All language subtitles for Group Therapy (Mitch Biggs) 2004 - eng - losse NL subs [comedy] Thomas R. Smyth

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,400 --> 00:01:19,600 Shit! 2 00:01:23,000 --> 00:01:26,200 Shit! Ik ga al bijna klaarkomen! - Nu al? 3 00:01:26,900 --> 00:01:30,000 Ik ken je naam nog niet eens. - Samuel. 4 00:01:50,500 --> 00:01:52,300 Hallo, Samuel! 5 00:02:06,600 --> 00:02:09,000 Op je knie�n en zuig mijn lul nu af, Seth. 6 00:02:10,500 --> 00:02:12,100 Het is Samuel. 7 00:02:14,300 --> 00:02:15,500 Maakt niet uit. 8 00:02:32,600 --> 00:02:34,600 Shit! Ik ben te laat! 9 00:02:35,900 --> 00:02:36,900 Wat? 10 00:02:37,000 --> 00:02:39,200 Niets. Zuig maar door. 11 00:02:59,000 --> 00:03:00,800 Het is tijd. 12 00:03:01,500 --> 00:03:03,800 Ik moet ervandoor. - Wat? 13 00:03:03,900 --> 00:03:05,900 Dit is niet te geloven! 14 00:03:07,100 --> 00:03:09,000 En mijn pik dan? 15 00:03:09,600 --> 00:03:12,600 Trek je maar af, man. Ik bel je nog wel. Ok�? 16 00:03:14,600 --> 00:03:15,600 Maar... 17 00:03:15,800 --> 00:03:17,600 Ik bel je nog. 18 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 Hoe ken jij mijn nummer dan? 19 00:03:23,000 --> 00:03:24,400 Verdomme! 20 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 GROEPSTHERAPIE 21 00:04:16,100 --> 00:04:18,500 Hoi! Welkom! Ik ben Tom, je groepsleider. 22 00:04:19,000 --> 00:04:22,900 Maar noem me maar 'Spanningzoeker'. - Ik ben Aaron. 'Spanningzoeker'? 23 00:04:23,000 --> 00:04:26,800 In het belang van de groep, gebruiken we onze afwijkingen als onze namen. 24 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 Dan is het makkelijker bij te houden. 25 00:04:29,200 --> 00:04:31,200 Noem mij dan maar 'Anonieme Sex'. 26 00:04:31,500 --> 00:04:34,500 'Anonieme Sex'? Ik dacht al dat ik je kende. 27 00:04:35,000 --> 00:04:36,700 Kom maar kennis maken met de jongens. 28 00:04:36,800 --> 00:04:39,800 Jongens! Dit is 'Anonieme Sex'. Heet hem maar hartelijk welkom. 29 00:04:40,000 --> 00:04:43,500 H�, ik ben 'Solo Sex'. Aangenaam. - En ik ben 'In De War'. 30 00:04:43,600 --> 00:04:47,500 Aangename kennismaking. Krijg ik nu ook zo'n mooi naamplaatje? 31 00:04:48,500 --> 00:04:50,500 Ja, vul jij er ��n in? 32 00:04:51,500 --> 00:04:54,800 En we hebben nog een nieuw gezicht vanavond. Dit is 'Verlegen'. 33 00:04:55,300 --> 00:04:56,900 Geven jullie hem ook een naamplaatje? 34 00:04:57,000 --> 00:04:59,700 H�, hoe gaat het? - Leuk dat je erbij bent. 35 00:05:00,000 --> 00:05:02,300 Het is voor mij ook de eerste keer. Aangenaam. - Bedankt. 36 00:05:04,000 --> 00:05:05,800 Ok�, jongens. Zullen we gaan zitten? 37 00:05:06,000 --> 00:05:08,200 Dan kunnen we eraan beginnen. 38 00:05:15,500 --> 00:05:18,100 H�, waar is Bruno? Ik bedoel 'Exhibitionist'. 39 00:05:18,400 --> 00:05:20,400 Geen idee. Daarnet was ie hier nog. 40 00:05:20,800 --> 00:05:24,900 Oh, man! Stop dat ding weg! Er zijn nieuwelingen bij. Jezus! 41 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 Sorry, mensen. Dat hoort bij de show! 42 00:05:27,100 --> 00:05:30,000 Het is niet erg. Pak je papieren maar, dan kunnen we beginnen. 43 00:05:31,000 --> 00:05:33,500 Ok�, iedereen. Ik wil julie onze twee nieuwkomers voorstellen: ... 44 00:05:33,600 --> 00:05:35,600 'Anonieme Sex' en 'Verlegen'. 45 00:05:36,600 --> 00:05:38,800 Anonieme sex? Jij moet ook verlegen zijn! 46 00:05:39,000 --> 00:05:40,700 Of wacht... Is dat jouw naam? 47 00:05:40,800 --> 00:05:43,500 Genoeg! Laat ons de nieuwkomers nu niet bang maken bij hun eerste bezoek. 48 00:05:43,800 --> 00:05:48,000 Ok�, 'Exhibitionist'. Het is jouw beurt vanavond. Wil jij beginnen? 49 00:05:48,100 --> 00:05:49,100 Natuurlijk. 50 00:05:49,300 --> 00:05:51,300 Ok�, jongens. Jullie zullen zien dat het de bedoeling is dat... 51 00:05:51,400 --> 00:05:53,200 iedereen elke week iets over zichzelf vertelt, ... 52 00:05:53,300 --> 00:05:55,700 maar vanavond moeten jullie alleen kijken en luisteren. Ok�? 53 00:05:56,600 --> 00:05:57,500 Ok�! 54 00:05:57,700 --> 00:06:00,500 Wel... afgelopen week had ik een goede week. 55 00:06:00,800 --> 00:06:04,000 Woensdag... Oh ja, les figuur-tekenen. 56 00:06:04,100 --> 00:06:07,700 E�n van de 'legale' manieren om aan exhibitionisme te doen, ... 57 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 is naakt poseren in de kunst-klas. 58 00:06:10,800 --> 00:06:13,000 Verdomme! Ik word daar zo geil van. 59 00:06:17,900 --> 00:06:20,700 De professor bood me een kleedkamer aan en een handdoek. 60 00:06:20,900 --> 00:06:23,200 Dit was de eerste keer dat ik in deze klas kwam en... 61 00:06:23,400 --> 00:06:24,600 hij kende me nog niet. 62 00:06:24,700 --> 00:06:27,300 Natuurlijk weigerde ik en kleedde ik me daar gewoon uit voor iedereen. 63 00:06:44,200 --> 00:06:46,600 De studenten staarden me aan. Ik vond het geweldig! 64 00:06:46,700 --> 00:06:48,700 Ik staarde terug naar hen en maakte oogcontact. 65 00:06:48,900 --> 00:06:50,100 Dan weten ze niet waar ze het hebben. 66 00:06:50,200 --> 00:06:53,100 Het is alsof ik met elk van hen de liefde bedrijf. 67 00:06:53,200 --> 00:06:56,400 Mijn favoriete ding is... om gewoon naar hen te lachen. 68 00:06:56,600 --> 00:06:59,500 Veel modellen stellen zich voor dat ze alleen zijn. Maar ik niet. 69 00:06:59,900 --> 00:07:02,200 Deze artiesten willen mij naakt zien en... 70 00:07:02,400 --> 00:07:04,500 waarom niet? Ik zie er verdomme geweldig uit! 71 00:07:04,900 --> 00:07:06,800 Deze week was speciaal. 72 00:07:06,900 --> 00:07:10,000 Ik weet het niet... Was het de sfeer in de klas of... ik? 73 00:07:10,400 --> 00:07:12,400 Wat het ook was, ik stond in vuur en vlam. 74 00:07:12,600 --> 00:07:13,800 De klas vond me geweldig. 75 00:07:13,900 --> 00:07:17,500 Hun gepassioneerde schetsen, het geluid van hun potloden op het papier ... 76 00:07:17,600 --> 00:07:19,700 klonk heel erg erotisch. 77 00:07:19,900 --> 00:07:23,200 Voor ik het wist, had ik een stijve. Een kei-harde! 78 00:07:23,300 --> 00:07:26,200 Ik bedoel maar: hoe stijver hij werd, hoe meer zij staarden... 79 00:07:26,500 --> 00:07:28,000 en hoe stijver hij nog werd. 80 00:07:28,100 --> 00:07:30,900 Ik ben nog nooit klaargekomen, zonder mezelf aan te raken, maar... 81 00:07:31,000 --> 00:07:35,000 woensdag scheelde het maar weinig, echt heel erg weinig. 82 00:07:37,900 --> 00:07:41,400 Deze vreemden die naar mij keken, naakt, en met een stijve... 83 00:07:41,600 --> 00:07:43,300 Het was ongelofelijk! 84 00:08:05,500 --> 00:08:07,600 Na de les kwam de professor naar me toe om me te betalen. 85 00:08:07,800 --> 00:08:09,000 Hij staarde me aan. 86 00:08:09,400 --> 00:08:11,700 Hij deed afkeurend. Maar ik wist dat hij het leuk vond. 87 00:08:11,900 --> 00:08:13,400 En dat wond me erg op! 88 00:08:13,800 --> 00:08:16,400 Hij betaalde me. Ik stond daar nog helemaal naakt. 89 00:08:16,600 --> 00:08:19,800 Hij gaf me een pak cash geld en ik denk dat hij zich geneerde. 90 00:08:20,100 --> 00:08:21,300 Ik wist het... 91 00:08:21,600 --> 00:08:23,600 Zijn reactie op mij was wel leuk. 92 00:08:23,900 --> 00:08:26,600 Ik wilde hem wat pushen, dus... nam ik het geld met beide handen aan. 93 00:08:26,900 --> 00:08:29,600 Ik maakte oogcontact en glimlachte breed. 94 00:08:29,900 --> 00:08:31,000 Toen onze ogen elkaar ontmoetten, zei ik... 95 00:08:31,100 --> 00:08:33,600 'Als ik ooit nog eens voor je moet poseren, of iets anders...' 96 00:08:34,000 --> 00:08:35,600 laat het me maar weten!' 97 00:08:39,000 --> 00:08:42,500 Nog steeds naakt, stak ik het geld in de zak van mijn jeans. 98 00:08:42,900 --> 00:08:44,900 Toen trok ik eerst mijn hemd aan, ... 99 00:08:45,000 --> 00:08:48,000 zodat mijn pik zo lang mogelijk te zien was. 100 00:09:00,200 --> 00:09:03,600 Uiteindelijk stapte ik langzaam weer in mijn jeans. 101 00:09:04,100 --> 00:09:05,600 Been per been. 102 00:09:06,000 --> 00:09:09,600 De studenten �n de professors staarden naar me met mijn jeans aan. 103 00:09:09,900 --> 00:09:12,000 Ik liet mijn broek openstaan, zodat ze mijn schaamhaar konden zien... 104 00:09:12,100 --> 00:09:13,300 en mijn verborgen paal. 105 00:09:13,400 --> 00:09:16,600 Ik stapte in mijn sandalen en mijn jeans begon weer af te zakken. 106 00:09:17,000 --> 00:09:18,800 Ik pakte ze beet en trok ze weer op. 107 00:09:19,000 --> 00:09:22,200 Ik stopte mijn pik weg en ritste mijn broek zachtjes dicht. 108 00:09:22,300 --> 00:09:23,700 Alle ogen waren nog op mij gericht. 109 00:09:23,800 --> 00:09:26,300 Het was ongelofelijk hoe gehynotizeerd ze waren. 110 00:09:26,600 --> 00:09:29,800 Ik stopte mijn hand heel diep in mijn broekzak, ... 111 00:09:30,000 --> 00:09:32,600 zodat mijn schaamhaar nog ��n keer te zien was. 112 00:09:48,500 --> 00:09:51,200 Ok�, jongens. Jullie moeten de situatie begrijpen. 113 00:09:51,600 --> 00:09:52,600 Het is niet mijn fout. 114 00:09:52,800 --> 00:09:54,600 Ik kan het niet laten om mijn lichaam te laten zien. 115 00:09:54,800 --> 00:09:56,800 Het is erotisch! Trouwens... 116 00:09:57,100 --> 00:09:58,900 Ik doe er niemand kwaad mee. 117 00:09:59,100 --> 00:10:02,500 En ik mollesteer niemand. Het is maar een pik! 118 00:10:03,000 --> 00:10:05,400 Elke kerel heeft er een! Waarom hem verbergen? 119 00:10:07,100 --> 00:10:08,500 Jezus, Bruno! 120 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 Geen namen, alsjeblieft! 121 00:10:12,500 --> 00:10:15,000 Sorry... Ik zweer het, het was per ongeluk. 122 00:10:16,600 --> 00:10:18,400 Vond je het leuk wat je zag? 123 00:10:19,500 --> 00:10:22,000 Dank je, Exhibitionist. Dat was een erg onthullend verhaal. 124 00:10:22,200 --> 00:10:25,600 Maar... zeg eens. Denk je wel eens na over wat je doet? 125 00:10:26,000 --> 00:10:27,000 Waarom zou ik? 126 00:10:27,100 --> 00:10:28,900 Je zegt wel dat je niemand kwaad doet, maar... 127 00:10:29,000 --> 00:10:30,900 het is duidelijk dat iedereen zich ongemakkelijk voelt. 128 00:10:31,000 --> 00:10:32,500 Het is maar een pik. 129 00:10:33,000 --> 00:10:35,500 Een mooie pik... Iedereen heeft er een. 130 00:10:35,800 --> 00:10:37,300 Ok�. Je hebt gelijk. 131 00:10:37,400 --> 00:10:40,600 Het is duidelijk dat jij een mooi lichaam hebt, en dat je er trots op bent. 132 00:10:41,000 --> 00:10:44,700 En ik vond het zelfs fantastisch dat je je vrijpostige natuur gebruikt... 133 00:10:44,800 --> 00:10:47,700 in de kunstles. Dat is geweldig. Maar ik heb een voorstel. 134 00:10:48,000 --> 00:10:50,700 Trek je voor de volgende les eerst eens af, zodat je geen stijve krijgt. 135 00:10:50,800 --> 00:10:52,300 Tenminste toch niet direct. 136 00:10:52,500 --> 00:10:53,900 Op die manier... 137 00:10:54,300 --> 00:10:56,500 voelen de mensen zich meer op hun gemak bij jou... 138 00:10:56,600 --> 00:10:57,700 en dan ga je niet te ver. 139 00:10:57,800 --> 00:11:00,400 Maar ik vind dat die constante erectie en het... 140 00:11:00,600 --> 00:11:05,400 geflirt en het oogcontact gewoon te ver gaan. 141 00:11:05,900 --> 00:11:07,500 Ik liet me waarschijnlijk meeslepen. 142 00:11:07,800 --> 00:11:09,200 Doe je die klas volgende week weer? 143 00:11:09,400 --> 00:11:11,300 Nee. Ze hebben niet gebeld. 144 00:11:11,500 --> 00:11:14,800 Zie je? Je hebt een perfecte kans verknoeid door te willen pronken. 145 00:11:15,200 --> 00:11:16,800 Als je je professioneel had gedragen, ... 146 00:11:16,900 --> 00:11:18,700 was je misschien teruggevraagd. 147 00:11:18,800 --> 00:11:22,600 En wie weet had de professor jou wel aangeraden aan andere scholen en... 148 00:11:22,700 --> 00:11:25,800 denk maar eens aan al die nieuwe ogen die jou hadden kunnen bekijken. 149 00:11:26,000 --> 00:11:27,800 Ja, je zal wel gelijk hebben. 150 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 Ach ja, denk er volgende keer aan. 151 00:11:30,300 --> 00:11:32,400 Ik vind wel dat je op de goede weg bent met die kunst-les. 152 00:11:32,500 --> 00:11:35,700 Het is voor jou een goede manier om jouw exhibitionisme te beleven. 153 00:11:36,100 --> 00:11:38,000 In een veilige omgeving... Het houdt je uit de problemen... 154 00:11:38,100 --> 00:11:41,100 Verkloot het niet! - Ok�, ik zal het proberen. 155 00:11:41,200 --> 00:11:42,500 Goed. 156 00:11:49,900 --> 00:11:51,800 Ok�... voor de nieuwelingen wil ik even zeggen dat... 157 00:11:51,900 --> 00:11:54,900 omdat ik de groep leid, dat niet wil zeggen dat ik perfect ben... 158 00:11:55,000 --> 00:11:56,600 of dat ik in de positie ben om te oordelen. 159 00:11:56,800 --> 00:11:59,500 Ik ben trouwens niet alleen de voorzitter, maar ik ben ook een klant. 160 00:12:00,500 --> 00:12:04,100 Mijn... 'Spanning Zoeker'-naamplaatje verwijst naar mijn afwijking, ... 161 00:12:04,300 --> 00:12:06,200 het probleem waar ik mee kamp. 162 00:12:06,500 --> 00:12:09,100 Ik heb meestal de beste masturbatie-orgasmes, ... 163 00:12:09,200 --> 00:12:11,900 als er een re�le kans bestaat dat ik betrapt word. 164 00:12:12,200 --> 00:12:14,500 Met ander woorden, ik ruk me graag af op openbare plaatsen. 165 00:12:14,700 --> 00:12:17,700 De laatste keer was in een kleedkamer van een grootwarenhuis. 166 00:12:18,700 --> 00:12:20,700 Jongen, hoe is dat afgelopen? 167 00:12:21,800 --> 00:12:26,200 Wel, het eindigde met een nieuwe vlek op het tapijt van de kleedkamervloer. 168 00:12:27,000 --> 00:12:29,400 Welke winkel was dat? Daar ga ik nooit meer winkelen! 169 00:12:29,800 --> 00:12:32,400 Hoedanook, zoals jullie kunnen zien ben ik hier om jullie te helpen, maar... 170 00:12:32,500 --> 00:12:34,700 tegelijkertijd om mezelf te helpen. 171 00:12:35,100 --> 00:12:37,900 'In De War', jij bent hier al een paar keer geweest. 172 00:12:38,100 --> 00:12:40,600 Denk je dat je iets met de groep kan delen? 173 00:12:41,000 --> 00:12:43,500 Ja, dat denk ik wel. - Goed. 174 00:12:46,100 --> 00:12:49,800 Ik zal beginnen met te vertellen dat ik mijn hele leven hetero was. 175 00:12:50,000 --> 00:12:51,800 Of dat dacht ik toch. 176 00:12:53,700 --> 00:12:56,200 Mijn vriendin vindt dat het tijd wordt voor intiem contact. 177 00:12:56,500 --> 00:12:59,500 En... ik kan niet presteren. 178 00:13:00,500 --> 00:13:03,400 Ik ben nog maagd, maar ik ruk me natuurlijk wel regelmatig af. 179 00:13:03,600 --> 00:13:04,850 Daarmee is er nooit een probleem geweest. 180 00:13:04,900 --> 00:13:08,500 Maar afgelopen week zijn er bij mij veel problemen naar boven gekomen. 181 00:13:55,700 --> 00:13:57,700 Ik wil dit zo graag! 182 00:13:58,500 --> 00:14:01,300 Ik ook, maar ik ben alleen een beetje nerveus. 183 00:14:01,600 --> 00:14:04,400 Je hoeft niet nerveus te zijn. Ik ben het maar. 184 00:15:30,600 --> 00:15:32,400 Ok�... Zeg me wat er scheelt. 185 00:15:32,600 --> 00:15:34,400 Ik weet het niet. Probeer nog eens. 186 00:15:34,600 --> 00:15:38,300 Jordan, ik heb het geprobeerd. Maar er gebeurt verder niets... 187 00:15:38,900 --> 00:15:41,000 Heb je je vandaag afgetrokken? - Nee. 188 00:15:41,500 --> 00:15:43,500 Wat scheelt er dan? 189 00:15:43,900 --> 00:15:46,400 Ik weet het niet. Ik heb je toch gezegd dat ik wat nerveus ben. 190 00:15:46,900 --> 00:15:48,900 Ligt het aan mij? Hou je niet van mij? 191 00:15:49,000 --> 00:15:51,300 Ik hou wel van jou. Het is gewoon... - Wat? 192 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 Ik weet het niet. Ik ben nerveus. 193 00:15:55,000 --> 00:15:57,700 Wil je mij wel neuken? - Ja, natuurlijk. 194 00:15:58,000 --> 00:16:01,000 Het ligt niet aan jou, maar aan mij. - Waarom? 195 00:16:03,700 --> 00:16:05,900 Ben je... homo? 196 00:16:08,900 --> 00:16:12,500 Oh mijn God, het is waar! - Nee, ik ben geen homo. 197 00:16:13,000 --> 00:16:14,200 Ik wist het! 198 00:16:14,300 --> 00:16:18,500 Jordan, als jij je aftrekt, denk je dan aan mij? 199 00:16:19,000 --> 00:16:21,200 Soms. - En anders? 200 00:16:22,000 --> 00:16:24,700 Ik weet het niet. - Dan denk je aan jongens, h�? 201 00:16:24,900 --> 00:16:27,500 Nee, ik bedoel... misschien... 202 00:16:27,800 --> 00:16:30,700 Jordan, ik hou van jou. Maar ik heb een pik nodig. 203 00:16:31,000 --> 00:16:33,100 En ik wil jouw homo-vriendinnetje niet zijn. 204 00:16:33,500 --> 00:16:36,800 Ik ben geen homo. Ik zweer het. Ik heb zoiets nog nooit gedaan. 205 00:16:36,900 --> 00:16:39,000 Hoe weet je het dan? - Weet ik wat? 206 00:16:39,200 --> 00:16:41,200 Hoe weet je dat je geen homo bent? 207 00:16:41,900 --> 00:16:42,900 Dat weet ik niet. 208 00:16:43,000 --> 00:16:46,700 Claire, ik wil wel met jou vrijen. Het is gewoon... 209 00:16:47,200 --> 00:16:48,800 Het is gewoon wat? 210 00:16:49,600 --> 00:16:50,800 Hoe? Je bent homo! 211 00:16:51,000 --> 00:16:53,800 Ik weet het niet. Misschien kunnen we iets proberen. 212 00:16:54,900 --> 00:16:58,300 Wat proberen? Een triootje? - Ja, een triootje. 213 00:16:58,800 --> 00:17:00,000 Oh, Jezus! 214 00:17:00,800 --> 00:17:02,600 Dus ik moet blij zijn... 215 00:17:02,800 --> 00:17:05,600 dat mijn vriend geen andere vrouw wil, ... 216 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 maar alleen maar een andere man. 217 00:17:08,500 --> 00:17:10,000 Wat denk je? 218 00:17:11,000 --> 00:17:14,000 Waarom moet ik daarbij zijn? Waarom neuk je geen man in je eentje? 219 00:17:14,600 --> 00:17:16,600 Ik ben geen homo. Ik... 220 00:17:16,800 --> 00:17:18,900 Als jij erbij bent, kan ik mijn gevoelens kwijt. 221 00:17:19,100 --> 00:17:21,300 En dan zien we wel wat er gebeurt. 222 00:17:24,800 --> 00:17:28,100 Ik zal erover nadenken. Maar geef me ten minste tot morgenvroeg. 223 00:17:28,800 --> 00:17:30,000 Bedankt. 224 00:17:35,900 --> 00:17:39,000 Dus besloten we om er een man bij te halen. Maar er is nog niets gebeurd. 225 00:17:39,200 --> 00:17:41,700 Ze heeft me al aan een paar kerels voorgesteld, maar... 226 00:17:42,300 --> 00:17:46,600 het klikte nog met niemand. Ik bedoel... misschien ben ik wel hetero. 227 00:17:47,000 --> 00:17:49,200 Misschien is het gewoon Claire, die ik niet wil. 228 00:17:49,900 --> 00:17:51,400 Ik denk niet dat het dat is, 'In De War'. 229 00:17:51,500 --> 00:17:53,000 Maar ik geloof wel dat je het triootje eens moet proberen. 230 00:17:53,100 --> 00:17:56,800 Het verschaft je zeker een veilige uitlaatklep om te experimenteren. 231 00:17:56,900 --> 00:17:59,600 Denk je dat dat het beste is? - Absoluut. 232 00:17:59,800 --> 00:18:03,200 Maar je moet er klaar voor zijn. Doe niets dat je nog niet wil doen. 233 00:18:03,700 --> 00:18:05,200 Bedankt. Dat zal ik niet doen. 234 00:18:09,000 --> 00:18:12,200 Ok�, jongens. Bedankt voor jullie komst. Leuk dat er twee nieuwe bij waren. 235 00:18:13,000 --> 00:18:15,400 En volgende week is het jullie beurt om te spreken, ok�? 236 00:18:15,800 --> 00:18:19,000 Dus, hou jullie goed. Een goede week gewenst en blijf uit de problemen. 237 00:18:19,100 --> 00:18:22,800 En vind maar een veilige en gezonde uitlaatklep voor jullie fantasie�n. 238 00:18:23,000 --> 00:18:27,500 Dan kunnen jullie volgende week jullie successen en mislukkingen vertellen, ok�? 239 00:18:27,800 --> 00:18:30,000 Bedankt, jongens. Tot ziens. - Bedankt. 240 00:18:35,500 --> 00:18:36,700 Tom! 241 00:18:37,400 --> 00:18:40,100 H�, 'Anonieme Sex'! - Noem me Aaron, alsjeblieft. 242 00:18:40,900 --> 00:18:44,800 Ok�, goed. - Ik wilde je bedanken voor vanavond. 243 00:18:45,000 --> 00:18:47,800 Het is inspirerend om te weten dat ik niet de enige ben met problemen. 244 00:18:48,000 --> 00:18:50,700 Ach, dat mag je nooit denken! Iedereen heeft wel iets. 245 00:18:50,900 --> 00:18:53,700 En dat je hier bent, is al de eerste stap. - Ja. Ik weet het. 246 00:18:53,800 --> 00:18:55,800 Maar ik weet eigenlijk niet of ik wel een echt probleem heb. 247 00:18:56,200 --> 00:18:58,000 Ik wil gewoon geen vaste relatie. 248 00:18:58,300 --> 00:19:01,100 Als ik in een steegje of in de auto ben met een kerel die ik pas heb ontmoet, ... 249 00:19:01,200 --> 00:19:02,300 dan is er geen druk. 250 00:19:02,900 --> 00:19:08,600 Geen vragen over school, restaurants, namen, adressen, familie... niets daarvan! 251 00:19:09,000 --> 00:19:12,000 Maar dat is alleen maar sex. En liefde dan? 252 00:19:12,900 --> 00:19:15,400 Sex is geweldig! Geen last... 253 00:19:15,800 --> 00:19:17,700 En wat dan na de sex? 254 00:19:17,900 --> 00:19:22,000 Wil je dan nooit eens knuffelen of ontbijt op bed of gewoon bij iemand zijn? 255 00:19:23,000 --> 00:19:24,000 Misschien... 256 00:19:24,050 --> 00:19:26,050 Ik ben geen leraar, ik geef geen opdrachten, ... 257 00:19:26,100 --> 00:19:28,000 maar ik wil dat je deze week iets voor me probeert. 258 00:19:28,200 --> 00:19:29,200 Ok�. 259 00:19:29,900 --> 00:19:34,000 Als je naar een caf� of een club gaat, en je ontmoet een kerel die je wil neuken, ... 260 00:19:34,100 --> 00:19:37,500 Ok�, maar probeer tenminste zijn voornaam te weten te komen. 261 00:19:37,900 --> 00:19:40,700 of... zijn favoriete muziek of film. 262 00:19:41,200 --> 00:19:43,400 Ok�? Iets anders dan de maat van zijn pik? 263 00:19:44,200 --> 00:19:45,400 Ik zal het proberen. 264 00:19:45,500 --> 00:19:47,200 Wel, meer kan ik niet vragen. 265 00:19:47,400 --> 00:19:49,700 En als je volgende week terugkomt, kan je het vertellen aan de groep. 266 00:19:49,800 --> 00:19:52,800 Bedankt... voor alles. - Graag gedaan. 267 00:19:53,200 --> 00:19:55,800 Dan zie ik je volgende week. - Tot ziens. 268 00:20:29,400 --> 00:20:30,600 Wat is jouw naam? 269 00:20:32,600 --> 00:20:33,800 Je naam? 270 00:20:34,000 --> 00:20:37,000 Stuart. Ik ben Stuart. - Aaron. 271 00:20:37,500 --> 00:20:38,700 Cool... 272 00:20:44,000 --> 00:20:47,800 Waar werk je? - In een pizzatent, in het centrum. 273 00:20:51,800 --> 00:20:53,800 Stuart... ? - Ja? 274 00:20:54,900 --> 00:20:57,800 Welk is je favoriete film allertijden? 275 00:20:58,800 --> 00:21:00,000 Layla. 276 00:21:06,800 --> 00:21:07,800 Nu de mijne? 277 00:21:10,800 --> 00:21:12,000 Ga je gang. 278 00:21:14,700 --> 00:21:16,000 Geen vragen meer... 279 00:21:30,900 --> 00:21:32,100 Shit! 280 00:21:47,000 --> 00:21:50,300 Zoals jullie zien, is het voor mij ook elke week een uitdaging, net als voor jullie. 281 00:21:51,000 --> 00:21:53,500 Wel, de eerste voor vanavond wordt 'Solo Sex'. 282 00:21:55,900 --> 00:21:56,900 Bedankt. 283 00:21:57,800 --> 00:22:02,600 Door mijn naam denken jullie misschien dat ik niemand kan krijgen, maar... 284 00:22:02,900 --> 00:22:04,000 dat is niet het geval. 285 00:22:04,100 --> 00:22:06,400 Ik heb wel een vriend. Zijn naam is Henry en... 286 00:22:06,600 --> 00:22:08,600 we zijn al een paar maanden samen. 287 00:22:08,900 --> 00:22:10,900 Maar we hebben nog geen sex gehad. 288 00:22:16,600 --> 00:22:20,100 Deze week is Henry bij mij thuis blijven eten. 289 00:22:23,700 --> 00:22:26,000 Nadat we wat TV gekeken hadden, begonnen we te vrijen. 290 00:22:26,200 --> 00:22:28,800 Het was ging er erg heet aan toe. Ik vond het fijn. 291 00:22:45,100 --> 00:22:48,000 Voor het uit de hand kon lopen, stuurde ik hem naar huis. 292 00:23:04,700 --> 00:23:07,500 Natuurlijk was ik nu wel zo geil als een matroos! 293 00:23:07,700 --> 00:23:09,800 Dus ging ik naar mijn fintness-kamer. 294 00:23:21,000 --> 00:23:23,300 Het voorspel was al voorbij. Henry had me dat gegeven. 295 00:23:23,700 --> 00:23:27,100 Ik moest het dus alleen nog afmaken. Ik hou van mijn pik. 296 00:23:27,300 --> 00:23:29,300 Hij voelt zo vertrouwd en perfect aan. 297 00:23:29,400 --> 00:23:31,900 Mijn hand weet precies hoe ze hem moet aanraken. De juiste druk, ... 298 00:23:32,100 --> 00:23:34,100 de afwisselende strelingen... 299 00:23:53,400 --> 00:23:57,400 Ik ben heel goed in mezelf afrukken. Sinds mijn 12e maakt het me al gelukkig. 300 00:23:58,200 --> 00:24:01,900 Ik denk dat ik eigenlijk hier ben, omdat ik me liever afruk dan sex heb. 301 00:24:23,100 --> 00:24:26,300 Ik hou van Henry. Echt waar. En ik weet dat hij wil neuken. 302 00:24:26,800 --> 00:24:29,500 Ik hou gewoon meer van even snel rukken. 303 00:24:29,800 --> 00:24:32,600 Ik heb vroeger al wel sex gehad. Maar nog niet met Henry. 304 00:24:32,900 --> 00:24:34,900 Sex geeft zoveel rommel en vraag veel moeite. 305 00:24:35,000 --> 00:24:38,700 Na jarenlang stil en snel rukken, om niet betrapt te worden, ... 306 00:24:38,900 --> 00:24:40,900 heb ik nu liever onmiddellijk genot. 307 00:24:41,400 --> 00:24:43,200 Sex duurt te lang. 308 00:24:43,500 --> 00:24:47,600 Een snel orgasme en dan gaan slapen, dat is mijn patroon al sinds mijn puberteit. 309 00:26:46,900 --> 00:26:50,600 Het is raar, maar ook al ben ik volwassen en woon ik alleen, ... 310 00:26:51,000 --> 00:26:54,000 ik maak nog altijd niet veel lawaai als ik klaarkom. 311 00:26:54,700 --> 00:26:58,000 Ik kreun zelfs niet. Ik adem alleen heel zwaar... 312 00:27:01,500 --> 00:27:04,700 Ik ben graag bij Henry, maar het gaat allemaal te snel. 313 00:27:05,000 --> 00:27:07,000 Heb je hem dit verteld? - Nee, ik... 314 00:27:07,200 --> 00:27:09,500 Dat moet je doen, voor hem alleen al. - Dat is zo genant. 315 00:27:09,800 --> 00:27:12,500 En hij dan? Hij denkt dat je hem niet wil neuken. 316 00:27:13,000 --> 00:27:14,500 Hij kan je dit wel eens kwalijk nemen. 317 00:27:14,700 --> 00:27:16,700 Als je het hem tenminste vertelt, dan kan hij het begrijpen. 318 00:27:16,900 --> 00:27:18,900 Want jullie kunnen wel eens uiteen gaan, als jij niet eerlijk bent. 319 00:27:19,000 --> 00:27:20,200 Je hebt misschien wel gelijk, maar... 320 00:27:20,300 --> 00:27:22,000 dan denkt hij misschien dat ik een freak ben of zo. 321 00:27:22,100 --> 00:27:25,300 Niet als hij van je houdt. Misschien kunnen jullie je samen afrukken of zo. 322 00:27:25,700 --> 00:27:26,700 Ja, we zien wel... 323 00:27:27,500 --> 00:27:30,900 Maar zo ben ik ook maar half gelukkig. En hij is wel een man... 324 00:27:31,000 --> 00:27:32,700 Ik kan het altijd proberen. 325 00:27:33,800 --> 00:27:34,800 Ok�. 326 00:27:35,500 --> 00:27:38,900 'Anonieme Sex'? Jij bent hier nu al een tijdje. Klaar om iets te vertellen? 327 00:27:39,000 --> 00:27:41,800 Ja. Ik denk het. - Ok�, neem je tijd. 328 00:27:46,000 --> 00:27:48,600 Wel... ik hou eigenlijk wel van solo-sex. 329 00:27:49,000 --> 00:27:51,900 Ik hou niet van de tijd die een relatie van je vergt. 330 00:27:52,100 --> 00:27:55,200 Ik bedoel niet de tijd voor sex, maar de tijd om namen te leren kennen, ... 331 00:27:55,300 --> 00:28:01,300 adressen, telefoonnummers, jobs, huisdieren... dat soort dingen. 332 00:28:01,900 --> 00:28:06,200 Als ik een jongen ontmoet, dan wil ik alleen zijn lul, niet zijn bagage. 333 00:28:12,400 --> 00:28:16,000 E�n van de beste voorbeelden was het 'hengelen', zoals ik het noemde. 334 00:28:16,900 --> 00:28:18,700 Een mond aan het lichaam vastgeklonken, ... 335 00:28:18,800 --> 00:28:22,500 die me het steegje in volgde, om de sappen uit mijn pik te zuigen ... 336 00:28:22,600 --> 00:28:23,900 tot ie helemaal droog was. 337 00:28:32,100 --> 00:28:34,600 Dit was duidelijk een ��nzijdige ervaring. 338 00:28:35,100 --> 00:28:36,800 Dus draaide ik me om. 339 00:28:37,000 --> 00:28:39,500 Deze man wilde ook wel mijn kont likken. 340 00:29:17,000 --> 00:29:19,700 Zijn tong drong zo snel naar binnen en weer naar buiten... 341 00:29:20,000 --> 00:29:22,000 dat ik dacht dat ze met een batterij werkte. 342 00:29:23,000 --> 00:29:25,300 En ik kende niet eens deze kerel z'n naam. 343 00:29:28,200 --> 00:29:29,800 Maar maakte dat wat uit? 344 00:29:30,000 --> 00:29:34,500 Ik hoefde hem niet te leren kennen om later met hem koffie te gaan drinken. 345 00:29:35,300 --> 00:29:38,100 Hij was daar om mij te bedienen. Da's alles! 346 00:29:50,000 --> 00:29:53,700 Zodra mijn lading over zijn gezicht hing en gedeeltelijk op het asfalt, ... 347 00:29:54,100 --> 00:29:56,100 begon hij zijn broek los te knopen. 348 00:29:57,100 --> 00:29:59,100 Toen hield ik hem direct tegen. 349 00:29:59,800 --> 00:30:02,900 Ik was al te laat voor een nieuwe aflevering van 'Idool'. 350 00:30:07,300 --> 00:30:09,300 Ik weet wel dat het verkeerd is wat ik deed, maar... 351 00:30:10,100 --> 00:30:13,300 Wat kan hij doen? Hij kent mijn naam ook niet. 352 00:30:14,000 --> 00:30:16,500 Maar soms zou het wel leuk zijn om iemand te hebben, ... 353 00:30:16,700 --> 00:30:18,800 iemand om mee wakker te worden. 354 00:30:19,100 --> 00:30:21,600 Maar... ik ben ego�stisch. 355 00:30:21,900 --> 00:30:24,500 En dat vind ik goed zo. - Echt? 356 00:30:24,800 --> 00:30:26,800 Dan zou je hier niet zijn. 357 00:30:27,500 --> 00:30:28,800 Ja, ik weet het. 358 00:30:29,800 --> 00:30:31,800 Heb je mijn huistaak uitgevoerd? 359 00:30:32,200 --> 00:30:35,800 Oh, de jongen? - Ja. - Ja, min of meer. 360 00:30:36,200 --> 00:30:42,800 Zijn naam was... Tony... Tom... Stuart... iets. 361 00:30:43,000 --> 00:30:45,000 Hij werkte in een pizza-tent. 362 00:30:47,100 --> 00:30:50,000 Het is een begin, neem ik aan. 363 00:30:51,800 --> 00:30:55,000 Ben ik klaar dan? - Voorlopig wel. 364 00:30:59,000 --> 00:31:01,000 Ok�, jongens. Jullie moeten ��n ding onthouden: ... 365 00:31:01,100 --> 00:31:03,600 dat we allemaal hier zijn om elkaar te helpen. 366 00:31:04,000 --> 00:31:07,000 Elkaars problemen te bespreken, er oplossingen voor zoeken, ... 367 00:31:08,000 --> 00:31:09,700 Het is hier echt geven en nemen. 368 00:31:09,900 --> 00:31:14,100 Dus denk daaraan, elke week als je hier naartoe komt. Ok�? 369 00:31:14,600 --> 00:31:16,600 De volgende aan de beurt is 'Verlegen'. 370 00:31:17,500 --> 00:31:19,600 Ben je klaar om ons een verhaal te vertellen? 371 00:31:19,800 --> 00:31:21,800 Ok�, ga je gang. 372 00:31:25,400 --> 00:31:26,400 Hoi. 373 00:31:27,000 --> 00:31:29,100 Ik heb eigenlijk geen echte verhalen om te vertellen. 374 00:31:29,700 --> 00:31:32,700 Toch niet zo expliciet als de anderen. - Dat maakt niet uit. 375 00:31:33,000 --> 00:31:36,000 Waarom vertel je ons niet waarom je 'Verlegen' als bijnaam hebt gekozen? 376 00:31:36,500 --> 00:31:41,300 Wel... ik denk dat mijn afwijking is dat ik ultra-conservatief ben. 377 00:31:41,600 --> 00:31:44,300 Ik realizeerde me niet dat het een probleem was, tot ik op college zat. 378 00:31:44,800 --> 00:31:48,000 Toen ik opgroeide, waren mijn ouders erg steriel. 379 00:31:48,400 --> 00:31:50,800 Bijna geen emoties of zelf-expressie. 380 00:31:51,000 --> 00:31:55,000 Pas op het college ontdekte ik dat anderen wel open waren... 381 00:31:55,100 --> 00:31:57,100 over naaktheid en hun lichamen. 382 00:31:57,600 --> 00:32:00,800 Mijn kamergenoot paradeerde altijd helemaal naakt door de kamer. 383 00:32:01,000 --> 00:32:05,400 E�n keer ging hij zelfs op de vensterbank staan, en flashte de halve campus. 384 00:32:06,000 --> 00:32:08,700 Ik... ik ben het complete tegengestelde. 385 00:32:08,900 --> 00:32:12,500 Ik zou wel douchen in mijn zwembroek en me omkleden in mijn kast. 386 00:32:13,000 --> 00:32:15,000 Zo ben ik grootgebracht. 387 00:32:15,200 --> 00:32:18,600 Alleen je vrouw mag je naakt zien en alleen als je intiem bent. 388 00:32:18,700 --> 00:32:23,000 Ik werd continu gekweld door mijn kamergenoot en zijn vrienden. 389 00:32:23,600 --> 00:32:26,000 Daarom ben ik eigenlijk hier, voor hulp. 390 00:32:26,200 --> 00:32:28,800 Was er een reden waarom je je schaamde over je lichaam? 391 00:32:29,000 --> 00:32:30,600 Hoe bedoel je? 392 00:32:30,900 --> 00:32:34,600 Ik weet niet... littekens, lichaamshaar, misvormingen... ? 393 00:32:35,000 --> 00:32:36,800 Maat? Zoals een pik als een naald? 394 00:32:37,000 --> 00:32:39,000 Bruno! Zo help je niet. 395 00:32:39,200 --> 00:32:42,900 Nee, ik fitness regelmatig en verzorg mijn lichaam. 396 00:32:43,100 --> 00:32:45,500 Wel, dan kunnen we jou misschien wel herprogrammeren. 397 00:32:45,700 --> 00:32:47,700 Jongen, gooi hem eruit en laat hem zwaaien! 398 00:32:47,800 --> 00:32:48,900 Dat zou ik niet kunnen. 399 00:32:49,000 --> 00:32:53,200 'Verlegen', jouw gevoelens over naaktheid heb jij al erg lang. 400 00:32:53,400 --> 00:32:56,600 Verwacht niet dat die zomaar direct veranderen; als ze al veranderen! 401 00:32:57,500 --> 00:33:03,600 Omdat je een man bent, hoef je nog niet de hele tijd met je pik bloot te lopen. 402 00:33:03,800 --> 00:33:04,600 Ja. 403 00:33:04,700 --> 00:33:07,700 Maar ik wil veranderen. Ik moet veranderen. 404 00:33:07,900 --> 00:33:11,400 Wel, dat is een geweldige eerste stap. Bedankt om het met ons te delen. 405 00:33:14,900 --> 00:33:18,100 Ok�, jongens. We gaan 5 minuutjes pauzeren en... 406 00:33:18,200 --> 00:33:22,100 dan komen we terug en krijgen jullie een opdracht voor volgende week. 407 00:33:23,300 --> 00:33:25,600 H�, hoe gaat het? - Oh, h�... 408 00:33:26,500 --> 00:33:28,900 Ik vond je verhaal wel goed. Is het waar? 409 00:33:29,100 --> 00:33:31,600 Elk woord. - Wow! 410 00:33:31,900 --> 00:33:33,600 Ik vond jouw verhaal ook wel goed. 411 00:33:33,700 --> 00:33:36,400 Zoiets heb ik nog nooit gedaan, naakt poseren voor een groep. 412 00:33:36,600 --> 00:33:38,600 Je moet het eens proberen. Het is geweldig. 413 00:33:39,500 --> 00:33:41,000 Blijkbaar. 414 00:33:41,200 --> 00:33:42,700 Ik ben Aaron. - Bruno. 415 00:33:43,000 --> 00:33:44,800 Aangename kennismaking, Aaron. - Hetzelfde. 416 00:33:45,000 --> 00:33:48,500 Ik heb vorige week die kunstleraar opgebeld en me ge�xcuseerd. 417 00:33:48,700 --> 00:33:52,100 Echt? - Ja. Ze willen me zelfs laten terugkomen voor een nieuwe les. 418 00:33:52,500 --> 00:33:54,300 Wow, geweldig! 419 00:33:54,500 --> 00:33:58,500 Ze vroegen of ik nog iemand kende die ge�nteresseerd was in poseren. 420 00:33:59,000 --> 00:34:02,500 Dat is cool. - Zegt het je wat? 421 00:34:03,400 --> 00:34:05,700 Om wat te poseren in de kunstles? 422 00:34:07,000 --> 00:34:09,600 Tja... Ok�, waarom niet? 423 00:34:10,100 --> 00:34:13,600 Dan zal ik je straks wat informatie meegeven. - Klinkt geweldig! 424 00:34:18,000 --> 00:34:20,200 Ok�, jongens. Komt iedereen terug op zijn plaats zitten? 425 00:34:24,900 --> 00:34:25,900 Ok�. 426 00:34:26,500 --> 00:34:29,400 Wel, ik begrijp dat deze klas voor sommigen wat beangstigend kan zijn. 427 00:34:29,600 --> 00:34:32,200 Dus heb ik een manier gezocht om daar iets aan te doen. 428 00:34:32,400 --> 00:34:37,200 Wat ik ga doen, is jullie koppelen aan iemand anders in de groep. 429 00:34:37,600 --> 00:34:40,900 En zo krijgen jullie de kans om buiten deze klas met iemand te praten. 430 00:34:41,000 --> 00:34:43,800 En volgende week rapporteren jullie dan over wat er gebeurd is. 431 00:34:44,000 --> 00:34:49,800 De eersten die ik ga samenzetten, zijn 'Anonieme Sex' en 'In De War'. 432 00:34:50,000 --> 00:34:54,700 En dan... 'Exhibitionist', jij mag samenwerken met 'Verlegen'. 433 00:34:54,900 --> 00:34:57,700 En dan nog 'Solo Sex', jij en ik zullen later deze week een keer afspreken. 434 00:34:57,900 --> 00:35:01,100 Wat moeten wij dan doen? - Wel, dat hangt van jullie zelf af. 435 00:35:01,300 --> 00:35:04,500 Jullie kunnen in een caf� afspreken of samen gaan eten... 436 00:35:04,800 --> 00:35:08,700 De bedoeling is om jullie samen te zetten met iemand die begrijpt wat je doormaakt. 437 00:35:08,800 --> 00:35:10,900 Maar die ook het tegenovergestelde is van wat jij doormaakt. 438 00:35:11,100 --> 00:35:14,800 Het geeft je de kans om met iemand te praten die het snapt, die niet oordeelt... 439 00:35:15,100 --> 00:35:17,000 En het wordt een interessant en leuk experiment. 440 00:35:17,100 --> 00:35:20,600 Dus ga jullie amuseren en vertel ons er volgende week alles over. 441 00:35:20,900 --> 00:35:23,900 Ok�? Bedankt, jongens. Nog een fijne week. 442 00:35:36,900 --> 00:35:39,800 H�, Aaron. Leuk dat je er bent. - Bedankt. 443 00:35:40,200 --> 00:35:42,800 Ik ben wel nerveus. - Dat hoeft niet. 444 00:35:43,500 --> 00:35:46,800 Met een lichaam als dat van jou, zou iedereen willen poseren! 445 00:35:48,000 --> 00:35:50,000 Leg je spullen daar maar naast die van mij. 446 00:35:50,500 --> 00:35:54,500 Is hier geen kleedkamer? - Waarom? Je poseert toch naakt! 447 00:36:15,700 --> 00:36:17,700 Ok�? - Kom maar hier. 448 00:36:19,700 --> 00:36:21,400 En... wat moet ik nu doen? 449 00:36:21,700 --> 00:36:22,700 Ok�, mensen... 450 00:36:22,800 --> 00:36:25,700 Vandaag voegen we een actie- element toe aan onze figuurstudie. 451 00:36:25,900 --> 00:36:28,800 Deze twee modellen zullen verschillende poses aannemen... 452 00:36:28,900 --> 00:36:31,800 waarbij de spieren die zich normaal in rusttoestand bevinden, ... 453 00:36:31,900 --> 00:36:33,000 gespannen zullen zijn. 454 00:36:33,100 --> 00:36:36,000 Misschien wat worstelen, of wat vechten... 455 00:36:37,100 --> 00:36:41,100 Met heel veel spanning... of als een standbeeld... 456 00:36:42,000 --> 00:36:44,500 Erg olympisch... - Komt in orde. 457 00:36:47,000 --> 00:36:48,500 Volg mijn aanwijzingen maar. 458 00:38:36,700 --> 00:38:39,200 Dat was leuk. - Ja. Bedankt dat ik mocht komen. 459 00:38:39,400 --> 00:38:40,800 Graag gedaan. 460 00:38:48,600 --> 00:38:52,300 En... kleed jij je niet aan? - Ik ben graag naakt, weet je nog? 461 00:38:53,400 --> 00:38:54,400 Ik... 462 00:38:56,400 --> 00:38:58,500 Zullen we samen nog ergens naartoe gaan? 463 00:38:59,900 --> 00:39:02,400 Ik houd van anonieme sex, weet je nog? 464 00:39:02,600 --> 00:39:07,500 En ik ken jou naam. - Ja, dat is waar. Vergeten. 465 00:39:12,700 --> 00:39:16,000 Tot ziens, man. - Tot ziens. 466 00:39:30,000 --> 00:39:31,600 H�! - H�. 467 00:39:33,900 --> 00:39:35,800 Dit is leuk. Bedankt voor de uitnodiging. 468 00:39:36,100 --> 00:39:39,400 Bedankt om te komen. Geef me je jas maar. - Oh, natuurlijk. 469 00:39:44,000 --> 00:39:46,000 Hierlangs? - Ja. 470 00:39:49,700 --> 00:39:50,900 Ga maar zitten. Ik breng alles zo. 471 00:39:51,000 --> 00:39:54,000 Ok�, dan doe ik de wijn open. - Heel goed. 472 00:40:27,700 --> 00:40:28,900 Geweldig! 473 00:40:33,600 --> 00:40:35,000 Een toast... 474 00:40:36,000 --> 00:40:39,300 Op jou en Henry. Dat jullie intiem zouden zijn. 475 00:40:42,000 --> 00:40:43,900 Oei. Heb ik iets verkeerds gezegd? 476 00:40:44,100 --> 00:40:47,800 Henry en ik zijn uit elkaar. - Sorry, dat wist ik niet. 477 00:40:48,000 --> 00:40:51,400 Ik heb het geprobeerd, maar zodra onze kleren uit waren... 478 00:40:51,600 --> 00:40:54,100 werd ik bang en liep ik naar de badkamer en deed de deur op slot. 479 00:40:54,200 --> 00:40:57,500 En ik riep naar hem dat hij moest gaan. En dat deed hij. 480 00:40:59,400 --> 00:41:01,800 Wel... op jou! 481 00:41:02,000 --> 00:41:05,000 En op jou... - Op ons! 482 00:41:10,300 --> 00:41:12,300 Het ziet er lekker uit. 483 00:41:48,000 --> 00:41:49,500 Ik ben echt genoeg! 484 00:41:50,100 --> 00:41:53,400 Ik vond het erg leuk, vanavond. - Ja, ik ook. 485 00:41:54,100 --> 00:41:56,600 Maar het is nog niet voorbij. - Huh? 486 00:41:57,000 --> 00:41:59,900 Er is nog een probleem waar we aan moeten werken. 487 00:42:00,500 --> 00:42:02,700 Echt? Waar had je aan gedacht? 488 00:42:03,100 --> 00:42:04,700 Je zult wel zien. 489 00:42:06,400 --> 00:42:07,900 Wat doe je? 490 00:42:11,400 --> 00:42:12,400 Wel... 491 00:42:12,900 --> 00:42:15,800 Jij hebt er een probleem mee om naakt te zijn bij iemand anders. 492 00:42:16,000 --> 00:42:18,000 En ik ga je helpen die angst te overwinnen. 493 00:42:19,100 --> 00:42:21,800 Ik moet het je vragen... Hoe? 494 00:42:22,800 --> 00:42:25,000 Wil je me laten geloven dat je bang bent van olie? 495 00:42:26,000 --> 00:42:29,000 Je bent vastgebonen nu. Dus je kan deze keer niet gaan lopen. 496 00:42:30,800 --> 00:42:32,800 En... wat ga je met me doen? 497 00:42:33,500 --> 00:42:37,500 Niets speciaals... Gewoon een full-body-massage. 498 00:42:38,000 --> 00:42:39,700 Ontspan je maar. 499 00:45:52,000 --> 00:45:54,600 Kom op, hierlangs! Dit zal jou vast helpen. 500 00:45:55,000 --> 00:45:57,100 Ja, ik geloof jou wel. - Het is bevrijdend. 501 00:45:57,200 --> 00:46:00,700 En trouwens, we zijn hier alleen. - Ok�. 502 00:46:12,400 --> 00:46:15,000 Zie je? Ik hou van mijn lichaam. 503 00:46:16,500 --> 00:46:19,000 M'n haar... m'n huid... 504 00:46:20,200 --> 00:46:22,000 Mijn spieren... 505 00:46:23,000 --> 00:46:24,700 M'n pik... 506 00:46:24,800 --> 00:46:27,000 En vooral het kippenvel op m'n zak. 507 00:46:27,500 --> 00:46:29,000 Alles... 508 00:46:29,500 --> 00:46:33,600 Het intrigeert me... hoe mijn spieren verschuiven, ... 509 00:46:34,200 --> 00:46:36,200 bewegen en samentrekken. 510 00:46:36,700 --> 00:46:38,700 Hoe ze langs mijn benen lopen. 511 00:46:39,000 --> 00:46:40,500 Soms... 512 00:46:41,900 --> 00:46:43,500 ben ik wel 10 minuten bezig... 513 00:46:44,000 --> 00:46:46,800 om ��n bepaalde spier te bewegen, die ik in m'n hoofd heb. 514 00:46:47,500 --> 00:46:48,900 Probeer het ook eens! 515 00:46:49,000 --> 00:46:53,500 Het is erg moeilijk... om je lichaam te kennen. 516 00:46:54,000 --> 00:46:56,500 Het is essentieel om van je hele lichaam te houden. 517 00:46:56,700 --> 00:46:59,400 Ja, vast wel. Maar... jij bent anders dan ik. 518 00:46:59,800 --> 00:47:00,800 Dat betwijfel ik. 519 00:47:01,400 --> 00:47:04,400 Kom op! Strippen! - Wat? 520 00:47:05,000 --> 00:47:07,000 Doe je kleren uit. 521 00:47:08,000 --> 00:47:10,500 Wat doe je? - Er is hier niemand anders. 522 00:47:10,500 --> 00:47:12,000 Ik durf niet goed. 523 00:47:13,400 --> 00:47:16,000 Strippen! - Ok�, maar raak mij niet aan. 524 00:47:33,500 --> 00:47:34,500 Ok�? 525 00:47:36,500 --> 00:47:38,800 Strippen! Kleren uit! 526 00:47:39,100 --> 00:47:42,000 Wat doe je? - Dat heet 'Harde Liefde'. 527 00:47:44,000 --> 00:47:46,000 Doe je handen weg. 528 00:47:47,400 --> 00:47:48,400 Omhoog... 529 00:47:48,600 --> 00:47:49,800 Zo... 530 00:48:10,000 --> 00:48:13,000 Zie je? Je moet niet zo stijf zijn. 531 00:48:16,000 --> 00:48:17,700 Wel... nog niet! 532 00:48:57,000 --> 00:48:59,200 Claire, dit is Aaron. 533 00:49:00,000 --> 00:49:02,000 Hoi! Aangenaam. 534 00:49:02,200 --> 00:49:04,400 Ik heb begrepen dat wij straks gaan neuken? 535 00:49:04,800 --> 00:49:07,300 Echt waar? - Natuurlijk! 536 00:49:09,500 --> 00:49:10,700 Mooi kontje! 537 00:49:10,800 --> 00:49:13,000 Ik keur 't goed! - Bedankt. 538 00:49:13,600 --> 00:49:15,800 Aaron, wil je graag iets te drinken? 539 00:49:15,900 --> 00:49:18,400 'tuurlijk. Wijn? - Komt eraan. 540 00:49:18,700 --> 00:49:21,400 Wil jij iets? - Ja, wijn is goed. Bedankt. 541 00:49:21,600 --> 00:49:23,100 Ik ben zo terug. 542 00:49:24,800 --> 00:49:27,600 En... vind je het ok�? - Ja, ik denk het wel. 543 00:49:27,900 --> 00:49:29,900 Claire lijkt het alvast goed te vinden. 544 00:49:30,000 --> 00:49:32,600 Jazeker, we zijn al zo lang vrienden. 545 00:49:41,300 --> 00:49:44,200 Al begonnen zonder mij? - Euh, nee. 546 00:49:46,000 --> 00:49:48,000 Bedankt. - Graag gedaan. 547 00:49:54,400 --> 00:49:56,100 Dit is gezellig! 548 00:49:56,500 --> 00:50:00,300 Is er meer plaats in het bed? - Zeker en vast! 549 00:59:07,000 --> 00:59:09,500 Hallo! Blijkbaar had iedereen een geweldige week. 550 00:59:09,600 --> 00:59:11,800 Ik zie vanavond veel geglimlach in de groep. 551 00:59:12,000 --> 00:59:14,300 Ik hoop dat iedereen een goede ��n-��n-sessie heeft gehad, ... 552 00:59:14,400 --> 00:59:16,400 waarop we kunnen verderbouwen. 553 00:59:16,600 --> 00:59:19,800 Wat dat betreft... 'Solo Sex', sta even met mij recht. 554 00:59:20,000 --> 00:59:21,700 Hij en ik hebben samengewerkt deze week... 555 00:59:21,800 --> 00:59:24,000 En zoals jullie nog wel weten, was zijn probleem... 556 00:59:24,100 --> 00:59:26,500 dat hij liever masturbeert dan door iemand te worden aangeraakt. 557 00:59:26,800 --> 00:59:28,600 Daarom besloot ik hem te helpen. 558 00:59:28,800 --> 00:59:30,900 Waarom vertel jij het verhaal niet aan de rest van de groep? 559 00:59:31,000 --> 00:59:33,200 Wel, 'Spanning Zoeker' kwam bij me eten en daarna... 560 00:59:33,300 --> 00:59:35,000 gingen we naar mijn fitness-kamer. 561 00:59:37,000 --> 00:59:41,000 En toen bond hij mij vast en gaf hij me een full-body-massage. 562 00:59:41,300 --> 00:59:44,000 Het ging hem eigenlijk niet om de sex, maar om het feit... 563 00:59:44,100 --> 00:59:47,300 dat iemand fysiek contact had met zijn naakte lichaam. 564 00:59:47,800 --> 00:59:50,800 En hij is iemand die nogal snel klaarkomt, dus... 565 00:59:51,100 --> 00:59:54,000 moest ik me meer focussen op het voorspel dat... 566 00:59:54,400 --> 00:59:56,600 leidt tot de sex. 567 00:59:57,000 --> 00:59:58,700 Heeft het gewerkt? 568 00:59:58,900 --> 01:00:00,700 Toch wel, eigenlijk. 569 01:00:00,900 --> 01:00:02,800 Ik was vastgebonen, dus had ik niet veel keus. 570 01:00:03,000 --> 01:00:05,800 Eerst was ik wel bang, maar toen raakte ik toch opgewarmd, maar... 571 01:00:06,000 --> 01:00:08,500 na nog een paar sessies denk ik wel dat ik definief zal genezen. 572 01:00:09,900 --> 01:00:12,400 Ok�... nu is het de beurt aan... 573 01:00:12,800 --> 01:00:14,600 'Exhibitionist' en 'Verlegen'. 574 01:00:16,500 --> 01:00:19,000 Wel, ik nam hem mee naar mijn kunst-klas en... 575 01:00:19,800 --> 01:00:21,700 hij is nogal beschaamd over zijn lichaam, dus... 576 01:00:21,900 --> 01:00:24,700 liet ik hem zich uitkleden zodat hij zich zo meer op z'n gemak zou voelen. 577 01:00:24,800 --> 01:00:27,000 De klas was trouwens wel leeg. 578 01:00:27,800 --> 01:00:29,800 We gingen met kleine stapjes vooruit zodat... 579 01:00:31,000 --> 01:00:34,000 hij zich veel meer op z'n gemak voelde dan toen hij pas begon. 580 01:00:34,200 --> 01:00:35,700 En... hoe was het? 581 01:00:36,000 --> 01:00:41,000 Goed... wel... ik kan natuurlijk geen 25 jaar herprogrammeren op ��n nacht. 582 01:00:41,100 --> 01:00:43,100 Maar het was een erg bevrijdende ervaring. 583 01:00:43,500 --> 01:00:45,800 Ik moest zijn kleren bijna van zijn lijf scheuren, maar... 584 01:00:46,200 --> 01:00:49,600 eens ze uit waren, begon hij zich al snel veel gemakkelijker te voelen. 585 01:00:49,800 --> 01:00:52,800 Wow... echt? - Ja. Het was wel leuk. 586 01:00:53,000 --> 01:00:54,700 Laat het ze zien! 587 01:01:14,500 --> 01:01:18,000 Ok�! Indrukwekkend! Goed gewerkt, jongens. 588 01:01:19,500 --> 01:01:22,500 En 'Exhibitionist'? Wat deden jullie voor zijn probleem? 589 01:01:23,000 --> 01:01:24,500 Niets... 590 01:01:24,800 --> 01:01:29,000 Wat? Ik hoef mijn kleren niet uit te trekken. Mijn lichaam is perfect. 591 01:01:29,200 --> 01:01:30,400 Wacht even... 592 01:01:30,600 --> 01:01:34,400 Dit gaat niet over hoe je eruit ziet, maar over hoe anderen zich voelen door jou. 593 01:01:34,600 --> 01:01:37,400 Ok�. 'Verlegen', zet jij hier een stoel in het midden, alsjeblieft. 594 01:01:37,500 --> 01:01:40,000 En 'Exhibitionist', ga zitten. 595 01:01:42,000 --> 01:01:44,800 Ik wil 'Exhibitionist' laten zien hoe het voelt... 596 01:01:45,000 --> 01:01:49,000 Waar heb je het over? - Iedereen... strippen! 597 01:01:49,100 --> 01:01:51,100 Wat? - Wat? 598 01:01:52,000 --> 01:01:56,000 Kom op, ik wil dat hij ziet hoe het is om met naaktheid lastiggevallen te worden. 599 01:01:56,200 --> 01:02:00,500 Jouw probleem gaat immers niet om jou, maar om wat je anderen aandoet. 600 01:02:01,000 --> 01:02:03,200 Kom aan, allemaal. Trek jullie kleren uit. 601 01:02:19,400 --> 01:02:23,000 Ik geloof dat jij het had over een stijve krijgen en jezelf aanraken... 602 01:02:23,300 --> 01:02:25,700 Bijna neuken met de mensen, terwijl jij daar naakt staat. 603 01:02:26,000 --> 01:02:29,000 Wel jongens, geef hem nu maar eens van hetzelfde laken een broek. 604 01:02:30,000 --> 01:02:32,000 Ja, vriend! - Hij heeft gelijk! 605 01:02:32,200 --> 01:02:36,600 Schud er maar eens mee, ja! - Sla maar eens op mijn kont! 606 01:02:44,500 --> 01:02:48,700 Oh, nee, nee, nee, nee! Jij blijft zitten en houdt je kleren aan. 607 01:02:48,900 --> 01:02:52,200 Begrijp je het nu? Hoe mensen zich dan voelen? 608 01:02:52,500 --> 01:02:54,500 Nee. - Wat? 609 01:02:55,000 --> 01:02:57,000 Ok�... een beetje. 610 01:02:58,800 --> 01:03:01,500 Ok�, jongens. Kleed jullie maar weer aan. Bedankt. 611 01:03:05,000 --> 01:03:08,400 Ik weet dat dit een maf experiment was, maar ik wilde... 612 01:03:08,600 --> 01:03:12,400 dat jij zou voelen hoe het is als iemand z'n naakte lichaam in je gezicht duwt. 613 01:03:12,500 --> 01:03:14,500 Het gaat er niet om hoe goed jij eruit ziet, ... 614 01:03:14,600 --> 01:03:17,000 maar om respect voor anderen. Begrijp je dat? 615 01:03:18,600 --> 01:03:19,600 Ja. 616 01:03:21,000 --> 01:03:22,800 Respecteer dit maar! 617 01:03:23,900 --> 01:03:25,700 Ok�! Ik neem aan dat ik niet iedereen kan helpen. 618 01:03:25,900 --> 01:03:27,400 Ga zitten! 619 01:03:31,900 --> 01:03:35,400 Wil je je stoel maar terug, 'Verlegen'? - Bedankt voor jullie medewerking, jongens. 620 01:03:35,900 --> 01:03:37,000 Zo... 'Anonieme Sex'! 621 01:03:37,100 --> 01:03:41,000 Vertel mij alsjeblieft dat jij en 'In De War' een positievere meeting hadden. 622 01:03:41,200 --> 01:03:45,200 Ja, dat hadden we wel. - Inderdaad. 623 01:03:45,600 --> 01:03:47,000 Wat is er dan gebeurd? 624 01:03:47,100 --> 01:03:50,100 Weet je nog, dat triootje waar ik het over had, met mijn vriendin? 625 01:03:50,300 --> 01:03:55,400 Wel, Aaron is langsgekomen en hij, Claire en ik hebben sex gehad. 626 01:03:55,600 --> 01:03:56,600 En? 627 01:03:57,000 --> 01:04:02,000 Het was geweldig. Eens we begonnen ging mijn verwarring al snel weg. 628 01:04:02,200 --> 01:04:04,700 Het voelde gewoon juist, om met hem te zijn. 629 01:04:04,900 --> 01:04:08,500 Ja! Wel spijtig voor Claire. Zij werd zowat opzij geschoven. 630 01:04:09,500 --> 01:04:12,400 Dus was het experiment goed voor jullie allebei? - Inderdaad. 631 01:04:12,600 --> 01:04:14,600 En wat vond jij ervan, 'Anonieme Sex'? 632 01:04:14,800 --> 01:04:17,300 Ik kende zijn naam eigenlijk eerst deze keer. 633 01:04:17,800 --> 01:04:21,100 Serieus... het was fijn om eens met iemand de liefde te bedrijven... 634 01:04:21,200 --> 01:04:23,400 in plaats van te neuken in een steegje. 635 01:04:23,600 --> 01:04:27,700 En we hebben een tweede afspraakje! Een echt afspraakje, dit weekend. 636 01:04:27,900 --> 01:04:31,000 Geweldig! Ik ben blij dat het voor jullie allebei goed is afgelopen. 637 01:04:31,800 --> 01:04:35,000 Het is nog altijd elke avond moeilijk, maar... ik doe mijn best. 638 01:04:40,800 --> 01:04:50,000 Gedownload van www.ondertitel.com 53278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.