All language subtitles for Hidden (2018) S01E07 720P x264 RB58
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,287
Endaf Elwy ile g�r��meye geldim.
2
00:00:02,648 --> 00:00:05,862
Deliller sa�lamd�.
En az�ndan biz �yle d���n�yorduk.
3
00:00:06,995 --> 00:00:08,500
Belki de hata ettik.
4
00:00:08,701 --> 00:00:11,076
William Parry ismi
size bir �ey ifade etmiyor mu?
5
00:00:11,277 --> 00:00:13,771
Bilmiyorum! Bilmiyorum!
6
00:00:14,587 --> 00:00:19,393
Ben de�ildim! Ona dokunmad�m!
Ba�ka biri yapt� ve su�lanan benim.
7
00:00:19,594 --> 00:00:21,747
Art�k kendine zarar vermene gerek yok.
8
00:00:22,593 --> 00:00:25,486
Senin i�in buraday�m.
Benimle konu�abilirsin.
9
00:00:25,996 --> 00:00:31,950
Ge�en gece bir adama sald�r�lm��, baban�zla
bu konu hakk�nda konu�mak istiyoruz.
10
00:00:32,388 --> 00:00:34,533
Onu g�r�rsem geldi�inizi s�ylerim.
11
00:00:38,842 --> 00:00:40,941
Evde yapacak baz� i�lerim var.
12
00:00:41,142 --> 00:00:44,171
E�er pazartesi g�n� bo�san
yard�m�n �ok iyi olurdu.
13
00:00:44,373 --> 00:00:46,089
Olur, tabii.
14
00:00:46,790 --> 00:00:50,444
Art�k o�luma aitsin
ve onu mutlu etti�in s�rece...
15
00:00:50,919 --> 00:00:52,419
...sana hi�bir �ey olmayacak.
16
00:00:53,201 --> 00:00:56,552
D�n gece Megan Ruddock'un
kay�p oldu�u bildirilmi�.
17
00:00:56,903 --> 00:00:59,209
Benim ne d���nd���m seni etkilemesin.
18
00:01:55,238 --> 00:01:58,339
�eviri: Ali G�L
�yi seyirler dilerim.
19
00:02:24,791 --> 00:02:26,661
Epeydir sakl�yormu�.
20
00:02:30,643 --> 00:02:32,760
Megan'�n okulu bu konuda bizi uyard�.
21
00:02:36,199 --> 00:02:37,699
�ok u�ra�t�k.
22
00:02:40,106 --> 00:02:44,186
Onu �ocuk psikolo�una g�t�rd�k.
23
00:02:46,097 --> 00:02:49,238
Bana g�re, bu durum
rahat�na d��k�nl���nden kaynaklan�yordu.
24
00:02:50,913 --> 00:02:52,983
B�y�d�k�e ge�er diye d���nd�m.
25
00:02:57,192 --> 00:02:58,692
Hep bir �eyler vard�.
26
00:02:59,837 --> 00:03:02,787
Baz� meseleler, baz� sorunlar.
27
00:03:04,602 --> 00:03:06,916
T�m her �ey ona �ok zor g�r�n�yordu.
28
00:03:09,358 --> 00:03:10,872
Her �ey bir m�cadeleydi.
29
00:03:15,154 --> 00:03:16,709
Elimden gelen her �eyi yapt�m.
30
00:03:19,681 --> 00:03:21,323
Onun mutlu olmas�n� istedim.
31
00:03:24,446 --> 00:03:27,801
Megan'�n babas�yla
ileti�ime ge�tiniz mi, Bayan Reed?
32
00:03:28,878 --> 00:03:32,818
Arad�m tabii ki de.
�lk u�akla gelece�ini s�yledi.
33
00:03:34,068 --> 00:03:35,568
�ok �al���yor.
34
00:03:37,182 --> 00:03:39,923
Neredeyse �� y�ld�r Megan'� hi� g�rmedi.
35
00:03:41,625 --> 00:03:44,844
Megan hi� bir adamla
bulu�aca��ndan bahsetmi� miydi?
36
00:03:47,956 --> 00:03:49,760
Adam m�? Hay�r, ne adam�?
37
00:03:51,521 --> 00:03:53,021
S�ylemedi�iniz bir �ey mi var?
38
00:03:54,620 --> 00:03:57,352
Elimizde k�z�n�z�n...
39
00:03:58,441 --> 00:04:01,122
...ka��r�lm�� olabilece�ine dair
baz� bilgiler mevcut.
40
00:04:01,784 --> 00:04:04,089
Siz neden bahsediyorsunuz?
Neler oluyor burada?
41
00:04:05,545 --> 00:04:07,045
Elimizde benzer bir olay var.
42
00:04:08,182 --> 00:04:14,096
- Benzer bir olay m�?
- 2011 y�l�nda kaybolan gen� bir kad�n.
43
00:04:15,394 --> 00:04:18,246
Hay�r. Hay�r, yan�l�yorsunuz.
44
00:04:19,889 --> 00:04:23,348
- Size inanm�yorum. Megan ka�m��t�r sadece.
- �zg�n�m.
45
00:04:25,866 --> 00:04:28,429
Onu bulabilmek i�in
elimizden geleni yap�yoruz.
46
00:04:29,829 --> 00:04:34,031
Lowri Driscoll'e sald�ran ki�inin
kulland��� k�rm�z� kamyonet...
47
00:04:34,247 --> 00:04:39,950
...Megan'�n kayboldu�u gece
Bangor, Penrhos'da g�r�len arac�n ayn�s�.
48
00:04:40,465 --> 00:04:46,011
Ara�, kendini William Parry olarak tan�tan
bir adam taraf�ndan 2011'de sat�n al�nm��t�.
49
00:04:46,436 --> 00:04:50,964
Ayn� adam�n farkl� bir adla Bryn Roberts'�n
yan�nda �al��t���n� d���n�yoruz.
50
00:04:51,165 --> 00:04:52,665
Roberts'�n Hurda d�kkan�nda.
51
00:04:52,865 --> 00:04:56,039
Endaf Elwy'nin
tutukland��� s�rada �al��t��� yerde.
52
00:04:56,634 --> 00:04:59,670
Yani 2005 y�l�nda arad���m�z adamla
g�r���lm�� olabilir.
53
00:05:00,304 --> 00:05:03,168
Dosyalar� g�zden ge�irip
isim listesi haz�rl�yoruz.
54
00:05:04,174 --> 00:05:06,519
Hurda d�kk�n� burada.
55
00:05:06,875 --> 00:05:10,519
Mali Pryce'�n 2011 y�l�nda
kayboldu�u yerden 8 kilometre...
56
00:05:10,847 --> 00:05:14,837
...Llinos Evans'�n 2007'de
son g�r�ld��� yerden 16 kilometre...
57
00:05:15,321 --> 00:05:20,346
...ve 2005'te Anna Willams'�n cesedinin
bulundu�u yerden 24 km uzakta.
58
00:05:21,062 --> 00:05:24,518
Pek�l�, bu a�amada kimseye
hi�bir �ey s�ylemiyoruz.
59
00:05:24,743 --> 00:05:26,501
Bryn Roberts ile bir daha g�r��elim.
60
00:05:26,702 --> 00:05:29,049
Anna Willams'�n �ld�r�ld��� d�nemde
orada �al��an adamlar hakk�nda...
61
00:05:29,250 --> 00:05:30,932
...daha fazla �ey
bulabilecek miyiz, bir bakal�m.
62
00:05:31,133 --> 00:05:34,642
Bryn Roberts, ge�en sefer
konu�tu�umuzda pek yard�mc� olmam��t�.
63
00:05:35,892 --> 00:05:37,392
Denemekten zarar gelmez.
64
00:06:07,162 --> 00:06:10,813
Dylan. Her zamanki gibi
dakik ve g�venilirsin.
65
00:06:14,448 --> 00:06:16,037
Sonunda tamir edebilmi�sin.
66
00:06:17,348 --> 00:06:21,514
Ya��n� ve baz� par�alar�n� de�i�tirdim.
Yeni gibi oldu.
67
00:06:24,374 --> 00:06:28,118
Pek�l�. K�t�kleri indirelim hadi.
68
00:06:47,467 --> 00:06:49,167
�al��mak i�in k�t� bir yer de�il.
69
00:06:52,643 --> 00:06:54,977
O lanet �ehirde
heba olan y�llar�m� d���n�rsek.
70
00:06:57,652 --> 00:07:02,788
Ayn� �ekilde d���nm�yorsundur muhtemelen.
Burada do�dun ve b�y�d�n. Al��m��s�nd�r.
71
00:07:03,545 --> 00:07:05,314
Manzara kar�n doyurmuyor.
72
00:07:08,012 --> 00:07:09,512
Evet, �yle.
73
00:07:11,826 --> 00:07:13,869
Ka� senedir ta� oca��nda �al���yordun?
74
00:07:16,229 --> 00:07:17,729
Alt� y�ld�r.
75
00:07:18,475 --> 00:07:21,643
Bulursun yine bir �eyler.
Bu da hayat�n bir par�as�.
76
00:07:22,999 --> 00:07:24,987
Asl�nda �yle olmamas�na ra�men.
77
00:07:26,589 --> 00:07:28,154
Carn Ddu'dan �nce neredeydin?
78
00:07:30,528 --> 00:07:32,028
Hurdal�kta.
79
00:07:33,929 --> 00:07:35,429
Geri d�n���mde.
80
00:07:36,634 --> 00:07:40,357
D�zenli bir i� de�ildi.
Ta� oca��nda da bu y�zden i�e ba�lam��t�m.
81
00:07:43,028 --> 00:07:46,374
Ta�la �al��maktansa
a�a�larla �al��may� tercih ederim.
82
00:07:47,012 --> 00:07:50,253
Daha canl�. Daha do�al.
83
00:07:51,178 --> 00:07:52,972
Ya�l� a�a�lar� �ok seviyorum.
84
00:07:55,071 --> 00:07:58,255
�zlerle, budaklarla dolu a�a�lar�.
85
00:07:59,764 --> 00:08:01,576
Adeta �l� gibi g�r�nen a�a�lar�.
86
00:08:03,568 --> 00:08:05,865
Yeni bir hayat verebilece�in
�eylerdir bunlar.
87
00:08:07,113 --> 00:08:09,188
Yeni bir �eye d�n��t�rebilece�in �eyler.
88
00:08:10,068 --> 00:08:11,568
G�zel bir �eye.
89
00:08:16,832 --> 00:08:18,332
Hadi, devam edelim.
90
00:08:19,749 --> 00:08:21,850
K�t�kler kendi kendilerini ta��mayacak.
91
00:09:52,005 --> 00:09:53,603
Yine ne istiyorlar acaba?
92
00:09:57,305 --> 00:09:59,535
Yapacak ba�ka bir i�iniz yok mu sizin?
93
00:10:00,237 --> 00:10:02,273
- Endaf Elwy.
- Ne olmu� ona?
94
00:10:02,474 --> 00:10:06,723
- 2005'te yan�n�zda �al���yormu�.
- Evet, biliyorum, size s�ylemi�tim.
95
00:10:06,924 --> 00:10:10,336
Bay Roberts, sadece
birka� soru soraca��z, hepsi bu.
96
00:10:10,629 --> 00:10:15,997
Endaf hakk�nda m�?
Ye�eninin �l�m�n�n �zerinden y�llar ge�ti.
97
00:10:17,259 --> 00:10:18,759
Ne istiyorsunuz?
98
00:10:19,118 --> 00:10:23,625
Anna Williams ve Mali Pryce'�n �l�mlerinin
ba�lant�l� oldu�undan ��pheleniyoruz.
99
00:10:24,078 --> 00:10:26,517
Bir hafta �nce
Pantwern'de buldu�unuz k�zla m�?
100
00:10:27,593 --> 00:10:31,898
Endaf'�n ne ilgisi var bununla?
15 y�ld�r hapishanede de�il mi bu adam?
101
00:10:32,545 --> 00:10:35,022
Biz de bunu ��renmeye �al���yoruz
Bay Roberts.
102
00:10:35,606 --> 00:10:39,543
��rendi�imize g�re Anna
buraya gelip day�s�yla g�r���yormu�.
103
00:10:39,760 --> 00:10:41,260
Yani?
104
00:10:41,665 --> 00:10:46,616
Yani onunla ilgilenen
herhangi bir �al��an�n�z var m�yd�?
105
00:10:47,759 --> 00:10:51,841
G�zel bir k�zd�.
Onun gibi bir k�z� buraya getirseniz...
106
00:10:53,260 --> 00:10:56,511
...erkekleri tan�yorsunuz.
Bu y�zden burada kad�n �al��t�rm�yoruz.
107
00:10:56,711 --> 00:11:00,979
- �ok fazla dikkat �ekiyorlard�.
- Anna Willams �ld�r�ld�, Bay Roberts.
108
00:11:02,408 --> 00:11:04,697
Masum bir oyunun par�as� de�ildi.
109
00:11:04,951 --> 00:11:08,453
Bo�uldu, ��r�l��plak b�rak�ld�
ve bir hende�in i�inde terk edildi.
110
00:11:08,987 --> 00:11:11,718
- S�yledim sadece.
- Ne s�yl�yorsunuz?
111
00:11:12,387 --> 00:11:15,448
Buras� benim yerim
ve nas�l istersem �yle i�letirim.
112
00:11:15,649 --> 00:11:19,766
E�er Endaf ye�enini buraya getirmeseydi
o k�z hala hayatta olabilirdi.
113
00:11:20,369 --> 00:11:22,046
Tamam m�, i�im g�c�m var, hadi.
114
00:11:24,498 --> 00:11:29,592
Bak bir. Endaf hakk�nda
bunca sene yan�lm��san�z...
115
00:11:29,794 --> 00:11:32,666
...benden pisli�inizi temizlememi
beklemeyin.
116
00:11:34,734 --> 00:11:38,804
- Benim kendi sorunlar�m var.
- Onu anlad�m zaten Bay Roberts.
117
00:11:47,112 --> 00:11:49,077
Ne kadar tatl� ve kibar bir adam.
118
00:12:28,255 --> 00:12:31,251
Ka� kere diyece�im sana
etrafta sessizce gezinme diye?
119
00:12:31,662 --> 00:12:34,245
Yetti art�k. ��k d��ar�!
120
00:12:35,307 --> 00:12:36,807
Orada kal!
121
00:13:49,908 --> 00:13:53,368
Hey! Hey!
122
00:14:21,856 --> 00:14:25,669
Merhaba. Orada m�s�n?
123
00:14:28,788 --> 00:14:32,537
Ad�n ne senin?
Benim ad�m Megan.
124
00:14:35,199 --> 00:14:39,259
Kaza��na bay�ld�m.
Rengi, deseni �ok g�zel.
125
00:14:42,509 --> 00:14:46,513
Az �nce sal�ncakta salland���n� g�rd�m.
Baya�� e�lenceli olmal�.
126
00:14:50,370 --> 00:14:53,891
Kap�y� a�arsan
belki birlikte oynayabiliriz.
127
00:14:55,299 --> 00:14:56,799
�ster misin?
128
00:15:00,675 --> 00:15:04,222
Anahtar�...
Anahtar� bulabilir misin? L�tfen.
129
00:15:05,565 --> 00:15:08,578
L�tfen. Beni d��ar� ��karabilir misin?
130
00:15:19,924 --> 00:15:21,424
Bulabildin mi bir �eyler?
131
00:15:24,058 --> 00:15:27,524
Anahtar� g�rebiliyor musun?
G�rebiliyor musun onu?
132
00:15:28,948 --> 00:15:32,477
L�tfen. Hadi, d��ar� ��kar beni.
��karabilir misin beni?
133
00:15:33,236 --> 00:15:36,776
Anahtar� g�rebiliyor musun?
Yalvar�r�m.
134
00:15:51,899 --> 00:15:53,399
�zg�n�m.
135
00:15:54,490 --> 00:15:55,990
Bulamad�m.
136
00:16:33,729 --> 00:16:36,270
- Baba?
- Yukar�da g�r���r�z.
137
00:16:36,471 --> 00:16:39,282
- Ne oldu? Bir �ey mi oldu?
- Her �ey yolunda. �yiyim.
138
00:16:39,761 --> 00:16:41,902
- Nas�l geldin buraya?
- Yatalak de�ilim Cad.
139
00:16:42,103 --> 00:16:44,652
- Kendi ba��ma dola�abilirim.
- Tamam, tamam.
140
00:16:45,594 --> 00:16:47,094
Pek�l�, ne oldu?
141
00:16:53,722 --> 00:16:57,897
Sa� ol.
G�rmeyeli buras� biraz de�i�mi�.
142
00:16:59,101 --> 00:17:00,601
Her �ey �ok yeni g�r�n�yor.
143
00:17:04,148 --> 00:17:06,040
Kahve her zamanki gibi berbat ama.
144
00:17:09,643 --> 00:17:11,144
Neden geldin baba?
145
00:17:14,458 --> 00:17:16,059
- Endaf Elwy.
- Biliyordum.
146
00:17:16,260 --> 00:17:19,351
Hata yapt�ysam, e�er masum bir adam�n
�zg�rl���n� elinden ald�ysam...
147
00:17:19,552 --> 00:17:23,520
- Baba, l�tfen.
- Hay�r, bir dinle beni, l�tfen.
148
00:17:25,376 --> 00:17:26,876
Pek�l�.
149
00:17:27,178 --> 00:17:30,322
Burada mesele ne benim ne de sensin.
150
00:17:31,999 --> 00:17:35,760
Bu yapt���m�z i�le alakal�.
Verdi�imiz s�zlerle.
151
00:17:37,383 --> 00:17:38,883
G�rd���m�z �eylerle.
152
00:17:40,641 --> 00:17:44,568
Onlar� akl�m�zdan ��karmaya �al���yoruz ama
her zaman geri geliyorlar.
153
00:17:49,274 --> 00:17:52,945
Ba��nda durdu�umu
ve ona bakt���m� hat�rl�yorum.
154
00:17:54,234 --> 00:17:55,734
Anna Williams.
155
00:17:57,913 --> 00:17:59,413
Zavall� k�z.
156
00:18:00,713 --> 00:18:02,213
Uzun, siyah sa�lar�n�.
157
00:18:03,799 --> 00:18:08,324
Toprakla kaplanm�� bembeyaz tenini.
O k�za kar�� sorumlulu�um vard�.
158
00:18:10,995 --> 00:18:13,497
Ona bunu yapan adam� bulmal�yd�m...
159
00:18:15,217 --> 00:18:16,884
...ve ondan hesab�n� sormal�yd�m.
160
00:18:19,554 --> 00:18:22,704
Beceremedim.
Onu y�z�st� b�rakt�m.
161
00:18:24,545 --> 00:18:26,045
Tamamen yanl�� anlad�m Cad...
162
00:18:26,846 --> 00:18:28,760
...ve bunun d�zeltilmesi gerekiyor.
163
00:18:31,092 --> 00:18:32,592
L�tfen.
164
00:18:33,448 --> 00:18:38,280
Bunu benim i�in yapmal�s�n
��nk� �ok fazla zaman�m kalmad�.
165
00:18:44,706 --> 00:18:46,206
Bunu d�zeltece�im.
166
00:18:48,713 --> 00:18:50,760
S�z veriyorum, bu durumu d�zeltece�im.
167
00:18:54,395 --> 00:18:57,688
Hadi babac���m, eve git.
168
00:19:00,176 --> 00:19:03,724
Elin evde olmad���n� fark etmeden
ve ikimizin pe�ine d��meden �nce git.
169
00:19:50,529 --> 00:19:52,044
- �yi misin?
- Evet.
170
00:19:52,282 --> 00:19:55,302
- Ne yap�yoruz?
- Be�endini al.
171
00:19:56,077 --> 00:19:58,051
2005'te al�nan ifadeler.
172
00:19:58,252 --> 00:20:00,495
Endaf Elwy tutukland��� s�rada...
173
00:20:00,695 --> 00:20:03,900
...Bryn Roberts'�n yan�nda �al��an
adamlar�n adlar� ve adresleri.
174
00:20:04,100 --> 00:20:08,330
William Parry'nin 1990 ve 1998
aras�ndaki s�n�f arkada�lar�.
175
00:20:09,504 --> 00:20:11,849
Eski ��rencilerin adlar�
ve ileti�im bilgileri.
176
00:20:12,050 --> 00:20:16,054
35 ile 45 ya� aras�ndaki,
hala bu b�lgede ya�ayan erkekler.
177
00:20:16,679 --> 00:20:19,519
Liste alfabetik olarak d�zenlendi
ve ayr�ld�.
178
00:20:19,854 --> 00:20:23,304
Alice M'den Z'ye kadar olanlar� inceliyor.
179
00:20:23,992 --> 00:20:27,860
- Bunlar A'dan L'ye kadar olanlar.
- Tamam. Soran olursa telefonday�m.
180
00:20:43,393 --> 00:20:45,460
Merhaba, Bay Anthony ile mi g�r���yorum?
181
00:20:45,861 --> 00:20:49,759
Ben Komiser John.
Kuzey Galler Emniyetinden...
182
00:20:49,959 --> 00:20:54,039
Evet, do�rudur.
Hay�r, endi�elenecek bir durum yok.
183
00:20:54,239 --> 00:20:58,074
Birka� soru i�in
zaman�n�z var m� acaba? Harika.
184
00:22:50,018 --> 00:22:52,508
Kaybolan Masumiyet
Thomas Hardy
185
00:23:04,545 --> 00:23:06,269
D��ar� ��k�yorum.
186
00:23:07,715 --> 00:23:09,215
�ok kalmam.
187
00:23:13,438 --> 00:23:14,938
Nain'i uyand�rma.
188
00:23:54,700 --> 00:23:56,200
Bunu sana getirdim.
189
00:23:58,587 --> 00:24:00,087
Be�enebilirsin diye d���nd�m.
190
00:24:03,859 --> 00:24:07,760
- Daha �nce okudun mu?
- Bir kere, okuldayken.
191
00:24:14,306 --> 00:24:16,163
Anna Williams
2005
192
00:24:19,088 --> 00:24:22,914
Yeniden okuyabilirim ger�i.
G�zel bir roman.
193
00:24:24,684 --> 00:24:26,184
Te�ekk�r ederim.
194
00:24:30,225 --> 00:24:31,760
Ben okula pek gitmedim.
195
00:24:33,949 --> 00:24:36,190
Orada olup olmamam
kimsenin umurunda de�ildi.
196
00:24:38,406 --> 00:24:39,906
Kimse beni fark etmezdi.
197
00:24:44,932 --> 00:24:46,432
Bunun nas�l oldu�unu bilirsin.
198
00:24:47,555 --> 00:24:49,055
Fark edilmemenin.
199
00:24:50,635 --> 00:24:52,135
G�r�lmemenin.
200
00:24:55,161 --> 00:24:56,661
Okuldan nefret etmi�tim.
201
00:25:00,058 --> 00:25:01,580
Otob�se binerdim...
202
00:25:02,860 --> 00:25:06,374
...ve oraya vard���mda
okulun kap�s�na kadar giderdim.
203
00:25:08,699 --> 00:25:10,199
Ka�ard�m.
204
00:25:11,977 --> 00:25:14,413
Herkesten uzak bir yerlere
gider otururdum.
205
00:25:16,275 --> 00:25:17,775
Annen...
206
00:25:19,019 --> 00:25:21,239
...okuldan ka�t���n� fark etmez miydi?
207
00:25:42,637 --> 00:25:44,305
Bir keresinde gitmeyi reddettim.
208
00:25:46,127 --> 00:25:47,760
Yataktan ��kmayaca��m dedim.
209
00:25:48,951 --> 00:25:50,548
Yatakta �ylece yat�yordum...
210
00:25:52,226 --> 00:25:54,855
...annem odama geldi...
211
00:25:55,959 --> 00:25:57,459
...ba��r�yordu.
212
00:26:00,322 --> 00:26:01,822
Sonras�nda ise suyu...
213
00:26:02,843 --> 00:26:05,575
...�aydanl�ktaki s�cak suyu
�zerime d�kt�.
214
00:26:07,284 --> 00:26:11,951
Yand�. T�m v�cudum yand�.
�st�mdekiler derime yap��t�.
215
00:26:14,927 --> 00:26:17,340
Dedi�ine g�re
bana bir ders vermesi gerekiyormu�.
216
00:26:18,715 --> 00:26:20,215
Dinlemeyi ��retmesi.
217
00:26:26,325 --> 00:26:29,220
Evde ba��na gelenler hakk�nda...
218
00:26:30,634 --> 00:26:33,129
...konu�abilece�in herhangi biri
yok muydu?
219
00:26:34,508 --> 00:26:37,934
��retmenin, okuldan arkada��n?
220
00:26:40,602 --> 00:26:44,040
Annem hep insanlar�n
g�venilmez oldu�unu s�ylerdi.
221
00:26:45,963 --> 00:26:47,463
Hakl�yd� da.
222
00:26:49,390 --> 00:26:50,890
Hi�bir zaman arkada� istemedim.
223
00:26:53,331 --> 00:26:55,376
Okuldaki �ocuklar� hi� sevmiyordum.
224
00:26:57,681 --> 00:26:59,181
Onlar da beni sevmiyordu.
225
00:27:02,326 --> 00:27:05,520
Hat�rl�yorum da okulda bir �ocuk vard�.
226
00:27:06,891 --> 00:27:08,391
Ayn� d�nemdeydik.
227
00:27:10,117 --> 00:27:11,617
Ad� Will'di.
228
00:27:13,486 --> 00:27:14,986
Will Parry.
229
00:27:17,099 --> 00:27:21,262
B�t�n k�zlar ona bay�l�yordu.
Herkes onu seviyordu.
230
00:27:21,944 --> 00:27:25,248
Ona bak��lar�, davran��lar�.
231
00:27:27,598 --> 00:27:29,280
Sanki �zel biri gibiydi.
232
00:27:33,539 --> 00:27:37,040
Okuldan ayr�lmam�n �st�nden
�ok ge�memi�ti ki gazetede �ld���n� g�rd�m.
233
00:27:39,542 --> 00:27:41,826
Kazada �lm��t�...
234
00:27:43,499 --> 00:27:46,338
...bir gece evine giderken
motosiklet kazas� ge�irmi�ti.
235
00:27:48,719 --> 00:27:50,219
�ld���ne sevinmi�tim.
236
00:27:52,416 --> 00:27:54,986
��nk� kendini �zel hissetme s�ras�
bana gelmi�ti...
237
00:27:56,106 --> 00:27:57,625
...ondan daha iyi durumdayd�m.
238
00:27:59,796 --> 00:28:01,400
��nk� hala hayattayd�m.
239
00:28:03,106 --> 00:28:04,606
Hala buradayd�m.
240
00:28:08,239 --> 00:28:09,739
O ise �lm��t�.
241
00:28:25,915 --> 00:28:29,628
Hay�r... Hay�r! Hay�r!
Yalvar�r�m dur!
242
00:28:30,317 --> 00:28:34,039
Hay�r, yalvar�r�m dur! Yapma!
Hay�r, yapma!
243
00:28:34,333 --> 00:28:38,122
Yapma! �ekil �st�mden!
�ek ellerini �zerimden! Dokunma bana!
244
00:28:46,886 --> 00:28:50,871
Kimse burada oldu�unu bilmiyor.
Bunu akl�nda tutmal�s�n.
245
00:28:51,940 --> 00:28:55,431
E�er istersem kap�y� kilitleyip
seni burada ��r�meye terk edebilirim.
246
00:28:56,658 --> 00:28:58,757
O k���k k�z�n annesine de mi bunu yapt�n?
247
00:28:59,798 --> 00:29:01,519
Onu da m� bu odaya hapsettin?
248
00:29:01,720 --> 00:29:04,447
- Onu da m� burada �l�me terk ettin?
- Kes sesini.
249
00:29:05,423 --> 00:29:10,640
Senin ger�ekte kim oldu�unu ve yapt���n
bunca k�t�l��� ��rendi�inde ne yapacaks�n?
250
00:29:10,841 --> 00:29:13,285
Kapa �eneni, seni a�a��l�k orospu!
251
00:29:14,508 --> 00:29:16,040
Ya�am�n elimde.
252
00:29:17,422 --> 00:29:18,922
Tek yapmam gereken �ey...
253
00:29:19,640 --> 00:29:22,415
...buradan ��k�p bir daha geri gelmemek.
254
00:29:23,083 --> 00:29:28,151
Yap lan! Hemen yap! Umurumda de�il!
Bu �ekilde ya�amaktansa �lmeyi ye�lerim.
255
00:29:32,476 --> 00:29:36,040
Birka� g�n sonra
beni g�rmek i�in yalvaracaks�n.
256
00:29:37,040 --> 00:29:38,968
Senden tiksiniyorum!
257
00:30:37,368 --> 00:30:38,868
N'aber?
258
00:30:44,458 --> 00:30:46,914
Mali ve ben ufakken buralarda tak�l�rd�k.
259
00:30:49,265 --> 00:30:51,223
Onun gibi biriyle hi� kar��la�mam��t�m.
260
00:30:54,350 --> 00:30:56,436
�stedi�i zaman, istedi�i �eyi yap�yordu.
261
00:30:57,791 --> 00:30:59,458
Olabilecekleri d���nmeksizin.
262
00:31:01,914 --> 00:31:03,632
Onun pe�inden her yere gidiyordum.
263
00:31:05,780 --> 00:31:08,560
Onun gibi olmaya �al���rken
hayat�m�n i�ine ettim.
264
00:31:11,550 --> 00:31:13,050
Ona yeti�meye �al���rken.
265
00:31:14,510 --> 00:31:16,177
Benim en iyi arkada��md�.
266
00:31:18,942 --> 00:31:20,674
Hayat�mdaki tek ger�ek arkada��m.
267
00:31:29,432 --> 00:31:30,932
Babam i�in endi�eleniyorum.
268
00:31:35,571 --> 00:31:40,777
Yeniden i�meye ba�lad�. Ruh hali bok gibi.
Ne yapaca��m� bilemiyorum?
269
00:31:41,177 --> 00:31:45,899
T�m g�n d��ar�da,
eve ge� geliyor, �st� ba�� kan i�inde.
270
00:31:46,403 --> 00:31:48,599
Ge�en g�n polisler geldi.
271
00:31:49,660 --> 00:31:51,689
Aptalca bir �ey yapmas�ndan korkuyorum.
272
00:31:53,957 --> 00:31:57,496
Ieuan'a. Ona bir �ey olmas�n� istemiyorum.
273
00:31:58,893 --> 00:32:03,013
Beni dinlemiyor.
Her �ey boka sard�.
274
00:32:06,412 --> 00:32:08,197
Nas�l yard�mc� olurum bilemiyorum.
275
00:32:09,026 --> 00:32:11,802
- Ieuan'la konu�.
- Beni dinlemez ki. - L�tfen.
276
00:32:12,653 --> 00:32:14,188
Bir konu�, uzak tutmaya �al��.
277
00:32:15,317 --> 00:32:21,239
��nk� bir �eyler yaparsa bunu Mali'ye
olanlara kar�� duydu�u �fkeden dolay� yapar.
278
00:32:25,125 --> 00:32:26,625
Sence ne istiyor?
279
00:32:28,445 --> 00:32:29,945
Bu adam.
280
00:32:30,720 --> 00:32:35,075
Sence neden yap�yor?
Kad�nlar� ka��r�p onlar� hapsediyor?
281
00:32:35,980 --> 00:32:39,930
- Seks i�in?
- Hay�r, bence mesele sadece seks de�il.
282
00:32:41,052 --> 00:32:44,986
- Ne mesela?
- Bence farkl� bir �eyin pe�inde.
283
00:32:46,053 --> 00:32:49,927
- �li�ki, belki.
- Eminim bunun daha kolay bir yolu vard�r.
284
00:32:52,580 --> 00:32:56,268
Eskiden bir erkek arkada��m vard�.
A��r� derecede...
285
00:32:58,261 --> 00:33:02,882
...ilgi merakl�s�, alaka bekleyen biriydi.
�zg�veni yoktu. Sadece...
286
00:33:03,779 --> 00:33:08,678
...hep kendi hisleri hakk�nda konu�mak,
hakk�nda ne d���nd���m� bilmek istiyordu.
287
00:33:09,880 --> 00:33:12,333
San�r�m sadece a��k olma fikrine a��kt�.
288
00:33:13,691 --> 00:33:16,167
- Uzun s�rmedi zaten.
- �yle mi? �ok �a��rd�m.
289
00:33:18,232 --> 00:33:19,732
Neyse...
290
00:33:21,137 --> 00:33:23,133
...ayr�ld�ktan yakla��k bir ay sonra...
291
00:33:24,982 --> 00:33:27,006
...baz� arkada�larla birlikte
�ehirdeydik...
292
00:33:27,207 --> 00:33:30,566
...ve k��laya geri d�nmek i�in
yola ��kt���m�zda onunla kar��la�t�m.
293
00:33:30,786 --> 00:33:32,286
Yan�nda ba�ka bir kad�n vard�.
294
00:33:33,653 --> 00:33:35,960
Tam olarak benim gibi de�ildi ama...
295
00:33:37,814 --> 00:33:40,638
...bana baya�� benziyordu.
Ayn� tipte biriydi.
296
00:33:41,189 --> 00:33:43,475
K�sa boylu, sar���n, a�z�nda sigara?
297
00:33:45,547 --> 00:33:47,047
Onu gibi bir �eydi, evet.
298
00:33:50,912 --> 00:33:52,412
Yani, demem o ki...
299
00:33:54,683 --> 00:33:59,176
Belki de Llinos
Mali, Lowri, Megan...
300
00:34:01,775 --> 00:34:04,441
Ya o adam, onlar�
ayn� k�z olarak g�r�yorsa?
301
00:34:06,367 --> 00:34:08,040
Ona g�re hepsi ayn� olabilir.
302
00:34:09,564 --> 00:34:13,463
- Ve i�lerinden birine bir �ey oldu�unda...
- Yenisini buluyor. - Evet.
303
00:34:14,749 --> 00:34:16,249
Onlara ihtiya� duyuyor.
304
00:34:18,530 --> 00:34:20,340
Hayatta sahip oldu�u tek �ey onlar.
305
00:34:21,040 --> 00:34:24,464
Mali �ld�kten hemen sonra
yeni birini bulmaya �al��mas� bu y�zdendi.
306
00:34:32,228 --> 00:34:38,228
Llinos Evans 2007'de kayboldu,
Mali ise 2011'de.
307
00:34:38,962 --> 00:34:41,990
Sence Llinos'e bir �ey oldu�u
i�in mi Mali'yi ka��rd�?
308
00:34:42,191 --> 00:34:44,395
Olabilir. Bilemiyorum.
309
00:34:45,977 --> 00:34:47,841
Sence hayatta de�il art�k, de�il mi?
310
00:34:49,437 --> 00:34:50,937
Evet.
311
00:34:53,683 --> 00:34:55,183
E�er farkl� olsalard�...
312
00:34:56,632 --> 00:35:02,040
...sar� sa�l�, k�z�l sa�l� ya da
herhangi bir farkl�l�k olsayd� o zaman...
313
00:35:04,179 --> 00:35:05,918
...onlar� bir yerde tuttu�unu...
314
00:35:07,628 --> 00:35:10,008
...yenisiyle de�i�tirmedi�ini d���n�rd�m.
315
00:35:11,805 --> 00:35:14,040
S�rekli ayn� k�z�n pe�inde...
316
00:35:16,539 --> 00:35:21,208
...ve elindekine bir �ey oldu�unda,
sadece...
317
00:35:22,678 --> 00:35:24,178
...yenisini buluyor.
318
00:35:41,811 --> 00:35:43,520
Neyin var, anlat bakal�m.
319
00:35:49,273 --> 00:35:51,040
K�r de�ilim, aptal hi� de�ilim.
320
00:35:58,998 --> 00:36:01,931
Hadi ama. Tanr�m,
bundan daha iyisini yapmal�s�n.
321
00:36:04,551 --> 00:36:06,051
Bilemiyorum.
322
00:36:07,660 --> 00:36:09,405
Sam hep �ocuk istedi�ini s�ylemi�ti...
323
00:36:09,606 --> 00:36:12,747
...ve ben de kabul ettim
��nk� eninde sonunda bunu yapacakt�k.
324
00:36:13,490 --> 00:36:14,990
Ama �imdi de�ildi.
325
00:36:16,874 --> 00:36:18,374
Pek�l�...
326
00:36:19,560 --> 00:36:21,649
...sana k�t� haber
vermek istemem ama...
327
00:36:22,841 --> 00:36:25,434
...�u an bu �ekilde konu�mak i�in
biraz ge� san�r�m.
328
00:36:25,936 --> 00:36:28,014
Fark�nday�m, sadece...
329
00:36:29,040 --> 00:36:31,273
...bebek, yeni bir ev.
330
00:36:33,472 --> 00:36:36,068
T�m hayat�m en ince ayr�nt�s�na kadar
belirlenmi� gibi hissediyorum...
331
00:36:36,269 --> 00:36:38,414
...ve bunu isteyip istemedi�imi
bile bilmiyorum.
332
00:36:38,625 --> 00:36:42,521
Eskiden kendime bir g�n buradan gidece�imi,
uzakla�aca��m� s�ylerdim.
333
00:36:44,574 --> 00:36:46,074
Ama buraday�m.
334
00:36:48,234 --> 00:36:51,034
- �ok uzakla�amad�m, de�il mi?
- Yani...
335
00:36:52,420 --> 00:36:54,069
...insanlar, mekanlar...
336
00:36:55,559 --> 00:36:57,429
...nereye gidersen git hepsi ayn�.
337
00:36:58,020 --> 00:37:01,587
Demek istedi�im, gezdim, tozdum,
�ehir �ehir dola�t�m. Peki �imdi?
338
00:37:02,929 --> 00:37:08,075
Neredeyse 40 ya��nday�m ve hala
12 ya��mdayken yatt���m yatakta yat�yorum.
339
00:37:09,117 --> 00:37:10,617
Tanr�m.
340
00:37:14,150 --> 00:37:15,760
Ba�lad���m yere geri d�nd�m.
341
00:37:21,276 --> 00:37:24,069
Hi�bir �ey ka��rm�� de�ilsin,
g�ven bana.
342
00:37:50,032 --> 00:37:51,532
Evdesin?
343
00:37:55,053 --> 00:37:57,677
- Bir �ey mi oldu?
- Yok bir �ey.
344
00:37:59,709 --> 00:38:02,582
- Bunu o mu yapt�?
- K�pekleri beslemem laz�m.
345
00:38:39,810 --> 00:38:41,310
Seni uyarm��t�m, de�il mi?
346
00:38:44,192 --> 00:38:46,098
Sana s�k�nt� ��karaca��n� s�ylemi�tim.
347
00:38:47,801 --> 00:38:49,736
Bak, y�z�ne neler yapt�.
348
00:38:50,190 --> 00:38:52,826
- Hi� kulak asmad�n bana.
- Bu konu hakk�nda konu�mak istemiyorum.
349
00:38:53,027 --> 00:38:57,101
�stemedi�ini biliyorum. Hi�bir zaman
benimle bir �ey konu�mak istemedin ki zaten.
350
00:38:58,800 --> 00:39:03,796
Senin konu�mak istedi�in tek ki�i
eve getirdi�in o orospular zaten, biliyorum.
351
00:39:12,662 --> 00:39:14,185
Bunu sen istedin ama de�il mi?
352
00:39:15,955 --> 00:39:19,430
Kalbini onlara a�t�n.
Onlara her �eyi anlatt�n.
353
00:39:21,377 --> 00:39:25,401
Seni umursayacaklar�n� m� d���nd�n?
Hay�r, umursamazlar.
354
00:39:27,843 --> 00:39:29,343
Senden nefret ediyorlar.
355
00:39:30,211 --> 00:39:33,272
- Hepsi senden nefret ediyor.
- Konu�mak m� istiyorsun?
356
00:39:34,130 --> 00:39:39,346
Pek�l�, okula gitmek istemedi�im i�in
�st�me kaynar su d�kt���nden bahsedelim.
357
00:39:40,131 --> 00:39:46,045
Ya da s�rf g�r�lt� yapt�m, yemek istedim
diye beni nas�l d�vd���nden konu�al�m.
358
00:39:46,878 --> 00:39:52,052
- E�itilmen gerekiyordu.
- E�itilmem mi? Senden korkuyordum.
359
00:39:53,050 --> 00:39:54,654
Senden �lesiye korktum hep.
360
00:39:56,320 --> 00:39:58,960
Seninle bir ba��ma u�ra�mak
kolay m� san�yorsun?
361
00:40:00,347 --> 00:40:02,907
Sa�l�kl� de�ildin. Normal de�ildin.
362
00:40:04,775 --> 00:40:06,526
O k�zlar�n hepsini hapsediyorsun.
363
00:40:07,803 --> 00:40:10,275
Hayvanlar gibi �zerlerine atl�yorsun.
364
00:40:11,258 --> 00:40:15,541
Bug�ne kadar katland�m.
Sana yard�m ettim, baz� �eyleri gizledim.
365
00:40:17,316 --> 00:40:23,005
Oldu�un gibi kabullenmeye �al��t�m.
Seni a�a��l�k korkak.
366
00:40:27,873 --> 00:40:32,011
Peki sen nesin?
Bunlar�n hepsini y�llarca biliyordun.
367
00:40:32,612 --> 00:40:37,730
�stedi�in zaman son verebilirdin
ama yapmad�n.
368
00:40:39,331 --> 00:40:40,831
Art�k �ok ge�.
369
00:40:42,514 --> 00:40:44,803
�kimiz de cehenneme gidece�iz.
370
00:41:05,980 --> 00:41:09,258
Erkek adams�n art�k, de�il mi?
Erkek adams�n.
371
00:41:12,245 --> 00:41:15,914
- Ne dedin sen?
- Dedi�imi duydun.
372
00:42:26,612 --> 00:42:28,112
Komiserim?
373
00:42:29,603 --> 00:42:33,189
- Bir �ey mi vard�?
- �nemli bir �ey olmayabilir.
374
00:42:34,803 --> 00:42:38,832
Cuma g�n� Polis Memuru Davies ile
yapt���m�z ev g�r��mesinde...
375
00:42:39,473 --> 00:42:42,220
...tutulan notlar
i�leme al�nd� m� bilmiyorum ancak...
376
00:42:44,090 --> 00:42:47,520
K�z�yla ve annesiyle
ya�ayan bir adam vard�.
377
00:42:48,648 --> 00:42:52,345
- Evet.
- Nedenini bilmiyorum...
378
00:42:53,536 --> 00:42:55,519
...ama o adamda bir �eyler vard�.
379
00:42:56,985 --> 00:43:00,748
- Ne gibi �eyler?
- Ondan edindi�im bir his sadece.
380
00:43:02,191 --> 00:43:04,221
Biraz tuhaft�.
381
00:43:04,538 --> 00:43:07,405
- Ne a��dan?
- Bilemiyorum.
382
00:43:08,689 --> 00:43:11,796
- Kusura bakmay�n.
- Davies de ayn� �eyleri hissetti mi?
383
00:43:12,228 --> 00:43:13,960
San�r�m sadece ben �yle hissettim.
384
00:43:15,115 --> 00:43:18,200
- Epeydir akl�mdayd�.
- Anl�yorum.
385
00:43:18,700 --> 00:43:20,410
- �z�r dilerim.
- Hay�r, gerek yok.
386
00:43:20,611 --> 00:43:24,190
Sorun de�il.
�ncelerim bir ara.
387
00:43:25,207 --> 00:43:26,707
Sa� ol.
388
00:43:27,888 --> 00:43:29,388
Mari...
389
00:43:30,875 --> 00:43:35,520
- ...adam�n ad�n� hat�rl�yor musun?
- Harris. Dylan Harris.
390
00:43:56,639 --> 00:43:58,139
Memur James!
391
00:44:01,153 --> 00:44:04,719
Alice, cuma g�nk� ev g�r��melerinin
kay�tlar� laz�m. Hemen getir.
392
00:44:11,214 --> 00:44:15,781
2005'te hurdal�kta al�nan ifadeler.
Dylan Harris ad�na bir bak�n.
393
00:44:18,501 --> 00:44:22,249
20 Ekim'de yap�lan ev g�r��melerinde
Dylan Harris ad�n� aray�n.
394
00:44:26,514 --> 00:44:29,059
- Burada.
- Buldum.
395
00:44:29,770 --> 00:44:33,287
William Parry'nin s�n�f arkada�lar�nda
bu ismi g�rd���me eminim.
396
00:44:35,479 --> 00:44:39,181
Dylan Harris.
Adam�m�z� bulduk.
397
00:44:48,367 --> 00:44:49,867
Neler oluyor?
398
00:45:23,592 --> 00:45:26,279
Hepsi ayn�.
Hepsi seni aptal yerine koyuyor...
399
00:45:26,944 --> 00:45:31,186
...ve ellerine ge�en ilk f�rsatta
seni terk ediyorlar. Bu da ayn�.
400
00:45:33,042 --> 00:45:34,542
Ona g�venemezsin.
401
00:45:35,745 --> 00:45:38,047
Sana yalan s�yleyecek,
seni incitecek.
402
00:45:39,381 --> 00:45:42,217
- T�pk� �ncekiler gibi.
- �nanm�yorum.
403
00:45:42,978 --> 00:45:46,591
Neye inand���n�n bir �nemi yok.
Ger�ek bu.
404
00:45:50,910 --> 00:45:55,066
- Sana yard�mc� olmaya �al���yorum sadece.
- Yard�m�na ihtiyac�m yok.
405
00:47:08,630 --> 00:47:10,130
Alt� y�ld�r buradayd�.
406
00:47:11,128 --> 00:47:15,147
Endi�eyle ge�en alt� y�l.
Bir �eyler olacak korkusuyla ge�en alt� y�l.
407
00:47:16,347 --> 00:47:18,047
Polisi bekleyerek ge�en alt� y�l.
408
00:47:20,134 --> 00:47:23,153
Peki sen ne yapt�n?
Ka�mas�na izin verdin.
409
00:48:27,409 --> 00:48:28,909
Nia!
410
00:49:30,100 --> 00:49:31,600
Hangi y�ne?
411
00:49:32,594 --> 00:49:34,094
Tamam. Benimle gel.
412
00:49:36,819 --> 00:49:38,895
Benimle gel.
Sana g�z kulak olurum. Hadi.
413
00:49:46,794 --> 00:49:48,294
Nia!
414
00:49:52,218 --> 00:49:53,718
Ayr�lma bir yere.
415
00:50:19,315 --> 00:50:20,815
B�rak lan!
416
00:50:29,432 --> 00:50:32,791
�u haline bir bak.
Mahallemizin koca adam�.
417
00:50:34,981 --> 00:50:37,776
Mali senden nefret ediyordu?
Bunu biliyor muydun?
418
00:50:38,472 --> 00:50:41,948
Bu y�zden benimle birlikte oldu.
Senden h�nc�n� alabilmek i�in.
419
00:50:42,149 --> 00:50:44,576
- B�rak!
- �una da bak!
420
00:50:44,893 --> 00:50:47,237
Ya�l� babas�ndan daha iyi d�v���yor.
421
00:50:54,156 --> 00:50:57,984
Bir g�n s�slenip p�slenip evime geldi.
422
00:50:59,074 --> 00:51:03,297
Birlikte olmak istedi.
Ba�ta ilgimi �ekmemi�ti.
423
00:51:04,392 --> 00:51:05,892
Bana g�re de�ildi.
424
00:51:33,674 --> 00:51:35,174
Megan!
425
00:51:37,761 --> 00:51:39,280
Sana zarar vermeyece�im.
426
00:51:41,844 --> 00:51:44,881
G�vende olacaks�n.
S�z veriyorum.
427
00:51:46,808 --> 00:51:48,779
Sana g�z kulak olmak istiyorum sadece.
428
00:51:51,353 --> 00:51:53,140
Seni eve g�t�rmek istiyorum sadece.
429
00:52:00,133 --> 00:52:02,511
Megan! Dur!
430
00:52:15,120 --> 00:52:16,620
Burada kalamazs�n.
431
00:52:18,418 --> 00:52:21,318
�st�ndekileri at, g�zelce temizlen.
432
00:52:21,519 --> 00:52:24,751
Kimseye bir �ey s�yleme.
Hadi, hadi!
433
00:52:25,098 --> 00:52:27,576
Hepsi benim su�um.
Git hadi.
434
00:52:28,472 --> 00:52:30,093
Git dedim sana! Hemen!
435
00:55:26,716 --> 00:55:32,714
�eviri: Ali G�L
twitter: aligol1729
436
00:55:32,982 --> 00:55:36,910
Adam ka��rma ve h�rriyeti tehdit ��phesi ile
tutuklanm�� bulunmaktan�z.
437
00:55:38,764 --> 00:55:41,474
- Dylan.
- Sana zarar vermeyece�im.
438
00:55:41,675 --> 00:55:43,432
Bul onu Cad. Dikkatli ol.
439
00:55:43,633 --> 00:55:47,378
Ye�il Land Rover Discovery.
Sierra, November, be�, ��, Tango, Kilo...
440
00:55:47,579 --> 00:55:51,760
Oydu.
Takip i�in acil yetki talep ediyoruz.
441
00:55:55,725 --> 00:55:58,475
- Nerede oldu�unu s�yle.
- Nereden bileyim nerede oldu�unu.
442
00:55:58,711 --> 00:56:02,132
Bilsem bile,
size neden s�yleyeyim ki?
41966