Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,486 --> 00:00:24,486
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:33,765 --> 00:00:35,534
[screams]
3
00:00:51,149 --> 00:00:52,985
- They're coming.
- Oh, get down.
4
00:00:55,521 --> 00:00:56,622
[man] ...tangos on our nine.
5
00:00:57,923 --> 00:00:59,256
Two on our six!
6
00:00:59,258 --> 00:01:00,593
[screams in foreign language]
7
00:01:08,933 --> 00:01:10,135
John, take point.
8
00:01:14,039 --> 00:01:15,375
[indistinct screams]
9
00:01:25,984 --> 00:01:27,319
We need more cover.
10
00:01:27,920 --> 00:01:29,222
Stay in the cave.
11
00:01:45,271 --> 00:01:47,006
On your two! On your two!
12
00:02:08,627 --> 00:02:09,295
Stay tight.
13
00:02:11,931 --> 00:02:13,299
[indistinct screams]
14
00:02:26,945 --> 00:02:30,182
[yells in foreign language]
15
00:02:44,896 --> 00:02:46,098
[yells in foreign language]
16
00:02:58,509 --> 00:02:59,411
Snack.
17
00:02:59,979 --> 00:03:01,143
Are you okay?
18
00:03:01,145 --> 00:03:02,414
Yeah, I am good.
19
00:03:06,651 --> 00:03:08,020
[screams]
20
00:03:15,493 --> 00:03:17,362
[indistinct chatter]
21
00:04:08,681 --> 00:04:10,082
[screaming and cheering]
22
00:04:20,658 --> 00:04:22,194
[jeering]
23
00:04:36,942 --> 00:04:38,244
Happy Halloween.
24
00:04:39,478 --> 00:04:40,344
Fuck you.
25
00:04:40,346 --> 00:04:41,514
You want some candy?
26
00:04:46,151 --> 00:04:47,718
What is your address?
27
00:04:47,720 --> 00:04:50,654
Fuck your mother and you
father in the ass in paradise.
28
00:04:50,656 --> 00:04:52,723
- I want to send your mother your head!
- You fucking...
29
00:04:52,725 --> 00:04:53,760
[gasps]
30
00:05:02,968 --> 00:05:04,270
[cheering]
31
00:05:05,870 --> 00:05:07,372
Allah ho Akbar!
32
00:05:09,408 --> 00:05:10,543
[speaks in foreign language]
33
00:05:15,146 --> 00:05:17,216
Tough guy, huh? Real tough guy.
34
00:05:17,750 --> 00:05:18,750
John Wayne.
35
00:05:21,387 --> 00:05:26,158
I pledge allegiance to the flag
of the United States of America.
36
00:05:29,127 --> 00:05:30,462
[cheering]
37
00:05:35,466 --> 00:05:39,336
Why do you Americans celebrate
such a stupid day, huh?
38
00:05:39,338 --> 00:05:41,238
What is this? [speaks in
foreign language] Halloween?
39
00:05:41,240 --> 00:05:42,475
Halloween?
40
00:05:46,444 --> 00:05:47,814
[speaking foreign language]
41
00:05:48,781 --> 00:05:49,816
[soldier] Fuck you.
42
00:05:51,115 --> 00:05:53,884
I will slice your face off.
43
00:05:53,886 --> 00:05:56,118
[speaks foreign language]
44
00:05:56,120 --> 00:05:57,490
[cheering]
45
00:06:00,358 --> 00:06:01,626
[speaks foreign language]
46
00:06:10,836 --> 00:06:11,804
[cheering]
47
00:06:23,882 --> 00:06:27,884
I'll teach you the real
meaning of sacrifice.
48
00:06:27,886 --> 00:06:29,255
[speaks foreign language]
49
00:06:31,757 --> 00:06:33,889
[man] I suffered.
50
00:06:33,891 --> 00:06:35,594
But others will too.
51
00:06:36,495 --> 00:06:38,398
There will be justice.
52
00:06:39,031 --> 00:06:40,833
There will be vengeance.
53
00:06:42,166 --> 00:06:43,869
[screams]
54
00:06:44,269 --> 00:06:45,670
[gunshot]
55
00:06:47,004 --> 00:06:48,307
[music playing]
56
00:07:18,269 --> 00:07:20,639
♪ October 15 ♪
57
00:07:21,439 --> 00:07:24,509
♪ Two weeks to Halloween ♪
58
00:07:25,244 --> 00:07:27,280
♪ Did she know? ♪
59
00:07:28,346 --> 00:07:31,283
♪ Oh, did she know? ♪
60
00:07:32,216 --> 00:07:34,719
♪ Trick or treat ♪
61
00:07:35,586 --> 00:07:39,221
♪ Haunted Homes ♪
62
00:07:39,223 --> 00:07:42,829
♪ Gelato stands Pumpkins laugh ♪
63
00:07:44,396 --> 00:07:46,665
♪ Halloween ♪
64
00:07:47,966 --> 00:07:50,302
♪ Halloween ♪
65
00:07:51,202 --> 00:07:53,805
♪ Halloween ♪
66
00:07:54,473 --> 00:07:56,975
♪ Last Halloween ♪
67
00:07:58,576 --> 00:08:00,045
♪ Halloween ♪
68
00:08:01,947 --> 00:08:05,481
♪ Halloween ♪
69
00:08:05,483 --> 00:08:06,818
[pop music playing]
70
00:08:08,387 --> 00:08:09,956
[crowd cheering]
71
00:08:19,564 --> 00:08:22,699
♪ I love my car I love my car ♪
72
00:08:22,701 --> 00:08:25,468
♪ It makes me feel like
A super super star ♪
73
00:08:25,470 --> 00:08:28,505
♪ It's pink like My
sweet, sweet pink lips ♪
74
00:08:28,507 --> 00:08:31,240
♪ Flicking yours, licking
mine, It's so electrifying ♪
75
00:08:31,242 --> 00:08:34,511
♪ I'll take you on a
ride Come on, get it on ♪
76
00:08:34,513 --> 00:08:39,049
♪ Jump on my lap I'll make
you come before In my brain ♪
77
00:08:39,051 --> 00:08:41,751
♪ Celebrating It's
something I'm lubricating ♪
78
00:08:41,753 --> 00:08:43,552
♪ What's in it for me? ♪
79
00:08:43,554 --> 00:08:46,222
♪ Muscle cars, muscle cars
I love when they purr ♪
80
00:08:46,224 --> 00:08:49,425
♪ Grab that little pussy
Chomp it, I'll make you hurt ♪
81
00:08:49,427 --> 00:08:51,962
♪ I wanna shake my ass
Shake it to the beat ♪
82
00:08:51,964 --> 00:08:55,165
♪ I want you to say nasty words
Come on, somebody, please ♪
83
00:08:55,167 --> 00:08:58,233
♪ Mess around, mess
around Make a real mess ♪
84
00:08:58,235 --> 00:09:01,103
♪ I love men's sexy
colors All over my dress ♪
85
00:09:01,105 --> 00:09:04,040
♪ Count... One, two,
three and four ♪
86
00:09:04,042 --> 00:09:07,576
♪ Eins, zwei, drei, veir
Gimme more, more, more ♪
87
00:09:07,578 --> 00:09:09,714
♪ More, more, more, more ♪
88
00:09:19,791 --> 00:09:21,761
[crowd cheering]
89
00:09:25,697 --> 00:09:28,668
[crowd chanting] Kill Pussy Cats!
90
00:09:40,211 --> 00:09:42,344
There it is. We are ready to kill.
91
00:09:42,346 --> 00:09:44,113
Fucking did it.
92
00:09:44,115 --> 00:09:46,315
All right, let's load up and do this shit.
93
00:09:46,317 --> 00:09:48,218
I didn't say in slow motion, people.
94
00:09:48,220 --> 00:09:49,654
Come on, we gotta be there by two.
95
00:09:50,355 --> 00:09:52,055
Really?
96
00:09:52,057 --> 00:09:53,589
Come on, guys. Just say no.
97
00:09:53,591 --> 00:09:55,324
Come on, we got big show.
98
00:09:55,326 --> 00:09:57,163
Chill, bro.
99
00:10:18,082 --> 00:10:19,516
Death fest.
100
00:10:19,518 --> 00:10:21,454
We're gonna get signed, bitch.
101
00:10:25,691 --> 00:10:27,093
Fuck you, I am nice.
102
00:10:32,129 --> 00:10:33,966
How are you... nice?
103
00:10:38,403 --> 00:10:41,106
You see, I give,
104
00:10:42,073 --> 00:10:43,208
and I give,
105
00:10:44,142 --> 00:10:45,578
and I get no return from you.
106
00:10:49,514 --> 00:10:51,547
How about me and you, catch up?
107
00:10:51,549 --> 00:10:54,416
Speed, it was a one time thing.
108
00:10:54,418 --> 00:10:55,551
Come here.
109
00:10:55,553 --> 00:10:57,689
[song playing]
110
00:11:24,816 --> 00:11:26,619
- Speed.
- [Speed] Hmm?
111
00:11:29,354 --> 00:11:30,823
Speed, stop!
112
00:11:37,028 --> 00:11:38,297
Speed, stop.
113
00:11:38,864 --> 00:11:39,932
Stop!
114
00:11:41,232 --> 00:11:42,534
Stop, Speed.
115
00:11:43,301 --> 00:11:44,600
Speed, stop!
116
00:11:44,602 --> 00:11:46,705
Get off right now, I am not into it.
117
00:11:47,471 --> 00:11:49,207
Don't. Stop.
118
00:11:51,308 --> 00:11:52,877
Fucking stop kissing me.
119
00:11:54,278 --> 00:11:55,548
What do you want?
120
00:11:59,150 --> 00:12:00,218
What the fuck, yo!
121
00:12:01,653 --> 00:12:03,319
What the fuck you want, man?
122
00:12:03,321 --> 00:12:05,057
Leave the girl alone.
123
00:12:06,057 --> 00:12:07,456
Excuse me?
124
00:12:07,458 --> 00:12:10,859
[man] Thank you. You're just
the type I am looking for.
125
00:12:10,861 --> 00:12:14,100
Don't think I won't kick your
cripple ass right now, man.
126
00:12:24,809 --> 00:12:26,175
Talk that shit now.
127
00:12:26,177 --> 00:12:27,278
Fuck yourself.
128
00:12:28,046 --> 00:12:29,311
Stop it!
129
00:12:29,313 --> 00:12:30,647
What the hell!
130
00:12:30,649 --> 00:12:32,648
[Speed] Come on, tough guy, come on.
131
00:12:32,650 --> 00:12:33,918
What the hell?
132
00:12:34,919 --> 00:12:36,719
- Blow your ass...
- What the hell!
133
00:12:36,721 --> 00:12:39,189
Are you fucking kidding
me? Who the fuck does that?
134
00:12:39,191 --> 00:12:42,291
Beats up some dude in
a fucking wheel chair.
135
00:12:42,293 --> 00:12:43,792
- Fuck you!
- Hey, hey, hey.
136
00:12:43,794 --> 00:12:46,728
- What the fuck!
- What the hell is going on?
137
00:12:46,730 --> 00:12:48,565
He was in there trying to rape me...
138
00:12:48,567 --> 00:12:49,632
What!
139
00:12:49,634 --> 00:12:51,501
She is fucking tripping, man.
140
00:12:51,503 --> 00:12:52,868
We were in there fucking making out.
141
00:12:52,870 --> 00:12:55,341
Fuck you! I wasn't making out.
142
00:12:56,140 --> 00:12:57,342
[Roger] Hey, whoa!
143
00:12:58,976 --> 00:13:02,445
What? You don't fucking believe me?
144
00:13:02,447 --> 00:13:03,879
You believe her?
145
00:13:03,881 --> 00:13:06,248
I don't need this loser band anyway.
146
00:13:06,250 --> 00:13:07,684
Fuck you, bitches!
147
00:13:07,686 --> 00:13:10,386
You can all eat a bunch of dicks.
148
00:13:10,388 --> 00:13:12,088
Oh, this mother fucker right here,
149
00:13:12,090 --> 00:13:14,623
that's the fucking problem, all right?
150
00:13:14,625 --> 00:13:16,661
This motherfucker's a problem right here.
151
00:13:17,562 --> 00:13:18,831
Big ass cripple.
152
00:13:20,865 --> 00:13:22,799
What do we... It's fucking...
153
00:13:22,801 --> 00:13:25,137
Are you all that guy's friends?
154
00:13:26,403 --> 00:13:27,939
What does it matter?
155
00:13:28,773 --> 00:13:30,209
Happy Halloween.
156
00:13:35,046 --> 00:13:36,115
Creep.
157
00:13:37,215 --> 00:13:39,549
[Peter] Oh, man, you
get to strong jaw though.
158
00:13:39,551 --> 00:13:40,820
[Billy] Oh, yeah.
159
00:13:44,121 --> 00:13:45,156
Women, huh?
160
00:13:48,225 --> 00:13:50,292
Yeah, women, man.
161
00:13:50,294 --> 00:13:51,594
You calling that right.
162
00:13:51,596 --> 00:13:52,764
Let me get a drink of this.
163
00:13:54,765 --> 00:13:56,935
I'll trade you that for a smoke.
164
00:13:58,736 --> 00:14:00,839
Yeah, you could probably
use it more than I can.
165
00:14:01,538 --> 00:14:02,707
I am gonna light you up.
166
00:14:05,143 --> 00:14:07,576
What the fuck is wrong
with this dude right here?
167
00:14:07,578 --> 00:14:09,545
[Peter] Oh, he is tripping balls.
168
00:14:09,547 --> 00:14:11,347
- You wanna get outta here?
- Let's go.
169
00:14:11,349 --> 00:14:12,382
Let's roll, dog.
170
00:14:12,384 --> 00:14:13,985
Are you sure you don't wanna call the cops?
171
00:14:15,253 --> 00:14:16,551
Fuck the police.
172
00:14:16,553 --> 00:14:18,554
Let's just go, okay?
173
00:14:18,556 --> 00:14:20,290
Listen to what you're saying though.
174
00:14:20,292 --> 00:14:23,092
Do you really wanna play
Death Fest without him?
175
00:14:23,094 --> 00:14:25,728
I don't think I could be
in the same room as him.
176
00:14:25,730 --> 00:14:28,263
In fact, if he comes any where close to me
177
00:14:28,265 --> 00:14:29,834
I am liable to stab him.
178
00:14:30,969 --> 00:14:32,568
Fuck it. Let's go.
179
00:14:32,570 --> 00:14:34,403
- Amber.
- What do you want me to say?
180
00:14:34,405 --> 00:14:36,638
He crossed the line. We're done with him.
181
00:14:36,640 --> 00:14:38,074
Let's get the rest of our shit,
182
00:14:38,076 --> 00:14:39,979
and hurry up before we miss our time slot.
183
00:14:40,511 --> 00:14:41,743
[Roger] Yeah!
184
00:14:41,745 --> 00:14:44,347
That's right. We are fucking be famous.
185
00:14:44,349 --> 00:14:45,381
[Bridgete] Fuck, yeah!
186
00:14:45,383 --> 00:14:46,616
[Cat] Shit, I've been ready.
187
00:14:46,618 --> 00:14:48,184
Yeah!
188
00:14:48,186 --> 00:14:50,686
I just can't wait to get there.
189
00:14:50,688 --> 00:14:52,254
[metal clanging]
190
00:14:52,256 --> 00:14:53,791
Oh, fuck!
191
00:14:54,491 --> 00:14:56,559
Calm down, Roger.
192
00:14:56,561 --> 00:14:58,361
You trying to kill us or what?
193
00:14:58,363 --> 00:15:00,430
[Roger] Dude, I told you guys we had to go.
194
00:15:00,432 --> 00:15:03,666
[Amber] With the way Roger
drives, it's a little scary.
195
00:15:03,668 --> 00:15:06,871
[indistinct chatter]
196
00:15:11,408 --> 00:15:12,977
[Roger] Hey, guys, hang on.
197
00:15:16,014 --> 00:15:18,948
Might as well fill up here. Don't
know where the next one's gonna be.
198
00:15:18,950 --> 00:15:21,186
- [Misty] Restroom break too, right?
- Yeah.
199
00:15:25,889 --> 00:15:27,790
[Cat] They don't look open.
200
00:15:27,792 --> 00:15:30,062
They better be. I need some smokes.
201
00:15:39,703 --> 00:15:41,205
Ah, thank God.
202
00:15:44,009 --> 00:15:45,978
You think Speed's realized we left him yet?
203
00:15:46,711 --> 00:15:47,947
We good to go?
204
00:15:48,913 --> 00:15:50,349
Yeah, we are all filled up.
205
00:15:51,216 --> 00:15:52,317
Where's Misty?
206
00:15:53,618 --> 00:15:55,454
Probably smoking meth in the bathroom.
207
00:15:56,153 --> 00:15:58,121
I won't bet against that.
208
00:15:58,123 --> 00:15:59,888
Well, fuck! Don't all get up at once!
209
00:15:59,890 --> 00:16:01,225
I'll go get her.
210
00:16:06,998 --> 00:16:08,033
Yo.
211
00:16:20,979 --> 00:16:22,181
No one's in there.
212
00:16:22,980 --> 00:16:24,316
- It's empty.
- What?
213
00:16:25,750 --> 00:16:26,985
Oh, God dammit!
214
00:16:34,192 --> 00:16:35,193
Misty.
215
00:16:36,760 --> 00:16:38,560
- Yo, Misty.
- Yo, Misty!
216
00:16:38,562 --> 00:16:39,728
Where you at?
217
00:16:39,730 --> 00:16:40,932
She's probably not in here.
218
00:16:42,600 --> 00:16:43,836
Misty.
219
00:16:54,379 --> 00:16:55,413
Misty?
220
00:16:56,681 --> 00:16:58,113
Think she bounced?
221
00:16:58,115 --> 00:16:59,451
Where the fuck would she go?
222
00:17:00,818 --> 00:17:02,153
[sighs] Fuck.
223
00:17:04,855 --> 00:17:06,557
- Misty!
- Misty.
224
00:17:08,926 --> 00:17:11,230
This is retarded. I am just gonna call her.
225
00:17:12,630 --> 00:17:13,932
That's a good idea.
226
00:17:18,569 --> 00:17:20,239
[cell phone ringing]
227
00:17:27,511 --> 00:17:29,881
Hello, Misty's phone.
228
00:17:30,647 --> 00:17:33,315
Misty! Come on!
229
00:17:33,317 --> 00:17:34,318
What...
230
00:17:36,587 --> 00:17:38,156
Does anybody have a better idea?
231
00:17:39,257 --> 00:17:41,626
Yeah, how about we ask him?
232
00:17:46,463 --> 00:17:47,532
[Dale] Hey.
233
00:17:51,536 --> 00:17:52,571
Hey, what?
234
00:17:55,573 --> 00:17:56,542
You didn't hear us?
235
00:17:58,442 --> 00:17:59,342
Hear what?
236
00:17:59,344 --> 00:18:01,110
Look, we're sorry to bother you
237
00:18:01,112 --> 00:18:04,583
but one of our friends walked into
your store and now she's gone missing.
238
00:18:07,451 --> 00:18:08,487
What time is it?
239
00:18:10,555 --> 00:18:11,786
Like ten?
240
00:18:11,788 --> 00:18:14,055
I've been out for a while.
241
00:18:14,057 --> 00:18:15,790
Well, is there any where around here
242
00:18:15,792 --> 00:18:17,428
that she could just disappear off to?
243
00:18:18,829 --> 00:18:20,496
Not really.
244
00:18:20,498 --> 00:18:22,668
Is there anyone else here we can talk to?
245
00:18:23,768 --> 00:18:27,206
No, sir. It's just me, myself and I.
246
00:18:28,772 --> 00:18:30,706
Jesus Christ.
247
00:18:30,708 --> 00:18:33,711
Well, I suppose he be everywhere.
248
00:18:35,180 --> 00:18:37,145
Should we just call the police?
249
00:18:37,147 --> 00:18:38,847
[Bridget] She probably just bounced.
250
00:18:38,849 --> 00:18:41,984
You know her. The whole Speed
thing probably spooked her.
251
00:18:41,986 --> 00:18:43,619
No, no. Misty's psycho.
252
00:18:43,621 --> 00:18:46,322
But she wouldn't just
disappear and not tell anyone.
253
00:18:46,324 --> 00:18:48,324
[Roger] Well, we can hang out here all day,
254
00:18:48,326 --> 00:18:51,160
or we can leave right now
and actually make the show.
255
00:18:51,162 --> 00:18:53,461
Without Speed and Misty?
256
00:18:53,463 --> 00:18:54,430
He play bass.
257
00:18:54,432 --> 00:18:56,298
Yeah, I mean I know the chords.
258
00:18:56,300 --> 00:18:58,503
This is insane. We can't just leave Misty.
259
00:18:59,369 --> 00:19:00,369
We left Speed.
260
00:19:00,371 --> 00:19:02,604
That's because he's a fucking rapist.
261
00:19:02,606 --> 00:19:05,440
Guys, guys, guys, look, we
called her, we yelled for her ass.
262
00:19:05,442 --> 00:19:07,809
So we're really just gonna leave her too?
263
00:19:07,811 --> 00:19:09,344
For now.
264
00:19:09,346 --> 00:19:11,913
But after the show, we are gonna
come back and get Speed and Misty.
265
00:19:11,915 --> 00:19:13,216
Come on, let's go.
266
00:19:13,218 --> 00:19:14,720
[Roger] You heard the boss, ladies.
267
00:19:20,724 --> 00:19:22,160
[gas hissing]
268
00:19:23,394 --> 00:19:24,730
- What...
- Fuck.
269
00:19:26,597 --> 00:19:27,765
Oh, God...
270
00:19:32,369 --> 00:19:33,371
Piece of shit.
271
00:19:34,972 --> 00:19:36,642
[metal clanging]
272
00:19:37,942 --> 00:19:39,443
[Dale] She blew on you, huh?
273
00:19:41,578 --> 00:19:42,580
Yeah.
274
00:19:43,780 --> 00:19:45,082
Sure did.
275
00:19:48,786 --> 00:19:50,489
Was working just fine.
276
00:19:51,154 --> 00:19:52,523
That motor's done.
277
00:19:53,523 --> 00:19:55,660
- You're gonna need a new one.
- Fuck.
278
00:19:56,894 --> 00:19:59,862
Do you have any other trucks
that we could borrow, like,
279
00:19:59,864 --> 00:20:01,098
just for the night?
280
00:20:02,666 --> 00:20:04,202
I tell you what I'll do.
281
00:20:05,569 --> 00:20:06,771
I got a van.
282
00:20:08,071 --> 00:20:11,106
Right up there. Up that
road to my uncle's house.
283
00:20:11,108 --> 00:20:13,709
Now if you let me fix this your engine,
284
00:20:13,711 --> 00:20:15,047
I'll let you borrow it.
285
00:20:15,980 --> 00:20:18,049
- No charge.
- That would be...
286
00:20:18,516 --> 00:20:19,685
Perfect, Dale.
287
00:20:20,817 --> 00:20:22,386
[music playing]
288
00:20:36,667 --> 00:20:37,866
How much further?
289
00:20:37,868 --> 00:20:39,103
Up a younder.
290
00:20:39,770 --> 00:20:41,173
How far is a yonder?
291
00:20:42,773 --> 00:20:43,841
That is a good one.
292
00:20:45,942 --> 00:20:48,180
Sure hope you guys can find your friend.
293
00:20:49,646 --> 00:20:52,250
Can't imagine losing someone like that.
294
00:20:53,785 --> 00:20:55,153
I am sure she'll turn up.
295
00:20:55,952 --> 00:20:57,221
They always do.
296
00:20:59,089 --> 00:21:00,591
What do you mean "they always do"?
297
00:21:15,605 --> 00:21:17,075
Well, here you go.
298
00:21:18,276 --> 00:21:20,144
I know it's not much to look at.
299
00:21:21,078 --> 00:21:22,813
[Amber] Nice Halloween decorations.
300
00:21:24,015 --> 00:21:25,350
[Dale] Well, thank you.
301
00:21:25,950 --> 00:21:27,850
I got myself a mask.
302
00:21:27,852 --> 00:21:29,418
I didn't show you?
303
00:21:29,420 --> 00:21:31,586
It's pretty cool, pretty creepy.
304
00:21:31,588 --> 00:21:33,322
You might like it.
305
00:21:33,324 --> 00:21:36,428
Like, from those old times scary movies,
306
00:21:36,928 --> 00:21:38,196
what do you think?
307
00:21:39,230 --> 00:21:41,463
That's nice. So where's the van?
308
00:21:41,465 --> 00:21:43,399
Oh my God! What the fuck!
309
00:21:43,401 --> 00:21:44,834
You're killing us here!
310
00:21:44,836 --> 00:21:46,672
- [gas hissing]
- [screams]
311
00:21:48,605 --> 00:21:49,807
[coughing]
312
00:21:55,179 --> 00:21:57,316
[song playing]
313
00:22:04,721 --> 00:22:05,856
Whoo!
314
00:22:06,958 --> 00:22:08,192
Hot damn.
315
00:22:10,761 --> 00:22:11,829
Come on, now.
316
00:22:13,530 --> 00:22:15,900
That's how we decorate them all.
317
00:22:36,820 --> 00:22:38,255
♪
318
00:22:52,135 --> 00:22:53,637
[coughs and gasps]
319
00:23:03,146 --> 00:23:04,548
[crying]
320
00:23:05,016 --> 00:23:06,785
Cat, Cat, Cat.
321
00:23:07,451 --> 00:23:08,854
Where the hell are we?
322
00:23:09,686 --> 00:23:10,821
He's trapped us.
323
00:23:13,023 --> 00:23:14,291
[panting]
324
00:23:15,259 --> 00:23:17,092
Amber! Amber!
325
00:23:17,094 --> 00:23:20,629
Please. Please. Amber, wake up. Please.
326
00:23:20,631 --> 00:23:23,798
Please. Wake up. Wake up. Please. Please.
327
00:23:23,800 --> 00:23:26,035
Oh... wake up. Wake up.
328
00:23:26,037 --> 00:23:28,470
Is everyone here? Is everyone okay?
329
00:23:28,472 --> 00:23:31,940
Everybody's here. I don't
know if they're okay.
330
00:23:31,942 --> 00:23:34,043
We never should've come
this way. It's all my fault.
331
00:23:34,045 --> 00:23:36,845
No, no, honey. It's not your
fault. It's not your fault.
332
00:23:36,847 --> 00:23:37,680
- Bridgete.
- Bridgete.
333
00:23:37,682 --> 00:23:40,382
- Bridgete. Bridgete.
- Oh my God.
334
00:23:40,384 --> 00:23:42,218
- Bridgete.
- Wake up, wake up, wake up.
335
00:23:42,220 --> 00:23:43,855
Wake up. Wake up.
336
00:23:44,755 --> 00:23:46,625
Oh my God. Please.
337
00:23:49,192 --> 00:23:50,996
- [coughs]
- Oh God.
338
00:23:51,662 --> 00:23:52,831
[gasps]
339
00:23:58,803 --> 00:24:00,605
Roger. Roger.
340
00:24:02,573 --> 00:24:04,843
Wake up, Roger. Roger, wake up.
341
00:24:05,876 --> 00:24:07,546
[heavy breathing]
342
00:24:10,080 --> 00:24:13,651
Hey! Get us the fuck out!
343
00:24:20,724 --> 00:24:23,025
Hey, your crock-a-doo
or whatever is,
344
00:24:23,027 --> 00:24:24,528
ain't gonna get us out of here.
345
00:24:25,496 --> 00:24:27,395
Obviously, this was thought out.
346
00:24:27,397 --> 00:24:29,000
Dude, I was fucking truck rigged.
347
00:24:30,268 --> 00:24:31,834
Well, dude.
348
00:24:31,836 --> 00:24:33,568
If we weren't in your piece of shit van
349
00:24:33,570 --> 00:24:36,604
this would've never fucking happened.
350
00:24:36,606 --> 00:24:39,173
Hey, how do we know he didn't
do something to the van,
351
00:24:39,175 --> 00:24:41,544
while we were fucking distracted?
352
00:24:41,546 --> 00:24:44,048
It's a little fucking
late for that talk, Rog.
353
00:24:45,982 --> 00:24:47,018
So, like what...
354
00:24:49,420 --> 00:24:52,289
What, is he gonna fucking kill us in here?
355
00:24:53,924 --> 00:24:57,026
No, no, God, no, no way.
356
00:24:57,028 --> 00:24:58,928
We are not gonna fucking die here.
357
00:24:58,930 --> 00:25:01,029
Oh, I said we should've
never got into the truck
358
00:25:01,031 --> 00:25:02,331
with that freak.
359
00:25:02,333 --> 00:25:06,035
Nobody fucking listened to me, did you?
360
00:25:06,037 --> 00:25:07,736
- No one.
- Fuck you.
361
00:25:07,738 --> 00:25:09,071
Oh, yeah, bitch!
362
00:25:09,073 --> 00:25:11,239
[indistinct yelling]
363
00:25:11,241 --> 00:25:12,844
Hey, hey, hey.
364
00:25:14,778 --> 00:25:16,413
[heavy breathing]
365
00:25:24,955 --> 00:25:26,323
[screams]
366
00:25:33,029 --> 00:25:34,031
Listen.
367
00:25:34,765 --> 00:25:36,164
I know this shit.
368
00:25:36,166 --> 00:25:38,836
That is reinforced concrete.
369
00:25:40,136 --> 00:25:41,804
We're fucking fucked.
370
00:25:41,806 --> 00:25:46,275
[The Voice] Correct. The
walls are inescapable.
371
00:25:46,277 --> 00:25:49,010
Welcome to the basement.
372
00:25:49,012 --> 00:25:52,616
You can consider yourselves
prisoners of war.
373
00:25:54,417 --> 00:25:57,018
And who the fuck are you?
374
00:25:57,020 --> 00:25:59,020
[The Voice] I am your capturer.
375
00:25:59,022 --> 00:26:01,556
That is all you need to know.
376
00:26:01,558 --> 00:26:04,128
You know the origin of Halloween,
377
00:26:04,694 --> 00:26:05,829
is fear.
378
00:26:07,530 --> 00:26:09,834
Consider this your celebration.
379
00:26:12,336 --> 00:26:14,202
Save your energy.
380
00:26:14,204 --> 00:26:16,438
There are no means of escape here.
381
00:26:16,440 --> 00:26:18,476
Why are you doing this to us?
382
00:26:19,343 --> 00:26:21,513
[The Voice] I have my reasons.
383
00:26:22,078 --> 00:26:23,612
That voice.
384
00:26:23,614 --> 00:26:25,748
Is that the fucking freak
from the wheel chair?
385
00:26:25,750 --> 00:26:27,548
Wait, not quite.
386
00:26:27,550 --> 00:26:29,687
[The Voice] It doesn't
matter who I am.
387
00:26:30,587 --> 00:26:32,990
It only matters where you are.
388
00:26:34,325 --> 00:26:35,727
Fuck you!
389
00:26:36,126 --> 00:26:37,761
[laughs]
390
00:26:38,628 --> 00:26:40,328
[The Voice] Anger?
391
00:26:40,330 --> 00:26:43,364
Yes. You see, the only way
392
00:26:43,366 --> 00:26:46,434
to really explore the human psychic,
393
00:26:46,436 --> 00:26:48,671
is to experiment.
394
00:26:48,673 --> 00:26:52,306
We are not fucking lab rats.
395
00:26:52,308 --> 00:26:53,808
[The Voice] Of course not.
396
00:26:53,810 --> 00:26:57,645
Each of you has your own pathetic story,
397
00:26:57,647 --> 00:27:02,151
megalomaniacal dreams that
are never going to happen.
398
00:27:02,153 --> 00:27:03,852
Fame, fortune.
399
00:27:03,854 --> 00:27:09,024
These things rodents
simply have no concept of.
400
00:27:09,026 --> 00:27:13,996
Which would be cause for
very dull experimentation.
401
00:27:13,998 --> 00:27:17,032
Whatever you're fucking
sick twisted game is,
402
00:27:17,034 --> 00:27:18,470
we are not gonna play it.
403
00:27:19,303 --> 00:27:21,703
[The Voice] You have no choice.
404
00:27:21,705 --> 00:27:25,509
And just so you know,
I've been there.
405
00:27:28,179 --> 00:27:29,711
Clearly.
406
00:27:29,713 --> 00:27:31,182
[The Voice] And with that,
407
00:27:32,083 --> 00:27:33,451
let the work,
408
00:27:34,151 --> 00:27:35,519
begin.
409
00:27:38,455 --> 00:27:39,823
[hissing]
410
00:27:40,257 --> 00:27:41,692
[music playing]
411
00:27:48,465 --> 00:27:49,800
[coughing]
412
00:27:50,334 --> 00:27:51,803
[screams]
413
00:27:56,140 --> 00:27:57,208
[growls]
414
00:28:08,685 --> 00:28:12,187
You think, that I spent your grand father's
415
00:28:12,189 --> 00:28:16,324
hard earned money to give
you the best education around,
416
00:28:16,326 --> 00:28:17,825
and how did you honor him?
417
00:28:17,827 --> 00:28:19,931
By dropping out of college.
418
00:28:21,898 --> 00:28:23,332
[screams]
419
00:28:23,334 --> 00:28:24,536
[laughing]
420
00:28:25,502 --> 00:28:28,103
So you could run around,
dressed like a little
421
00:28:28,105 --> 00:28:29,673
poule, that you are.
422
00:28:37,480 --> 00:28:39,217
[screams]
423
00:28:41,751 --> 00:28:42,619
[laughs]
424
00:28:43,887 --> 00:28:44,989
[laughs]
425
00:28:49,125 --> 00:28:49,993
[growls]
426
00:28:52,328 --> 00:28:55,963
And your poor mother, she
died of a broken heart.
427
00:28:55,965 --> 00:28:57,533
Because of you.
428
00:28:57,535 --> 00:29:00,805
She didn't want to see
the little little tramp.
429
00:29:07,944 --> 00:29:09,580
[laughing]
430
00:29:10,013 --> 00:29:11,014
[screams]
431
00:29:17,988 --> 00:29:22,423
Utter disgrace, that
you have embarrassed me,
432
00:29:22,425 --> 00:29:25,929
every single day of my life.
433
00:29:29,365 --> 00:29:30,234
You...
434
00:29:32,169 --> 00:29:33,037
are no...
435
00:29:34,305 --> 00:29:35,173
grand daughter...
436
00:29:35,506 --> 00:29:36,574
of mine.
437
00:29:46,383 --> 00:29:47,317
[screams]
438
00:30:04,835 --> 00:30:06,136
[all heavy breathing]
439
00:30:07,570 --> 00:30:09,606
[The Voice] I hope you enjoyed that.
440
00:30:10,273 --> 00:30:12,743
But that was just for fun.
441
00:30:13,509 --> 00:30:17,112
Now, the real work begins.
442
00:30:17,114 --> 00:30:19,715
Listen, and listen very carefully,
443
00:30:19,717 --> 00:30:22,316
because I won't repeat this.
444
00:30:22,318 --> 00:30:24,819
There are three rooms here.
445
00:30:24,821 --> 00:30:28,457
Consider each room as a different level.
446
00:30:28,459 --> 00:30:30,292
Your objective as a team,
447
00:30:30,294 --> 00:30:34,932
as individuals is to make
it past, the third room.
448
00:30:36,366 --> 00:30:37,665
At which point,
449
00:30:37,667 --> 00:30:40,168
you will be free to go,
450
00:30:40,170 --> 00:30:42,371
whoever is remaining.
451
00:30:42,373 --> 00:30:44,206
[Misty] "Remaining"?
452
00:30:44,208 --> 00:30:46,775
[The Voice] In order to
advance to the next room,
453
00:30:46,777 --> 00:30:49,013
a sacrifice must be made.
454
00:30:50,280 --> 00:30:52,182
Somebody must die!
455
00:30:52,615 --> 00:30:53,815
Oh God.
456
00:30:53,817 --> 00:30:55,249
[The Voice] Yes.
457
00:30:55,251 --> 00:30:57,619
In situations like these,
458
00:30:57,621 --> 00:31:00,988
people find their
Gods rather quickly.
459
00:31:00,990 --> 00:31:04,392
In fact, until you all leave here,
460
00:31:04,394 --> 00:31:06,694
I am your God.
461
00:31:06,696 --> 00:31:09,430
All right, if this is some kind of prank,
462
00:31:09,432 --> 00:31:11,967
it's not fucking funny!
463
00:31:11,969 --> 00:31:15,304
[The Voice] I can assure
you this is no prank.
464
00:31:15,306 --> 00:31:17,773
I take my work very seriously.
465
00:31:17,775 --> 00:31:20,409
There is a loaded handgun
you may find of interest
466
00:31:20,411 --> 00:31:22,110
located somewhere in the room.
467
00:31:22,112 --> 00:31:24,816
The question is who finds it first.
468
00:31:28,352 --> 00:31:29,750
[Roger] Guys!
469
00:31:29,752 --> 00:31:32,888
Stop it, okay, this is
exactly what he wants.
470
00:31:32,890 --> 00:31:34,325
Don't play his game!
471
00:31:36,292 --> 00:31:37,558
Stop it!
472
00:31:37,560 --> 00:31:40,761
[The Voice] No, that's
what is going to happen,
473
00:31:40,763 --> 00:31:42,029
and here is why,
474
00:31:42,031 --> 00:31:44,399
because whenever the gun is located
475
00:31:44,401 --> 00:31:46,067
is when the clock starts.
476
00:31:46,069 --> 00:31:48,836
And in one minute from that moment,
477
00:31:48,838 --> 00:31:51,506
that person must
execute their selection,
478
00:31:51,508 --> 00:31:53,741
and the decision is not rendered
479
00:31:53,743 --> 00:31:55,477
in the designated time frame,
480
00:31:55,479 --> 00:31:58,346
you will all suffer a very
481
00:31:58,348 --> 00:32:00,248
painful consequence.
482
00:32:00,250 --> 00:32:02,386
You mean showing us your real face?
483
00:32:04,387 --> 00:32:05,720
I am afraid not.
484
00:32:05,722 --> 00:32:07,021
- Guys.
- Hey.
485
00:32:07,023 --> 00:32:10,060
Guys, come on, stop looking
for this fucking gun.
486
00:32:23,039 --> 00:32:25,742
[The Voice] This may make
your decision easier.
487
00:32:30,513 --> 00:32:31,748
Misty?
488
00:32:36,886 --> 00:32:38,620
- Geez.
- Oh God!
489
00:32:38,622 --> 00:32:39,856
[Misty] Is it bad?
490
00:32:40,356 --> 00:32:41,789
Is it bad?
491
00:32:41,791 --> 00:32:43,257
How bad is it?
492
00:32:43,259 --> 00:32:44,261
It's not that bad.
493
00:32:47,297 --> 00:32:48,466
[crying] He ruined me.
494
00:32:49,866 --> 00:32:51,632
I am so sorry, Misty.
495
00:32:51,634 --> 00:32:55,237
You psychotic piece of shit.
496
00:32:55,239 --> 00:32:57,976
Oh, shit, that's really...
What are you doing?
497
00:32:59,442 --> 00:33:00,444
Shit.
498
00:33:00,844 --> 00:33:02,046
Bridgete.
499
00:33:02,613 --> 00:33:04,078
Put the gun down.
500
00:33:04,080 --> 00:33:06,381
I am not winding up like her.
501
00:33:06,383 --> 00:33:09,316
Hey, hey, hey. It's
exactly what he wants, okay?
502
00:33:09,318 --> 00:33:10,751
We have no choice.
503
00:33:10,753 --> 00:33:12,153
Bridgete, you don't wanna do this.
504
00:33:12,155 --> 00:33:16,091
[The Voice] If a selection
is not made in 30 seconds,
505
00:33:16,093 --> 00:33:18,293
then the machine will activate,
506
00:33:18,295 --> 00:33:19,693
and I can assure you,
507
00:33:19,695 --> 00:33:22,799
it will not be pleasurable.
508
00:33:26,202 --> 00:33:29,007
Bridgete, please. Don't do this.
509
00:33:29,640 --> 00:33:31,142
You don't have to do this.
510
00:33:33,644 --> 00:33:36,381
Do you want to live or die, Bridgete?
511
00:33:37,614 --> 00:33:39,217
I don't wanna kill.
512
00:33:45,788 --> 00:33:47,057
Dammit!
513
00:33:47,758 --> 00:33:49,391
Shit!
514
00:33:49,393 --> 00:33:50,595
[The Voice] Bad move.
515
00:33:51,461 --> 00:33:52,829
[song playing]
516
00:33:53,864 --> 00:33:55,298
[screams]
517
00:34:29,432 --> 00:34:31,001
[heavy breathing]
518
00:34:38,876 --> 00:34:43,244
Oops! Looks like I broke your fucking toy.
519
00:34:43,246 --> 00:34:46,983
My machine has a great
range of functionality.
520
00:34:52,255 --> 00:34:53,121
Oh, my God.
521
00:34:53,123 --> 00:34:54,391
He's making it hot.
522
00:35:01,632 --> 00:35:05,135
Move, Roger, I have to do this.
523
00:35:07,403 --> 00:35:09,037
[coughs]
524
00:35:09,039 --> 00:35:11,342
[indistinct stutter] I can't...
525
00:35:11,909 --> 00:35:13,478
I can't see.
526
00:35:16,480 --> 00:35:17,914
[screams]
527
00:35:18,782 --> 00:35:20,050
Yes!
528
00:35:21,684 --> 00:35:22,953
Misty!
529
00:35:26,289 --> 00:35:28,690
You fucking killed them both!
530
00:35:28,692 --> 00:35:30,695
He should have fucking moved.
531
00:35:36,800 --> 00:35:38,302
I am begging you.
532
00:35:39,302 --> 00:35:40,969
Please.
533
00:35:40,971 --> 00:35:44,738
Whatever happened to you, I am sorry.
534
00:35:44,740 --> 00:35:46,710
But it's not our fault!
535
00:35:49,813 --> 00:35:51,449
I am sorry.
536
00:35:53,250 --> 00:35:56,521
Please, I can't do this.
537
00:35:57,387 --> 00:35:59,220
[The Voice] Aha, but you can.
538
00:35:59,222 --> 00:36:02,058
You see, I too was once beaten.
539
00:36:03,059 --> 00:36:04,959
But through great sacrifice,
540
00:36:04,961 --> 00:36:06,126
I survived.
541
00:36:06,128 --> 00:36:08,298
Now, it's your turn.
542
00:36:08,931 --> 00:36:10,130
All I was saying,
543
00:36:10,132 --> 00:36:13,133
is that the choices you
make as human beings,
544
00:36:13,135 --> 00:36:14,603
are deplorable.
545
00:36:14,605 --> 00:36:18,273
And that great men fought
and died for your lives.
546
00:36:18,275 --> 00:36:22,476
And you in return, do
not appreciate sacrifice.
547
00:36:22,478 --> 00:36:26,046
So now you must be forced
to appreciate it, and what
548
00:36:26,048 --> 00:36:28,883
it really means.
549
00:36:28,885 --> 00:36:31,422
What the fuck is that supposed to mean?
550
00:36:32,021 --> 00:36:33,257
It means,
551
00:36:33,724 --> 00:36:36,124
congratulations.
552
00:36:36,126 --> 00:36:38,496
Welcome to the second room.
553
00:36:42,465 --> 00:36:43,701
The door is open.
554
00:36:52,175 --> 00:36:53,775
[Dorothy] Hey, you ride
Sally while daddy eats.
555
00:36:53,777 --> 00:36:54,809
[indistinctly] My fucking horse.
556
00:36:54,811 --> 00:36:56,144
I know it's your fucking horse.
557
00:36:56,146 --> 00:36:57,311
I am not trying to take your fucking horse.
558
00:36:57,313 --> 00:36:59,750
- Go away.
- Ride your fucking horse.
559
00:37:05,088 --> 00:37:06,657
Don't bite the hand that feeds.
560
00:37:08,557 --> 00:37:11,429
It's extra rough edge, just
like doc has little... huh?
561
00:37:14,197 --> 00:37:16,099
Those are some crazy looking folk.
562
00:37:19,335 --> 00:37:21,635
Yeah, but they think
they're all hip with their...
563
00:37:21,637 --> 00:37:25,340
little outfits, and their skunky hairdos.
564
00:37:25,342 --> 00:37:28,713
The lord detest all those
product, Harper, be sure of this.
565
00:37:29,713 --> 00:37:31,415
They shall not go unpunished.
566
00:37:36,753 --> 00:37:38,122
Dale's gonna like that one.
567
00:37:39,255 --> 00:37:40,755
[woman] Oh, look at this house, you guys.
568
00:37:40,757 --> 00:37:42,760
- It is creepy.
- Yeah.
569
00:37:43,693 --> 00:37:44,728
Little bit.
570
00:37:49,498 --> 00:37:51,101
Oh. [laughs]
571
00:37:51,967 --> 00:37:54,969
We got ourselves a trick or treater.
572
00:37:54,971 --> 00:37:56,537
- Hell, yeah.
- Yeah!
573
00:37:56,539 --> 00:37:59,307
Oh, come on, it's Halloween.
It's supposed to be fun.
574
00:37:59,309 --> 00:38:02,177
- Yeah, daddy.
- Yeah, daddy.
575
00:38:02,179 --> 00:38:03,778
- You keep an eye on daddy.
- Okay.
576
00:38:03,780 --> 00:38:05,079
I am going upstairs.
577
00:38:05,081 --> 00:38:07,217
Kill 'em, daddy. Kill 'em.
578
00:38:10,686 --> 00:38:11,885
Trick or treat.
579
00:38:11,887 --> 00:38:12,820
Trick or treat.
580
00:38:12,822 --> 00:38:15,023
You two are adorable.
581
00:38:15,025 --> 00:38:16,624
Thank you.
582
00:38:16,626 --> 00:38:17,828
Oh, bless your heart.
583
00:38:18,862 --> 00:38:21,563
I have one for you,
584
00:38:21,565 --> 00:38:24,999
and one for you.
585
00:38:25,001 --> 00:38:27,501
- One piece?
- I like this!
586
00:38:27,503 --> 00:38:30,472
- I want a chocolate.
- What are you guys supposed to say?
587
00:38:30,474 --> 00:38:31,840
- Thank you.
- Thank you.
588
00:38:31,842 --> 00:38:32,710
I am sorry.
589
00:38:34,043 --> 00:38:35,876
You guys, you have to say thank you,
590
00:38:35,878 --> 00:38:37,213
when people give you the treats.
591
00:38:38,215 --> 00:38:41,081
You know what, I think I do have something
592
00:38:41,083 --> 00:38:42,852
more for you in here. Hold on.
593
00:38:50,994 --> 00:38:52,430
[screams]
594
00:38:56,132 --> 00:38:57,600
Happy Halloween.
595
00:38:58,501 --> 00:39:00,034
Hey, check it out. Check it out.
596
00:39:00,036 --> 00:39:02,206
Who is the alien now?
597
00:39:03,172 --> 00:39:05,139
[woman] ...there's a party going on.
598
00:39:05,141 --> 00:39:06,641
Where did she come from?
599
00:39:06,643 --> 00:39:08,175
The devil is here.
600
00:39:08,177 --> 00:39:10,378
Hey, now you like to get wet?
601
00:39:10,380 --> 00:39:11,545
- Yeah.
- Remove all the shit.
602
00:39:11,547 --> 00:39:12,750
- [man] All the shit.
- Whoo!
603
00:39:16,052 --> 00:39:18,289
Oh, duh, what's going on?
604
00:39:19,255 --> 00:39:20,824
Oh, come on, let us fuck.
605
00:39:21,824 --> 00:39:23,360
[music playing]
606
00:39:33,869 --> 00:39:35,239
♪
607
00:39:44,547 --> 00:39:47,282
Yo, yo, yo. Stop, stop. Stop!
608
00:39:47,284 --> 00:39:48,550
Fuck this shit!
609
00:39:48,552 --> 00:39:50,351
Get your shit. Get the fuck outta here.
610
00:39:50,353 --> 00:39:52,787
- All you motherfuckers.
- Come on, you don't really...
611
00:39:52,789 --> 00:39:55,289
I got to go play this
gig, man. I am outta here.
612
00:39:55,291 --> 00:39:56,458
You motherfuckers are taking me.
613
00:39:56,460 --> 00:39:57,559
Get the fuck up out, man.
614
00:39:57,561 --> 00:39:59,697
Party time's over with. Let's go.
615
00:40:12,708 --> 00:40:15,612
You think with all this Halloween
shit some where we'll be home.
616
00:40:16,313 --> 00:40:18,780
- Phil.
- Two stops.
617
00:40:18,782 --> 00:40:19,850
Must be out.
618
00:40:27,891 --> 00:40:28,959
Trick or treat, bro.
619
00:40:30,025 --> 00:40:32,193
[The Voice] We are not bros.
620
00:40:32,195 --> 00:40:34,095
Well, what, do you got any candy for us?
621
00:40:34,097 --> 00:40:35,766
I got something for you.
622
00:40:38,668 --> 00:40:39,670
Is that real?
623
00:40:40,603 --> 00:40:41,769
[screams]
624
00:40:41,771 --> 00:40:43,407
Happy Halloween.
625
00:40:50,579 --> 00:40:51,648
Well, shit.
626
00:40:52,282 --> 00:40:53,651
I didn't hear the bell.
627
00:41:08,664 --> 00:41:10,000
I like his mask.
628
00:41:41,630 --> 00:41:43,399
Wait, hold up. Stop the car.
629
00:41:45,068 --> 00:41:46,367
Dude, it's the band van.
630
00:41:46,369 --> 00:41:49,039
Oh, man, fuck.
631
00:41:50,407 --> 00:41:52,343
- What?
- Forget it.
632
00:41:57,380 --> 00:41:58,648
[whispers] Gimme a second.
633
00:41:59,882 --> 00:42:01,085
[radio playing]
634
00:42:05,789 --> 00:42:06,790
Hey, man.
635
00:42:08,123 --> 00:42:09,657
Can I help you, friend?
636
00:42:09,659 --> 00:42:12,796
Yeah. Did you see the
people came in that van?
637
00:42:14,197 --> 00:42:15,796
You mean them pretty gals?
638
00:42:15,798 --> 00:42:16,766
Yeah.
639
00:42:17,500 --> 00:42:20,001
Well, their van broke down.
640
00:42:20,003 --> 00:42:22,506
So, I drove them up the
road a couple of miles.
641
00:42:25,275 --> 00:42:26,641
Where up the road?
642
00:42:26,643 --> 00:42:28,545
About two miles up that way?
643
00:42:29,746 --> 00:42:31,548
I can give you a ride if you want.
644
00:42:37,286 --> 00:42:39,455
You have a nice day now here.
645
00:42:52,869 --> 00:42:54,004
Fucking weirdo.
646
00:42:59,708 --> 00:43:00,610
Let's go.
647
00:43:19,528 --> 00:43:21,664
Are you sure this is the place?
648
00:43:23,699 --> 00:43:25,402
Guess I have to find out the hard way.
649
00:43:43,219 --> 00:43:45,956
Great. Death machine number two.
650
00:43:46,755 --> 00:43:49,025
What the fuck is this place?
651
00:44:00,737 --> 00:44:01,739
Yo.
652
00:44:25,360 --> 00:44:26,563
Shit.
653
00:44:29,898 --> 00:44:30,867
[gasps]
654
00:44:58,293 --> 00:44:59,929
Oh, fuck!
655
00:45:03,500 --> 00:45:04,768
Oh my God.
656
00:45:07,170 --> 00:45:08,137
Roger.
657
00:45:11,541 --> 00:45:12,809
[exhaling deeply]
658
00:45:14,376 --> 00:45:15,612
[screams] Yo!
659
00:45:29,826 --> 00:45:30,894
Yo!
660
00:45:38,434 --> 00:45:39,737
[panting]
661
00:45:41,204 --> 00:45:42,272
These your friends?
662
00:45:45,775 --> 00:45:47,074
[Billy] What is going on?
663
00:45:47,076 --> 00:45:49,342
We have to get out of
here, man. What is this?
664
00:45:49,344 --> 00:45:50,713
They're dead as fuck.
665
00:45:53,349 --> 00:45:54,651
No!
666
00:45:55,217 --> 00:45:56,886
- Oh, no.
- Hey!
667
00:45:57,987 --> 00:45:59,155
[yelling]
668
00:46:00,123 --> 00:46:01,657
Who is fucking out there?
669
00:46:02,925 --> 00:46:05,728
[crying] We all are gonna die here, man.
670
00:46:06,795 --> 00:46:09,630
What is this place, huh?
Why did you bring us here?
671
00:46:09,632 --> 00:46:11,432
You brought me here.
672
00:46:11,434 --> 00:46:13,066
I ain't fucking do nothing, man.
673
00:46:13,068 --> 00:46:15,735
Yo, get to your brother. Get him up.
674
00:46:15,737 --> 00:46:17,838
Settle down, Billy. Hey! Hey!
675
00:46:17,840 --> 00:46:19,643
- Fuck.
- Listen to my voice.
676
00:46:20,677 --> 00:46:22,476
[Speed] Fucking sicko!
677
00:46:22,478 --> 00:46:24,612
Listen to me, mate. Come on,
Billy, now you listen to me.
678
00:46:24,614 --> 00:46:26,083
[The Voice] Hello.
679
00:46:30,085 --> 00:46:31,586
Who the fuck is that?
680
00:46:31,588 --> 00:46:33,454
Who the fuck are you?
681
00:46:33,456 --> 00:46:36,757
[The Voice] You're just the
person I was hoping for.
682
00:46:36,759 --> 00:46:39,760
Glad you brought some
friends with you as well.
683
00:46:39,762 --> 00:46:41,929
What the fuck are you talking about?
684
00:46:41,931 --> 00:46:45,369
[The Voice] Welcome to
the end of your lives.
685
00:46:47,369 --> 00:46:48,970
[crying] We're going to die.
686
00:46:48,972 --> 00:46:50,438
[Peter] We're gonna get you out of here.
687
00:46:50,440 --> 00:46:52,106
I don't wanna die.
688
00:46:52,108 --> 00:46:53,343
[laughs]
689
00:46:55,744 --> 00:46:59,914
Did you realize that only one of
us is gonna be able to live, right?
690
00:46:59,916 --> 00:47:04,822
Even if we play by his stupid
fucking psychotic rules.
691
00:47:07,456 --> 00:47:08,391
So, like what...
692
00:47:09,659 --> 00:47:10,927
How are we gonna do this?
693
00:47:12,262 --> 00:47:13,894
Draw straws?
694
00:47:13,896 --> 00:47:15,229
[The Voice] How would you like it
695
00:47:15,231 --> 00:47:18,699
if I made your selection
a little easier.
696
00:47:18,701 --> 00:47:20,233
[Peter] Listen to me, mate...
697
00:47:20,235 --> 00:47:21,869
What is it?
698
00:47:21,871 --> 00:47:23,104
[Speed] Get your brother in
check. Get your brother in check.
699
00:47:23,106 --> 00:47:24,007
Speed!
700
00:47:24,539 --> 00:47:27,076
[overlapping chatter]
701
00:47:27,643 --> 00:47:28,878
Who is he with?
702
00:47:30,413 --> 00:47:31,912
I don't know.
703
00:47:31,914 --> 00:47:33,347
[The Voice] It doesn't matter.
704
00:47:33,349 --> 00:47:37,688
Because in 60 seconds, their
room will fill with sarin gas.
705
00:47:38,987 --> 00:47:42,657
Should you sacrifice
one of your own,
706
00:47:42,659 --> 00:47:45,159
I will let the three of them live.
707
00:47:45,161 --> 00:47:49,229
And the rest of you can move
forward to the final room.
708
00:47:49,231 --> 00:47:51,398
However, let them perish,
709
00:47:51,400 --> 00:47:56,304
and all of you can move on,
without any harm to you.
710
00:47:56,306 --> 00:47:59,076
The choice is yours.
711
00:48:00,476 --> 00:48:01,742
Fuck that kid.
712
00:48:01,744 --> 00:48:04,979
After what he did to Misty, fuck him.
713
00:48:04,981 --> 00:48:06,950
Wait, wait. What about the others?
714
00:48:07,349 --> 00:48:08,782
What about them?
715
00:48:08,784 --> 00:48:10,885
I don't know them.
716
00:48:10,887 --> 00:48:14,124
I know, that's fucked up to say.
717
00:48:14,757 --> 00:48:16,293
Think about this.
718
00:48:19,628 --> 00:48:21,729
- It's Amber's call.
- What?
719
00:48:21,731 --> 00:48:23,229
How is it my call?
720
00:48:23,231 --> 00:48:25,134
I think it's a pretty simple choice.
721
00:48:26,936 --> 00:48:29,202
Fine, let them die.
722
00:48:29,204 --> 00:48:31,871
Is that what you want me to say?
723
00:48:31,873 --> 00:48:33,807
It's the right thing to do.
724
00:48:33,809 --> 00:48:35,041
Three for one.
725
00:48:35,043 --> 00:48:37,912
How is that the right thing to do?
726
00:48:37,914 --> 00:48:40,384
The thing to do is decide.
727
00:48:41,150 --> 00:48:42,251
Shoot me.
728
00:48:43,552 --> 00:48:44,651
Right here.
729
00:48:44,653 --> 00:48:46,720
No, no, no, Cat, no, think about this.
730
00:48:46,722 --> 00:48:48,025
I did.
731
00:48:48,623 --> 00:48:50,126
[The Voice] Ten seconds.
732
00:48:51,728 --> 00:48:54,028
- Ten, nine...
- Whoa, whoa, what the fuck are you doing?
733
00:48:54,030 --> 00:48:56,162
- Eight, seven...
- Shut the fuck up, bitch.
734
00:48:56,164 --> 00:48:58,231
- Six, five.
- I am not gonna kill you.
735
00:48:58,233 --> 00:49:00,938
Don't be a fucking pussy and shoot me.
736
00:49:01,471 --> 00:49:03,407
- No. No way.
- One.
737
00:49:10,980 --> 00:49:12,081
[coughs]
738
00:49:14,717 --> 00:49:16,583
Give me the gun, Bridgete.
739
00:49:16,585 --> 00:49:18,087
- No way.
- I'll do it myself.
740
00:49:19,389 --> 00:49:20,423
[coughs]
741
00:49:26,228 --> 00:49:27,396
Let me go with it.
742
00:49:33,668 --> 00:49:35,105
Go over there, bitch.
743
00:49:36,606 --> 00:49:37,874
Cat.
744
00:49:38,340 --> 00:49:39,275
Put it down.
745
00:49:41,110 --> 00:49:42,144
Get away.
746
00:49:47,050 --> 00:49:48,151
[panting]
747
00:49:50,853 --> 00:49:53,056
- I am sorry.
- Don't do this.
748
00:49:55,791 --> 00:49:56,960
Fuck.
749
00:49:57,693 --> 00:49:59,162
- Oh my God.
- Bridgete.
750
00:50:08,704 --> 00:50:10,340
Now, get it off!
751
00:50:21,150 --> 00:50:22,152
Oh shit.
752
00:50:27,722 --> 00:50:29,090
It had to be done.
753
00:50:29,092 --> 00:50:32,626
[The Voice] Welcome
to the final room.
754
00:50:32,628 --> 00:50:36,030
Wait, did you let them go?
755
00:50:36,032 --> 00:50:38,898
[The Voice] I didn't
say I would let them go.
756
00:50:38,900 --> 00:50:40,603
But they are still alive.
757
00:50:41,570 --> 00:50:43,339
They must do the work as well.
758
00:50:44,407 --> 00:50:47,477
I will give them an
opportunity to succeed.
759
00:50:48,478 --> 00:50:50,543
- Please.
- Wait.
760
00:50:50,545 --> 00:50:53,015
Enter the door marked three.
761
00:51:09,331 --> 00:51:10,467
[coughing]
762
00:51:42,498 --> 00:51:43,500
[gasps] No.
763
00:51:44,432 --> 00:51:46,036
I'll stand you up. Now, come on.
764
00:51:47,869 --> 00:51:49,205
Come on, buddy, come on.
765
00:51:51,007 --> 00:51:52,242
[all gasping]
766
00:51:59,047 --> 00:52:00,583
[indistinct muttering]
767
00:52:11,594 --> 00:52:12,662
Fuck.
768
00:52:13,829 --> 00:52:14,965
Wait.
769
00:52:17,065 --> 00:52:18,467
Fucking back up.
770
00:52:21,070 --> 00:52:23,306
I am sorry but I can't let you do that.
771
00:52:26,576 --> 00:52:28,508
So that's how it is, huh?
772
00:52:28,510 --> 00:52:30,311
One of us has to die and you bitches
773
00:52:30,313 --> 00:52:31,912
obviously aren't gonna kill each other,
774
00:52:31,914 --> 00:52:34,551
so what the fuck else am I supposed to do?
775
00:52:35,818 --> 00:52:37,617
You set this up, didn't you?
776
00:52:37,619 --> 00:52:39,153
What!
777
00:52:39,155 --> 00:52:41,354
You were the first to wake when I woke up.
778
00:52:41,356 --> 00:52:43,523
How do we know you haven't
been in this from the beginning?
779
00:52:43,525 --> 00:52:47,461
Oh, don't you dare fucking
spin this on me like that.
780
00:52:47,463 --> 00:52:50,167
You always were a sneaky little bitch.
781
00:52:50,532 --> 00:52:52,298
Oh, yeah?
782
00:52:52,300 --> 00:52:54,334
Oh, you believe what you want.
783
00:52:54,336 --> 00:52:55,304
Don't!
784
00:53:01,210 --> 00:53:02,545
[grunts]
785
00:53:11,853 --> 00:53:13,454
Fucking bitch!
786
00:53:13,456 --> 00:53:14,423
[grunts]
787
00:53:39,215 --> 00:53:40,550
I am gonna kill you.
788
00:53:41,483 --> 00:53:43,286
I told you, get out of the way.
789
00:53:44,286 --> 00:53:45,552
Move.
790
00:53:45,554 --> 00:53:46,556
Shoot her.
791
00:53:46,922 --> 00:53:48,057
Fuck.
792
00:54:04,706 --> 00:54:06,072
Jesus Christ!
793
00:54:06,074 --> 00:54:08,444
- This fucking guy again.
- He is in bad shape, man.
794
00:54:09,679 --> 00:54:10,747
What now, man?
795
00:54:12,047 --> 00:54:14,315
[sighs in exasperation]
796
00:54:14,317 --> 00:54:15,615
Oh, I think it's somebody's bed time.
797
00:54:15,617 --> 00:54:17,550
- We got to let daddy do his work...
- No.
798
00:54:17,552 --> 00:54:18,651
No.
799
00:54:18,653 --> 00:54:19,753
- No... No!
- Yes.
800
00:54:19,755 --> 00:54:20,987
That's too bad.
801
00:54:20,989 --> 00:54:22,356
- It's too bad.
- No.
802
00:54:22,358 --> 00:54:23,624
- You say goodnight to daddy.
- No.
803
00:54:23,626 --> 00:54:25,394
Give him a kiss goodnight. You hear me?
804
00:54:26,161 --> 00:54:27,563
Goodnight, daddy.
805
00:54:28,563 --> 00:54:30,097
You have fun.
806
00:54:30,099 --> 00:54:31,234
Let's go.
807
00:54:32,768 --> 00:54:34,838
Hmm. Knock it off or I'm taking Sally away.
808
00:54:40,041 --> 00:54:41,374
Yeah.
809
00:54:41,376 --> 00:54:43,246
Is it just me or is it getting hot in here?
810
00:54:48,717 --> 00:54:50,085
Fuck this shit.
811
00:54:55,724 --> 00:54:56,759
[grunts]
812
00:55:12,440 --> 00:55:13,475
Howdy.
813
00:55:18,012 --> 00:55:19,548
You motherfucker.
814
00:55:22,851 --> 00:55:24,684
Yo, son.
815
00:55:24,686 --> 00:55:27,489
No, why don't you drop that damn pipe, huh?
816
00:55:30,358 --> 00:55:31,427
Drop it.
817
00:55:38,434 --> 00:55:39,502
Down, boy.
818
00:55:45,340 --> 00:55:48,177
Yeah, how is that, boy?
819
00:55:48,476 --> 00:55:50,512
You fucked with the wrong person, son.
820
00:55:54,215 --> 00:55:56,416
Please. Oh, no, don't shoot me.
821
00:55:56,418 --> 00:55:58,084
[Dale] What is wrong with him?
822
00:55:58,086 --> 00:55:59,489
Leave him alone. He's sick.
823
00:56:03,458 --> 00:56:04,557
Billy!
824
00:56:04,559 --> 00:56:05,758
[Billy coughing]
825
00:56:05,760 --> 00:56:07,364
No way. Billy!
826
00:56:09,664 --> 00:56:12,231
He ain't sick anymore, is he?
827
00:56:12,233 --> 00:56:13,802
- You killed my brother.
- Get up.
828
00:56:14,335 --> 00:56:15,369
You killed him.
829
00:56:15,371 --> 00:56:17,670
I just put an old dog down.
830
00:56:17,672 --> 00:56:19,039
Fuck you.
831
00:56:19,041 --> 00:56:20,106
You know what?
832
00:56:20,108 --> 00:56:21,608
I said get the fuck up.
833
00:56:21,610 --> 00:56:22,679
Get the fuck up.
834
00:56:24,547 --> 00:56:26,416
Move right there. There you go.
835
00:56:28,184 --> 00:56:30,450
Man, we didn't do nothing to you.
836
00:56:30,452 --> 00:56:32,753
What do you mean you
didn't do nothing to me?
837
00:56:32,755 --> 00:56:33,653
Why you doing this?
838
00:56:33,655 --> 00:56:36,192
'Cause you're here. And I am here.
839
00:56:37,693 --> 00:56:38,695
Just let us go.
840
00:56:39,360 --> 00:56:40,929
Why would I let you go?
841
00:56:43,132 --> 00:56:44,530
Why would I let you go?
842
00:56:44,532 --> 00:56:45,501
[grunts]
843
00:57:23,639 --> 00:57:24,574
Stop it.
844
00:57:27,309 --> 00:57:28,876
There you go.
845
00:57:28,878 --> 00:57:29,946
There you go.
846
00:57:30,713 --> 00:57:31,781
I bit my tongue.
847
00:57:37,753 --> 00:57:41,257
Now, you hold that thing real real light.
848
00:57:42,224 --> 00:57:43,523
You don't wanna do something
849
00:57:43,525 --> 00:57:45,661
you're gonna regret in the morning. Okay?
850
00:57:46,594 --> 00:57:48,795
Now let me tell you something.
851
00:57:48,797 --> 00:57:50,597
Okay? This is the truth.
852
00:57:50,599 --> 00:57:53,534
He ain't your friend, right?
853
00:57:53,536 --> 00:57:55,304
He ain't your friend.
854
00:57:55,871 --> 00:57:57,373
He hired me to kill you.
855
00:57:58,306 --> 00:58:01,407
I am going to protect you.
856
00:58:01,409 --> 00:58:03,209
What the fuck are you doing, man?
857
00:58:03,211 --> 00:58:04,945
How do I know you're not in on this, huh?
858
00:58:04,947 --> 00:58:07,213
Dude, he just killed your brother, not me.
859
00:58:07,215 --> 00:58:09,682
All I know is my brother's dead.
860
00:58:09,684 --> 00:58:11,885
Listen, that's fucking bullshit, man.
861
00:58:11,887 --> 00:58:13,387
Listen to me.
862
00:58:13,389 --> 00:58:15,488
You will give me that fucking gun back.
863
00:58:15,490 --> 00:58:17,490
He is gonna fucking kill you, man.
864
00:58:17,492 --> 00:58:19,392
Give my gun, oh come on.
865
00:58:19,394 --> 00:58:21,193
Come on, give my gun.
866
00:58:21,195 --> 00:58:24,463
Dumbass, he just blasted
your fucking brother.
867
00:58:24,465 --> 00:58:26,869
Now give me the fucking gun.
868
00:58:33,675 --> 00:58:36,008
Now, come on.
869
00:58:36,010 --> 00:58:38,478
You really thought you can get
away with that bull shit, huh?
870
00:58:38,480 --> 00:58:39,849
Either way, you won't.
871
00:58:42,284 --> 00:58:43,452
Wrong, bitch.
872
00:58:54,630 --> 00:58:57,030
That's for kicking me while I was down.
873
00:58:57,032 --> 00:58:59,602
That didn't hurt that much.
874
00:59:03,938 --> 00:59:05,371
Now.
875
00:59:05,373 --> 00:59:09,242
How the fuck do we get
out of this motherfucker?
876
00:59:09,244 --> 00:59:10,613
Lord have mercy.
877
00:59:11,280 --> 00:59:13,079
You dumbass.
878
00:59:13,081 --> 00:59:14,947
Wrong answer.
879
00:59:14,949 --> 00:59:17,519
You got till the count
of three, motherfucker.
880
00:59:18,686 --> 00:59:19,721
Three.
881
00:59:20,922 --> 00:59:22,356
Two.
882
00:59:22,358 --> 00:59:24,090
[The Voice] One.
883
00:59:24,092 --> 00:59:25,325
What the fuck?
884
00:59:25,327 --> 00:59:27,026
I thought that was you.
885
00:59:27,028 --> 00:59:28,528
Who the fuck is that?
886
00:59:28,530 --> 00:59:32,231
[The Voice] The man who can end the
lives of you and your slut friends,
887
00:59:32,233 --> 00:59:33,101
with a push of button.
888
00:59:34,503 --> 00:59:35,969
Where are they?
889
00:59:35,971 --> 00:59:37,336
I have them.
890
00:59:37,338 --> 00:59:39,271
Like I have you.
891
00:59:39,273 --> 00:59:40,941
Take me to them now.
892
00:59:40,943 --> 00:59:42,976
Or your little blood
buddy down here,
893
00:59:42,978 --> 00:59:45,711
yeah, he is gonna need a new face.
894
00:59:45,713 --> 00:59:48,715
[The Voice] How much
do you wanna suffer?
895
00:59:48,717 --> 00:59:50,485
What are you talking about, man?
896
00:59:52,086 --> 00:59:53,619
[The Voice] Kill the cry baby,
897
00:59:53,621 --> 00:59:55,657
and I'll take you to the others.
898
00:59:56,190 --> 00:59:57,657
[laughs]
899
00:59:57,659 --> 00:59:59,962
I'll tell you what, take us to them now
900
01:00:00,528 --> 01:00:02,864
or I'll do... Yeah.
901
01:00:04,632 --> 01:00:06,867
Yeah, I am going to take
that motherfucker right out.
902
01:00:06,869 --> 01:00:10,470
How do you like that for
some psycho shit, huh?
903
01:00:10,472 --> 01:00:12,609
Let's test the waters out a little bit.
904
01:00:14,108 --> 01:00:15,374
Shall we?
905
01:00:15,376 --> 01:00:16,579
Hold this.
906
01:00:17,045 --> 01:00:17,980
Hold it.
907
01:00:23,952 --> 01:00:25,555
Eyes up, my man.
908
01:00:47,208 --> 01:00:48,710
Oh, kill me.
909
01:00:51,313 --> 01:00:52,648
[coughing]
910
01:00:54,115 --> 01:00:55,485
Can you see?
911
01:00:56,751 --> 01:00:58,487
This motherfucker right here.
912
01:01:00,121 --> 01:01:01,588
Some bitch.
913
01:01:01,590 --> 01:01:02,959
He can get a patch.
914
01:01:03,759 --> 01:01:05,825
- By God.
- Hold my eye.
915
01:01:05,827 --> 01:01:08,563
Open that mother
fucking door up now.
916
01:01:12,534 --> 01:01:15,238
Old Dale here is gonna
be blinder than a bat.
917
01:01:23,077 --> 01:01:24,146
[panting]
918
01:01:24,913 --> 01:01:26,516
[The Voice] They're that way.
919
01:01:28,583 --> 01:01:30,085
That's what I thought.
920
01:01:31,420 --> 01:01:32,622
Come on.
921
01:01:34,088 --> 01:01:35,421
Give me the fucking gun.
922
01:01:35,423 --> 01:01:36,659
Here, take it.
923
01:01:51,739 --> 01:01:53,173
Amber.
924
01:01:53,175 --> 01:01:54,577
You don't have to do that.
925
01:01:55,244 --> 01:01:56,245
It's over.
926
01:01:57,079 --> 01:01:58,781
He'll let us go now.
927
01:01:59,347 --> 01:02:00,516
You tell me.
928
01:02:01,416 --> 01:02:03,885
Amber, I already told you.
929
01:02:04,585 --> 01:02:06,121
This is not my doing.
930
01:02:10,458 --> 01:02:12,325
We're done here.
931
01:02:12,327 --> 01:02:14,197
Now open the fucking door.
932
01:02:15,463 --> 01:02:17,599
[The Voice] I am
afraid I can't do that.
933
01:02:19,134 --> 01:02:20,700
Why?
934
01:02:20,702 --> 01:02:23,673
[The Voice] The game has
changed. New players have joined.
935
01:02:30,411 --> 01:02:31,547
Oh.
936
01:02:33,215 --> 01:02:34,283
Oh my God.
937
01:02:35,751 --> 01:02:38,855
She almost looks like my sister Debby.
938
01:02:39,554 --> 01:02:41,089
Maybe she ain't dead.
939
01:02:41,757 --> 01:02:43,557
Get us the fuck outta here.
940
01:02:43,559 --> 01:02:45,525
I don't know how to get outta here.
941
01:02:45,527 --> 01:02:47,693
I mean, I know how to get out of here
942
01:02:47,695 --> 01:02:49,829
I just can't get us out of here.
943
01:02:49,831 --> 01:02:51,534
This is fucking bull shit.
944
01:03:00,576 --> 01:03:02,508
Get us the fuck outta here.
945
01:03:02,510 --> 01:03:04,644
You got three seconds, motherfucker.
946
01:03:04,646 --> 01:03:06,146
Don't open that goddamn door,
947
01:03:06,148 --> 01:03:09,449
I am gonna blow this
cocksucker's head clean off.
948
01:03:09,451 --> 01:03:11,150
[Dale] Maybe she's still alive.
949
01:03:11,152 --> 01:03:12,351
You just have to check.
950
01:03:12,353 --> 01:03:13,855
Know what?
951
01:03:15,324 --> 01:03:16,325
Three.
952
01:03:18,025 --> 01:03:19,391
Well, go ahead.
953
01:03:19,393 --> 01:03:21,029
- Shoot.
- Two!
954
01:03:35,510 --> 01:03:36,813
Speedy.
955
01:03:39,914 --> 01:03:40,983
Amber.
956
01:03:41,983 --> 01:03:43,853
What the fuck...
957
01:03:45,387 --> 01:03:47,253
is going on?
958
01:03:47,255 --> 01:03:49,956
You can tell me what the fuck is going on?
959
01:03:49,958 --> 01:03:52,595
And what the fuck is he doing here?
960
01:03:53,795 --> 01:03:57,396
Well, looks like we got
ourselves a little confusion here.
961
01:03:57,398 --> 01:03:59,465
You shut the fuck up.
962
01:03:59,467 --> 01:04:02,737
And this is what we call Mexican standoff.
963
01:04:05,840 --> 01:04:07,706
Who the fuck is this?
964
01:04:07,708 --> 01:04:10,312
[crying] I'm cool, okay.
I don't wanna hurt nobody.
965
01:04:11,512 --> 01:04:12,781
He gave me a ride.
966
01:04:13,382 --> 01:04:14,648
His brother was killed.
967
01:04:14,650 --> 01:04:17,887
I told, I don't wanna hurt anybody.
968
01:04:19,922 --> 01:04:21,657
Can I ask you a question?
969
01:04:23,824 --> 01:04:27,028
Why the fuck do you got a
gun pointing me right now?
970
01:04:28,030 --> 01:04:30,298
Why the fuck do you
have a gun pointed at me?
971
01:04:31,900 --> 01:04:33,668
Did the voice tell you to kill me?
972
01:04:33,969 --> 01:04:35,601
No.
973
01:04:35,603 --> 01:04:37,038
Did the voice tell you to kill me?
974
01:04:38,539 --> 01:04:39,742
No.
975
01:04:40,641 --> 01:04:42,143
Are you telling me the truth?
976
01:04:45,447 --> 01:04:47,146
You know what.
977
01:04:47,148 --> 01:04:48,951
- I am gonna out the gun down.
- Yeah.
978
01:04:50,318 --> 01:04:52,952
If you wanna shoot me
then fucking shoot me.
979
01:04:52,954 --> 01:04:54,322
I don't care anymore.
980
01:04:55,623 --> 01:04:57,259
Fuck, I knew it's me.
981
01:04:57,992 --> 01:04:59,295
Shoot me.
982
01:05:02,331 --> 01:05:04,901
Why can't we all do get along?
983
01:05:05,199 --> 01:05:06,368
Look.
984
01:05:07,469 --> 01:05:09,269
I am sick of this shit.
985
01:05:09,271 --> 01:05:12,005
Cut the shit out and let us
fucking outta here, right now.
986
01:05:12,007 --> 01:05:14,606
I am gonna bash his fucking brain in.
987
01:05:14,608 --> 01:05:17,045
You gonna beat old Dale again?
988
01:05:19,347 --> 01:05:20,416
Jesus.
989
01:05:22,016 --> 01:05:23,749
What the fuck are you doing?
990
01:05:23,751 --> 01:05:25,351
The only thing I can.
991
01:05:25,353 --> 01:05:28,387
And I am not stopping until
you let us the fuck outta here.
992
01:05:28,389 --> 01:05:30,092
Hold on. Hold on.
993
01:05:33,327 --> 01:05:35,130
Open the damn door!
994
01:05:45,706 --> 01:05:46,909
Fuck.
995
01:06:21,543 --> 01:06:23,108
Well, son of a bitch,
996
01:06:23,110 --> 01:06:25,947
this is what I call a happy Halloween.
997
01:06:32,621 --> 01:06:33,923
[crying]
998
01:06:48,202 --> 01:06:49,338
[screams] No!
999
01:07:02,516 --> 01:07:03,551
Shit.
1000
01:07:12,193 --> 01:07:14,262
Three rooms, my fucking ass.
1001
01:07:18,699 --> 01:07:21,136
This motherfucker's
out of his fucking mind.
1002
01:07:28,510 --> 01:07:29,545
Shit.
1003
01:07:34,048 --> 01:07:35,050
Wait.
1004
01:07:35,817 --> 01:07:37,085
It's gonna be a trap.
1005
01:07:37,518 --> 01:07:38,453
Be careful.
1006
01:07:42,324 --> 01:07:43,358
Looks clear to me.
1007
01:07:46,661 --> 01:07:49,231
No! No!
1008
01:07:49,498 --> 01:07:51,133
No!
1009
01:07:51,733 --> 01:07:52,868
Fuck.
1010
01:07:58,507 --> 01:08:00,376
Fuck! God dammit!
1011
01:08:02,777 --> 01:08:04,380
We're gonna fucking die here.
1012
01:08:30,104 --> 01:08:31,139
Fuck.
1013
01:08:45,587 --> 01:08:46,922
[screams]
1014
01:08:54,261 --> 01:08:55,396
Oh fuck!
1015
01:09:00,801 --> 01:09:03,204
Let me the fuck out.
1016
01:09:05,273 --> 01:09:07,443
I played your fucking game.
1017
01:09:09,877 --> 01:09:11,212
[alarm sounding]
1018
01:09:17,618 --> 01:09:19,688
What the fuck is that?
1019
01:09:21,288 --> 01:09:22,557
Ultrasound.
1020
01:09:24,059 --> 01:09:25,528
[frequency increases]
1021
01:09:26,761 --> 01:09:27,963
[screams]
1022
01:09:35,670 --> 01:09:37,338
[screams]
1023
01:09:38,707 --> 01:09:39,973
- Cat.
- Cat!
1024
01:09:39,975 --> 01:09:42,411
[Cat] Get out of this fucking hell.
1025
01:09:42,676 --> 01:09:44,009
Cat.
1026
01:09:44,011 --> 01:09:45,447
[Cat screaming]
1027
01:09:46,614 --> 01:09:47,981
Stop!
1028
01:09:47,983 --> 01:09:49,449
Come on!
1029
01:09:49,451 --> 01:09:50,418
Stop it!
1030
01:09:51,219 --> 01:09:52,421
[crying]
1031
01:09:56,725 --> 01:09:58,027
Let her go, please!
1032
01:09:59,961 --> 01:10:01,597
What is he doing to her?
1033
01:10:04,798 --> 01:10:07,269
Goddammit, let her go.
1034
01:10:13,240 --> 01:10:15,109
[The Voice] Final test.
1035
01:10:41,703 --> 01:10:43,239
So you just gonna leave her?
1036
01:10:44,506 --> 01:10:46,408
There is nothing we can do to save her.
1037
01:10:47,908 --> 01:10:49,308
[ultrasound stops]
1038
01:10:49,310 --> 01:10:50,378
[panting]
1039
01:11:00,220 --> 01:11:03,222
If we go now, we can get out.
1040
01:11:03,224 --> 01:11:05,427
It's the only thing we can do.
1041
01:11:15,002 --> 01:11:16,204
Come on.
1042
01:11:49,871 --> 01:11:52,972
Whoa, whoa, wait. Hold on.
1043
01:11:52,974 --> 01:11:54,376
I think I saw a fuse box.
1044
01:12:12,226 --> 01:12:13,595
Fuck, oh shit.
1045
01:12:26,573 --> 01:12:27,509
Fuck.
1046
01:12:34,849 --> 01:12:35,884
[crying]
1047
01:12:45,126 --> 01:12:50,162
You come on here. Oh, oh. Oh, oh yeah.
1048
01:12:50,164 --> 01:12:53,368
Good girl, keep walking. All right!
1049
01:12:55,235 --> 01:12:58,273
Dale here, really will knock you.
1050
01:12:58,872 --> 01:12:59,907
Yeah.
1051
01:13:00,975 --> 01:13:02,311
No, Dale.
1052
01:13:03,310 --> 01:13:05,111
Listen to me, honey.
1053
01:13:05,113 --> 01:13:06,178
Listen.
1054
01:13:06,180 --> 01:13:07,750
I want tell you all...
1055
01:13:19,860 --> 01:13:20,762
Fuck you.
1056
01:13:35,810 --> 01:13:38,280
Fuck. He's dead.
1057
01:13:41,483 --> 01:13:42,748
You won.
1058
01:13:42,750 --> 01:13:44,586
You fucking coward.
1059
01:13:46,119 --> 01:13:48,890
You hide behind all these stupid games.
1060
01:13:49,990 --> 01:13:51,493
Fuck you!
1061
01:13:56,363 --> 01:13:58,664
[The Voice] Take the elevator up.
1062
01:13:58,666 --> 01:14:00,066
If you do,
1063
01:14:00,068 --> 01:14:01,770
I might just let you live.
1064
01:14:48,917 --> 01:14:50,285
[The Voice] Hello, Amber.
1065
01:14:51,685 --> 01:14:52,585
What do you want?
1066
01:14:52,587 --> 01:14:54,389
[The Voice] I got what I want.
1067
01:14:54,889 --> 01:14:55,824
[gunshot]
1068
01:14:59,027 --> 01:15:00,860
Why are you doing this?
1069
01:15:00,862 --> 01:15:04,362
I made it my mission to teach
those who don't appreciate
1070
01:15:04,364 --> 01:15:07,465
real sacrifice, what it truly means.
1071
01:15:07,467 --> 01:15:10,268
That is why I put you through the test.
1072
01:15:10,270 --> 01:15:13,305
Because if I can teach just one person,
1073
01:15:13,307 --> 01:15:15,107
then I've made a difference.
1074
01:15:15,109 --> 01:15:16,942
But you failed, Amber.
1075
01:15:16,944 --> 01:15:20,211
You made a wrong choice
by coming back here.
1076
01:15:20,213 --> 01:15:21,884
You could've made it out.
1077
01:15:23,618 --> 01:15:25,317
You think you're a genius
1078
01:15:25,319 --> 01:15:27,588
but you're just a fucking head-case.
1079
01:15:28,488 --> 01:15:30,990
I am not here to kill you, Amber.
1080
01:15:30,992 --> 01:15:34,059
You are here to kill me.
1081
01:15:34,061 --> 01:15:37,396
This is your opportunity for vengeance.
1082
01:15:37,398 --> 01:15:40,465
I recognized I've served
my purpose and now,
1083
01:15:40,467 --> 01:15:42,434
it's my time to go.
1084
01:15:42,436 --> 01:15:44,669
However, because you failed,
1085
01:15:44,671 --> 01:15:47,375
it will be at the cost of your life.
1086
01:15:48,408 --> 01:15:50,910
If you do not kill me in one minute,
1087
01:15:50,912 --> 01:15:52,548
we will both die,
1088
01:15:52,880 --> 01:15:54,349
slowly.
1089
01:15:55,483 --> 01:15:57,650
I guess that's an easy choice.
1090
01:15:57,652 --> 01:16:00,655
[The Voice] The easy ones
usually are the hardest.
1091
01:16:12,033 --> 01:16:13,001
Cat!
1092
01:16:15,837 --> 01:16:16,872
Oh, shit.
1093
01:16:17,572 --> 01:16:19,007
- Cat! Cat!
- [gagging]
1094
01:16:25,747 --> 01:16:27,115
Cat, no.
1095
01:16:29,149 --> 01:16:31,282
[The Voice] Congratulations.
1096
01:16:31,284 --> 01:16:33,119
You have won your freedom.
1097
01:16:33,121 --> 01:16:37,792
This structure is going
to explode in 20 seconds.
1098
01:17:04,452 --> 01:17:05,820
[laughing]
1099
01:17:29,342 --> 01:17:31,078
I was hoping to use this thing.
1100
01:17:32,412 --> 01:17:33,981
Suppose it ain't too late.
1101
01:17:34,448 --> 01:17:35,817
[gunshot]
1102
01:17:37,018 --> 01:17:38,552
[laughing]
1103
01:17:39,487 --> 01:17:41,086
[whooping]
1104
01:17:41,088 --> 01:17:43,524
I cannot wait until next year.
1105
01:17:47,494 --> 01:17:49,597
[music-box playing]
1106
01:18:06,948 --> 01:18:08,583
[gunshots]
1107
01:18:17,958 --> 01:18:18,993
[coughing]
1108
01:18:32,172 --> 01:18:33,240
Well...
1109
01:18:36,310 --> 01:18:37,846
That was a fun one.
1110
01:18:41,015 --> 01:18:42,584
Been another day.
1111
01:18:42,586 --> 01:18:45,084
Subtitles by explosiveskull
1112
01:18:45,086 --> 01:18:46,788
[music playing]
1113
01:19:16,650 --> 01:19:18,953
♪ October 15 ♪
1114
01:19:19,720 --> 01:19:22,923
♪ Two weeks to Halloween ♪
1115
01:19:23,591 --> 01:19:25,260
♪ Did she know? ♪
1116
01:19:26,661 --> 01:19:29,698
♪ Oh, did she know? ♪
1117
01:19:30,530 --> 01:19:33,534
♪ Trick or treat ♪
1118
01:19:34,202 --> 01:19:37,535
♪ Haunted house ♪
1119
01:19:37,537 --> 01:19:41,575
♪ Skeleton stares
Pumpkins laugh ♪
1120
01:19:42,777 --> 01:19:45,046
♪ Halloween ♪
1121
01:19:46,279 --> 01:19:48,682
♪ Halloween ♪
1122
01:19:49,583 --> 01:19:51,685
♪ Halloween ♪
1123
01:19:52,854 --> 01:19:55,757
♪ Last Halloween ♪
1124
01:19:57,091 --> 01:19:58,960
♪ Halloween ♪
1125
01:20:00,228 --> 01:20:04,263
♪ Halloween ♪
1126
01:20:04,265 --> 01:20:09,003
♪ This may be The
last Halloween ♪
1127
01:20:11,805 --> 01:20:15,406
♪ October 15 ♪
1128
01:20:15,408 --> 01:20:18,612
♪ Two weeks to Halloween ♪
1129
01:20:19,313 --> 01:20:21,115
♪ Did she know? ♪
1130
01:20:22,515 --> 01:20:25,186
♪ Oh, did she know? ♪
1131
01:20:26,386 --> 01:20:29,621
♪ Freddy's back ♪
1132
01:20:29,623 --> 01:20:32,027
♪ And Jason too ♪
1133
01:20:32,993 --> 01:20:37,198
♪ Micheal Myers is after you ♪
1134
01:20:38,498 --> 01:20:40,801
♪ Halloween ♪
1135
01:20:41,868 --> 01:20:44,672
♪ Halloween ♪
1136
01:20:45,640 --> 01:20:48,473
♪ Halloween ♪
1137
01:20:48,475 --> 01:20:51,378
♪ Last Halloween ♪
1138
01:20:52,613 --> 01:20:54,850
♪ Halloween ♪
1139
01:20:55,750 --> 01:20:59,951
♪ Halloween ♪
1140
01:20:59,953 --> 01:21:05,025
♪ This may be The
last Halloween ♪
1141
01:21:16,337 --> 01:21:18,707
[laughing]
1142
01:21:21,108 --> 01:21:22,644
[screams]
1143
01:21:34,387 --> 01:21:37,623
♪ Halloween ♪
1144
01:21:37,625 --> 01:21:40,028
♪ Halloween ♪
1145
01:21:40,828 --> 01:21:43,995
♪ Halloween ♪
1146
01:21:43,997 --> 01:21:47,034
♪ Last Halloween ♪
1147
01:21:48,269 --> 01:21:50,405
♪ Halloween ♪
1148
01:21:51,604 --> 01:21:55,708
♪ Halloween ♪
1149
01:21:55,710 --> 01:22:01,815
♪ This may be The
last Halloween ♪
1150
01:22:16,229 --> 01:22:18,098
♪ Halloween ♪
1151
01:22:19,466 --> 01:22:23,335
♪ Halloween ♪
1152
01:22:23,337 --> 01:22:29,210
♪ This may be The
last Halloween ♪
75025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.