Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
Game of Thrones 6x01
The Red Woman
Synced and uploaded by
☯ 9nazgulz ☯
2
00:03:27,305 --> 00:03:29,438
It's coming from the courtyard.
3
00:03:34,610 --> 00:03:36,941
It's the Lord Commander!
4
00:03:50,201 --> 00:03:51,983
Help me get him inside.
5
00:04:47,012 --> 00:04:49,178
Thorne did this.
6
00:04:53,432 --> 00:04:56,648
How many of your brothers
do you think you can trust?
7
00:04:56,733 --> 00:04:58,348
Trust?
8
00:05:01,569 --> 00:05:02,818
The men in this room.
9
00:05:04,153 --> 00:05:06,770
Does the wolf know you?
10
00:05:06,855 --> 00:05:08,854
We need all the help we can get.
11
00:05:15,359 --> 00:05:17,192
Ser Davos.
12
00:05:58,681 --> 00:06:02,047
I saw him in the flames
13
00:06:02,182 --> 00:06:04,298
fighting at Winterfell.
14
00:06:08,302 --> 00:06:10,468
I can't speak for the flames...
15
00:06:12,387 --> 00:06:14,186
but he's gone.
16
00:06:34,365 --> 00:06:36,064
He was our Lord Commander.
17
00:06:36,149 --> 00:06:37,981
He never should have been!
18
00:06:41,618 --> 00:06:43,657
You all know why you're here.
19
00:06:46,904 --> 00:06:49,453
Jon Snow is dead.
20
00:06:49,572 --> 00:06:50,737
Who killed him?
21
00:06:51,990 --> 00:06:53,706
I did.
22
00:06:53,791 --> 00:06:56,074
And Bowen Marsh and Othell Yarwyck
23
00:06:56,159 --> 00:06:58,457
and the other officers
in this castle.
24
00:06:58,576 --> 00:07:00,242
- Murderers!
- Traitors!
25
00:07:04,080 --> 00:07:06,295
You're right!
26
00:07:06,413 --> 00:07:08,629
We've committed treason, all of us.
27
00:07:08,748 --> 00:07:11,832
Jon Snow was my Lord Commander.
28
00:07:13,000 --> 00:07:14,632
I had no love for him.
29
00:07:14,751 --> 00:07:17,084
That was no secret.
30
00:07:17,219 --> 00:07:21,419
But I never once disobeyed an order.
31
00:07:21,505 --> 00:07:23,920
Loyalty is the foundation
32
00:07:24,055 --> 00:07:26,054
on which the Night's Watch is built.
33
00:07:26,140 --> 00:07:28,506
And the Watch means everything to me.
34
00:07:28,591 --> 00:07:30,557
I have given my life,
35
00:07:30,642 --> 00:07:34,759
we have all given our lives
to the Night's Watch.
36
00:07:37,146 --> 00:07:41,645
Jon Snow was going to
destroy the Night's Watch.
37
00:07:41,764 --> 00:07:44,347
He let the wildlings
through our gates
38
00:07:44,432 --> 00:07:47,899
as no Lord Commander
has ever done before.
39
00:07:47,984 --> 00:07:52,768
He gave them the very land
on which they reaved
40
00:07:52,854 --> 00:07:56,603
and raped and murdered.
41
00:07:56,739 --> 00:08:00,939
Lord Commander Snow did
what he thought was right,
42
00:08:01,024 --> 00:08:03,940
I've no doubt about that.
43
00:08:04,075 --> 00:08:08,242
And what he thought was right
would have been the end of us.
44
00:08:08,328 --> 00:08:11,527
He thrust a terrible choice upon us.
45
00:08:12,697 --> 00:08:14,779
And we made it.
46
00:08:26,537 --> 00:08:28,786
He'll have
seen we didn't come.
47
00:08:28,872 --> 00:08:30,954
Thorne will have
made it official by now.
48
00:08:31,088 --> 00:08:32,538
Castle Black is his.
49
00:08:32,623 --> 00:08:35,789
I don't care who's sitting
at the high table.
50
00:08:35,875 --> 00:08:37,456
Jon was my friend.
51
00:08:37,592 --> 00:08:40,759
And those fuckers butchered him.
52
00:08:40,844 --> 00:08:43,293
Now we return the favor.
53
00:08:43,378 --> 00:08:44,794
We don't have the numbers.
54
00:08:44,929 --> 00:08:46,844
- We have a direwolf.
- It's not enough.
55
00:08:46,963 --> 00:08:48,962
I didn't know Lord
Commander Snow for long,
56
00:08:49,047 --> 00:08:52,264
but I have to believe he wouldn't have
wanted his friends to die for nothing.
57
00:08:52,350 --> 00:08:56,849
If you were planning to see tomorrow,
you picked the wrong room.
58
00:08:56,968 --> 00:08:59,134
We all die today.
59
00:08:59,269 --> 00:09:01,936
I say we do our best to take
Thorne with us when we go.
60
00:09:02,021 --> 00:09:05,437
We need to fight,
but we don't need to die.
61
00:09:05,522 --> 00:09:07,939
- Not if we have help.
- Who is gonna help us?
62
00:09:08,024 --> 00:09:11,390
You're not the only ones who
owe your lives to Jon Snow.
63
00:09:19,613 --> 00:09:21,312
Bolt the door.
64
00:09:21,397 --> 00:09:23,313
Don't let anyone in.
65
00:09:23,398 --> 00:09:25,480
I'll be back as soon as I can.
66
00:09:35,487 --> 00:09:38,737
She was 11 the
first time I saw her.
67
00:09:40,706 --> 00:09:43,489
The kennelmaster's daughter.
68
00:09:45,793 --> 00:09:47,909
She smelled of dog.
69
00:09:51,045 --> 00:09:54,828
I wasn't much older, but everybody
was already afraid of me.
70
00:09:56,464 --> 00:09:58,496
You certainly were.
71
00:10:03,918 --> 00:10:05,500
Myranda wasn't, though.
72
00:10:05,586 --> 00:10:09,469
What could I do to her
that those hounds couldn't?
73
00:10:09,554 --> 00:10:11,420
She was fearless.
74
00:10:11,505 --> 00:10:14,171
There was nothing she wouldn't do.
75
00:10:19,842 --> 00:10:23,675
Your pain will be paid for
a thousand times over.
76
00:10:26,679 --> 00:10:29,346
I wish you could be here to watch.
77
00:10:33,849 --> 00:10:37,266
Shall I have a
grave dug for her, my lord?
78
00:10:38,852 --> 00:10:41,768
Or would you rather
the men build a pyre?
79
00:10:46,606 --> 00:10:48,905
Buried, burned?
80
00:10:49,024 --> 00:10:50,656
This is good meat.
81
00:10:50,741 --> 00:10:52,190
Feed it to the hounds.
82
00:10:54,193 --> 00:10:56,909
Your command of the
cavalry was impressive.
83
00:10:57,028 --> 00:10:59,910
Thanks to you, the false king
Stannis Baratheon is dead.
84
00:11:00,029 --> 00:11:02,662
Do you know who struck
the killing blow?
85
00:11:02,747 --> 00:11:04,746
- No.
- A shame.
86
00:11:04,865 --> 00:11:06,747
I'd reward the man.
87
00:11:06,866 --> 00:11:10,165
Still, a great victory.
88
00:11:10,251 --> 00:11:12,283
Do you feel like a victor?
89
00:11:17,371 --> 00:11:19,253
I rebelled against the crown
90
00:11:19,372 --> 00:11:21,421
to arrange your marriage
to Sansa Stark.
91
00:11:21,539 --> 00:11:24,039
Do you think that
burning wagons in the night
92
00:11:24,174 --> 00:11:26,374
and mowing down tired,
outnumbered Baratheons
93
00:11:26,509 --> 00:11:29,792
is the same as facing a prepared
and provisioned Lannister army?
94
00:11:32,962 --> 00:11:34,294
No.
95
00:11:36,180 --> 00:11:37,879
A reckoning will come.
96
00:11:38,015 --> 00:11:39,596
We need the North to face it.
97
00:11:39,715 --> 00:11:41,547
The entire North.
98
00:11:41,683 --> 00:11:44,882
They won't back us
without Sansa Stark.
99
00:11:46,219 --> 00:11:48,634
We no longer have Sansa Stark.
100
00:11:48,719 --> 00:11:50,935
You played your games with her.
101
00:11:51,054 --> 00:11:54,553
You played your games with the heir to the
Iron Islands and now they're both gone.
102
00:11:54,639 --> 00:11:57,555
I have a team of men after them
with some of my best hounds.
103
00:11:57,641 --> 00:11:59,189
They won't get far.
104
00:11:59,275 --> 00:12:01,274
I'm glad to hear it.
105
00:12:01,393 --> 00:12:04,692
Without Sansa, you won't be
able to produce an heir.
106
00:12:04,777 --> 00:12:07,861
And without an heir, well...
107
00:12:10,780 --> 00:12:13,030
let's hope the maesters are right
108
00:12:13,115 --> 00:12:15,031
and Lady Walda's carrying a boy.
109
00:12:35,410 --> 00:12:37,375
We can't stop.
110
00:12:56,086 --> 00:12:57,584
We have to cross here.
111
00:13:00,588 --> 00:13:03,171
- I can't.
- It's the only way to throw off the hounds.
112
00:13:03,257 --> 00:13:05,805
But it's too cold. I can't.
I won't make it. I'll die.
113
00:13:05,924 --> 00:13:08,424
I've seen what his hounds
do to a person.
114
00:13:08,509 --> 00:13:10,508
This way is better.
115
00:13:42,693 --> 00:13:45,108
Over here.
Come on.
116
00:14:00,502 --> 00:14:01,867
Sansa.
117
00:14:03,252 --> 00:14:04,918
Sansa.
118
00:14:25,297 --> 00:14:28,097
Tell them to settle down!
119
00:14:28,182 --> 00:14:29,430
Stay here.
I'll lure them away.
120
00:14:29,516 --> 00:14:31,631
No, I won't make it without you.
121
00:14:31,767 --> 00:14:33,466
You will.
122
00:14:33,551 --> 00:14:35,800
Go north, only north.
123
00:14:35,886 --> 00:14:37,718
Jon is Lord Commander
at Castle Black.
124
00:14:37,803 --> 00:14:39,469
He'll help you.
125
00:14:48,725 --> 00:14:51,191
See somebody, eh?
126
00:14:51,310 --> 00:14:53,809
- There they are!
- Get them!
127
00:14:57,979 --> 00:14:59,812
Where is Lady Bolton?
128
00:15:01,148 --> 00:15:02,813
- Dead.
- Liar.
129
00:15:02,949 --> 00:15:06,148
She broke her leg
jumping from the ramparts.
130
00:15:06,233 --> 00:15:08,316
I left her to die in the snow.
131
00:15:13,321 --> 00:15:15,286
Got something!
Run!
132
00:15:17,789 --> 00:15:18,905
Hyah!
133
00:15:27,244 --> 00:15:29,743
Resist. Stay.
134
00:15:31,829 --> 00:15:33,828
Stay.
135
00:15:33,964 --> 00:15:38,164
I can't wait to see what parts
Ramsay cuts off you this time.
136
00:15:46,887 --> 00:15:48,836
Rider! Who is it?
137
00:15:48,922 --> 00:15:51,470
It's a bloody woman.
138
00:16:58,705 --> 00:17:01,038
No! Please!
139
00:17:53,699 --> 00:17:57,150
Lady Sansa, I offer
my services once again.
140
00:17:58,735 --> 00:18:00,901
I will shield your back
and keep your counsel
141
00:18:00,987 --> 00:18:03,236
and give my life
for yours if need be.
142
00:18:04,738 --> 00:18:06,904
I swear it by the old
gods and the new.
143
00:18:16,911 --> 00:18:18,710
And I vow...
144
00:18:20,496 --> 00:18:23,912
that you shall always
have a place by my hearth
145
00:18:24,048 --> 00:18:25,880
and...
146
00:18:28,083 --> 00:18:29,832
Meat and mead at my table.
147
00:18:29,917 --> 00:18:32,083
...meat and mead
at my table.
148
00:18:34,720 --> 00:18:39,170
And I pledge to ask no service of you
149
00:18:39,255 --> 00:18:41,754
that might bring you dishonor.
150
00:18:41,840 --> 00:18:45,089
I swear it by the old
gods and the new.
151
00:18:46,476 --> 00:18:48,175
Arise.
152
00:19:33,282 --> 00:19:36,748
Your Grace,
I'm sorry to disturb you.
153
00:19:36,833 --> 00:19:39,416
A ship from Dorne
has sailed into the harbor.
154
00:19:40,752 --> 00:19:42,534
Myrcella.
155
00:20:55,405 --> 00:20:58,489
Do you remember the first
time you saw a dead body?
156
00:20:59,908 --> 00:21:01,490
Mother.
157
00:21:03,793 --> 00:21:05,492
All I could think about when she died
158
00:21:05,627 --> 00:21:07,793
was what would happen to her now.
159
00:21:11,413 --> 00:21:14,413
Every day, every night,
160
00:21:14,499 --> 00:21:16,831
what does Mama look like now?
161
00:21:19,217 --> 00:21:21,466
Has she started to bloat?
162
00:21:23,002 --> 00:21:25,502
Has her skin turned black?
163
00:21:27,004 --> 00:21:29,671
Have her lips peeled
back from her teeth?
164
00:21:34,642 --> 00:21:37,508
I think about locking
Myrcella in a crypt.
165
00:21:39,344 --> 00:21:41,893
I think about her beautiful
little face starting to collapse.
166
00:21:42,012 --> 00:21:45,178
Shh, shh.
Don't think about it.
167
00:21:45,264 --> 00:21:46,979
I have to.
168
00:21:49,015 --> 00:21:51,148
I have to. It's not right
she has to suffer alone.
169
00:21:51,233 --> 00:21:54,482
She's not suffering.
She's gone.
170
00:21:54,568 --> 00:21:57,434
No one can hurt her anymore.
171
00:21:59,020 --> 00:22:00,819
She was good.
172
00:22:02,156 --> 00:22:05,105
From her first breath,
she was so sweet.
173
00:22:06,857 --> 00:22:08,856
I don't know where she came from.
174
00:22:10,859 --> 00:22:13,859
She was nothing like me.
175
00:22:13,945 --> 00:22:16,410
No meanness, no jealousy, just good.
176
00:22:16,529 --> 00:22:18,194
I know.
177
00:22:18,280 --> 00:22:22,530
I thought if I could
make something so good,
178
00:22:22,615 --> 00:22:25,198
so pure...
179
00:22:27,535 --> 00:22:30,534
- maybe I'm not a monster.
- Listen-- listen to me.
180
00:22:30,619 --> 00:22:33,169
She was my daughter and I failed her.
181
00:22:33,254 --> 00:22:35,754
No, I knew this would happen.
182
00:22:35,872 --> 00:22:38,004
The witch told me years ago.
183
00:22:39,923 --> 00:22:43,040
She promised me three children
and she promised me they'd die.
184
00:22:43,126 --> 00:22:45,709
"And gold their shrouds."
185
00:22:45,843 --> 00:22:47,376
Everything she said came true.
186
00:22:47,461 --> 00:22:49,210
You couldn't have stopped it.
187
00:22:49,346 --> 00:22:50,961
It's prophecy.
It's fate.
188
00:22:51,046 --> 00:22:54,045
- You don't believe that.
- Of course I do.
189
00:22:54,131 --> 00:22:57,298
You told me yourself
when Father died.
190
00:22:57,383 --> 00:22:59,265
You said we had to stay together.
191
00:22:59,384 --> 00:23:02,600
You said people would try to
tear us apart, take what's ours.
192
00:23:02,719 --> 00:23:04,217
That was a prophecy, too.
193
00:23:04,353 --> 00:23:06,602
I didn't listen to you and
everything you said came true.
194
00:23:06,721 --> 00:23:09,137
Fuck prophecy.
Fuck fate.
195
00:23:09,222 --> 00:23:11,604
Fuck everyone who isn't us.
196
00:23:11,723 --> 00:23:13,222
We're the only ones who matter,
197
00:23:13,358 --> 00:23:15,439
the only ones in this world.
198
00:23:15,558 --> 00:23:16,998
And everything they've taken from us,
199
00:23:17,026 --> 00:23:19,142
we're going to take back and more.
200
00:23:21,728 --> 00:23:24,394
We're going to take
everything there is.
201
00:23:31,532 --> 00:23:35,366
"The Seven Hells brim
with the souls of saintly men.
202
00:23:35,451 --> 00:23:38,284
They scream in agony
and their shame is so great,
203
00:23:38,403 --> 00:23:40,369
they do not feel the flames,
204
00:23:40,454 --> 00:23:43,370
for now they see
if not for a single sin
205
00:23:43,455 --> 00:23:46,205
they concealed,
they were saved."
206
00:23:46,290 --> 00:23:48,206
I'd like to see my brother.
207
00:23:48,291 --> 00:23:50,574
- Confess.
- Please.
208
00:23:50,659 --> 00:23:52,658
How is he?
At least tell me that.
209
00:23:52,744 --> 00:23:54,075
Confess.
210
00:23:57,746 --> 00:24:00,245
I am the queen and I
demand to see my brother.
211
00:24:00,331 --> 00:24:02,330
Sinners don't make demands.
212
00:24:02,415 --> 00:24:05,130
They make confessions.
213
00:24:07,917 --> 00:24:10,883
Septa Unella.
214
00:24:10,968 --> 00:24:13,835
Our other guests need you.
215
00:24:25,009 --> 00:24:27,091
There.
216
00:24:28,677 --> 00:24:31,927
Septa Unella can be
overzealous at times.
217
00:24:32,063 --> 00:24:33,428
I'll speak with her.
218
00:24:35,064 --> 00:24:38,231
My brother, can you
tell me how he is?
219
00:24:39,983 --> 00:24:43,933
It isn't Ser Loras
that brings me here.
220
00:24:45,269 --> 00:24:47,101
Your husband misses you dearly.
221
00:24:47,237 --> 00:24:51,237
The love between a man
and wife is sacred.
222
00:24:51,322 --> 00:24:54,488
It reflects the love
the gods have for all of us.
223
00:24:54,607 --> 00:24:59,074
But sin leads us away
from the sacred.
224
00:24:59,159 --> 00:25:01,991
And only confession can purge sin.
225
00:25:02,110 --> 00:25:04,777
I have nothing to confess.
226
00:25:04,912 --> 00:25:09,496
So you believe you are pure?
227
00:25:09,615 --> 00:25:11,447
Perfect?
228
00:25:11,532 --> 00:25:13,914
Wholly without sin?
229
00:25:15,251 --> 00:25:16,616
None of us are.
230
00:25:18,619 --> 00:25:21,369
You have started down the path.
231
00:25:22,871 --> 00:25:24,953
But you have many miles to go.
232
00:25:38,962 --> 00:25:41,544
I always envied Oberyn.
233
00:25:41,630 --> 00:25:43,346
He lived.
234
00:25:43,464 --> 00:25:45,047
He truly lived.
235
00:25:45,132 --> 00:25:46,964
Sailed around the world.
236
00:25:47,100 --> 00:25:48,965
Fought men from every country.
237
00:25:49,101 --> 00:25:51,466
Lay with the most
beautiful women alive.
238
00:25:51,601 --> 00:25:53,634
- And men.
- And men.
239
00:25:53,719 --> 00:25:56,302
He experienced everything
240
00:25:56,438 --> 00:25:59,303
while I sat here in Dorne
241
00:25:59,389 --> 00:26:04,306
trying my best to keep my
people alive and well fed.
242
00:26:04,442 --> 00:26:06,140
But that is life.
243
00:26:07,726 --> 00:26:09,859
We each have our roles.
244
00:26:09,977 --> 00:26:14,728
Oberyn was born to be an adventurer.
245
00:26:14,814 --> 00:26:16,696
And I was born to rule.
246
00:26:16,815 --> 00:26:18,563
The gods are not fools.
247
00:26:18,649 --> 00:26:21,531
You would have been
a lousy adventurer.
248
00:26:21,650 --> 00:26:24,116
And Oberyn, pfft,
249
00:26:24,201 --> 00:26:25,900
he would have been a terrible ruler.
250
00:26:25,985 --> 00:26:29,368
Your mother is a brilliant
woman, you know that?
251
00:26:29,487 --> 00:26:31,786
Prince Doran.
252
00:26:43,661 --> 00:26:45,626
The Princess Myrcella.
253
00:27:04,338 --> 00:27:06,753
When was the last time
you left this palace?
254
00:27:06,839 --> 00:27:09,171
You don't know your own people.
255
00:27:09,307 --> 00:27:12,506
Their disgust for you.
256
00:27:12,641 --> 00:27:16,508
Elia Martell raped and
murdered, and you did nothing.
257
00:27:16,593 --> 00:27:21,177
Oberyn Martell butchered,
and you did nothing.
258
00:27:22,513 --> 00:27:24,979
You're not a Dornishman.
259
00:27:26,432 --> 00:27:28,314
You're not our prince.
260
00:27:28,399 --> 00:27:32,683
My son Trystane...
261
00:27:34,486 --> 00:27:37,752
Your son is weak just like you.
262
00:27:37,838 --> 00:27:41,920
And weak men will never
rule Dorne again.
263
00:28:04,684 --> 00:28:07,184
I told you I'm not hungry.
264
00:28:07,302 --> 00:28:09,435
We're not here to feed you.
265
00:28:11,554 --> 00:28:13,636
We're here to kill you.
266
00:28:13,771 --> 00:28:16,438
You want her to do it or me?
267
00:28:16,523 --> 00:28:20,140
We are family.
I don't want to hurt you.
268
00:28:20,275 --> 00:28:22,975
Her or me?
269
00:28:27,478 --> 00:28:28,561
You.
270
00:28:28,646 --> 00:28:30,528
Good.
271
00:28:30,647 --> 00:28:32,980
Smart boy.
272
00:28:49,656 --> 00:28:52,156
You're a greedy bitch, you know that?
273
00:28:59,628 --> 00:29:02,628
We're never going to fix
what's wrong with this city
274
00:29:02,713 --> 00:29:05,245
from the top
of an 800-foot pyramid.
275
00:29:05,330 --> 00:29:07,746
We'll be fine.
276
00:29:07,832 --> 00:29:10,331
We're dressed like common merchants.
277
00:29:11,917 --> 00:29:14,250
You walk like a rich person.
278
00:29:14,335 --> 00:29:17,301
You've spent a lot of time
studying the way rich people walk?
279
00:29:17,386 --> 00:29:21,386
You walk as though the paving
stones were your personal property.
280
00:29:21,505 --> 00:29:24,671
I used to steal from people
like you when I was a boy.
281
00:29:24,756 --> 00:29:26,805
It's a good thing
you're not a boy anymore.
282
00:29:28,476 --> 00:29:30,507
Because you have no cock.
283
00:29:41,732 --> 00:29:44,044
_
284
00:29:44,334 --> 00:29:47,027
_
285
00:29:49,102 --> 00:29:51,351
She thinks you want to eat her baby.
286
00:29:51,437 --> 00:29:54,186
_
287
00:29:54,674 --> 00:29:57,163
_
288
00:29:57,535 --> 00:30:01,130
_
289
00:30:14,198 --> 00:30:17,698
- Mhysa means mother in Valyrian.
- I know what mhysa means.
290
00:30:17,783 --> 00:30:19,666
- Who wrote it?
- Hard to know.
291
00:30:19,751 --> 00:30:23,284
Our queen is not as popular
in Meereen as she used to be.
292
00:30:23,369 --> 00:30:25,118
The Sons of the Harpy?
293
00:30:25,204 --> 00:30:26,785
Very possibly.
294
00:30:28,622 --> 00:30:31,588
Daenerys Targaryen took away
their most valuable property,
295
00:30:31,706 --> 00:30:35,623
told them human beings weren't
even property to begin with.
296
00:30:35,708 --> 00:30:37,874
You can see why they're unhappy.
297
00:30:38,009 --> 00:30:40,259
Of course,
298
00:30:40,377 --> 00:30:43,044
it could also be the freed men.
299
00:30:43,179 --> 00:30:46,545
_
300
00:30:46,631 --> 00:30:50,881
_
301
00:30:51,347 --> 00:30:54,083
_
302
00:30:54,351 --> 00:30:57,934
Many of the former slaves feel
that Daenerys has abandoned them.
303
00:30:58,730 --> 00:31:01,385
She did fly away on a
dragon and not come back.
304
00:31:02,106 --> 00:31:04,071
_
305
00:31:04,938 --> 00:31:09,967
_
306
00:31:10,087 --> 00:31:13,833
_
307
00:31:13,953 --> 00:31:18,693
_
308
00:31:18,813 --> 00:31:21,229
It's a problem.
309
00:31:23,198 --> 00:31:25,898
Fear has brought Meereen
to a standstill.
310
00:31:27,901 --> 00:31:30,117
Whoever you are, wherever you go,
311
00:31:30,236 --> 00:31:33,401
someone in this city
wants to murder you.
312
00:31:33,487 --> 00:31:36,487
We can't fight
an enemy we don't know.
313
00:31:37,119 --> 00:31:40,002
The Sons of the Harpy
planned their attack
314
00:31:40,121 --> 00:31:41,953
in the fighting pits very carefully,
315
00:31:42,039 --> 00:31:44,704
which means they take
orders from someone.
316
00:31:44,790 --> 00:31:46,922
And have you started
looking for that someone?
317
00:31:47,007 --> 00:31:49,791
My little birds
have already taken wing.
318
00:31:49,926 --> 00:31:54,376
Soon they'll return, singing
songs of men in gold masks.
319
00:32:28,444 --> 00:32:33,229
Well, we won't be sailing
to Westeros anytime soon.
320
00:32:55,158 --> 00:32:57,040
Goat?
321
00:32:57,159 --> 00:32:58,741
Ram.
322
00:32:58,827 --> 00:33:00,492
You think our friend got him?
323
00:33:02,128 --> 00:33:04,911
Don't know anything else
that can melt a ram's horn.
324
00:33:06,964 --> 00:33:09,163
We're on the right path, then.
325
00:33:09,299 --> 00:33:12,381
Perhaps she's
tired of being queen.
326
00:33:12,500 --> 00:33:14,549
I don't think she likes it very much.
327
00:33:14,668 --> 00:33:16,834
She's too smart to like it.
328
00:33:16,969 --> 00:33:18,751
Maybe she's flown somewhere else,
329
00:33:18,837 --> 00:33:20,836
somewhere far away from men like us.
330
00:33:20,921 --> 00:33:23,753
I've been all over the world.
331
00:33:23,839 --> 00:33:25,754
There's no escaping men like us.
332
00:33:25,840 --> 00:33:28,556
There's no escaping her, eh?
333
00:33:28,675 --> 00:33:31,841
You keep coming back.
Why?
334
00:33:31,926 --> 00:33:33,424
You know why.
335
00:33:35,477 --> 00:33:37,510
Isn't it frustrating
336
00:33:37,645 --> 00:33:41,012
wanting someone
who doesn't want you back?
337
00:33:41,148 --> 00:33:42,563
Of course it is.
338
00:33:42,682 --> 00:33:45,230
You're a romantic.
I admire that.
339
00:33:45,349 --> 00:33:47,315
Sometimes I look at you and I think,
340
00:33:47,400 --> 00:33:49,733
"So that's what I'll be like
when I grow old."
341
00:33:49,852 --> 00:33:51,517
If you grow old.
342
00:33:51,602 --> 00:33:52,852
If I grow old.
343
00:33:52,987 --> 00:33:55,152
I hope I do.
344
00:33:55,237 --> 00:33:56,986
I want to see what
the world looks like
345
00:33:57,071 --> 00:33:58,688
when she's done conquering it.
346
00:33:58,823 --> 00:34:00,822
So do I.
347
00:34:20,500 --> 00:34:23,283
Huh, an army?
348
00:34:23,368 --> 00:34:24,783
Not an army.
349
00:34:24,869 --> 00:34:26,617
A horde.
350
00:34:52,265 --> 00:34:53,464
Dothraki?
351
00:35:16,811 --> 00:35:18,560
They have her.
352
00:36:08,637 --> 00:36:10,753
_
353
00:36:11,019 --> 00:36:13,115
_
354
00:36:13,419 --> 00:36:15,996
_
355
00:36:16,116 --> 00:36:18,658
_
356
00:36:18,778 --> 00:36:21,948
_
357
00:36:22,212 --> 00:36:25,341
_
358
00:36:25,639 --> 00:36:27,662
_
359
00:36:27,782 --> 00:36:29,861
_
360
00:36:32,844 --> 00:36:36,002
_
361
00:36:36,417 --> 00:36:37,974
_
362
00:36:38,557 --> 00:36:42,173
_
363
00:36:42,684 --> 00:36:45,981
_
364
00:36:46,351 --> 00:36:51,411
_
365
00:37:24,124 --> 00:37:25,756
No.
366
00:37:41,153 --> 00:37:43,200
_
367
00:37:43,746 --> 00:37:46,520
_
368
00:37:48,524 --> 00:37:51,755
_
369
00:37:51,874 --> 00:37:54,142
_
370
00:37:54,262 --> 00:37:55,757
_
371
00:37:56,098 --> 00:38:01,398
_
372
00:38:02,335 --> 00:38:07,521
_
373
00:38:07,861 --> 00:38:10,044
_
374
00:38:10,484 --> 00:38:12,667
_
375
00:38:13,031 --> 00:38:15,442
_
376
00:38:15,562 --> 00:38:18,512
_
377
00:38:18,632 --> 00:38:20,441
_
378
00:38:20,561 --> 00:38:23,025
_
379
00:38:24,335 --> 00:38:26,519
_
380
00:38:26,639 --> 00:38:29,466
_
381
00:38:29,758 --> 00:38:32,669
_
382
00:38:32,789 --> 00:38:34,489
_
383
00:38:34,609 --> 00:38:36,963
_
384
00:38:37,508 --> 00:38:41,700
_
385
00:38:45,933 --> 00:38:48,599
_
386
00:38:55,399 --> 00:38:59,628
_
387
00:38:59,748 --> 00:39:02,898
_
388
00:39:03,355 --> 00:39:07,762
_
389
00:39:07,882 --> 00:39:12,168
_
390
00:39:31,277 --> 00:39:34,247
_
391
00:39:34,581 --> 00:39:36,241
_
392
00:39:36,925 --> 00:39:38,613
_
393
00:39:38,733 --> 00:39:40,559
_
394
00:39:41,032 --> 00:39:42,997
_
395
00:39:43,362 --> 00:39:44,999
_
396
00:39:45,541 --> 00:39:47,476
_
397
00:39:48,652 --> 00:39:51,666
_
398
00:39:51,786 --> 00:39:56,130
_
399
00:39:56,249 --> 00:40:00,352
_
400
00:40:00,472 --> 00:40:03,047
_
401
00:40:03,167 --> 00:40:05,286
_
402
00:40:05,406 --> 00:40:09,618
_
403
00:40:10,299 --> 00:40:14,167
_
404
00:40:19,477 --> 00:40:22,843
_
405
00:40:23,503 --> 00:40:26,391
_
406
00:40:27,774 --> 00:40:30,821
_
407
00:40:30,941 --> 00:40:33,255
_
408
00:40:33,710 --> 00:40:36,802
_
409
00:40:38,269 --> 00:40:43,409
_
410
00:40:46,413 --> 00:40:49,292
_
411
00:40:49,824 --> 00:40:54,302
_
412
00:40:55,120 --> 00:40:57,216
_
413
00:40:57,678 --> 00:41:01,197
_
414
00:41:02,079 --> 00:41:05,952
_
415
00:41:06,414 --> 00:41:10,500
_
416
00:41:10,932 --> 00:41:13,865
_
417
00:41:50,089 --> 00:41:52,421
But there has to be a
price to pay for everything.
418
00:41:52,507 --> 00:41:56,123
I know, but have you
tried telling him that?
419
00:42:03,478 --> 00:42:06,011
Thank you.
420
00:42:06,097 --> 00:42:08,645
Who'd go there after what
happened to that Kingsguard?
421
00:42:08,764 --> 00:42:10,430
- Probably had it coming.- Maybe so,
422
00:42:10,565 --> 00:42:12,148
but I'm not risking it.
423
00:42:12,266 --> 00:42:13,848
- Just can't do it.- All right.
424
00:42:13,934 --> 00:42:16,350
Honesty as well. He gets it.
425
00:42:20,903 --> 00:42:22,936
Are you listening, blind girl?
426
00:42:24,655 --> 00:42:27,271
Do you hear them talking?
427
00:42:27,357 --> 00:42:30,073
Do any of them talk to you?
428
00:42:30,159 --> 00:42:31,574
No.
429
00:42:32,692 --> 00:42:34,525
So sad.
430
00:42:40,947 --> 00:42:43,696
Stand and fight, blind girl.
431
00:42:45,449 --> 00:42:46,914
I can't see.
432
00:42:47,000 --> 00:42:49,116
That's your problem, not mine.
433
00:43:17,215 --> 00:43:18,797
See you tomorrow.
434
00:44:10,825 --> 00:44:14,708
Ser Davos, we have no cause to fight.
435
00:44:14,827 --> 00:44:16,958
We are both anointed knights.
436
00:44:17,044 --> 00:44:20,628
Hear that, lads?
Nothing to fear.
437
00:44:20,713 --> 00:44:22,878
I will grant
amnesty to all brothers
438
00:44:22,997 --> 00:44:25,329
who throw down their arms
before nightfall.
439
00:44:25,415 --> 00:44:29,048
And you, Ser Davos, I will
allow you to travel south
440
00:44:29,167 --> 00:44:32,000
a free man with a fresh horse.
441
00:44:33,502 --> 00:44:35,718
And some mutton.
442
00:44:35,837 --> 00:44:37,385
I'd like some mutton.
443
00:44:37,504 --> 00:44:41,304
- What?
- I'm not much of a hunter.
444
00:44:41,389 --> 00:44:45,006
I'll need some food if I'm gonna
make it south without starving.
445
00:44:49,310 --> 00:44:51,009
We'll give you food.
446
00:44:51,144 --> 00:44:54,311
You can bring the Red Woman
with you if you like.
447
00:44:54,395 --> 00:44:57,846
Or you can leave her here with
us, whichever you choose.
448
00:44:57,931 --> 00:45:02,764
But surrender by nightfall
or this ends with blood.
449
00:45:04,317 --> 00:45:06,233
Thank you, Ser Alliser.
450
00:45:06,351 --> 00:45:10,485
We'll discuss amongst ourselves and
come back to you with an answer.
451
00:45:25,078 --> 00:45:29,778
Boys, I've been running
from men like that all my life.
452
00:45:29,863 --> 00:45:33,030
In my learned opinion,
we open that door--
453
00:45:33,115 --> 00:45:34,580
And they'll slaughter us all.
454
00:45:34,699 --> 00:45:36,998
They want to come in,
they're gonna come in.
455
00:45:37,084 --> 00:45:40,583
- Aye, but we don't need to make it
easy for them. - Edd is our only chance.
456
00:45:40,702 --> 00:45:44,035
It's a sad fucking statement if
Dolorous Edd is our only chance.
457
00:45:46,038 --> 00:45:47,537
There's always the Red Woman.
458
00:45:47,672 --> 00:45:50,338
What's one redhead gonna do
against 40 armed men?
459
00:45:51,957 --> 00:45:54,173
You haven't seen her do
what I've seen her do.
460
00:48:38,000 --> 00:49:08,000
Game of Thrones 6x01
The Red Woman
Synced and uploaded by
☯ 9nazgulz ☯31108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.