Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
Game of Thrones 6x02
Home
Synced and uploaded by
☯ 9nazgulz ☯
2
00:02:41,480 --> 00:02:44,814
Give him another go, Ned.
3
00:02:44,899 --> 00:02:46,816
That's my father.
4
00:02:46,951 --> 00:02:49,150
And my Uncle Benjen.
5
00:02:49,236 --> 00:02:52,320
Keep your shield up or I'll
ring your head like a bell.
6
00:03:00,662 --> 00:03:02,828
They were all so happy.
7
00:03:04,081 --> 00:03:05,913
So were you once.
8
00:03:11,053 --> 00:03:14,470
Stop showing off.
9
00:03:14,555 --> 00:03:16,138
Lyanna!
10
00:03:16,223 --> 00:03:17,923
My Aunt Lyanna.
11
00:03:18,008 --> 00:03:20,425
I've seen her statue in the crypt.
12
00:03:20,510 --> 00:03:23,927
My father never talked about her.
13
00:03:29,734 --> 00:03:32,517
Would you get out of here?
We're sparring.
14
00:03:32,602 --> 00:03:36,770
Who are you gonna spar with
when Ned goes off to the Eyrie?
15
00:03:36,856 --> 00:03:37,938
I don't know.
16
00:03:38,023 --> 00:03:39,606
What about him?
17
00:03:41,025 --> 00:03:43,242
Wylis, come here.
18
00:03:48,582 --> 00:03:50,498
Hodor?
19
00:03:50,583 --> 00:03:52,583
But he's got giant's blood.
20
00:03:52,702 --> 00:03:56,202
And you've got training. Sounds
like a fair match to me.
21
00:03:56,338 --> 00:03:58,921
Benjen always lifts his chin
when he's about to charge.
22
00:03:59,039 --> 00:04:01,790
And lowers it when he's
going to dodge, my lady.
23
00:04:01,876 --> 00:04:03,958
Hodor talks?
24
00:04:09,214 --> 00:04:12,181
You leave the fighting
to the little lords, Wylis.
25
00:04:12,266 --> 00:04:14,717
Come along, now.
It's no place for you.
26
00:04:14,852 --> 00:04:17,352
Oh, Nan, look at the size of him.
27
00:04:17,437 --> 00:04:19,721
If he ever learned to
fight, he'd be unstoppable.
28
00:04:19,806 --> 00:04:22,806
Well, he's never going to learn to
fight because he's a stable boy.
29
00:04:22,892 --> 00:04:24,724
So leave him be.
30
00:04:24,859 --> 00:04:27,110
It is time to go.
31
00:04:27,228 --> 00:04:29,227
Please, a little longer.
32
00:04:41,990 --> 00:04:44,990
You finally show me
something I care about
33
00:04:45,075 --> 00:04:46,574
and then you drag me away.
34
00:04:46,709 --> 00:04:50,378
It is beautiful beneath the sea,
35
00:04:50,463 --> 00:04:52,746
but if you stay too long,
you'll drown.
36
00:04:52,831 --> 00:04:56,916
I wasn't drowning.
I was home.
37
00:05:10,061 --> 00:05:12,261
Wylis.
38
00:05:12,347 --> 00:05:14,012
Hodor.
39
00:05:14,097 --> 00:05:15,814
I saw you as a boy.
40
00:05:15,933 --> 00:05:18,766
You could talk.
41
00:05:18,851 --> 00:05:21,435
What happened?
42
00:05:21,521 --> 00:05:23,403
Hodor.
43
00:05:27,858 --> 00:05:29,358
Where's Meera?
44
00:05:31,611 --> 00:05:33,494
Hodor.
45
00:05:59,683 --> 00:06:01,298
You shouldn't be here.
46
00:06:01,384 --> 00:06:04,101
It's not safe outside the cave.
47
00:06:04,187 --> 00:06:05,885
It's not safe anywhere.
48
00:06:09,307 --> 00:06:11,607
I saw that Hodor wasn't always Hodor.
49
00:06:11,692 --> 00:06:13,809
- Hodor.
- His real name is Wylis.
50
00:06:13,894 --> 00:06:18,029
And he could talk and
fight and-- and then--
51
00:06:19,147 --> 00:06:20,363
What's wrong?
52
00:06:23,651 --> 00:06:26,485
The Three-Eyed Raven
says there's a war coming.
53
00:06:26,621 --> 00:06:28,786
And we're going to fight it in there?
54
00:06:58,261 --> 00:07:00,344
Brandon Stark needs you.
55
00:07:03,315 --> 00:07:05,398
For what?
I sit in there
56
00:07:05,517 --> 00:07:07,816
and I watch him have his visions
and nothing ever happens.
57
00:07:07,902 --> 00:07:10,486
He isn't going to stay here forever.
58
00:07:10,571 --> 00:07:14,022
And out there he needs you.
59
00:07:39,760 --> 00:07:42,677
It's time, Ser Davos.
60
00:07:42,762 --> 00:07:45,096
Open the door and the men inside
61
00:07:45,214 --> 00:07:47,464
can rejoin their brothers in peace.
62
00:07:52,887 --> 00:07:57,522
We'll even set the wolf free north
of the Wall where it belongs.
63
00:08:00,893 --> 00:08:03,143
Nobody needs to die tonight.
64
00:08:06,948 --> 00:08:09,197
I've never been much of a fighter.
65
00:08:16,372 --> 00:08:18,538
Apologies for what
you're about to see.
66
00:08:26,079 --> 00:08:27,545
Come on.
67
00:09:14,282 --> 00:09:15,782
Attack!
68
00:09:23,957 --> 00:09:25,840
Fight, you cowards!
69
00:09:58,066 --> 00:10:00,150
You fucking traitor.
70
00:10:00,235 --> 00:10:02,317
The only traitors here are the ones
71
00:10:02,453 --> 00:10:05,404
who shoved their knives into
their Lord Commander's heart.
72
00:10:05,489 --> 00:10:08,990
For thousands of years
the Night's Watch
73
00:10:09,075 --> 00:10:11,708
has held Castle Black
against the wildlings.
74
00:10:11,827 --> 00:10:13,827
Until you.
75
00:10:23,670 --> 00:10:26,837
Throw them into the cells
where they belong.
76
00:10:59,164 --> 00:11:01,947
Took a lot of knives.
77
00:11:05,085 --> 00:11:07,702
I'll have my men
get the wood for a fire.
78
00:11:08,954 --> 00:11:10,504
Bodies to burn.
79
00:11:18,295 --> 00:11:21,512
Shh, hey.
80
00:11:21,597 --> 00:11:25,132
Right, so there she is,
high and mighty Queen Cersei,
81
00:11:25,218 --> 00:11:27,383
tits and ass jiggling in the breeze.
82
00:11:27,469 --> 00:11:30,469
All of a sudden she looks my way.
83
00:11:30,554 --> 00:11:33,439
Gives me a little smile
like, "Well?"
84
00:11:33,557 --> 00:11:35,973
So, all right, you know,
I've never been shy
85
00:11:36,059 --> 00:11:38,726
and I'm blessed down south,
so I put it right out.
86
00:11:38,861 --> 00:11:41,728
She's never seen anything like it.
87
00:11:41,814 --> 00:11:44,196
I mean, she's used to her
brother and from what I hear,
88
00:11:44,282 --> 00:11:46,482
Jaime Lannister's half
an inch shy of an inch.
89
00:11:46,567 --> 00:11:48,316
Ooh!
90
00:11:48,401 --> 00:11:52,369
She sees it and I swear to
the gods she licks her lips.
91
00:11:53,489 --> 00:11:55,072
Well, you all know me.
92
00:11:55,157 --> 00:11:57,206
You know I wouldn't lie about this.
93
00:13:15,219 --> 00:13:16,518
Get out of my way.
94
00:13:16,636 --> 00:13:18,603
King's orders, Your Grace.
95
00:13:21,857 --> 00:13:23,440
What are the king's orders?
96
00:13:23,526 --> 00:13:26,309
He would like you to remain
in the Red Keep, Your Grace,
97
00:13:26,444 --> 00:13:27,693
for your own protection.
98
00:13:29,646 --> 00:13:32,314
You're barring me from attending
my own daughter's funeral?
99
00:13:32,399 --> 00:13:36,450
Forgive me, Your Grace, by the king's
command, I cannot let you pass.
100
00:13:38,036 --> 00:13:40,119
I would like to speak to my son.
101
00:13:40,205 --> 00:13:42,654
He has left the Red Keep, Your Grace.
102
00:14:12,763 --> 00:14:15,096
She grew up.
103
00:14:15,182 --> 00:14:17,181
Almost.
104
00:14:17,316 --> 00:14:19,934
Have we caught Prince
Trystane's killers?
105
00:14:22,320 --> 00:14:24,437
I expect it was Mother.
106
00:14:24,522 --> 00:14:26,521
Your mother wouldn't do that.
107
00:14:26,607 --> 00:14:27,940
Yes, she would.
108
00:14:30,443 --> 00:14:33,110
Are you angry with her?
109
00:14:33,196 --> 00:14:36,112
- Of course not.
- Then why didn't you let her come?
110
00:14:36,198 --> 00:14:38,914
She has every right to be here.
111
00:14:39,033 --> 00:14:43,534
They told me she wouldn't
be allowed in the sept.
112
00:14:43,670 --> 00:14:45,421
If she had tried--
113
00:14:45,541 --> 00:14:47,430
They're not putting
your mother in a cell ever again.
114
00:14:47,957 --> 00:14:49,923
Not while I'm here.
115
00:14:52,510 --> 00:14:54,927
Why haven't you gone to see her?
116
00:14:58,632 --> 00:15:00,965
Everything she endured,
she did it for you.
117
00:15:01,050 --> 00:15:03,434
Don't you think I know that?
118
00:15:07,389 --> 00:15:09,188
I'm sorry.
119
00:15:11,191 --> 00:15:13,025
But I can't.
120
00:15:13,110 --> 00:15:14,475
Why not?
121
00:15:15,895 --> 00:15:19,479
When the Faith Militant
seized her and Margaery,
122
00:15:19,564 --> 00:15:21,448
what did I do?
123
00:15:22,984 --> 00:15:26,735
When they paraded her through
the streets like a whore,
124
00:15:26,821 --> 00:15:28,620
what did I do?
125
00:15:29,739 --> 00:15:32,072
We all fail sometimes.
126
00:15:32,207 --> 00:15:35,575
The king is supposed to be
the Protector of the Realm.
127
00:15:35,660 --> 00:15:39,128
If I can't even protect my
own wife or my own mother,
128
00:15:39,247 --> 00:15:40,912
what good am I?
129
00:15:41,048 --> 00:15:44,082
Go and see your mother
and ask her to forgive you.
130
00:15:46,552 --> 00:15:48,752
Your Grace.
131
00:15:48,837 --> 00:15:50,553
Lord Commander.
132
00:15:50,639 --> 00:15:53,388
I want to see my wife.
133
00:15:53,474 --> 00:15:55,807
The gods wait for Queen Margaery
134
00:15:55,926 --> 00:15:59,310
to confess her crimes
and seek their mercy.
135
00:15:59,429 --> 00:16:02,345
The king must wait as well.
136
00:16:02,431 --> 00:16:04,898
Go and see your mother, Tommen.
137
00:16:15,274 --> 00:16:17,274
You're a bold man.
138
00:16:18,944 --> 00:16:20,493
On the contrary.
139
00:16:20,611 --> 00:16:23,195
I fear a great deal.
140
00:16:23,281 --> 00:16:26,448
The Father, the Mother,
141
00:16:26,583 --> 00:16:28,699
the Warrior.
142
00:16:38,676 --> 00:16:41,842
Do you know why we use these stones?
143
00:16:43,513 --> 00:16:46,429
To remind us not to fear death.
144
00:16:46,515 --> 00:16:49,799
We close our eyes on this world
and open them on the next.
145
00:16:49,885 --> 00:16:52,134
You must long for the next life.
146
00:16:54,138 --> 00:16:55,636
In truth, I fear that, too.
147
00:16:55,772 --> 00:16:58,690
You imprisoned
and humiliated my sister.
148
00:16:58,808 --> 00:17:01,441
Your sister sought the gods' mercy
149
00:17:01,527 --> 00:17:03,310
and atoned for her sin.
150
00:17:03,394 --> 00:17:05,611
What about my sins?
151
00:17:07,898 --> 00:17:11,399
I broke a sacred oath and
stabbed my king in the back.
152
00:17:13,285 --> 00:17:15,703
I killed my own cousin.
153
00:17:15,821 --> 00:17:17,737
When the gods judged
my brother guilty,
154
00:17:17,822 --> 00:17:20,156
I helped him escape their justice.
155
00:17:21,709 --> 00:17:24,409
What atonement do I deserve?
156
00:17:26,796 --> 00:17:29,046
You would spill blood
in this holy place?
157
00:17:29,165 --> 00:17:31,581
Oh, the gods won't mind.
158
00:17:31,666 --> 00:17:34,133
They've spilled more blood
than the rest of us combined.
159
00:17:36,087 --> 00:17:38,253
Go on, then.
160
00:17:38,339 --> 00:17:41,973
I deserve it.
We all do.
161
00:17:42,058 --> 00:17:44,674
We are weak, vain creatures.
162
00:17:44,760 --> 00:17:47,643
We live only by the Mother's mercy.
163
00:18:02,941 --> 00:18:05,941
They should be closer if you
mean for them to save you.
164
00:18:06,026 --> 00:18:07,909
I don't.
165
00:18:08,028 --> 00:18:10,911
They'd never reach me
before you struck.
166
00:18:11,030 --> 00:18:12,696
I've fought against worse odds.
167
00:18:12,782 --> 00:18:15,749
No doubt many of us would fall.
168
00:18:15,867 --> 00:18:18,867
But who are we, hmm?
169
00:18:19,003 --> 00:18:21,670
We have no names, no family.
170
00:18:21,756 --> 00:18:25,673
Every one of us
is poor and powerless.
171
00:18:25,759 --> 00:18:28,175
And yet together,
172
00:18:28,260 --> 00:18:30,927
we can overthrow an empire.
173
00:19:01,236 --> 00:19:02,818
Mother.
174
00:19:14,496 --> 00:19:17,213
Did they put her in the
red gown or the gold?
175
00:19:18,749 --> 00:19:20,415
Gold.
176
00:19:20,550 --> 00:19:23,001
Good. It was always her color.
177
00:19:25,337 --> 00:19:28,554
I'm sorry for keeping you here.
178
00:19:30,925 --> 00:19:33,308
I shouldn't have,
but I was--
179
00:19:35,929 --> 00:19:39,146
I didn't want to lose you again.
180
00:19:39,265 --> 00:19:41,065
I understand.
181
00:19:43,268 --> 00:19:45,068
I'm glad to see you.
182
00:19:48,272 --> 00:19:50,771
I know I should have come sooner.
183
00:19:50,907 --> 00:19:54,242
I wanted to.
I was wrong.
184
00:19:55,611 --> 00:19:57,527
It's all right.
185
00:20:00,281 --> 00:20:02,531
No, it isn't.
186
00:20:04,284 --> 00:20:06,951
I should have executed all of them.
187
00:20:07,087 --> 00:20:08,869
I should have pulled down the sept
188
00:20:08,954 --> 00:20:13,039
onto the High Sparrow's head
before I let them do that to you,
189
00:20:13,124 --> 00:20:15,458
as you would have for me.
190
00:20:16,593 --> 00:20:19,127
You raised me to be strong...
191
00:20:21,297 --> 00:20:22,880
and I wasn't.
192
00:20:24,267 --> 00:20:26,349
But I want to be.
193
00:20:28,970 --> 00:20:30,769
Help me.
194
00:20:35,141 --> 00:20:36,807
Always.
195
00:21:05,047 --> 00:21:07,715
If I lost my cock,
I'd drink all the time.
196
00:21:11,836 --> 00:21:14,169
Meaning no offense.
197
00:21:14,305 --> 00:21:17,089
He makes dwarf jokes,
I make eunuch jokes.
198
00:21:17,174 --> 00:21:18,472
I do not make dwarf jokes.
199
00:21:18,558 --> 00:21:20,675
You think them.
200
00:21:20,760 --> 00:21:25,178
So, the fleet.
It's been burned.
201
00:21:25,314 --> 00:21:29,098
We are searching for the men who burned
the ships, but nobody saw anything.
202
00:21:29,183 --> 00:21:31,649
Surely there's some good
news lurking somewhere.
203
00:21:31,735 --> 00:21:34,819
Astapor and Yunkai have
stopped asking us for aid.
204
00:21:34,905 --> 00:21:37,521
Perhaps they can
tell us their secret.
205
00:21:37,656 --> 00:21:40,106
The Masters have retaken both cities.
206
00:21:40,191 --> 00:21:44,859
Outside of Meereen, the whole of Slaver's
Bay has returned to the slavers.
207
00:21:46,830 --> 00:21:50,915
What about the dragons? We have two
of them here beneath the pyramid.
208
00:21:51,033 --> 00:21:52,750
They are not eating.
209
00:21:52,867 --> 00:21:55,618
They haven't touched any food
since Queen Daenerys left.
210
00:21:55,704 --> 00:21:58,420
Daenerys is the dragon queen.
211
00:21:58,539 --> 00:22:01,373
Can't very well let the dragons
starve, that's obvious.
212
00:22:01,458 --> 00:22:04,792
If a dragon does not want to eat,
how do you force him to eat?
213
00:22:04,877 --> 00:22:07,177
Dragons do not do well in captivity.
214
00:22:07,262 --> 00:22:09,629
- How do you know this?
- That's what I do.
215
00:22:09,715 --> 00:22:12,681
I drink and I know things.
216
00:22:14,719 --> 00:22:17,885
The dragons Aegon used
to conquer Westeros
217
00:22:17,971 --> 00:22:20,470
ranged over hundreds of miles.
218
00:22:20,556 --> 00:22:22,356
Then Daenerys's ancestors
219
00:22:22,441 --> 00:22:25,274
started chaining them up in pens.
220
00:22:25,393 --> 00:22:27,360
A few generations later,
221
00:22:27,445 --> 00:22:31,112
the last dragons
were no larger than cats.
222
00:22:31,231 --> 00:22:34,148
They must be unchained
or they'll waste away.
223
00:22:35,735 --> 00:22:37,700
Missandei,
224
00:22:37,786 --> 00:22:41,320
how many times were you in the
company of these dragons?
225
00:22:41,405 --> 00:22:45,073
- Many times.
- And did they ever harm you?
226
00:22:45,209 --> 00:22:47,208
Never.
227
00:22:47,293 --> 00:22:49,460
Dragons are intelligent.
228
00:22:49,579 --> 00:22:52,412
More intelligent than men
according to some maesters.
229
00:22:52,497 --> 00:22:54,830
They have affection for their friends
230
00:22:54,915 --> 00:22:56,749
and fury for their enemies.
231
00:22:58,419 --> 00:23:00,918
- I am their friend.
- Do they know that?
232
00:23:01,054 --> 00:23:04,087
They will. It's time
they had their supper.
233
00:24:35,076 --> 00:24:37,376
I'm friends with your mother.
234
00:24:44,216 --> 00:24:46,834
I'm here to help.
235
00:24:46,969 --> 00:24:49,001
Don't eat the help.
236
00:24:53,807 --> 00:24:55,173
When I was a child,
237
00:24:55,309 --> 00:24:58,926
an uncle asked what gift
I wanted for my name day.
238
00:24:59,011 --> 00:25:01,644
I begged him for one of you.
239
00:25:01,730 --> 00:25:05,231
"It wouldn't even have to be
a big dragon," I told him.
240
00:25:07,101 --> 00:25:09,318
"It could be little
like me."
241
00:25:16,024 --> 00:25:20,159
Everyone laughed like it was the
funniest thing they had ever heard.
242
00:25:21,496 --> 00:25:23,695
Then my father told me
243
00:25:23,780 --> 00:25:27,699
the last dragon had died
a century ago.
244
00:25:27,833 --> 00:25:30,918
I cried myself to sleep that night.
245
00:25:39,960 --> 00:25:41,926
But here you are.
246
00:26:48,930 --> 00:26:52,063
Next time I have an idea like that,
247
00:26:52,149 --> 00:26:53,932
punch me in the face.
248
00:27:07,945 --> 00:27:09,777
What's your name?
249
00:27:16,251 --> 00:27:18,283
What's your name?
250
00:27:18,419 --> 00:27:21,786
- No one.
- I don't believe that.
251
00:27:21,871 --> 00:27:24,622
You don't believe that.
252
00:27:55,648 --> 00:27:58,031
Who are you?
253
00:27:59,651 --> 00:28:00,651
No one.
254
00:28:00,785 --> 00:28:03,151
If a girl says her name,
255
00:28:03,287 --> 00:28:06,287
a man will let her sleep
under a roof tonight.
256
00:28:06,372 --> 00:28:08,656
A girl has no name.
257
00:28:08,791 --> 00:28:10,991
If a girl says her name,
258
00:28:11,126 --> 00:28:13,159
a man will feed her tonight.
259
00:28:13,295 --> 00:28:15,711
A girl has no name.
260
00:28:17,081 --> 00:28:18,796
If a girl says her name,
261
00:28:18,882 --> 00:28:21,216
a man will give her eyes back.
262
00:28:22,969 --> 00:28:25,219
A girl has no name.
263
00:28:32,809 --> 00:28:34,926
Come.
264
00:28:43,268 --> 00:28:45,183
Leave it.
265
00:28:45,269 --> 00:28:48,353
A girl is not a beggar anymore.
266
00:28:56,778 --> 00:28:59,612
We came upon the bodies
on our way here.
267
00:29:01,032 --> 00:29:04,198
Half a dozen men?
Your best hunters?
268
00:29:04,334 --> 00:29:06,000
They obviously had help.
269
00:29:06,086 --> 00:29:09,002
I didn't think Lady Sansa
killed them all by herself.
270
00:29:10,256 --> 00:29:12,538
Thank you for this report,
Lord Karstark.
271
00:29:12,674 --> 00:29:15,041
We know where she's going.
272
00:29:15,126 --> 00:29:16,875
Her brother's at Castle Black.
273
00:29:16,960 --> 00:29:18,677
Ned Stark's last surviving son?
274
00:29:18,762 --> 00:29:20,844
Jon Snow is a bastard, not a Stark.
275
00:29:20,930 --> 00:29:24,014
So was I, Father.
276
00:29:24,100 --> 00:29:26,182
Your hold on the North
will never be secure
277
00:29:26,268 --> 00:29:28,551
as long as a Stark
can walk through that door.
278
00:29:28,637 --> 00:29:31,219
Castle Black isn't defended
on the southern side.
279
00:29:31,355 --> 00:29:35,222
And the few men left are barely men at all.
Farm boys and thieves.
280
00:29:35,308 --> 00:29:39,225
With a small force, we could storm
the castle, kill Jon Snow--
281
00:29:39,361 --> 00:29:42,278
Murder the Lord Commander
of the Night's Watch?
282
00:29:42,396 --> 00:29:45,064
You'd unite every house
in the North against us.
283
00:29:46,783 --> 00:29:48,816
We don't need
every house in the North.
284
00:29:48,902 --> 00:29:51,535
The Umbers, the Manderlys,
and the Karstarks
285
00:29:51,620 --> 00:29:55,488
command more soldiers than all
the other houses combined.
286
00:29:55,573 --> 00:29:58,541
With their support,
none could challenge us.
287
00:29:58,626 --> 00:30:02,627
The Starks lost my house the day
King Robb cut off my father's head.
288
00:30:02,746 --> 00:30:05,713
It's time for new blood in the North.
289
00:30:14,755 --> 00:30:17,505
If you acquire a
reputation as a mad dog,
290
00:30:17,590 --> 00:30:19,423
you'll be treated as a mad dog.
291
00:30:19,509 --> 00:30:22,392
Taken out back and
slaughtered for pig feed.
292
00:30:23,762 --> 00:30:25,645
My lords.
293
00:30:25,764 --> 00:30:28,097
Lady Walda has given birth.
294
00:30:28,232 --> 00:30:30,182
A boy.
295
00:30:30,267 --> 00:30:32,767
Red-cheeked
and healthy.
296
00:30:32,902 --> 00:30:36,103
My congratulations, Lord Bolton.
297
00:30:45,329 --> 00:30:47,195
Congratulations, Father.
298
00:30:48,698 --> 00:30:51,448
I look forward to meeting
my new brother.
299
00:30:55,870 --> 00:30:58,337
You'll always be my firstborn.
300
00:30:59,790 --> 00:31:02,089
Thank you for saying that.
301
00:31:02,175 --> 00:31:04,425
It means a great deal to me.
302
00:31:40,904 --> 00:31:43,155
Maester Wolkan,
303
00:31:43,290 --> 00:31:47,124
send ravens to all the northern houses.
Roose Bolton is dead.
304
00:31:48,795 --> 00:31:50,960
Poisoned by our enemies.
305
00:31:57,334 --> 00:31:59,333
How did he die?
306
00:32:03,005 --> 00:32:05,672
Poisoned by his enemies.
307
00:32:05,808 --> 00:32:08,674
You're talking to your lord.
Use respect.
308
00:32:10,178 --> 00:32:11,926
Forgive me, my lord.
309
00:32:15,182 --> 00:32:17,147
Send for Lady Walda and the baby.
310
00:32:18,734 --> 00:32:20,733
She's resting, my lord.
311
00:32:24,105 --> 00:32:26,154
At once, my lord.
312
00:32:51,125 --> 00:32:53,008
There he is.
313
00:32:53,094 --> 00:32:55,044
Isn't he wonderful?
314
00:32:58,715 --> 00:33:00,514
May I hold him?
315
00:33:01,851 --> 00:33:03,933
Of-- of course.
316
00:33:13,976 --> 00:33:15,943
Little brother.
317
00:33:17,062 --> 00:33:18,978
Lord Bolton sent for us.
318
00:33:19,064 --> 00:33:20,730
Have you seen him?
319
00:33:29,289 --> 00:33:32,489
Of course.
Follow me, Mother.
320
00:33:49,971 --> 00:33:51,921
Where is Lord Bolton?
321
00:34:02,097 --> 00:34:03,930
Down!
322
00:34:04,065 --> 00:34:06,932
It's all right. Come on, shh.
323
00:34:07,067 --> 00:34:10,485
It's cold out here, Ramsay.
I need to feed him.
324
00:34:16,608 --> 00:34:19,742
Ramsay, where is your father?
325
00:34:21,078 --> 00:34:22,745
Ramsay.
326
00:34:30,536 --> 00:34:32,752
Where is Lord Bolton?
327
00:34:39,293 --> 00:34:41,342
I am Lord Bolton.
328
00:34:51,218 --> 00:34:53,352
Ramsay.
329
00:34:53,470 --> 00:34:55,136
Ramsay, please.
330
00:34:55,271 --> 00:34:57,855
I'll leave Winterfell.
I'll go back to the Riverlands.
331
00:35:03,311 --> 00:35:05,227
Please.
332
00:35:05,313 --> 00:35:07,312
Ramsay.
333
00:35:09,199 --> 00:35:11,031
He's your brother.
334
00:35:13,986 --> 00:35:16,485
I prefer being an only child.
335
00:35:36,804 --> 00:35:39,670
I saw her with a man.
336
00:35:39,806 --> 00:35:41,639
I don't think he hurt her.
337
00:35:41,724 --> 00:35:44,841
She didn't want to leave him,
he didn't want to leave her.
338
00:35:46,978 --> 00:35:48,811
You don't know which way she went?
339
00:35:48,896 --> 00:35:51,179
I spent three days looking for her.
340
00:35:51,264 --> 00:35:52,730
She disappeared.
341
00:35:55,100 --> 00:35:56,567
How'd she look?
342
00:35:56,685 --> 00:35:58,852
She looked good.
343
00:35:58,938 --> 00:36:01,904
She wasn't exactly
dressed like a lady.
344
00:36:03,324 --> 00:36:04,940
No, she wouldn't be.
345
00:36:07,110 --> 00:36:09,026
What happened at Winterfell?
346
00:36:20,704 --> 00:36:24,288
I should have gone with you
while I had the chance.
347
00:36:24,374 --> 00:36:27,340
It was a difficult choice, my lady.
348
00:36:31,712 --> 00:36:35,096
We've all had to make
difficult choices.
349
00:36:54,647 --> 00:36:56,863
We shouldn't be lighting fires.
350
00:36:56,948 --> 00:36:58,031
It's not safe.
351
00:36:58,116 --> 00:36:59,449
He won't stop hunting us.
352
00:36:59,567 --> 00:37:01,233
We just have to make it
to Castle Black.
353
00:37:01,318 --> 00:37:03,785
Once we're with Jon, Ramsay
won't be able to touch us.
354
00:37:03,904 --> 00:37:06,737
Jon will have me killed the
moment I step through the gate.
355
00:37:06,823 --> 00:37:08,489
I won't let him.
356
00:37:08,574 --> 00:37:10,573
I'll tell him the truth
about Bran and Rickon.
357
00:37:12,377 --> 00:37:15,577
And the truth about the farm
boys I killed in their place.
358
00:37:15,713 --> 00:37:19,380
And the truth about
Ser Rodrik, who I beheaded.
359
00:37:21,468 --> 00:37:24,384
And the truth about Robb,
who I betrayed.
360
00:37:26,005 --> 00:37:28,838
When you take the black,
all your crimes are forgiven.
361
00:37:28,923 --> 00:37:30,756
I don't want to be forgiven.
362
00:37:33,260 --> 00:37:35,260
I can never make
amends to your family
363
00:37:35,395 --> 00:37:36,844
for the things I've done.
364
00:37:38,814 --> 00:37:41,230
They'll keep you safer
than I ever could.
365
00:37:45,936 --> 00:37:48,570
You're not coming with us?
366
00:37:50,740 --> 00:37:54,024
I would have taken you
all the way to the Wall.
367
00:37:55,360 --> 00:37:57,110
I would have died to get you there.
368
00:38:13,958 --> 00:38:16,341
May I take one of the horses?
369
00:38:19,795 --> 00:38:22,096
Where will you go?
370
00:38:24,799 --> 00:38:26,766
Home.
371
00:38:35,358 --> 00:38:39,476
The Glovers have
retaken Deepwood Motte.
372
00:38:39,611 --> 00:38:41,810
And the ironborn who held it?
373
00:38:41,946 --> 00:38:45,147
They died fighting to a man.
374
00:38:46,733 --> 00:38:48,950
What is dead may never die.
375
00:38:49,035 --> 00:38:51,234
What is dead may never die.
376
00:38:51,320 --> 00:38:53,320
But they did
377
00:38:53,455 --> 00:38:56,122
and our invasion died with them.
378
00:38:56,207 --> 00:38:59,324
Deepwood Motte was our last
stronghold on the mainland.
379
00:38:59,459 --> 00:39:01,076
Then we will take more.
380
00:39:01,161 --> 00:39:04,411
Why? For more pinecones and rocks?
381
00:39:06,582 --> 00:39:08,998
Because I order it.
382
00:39:09,134 --> 00:39:11,134
We can defeat anyone at sea,
383
00:39:11,219 --> 00:39:13,418
but we'll never hold
lands and castles
384
00:39:13,504 --> 00:39:15,003
against mainland armies.
385
00:39:15,089 --> 00:39:17,338
Not if our captains defy my orders,
386
00:39:17,473 --> 00:39:21,891
abandon their posts, and sacrifice
our men on foolish missions.
387
00:39:22,010 --> 00:39:23,977
I won't apologize
for trying to rescue Theon.
388
00:39:24,062 --> 00:39:25,178
Then where is he?
389
00:39:25,263 --> 00:39:27,730
Where is your kingdom?
390
00:39:27,848 --> 00:39:31,849
We took those castles because the
northerners marched off to war.
391
00:39:31,935 --> 00:39:34,018
That war is over.
392
00:39:34,104 --> 00:39:35,852
The last time
we provoked them too far,
393
00:39:35,988 --> 00:39:38,654
I watched from that window
as they breached our walls
394
00:39:38,740 --> 00:39:40,689
and knocked down our towers.
395
00:39:40,825 --> 00:39:42,608
I lost two brothers that day.
396
00:39:42,693 --> 00:39:45,326
And I lost three sons.
397
00:39:46,663 --> 00:39:48,612
The War of the Five
Kings, they call it.
398
00:39:48,697 --> 00:39:50,614
Well, the other four are dead.
399
00:39:50,699 --> 00:39:53,950
When you rule the Iron Islands, you
can wage all the peace you want.
400
00:39:54,035 --> 00:39:55,868
But for now, shut your mouth and obey
401
00:39:56,004 --> 00:39:58,670
or I will make another heir who will.
402
00:40:37,452 --> 00:40:39,285
Let me pass.
403
00:40:41,738 --> 00:40:45,072
You fool, move aside for your king.
404
00:40:46,125 --> 00:40:48,042
Haven't I always, brother?
405
00:40:57,884 --> 00:41:02,252
I thought you'd be rotting
under some foreign sea by now.
406
00:41:02,337 --> 00:41:05,722
What is dead may never die.
407
00:41:07,925 --> 00:41:10,892
Has the custom changed
since I've been gone?
408
00:41:10,977 --> 00:41:13,228
Aren't you supposed
to repeat the words?
409
00:41:13,313 --> 00:41:16,396
You can mock our god without my help.
410
00:41:16,482 --> 00:41:19,266
I don't mock the Drowned God.
411
00:41:19,351 --> 00:41:22,235
I am the Drowned God.
412
00:41:22,320 --> 00:41:24,186
From Oldtown to Qarth,
413
00:41:24,271 --> 00:41:27,856
when men see my sails, they pray.
414
00:41:36,748 --> 00:41:40,165
You're old, brother.
415
00:41:40,284 --> 00:41:42,116
You've had your time.
416
00:41:42,202 --> 00:41:44,502
Now let another rule.
417
00:41:44,621 --> 00:41:47,787
I heard you lost your mind
418
00:41:47,873 --> 00:41:50,956
during a storm on the Jade Sea.
419
00:41:51,042 --> 00:41:56,427
They tied you to the mast to
keep you from jumping overboard.
420
00:41:56,513 --> 00:41:58,046
They did.
421
00:41:58,131 --> 00:42:02,716
And when the storm passed,
you cut out their tongues.
422
00:42:02,801 --> 00:42:04,717
I needed silence.
423
00:42:06,020 --> 00:42:08,270
What kind of an ironborn
424
00:42:08,355 --> 00:42:12,273
loses his senses during a storm?
425
00:42:12,358 --> 00:42:16,227
I am the storm, brother.
426
00:42:16,312 --> 00:42:18,611
The first storm and the last.
427
00:42:20,115 --> 00:42:22,147
And you're in my way.
428
00:43:00,179 --> 00:43:04,647
Lord, take your servant Balon
back beneath the waves.
429
00:43:04,732 --> 00:43:08,066
Feed the creatures of your
kingdom on his flesh.
430
00:43:08,185 --> 00:43:10,184
Pull his bones down to your depths
431
00:43:10,320 --> 00:43:13,070
to rest beside his ancestors
and his children.
432
00:43:13,189 --> 00:43:15,488
What is dead may never die.
433
00:43:24,664 --> 00:43:27,197
I'm going to find out who did this.
434
00:43:27,283 --> 00:43:30,367
I'm going to feed them to
the sharks while they live.
435
00:43:32,036 --> 00:43:34,837
I swear it by the Salt Throne.
436
00:43:34,923 --> 00:43:37,756
The Salt Throne is not
yours to swear upon,
437
00:43:37,874 --> 00:43:39,924
not unless the kingsmoot chooses you.
438
00:43:40,042 --> 00:43:41,875
My father would have
wanted me to rule.
439
00:43:42,011 --> 00:43:45,261
Your father does not get to choose.
The law is clear.
440
00:43:47,549 --> 00:43:49,715
Perhaps you'll win.
441
00:43:49,800 --> 00:43:53,017
Perhaps you'll be the first woman
in history to rule the ironborn.
442
00:43:54,304 --> 00:43:56,053
And perhaps not.
443
00:44:12,901 --> 00:44:14,651
Come in.
444
00:44:20,741 --> 00:44:24,408
I'm sorry, my lady.
Didn't mean to interrupt.
445
00:44:24,543 --> 00:44:26,627
You interrupt nothing.
446
00:44:38,338 --> 00:44:41,471
I assume you know why I'm here.
447
00:44:42,758 --> 00:44:44,257
I will after you tell me.
448
00:44:44,393 --> 00:44:46,592
It's about the Lord Commander.
449
00:44:46,677 --> 00:44:48,844
The former Lord Commander.
450
00:44:50,480 --> 00:44:51,980
Does he have to be?
451
00:44:55,434 --> 00:44:57,684
What are you asking?
452
00:45:01,606 --> 00:45:05,407
Do you know of any magic...
453
00:45:07,110 --> 00:45:08,742
that could help him?
454
00:45:08,828 --> 00:45:10,194
Bring him back?
455
00:45:10,279 --> 00:45:12,912
If you want to help him,
leave him be.
456
00:45:12,998 --> 00:45:15,164
Can it be done?
457
00:45:15,283 --> 00:45:17,833
There are some with this power.
458
00:45:17,951 --> 00:45:20,502
- How?
- I don't know.
459
00:45:20,621 --> 00:45:21,669
Have you seen it done?
460
00:45:24,924 --> 00:45:27,374
I met a man who came
back from the dead,
461
00:45:27,459 --> 00:45:30,592
but the priest
who did it--
462
00:45:30,678 --> 00:45:32,594
it shouldn't have been possible.
463
00:45:32,680 --> 00:45:35,847
But it was.
It could be now.
464
00:45:35,965 --> 00:45:38,265
Not for me.
465
00:45:42,438 --> 00:45:44,470
Not for you?
466
00:45:48,141 --> 00:45:51,809
I saw you drink poison that
should have killed you.
467
00:45:51,894 --> 00:45:54,978
I saw you give birth
to a demon made of shadows.
468
00:45:55,114 --> 00:45:57,697
Everything I believed,
469
00:45:57,816 --> 00:46:01,233
the great victory
I saw in the flames,
470
00:46:01,318 --> 00:46:02,901
all of it was a lie.
471
00:46:07,290 --> 00:46:09,239
You were right all along.
472
00:46:09,324 --> 00:46:12,075
The Lord never spoke to me.
473
00:46:12,160 --> 00:46:14,126
Fuck him, then.
474
00:46:14,211 --> 00:46:16,128
Fuck all of them.
475
00:46:17,881 --> 00:46:21,549
I'm not a devout man, obviously.
476
00:46:21,668 --> 00:46:25,001
Seven gods, drowned gods,
tree gods, it's all the same.
477
00:46:28,089 --> 00:46:30,840
I'm not asking the Lord
of Light for help.
478
00:46:30,974 --> 00:46:35,476
I'm asking the woman who
showed me that miracles exist.
479
00:46:37,430 --> 00:46:39,645
I never had this gift.
480
00:46:39,731 --> 00:46:41,681
Have you ever tried?
481
00:50:24,655 --> 00:50:27,155
Please.
482
00:52:21,300 --> 00:52:51,300
Game of Thrones 6x02
Home
Synced and uploaded by
☯ 9nazgulz ☯34662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.