Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
Game of Thrones 6x06
Blood of My Blood
Synced and uploaded by
☯ 9nazgulz ☯
2
00:02:48,192 --> 00:02:49,725
Burn them all!
3
00:02:49,827 --> 00:02:51,293
Where's my sister?
4
00:02:53,264 --> 00:02:55,064
Burn them all!
5
00:03:25,596 --> 00:03:26,929
Please.
6
00:03:39,777 --> 00:03:42,010
Burn them.
Burn them all!
7
00:03:55,860 --> 00:03:58,393
- Burn them all!
8
00:04:06,637 --> 00:04:09,471
Meera.
9
00:04:09,573 --> 00:04:11,540
They found us.
10
00:04:18,782 --> 00:04:21,717
I'm so sorry.
11
00:05:25,883 --> 00:05:27,316
Come with me, now.
12
00:05:32,323 --> 00:05:34,656
The dead don't rest.
13
00:06:00,484 --> 00:06:02,184
It's so green.
14
00:06:02,286 --> 00:06:03,952
Oh, yes.
15
00:06:04,054 --> 00:06:05,854
Once you get south
of the Riverlands,
16
00:06:05,956 --> 00:06:08,857
very different sorts of trees
start to take over.
17
00:06:08,959 --> 00:06:12,661
Maple, elm,
beech, poplar.
18
00:06:16,233 --> 00:06:18,133
The odd willow.
19
00:06:18,235 --> 00:06:20,702
And of course
now that summer's over,
20
00:06:20,804 --> 00:06:23,605
you'll start seeing
the autumn colors coming in.
21
00:06:26,076 --> 00:06:30,112
Still, you'll find more green here
than anywhere else.
22
00:06:30,214 --> 00:06:33,882
You're nervous.
You're a nervous talker.
23
00:06:38,689 --> 00:06:41,089
That's not any better
being a nervous mute.
24
00:06:41,191 --> 00:06:43,659
I didn't think
I'd ever come back here
25
00:06:43,761 --> 00:06:46,028
after my father made me
renounce my title
26
00:06:46,130 --> 00:06:47,996
and inheritance
27
00:06:48,098 --> 00:06:50,532
and, well, threaten
to kill me if I didn't.
28
00:06:52,102 --> 00:06:54,469
A person just doesn't
feel welcome at that point.
29
00:06:56,540 --> 00:06:59,775
And I certainly didn't expect to be
introducing him to my family.
30
00:07:01,245 --> 00:07:03,712
So you know
what to tell them.
31
00:07:03,814 --> 00:07:05,681
That Little Sam
is your baby.
32
00:07:05,783 --> 00:07:07,349
Yes, now that's
very important.
33
00:07:07,451 --> 00:07:09,951
If he thinks that
Little Sam is his grandchild,
34
00:07:10,054 --> 00:07:11,920
he'll take you in.
35
00:07:12,022 --> 00:07:15,424
He'll get an education.
He'll learn to read.
36
00:07:15,526 --> 00:07:18,427
And you can help teach him.
Huh?
37
00:07:18,529 --> 00:07:21,463
What did you tell
your family about me?
38
00:07:24,935 --> 00:07:27,336
I told them I met you
in the North.
39
00:07:27,438 --> 00:07:29,304
Did you tell them
how far north?
40
00:07:29,406 --> 00:07:32,507
Well, it wasn't a very
large piece of parchment.
41
00:07:32,609 --> 00:07:34,289
You didn't tell them
where I'm really from?
42
00:07:34,378 --> 00:07:36,178
You didn't tell them
I'm a wildling?
43
00:07:36,280 --> 00:07:38,380
The thing is...
44
00:07:38,482 --> 00:07:40,816
my father doesn't
like wildlings.
45
00:07:40,918 --> 00:07:45,287
He hoped I'd make a man of myself
by "killing some bloody wildlings,"
46
00:07:45,389 --> 00:07:48,957
so it's probably a good subject to avoid
if at all possible.
47
00:07:51,829 --> 00:07:54,196
I think we're here.
48
00:08:23,694 --> 00:08:24,960
Sam.
49
00:08:25,062 --> 00:08:27,295
Oh, Sam.
50
00:08:27,398 --> 00:08:29,531
Oh, hello, Mother.
51
00:08:32,236 --> 00:08:34,202
I never thought
I'd see you again.
52
00:08:34,304 --> 00:08:36,905
- You look wonderful.
- Oh.
53
00:08:39,810 --> 00:08:41,143
Talla?
54
00:08:41,245 --> 00:08:44,012
Gods, you're a woman now.
55
00:08:44,114 --> 00:08:46,581
Father says I have
to marry Symun Fossoway.
56
00:08:46,683 --> 00:08:49,718
- He has yellow teeth--
- That's enough, Talla.
57
00:08:51,755 --> 00:08:56,091
Oh, um, Mother,
this is Gilly.
58
00:08:58,362 --> 00:09:00,629
Oh, my.
59
00:09:00,731 --> 00:09:02,831
You are lovely.
60
00:09:04,802 --> 00:09:07,335
I am happy to know you,
Lady Tarly.
61
00:09:10,641 --> 00:09:13,508
Oh, and this,
62
00:09:13,610 --> 00:09:16,011
this is our son
Samwell.
63
00:09:20,851 --> 00:09:24,052
Hello, little one.
64
00:09:24,154 --> 00:09:27,522
It's me,
your grandmother.
65
00:09:29,293 --> 00:09:30,725
May I hold him?
66
00:09:30,828 --> 00:09:32,727
Yes, of course.
67
00:09:36,767 --> 00:09:38,633
Oh.
68
00:09:38,735 --> 00:09:41,169
You have a curious mind,
I can tell.
69
00:09:41,271 --> 00:09:44,539
You'll be a scholar
like your father.
70
00:09:44,641 --> 00:09:48,677
Where is Father?
And Dickon?
71
00:09:48,779 --> 00:09:50,612
They're on a hunt.
72
00:09:51,815 --> 00:09:53,849
They'll join usfor dinner.
73
00:09:53,951 --> 00:09:57,285
Come inside.
Such a journey.
74
00:09:57,387 --> 00:09:59,087
You must be exhausted.
75
00:09:59,189 --> 00:10:02,557
Come, you'll be wanting a bath after
all that travel.
76
00:10:02,659 --> 00:10:04,759
Oh, and a dress
for dinner.
77
00:10:04,862 --> 00:10:06,528
You can wear
one of mine.
78
00:10:06,630 --> 00:10:08,463
What's your color?
79
00:10:08,565 --> 00:10:10,932
Midnight blue
or silver?
80
00:10:11,034 --> 00:10:13,134
Silver, maybe.
Come.
81
00:10:13,237 --> 00:10:15,604
You can choose
one of my bedrooms if you want.
82
00:10:24,615 --> 00:10:27,148
Is there no other way?
83
00:10:27,251 --> 00:10:28,817
You're afraid for her?
84
00:10:28,919 --> 00:10:31,686
Of course
I'm afraid for her!
85
00:10:34,258 --> 00:10:37,859
It just seems
very dangerous.
86
00:10:37,961 --> 00:10:40,395
She'll be protected
the entire way.
87
00:10:40,497 --> 00:10:43,064
The Faith Militant
are very stern
88
00:10:43,166 --> 00:10:45,767
with those who overstep
their bounds.
89
00:10:47,604 --> 00:10:51,172
And Queen Margaery
isn't your mother.
90
00:10:51,275 --> 00:10:54,209
I suspect the gods will
predispose the common people
91
00:10:54,311 --> 00:10:56,845
to gentleness
on her behalf.
92
00:10:56,947 --> 00:10:59,414
She's truly opened
her heart to them.
93
00:10:59,516 --> 00:11:03,285
She's always been very devoted
to the poor and the unfortunate.
94
00:11:03,387 --> 00:11:06,221
And now she's devoted
to the gods as well.
95
00:11:08,425 --> 00:11:10,659
Would you like
to see her?
96
00:11:32,015 --> 00:11:33,748
Have they hurt you?
97
00:11:33,850 --> 00:11:35,250
Have they
mistreated you?
98
00:11:35,352 --> 00:11:38,420
- No, Your Grace.
- I've missed you.
99
00:11:38,522 --> 00:11:40,221
More than you could know.
100
00:11:40,324 --> 00:11:42,490
We'll be together
again soon
101
00:11:42,593 --> 00:11:45,327
and everything will be better
than it was before.
102
00:11:45,429 --> 00:11:47,362
Better how?
103
00:11:47,464 --> 00:11:48,830
Soon the--
104
00:11:51,301 --> 00:11:53,101
walk of atonement.
105
00:11:54,605 --> 00:11:56,738
He says there's
no other way.
106
00:11:56,840 --> 00:11:59,941
Have you spoken to him at all,
the High Sparrow?
107
00:12:00,043 --> 00:12:03,411
Yes, a few times.
108
00:12:03,513 --> 00:12:04,846
Have you?
109
00:12:04,948 --> 00:12:06,448
Yes, I have.
110
00:12:06,550 --> 00:12:09,217
He's not quite what we thought
he was, is he?
111
00:12:10,754 --> 00:12:13,488
You think I'm mad.
112
00:12:13,590 --> 00:12:15,657
I sound mad.
113
00:12:15,759 --> 00:12:17,692
No.
No, you don't.
114
00:12:17,794 --> 00:12:19,828
You--
you could never.
115
00:12:19,930 --> 00:12:21,596
You're right,
he's not.
116
00:12:21,698 --> 00:12:23,398
He's a lot more--
117
00:12:23,500 --> 00:12:25,033
He is.
118
00:12:25,135 --> 00:12:27,235
There's something
about him.
119
00:12:27,337 --> 00:12:29,404
His way of looking
at the world.
120
00:12:31,775 --> 00:12:36,945
It's not an easy thing admitting
to yourself what you really are.
121
00:12:37,047 --> 00:12:38,980
It's taken me a while.
122
00:12:39,082 --> 00:12:41,116
He's helped me.
123
00:12:41,218 --> 00:12:43,118
What are you
talking about?
124
00:12:43,220 --> 00:12:47,555
You're a good person.
You've always been a good person.
125
00:12:47,658 --> 00:12:50,825
You're the best person I know.
126
00:12:50,927 --> 00:12:53,928
I was just telling him
about your devotion to the poor.
127
00:12:54,031 --> 00:12:55,830
Ah, yes, I visited
their hovels
128
00:12:55,932 --> 00:12:59,334
and I fed them soup
and I made sure I was seen doing it.
129
00:13:00,771 --> 00:13:04,139
I never gave them what
they really needed, though.
130
00:13:04,241 --> 00:13:08,910
I've had lots of time to think about
how good I was at seeming good.
131
00:13:10,514 --> 00:13:13,114
All those stories
I told myself about who I was
132
00:13:13,216 --> 00:13:15,850
and why I did
the things I did.
133
00:13:17,087 --> 00:13:19,754
There were so many lies
in those stories.
134
00:13:21,558 --> 00:13:23,258
I don't understand.
135
00:13:23,360 --> 00:13:25,527
It's all right.
It really is.
136
00:13:25,629 --> 00:13:29,097
It's such a relief
to let go of those lies.
137
00:13:34,171 --> 00:13:36,037
What about Loras?
138
00:13:37,974 --> 00:13:39,574
I love my brother.
139
00:13:39,676 --> 00:13:43,511
I will always
love my brother.
140
00:13:43,613 --> 00:13:47,916
His soul is pure
and perfect.
141
00:13:48,018 --> 00:13:50,518
His sins don't erase
that purity,
142
00:13:50,620 --> 00:13:52,654
they only obscure it.
143
00:13:52,756 --> 00:13:57,158
He just needs
to atone for them.
144
00:13:58,395 --> 00:13:59,694
We all do.
145
00:13:59,796 --> 00:14:02,997
Sooner or later,
one way or another.
146
00:14:04,334 --> 00:14:07,368
The gods have a plan
for us all.
147
00:14:22,719 --> 00:14:25,553
It's hard
to walk in this.
148
00:14:27,758 --> 00:14:29,657
It's beautiful.
149
00:14:31,528 --> 00:14:33,328
You're beautiful.
150
00:15:20,510 --> 00:15:24,379
This venison,
it's very tasty.
151
00:15:24,481 --> 00:15:27,015
Is it from today's hunt?
152
00:15:27,117 --> 00:15:29,017
Well, no.
153
00:15:29,119 --> 00:15:31,052
We haven't been able
to cure that one yet.
154
00:15:31,154 --> 00:15:33,054
This is last week's.
155
00:15:33,156 --> 00:15:36,691
Oh, of course.
Sorry.
156
00:15:36,793 --> 00:15:38,760
Long journey.
157
00:15:38,862 --> 00:15:41,362
Brought it down
from 70 yards.
158
00:15:41,464 --> 00:15:43,064
One shot.
159
00:15:43,166 --> 00:15:46,601
Oh, that's a fair
distance.
160
00:15:46,703 --> 00:15:49,571
So do you do much hunting
up at the Wall?
161
00:15:49,673 --> 00:15:52,340
Oh, yes.
Yes.
162
00:15:52,442 --> 00:15:54,008
A good amount.
163
00:15:55,178 --> 00:15:56,744
North of the Wall,
164
00:15:56,847 --> 00:15:58,980
you don't hunt,
you don't eat.
165
00:15:59,082 --> 00:16:00,548
Mm-hmm.
166
00:16:00,650 --> 00:16:02,517
Mostly deer
or is it elk as well?
167
00:16:04,020 --> 00:16:06,221
Rabbits.
168
00:16:06,323 --> 00:16:08,590
Sometimes squirrels.
169
00:16:11,795 --> 00:16:15,597
I say "we,"
it's my friend Jon mostly.
170
00:16:15,699 --> 00:16:17,498
Sometimes Edd.
171
00:16:17,601 --> 00:16:19,267
Oh, and Gilly.
172
00:16:19,369 --> 00:16:22,337
She's-- she's quite
a good hunter as well.
173
00:16:23,373 --> 00:16:25,673
Um, huntress.
174
00:16:25,775 --> 00:16:27,976
I imagine it's commonwhere you're from.
175
00:16:28,078 --> 00:16:31,512
We once met a man, Lord Umber
from Last Hearth, wasn't it, Randyll,
176
00:16:31,615 --> 00:16:33,848
who said he taught allhis daughters how to hunt.
177
00:16:33,950 --> 00:16:36,451
Your father
taught you to hunt?
178
00:16:36,553 --> 00:16:38,386
Our father
would never teach us.
179
00:16:38,488 --> 00:16:42,490
I think our father could learn a thing
or two from your father.
180
00:16:42,592 --> 00:16:43,892
That's enough of that.
181
00:16:47,364 --> 00:16:48,930
Samwell, would you care
for more bread?
182
00:16:49,032 --> 00:16:52,000
Oh, yes.
Yes, please.
183
00:16:52,102 --> 00:16:53,668
Thank you, Mother.
184
00:16:57,774 --> 00:16:59,908
Not fat enough already?
185
00:17:11,855 --> 00:17:14,689
I travelled south under orders from
the Lord Commander.
186
00:17:14,791 --> 00:17:17,025
- He wants me to--
- I read your letter.
187
00:17:18,862 --> 00:17:20,828
You're to be a maester.
188
00:17:20,931 --> 00:17:22,263
Yes.
189
00:17:22,365 --> 00:17:24,132
And once
I have my chain,
190
00:17:24,234 --> 00:17:26,734
I'll return
to Castle Black.
191
00:17:26,836 --> 00:17:30,038
I thought the Night's Watch
might make a man of you.
192
00:17:31,641 --> 00:17:33,841
Something resembling
a man at least.
193
00:17:35,245 --> 00:17:38,780
You managed to stay
soft and fat.
194
00:17:40,684 --> 00:17:43,284
Your nose buried in books.
195
00:17:43,386 --> 00:17:47,822
Spending your life reading
about the achievements of better men.
196
00:17:47,924 --> 00:17:51,392
I'll wager you still can't sit a horse
or wield a sword.
197
00:17:51,494 --> 00:17:54,595
Randyll, to be maester
of the Night's Watch is a great honor.
198
00:17:54,698 --> 00:17:57,031
He can wield a sword.
199
00:17:58,401 --> 00:18:00,468
He killed a Thenn.
200
00:18:02,305 --> 00:18:03,705
He killed
a white walker.
201
00:18:03,807 --> 00:18:07,208
There's no such thing.
202
00:18:08,979 --> 00:18:12,347
I saw it with my own eyes on our way
down to Castle Black.
203
00:18:12,449 --> 00:18:16,084
He drove a dagger
into the walker's heart.
204
00:18:16,186 --> 00:18:19,687
He risked his own life
to save mine more than once.
205
00:18:19,789 --> 00:18:23,391
He's a greater warrior
than either of you will ever be.
206
00:18:25,729 --> 00:18:28,730
Your way down
to Castle Black?
207
00:18:31,634 --> 00:18:33,801
Where did he killa white walker?
208
00:18:36,306 --> 00:18:38,506
Where are you from?
209
00:18:38,608 --> 00:18:40,942
How'd you come
to meet my son?
210
00:18:43,113 --> 00:18:45,446
The Night's Watch
came to our keep.
211
00:18:45,548 --> 00:18:47,548
- Where?
- Gilly.
212
00:18:47,650 --> 00:18:49,817
- North of the Wall.
- North of the Wall?
213
00:18:54,057 --> 00:18:56,290
You're a wildling.
214
00:19:03,533 --> 00:19:07,702
The Seven Kingdoms have waged war
against these savages for centuries
215
00:19:07,804 --> 00:19:11,339
and here I sit
hosting one in my hall
216
00:19:11,441 --> 00:19:14,542
thanks to my son.
217
00:19:16,813 --> 00:19:18,312
See that sword?
218
00:19:21,217 --> 00:19:24,118
It's called Heartsbane.
219
00:19:24,220 --> 00:19:27,922
It's been in our family
for 500 years.
220
00:19:28,024 --> 00:19:30,091
It's Valyrian steel.
221
00:19:30,193 --> 00:19:32,660
Only a handful of themleft in the world.
222
00:19:32,762 --> 00:19:36,631
It's supposed to go to my firstborn
son after I die.
223
00:19:36,733 --> 00:19:38,366
To him.
224
00:19:39,636 --> 00:19:43,037
He will never
wield that sword.
225
00:19:43,139 --> 00:19:47,241
If he were to become
Lord Tarly of Horn Hill,
226
00:19:47,343 --> 00:19:49,644
it would be the end
of this house.
227
00:19:52,315 --> 00:19:55,283
I took you for a Mole's Town
whore when I saw you
228
00:19:55,385 --> 00:19:56,951
and I made
my peace with that.
229
00:19:57,053 --> 00:19:58,820
Who else would have him?
230
00:20:00,723 --> 00:20:02,390
But I overestimated him.
231
00:20:03,927 --> 00:20:05,660
No.
232
00:20:07,464 --> 00:20:11,599
It was a wildling whore
that seduced my son.
233
00:20:13,803 --> 00:20:15,870
This you getting
back at me, boy?
234
00:20:18,141 --> 00:20:22,210
Hmm? Bringing that to my table
and making me dine with it?
235
00:20:24,681 --> 00:20:27,115
And you got what youwere after, didn't you?
236
00:20:27,217 --> 00:20:31,486
A bastard.
A half-breed bastard.
237
00:20:31,588 --> 00:20:34,155
Your invitation
into our home.
238
00:20:34,257 --> 00:20:37,291
Come, my dear.
Talla.
239
00:20:38,495 --> 00:20:40,461
I've lost my appetite.
240
00:20:40,563 --> 00:20:41,929
He dishonors us.
241
00:20:42,031 --> 00:20:44,899
You dishonor yourself.
242
00:20:48,805 --> 00:20:52,273
Your mother's a fine woman.
You're not worthy of her.
243
00:20:54,978 --> 00:20:59,380
To please her, I'll take the wildling in.
She can work in the kitchens.
244
00:20:59,482 --> 00:21:02,483
The bastard
will be raised here.
245
00:21:05,355 --> 00:21:08,890
But this will be the last night
you ever spend at Horn Hill.
246
00:21:16,666 --> 00:21:19,867
I'm sorry I let him
treat you that way.
247
00:21:19,969 --> 00:21:23,337
I was afraid he'd turn
you and Little Sam away.
248
00:21:23,439 --> 00:21:26,340
I'm not angry at you.
249
00:21:26,442 --> 00:21:28,476
I'm angry
that horrible people
250
00:21:28,578 --> 00:21:31,078
can treat good people
that way and get away with it.
251
00:21:36,653 --> 00:21:38,619
When do you have to go?
252
00:21:41,691 --> 00:21:43,624
First light.
253
00:21:54,537 --> 00:21:56,003
Say good-bye
to him for me.
254
00:22:04,280 --> 00:22:07,381
You're not what
he thinks you are, Sam.
255
00:22:07,483 --> 00:22:09,951
He doesn't know
what you are.
256
00:22:13,356 --> 00:22:15,289
Good-bye, Gilly.
257
00:22:59,669 --> 00:23:01,502
- Sam?
- We're leaving.
258
00:23:01,604 --> 00:23:03,437
- What?
- Get your things.
259
00:23:03,539 --> 00:23:06,574
I don't have
any things.
260
00:23:06,676 --> 00:23:09,510
- What are you doing?
- We belong together.
261
00:23:09,612 --> 00:23:11,512
All of us.
262
00:23:11,614 --> 00:23:14,148
What about your mother
and sister?
263
00:23:14,250 --> 00:23:16,183
Oh, they'll understand.
264
00:23:16,286 --> 00:23:17,952
Your sister's dress.
265
00:23:18,054 --> 00:23:19,920
She won't mind.
266
00:23:21,858 --> 00:23:23,724
Looks better
on you anyway.
267
00:23:23,826 --> 00:23:25,793
Sam.
268
00:23:25,895 --> 00:23:27,962
That's your father's sword.
269
00:23:28,064 --> 00:23:30,097
It's my family's sword.
270
00:23:34,904 --> 00:23:36,671
Sam.
271
00:23:36,773 --> 00:23:39,273
Won't he come for it?
272
00:23:40,910 --> 00:23:43,077
He can bloody well try.
273
00:23:47,550 --> 00:23:49,517
The lion
and the rose are one.
274
00:23:49,619 --> 00:23:51,652
I thank the gods above.
275
00:23:51,754 --> 00:23:54,255
And to you,
my beauteous bride,
276
00:23:54,357 --> 00:23:56,390
I pledge undying love.
277
00:23:56,492 --> 00:24:00,795
Hail King Joffrey.
Hail Queen Margaery.
278
00:24:00,897 --> 00:24:03,531
I'll drink a toast
to my new queen,
279
00:24:03,633 --> 00:24:05,966
for there is
no one fairer.
280
00:24:06,069 --> 00:24:10,271
Dear Uncle, will you share my joy
and be my royal cupbearer?
281
00:24:10,373 --> 00:24:13,140
Drink long and deep,
my noble king,
282
00:24:13,242 --> 00:24:15,476
from this cup
of sweet wine.
283
00:24:15,578 --> 00:24:18,112
The last drink
he shall ever take.
284
00:24:18,214 --> 00:24:20,147
And vengeance
shall be mine.
285
00:24:31,761 --> 00:24:33,961
Poison!
286
00:24:34,063 --> 00:24:35,830
Murder!
287
00:24:35,932 --> 00:24:38,332
I gasp.
I-- I die.
288
00:24:40,770 --> 00:24:43,270
I limp.
289
00:24:43,373 --> 00:24:45,506
And it was he...
290
00:24:45,608 --> 00:24:48,709
...that poisoned me.
291
00:24:48,811 --> 00:24:51,712
My evil Uncle Imp.
292
00:24:58,087 --> 00:24:59,520
Calm down, dear.
293
00:25:03,893 --> 00:25:05,860
My firstborn son.
294
00:25:05,962 --> 00:25:08,362
My golden lion
295
00:25:08,464 --> 00:25:10,965
foully, falsely slain.
296
00:25:12,602 --> 00:25:15,236
I pray you found
a lasting peace
297
00:25:15,338 --> 00:25:17,505
free from strife and pain.
298
00:25:19,976 --> 00:25:22,243
Hear my prayer,
O cruel gods.
299
00:25:22,345 --> 00:25:24,178
Take my life instead.
300
00:25:24,280 --> 00:25:28,149
For I cannot face another day
when my sweet boy is dead.
301
00:25:28,251 --> 00:25:31,152
Oh, woe.
302
00:25:31,254 --> 00:25:33,220
Oh, grief.
303
00:25:34,724 --> 00:25:37,992
Oh, darkest day,
my heart is full of sorrow.
304
00:25:41,030 --> 00:25:42,930
All hope is lost.
305
00:25:44,233 --> 00:25:46,066
All joy is gone.
306
00:25:49,305 --> 00:25:52,173
And there is no tomorrow.
307
00:26:12,228 --> 00:26:14,795
What is that
I hear and smell?
308
00:26:14,897 --> 00:26:17,565
Someone I'll soonsend to hell.
309
00:26:17,667 --> 00:26:20,234
It's time to see
if truth they told
310
00:26:20,336 --> 00:26:23,971
who said Tywin Lannister
shits gold.
311
00:26:26,209 --> 00:26:28,175
You beast.
You beast.
312
00:26:28,277 --> 00:26:33,113
You killed my wife and now
you've taken your father's life.
313
00:26:33,216 --> 00:26:35,983
No worse childever stained this land.
314
00:26:36,085 --> 00:26:38,586
Curse the day I named you.
315
00:26:47,964 --> 00:26:51,665
My greatest crime.
Now I must flee.
316
00:26:51,767 --> 00:26:54,568
Then sail acrossthe Narrow Sea
317
00:26:54,670 --> 00:26:58,806
to do unto youmore treachery.
318
00:26:58,908 --> 00:27:02,610
Don't fear winter.
Fear me!
319
00:27:06,649 --> 00:27:08,482
Thank you.
320
00:27:08,584 --> 00:27:12,152
Ladies and gentlemen,I give you Bianca,
321
00:27:12,255 --> 00:27:14,188
Clarenzo.
322
00:27:14,290 --> 00:27:17,925
I give you Bobono.
323
00:27:18,027 --> 00:27:20,461
I give you Camello.
324
00:27:20,563 --> 00:27:22,830
And last but not least,
325
00:27:22,932 --> 00:27:25,065
sweet Lady Crane.
326
00:27:36,412 --> 00:27:39,880
Give this a good beating.
Shake those fleas out. That's a dear.
327
00:27:39,982 --> 00:27:42,116
That crowd was shit.
328
00:27:46,522 --> 00:27:48,522
Girl.
329
00:27:48,624 --> 00:27:50,958
What are you
doing back here?
330
00:27:51,060 --> 00:27:52,459
Nothing.
331
00:27:52,562 --> 00:27:55,930
I saw you the other day
in the audience.
332
00:27:56,032 --> 00:27:58,966
How many times
have you seen this stupid play?
333
00:28:00,903 --> 00:28:01,936
Three times.
334
00:28:02,038 --> 00:28:03,737
Did you pay?
335
00:28:03,839 --> 00:28:06,006
No.
336
00:28:09,512 --> 00:28:11,812
I remember when the players
came to my village.
337
00:28:11,914 --> 00:28:14,515
I didn't have any money,
so I snuck in.
338
00:28:14,617 --> 00:28:16,784
Just like you.
339
00:28:16,886 --> 00:28:18,986
Saw the painted faces,
the costumes,
340
00:28:19,088 --> 00:28:20,654
listened to the songs,
341
00:28:20,756 --> 00:28:24,191
cried when the young lovers
died in each other's arms.
342
00:28:24,293 --> 00:28:28,062
I ran off and joined them the next day,
never looked back.
343
00:28:29,599 --> 00:28:30,998
You're very good.
344
00:28:31,100 --> 00:28:32,833
My final speech is shit.
345
00:28:32,935 --> 00:28:36,203
But to be fair to myself,
which I always like to be,
346
00:28:36,305 --> 00:28:38,539
the writing's no good.
347
00:28:38,641 --> 00:28:40,541
So change it.
348
00:28:42,244 --> 00:28:45,112
It would all just be farting, belching,
and slapping without you.
349
00:28:46,549 --> 00:28:48,682
How would you change it?
350
00:28:54,090 --> 00:28:57,291
The queen loves her son
more than anything.
351
00:28:57,393 --> 00:29:00,427
And he was taken from her before she
could say good-bye.
352
00:29:00,529 --> 00:29:02,529
She wouldn't just cry.
353
00:29:06,202 --> 00:29:09,036
She would be angry.
354
00:29:09,138 --> 00:29:11,705
She would want to kill
the person who did this to her.
355
00:29:15,911 --> 00:29:17,077
What's your name?
356
00:29:18,814 --> 00:29:20,914
Mercy.
357
00:29:21,017 --> 00:29:23,717
You have very expressive
eyes, Mercy.
358
00:29:23,819 --> 00:29:26,387
Wonderful eyebrows.
359
00:29:27,690 --> 00:29:29,623
Do you like pretending
to be other people?
360
00:29:31,427 --> 00:29:34,094
I have to go.
My father's waiting for me.
361
00:29:42,271 --> 00:29:45,005
Lady Crane,
they loved you.
362
00:29:45,107 --> 00:29:47,875
They were sweet.
Or drunk.
363
00:29:47,977 --> 00:29:50,044
Drunkenly sweet.
364
00:29:50,146 --> 00:29:51,712
No laugh
for Ned's death.
365
00:29:51,814 --> 00:29:55,516
These people are worse
than animals.
366
00:29:56,752 --> 00:29:59,420
But they loved her.
They all love her.
367
00:29:59,522 --> 00:30:03,290
Yes, you are adored
by people and animals alike.
368
00:30:03,392 --> 00:30:05,926
I do what I can
with what I'm given.
369
00:30:06,028 --> 00:30:07,928
With what you're given?
370
00:30:08,030 --> 00:30:09,863
Well, I was thinking--
371
00:30:09,965 --> 00:30:11,465
Oh, we're all thinkersnow, are we?
372
00:30:11,567 --> 00:30:14,368
Full to the tits
with ideas.
373
00:30:14,470 --> 00:30:17,771
- I didn't mean--
- You have ideas, I have ideas,
374
00:30:17,873 --> 00:30:19,640
he has ideas.
375
00:30:19,742 --> 00:30:22,443
Why should my ideas
have any more value than yours
376
00:30:22,545 --> 00:30:25,846
simply because I've been
doing this my whole life?
377
00:30:25,948 --> 00:30:28,148
Who is anyone
to judge my work?
378
00:30:28,250 --> 00:30:31,018
This is my profession.
I know what I'm doing.
379
00:30:31,120 --> 00:30:33,053
You have no right
to an opinion.
380
00:30:46,368 --> 00:30:48,635
Careful of that one.
381
00:30:52,441 --> 00:30:54,508
She wants you dead.
382
00:31:33,783 --> 00:31:35,349
And?
383
00:31:35,451 --> 00:31:37,684
As I expected.
384
00:31:39,388 --> 00:31:41,121
A shame.
385
00:31:41,223 --> 00:31:43,223
A girl had many gifts.
386
00:31:46,228 --> 00:31:48,095
You promised me.
387
00:31:54,236 --> 00:31:56,270
Don't let her suffer.
388
00:32:47,690 --> 00:32:50,791
Company, halt!
389
00:32:52,061 --> 00:32:53,660
My lord.
390
00:32:53,762 --> 00:32:55,596
My lord.
391
00:32:57,233 --> 00:33:01,001
My friends,
the hour has come.
392
00:33:01,103 --> 00:33:04,838
Madness has overtaken
this city
393
00:33:04,940 --> 00:33:09,543
and grasped in
its claws my children.
394
00:33:09,645 --> 00:33:12,813
But now we must
drive it back
395
00:33:12,915 --> 00:33:15,983
under the rocks
whence it came.
396
00:33:16,085 --> 00:33:20,621
Madness has had its day!
397
00:33:23,792 --> 00:33:26,126
Forward, march!
398
00:33:28,697 --> 00:33:32,432
Rich or poor,
noble or common,
399
00:33:32,534 --> 00:33:36,703
if we sin,
we must atone.
400
00:33:38,274 --> 00:33:40,774
Margaery of House Tyrell
401
00:33:40,876 --> 00:33:43,310
came to us a sinner.
402
00:33:43,412 --> 00:33:45,779
She stood
before the gods
403
00:33:45,881 --> 00:33:48,348
in the holy Sept
and lied.
404
00:33:48,450 --> 00:33:51,485
She turned a blind eye
to her brother's sins.
405
00:33:51,587 --> 00:33:54,154
She disgraced her house,
406
00:33:54,256 --> 00:33:57,524
her king,
and herself.
407
00:34:29,124 --> 00:34:30,991
Company, halt!
408
00:34:31,093 --> 00:34:33,360
Face front!
409
00:34:33,462 --> 00:34:35,195
Turn!
410
00:34:37,099 --> 00:34:39,866
Lord Tyrell.
411
00:34:39,969 --> 00:34:42,235
Ser Jaime.
412
00:34:42,338 --> 00:34:44,237
Sorry to interrupt.
413
00:34:44,340 --> 00:34:47,040
We're here for Queen Margaeryand Ser Loras Tyrell.
414
00:34:47,142 --> 00:34:50,410
Give them to us
and we'll be on our way.
415
00:34:50,512 --> 00:34:54,614
I don't have the authority
to give them to you.
416
00:34:54,717 --> 00:34:57,551
And you don't have
the authority to take them.
417
00:34:57,653 --> 00:34:59,486
That's right.
418
00:35:01,757 --> 00:35:02,923
Hyah.
419
00:35:08,197 --> 00:35:11,231
Lock spears!
420
00:35:11,333 --> 00:35:15,502
I speak for King Tommen
of House Baratheon, First of His Name.
421
00:35:15,604 --> 00:35:18,672
The gods don't recognize
his authority in this matter.
422
00:35:18,774 --> 00:35:21,508
You've already insulted
one great house.
423
00:35:21,610 --> 00:35:23,577
It won't happen twice.
424
00:35:23,679 --> 00:35:25,912
Every last sparrow
will die
425
00:35:26,015 --> 00:35:28,482
before Margaery Tyrell
walks down that street.
426
00:35:28,584 --> 00:35:31,084
To die in the service
of the gods
427
00:35:31,186 --> 00:35:33,387
would please
each and every one of us.
428
00:35:33,489 --> 00:35:35,822
We yearn for it.
429
00:35:44,867 --> 00:35:47,367
But there is no call
for it today.
430
00:35:50,239 --> 00:35:53,240
There will be no walk
of atonement.
431
00:36:09,625 --> 00:36:11,625
Order up.
432
00:36:11,727 --> 00:36:14,694
Queen Margaery has already
atoned for her sins
433
00:36:14,797 --> 00:36:17,798
by bringing another
434
00:36:17,900 --> 00:36:20,000
into the true light
of the Seven.
435
00:36:49,998 --> 00:36:53,200
Together we announce
436
00:36:53,302 --> 00:36:55,836
a new age of harmony.
437
00:36:56,872 --> 00:36:58,805
A holy alliance
438
00:36:58,907 --> 00:37:02,442
between the Crown
and the Faith.
439
00:37:17,593 --> 00:37:21,595
Long live King Tommenand bless you, Queen Margaery!
440
00:37:21,697 --> 00:37:24,097
The Crown and the Faith
441
00:37:24,199 --> 00:37:27,934
are the twin pillars
upon which the world rests.
442
00:37:28,036 --> 00:37:33,140
Together we will restore
the Seven Kingdoms to glory.
443
00:37:51,527 --> 00:37:53,660
What's happening?
444
00:37:53,762 --> 00:37:55,762
He's beaten us.
445
00:37:55,864 --> 00:37:57,731
That's what's happening.
446
00:38:12,614 --> 00:38:15,615
When you attack the Faith,
you attack the Crown.
447
00:38:15,717 --> 00:38:18,685
Anyone who attacks
the Crown is unfit
448
00:38:18,787 --> 00:38:21,388
to serve as Lord Commander
of the Kingsguard.
449
00:38:21,490 --> 00:38:25,425
I've been a member of the Kingsguard
since before you were born.
450
00:38:27,329 --> 00:38:30,363
You don't have to do this.
You don't have to do anything.
451
00:38:32,768 --> 00:38:34,701
I have to answer
to the gods.
452
00:38:34,803 --> 00:38:37,037
Not when you're sitting
in that chair.
453
00:38:41,176 --> 00:38:43,777
The Crown's decision
on this matter is final.
454
00:38:45,914 --> 00:38:48,848
Will I be walking naked
in the streets?
455
00:38:48,951 --> 00:38:51,451
Or will I spend a few months
in the Sept dungeons first
456
00:38:51,553 --> 00:38:53,687
to teach me about
the gods' mercy?
457
00:38:57,893 --> 00:39:02,195
You have served your house
and your king faithfully for many years.
458
00:39:02,297 --> 00:39:04,531
And you will continue
to do so.
459
00:39:06,301 --> 00:39:08,235
But not in this city.
460
00:39:11,506 --> 00:39:14,874
You've lost it?
461
00:39:16,612 --> 00:39:17,911
Yes, Father.
462
00:39:18,013 --> 00:39:20,947
It's a castle,
not a bloody sheep.
463
00:39:21,049 --> 00:39:24,217
Presumably you still
know where it is.
464
00:39:24,319 --> 00:39:25,919
You didn't lose Riverrun.
465
00:39:26,021 --> 00:39:28,154
You let the Blackfish
take it from you.
466
00:39:28,257 --> 00:39:31,224
He surprised us. He knows the castle
better than anyone.
467
00:39:31,326 --> 00:39:34,694
You did lose the Blackfish
after the Red Wedding.
468
00:39:34,796 --> 00:39:37,797
You had him right here
in this hall and you let him leave.
469
00:39:37,899 --> 00:39:40,400
Then when I told you
to hunt him down and kill him,
470
00:39:40,502 --> 00:39:41,868
you couldn't find him.
471
00:39:41,970 --> 00:39:44,070
That's what it means
to lose something.
472
00:39:44,172 --> 00:39:47,607
Now he's come back
and taken Riverrun.
473
00:39:47,709 --> 00:39:49,876
I don't think it's fair
to blame us--
474
00:39:49,978 --> 00:39:53,246
For 300 years
we kissed Tully boots,
475
00:39:53,348 --> 00:39:57,250
swore oaths to them
and their stinking fish banners.
476
00:39:57,352 --> 00:39:59,586
Not again.
Riverrun is ours.
477
00:39:59,688 --> 00:40:02,022
Take it back.
478
00:40:02,124 --> 00:40:03,657
We don't have the men.
479
00:40:03,759 --> 00:40:07,093
We've got 10 times as many men
as the damn Blackfish.
480
00:40:07,195 --> 00:40:10,230
The Mallisters have risenagainst us. And the Blackwoods.
481
00:40:10,332 --> 00:40:13,533
The Brotherhood Without Bannersis rallying the commoners against us,
482
00:40:13,635 --> 00:40:15,568
raiding our supply trainsand camps.
483
00:40:15,671 --> 00:40:18,705
Riverrun can withstanda siege for a year.
484
00:40:18,807 --> 00:40:22,142
If I want excuses,
I'll put her in charge.
485
00:40:22,244 --> 00:40:24,010
They're laughing at us.
486
00:40:24,112 --> 00:40:25,979
All across
the Riverlands
487
00:40:26,081 --> 00:40:27,814
right down
to King's Landing,
488
00:40:27,916 --> 00:40:29,549
they're laughing at us.
489
00:40:29,651 --> 00:40:32,185
I hear it in my sleep!
490
00:40:32,287 --> 00:40:35,288
I'm not dead yet,
unfortunately for you.
491
00:40:35,390 --> 00:40:40,126
And I'll not leave this world until they
all choke on that laughter.
492
00:40:40,228 --> 00:40:42,762
Take that castle back.
493
00:40:44,232 --> 00:40:46,733
He'll never yield,
Father.
494
00:40:46,835 --> 00:40:49,336
Oh, he'll yield.
495
00:40:53,842 --> 00:40:56,576
You'll show him
the knife you used
496
00:40:56,678 --> 00:41:00,380
to kill Robb Stark's
child in his whore mother's belly,
497
00:41:00,482 --> 00:41:02,749
and you'll show him
the knife you used
498
00:41:02,851 --> 00:41:04,984
to openhis niece's throat.
499
00:41:05,087 --> 00:41:07,053
And you'll remind himwho it was
500
00:41:07,155 --> 00:41:11,024
that got married
at the Red Wedding in the first place.
501
00:41:11,126 --> 00:41:12,792
His nephew.
502
00:41:28,043 --> 00:41:30,677
Cheer up, Lord Edmure.
503
00:41:30,779 --> 00:41:32,846
You're going home.
504
00:41:32,948 --> 00:41:36,449
I'm being sent to deal
with the Blackfish.
505
00:41:36,551 --> 00:41:39,419
Apparently Walder Frey
can't manage it on his own
506
00:41:39,521 --> 00:41:41,321
because he's
400 years old.
507
00:41:41,423 --> 00:41:43,923
Sent me with an armyto the Riverlands
508
00:41:44,025 --> 00:41:45,892
and a siege
that could last months.
509
00:41:45,994 --> 00:41:48,428
Better you're elsewhere
at the head of an army
510
00:41:48,530 --> 00:41:50,096
than in the Sept dungeons.
511
00:41:50,198 --> 00:41:53,066
I'm not going
to the Riverlands.
512
00:41:56,138 --> 00:41:57,370
What, then?
513
00:41:57,472 --> 00:41:58,905
I'm going to give Bronn
514
00:41:59,007 --> 00:42:01,074
the largest bag of gold
anyone's ever seen
515
00:42:01,176 --> 00:42:04,544
and have him gather
the best killers he knows.
516
00:42:04,646 --> 00:42:08,014
I'll take them to the Sept and
I'll remove the High Sparrow's head
517
00:42:08,116 --> 00:42:09,949
and every other
sparrow head I can find.
518
00:42:10,051 --> 00:42:13,620
- You can't.
- He has our son! He stole our son!
519
00:42:13,722 --> 00:42:15,722
He's torn
our family apart.
520
00:42:15,824 --> 00:42:18,158
How should we treat people
who tear us apart?
521
00:42:18,260 --> 00:42:22,328
We should treat them
without mercy and we will.
522
00:42:22,431 --> 00:42:25,265
But if you kill the High Sparrow,
you won't leave the Sept alive.
523
00:42:25,367 --> 00:42:28,401
And without you,
this is all for nothing.
524
00:42:28,503 --> 00:42:31,871
Stand at the head of our army
where you belong,
525
00:42:31,973 --> 00:42:34,274
where Father wanted you.
526
00:42:34,376 --> 00:42:36,743
Show our men where
their loyalties belong.
527
00:42:36,845 --> 00:42:38,845
Show them
what Lannisters are,
528
00:42:38,947 --> 00:42:40,880
what we do
to our enemies.
529
00:42:42,250 --> 00:42:44,484
And take that stupid
little castle back
530
00:42:44,586 --> 00:42:46,786
because it's ours
and because you can.
531
00:42:46,888 --> 00:42:49,989
You'll stand trial soon.
I need to be here for you.
532
00:42:50,091 --> 00:42:54,260
It will be a trial
by combat.
533
00:42:54,362 --> 00:42:56,729
I have the Mountain.
534
00:42:58,967 --> 00:43:01,634
They've made us
both stronger, all of them.
535
00:43:03,004 --> 00:43:05,038
They have no idea
how strong we are.
536
00:43:05,140 --> 00:43:07,440
No idea what we're going
to do to them.
537
00:43:18,053 --> 00:43:20,453
We've always
been together.
538
00:43:20,555 --> 00:43:23,122
We'll always
be together.
539
00:43:23,225 --> 00:43:25,658
We're the only two
people in the world.
540
00:43:45,614 --> 00:43:47,447
Why did you help us?
541
00:43:50,986 --> 00:43:52,485
The Three-Eyed Raven
sent for me.
542
00:43:52,587 --> 00:43:53,786
The Three-Eyed
Raven's dead.
543
00:43:53,889 --> 00:43:55,955
Now he lives again.
544
00:44:08,637 --> 00:44:11,337
When I last saw you,
you were a boy.
545
00:44:13,041 --> 00:44:14,607
A fearless boy.
546
00:44:14,709 --> 00:44:17,777
Loved to climb the castle walls,
frighten his mother.
547
00:44:17,879 --> 00:44:20,280
Who are you?
548
00:44:37,799 --> 00:44:39,566
Uncle Benjen.
549
00:44:40,969 --> 00:44:42,402
The last letterJon wrote me
550
00:44:42,504 --> 00:44:44,337
said you had been
lost beyond the Wall.
551
00:44:47,342 --> 00:44:49,909
I led a ranging party
deep into the North
552
00:44:50,011 --> 00:44:52,745
to find white walkers.
553
00:44:52,847 --> 00:44:54,447
They found us.
554
00:44:54,549 --> 00:44:58,384
A white walker stabbed me in the gut
with a sword of ice.
555
00:45:00,722 --> 00:45:02,388
Left me there to die.
556
00:45:02,490 --> 00:45:03,890
To turn.
557
00:45:03,992 --> 00:45:06,559
The Children found me.
558
00:45:06,661 --> 00:45:09,862
Stopped the walker's
magic from taking hold.
559
00:45:09,965 --> 00:45:11,264
How?
560
00:45:11,366 --> 00:45:13,666
The same way they made the walkers
in the first place.
561
00:45:13,768 --> 00:45:15,101
You saw it yourself.
562
00:45:16,905 --> 00:45:18,905
Dragonglass.
563
00:45:19,007 --> 00:45:22,008
A shard of dragonglass
plunged into your heart.
564
00:45:24,279 --> 00:45:27,013
You are the Three-Eyed
Raven now.
565
00:45:27,115 --> 00:45:30,049
I didn't have time to learn.
I can't control anything.
566
00:45:33,088 --> 00:45:35,121
You must learn
to control it
567
00:45:35,223 --> 00:45:37,123
before
the Night King comes.
568
00:45:39,594 --> 00:45:41,394
Drink.
569
00:45:43,531 --> 00:45:46,599
One way or another,
570
00:45:46,701 --> 00:45:49,402
he will find his way
to the world of men.
571
00:45:49,504 --> 00:45:51,904
When he does,
572
00:45:52,007 --> 00:45:55,174
you will be there
waiting for him.
573
00:45:55,276 --> 00:45:58,544
And you will be ready.
574
00:46:18,890 --> 00:46:21,357
Everything all right?
575
00:46:21,459 --> 00:46:23,493
How many days' rideto Meereen?
576
00:46:23,595 --> 00:46:25,428
A week at best.
577
00:46:25,530 --> 00:46:28,932
How many ships will I need to bring
my khalasar to Westeros?
578
00:46:29,034 --> 00:46:31,134
Dothraki
and all their horses,
579
00:46:31,236 --> 00:46:33,570
the Unsullied,
the Second Sons--
580
00:46:33,672 --> 00:46:35,538
1,000 ships easily.
581
00:46:35,640 --> 00:46:37,774
- Probably more.
- And who has that many?
582
00:46:37,876 --> 00:46:39,375
Nobody.
583
00:46:39,477 --> 00:46:41,511
Nobody yet.
584
00:46:43,582 --> 00:46:47,083
So we ride for Meereen
and after that we sail for Westeros.
585
00:46:47,185 --> 00:46:48,685
And what then?
586
00:46:48,787 --> 00:46:51,554
I take what is mine.
587
00:46:51,656 --> 00:46:54,490
You weren't made to sit
on a chair in a palace.
588
00:46:54,593 --> 00:46:56,926
What was I made for?
589
00:46:57,028 --> 00:47:00,697
You're a conqueror,
Daenerys Stormborn.
590
00:47:09,875 --> 00:47:11,374
Wait here.
591
00:48:46,851 --> 00:48:49,574
_
592
00:48:49,598 --> 00:48:53,350
_
593
00:48:53,374 --> 00:48:55,965
_
594
00:48:56,918 --> 00:48:59,574
_
595
00:49:00,280 --> 00:49:02,586
_
596
00:49:05,786 --> 00:49:08,572
_
597
00:49:08,596 --> 00:49:11,283
_
598
00:49:12,778 --> 00:49:16,305
_
599
00:49:17,958 --> 00:49:22,432
_
600
00:49:22,456 --> 00:49:24,856
_
601
00:49:27,387 --> 00:49:30,573
_
602
00:49:30,597 --> 00:49:34,104
_
603
00:49:34,128 --> 00:49:36,286
_
604
00:49:39,426 --> 00:49:41,912
_
605
00:49:44,184 --> 00:49:45,696
_
606
00:49:48,630 --> 00:49:51,130
_
607
00:50:04,000 --> 00:50:34,000
Game of Thrones 6x06
Blood of My Blood
Synced and uploaded by
☯ 9nazgulz ☯43159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.