00:55:55,951 Why don't you ask her? 673 00:55:57,552 --> 00:55:59,119 Or that sick loser she hangs around with. 674 00:55:59,121 --> 00:56:02,155 No, no, I didn't do, we didn't do anything. 675 00:56:02,157 --> 00:56:03,791 What's he talking about? 676 00:56:28,784 --> 00:56:30,387 Wait, what're you doing? 677 00:56:32,954 --> 00:56:35,789 Oh my God, are you crazy? 678 00:56:35,791 --> 00:56:37,858 No, no, no, no, no, you don't... you don't have to do this, okay? 679 00:56:37,860 --> 00:56:39,592 I don't know what they said to you, 680 00:56:39,594 --> 00:56:41,663 I swear, I swear. Please, please don't do this. 681 00:56:51,039 --> 00:56:52,909 You're crazy, please just stop. 682 00:57:11,126 --> 00:57:11,928 Oh my God. 683 00:57:14,230 --> 00:57:15,595 Let's go. 684 00:57:15,597 --> 00:57:16,996 Shit. 685 00:57:37,519 --> 00:57:40,222 Jesus fucking Christ, they are gonna kill you. 686 00:57:50,965 --> 00:57:51,768 It's me. 687 00:57:52,902 --> 00:57:53,869 Yeah he's still here. 688 00:57:56,871 --> 00:57:58,204 He just killed some soldiers 689 00:57:58,206 --> 00:57:59,975 and set fire to the local drug factory. 690 00:58:02,945 --> 00:58:04,514 No, I don't know that yet. 691 00:58:06,047 --> 00:58:07,649 No, I don't know that either. 692 00:58:10,920 --> 00:58:13,088 Yes, yes of course. 693 00:58:15,023 --> 00:58:16,322 I just said yes. 694 00:58:16,324 --> 00:58:17,758 Why the hell would I drive all the way 695 00:58:17,760 --> 00:58:18,928 down here, then not tell you when... 696 00:58:22,565 --> 00:58:24,701 Of course, I didn't mean to... 697 00:58:28,637 --> 00:58:32,039 Why is everybody pissing me off today? 698 00:58:32,041 --> 00:58:37,244 He's an honest-to-God, real life hero, or at least he was. 699 00:58:37,246 --> 00:58:40,347 John Gold, military cross. 700 00:58:40,349 --> 00:58:43,182 Back in the day he single-handedly neutralized 701 00:58:43,184 --> 00:58:44,918 more insurgents in one year 702 00:58:44,920 --> 00:58:46,686 than the rest of his section put together. 703 00:58:46,688 --> 00:58:48,822 He was a one man war machine. 704 00:58:48,824 --> 00:58:50,791 He all but disappeared just over three years ago 705 00:58:50,793 --> 00:58:53,693 and he's been completely off grid ever since. 706 00:58:53,695 --> 00:58:55,329 There've been rumors of him appearing 707 00:58:55,331 --> 00:58:58,835 in serious hotspots here and there, but nothing verifiable. 708 00:58:59,835 --> 00:59:01,668 Why'd he leave? 709 00:59:01,670 --> 00:59:04,371 I'm still working on that, but it had something to do 710 00:59:04,373 --> 00:59:07,340 with an op in Eastern Europe going sideways. 711 00:59:07,342 --> 00:59:09,278 Total disaster by all accounts. 712 00:59:11,246 --> 00:59:12,912 Focus on his return. 713 00:59:12,914 --> 00:59:14,715 Well it's not official. 714 00:59:14,717 --> 00:59:16,818 No authorizations for him on the system. 715 00:59:18,353 --> 00:59:21,854 The only real connection is he served with Dan Mason 716 00:59:21,856 --> 00:59:26,126 a few years ago, and Mason senior was their instructor. 717 00:59:26,128 --> 00:59:27,327 It's personal. 718 00:59:27,329 --> 00:59:29,028 Yeah. 719 00:59:29,030 --> 00:59:31,197 That's good, no reprisals from above. 720 00:59:31,199 --> 00:59:33,367 We eliminate him, we move on. 721 00:59:33,369 --> 00:59:35,302 Job done. 722 00:59:35,304 --> 00:59:36,869 Please don't, no. 723 00:59:36,871 --> 00:59:38,104 Please, I'll do anything you want. 724 00:59:38,106 --> 00:59:39,373 I'll do anything you want. 725 00:59:39,375 --> 00:59:40,208 Yeah. 726 00:59:42,077 --> 00:59:44,378 Hold on, I'm putting you on speaker. 727 00:59:44,380 --> 00:59:46,746 I said, the place has been burned to shit, 728 00:59:46,748 --> 00:59:48,414 and Lambert and the others have been wiped out. 729 00:59:48,416 --> 00:59:51,150 Reckon it'll take 48 hours to get up and running again. 730 00:59:51,152 --> 00:59:54,121 This prick just seriously cut into our productivity. 731 00:59:54,123 --> 00:59:56,889 Name's John Gold, ex-regiment. 732 00:59:56,891 --> 01:00:00,126 Turn over our local contacts, find him. 733 01:00:00,128 --> 01:00:03,664 Stockwell, if you do find him do not engage. 734 01:00:03,666 --> 01:00:07,733 Report back for orders first, is that clear? 735 01:00:07,735 --> 01:00:09,038 Roger that. 736 01:00:16,945 --> 01:00:17,747 Marshall. 737 01:00:20,416 --> 01:00:21,651 Think strategically. 738 01:00:25,286 --> 01:00:28,188 There's no point in all of you chasing Gold around town. 739 01:00:28,190 --> 01:00:31,191 Get ahead of him, what does he want? 740 01:00:31,193 --> 01:00:33,159 Us, apparently. 741 01:00:33,161 --> 01:00:34,760 Exactly that. 742 01:00:34,762 --> 01:00:37,164 One way or another he's coming after us, 743 01:00:37,166 --> 01:00:40,166 and then we'll deal with him. 744 01:00:52,780 --> 01:00:54,317 Wakey wakey, Keith. 745 01:00:55,951 --> 01:00:59,389 Not now, Sandra, later babe. 746 01:01:15,237 --> 01:01:20,340 Shit, Sandra, where is she? 747 01:01:20,342 --> 01:01:22,108 Tell me about Dan. 748 01:01:22,110 --> 01:01:24,811 Told you before, I had nothing to do with your mate. 749 01:01:24,813 --> 01:01:26,847 You know more than you've told me. 750 01:01:26,849 --> 01:01:28,949 About what? I don't even know what you're on about. 751 01:01:28,951 --> 01:01:30,217 Sandra set me up this morning. 752 01:01:30,219 --> 01:01:31,952 Mate, I don't even know, I swear. 753 01:01:31,954 --> 01:01:33,487 You set up Dan too? 754 01:01:33,489 --> 01:01:35,889 No, no, no, no, no. Don't, don't, please. 755 01:01:35,891 --> 01:01:37,958 I didn't do anything. 756 01:01:37,960 --> 01:01:39,992 Think I haven't seen all this before? 757 01:01:39,994 --> 01:01:43,362 I know what you are, what you've done, what you deserve. 758 01:01:43,364 --> 01:01:45,164 What, Sandra? 759 01:01:45,166 --> 01:01:47,833 I look after her. I look after her, and she looks after me! 760 01:01:47,835 --> 01:01:49,802 For fuck's sake, just ask her! 761 01:01:49,804 --> 01:01:52,072 She didn't stand a chance with you around. 762 01:01:52,074 --> 01:01:55,876 But I'm gonna give you an opportunity to do one good thing. 763 01:01:55,878 --> 01:01:57,276 Tell me what happened to Dan. 764 01:01:57,278 --> 01:01:59,412 I keep telling you I don't know. 765 01:01:59,414 --> 01:02:01,014 I don't know, I don't know. 766 01:02:01,016 --> 01:02:02,382 For fuck's sake, if you want me to say something 767 01:02:02,384 --> 01:02:04,517 just tell me and I'll fucking say it, 768 01:02:04,519 --> 01:02:06,855 but I swear to God I had nothing to do with your mate. 769 01:02:12,126 --> 01:02:14,860 Next one goes right here, talk. 770 01:02:14,862 --> 01:02:16,765 Okay, okay, alright, just listen. 771 01:02:18,266 --> 01:02:20,133 Dan found out about some deal Hatcher 772 01:02:20,135 --> 01:02:23,068 was doing with this big time Dutch cartel. 773 01:02:23,070 --> 01:02:25,237 Tulips and shit. 774 01:02:25,239 --> 01:02:27,240 He told Sandra he was gonna report Hatcher 775 01:02:27,242 --> 01:02:30,409 to the fucking high command or whatever. 776 01:02:30,411 --> 01:02:32,112 He liked her, he trusted her. 777 01:02:32,114 --> 01:02:33,380 He told her to get out of town 778 01:02:33,382 --> 01:02:35,347 and lay low until it all blew over. 779 01:02:35,349 --> 01:02:36,883 But she didn't, she came and told me 780 01:02:36,885 --> 01:02:38,284 'cause she wanted me to go with her, 781 01:02:38,286 --> 01:02:41,188 'cause I told you she worries about me. 782 01:02:41,190 --> 01:02:46,025 So yeah, I went to Hatcher. 783 01:02:46,027 --> 01:02:49,329 I thought if I helped him out he might 784 01:02:49,331 --> 01:02:51,197 cut me back in on my old patch, you know? 785 01:02:51,199 --> 01:02:53,066 Please, please. 786 01:02:53,068 --> 01:02:54,467 I've got nothing mate, they've taken everything from me 787 01:02:54,469 --> 01:02:55,969 and I just wanted something for myself. 788 01:02:55,971 --> 01:02:57,239 Please, please. 789 01:03:00,576 --> 01:03:02,275 Go on. 790 01:03:02,277 --> 01:03:04,577 When they found out that Dan trusted Sandra, 791 01:03:04,579 --> 01:03:06,246 they had her tell him about the meeting Hatcher 792 01:03:06,248 --> 01:03:08,615 was having with the cartel. 793 01:03:08,617 --> 01:03:10,950 But obviously it was a setup, they knew he was coming. 794 01:03:10,952 --> 01:03:14,389 She told me about it after they, you know. 795 01:03:16,458 --> 01:03:19,124 But honest to God, she didn't know what they was gonna do, 796 01:03:19,126 --> 01:03:21,494 she just thought they was gonna run him out of town or something. 797 01:03:21,496 --> 01:03:22,831 She wouldn't hurt a fly, that one. 798 01:03:27,536 --> 01:03:30,139 So what, what're you gonna do? 799 01:03:40,081 --> 01:03:42,014 Oh please don't fucking please don't. 800 01:03:42,016 --> 01:03:43,383 I told you what you wanted to know, 801 01:03:43,385 --> 01:03:45,418 please don't kill me, man. 802 01:03:45,420 --> 01:03:47,487 Please, I'll fucking do anything. 803 01:03:47,489 --> 01:03:49,389 Please, please. 804 01:03:59,601 --> 01:04:03,039 Oh my good God, oh my God. 805 01:04:05,974 --> 01:04:06,976 Keithie's got to move. 806 01:04:35,269 --> 01:04:36,304 Fine. 807 01:04:47,648 --> 01:04:50,215 Oh, I could barely breathe in there. 808 01:04:50,217 --> 01:04:51,483 Are you alright? 809 01:04:51,485 --> 01:04:53,552 What happened with Keith, is he okay? 810 01:04:53,554 --> 01:04:56,021 He's fine. Come on, I've got some questions for you. 811 01:04:56,023 --> 01:04:57,222 Oh, why, what did he say? 812 01:04:57,224 --> 01:05:01,260 Oh, Jesus. 813 01:05:06,068 --> 01:05:06,967 Fuck my life. 814 01:05:14,675 --> 01:05:16,411 "Do not engage," my fucking arse. 815 01:05:36,197 --> 01:05:38,097 What the, no, no. 816 01:05:38,099 --> 01:05:39,331 Get off me. 817 01:05:39,333 --> 01:05:40,467 Get off me. 818 01:05:40,469 --> 01:05:41,367 No. 819 01:05:41,369 --> 01:05:42,672 Rose! 820 01:05:47,108 --> 01:05:48,076 Stay back. 821 01:05:49,443 --> 01:05:52,211 Oh my... 822 01:06:12,733 --> 01:06:15,802 Come on, let's dance. 823 01:06:15,804 --> 01:06:16,706 Really? 824 01:06:49,503 --> 01:06:51,072 Oh my God. 825 01:06:52,173 --> 01:06:53,673 You should go. 826 01:06:53,675 --> 01:06:55,208 Are you mad? 827 01:06:55,210 --> 01:06:57,545 You need the hospital, let me help you. 828 01:06:59,181 --> 01:07:01,449 Go, now. 829 01:07:15,831 --> 01:07:18,298 So, where do you and the other 830 01:07:18,300 --> 01:07:20,300 traitorous wankers hang out then? 831 01:07:20,302 --> 01:07:22,302 Suck my... 832 01:07:27,208 --> 01:07:28,176 Where? 833 01:07:29,543 --> 01:07:32,213 Got you good eh, you feeling it yet? 834 01:07:33,815 --> 01:07:37,117 Killing House outside of town, north exit. 835 01:07:37,119 --> 01:07:38,318 We train there. 836 01:07:38,320 --> 01:07:39,719 You do Dan in there too? 837 01:07:39,721 --> 01:07:41,621 I just stood guard that night. 838 01:07:41,623 --> 01:07:42,822 The others, they... 839 01:07:42,824 --> 01:07:44,324 Sure, you just guarded the door 840 01:07:44,326 --> 01:07:46,159 while they murdered my friend. 841 01:07:46,161 --> 01:07:47,793 That's totally fine obviously. 842 01:07:47,795 --> 01:07:48,728 No. 843 01:08:01,809 --> 01:08:02,610 Good. 844 01:08:06,614 --> 01:08:08,715 Got a location secured. 845 01:08:08,717 --> 01:08:11,351 We'll be back in business by tomorrow night. 846 01:08:11,353 --> 01:08:13,887 Splendid, let Larsson know 847 01:08:13,889 --> 01:08:15,458 that we're ready to do the deal. 848 01:08:21,162 --> 01:08:21,796 Sergeant Barnes. 849 01:08:23,832 --> 01:08:27,567 Let's prepare a suitable welcoming party for our friend. 850 01:08:27,569 --> 01:08:28,370 Boss. 851 01:08:42,184 --> 01:08:43,383 Are you okay? 852 01:08:43,385 --> 01:08:45,184 Jesus. 853 01:08:45,186 --> 01:08:46,318 Am I okay? 854 01:08:46,320 --> 01:08:47,786 Are you okay? 855 01:08:47,788 --> 01:08:50,557 Look, don't go back in there for a while. 856 01:08:50,559 --> 01:08:51,793 Let the police handle... 857 01:08:54,930 --> 01:08:55,731 Never mind. 858 01:09:02,503 --> 01:09:04,970 Oi, where have you been? 859 01:09:04,972 --> 01:09:06,708 Wait, what happened, are you alright? 860 01:09:09,377 --> 01:09:10,479 Thank you. 861 01:09:20,755 --> 01:09:23,225 Not now, seriously. 862 01:09:25,292 --> 01:09:25,894 Later then. 863 01:09:29,463 --> 01:09:30,265 What? 864 01:09:40,975 --> 01:09:43,476 Come on, I'll show you. 865 01:09:43,478 --> 01:09:45,346 Thanks ever so much for helping. 866 01:10:05,800 --> 01:10:06,802 That's nice. 867 01:10:08,369 --> 01:10:08,970 Yeah. 868 01:10:11,538 --> 01:10:12,938 What's this then? 869 01:10:12,940 --> 01:10:14,773 We used to wear them on missions. 870 01:10:14,775 --> 01:10:16,375 Who's we? 871 01:10:16,377 --> 01:10:19,344 My old unit, Dan and the others. 872 01:10:19,346 --> 01:10:21,382 Oh, well, where are they now? 873 01:10:23,318 --> 01:10:23,918 They're gone. 874 01:10:34,496 --> 01:10:36,297 Those things'll kill you, you know. 875 01:10:43,037 --> 01:10:44,603 That looks awful. 876 01:10:44,605 --> 01:10:46,039 How much blood do you reckon you lost? 877 01:10:46,041 --> 01:10:47,710 Probably need to have an orange juice or something. 878 01:10:50,979 --> 01:10:53,045 It was crazy back there, with that guy with the gun. 879 01:10:53,047 --> 01:10:54,714 What do you think actually happened? 880 01:10:54,716 --> 01:10:58,287 I know what you did, Sandra. I know about Dan. 881 01:10:59,587 --> 01:11:02,691 No, I didn't. 882 01:11:05,726 --> 01:11:10,396 Look, I'm really sorry I helped them, okay. 883 01:11:10,398 --> 01:11:13,633 I never thought that, but I can help you now, okay? 884 01:11:13,635 --> 01:11:15,701 I'll do whatever you want I swear. 885 01:11:15,703 --> 01:11:17,803 Sandra, I want you to know that I 886 01:11:17,805 --> 01:11:20,639 understand you're a victim in all this. 887 01:11:20,641 --> 01:11:22,075 What do you mean? 888 01:11:22,077 --> 01:11:24,876 You've been a victim your whole life. 889 01:11:24,878 --> 01:11:28,848 Of this place, Keith, Hatcher too. 890 01:11:28,850 --> 01:11:31,720 I just wanted you to know that I understand that. 891 01:11:34,021 --> 01:11:37,055 I am so sorry that I told them where you were, 892 01:11:37,057 --> 01:11:40,793 and I am so, so sorry that I told them about Dan. 893 01:11:40,795 --> 01:11:43,028 I never ever... 894 01:11:43,030 --> 01:11:46,766 It's just, it's the stuff, you know. 895 01:11:46,768 --> 01:11:52,037 I need it and I can't, 896 01:11:52,039 --> 01:11:53,740 but I'm gonna quit, okay. 897 01:11:53,742 --> 01:11:55,607 I'm gonna quit, and I'm gonna help you 898 01:11:55,609 --> 01:11:58,846 if you just let me help you I promise I swear I'll quit. 899 01:12:25,707 --> 01:12:26,542 Let him come. 900 01:12:52,167 --> 01:12:53,799 Hello sunshine. 901 01:12:53,801 --> 01:12:56,501 Gold, so you're still coming then? 902 01:12:56,503 --> 01:12:57,937 Looks like it. 903 01:12:57,939 --> 01:13:00,440 You do realize you're on a suicide run? 904 01:13:00,442 --> 01:13:05,945 Actually in 10, maybe 12 minutes, you'll all be dead. 905 01:13:05,947 --> 01:13:07,179 You're in no position to... 906 01:13:07,181 --> 01:13:09,417 Gold? 907 01:13:35,542 --> 01:13:36,644 Right then. 908 01:14:00,635 --> 01:14:02,171 The boys are ready. 909 01:14:04,072 --> 01:14:05,838 Excellent. 910 01:14:05,840 --> 01:14:11,076 We'll let Gold come to us, end his interference, 911 01:14:11,078 --> 01:14:12,780 and then it's back to business. 912 01:14:20,688 --> 01:14:22,254 What's this prick look like then? 913 01:14:22,256 --> 01:14:24,156 Ah who gives a shit, 914 01:14:24,158 --> 01:14:25,558 just shoot any prick you don't recognize 915 01:14:25,560 --> 01:14:27,259 so we can piss off down the pub. 916 01:14:30,564 --> 01:14:32,697 First round's on me lads. 917 01:15:27,322 --> 01:15:29,088 Come on, let's go. 918 01:16:18,706 --> 01:16:20,609 Come on, what're you waiting for? 919 01:16:22,275 --> 01:16:23,979 It's a fucking party. 920 01:16:44,399 --> 01:16:46,201 You know, Hatcher might be top dog, 921 01:16:47,969 --> 01:16:50,972 but I'm the main event. 922 01:16:53,041 --> 01:16:54,773 Yeah you're really tough and scary. 923 01:16:54,775 --> 01:16:56,308 Yeah? 924 01:16:56,310 --> 01:16:58,647 And you're about as hard as a baby's first shite. 925 01:17:15,430 --> 01:17:16,231 Ooh. 926 01:17:18,298 --> 01:17:19,100 He's a bleeder. 927 01:17:53,234 --> 01:17:55,201 We haven't even been introduced. 928 01:18:07,914 --> 01:18:08,947 Feel me now? 929 01:18:15,256 --> 01:18:16,488 You know, I've been looking forward 930 01:18:16,490 --> 01:18:18,260 to this ever since outside the pub. 931 01:18:23,797 --> 01:18:27,098 Welcome to Glasgow. 932 01:18:28,168 --> 01:18:29,235 Do you know the real highlight 933 01:18:29,237 --> 01:18:31,269 for me over the past few days 934 01:18:31,271 --> 01:18:33,272 was putting those perfectly round 935 01:18:33,274 --> 01:18:37,242 bullet holes into poor old Ettie Mason. 936 01:18:37,244 --> 01:18:43,249 That, for me chum, was a real treat. 937 01:18:56,029 --> 01:18:57,932 This one's for Ettie. 938 01:19:02,502 --> 01:19:03,968 Right then. 939 01:19:43,043 --> 01:19:44,343 I think it's time for you 940 01:19:44,345 --> 01:19:45,910 to bring Gold to me, Sergeant Barnes. 941 01:19:45,912 --> 01:19:47,545 Boss, are you sure you... 942 01:19:47,547 --> 01:19:50,217 Bring him to me now, that's a direct order. 943 01:20:11,404 --> 01:20:13,841 Look, Gold is it? 944 01:20:23,885 --> 01:20:25,554 Hatcher wants to face you one on one. 945 01:20:27,421 --> 01:20:30,121 Me, I've seen what you can do 946 01:20:30,123 --> 01:20:32,059 and I'm not crazy enough to take you on. 947 01:20:39,634 --> 01:20:40,435 Gold? 948 01:20:49,143 --> 01:20:52,279 I'll quit all of this right now. 949 01:20:56,016 --> 01:20:57,519 Just let me walk out of here. 950 01:21:03,123 --> 01:21:04,592 I just wanna go. 951 01:21:08,561 --> 01:21:10,028 Deal, or... 952 01:21:10,030 --> 01:21:11,498 No deal. 953 01:21:31,452 --> 01:21:32,487 Do come in. 954 01:21:40,461 --> 01:21:41,630 You've impressed me, Gold. 955 01:21:43,296 --> 01:21:44,729 I could use a man like you. 956 01:21:44,731 --> 01:21:45,934 Not interested. 957 01:21:55,475 --> 01:21:57,276 On with it then. 958 01:22:19,500 --> 01:22:21,099 I don't get it. 959 01:22:21,101 --> 01:22:23,505 All this aggravation for what, the Masons? 960 01:22:29,143 --> 01:22:30,545 Not just the Masons. 961 01:22:32,345 --> 01:22:36,714 Brotherhood, loyalty, queen and country. 962 01:22:45,192 --> 01:22:45,993 Brotherhood? 963 01:22:47,094 --> 01:22:48,128 The money from this? 964 01:22:49,764 --> 01:22:52,296 It's going to the families of men we've lost. 965 01:22:52,298 --> 01:22:54,400 Families the government left to rot. 966 01:22:54,402 --> 01:22:58,637 We saw an opportunity to make it right, and we took it. 967 01:22:58,639 --> 01:23:01,009 And you killed innocent people in the process. 968 01:23:02,643 --> 01:23:03,444 Good people. 969 01:23:08,815 --> 01:23:10,585 They didn't deserve any of this. 970 01:23:47,520 --> 01:23:48,655 Any last words? 971 01:24:04,704 --> 01:24:06,373 You should have taken my offer. 972 01:25:05,565 --> 01:25:06,800 You're welcome. 973 01:25:09,170 --> 01:25:11,503 I had him right where I wanted him. 974 01:25:11,505 --> 01:25:14,205 Where is he, oh, is he in here? 975 01:25:14,207 --> 01:25:15,473 Oh no. 976 01:25:15,475 --> 01:25:17,776 Oh my God, what happened to you? 977 01:25:17,778 --> 01:25:19,577 Did you kill all of those people? 978 01:25:19,579 --> 01:25:21,381 How did you kill them? 979 01:25:23,551 --> 01:25:25,584 Is that, is that your blood? 980 01:25:25,586 --> 01:25:28,553 You know, I really think you might need a plaster or something. 981 01:25:28,555 --> 01:25:29,356 Thanks. 982 01:25:31,859 --> 01:25:32,794 I'll see you soon. 983 01:25:34,194 --> 01:25:34,795 You better not. 984 01:25:38,765 --> 01:25:41,833 All units, stand down, regroup at point C. 985 01:25:41,835 --> 01:25:44,471 Seriously though, who is that guy, and where's he going? 986 01:25:46,207 --> 01:25:48,540 Right, anyway, are you sure you're alright? 987 01:25:48,542 --> 01:25:50,308 - Fighting fit. - Oh, great. 988 01:25:50,310 --> 01:25:53,678 Well in that case, please can I hold one of your guns? 989 01:25:53,680 --> 01:25:55,682 Oh come on, just a small one. 990 01:25:58,484 --> 01:26:00,419 We are gathered to commemorate 991 01:26:00,421 --> 01:26:07,425 the life and passing of Dan Mason, may he rest in peace. 992 01:26:07,427 --> 01:26:10,228 Let us remember all those who have died 993 01:26:10,230 --> 01:26:14,232 for their country, in war and peace. 994 01:26:14,234 --> 01:26:18,639 Those whom we knew, and those whose memory we treasure. 995 01:26:24,411 --> 01:26:25,346 Good journey, Dan. 996 01:26:31,452 --> 01:26:32,353 Gold. 997 01:26:33,886 --> 01:26:35,486 Frost. 998 01:26:35,488 --> 01:26:37,623 We were wondering what you were doing up here. 999 01:26:37,625 --> 01:26:39,258 You always did have a habit of going 1000 01:26:39,260 --> 01:26:41,593 all Charles Bronson at times, didn't you? 1001 01:26:41,595 --> 01:26:43,428 You come to take me in? 1002 01:26:43,430 --> 01:26:44,996 Your team's as subtle as ever. 1003 01:26:44,998 --> 01:26:46,531 Far from it. 1004 01:26:46,533 --> 01:26:49,701 All call signs, this is Zero, stand down. 1005 01:26:49,703 --> 01:26:51,272 Walk with me, John. 1006 01:26:54,574 --> 01:26:58,677 Look, off the record, what you've accomplished here 1007 01:26:58,679 --> 01:27:01,713 in a couple of days is more than the department could have done in months. 1008 01:27:01,715 --> 01:27:03,682 What about the families of Hatcher's men? 1009 01:27:03,684 --> 01:27:05,851 Intel gleaned from Hatcher's computer shows funds 1010 01:27:05,853 --> 01:27:07,952 transferred to a dozen different accounts, 1011 01:27:07,954 --> 01:27:10,358 but honestly I came here for you. 1012 01:27:13,493 --> 01:27:18,664 John, I know this has probably been difficult for you, 1013 01:27:18,666 --> 01:27:20,065 but you were always our best field asset 1014 01:27:20,067 --> 01:27:22,034 and we need you back on the job. 1015 01:27:22,036 --> 01:27:22,971 I'll tell you what. 1016 01:27:24,904 --> 01:27:27,906 Take some time, sort your head out. 1017 01:27:27,908 --> 01:27:29,310 Go somewhere, tropical. 1018 01:27:31,511 --> 01:27:34,581 Then come back to us, and we can crack on with work. 1019 01:27:38,484 --> 01:27:39,286 Well? 1020 01:27:43,623 --> 01:27:44,990 Gold? 1021 01:27:59,006 --> 01:27:59,807 Hello? 1022 01:28:12,853 --> 01:28:14,055 What's going on? 1023 01:28:18,391 --> 01:28:18,992 Whoa. 1024 01:28:28,435 --> 01:28:31,436 Is it from him? What does it say? 1025 01:28:31,438 --> 01:28:34,042 It says, "Shut up and do your homework, Violet." 1026 01:28:52,893 --> 01:28:54,425 You okay? 1027 01:28:54,427 --> 01:28:56,596 Every day is perfection, you? 1028 01:28:58,465 --> 01:29:01,967 Well, it's been a little bit stressful. 1029 01:29:01,969 --> 01:29:03,735 - You ready? - Can I drive? 1030 01:29:03,737 --> 01:29:04,538 Nope. 1031 01:29:12,645 --> 01:29:14,478 Where are we going? 1032 01:29:14,480 --> 01:29:15,847 I told you, London. 1033 01:29:15,849 --> 01:29:17,616 Well what part? 1034 01:29:17,618 --> 01:29:19,651 A nice part. 1035 01:29:19,653 --> 01:29:21,620 Oh, that's nice. 1036 01:29:21,622 --> 01:29:23,487 What kind of music have you got? 1037 01:29:23,489 --> 01:29:25,190 No music. 1038 01:29:25,192 --> 01:29:26,424 No music? 1039 01:29:26,426 --> 01:29:28,125 That's so boring. 1040 01:29:28,127 --> 01:29:29,928 Ooh, what about my music? 1041 01:29:29,930 --> 01:29:34,566 We can play my music on my phone, hang on one sec, oi. 72048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.