Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:01,931 --> 00:03:04,601
Look at that girl jump roping.
2
00:03:08,229 --> 00:03:09,230
Okay.
3
00:03:09,272 --> 00:03:11,274
All right. Come on, stop.
4
00:03:12,692 --> 00:03:15,362
- Come on, let's do it. Let's do it.
- No.
5
00:03:29,959 --> 00:03:33,213
Oh, God! Shit! Emily.
Oh, my God, I'm so sorry. Are you okay?
6
00:03:33,588 --> 00:03:36,424
You're going to be able
to compete today, right?
7
00:03:36,675 --> 00:03:38,218
- I'm fine.
- Are you sure?
8
00:03:38,635 --> 00:03:39,969
- I...
- No, really, it's okay.
9
00:03:40,053 --> 00:03:41,471
- Okay.
- See?
10
00:03:46,810 --> 00:03:49,437
I was going to ask you
if I could get an interview
11
00:03:50,313 --> 00:03:52,816
with the school's best jumper?
12
00:03:54,109 --> 00:03:56,569
Sure. I just don't know if I look okay.
13
00:03:56,653 --> 00:03:57,987
You look awesome.
14
00:03:59,447 --> 00:04:00,990
I mean... I mean, great.
15
00:04:02,951 --> 00:04:04,202
Awesome.
16
00:04:05,995 --> 00:04:08,957
Okay, well... Yeah, are you ready?
17
00:04:09,124 --> 00:04:10,542
- 'Cause...
- Yeah.
18
00:04:10,625 --> 00:04:12,210
Could you just move over a little bit?
19
00:04:12,293 --> 00:04:14,921
Just right there... Okay.
Just right there. Right there. Okay.
20
00:04:15,755 --> 00:04:19,718
Emily. Why do you jump?
21
00:04:27,684 --> 00:04:29,519
Go, go, fire it up! Go, go, fire it up!
22
00:04:33,606 --> 00:04:36,067
Judges, ready? Jumpers, ready?
23
00:04:36,526 --> 00:04:37,736
Set. Go.
24
00:05:00,800 --> 00:05:02,480
Give it up for them, ladies and gentlemen,
25
00:05:02,552 --> 00:05:05,889
the last group
of double dutch single freestyle,
26
00:05:05,930 --> 00:05:07,557
watch them work.
27
00:05:29,037 --> 00:05:33,083
Females 15 to 17, single rope speed,
28
00:05:33,166 --> 00:05:35,960
please report to your stations.
Thank you.
29
00:05:40,715 --> 00:05:42,008
Hi. And your name is?
30
00:05:42,092 --> 00:05:43,510
- Emily Smith-Dungy.
- Great.
31
00:05:43,593 --> 00:05:46,012
Emily, I'd like you to
notice the four corners of this square
32
00:05:46,096 --> 00:05:48,640
and make sure you stay within its bounds.
33
00:05:48,723 --> 00:05:50,934
Single rope speed.
34
00:05:51,017 --> 00:05:53,937
Judges, ready? Jumpers, ready?
35
00:05:54,604 --> 00:05:55,939
Set. Go.
36
00:06:06,991 --> 00:06:10,745
And the runner up is Tracey Hill!
37
00:06:12,080 --> 00:06:14,791
All right, Tracey! Good work.
38
00:06:20,672 --> 00:06:25,802
And the winner of this year's Macomb
County regional competition is,
39
00:06:26,219 --> 00:06:30,515
with a staggering
new regional record of 465 jumps,
40
00:06:30,598 --> 00:06:33,309
that's 2.58 jumps per second, folks...
41
00:06:33,393 --> 00:06:36,771
Miss Emily Smith-Dungy!
42
00:06:38,189 --> 00:06:40,150
Yeah, Emily!
43
00:06:48,199 --> 00:06:51,995
Emily and Tracey will represent the
county in the state finals,
44
00:06:52,620 --> 00:06:56,958
this Sunday at 10:00 a.m.
and you won't want to miss that, folks.
45
00:06:57,000 --> 00:06:58,126
Give it up for the ladies.
46
00:06:59,711 --> 00:07:00,920
Great job.
47
00:07:14,684 --> 00:07:15,894
Cheese.
48
00:07:27,155 --> 00:07:30,033
Hey. Hey, Em. Congrats on today.
49
00:07:30,116 --> 00:07:31,576
Yeah, I thought you were really...
50
00:07:31,826 --> 00:07:33,328
Thanks, Chris.
51
00:07:37,540 --> 00:07:39,709
Hey, Emily, great job today.
52
00:07:40,377 --> 00:07:41,920
You're awesome.
53
00:08:15,412 --> 00:08:19,040
I know a purse that thinks it's hot shit,
you want to beat the crap out of it too?
54
00:08:20,291 --> 00:08:22,544
Look, I don't love
the idea of giving you a ride,
55
00:08:22,585 --> 00:08:25,547
but I'm thinking
maybe it will balance out the bad karma
56
00:08:25,588 --> 00:08:27,716
for the pack of Twizzlers I just stole.
57
00:08:29,926 --> 00:08:32,470
That disapproving glare
of Emily Smith-Dungy.
58
00:08:34,055 --> 00:08:36,099
Okay, well, suit yourself.
59
00:08:42,772 --> 00:08:44,024
Wait!
60
00:08:44,190 --> 00:08:45,442
Wait!
61
00:08:56,536 --> 00:08:58,538
You know,
it doesn't exactly raise my street cred
62
00:08:58,621 --> 00:09:00,498
to be seen with a jumptard.
63
00:09:00,623 --> 00:09:04,502
Hey, hey. Hold on.
I told you, she is particular.
64
00:09:04,586 --> 00:09:07,922
I can think of several other adjectives
that are a little bit more accurate.
65
00:09:07,964 --> 00:09:10,008
Rickety, decrepit, pathetic.
66
00:09:10,091 --> 00:09:11,843
- Bitchy?
- What?
67
00:09:12,719 --> 00:09:15,180
I'm sorry, you were talking about the car.
68
00:09:15,555 --> 00:09:17,015
"F" off.
69
00:09:18,391 --> 00:09:21,269
That is going to sting all the way home.
70
00:09:48,546 --> 00:09:49,839
You a cop?
71
00:09:52,175 --> 00:09:53,551
If you ain't a cop,
72
00:09:53,635 --> 00:09:59,349
my pimp is going to fix you up,
bustin' in like that.
73
00:09:59,432 --> 00:10:01,017
I'm not in the mood.
74
00:10:01,101 --> 00:10:04,104
Then what good are ya,
if you don't want to make it,
75
00:10:04,187 --> 00:10:07,607
then let me alone, so I can get stoned.
76
00:10:08,233 --> 00:10:10,402
Lucy, what did I tell you about matches.
77
00:10:10,527 --> 00:10:13,405
It's Iris! Taxi Driver?
78
00:10:14,572 --> 00:10:17,033
Don't tell me you've never seen it.
79
00:10:17,575 --> 00:10:18,868
Classic Scorsese.
80
00:10:20,829 --> 00:10:23,540
It's about a mentally
imbalanced Vietnam vet
81
00:10:23,581 --> 00:10:26,334
and a teenage prostitute, that's me.
82
00:10:26,376 --> 00:10:28,753
It's a good character. Shows my range.
83
00:10:29,004 --> 00:10:31,464
Yeah, well, directors don't want
to see 9-year-old prostitutes
84
00:10:31,548 --> 00:10:33,383
when they're casting for Toasty O's.
85
00:10:33,800 --> 00:10:35,301
Come on, mister,
86
00:10:35,802 --> 00:10:37,470
you're starting to be a real drag.
87
00:10:37,721 --> 00:10:39,431
- Lucy...
- Are you an Aries?
88
00:10:39,514 --> 00:10:40,557
Lucy.
89
00:10:40,598 --> 00:10:42,475
Pisces make the best lovers, you know.
90
00:10:42,559 --> 00:10:43,560
Iris.
91
00:10:45,353 --> 00:10:46,396
Where's Dad?
92
00:10:47,814 --> 00:10:48,898
Okay.
93
00:11:06,041 --> 00:11:07,042
Dad!
94
00:11:07,459 --> 00:11:09,586
Dad, I need to talk to you.
95
00:11:15,008 --> 00:11:16,009
Emily.
96
00:11:16,092 --> 00:11:19,554
How many times have I told you
that when I am here working,
97
00:11:20,096 --> 00:11:23,725
I am surrounded by a creative membrane.
98
00:11:23,767 --> 00:11:26,895
And nothing comes in,
nothing escapes creative membrane.
99
00:11:27,395 --> 00:11:31,107
Membranes are permeable.
What you want is a wall.
100
00:11:31,149 --> 00:11:33,777
I don't ask for much from this family.
101
00:11:34,736 --> 00:11:37,447
A simple respect for my process.
102
00:11:37,530 --> 00:11:39,532
Where were you at 3:30?
103
00:11:39,616 --> 00:11:40,950
Where was I at 3:30?
104
00:11:41,034 --> 00:11:43,703
In some fantastically transcended zone.
105
00:11:44,621 --> 00:11:47,957
My body was like a conduit
for higher energy.
106
00:11:48,958 --> 00:11:53,963
I am completing what might be the most
important piece of my entire career.
107
00:11:56,841 --> 00:11:58,760
No, no, no.
108
00:11:59,260 --> 00:12:02,097
Not yet. Don't... Don't touch it.
109
00:12:02,138 --> 00:12:04,307
I just wanted to see what was so
important that you couldn't...
110
00:12:04,391 --> 00:12:06,476
It's not ready for judgment.
111
00:12:08,019 --> 00:12:11,815
Okay, that's great, but where should
you have been at 3:30?
112
00:12:13,692 --> 00:12:17,112
You sound like your mother,
consumed with time and a schedule.
113
00:12:17,153 --> 00:12:19,030
Do not tread that path.
114
00:12:19,114 --> 00:12:24,744
Remember. Remember, it's what
we do, not when we do it.
116
00:12:25,704 --> 00:12:30,458
It's the what that's important.
This is important.
117
00:12:31,793 --> 00:12:35,588
This, this was important too.
118
00:12:37,340 --> 00:12:38,341
What's this?
119
00:12:38,967 --> 00:12:40,510
You didn't even read it.
120
00:12:41,636 --> 00:12:43,054
What's this, a note?
121
00:12:47,142 --> 00:12:48,518
"Regionals."
122
00:12:57,110 --> 00:12:59,029
Where were you at 3:30?
123
00:12:59,446 --> 00:13:01,072
- 3:30?
- Yeah, 3:30.
124
00:13:01,156 --> 00:13:03,283
It usually occurs between 3:00 and 4:00.
125
00:13:04,617 --> 00:13:06,286
I was editing this new piece.
126
00:13:06,745 --> 00:13:08,038
Check it out.
127
00:13:11,374 --> 00:13:13,585
Hello. Welcome. May I take your order?
128
00:13:13,668 --> 00:13:14,753
Chicken nuggets!
129
00:13:15,712 --> 00:13:17,839
Man has processed
his relationship with nature
130
00:13:17,881 --> 00:13:20,884
into bite size pieces. You feel me?
131
00:13:21,217 --> 00:13:22,552
No.
132
00:13:23,219 --> 00:13:24,699
Maybe I should add some more nuggets.
133
00:13:25,013 --> 00:13:27,140
Yeah. More nuggets, yeah?
What do you think?
134
00:13:28,224 --> 00:13:29,684
You think it's ready to show Dad?
135
00:13:29,726 --> 00:13:30,852
I don't care.
136
00:13:30,894 --> 00:13:32,979
Well, maybe I'll hold off on the
nuggets and see what Dad thinks.
137
00:13:33,063 --> 00:13:35,224
I mean, he always
knows how to cut through the bullshit
138
00:13:35,231 --> 00:13:36,991
and right to the core
of the piece, you know?
139
00:13:37,150 --> 00:13:39,402
You know what you should do?
140
00:13:39,444 --> 00:13:40,695
What?
141
00:13:40,904 --> 00:13:43,573
Actually show up to something
when you say you will.
142
00:13:43,615 --> 00:13:45,158
What the hell?
143
00:13:45,658 --> 00:13:47,243
You look like a raging homosexual.
144
00:13:47,327 --> 00:13:49,371
I am a raging homosexual.
145
00:13:49,996 --> 00:13:51,039
Mom?
146
00:13:51,081 --> 00:13:52,415
Yeah. Yeah.
147
00:13:52,499 --> 00:13:54,918
Because it's men 21 to 55, that's why.
148
00:13:54,959 --> 00:13:56,544
I wanna see power drills, jack hammers,
149
00:13:56,586 --> 00:13:58,306
nail guns, all that crap
that makes men feel
150
00:13:58,380 --> 00:14:00,548
like they're wielding
a substantial tool for once.
151
00:14:00,590 --> 00:14:02,133
Yes, all men think like that, Rick.
152
00:14:02,217 --> 00:14:04,636
- Mom?
- Just have it on my desk Monday.
153
00:14:04,803 --> 00:14:06,096
Yes, sexy drills.
154
00:14:06,179 --> 00:14:07,597
It always comes back to sex with this demo.
155
00:14:07,681 --> 00:14:08,807
Mom?
156
00:14:08,890 --> 00:14:10,183
Don't worry about Hoverman,
he'll pitch humor.
157
00:14:10,266 --> 00:14:13,144
He always pitches humor.
I'm on the phone.
158
00:14:13,228 --> 00:14:14,437
Look, it boils down to this, Rick.
159
00:14:14,479 --> 00:14:16,439
Do you want to laugh
or do you want to screw?
160
00:14:16,523 --> 00:14:17,565
Did you forget something today?
161
00:14:17,607 --> 00:14:19,067
That wasn't a proposition, sweetie.
162
00:14:19,109 --> 00:14:20,485
Something important?
163
00:14:20,568 --> 00:14:23,279
Look, I will be VP
by March and I do play favorites.
164
00:14:23,488 --> 00:14:24,781
What? What?
165
00:14:24,864 --> 00:14:28,034
Maybe something at a precise time,
at 3:30 post meridian?
166
00:14:29,160 --> 00:14:30,620
Oh, my God.
167
00:14:30,787 --> 00:14:32,080
My...
168
00:14:34,290 --> 00:14:35,450
Rick, those G&G mock-ups were
169
00:14:35,458 --> 00:14:37,335
supposed to go to
Tokyo this afternoon at 3:30.
170
00:14:38,420 --> 00:14:39,629
You did?
171
00:14:39,671 --> 00:14:40,964
He did? You did?
172
00:14:41,047 --> 00:14:42,799
You are a goddamn stallion.
173
00:14:42,882 --> 00:14:45,218
I'm going to ride you
all the way to the top.
174
00:14:45,301 --> 00:14:49,305
No, let him pitch humor, I'd like to see
him juggle his balls in the air.
175
00:14:49,389 --> 00:14:51,641
No! Are you kidding?
176
00:14:53,059 --> 00:14:54,811
He's such a jerk.
177
00:14:55,979 --> 00:14:57,814
He sounds like a horse.
178
00:14:58,982 --> 00:15:03,945
We thank you for the food
179
00:15:03,987 --> 00:15:07,490
That nourishes our soul
180
00:15:15,165 --> 00:15:16,791
Nobody showed up.
181
00:15:16,833 --> 00:15:19,836
Sweetheart, I know. I'm so sorry.
182
00:15:20,795 --> 00:15:22,172
I desperately tried to get there,
183
00:15:22,255 --> 00:15:24,674
but Mickey was having a bad day
184
00:15:24,716 --> 00:15:27,010
- and your father was just...
- GG!
185
00:15:27,260 --> 00:15:28,678
No.
186
00:15:28,845 --> 00:15:30,221
Oh, my God.
187
00:15:30,305 --> 00:15:32,349
How many times do I... GG!
188
00:15:32,891 --> 00:15:34,225
Can you stir that for me, please?
189
00:15:36,019 --> 00:15:37,812
Need to speak with you.
190
00:15:38,646 --> 00:15:41,232
What part of dry cleaning
do you not understand?
191
00:15:41,566 --> 00:15:42,776
The chemical part.
192
00:15:42,859 --> 00:15:45,528
Dry cleaning releases
toxic chemicals into our waters...
193
00:15:45,612 --> 00:15:47,030
I don't care. I don't care.
194
00:15:47,072 --> 00:15:49,449
This little blouse cost me $300.
195
00:15:49,532 --> 00:15:53,495
Excuse me, could you please take this
argument someplace else? Thank you.
196
00:15:54,371 --> 00:15:57,874
Don't you raise your voice to me,
sugar plum, I'm not your maid.
197
00:15:57,916 --> 00:15:59,125
I know. If you were my maid,
198
00:15:59,209 --> 00:16:01,294
- I would have fired you years ago.
- Sam!
199
00:16:01,586 --> 00:16:02,629
I'll get it!
200
00:16:02,712 --> 00:16:04,339
Your energy is so negative,
201
00:16:04,381 --> 00:16:06,466
I have to burn sage every time I come here.
202
00:16:06,549 --> 00:16:08,134
Is that what that smell is?
203
00:16:08,218 --> 00:16:10,345
'Cause I thought the forest
came into my office and took a crap.
204
00:16:10,387 --> 00:16:12,722
It's so telling
that you would object to sage,
205
00:16:12,972 --> 00:16:15,225
the cleaning agent
provided by Mother Earth.
206
00:16:15,266 --> 00:16:17,060
Well, my mother's name is Janice not Earth,
207
00:16:17,143 --> 00:16:19,521
so if you could keep
your flaming shrubs out of my office,
208
00:16:19,562 --> 00:16:21,189
I'd deeply appreciate it!
209
00:16:22,399 --> 00:16:25,068
So, you ever been to Fillmore?
210
00:16:27,278 --> 00:16:29,906
Back before '70, it was fantastic.
211
00:16:31,491 --> 00:16:34,703
Me and my girlfriend Anne
used to get stoned out of our brains
212
00:16:34,744 --> 00:16:37,205
and check out all the great bands.
213
00:16:38,415 --> 00:16:40,917
You ever see CCR on LSD?
214
00:16:44,421 --> 00:16:48,133
Janice must be so proud,
the wonderful mother you've become.
215
00:16:48,383 --> 00:16:50,802
- Ma.
- Are you kidding? You're judging me?
216
00:16:51,219 --> 00:16:54,514
You take that finger and turn around
and point it right at yourself.
217
00:16:54,597 --> 00:16:56,266
There's your legacy. You proud of that?
218
00:16:56,975 --> 00:16:58,309
I don't want her here anymore...
219
00:16:58,393 --> 00:16:59,644
She takes very good care of our children.
220
00:16:59,728 --> 00:17:01,229
She feeds them
nice organic vegetarian meals,
221
00:17:01,271 --> 00:17:03,031
- Well, I don't care.
- Sam, that you're not...
222
00:17:03,106 --> 00:17:04,107
I just need it to end.
223
00:17:04,149 --> 00:17:05,191
...willing or prepared to make!
224
00:17:05,275 --> 00:17:06,443
Take your sage and...
225
00:17:06,484 --> 00:17:08,361
Guess what? I'm out of here.
226
00:17:09,154 --> 00:17:10,780
No! Ma, wait!
227
00:17:11,114 --> 00:17:12,949
- I'm leaving.
- Ma!
228
00:17:13,533 --> 00:17:15,785
Mama? Mama?
229
00:17:19,205 --> 00:17:22,000
So, we gonna do it or what?
230
00:17:22,459 --> 00:17:23,460
Do what?
231
00:17:23,793 --> 00:17:25,837
- And scene.
- Hey.
232
00:17:25,920 --> 00:17:27,714
- Hi, Chris.
- How are you?
233
00:17:28,631 --> 00:17:29,716
Okay.
234
00:17:31,516 --> 00:17:33,236
You know, right now is
not a very good time.
235
00:17:33,261 --> 00:17:34,679
Yeah. I can... Okay.
236
00:17:34,763 --> 00:17:36,973
Well, look, I only came by
because I have the DVD
237
00:17:37,015 --> 00:17:38,141
of you at the quarterfinals.
238
00:17:38,183 --> 00:17:39,934
- And I just...
- Ma!
239
00:17:39,976 --> 00:17:42,604
- Wait, Ma! Ma! Ma!
- No! No, let me go.
240
00:17:43,021 --> 00:17:45,148
What do we have here?
241
00:17:45,482 --> 00:17:47,567
I don't want to be
around that woman ever again.
242
00:17:47,650 --> 00:17:49,069
She's the devil. No!
243
00:17:49,152 --> 00:17:51,237
Hey. Yeah, I'm Chris.
244
00:17:51,321 --> 00:17:52,521
Look, I just... I just came by
245
00:17:52,572 --> 00:17:54,449
'cause I wanted
to give this to Emily, that's all.
246
00:17:54,491 --> 00:17:57,619
A gift? Duncan, he brought her a gift.
247
00:17:57,827 --> 00:17:59,204
- You're a good boy.
- Thanks.
248
00:17:59,329 --> 00:18:00,997
Tell me how long were you
breast fed as a child?
249
00:18:01,206 --> 00:18:02,415
Mom.
250
00:18:02,499 --> 00:18:04,619
Were you on the tit
till you were practically driving?
251
00:18:06,169 --> 00:18:07,170
I'm sorry.
252
00:18:07,420 --> 00:18:09,839
There's nothing
more nutritious than mother's milk.
253
00:18:11,466 --> 00:18:13,134
It's nature's protein shake.
254
00:18:15,887 --> 00:18:17,514
- Chris? Yeah.
- Yeah.
255
00:18:17,972 --> 00:18:20,266
So... You dating my daughter?
256
00:18:22,268 --> 00:18:25,605
Tell me, are you one of those A&O guys?
257
00:18:25,730 --> 00:18:26,856
Dad!
258
00:18:27,273 --> 00:18:28,566
- Sir?
- You know,
259
00:18:28,650 --> 00:18:31,361
one of those cool cats
who tell their girlfriends
260
00:18:31,444 --> 00:18:34,572
that anal and oral isn't real sex
so that they can protect their virginity.
261
00:18:34,656 --> 00:18:36,991
Okay! Time to go. Time to go, Dad!
262
00:18:37,033 --> 00:18:39,285
No... What about condoms?
263
00:18:39,729 --> 00:18:41,930
- It's never too early start talking about...
- Oh, God.
264
00:18:41,955 --> 00:18:43,039
That's enough, Dad!
265
00:18:43,123 --> 00:18:44,499
You know what I'm talking about?
266
00:18:44,541 --> 00:18:47,127
- You know what I'm talking about?
- Dad, that's enough!
267
00:18:48,003 --> 00:18:49,295
I'm gonna go, okay.
268
00:18:49,379 --> 00:18:52,632
Okay. Sounds good. Wait... Sorry.
Yeah, this DVD. I just wanna...
269
00:18:52,716 --> 00:18:54,718
- Okay, just... Take it, okay.
- Thanks.
270
00:18:55,010 --> 00:18:56,219
- Bye.
- Okay, bye.
271
00:18:56,302 --> 00:18:57,595
Bye-bye.
272
00:19:41,765 --> 00:19:44,726
Gonna take his balls
and wrap them around his neck.
273
00:20:21,012 --> 00:20:23,640
Statistically speaking,
I think parents kill more teens
274
00:20:23,723 --> 00:20:25,517
than drugs or even cars.
275
00:20:25,600 --> 00:20:27,352
If we don't end up
punching out our own tickets,
276
00:20:27,435 --> 00:20:29,354
we just suffer through years
of therapy only to realize
277
00:20:29,437 --> 00:20:30,772
that our parents were completely inept
278
00:20:30,814 --> 00:20:33,566
and that we are now equally inept parents.
279
00:20:37,070 --> 00:20:39,197
Well, I refuse to partake in this farce.
280
00:20:41,551 --> 00:20:43,551
I should just down
a bottle of Mom's sleeping pills
281
00:20:43,576 --> 00:20:45,370
and get it over with.
282
00:20:45,745 --> 00:20:48,331
Bet they wouldn't even notice, or care.
283
00:20:50,875 --> 00:20:52,335
Do you think they would?
284
00:20:52,419 --> 00:20:56,506
Most salt water fish can survive in a
tank filled with human blood.
285
00:20:57,590 --> 00:20:59,259
Mom wouldn't.
286
00:20:59,634 --> 00:21:02,679
Maybe Dad, for a day or so.
287
00:21:04,264 --> 00:21:05,724
At least Grandma Gale would.
288
00:21:05,807 --> 00:21:08,268
The animal will
continue to spread this disease.
289
00:21:08,351 --> 00:21:12,647
In captivity, the scientist hopes
the devils can be rehabilitated.
290
00:21:12,689 --> 00:21:16,026
But first they must
be tranquilized and restrained.
291
00:21:20,530 --> 00:21:22,949
Where... Where the hell is the food?
292
00:21:23,033 --> 00:21:25,869
Gotta be here somewhere, I can smell it.
293
00:21:26,494 --> 00:21:28,079
Is this a joke?
294
00:21:28,538 --> 00:21:29,789
In here!
295
00:21:32,876 --> 00:21:34,336
What's the occasion?
296
00:21:34,377 --> 00:21:36,713
Just trying something new, come sit.
297
00:21:36,880 --> 00:21:38,798
So not funny, hold please.
298
00:21:39,507 --> 00:21:40,925
What the...
299
00:21:41,551 --> 00:21:43,094
Someone kidnapped my dinner.
300
00:21:43,720 --> 00:21:45,305
I know that's what I said...
301
00:21:45,388 --> 00:21:46,890
Hang on. What the...
302
00:21:47,515 --> 00:21:49,517
I don't understand.
Lucy, can you hand me my...
303
00:21:49,559 --> 00:21:50,643
I'd like to have some...
304
00:21:50,727 --> 00:21:53,188
We are having dinner, as a family.
305
00:21:53,438 --> 00:21:55,078
Rick, I'm going to have to call you back.
306
00:21:55,857 --> 00:21:57,776
No, it's dinner as a family.
307
00:21:58,943 --> 00:22:00,987
I know, it's... I haven't done it in like...
308
00:22:01,071 --> 00:22:03,531
They're staring at me.
I've got to go. Bye.
309
00:22:03,656 --> 00:22:06,785
- Okay, let's go...
- Do you mind sitting down first?
310
00:22:10,497 --> 00:22:12,290
Strange child.
311
00:22:17,295 --> 00:22:19,589
Thank you for joining us, Dad.
312
00:22:19,756 --> 00:22:21,299
Was I late?
313
00:22:27,764 --> 00:22:29,182
Shouldn't I be sitting here?
314
00:22:29,766 --> 00:22:31,643
I'm hosting this dinner, please sit down.
315
00:22:34,521 --> 00:22:35,814
Mom, phone.
316
00:22:35,980 --> 00:22:37,607
Just one second.
317
00:22:37,649 --> 00:22:39,067
Mom, phone!
318
00:22:40,485 --> 00:22:41,569
Send.
319
00:22:41,778 --> 00:22:44,114
So, I'm sure you're all wondering
what we're doing here.
320
00:22:44,155 --> 00:22:45,490
Not at all.
321
00:22:45,699 --> 00:22:48,076
Historically, families
have had meals together.
322
00:22:48,118 --> 00:22:49,619
The mother cooks.
323
00:22:50,203 --> 00:22:52,914
The children gather,
everyone eats and enjoys.
324
00:22:52,956 --> 00:22:56,251
Is the mother the sole bread winner
with Monday deadlines historically?
325
00:22:56,292 --> 00:22:58,545
I support what Emily is doing.
326
00:22:58,795 --> 00:23:01,965
Now let's all join hands,
and say a little prayer.
327
00:23:02,048 --> 00:23:03,633
What do they say?
"A family that prays together
328
00:23:03,675 --> 00:23:04,676
- "stays together."
- Mom.
329
00:23:04,759 --> 00:23:05,760
You must be joking.
330
00:23:05,802 --> 00:23:07,554
No, not in the least.
331
00:23:10,181 --> 00:23:12,642
- Taxi Driver?
- Sure as shit.
332
00:23:14,310 --> 00:23:15,353
Fantastic.
333
00:23:21,109 --> 00:23:22,360
Lord Shiva!
334
00:23:23,653 --> 00:23:25,321
Bless this family.
335
00:23:25,989 --> 00:23:29,492
And may your third eye
look down upon us with love
336
00:23:30,577 --> 00:23:31,995
and kindness.
337
00:23:33,121 --> 00:23:34,497
- Amen.
- Amen.
338
00:23:34,581 --> 00:23:35,749
Since when are we Hindu?
339
00:23:35,832 --> 00:23:38,376
How do we know
which God is the one true God?
340
00:23:38,835 --> 00:23:41,504
Just 'cause you're
born in a specific region of the planet
341
00:23:41,546 --> 00:23:43,506
doesn't make your God
better than someone else's.
342
00:23:43,590 --> 00:23:46,343
I say we pray to them all just to be fair.
343
00:23:47,510 --> 00:23:49,763
- So, as I was saying...
- I have an announcement.
344
00:23:50,513 --> 00:23:53,058
From now on I want to be called "Thor."
345
00:23:54,017 --> 00:23:55,060
Thor?
346
00:23:55,143 --> 00:23:56,353
Like the comic book?
347
00:23:56,394 --> 00:23:58,229
No, the Norse God of thunder.
348
00:23:58,688 --> 00:24:01,858
I was going to with Poseidon
but Thor just hits, you know.
349
00:24:01,900 --> 00:24:04,027
Doesn't Thor like have
a hammer or something?
350
00:24:04,110 --> 00:24:06,154
- Yeah, he does.
- It totally fits you.
351
00:24:06,196 --> 00:24:08,365
- It's bad ass.
- Bad ass, man.
352
00:24:09,032 --> 00:24:11,076
Isn't Thor kind of butch?
353
00:24:11,701 --> 00:24:12,744
No.
354
00:24:12,827 --> 00:24:16,247
We named you after Jackson Pollock,
one of my early influences.
355
00:24:16,331 --> 00:24:17,791
Paint splattering hack.
356
00:24:18,208 --> 00:24:20,043
- Anyway...
- I thought you liked Pollock?
357
00:24:20,293 --> 00:24:22,629
You found his work sensual.
358
00:24:22,796 --> 00:24:24,005
Sensual!
359
00:24:24,047 --> 00:24:26,966
That was a long time ago,
paints don't really get me off anymore.
360
00:24:27,050 --> 00:24:28,885
- No one needs to know that, Mom.
- What does that mean?
361
00:24:29,010 --> 00:24:31,731
Well, do I have to explain it to you,
it's really not that difficult.
362
00:24:31,771 --> 00:24:33,531
- Thor.
- Does that mean you don't find my work
363
00:24:33,556 --> 00:24:35,058
- sensual anymore?
- Sensual.
364
00:24:35,183 --> 00:24:36,726
Well, I don't know,
what's your work look like?
365
00:24:36,810 --> 00:24:38,353
I have seen one of them
finished in five years.
366
00:24:38,395 --> 00:24:39,521
Yeah, I think I still like it.
367
00:24:39,562 --> 00:24:40,980
- Sensual!
- Painting is a process.
368
00:24:41,064 --> 00:24:42,065
You can finish a process.
369
00:24:42,148 --> 00:24:43,441
It's not like baking a pie.
370
00:24:43,566 --> 00:24:44,901
Thor, Thor!
371
00:24:45,068 --> 00:24:46,820
Thor! Cramp.
372
00:24:46,903 --> 00:24:48,405
- Cramp!
- Walk it off.
373
00:24:48,488 --> 00:24:51,074
When a horned toad gets angry,
it squirts blood out of its eyes.
374
00:24:51,116 --> 00:24:52,409
Sensual.
375
00:24:54,953 --> 00:24:56,204
Sensual!
376
00:24:57,212 --> 00:24:58,932
Pop 'em in the oven and ding, they're done.
377
00:24:58,957 --> 00:25:00,117
I'm done. I think I'm done...
378
00:25:00,125 --> 00:25:01,459
The horned toad is actually a lizard.
379
00:25:01,543 --> 00:25:02,864
- ...with this whole...
- Sensual.
380
00:25:02,919 --> 00:25:04,254
...family dinner thing.
381
00:25:05,922 --> 00:25:07,757
What is wrong with you people?
382
00:25:08,925 --> 00:25:13,263
Can we be normal one GD day
out my entire GD life?
384
00:25:13,471 --> 00:25:15,306
Hey, what's with all the GDs today?
385
00:25:15,315 --> 00:25:17,075
- It means "goddamn."
- I know what it means.
386
00:25:17,100 --> 00:25:20,937
I competed in the State Regionals today
and no one showed up.
387
00:25:21,604 --> 00:25:23,440
That jump roping thing.
388
00:25:23,523 --> 00:25:25,567
Wow. Was that today?
389
00:25:25,734 --> 00:25:28,820
I left GD notes around the entire GD house.
390
00:25:28,903 --> 00:25:29,904
There it is again.
391
00:25:29,946 --> 00:25:31,281
That's what that yellow little post-it was.
392
00:25:31,322 --> 00:25:32,574
You both said you'd be there.
393
00:25:32,615 --> 00:25:34,659
No, I said I had a meeting
and that I couldn't come.
394
00:25:34,784 --> 00:25:37,412
And if I said I was gonna come,
you know I'd be there, baby.
395
00:25:37,579 --> 00:25:39,205
Okay. Mickey?
396
00:25:39,998 --> 00:25:41,291
No, Mickey, don't.
397
00:25:42,375 --> 00:25:44,377
- No, Mickey.
- Mickey, don't. Please.
398
00:25:44,461 --> 00:25:45,462
Mickey, no.
399
00:25:46,838 --> 00:25:50,050
January 15th,
7:32 p.m. Eastern Standard time.
400
00:25:50,133 --> 00:25:51,926
Emily, "It's at 3:30, you'll be there?"
401
00:25:51,968 --> 00:25:53,303
Dad, "3:30, okay."
402
00:25:53,386 --> 00:25:54,846
Mom, "Yes, yes. I'll be there."
403
00:25:54,929 --> 00:25:57,140
Emily, "Okay,
because you missed the District Finals."
404
00:25:57,223 --> 00:25:59,559
Mom, "I also missed my 20s pregnant
with you and your brother."
405
00:25:59,642 --> 00:26:00,894
Okay, that's enough.
406
00:26:01,770 --> 00:26:03,850
Emily, look, I don't understand
what the big deal is?
407
00:26:04,105 --> 00:26:07,484
Okay, this jumping rope, what's next?
The Olympic jumping jacks team?
408
00:26:07,525 --> 00:26:09,569
Maybe you can get gold
in the freestyle dorking.
409
00:26:09,652 --> 00:26:11,237
- Shut up, Jacks.
- It's Thor.
410
00:26:11,321 --> 00:26:13,573
Shut up. This was important to me.
411
00:26:13,948 --> 00:26:17,452
Emily, you know
I don't approve of competitive sports.
412
00:26:17,660 --> 00:26:21,373
It teaches people a value system
where one person is better than another
413
00:26:21,456 --> 00:26:23,375
just because of their genetic inheritance,
414
00:26:23,458 --> 00:26:26,002
because of their physical attributes.
415
00:26:27,003 --> 00:26:28,421
That's what Hitler used to teach.
416
00:26:29,089 --> 00:26:30,256
Sensual.
417
00:26:30,340 --> 00:26:32,634
Are you comparing
jumping rope to the Holocaust?
418
00:26:36,304 --> 00:26:37,305
No.
419
00:26:38,556 --> 00:26:39,683
No. I'm just...
420
00:26:39,724 --> 00:26:41,768
I don't know
where you get this competitive spirit.
421
00:26:41,851 --> 00:26:43,061
It must come from your mother's side.
422
00:26:43,144 --> 00:26:45,146
Now, I think competitive spirit is good,
423
00:26:45,647 --> 00:26:48,408
and pouring yourself into something that
really doesn't matter is not.
424
00:26:48,483 --> 00:26:50,193
That must come from your father's side.
425
00:26:53,405 --> 00:26:55,156
I forgot the wine.
426
00:27:08,211 --> 00:27:11,548
Are you saying
you'd like to live in a world without art?
427
00:27:13,174 --> 00:27:16,386
Without Julian Schnabel,
Franchesco Clemente,
428
00:27:16,428 --> 00:27:17,971
Jean-Michel Basquiat?
429
00:27:18,263 --> 00:27:19,681
Warhol, Banksy.
430
00:27:20,724 --> 00:27:23,435
Well, I doubt the world
will spin off its axis.
431
00:27:23,518 --> 00:27:24,728
It just might.
432
00:27:24,769 --> 00:27:26,229
As today's winner,
433
00:27:26,271 --> 00:27:29,441
I am now qualified for
the State Championships this Sunday.
434
00:27:30,650 --> 00:27:35,530
And I would very much appreciate it
if all of you came.
435
00:27:35,780 --> 00:27:37,365
- Nope.
- I so wish I could
436
00:27:37,407 --> 00:27:40,076
but I have a huge presentation on Monday.
437
00:27:40,160 --> 00:27:42,912
I'm sorry, baby, I got
to finish a painting this weekend.
438
00:27:46,499 --> 00:27:48,001
It's what I imagined.
439
00:27:48,084 --> 00:27:51,755
Okay, a toast to a productive weekend.
440
00:27:52,547 --> 00:27:53,798
Cheers.
441
00:27:54,424 --> 00:27:55,759
Hear, hear.
442
00:28:04,601 --> 00:28:07,479
It's not your fault. It's a type of sickness.
443
00:28:09,773 --> 00:28:12,275
Kind of like the facial cancer
of the Tasmanian devil.
444
00:28:13,568 --> 00:28:15,612
Tasmanian devil, Emily, I...
445
00:28:17,155 --> 00:28:20,575
I don't know what's getting into you
but I like it.
446
00:28:29,417 --> 00:28:31,503
The cancer must be stopped.
447
00:28:36,132 --> 00:28:38,218
Are you sure they're even okay?
448
00:28:38,301 --> 00:28:41,137
25 mg of ziposul is a non-lethal dosage.
449
00:28:41,304 --> 00:28:43,181
- Where did you get zipo...
- Mom's cabinet.
450
00:28:43,431 --> 00:28:45,475
- Will you hand me that tape?
- No way.
451
00:28:45,517 --> 00:28:47,602
When the police ask, I never saw anything.
452
00:28:48,019 --> 00:28:49,187
Jacks.
453
00:28:50,689 --> 00:28:52,649
I'm gonna need your help on this.
454
00:28:52,691 --> 00:28:54,567
I don't even know what this is.
455
00:28:54,651 --> 00:28:57,195
This is our only chance
to do something about our family.
456
00:28:58,988 --> 00:29:01,825
It didn't used to be like this,
don't you remember?
457
00:29:01,991 --> 00:29:03,493
I don't even remember Tuesday.
458
00:29:04,369 --> 00:29:08,331
You used to float these little paper
boats with Dad in the lake.
459
00:29:11,251 --> 00:29:13,003
Do you remember that?
460
00:29:17,173 --> 00:29:20,802
But how does this solve anything?
I mean, do you have a plan?
461
00:29:21,469 --> 00:29:23,638
I'm working on one.
462
00:29:23,680 --> 00:29:26,016
Well, you might
have wanted to start with that.
463
00:29:29,477 --> 00:29:32,772
I'm sorry, Em,
but there's no way I'm touching this.
464
00:30:40,423 --> 00:30:41,633
What the hell?
465
00:30:41,716 --> 00:30:44,511
The plan,
take a look and meet me downstairs.
466
00:30:46,429 --> 00:30:48,264
You're such a hooker.
467
00:30:50,141 --> 00:30:51,851
Is that bacon?
468
00:30:51,935 --> 00:30:53,436
I made plenty. Come sit down.
469
00:30:53,520 --> 00:30:54,938
Did you look at section 3C?
470
00:30:55,021 --> 00:30:56,022
Not really.
471
00:30:56,231 --> 00:30:57,273
The blue tab.
472
00:30:58,108 --> 00:30:59,859
A gripping documentary.
473
00:30:59,943 --> 00:31:01,611
It's a once in a lifetime opportunity
474
00:31:01,653 --> 00:31:03,905
but if the subject
matter is too raw for you...
475
00:31:04,447 --> 00:31:05,907
I live raw.
476
00:31:06,241 --> 00:31:09,869
"Resourceful young girl
tries to save her family from..."
477
00:31:10,954 --> 00:31:13,289
No, it's a psychological thriller.
478
00:31:14,124 --> 00:31:16,710
We go inside
the twisted mind of the psychotic teen.
479
00:31:17,293 --> 00:31:18,573
I don't know if she's psychotic.
480
00:31:18,586 --> 00:31:20,588
She's completely nuts.
481
00:31:20,630 --> 00:31:24,300
We see her in a rage,
her sad sexual repression.
482
00:31:24,426 --> 00:31:26,803
- Sexual?
- I'm going to make this film.
483
00:31:27,178 --> 00:31:28,763
The world must know what happened here.
484
00:31:28,805 --> 00:31:29,973
Jacks?
485
00:31:30,056 --> 00:31:32,225
My name is Thor.
486
00:31:33,309 --> 00:31:35,103
And action.
487
00:31:35,395 --> 00:31:38,106
You're documenting
but I'm in charge or the deal is off.
488
00:31:38,815 --> 00:31:39,858
Fine.
489
00:31:39,941 --> 00:31:41,067
What's going on?
490
00:31:41,151 --> 00:31:44,237
Em kidnapped Mom and Dad
and I'm making a movie of it.
491
00:31:44,320 --> 00:31:45,321
Yeah!
492
00:31:48,199 --> 00:31:49,325
A movie?
493
00:31:49,409 --> 00:31:51,995
- Yeah.
- A movie! Okay.
494
00:31:52,037 --> 00:31:54,456
It's not a kidnapping, it's a rehabilitation.
495
00:31:54,497 --> 00:31:56,332
Real cutting edge avant-garde stuff.
496
00:31:56,541 --> 00:31:58,126
Psycho daughter drugs her parents.
497
00:31:58,168 --> 00:31:59,294
Godard meets Michael Moore.
498
00:31:59,336 --> 00:32:02,505
Lucy, there's a really big
role in this movie for you,
499
00:32:02,589 --> 00:32:05,759
but no matter what Mom or Dad say,
I'm the director.
500
00:32:07,510 --> 00:32:08,511
Please.
501
00:32:09,095 --> 00:32:10,680
I'm a professional.
502
00:32:11,514 --> 00:32:12,599
Great.
503
00:32:14,684 --> 00:32:16,519
All right, everyone get ready.
504
00:32:19,189 --> 00:32:20,190
Okay, here we go.
505
00:32:27,322 --> 00:32:29,282
Yeah, def, it's good.
506
00:32:30,241 --> 00:32:31,868
Why am I tied up?
507
00:32:32,911 --> 00:32:35,205
Are we being robbed?
Is there an intruder?
508
00:32:35,288 --> 00:32:36,790
Why am I taped?
509
00:32:37,665 --> 00:32:40,502
This is what happens
when johns try to skip out,
510
00:32:40,710 --> 00:32:42,170
without paying for the pudding.
511
00:32:42,212 --> 00:32:43,880
Lucy, a little help please?
512
00:32:43,922 --> 00:32:45,715
Sorry, pal, no can do.
513
00:32:45,799 --> 00:32:47,801
Lucinda, stop messing around.
514
00:32:47,884 --> 00:32:49,177
Jackson, put down that camera.
515
00:32:49,219 --> 00:32:50,887
- Thor.
- If this is a joke,
516
00:32:50,929 --> 00:32:52,555
- I don't think it's very funny.
- This is not a joke.
517
00:32:52,597 --> 00:32:54,224
- What's that smell?
- I did this.
518
00:32:54,557 --> 00:32:55,558
What?
519
00:32:55,600 --> 00:32:57,477
Since you're not willing or
capable of doing it on your own,
520
00:32:57,560 --> 00:32:59,521
I have made it my mission to make this
521
00:33:00,105 --> 00:33:03,733
thing you call a family,
actually resemble a family again.
522
00:33:04,651 --> 00:33:05,777
- Lucy...
- I don't...
523
00:33:05,944 --> 00:33:07,278
Is that a tofu sausage?
524
00:33:07,862 --> 00:33:10,699
No, it's not.
It's pig and like a normal family,
525
00:33:10,740 --> 00:33:12,992
we started our morning
with a well balanced breakfast.
526
00:33:13,076 --> 00:33:14,077
It comes from a living thing.
527
00:33:14,119 --> 00:33:16,119
You don't want
to eat an animal with a face do you?
528
00:33:16,121 --> 00:33:19,374
Yes, she does.
Faces, shoulders, all of that.
529
00:33:19,416 --> 00:33:22,502
Dad, we're part of the food chain,
the top part.
530
00:33:22,585 --> 00:33:25,213
- Is this about meat?
- No, it's about being normal.
531
00:33:25,547 --> 00:33:27,507
You do realize the irony of that statement.
532
00:33:27,590 --> 00:33:30,010
Extreme circumstances
require extreme measures, Mom.
533
00:33:30,093 --> 00:33:31,761
You want to see extreme?
I'll show you extreme.
534
00:33:31,803 --> 00:33:32,887
Extreme right up those stairs.
535
00:33:32,929 --> 00:33:35,390
All right, all right. All right! Calm down!
536
00:33:35,432 --> 00:33:36,599
Shit.
537
00:33:36,896 --> 00:33:38,576
I actually think there might be some merit
538
00:33:38,601 --> 00:33:40,020
to what Emily is trying to do.
539
00:33:40,103 --> 00:33:41,396
- What?
- Excuse me?
540
00:33:41,438 --> 00:33:43,148
All right, I know I should be angry,
541
00:33:43,231 --> 00:33:46,067
but it kind of reminds me of something I
542
00:33:46,568 --> 00:33:48,111
might have done when I was her age.
543
00:33:48,278 --> 00:33:50,280
This is exactly what I'm talking about.
544
00:33:50,488 --> 00:33:53,450
You have no idea
when to give me parental support
545
00:33:53,867 --> 00:33:55,035
and when to not.
546
00:33:55,368 --> 00:33:57,787
This is a perfect example of a not.
547
00:33:57,871 --> 00:33:59,873
Emily, this is asinine.
548
00:33:59,956 --> 00:34:02,042
I really thought
you were much smarter than this.
549
00:34:02,250 --> 00:34:04,794
And you, Thor,
just because this was your sister's idea,
550
00:34:04,836 --> 00:34:06,157
doesn't mean you're off the hook.
551
00:34:06,212 --> 00:34:07,932
Please don't look directly into the camera.
552
00:34:07,964 --> 00:34:09,424
Really? Wow, I...
553
00:34:09,466 --> 00:34:11,134
Mom, we are so beyond your guilt trips.
554
00:34:11,217 --> 00:34:12,719
How about being grounded until you're 18?
555
00:34:12,802 --> 00:34:13,803
How about that?
556
00:34:13,928 --> 00:34:16,056
Fine, if that means
you'll be normal parents.
557
00:34:16,222 --> 00:34:17,849
Normal?
558
00:34:19,476 --> 00:34:23,980
We are galaxies away from normal.
559
00:34:24,272 --> 00:34:25,607
And at this very moment,
560
00:34:25,648 --> 00:34:27,817
the punishment will be
commensurate with the crime.
561
00:34:27,901 --> 00:34:29,694
I'm talking severe lock down.
562
00:34:29,778 --> 00:34:33,698
No friends, no extracurriculars,
and certainly no competitive jump.
563
00:34:34,240 --> 00:34:37,035
- Well, that's a little extreme.
- Okay, Duncan...
564
00:34:37,160 --> 00:34:39,496
Everything you've worked for,
down the drain.
565
00:34:39,537 --> 00:34:40,997
It'd be such a shame.
566
00:34:45,502 --> 00:34:48,338
Or I can make you a one-time offer only.
567
00:34:48,380 --> 00:34:50,173
I can't believe I'm saying this, crazy.
568
00:34:50,256 --> 00:34:51,675
It's crazy.
569
00:34:52,967 --> 00:34:55,512
You untie me... Us right now,
570
00:34:56,346 --> 00:34:59,224
and I mean right this very minute.
I'll forget everything.
571
00:35:00,392 --> 00:35:03,895
No grounding, no yelling, just carry on.
572
00:35:05,230 --> 00:35:06,481
Duncan!
573
00:35:07,360 --> 00:35:09,400
- That sounds reasonable.
- As if it never happened.
574
00:35:09,401 --> 00:35:11,194
You promise?
575
00:35:12,320 --> 00:35:16,324
Yes, yes, we promise.
Don't we, sweetheart?
576
00:35:16,991 --> 00:35:18,535
This is good.
577
00:35:22,414 --> 00:35:23,415
No.
578
00:35:26,543 --> 00:35:27,544
No.
579
00:35:27,961 --> 00:35:29,921
I don't want to carry on
like this never happened.
580
00:35:31,423 --> 00:35:33,383
Because that's how we got here.
581
00:35:42,517 --> 00:35:45,103
First, to illustrate both of
your glaring deficiencies
582
00:35:45,186 --> 00:35:46,730
as parents, the facts.
583
00:35:47,105 --> 00:35:49,025
Please feel free to follow
along in your packets.
584
00:35:49,566 --> 00:35:52,819
As you can see in chart 1A,
attendance of children's events has
585
00:35:54,029 --> 00:35:55,655
declined from its peak of 65%
586
00:35:55,739 --> 00:35:57,991
to its current flat line of 2%.
587
00:35:58,158 --> 00:36:00,910
- In pie chart 3B...
- Em, this is very left brain.
588
00:36:00,994 --> 00:36:03,235
...you can notice
that the portion labeled "quality time"
589
00:36:04,039 --> 00:36:07,083
is a very thin line between watching
movies and self-absorption.
590
00:36:07,208 --> 00:36:09,711
I haven't seen a movie in three years
and he's the one at home.
591
00:36:09,753 --> 00:36:11,212
So, if I could be released
592
00:36:11,254 --> 00:36:13,006
- that would be amazing.
- Mother, I will get out the tape.
593
00:36:13,214 --> 00:36:14,215
Tape?
594
00:36:16,301 --> 00:36:18,595
Lucy, can you get Mommy's BlackBerry.
595
00:36:19,262 --> 00:36:20,638
Lucy, get the tape.
596
00:36:21,973 --> 00:36:24,684
Let's take a look at graph 8B.
597
00:36:28,855 --> 00:36:30,732
Strange that you're still attempting
to talk.
598
00:36:33,568 --> 00:36:34,569
Susan!
599
00:36:34,944 --> 00:36:37,072
Jackson, I got Mom, do something with Dad.
600
00:36:38,281 --> 00:36:40,033
What do you want me to do? I'm filming.
601
00:36:40,950 --> 00:36:42,869
Dad... Jackson, stop filming or...
602
00:36:43,286 --> 00:36:44,662
This is good.
603
00:36:46,373 --> 00:36:48,249
- Help me...
- Yes, yes.
604
00:36:49,167 --> 00:36:50,377
Calm down, Dad.
605
00:36:54,381 --> 00:36:55,674
No way.
606
00:37:08,478 --> 00:37:09,813
Lucy, do something.
607
00:37:16,695 --> 00:37:20,490
This is what happens when
white people have too much money.
608
00:37:32,085 --> 00:37:35,171
I won't tell anybody,
go tell your sister. Just untie me.
609
00:37:36,881 --> 00:37:38,091
Lucy!
610
00:37:38,883 --> 00:37:40,218
Lucy!
611
00:37:42,762 --> 00:37:43,888
Stay put.
612
00:37:44,180 --> 00:37:47,350
Get me out of here. Emily, now!
613
00:37:48,143 --> 00:37:49,185
Quiet
614
00:38:15,420 --> 00:38:16,504
Mom!
615
00:38:41,946 --> 00:38:42,947
Does it hurt?
616
00:38:46,576 --> 00:38:48,161
You didn't give me much of a choice.
617
00:38:55,543 --> 00:38:57,045
Susan!
618
00:39:04,094 --> 00:39:05,303
Yo, Susan!
619
00:39:05,595 --> 00:39:06,596
And action.
620
00:39:06,680 --> 00:39:07,681
No!
621
00:39:09,724 --> 00:39:12,227
- No!
- You're gonna tell me about the set up?
622
00:39:12,936 --> 00:39:15,438
I'll cut off your friggin' ear, man.
623
00:39:16,189 --> 00:39:17,732
- You're gonna die...
- What?
624
00:39:17,774 --> 00:39:19,984
...like the scum pig that you are.
625
00:39:26,491 --> 00:39:27,575
Hello?
626
00:39:28,618 --> 00:39:31,371
- Anybody there?
- That's it, no more!
627
00:39:31,621 --> 00:39:33,061
I have my own problems to deal with.
628
00:39:33,081 --> 00:39:35,500
Two daughters that dress like strippers!
629
00:39:35,583 --> 00:39:38,336
A son that kills zombies
on his computer all day long...
630
00:39:41,631 --> 00:39:44,009
My name is Soo-jin, not Susan.
631
00:39:45,468 --> 00:39:46,636
Thank you, Susan.
632
00:39:47,887 --> 00:39:49,014
Susan!
633
00:39:52,392 --> 00:39:53,768
End scene.
634
00:39:59,649 --> 00:40:01,443
Hey, Kat. What's up?
635
00:40:01,985 --> 00:40:03,486
No wig today?
636
00:40:03,570 --> 00:40:04,946
Your mom's getting away.
637
00:40:11,077 --> 00:40:12,203
No!
638
00:40:13,163 --> 00:40:14,247
No!
639
00:40:14,998 --> 00:40:16,166
Reservoir Dogs?
640
00:40:16,875 --> 00:40:18,001
How do I look?
641
00:40:18,501 --> 00:40:20,587
Kat! Thank God! Kat!
642
00:40:27,344 --> 00:40:28,345
Kat?
643
00:40:28,428 --> 00:40:32,682
Yeah, you left this incredibly modest
symbol of achievement in my car.
644
00:40:36,728 --> 00:40:41,358
Look, Kat, I know things have
been, you know, between us.
646
00:40:41,608 --> 00:40:44,194
But you can't tell anyone. Not yet.
647
00:40:46,863 --> 00:40:50,367
Yeah, but see narking
on you would catapult me
648
00:40:50,408 --> 00:40:53,370
into a serious lead
in our little neighborhood rivalry.
649
00:40:54,037 --> 00:40:57,540
So, my dear. You have two choices.
650
00:40:58,458 --> 00:41:01,211
Behind door number one,
we have me dialing 911
651
00:41:01,294 --> 00:41:03,535
as you chase me around the house
until the police arrive.
652
00:41:04,172 --> 00:41:07,050
You probably
wouldn't like being incarcerated,
653
00:41:07,092 --> 00:41:09,719
and as you know,
cardio makes my cooch itch.
654
00:41:10,929 --> 00:41:12,472
So that's a lose-lose.
655
00:41:13,264 --> 00:41:14,391
But, behind door number two,
656
00:41:15,517 --> 00:41:17,769
we have a simple symbiotic transaction.
657
00:41:18,664 --> 00:41:20,664
I believe the going
rate for allowing my arch enemy
658
00:41:20,689 --> 00:41:22,315
to get away with a major felony is...
659
00:41:25,026 --> 00:41:26,486
Fifty bucks and a first row seat.
660
00:41:26,695 --> 00:41:27,737
You're blackmailing me?
661
00:41:27,946 --> 00:41:29,739
No, no. I'm just bored.
662
00:41:30,407 --> 00:41:32,158
And I just want to be here
663
00:41:32,242 --> 00:41:35,453
when the whole thing goes shit circus.
664
00:41:39,457 --> 00:41:41,584
Em, Dad needs to pee again.
665
00:41:44,629 --> 00:41:46,631
You should probably handle that.
666
00:42:01,646 --> 00:42:04,024
I am not doing that again.
667
00:42:06,067 --> 00:42:08,278
Come on, Dad, we got this.
668
00:42:08,361 --> 00:42:09,801
I think you're like a beached whale.
669
00:42:12,323 --> 00:42:14,576
The sooner you cooperate
the sooner this is over.
670
00:42:22,959 --> 00:42:24,627
Emily, come here.
671
00:42:24,919 --> 00:42:29,341
Listen, the key to a successful revolution
672
00:42:29,549 --> 00:42:32,635
is controlled chaos,
now you're letting this get too loose.
673
00:42:32,677 --> 00:42:35,555
Susan saw Lucy try to cut my ear off.
674
00:42:35,680 --> 00:42:37,974
And now, Kat is involved.
675
00:42:38,183 --> 00:42:39,726
- Does that...
- Emily,
676
00:42:39,809 --> 00:42:41,249
kidnapping is a first degree felony.
677
00:42:41,478 --> 00:42:43,271
- Yeah.
- And I will prosecute,
678
00:42:43,480 --> 00:42:45,721
that means jail time
and a permanent scar on your record.
679
00:42:45,774 --> 00:42:48,134
So, unless you want
a diploma from the state penitentiary...
680
00:42:48,526 --> 00:42:53,198
Well, actually, you can get a pretty good
degree in a state penitentiary.
681
00:42:53,490 --> 00:42:54,991
- A friend of mine from high school...
- Mom, Dad.
682
00:42:55,325 --> 00:42:58,161
Focus. Why don't we
go to the big board, shall we?
683
00:43:01,581 --> 00:43:04,292
Now, I'm going to ask
you some multiple choice questions
684
00:43:04,334 --> 00:43:06,086
and you're going to give me answers.
685
00:43:06,169 --> 00:43:08,338
Correct answers will be rewarded.
686
00:43:08,380 --> 00:43:09,506
Like a game show.
687
00:43:09,589 --> 00:43:11,007
Don't encourage her.
688
00:43:11,049 --> 00:43:13,218
Incorrect answers will be punished.
689
00:43:13,385 --> 00:43:15,679
Japanese game show, nice.
690
00:43:16,096 --> 00:43:19,140
When a male friend of your
16-year-old daughter comes over,
691
00:43:19,182 --> 00:43:20,822
appropriate topics of conversation are...
692
00:43:21,559 --> 00:43:23,019
A. Weather.
693
00:43:23,103 --> 00:43:24,688
B. Sports.
694
00:43:24,729 --> 00:43:26,398
C. School.
695
00:43:26,564 --> 00:43:27,649
D.
696
00:43:29,609 --> 00:43:30,610
Anal sex.
697
00:43:32,654 --> 00:43:35,156
I was just trying to
learn something about your friend.
698
00:43:35,198 --> 00:43:36,279
Please answer the question.
699
00:43:36,282 --> 00:43:38,201
Safe sex is never
an inappropriate conversation.
700
00:43:38,284 --> 00:43:39,924
Wrong! A through C
are appropriate topics.
701
00:43:40,954 --> 00:43:43,498
Never ever, ever, ever, ever, ever "D".
702
00:43:43,540 --> 00:43:46,209
Young people
have questions about intercourse,
703
00:43:46,292 --> 00:43:48,044
all kinds of intercourse.
704
00:43:48,211 --> 00:43:51,673
Animal intercourse, same sex intercourse,
705
00:43:51,798 --> 00:43:53,174
different sex intercourse.
706
00:43:53,216 --> 00:43:54,426
Stop saying intercourse.
707
00:43:54,968 --> 00:43:58,555
Look, Emily, clearly you have
some issues with inter...
708
00:44:00,181 --> 00:44:01,182
Sex.
709
00:44:08,815 --> 00:44:10,859
Why you ripping my skirt
when he screwed up?
710
00:44:11,317 --> 00:44:13,069
It's a team game. You're partners.
711
00:44:13,111 --> 00:44:14,362
That's Prada.
712
00:44:14,612 --> 00:44:15,864
Now, it's nada.
713
00:44:17,073 --> 00:44:19,701
The acceptable age
for a child to use profanity is...
714
00:44:21,911 --> 00:44:23,705
Depending upon the situation.
715
00:44:23,788 --> 00:44:27,208
Wrong, it is never appropriate
for a child to use profanity.
716
00:44:27,250 --> 00:44:28,793
Especially not 9-year-old girls.
717
00:44:28,877 --> 00:44:30,920
What? Lucy's just playing make believe.
718
00:44:30,962 --> 00:44:32,964
- Yeah.
- She was dressed like a GD prostitute.
719
00:44:33,590 --> 00:44:34,671
You're not being impartial.
720
00:44:35,842 --> 00:44:38,261
Let's let Kat be the judge. Kat?
721
00:44:38,720 --> 00:44:39,846
Kat agrees.
722
00:44:39,929 --> 00:44:42,098
Yeah, I don't know.
He has a point, everyone swears.
723
00:44:42,432 --> 00:44:43,933
No, I don't.
724
00:44:44,225 --> 00:44:45,477
Really.
725
00:44:45,935 --> 00:44:48,938
Sure you're not just
being a GD MF'ing hypocrite?
726
00:44:49,731 --> 00:44:51,107
I can't believe I'm saying this,
727
00:44:51,149 --> 00:44:53,149
but I'm really glad
you're bringing this up, Emily.
728
00:44:53,634 --> 00:44:55,754
Your father here
doesn't understand the appropriate...
729
00:44:55,779 --> 00:44:58,114
Mom, I wouldn't say
that "appropriate" is your strong suit.
730
00:44:58,281 --> 00:44:59,282
Excuse me?
731
00:44:59,449 --> 00:45:03,953
Mickey, Tuesday, 7:00-ish,
something about nailing.
732
00:45:04,454 --> 00:45:06,456
January 8th, 7:15 p.m.
733
00:45:06,539 --> 00:45:08,083
Man, "Don't worry, I'll nail it."
734
00:45:08,124 --> 00:45:11,252
Mom, "You nail the copy and you can
nail whatever you want this weekend."
735
00:45:11,294 --> 00:45:13,129
That was taken completely out of context.
736
00:45:13,213 --> 00:45:14,255
Really, shall we hear the rest?
737
00:45:14,297 --> 00:45:15,298
- Yeah.
- No.
738
00:45:15,590 --> 00:45:16,633
Fine.
739
00:45:16,716 --> 00:45:18,802
Don't use
your brother as a dictation machine.
740
00:45:19,135 --> 00:45:20,178
Well, wrong again.
741
00:45:22,722 --> 00:45:23,807
No!
742
00:45:23,932 --> 00:45:24,933
Emily...
743
00:45:26,101 --> 00:45:28,436
That was one of my early masterpieces.
744
00:45:40,699 --> 00:45:44,077
That is a natural plant
that grows freely on this earth.
745
00:45:44,536 --> 00:45:48,456
It's an illegal substance
and a horrible example for your children.
746
00:45:48,623 --> 00:45:52,127
If you're worried about your
brother's pot experimentation,
747
00:45:52,502 --> 00:45:53,837
you can relax.
748
00:45:54,838 --> 00:45:57,215
Thor is a very well-adjusted young man.
749
00:45:57,298 --> 00:46:00,176
Yeah. Do well adjusted young men
pretend to be gay?
750
00:46:01,261 --> 00:46:02,262
What?
751
00:46:03,888 --> 00:46:04,973
She's just kidding.
752
00:46:06,641 --> 00:46:08,143
- Is this true?
- No!
753
00:46:08,184 --> 00:46:10,770
Dad, I'm totally gay,
she's just messing around.
754
00:46:10,895 --> 00:46:11,938
No, I'm not.
755
00:46:14,733 --> 00:46:16,985
This is so crazy, I'm so queer.
756
00:46:17,027 --> 00:46:19,779
Thor, it's all right if you're not gay.
757
00:46:19,863 --> 00:46:22,032
Dad, I like dudes...
758
00:46:22,073 --> 00:46:24,492
He thinks people will think
he's more artsy if he's gay.
759
00:46:24,534 --> 00:46:26,036
I love dudes, love 'em.
760
00:46:26,119 --> 00:46:27,495
He doesn't even have a boyfriend.
761
00:46:27,537 --> 00:46:29,080
It's 'cause good men are hard to find.
762
00:46:29,164 --> 00:46:31,166
- Everybody knows that.
- Amen.
763
00:46:31,207 --> 00:46:33,209
He has straight porn mags in his room.
764
00:46:33,251 --> 00:46:34,919
They're so gross.
765
00:46:35,003 --> 00:46:37,881
Straight porn? Boobs and everything?
766
00:46:38,214 --> 00:46:40,508
No, boobs are so nasty.
767
00:46:40,550 --> 00:46:42,886
I could have told you years ago
he wasn't gay.
768
00:46:46,389 --> 00:46:48,058
You over accessorize.
769
00:46:53,897 --> 00:46:55,148
No, I don't.
770
00:46:55,315 --> 00:46:56,775
It's okay.
771
00:46:58,735 --> 00:47:01,071
You know what? Screw this.
772
00:47:01,905 --> 00:47:02,906
Thor.
773
00:47:05,075 --> 00:47:07,077
Lucy, watch them.
774
00:47:08,787 --> 00:47:10,246
Until the age of three,
775
00:47:10,288 --> 00:47:13,583
all male walruses
engage in homosexual relationships.
776
00:47:15,418 --> 00:47:18,380
Lucy, come let Mommy out.
777
00:47:31,643 --> 00:47:33,395
- Jacks?
- What?
778
00:47:35,522 --> 00:47:36,898
I'm sorry.
779
00:47:39,192 --> 00:47:43,780
I didn't mean to out you,
or in you, or whatever.
781
00:47:46,157 --> 00:47:49,786
But you have to admit,
it's kind of weird pretending to be gay.
782
00:47:52,956 --> 00:47:54,124
Hello?
783
00:48:02,507 --> 00:48:05,051
I had one thing that made me interesting.
784
00:48:06,720 --> 00:48:09,139
One thing that made him notice me.
785
00:48:11,725 --> 00:48:14,102
You couldn't let me have that, could you?
786
00:48:19,816 --> 00:48:21,234
I'm sorry.
787
00:48:23,194 --> 00:48:25,572
I'm really sorry, I didn't know.
788
00:48:57,228 --> 00:49:00,523
Duncan, we need a new approach.
Just agree with everything I say.
789
00:49:00,565 --> 00:49:02,776
I can't believe Thor's not gay.
790
00:49:02,961 --> 00:49:04,961
With you going on and on
about Warhol all the time,
791
00:49:04,986 --> 00:49:07,030
I'm surprised
he hasn't dyed his hair white.
792
00:49:07,781 --> 00:49:09,115
So this is my fault?
793
00:49:09,199 --> 00:49:11,409
Yes, of course it is,
you're the one who's here all the time.
794
00:49:11,493 --> 00:49:13,370
A son pretending to be gay is something
795
00:49:13,453 --> 00:49:16,956
that usually the primary care
parent would pick up on.
796
00:49:17,332 --> 00:49:19,042
A primary care parent implies
797
00:49:19,084 --> 00:49:22,045
that there's some kind
of secondary care parent.
798
00:49:23,963 --> 00:49:26,341
And we both know
that's not the case, don't we?
799
00:49:32,889 --> 00:49:34,724
Emily, hi.
800
00:49:35,183 --> 00:49:38,395
He's a little upset but he'll come around.
801
00:49:38,436 --> 00:49:43,066
Yes, he will. Your father and I
have been talking, and...
802
00:49:44,067 --> 00:49:45,735
We need a new approach.
803
00:49:47,070 --> 00:49:50,824
We are starting to see
some of your frustrations.
804
00:49:51,741 --> 00:49:54,577
- Yes.
- Yes, thank you, Duncan.
805
00:49:54,661 --> 00:49:56,496
I know that this sounds crazy,
806
00:49:56,913 --> 00:50:01,084
but I do think... We both think that
807
00:50:03,586 --> 00:50:06,631
we could do a better job at
808
00:50:09,926 --> 00:50:11,845
parenting this family.
809
00:50:12,595 --> 00:50:15,098
Together, as partners.
810
00:50:15,140 --> 00:50:16,141
Yes.
811
00:50:16,808 --> 00:50:18,935
Right. I'm not that stupid.
812
00:50:36,453 --> 00:50:40,123
Thank you, honey, I'd drink more
but I'd just have to pee again.
813
00:50:40,623 --> 00:50:42,751
Emily, darling, you're right.
814
00:50:42,792 --> 00:50:45,962
I think it's time
that we work on some of this stuff.
815
00:50:46,296 --> 00:50:48,798
I don't know what to do or what to say,
816
00:50:48,840 --> 00:50:53,553
but I do think it's time to lose the ropes
and work this out as a family.
817
00:50:54,888 --> 00:50:57,140
You would really listen to me?
818
00:50:57,474 --> 00:50:58,475
Yeah.
819
00:51:04,773 --> 00:51:06,107
Lucy, duct tape!
820
00:51:07,400 --> 00:51:08,401
Mickey, gag!
821
00:51:08,818 --> 00:51:10,278
- Hello?
- Hello!
822
00:51:11,279 --> 00:51:12,655
- Hello?
- Hello!
823
00:51:12,739 --> 00:51:14,324
I can't find it. Where did you put it?
824
00:51:14,449 --> 00:51:15,909
Please help us.
825
00:51:16,201 --> 00:51:17,285
Help!
826
00:51:17,369 --> 00:51:19,829
Mickey, go get the door.
Go get the door.
827
00:51:20,413 --> 00:51:22,665
Did you say you need help in there?
828
00:51:23,583 --> 00:51:25,502
- We've been taken hostage.
- What the "F"?
829
00:51:25,585 --> 00:51:26,795
Jackson, stop!
830
00:51:26,836 --> 00:51:28,588
And action.
831
00:51:28,672 --> 00:51:29,839
I'm coming in.
832
00:51:29,881 --> 00:51:30,882
Everybody hide!
833
00:51:30,965 --> 00:51:32,258
Yes! Now we have a movie.
834
00:51:32,342 --> 00:51:34,719
Kick the door down. Just kick it in!
835
00:51:35,428 --> 00:51:36,763
- I found the tape!
- Help!
836
00:51:37,013 --> 00:51:38,014
Lucy.
837
00:51:38,181 --> 00:51:39,349
Should I just hide?
838
00:51:39,432 --> 00:51:40,472
Hurry up, and get in here!
839
00:51:40,558 --> 00:51:41,559
Stop.
840
00:51:41,726 --> 00:51:44,020
If it's the cops, I got something for 'em.
841
00:51:45,063 --> 00:51:46,314
God, you're a freaking amateur.
842
00:51:46,356 --> 00:51:47,732
Thor!
843
00:51:48,233 --> 00:51:49,609
Stop taping.
844
00:51:54,781 --> 00:51:56,700
- Hello?
- Yes! Me! Come!
845
00:52:00,286 --> 00:52:01,413
Hello?
846
00:52:01,705 --> 00:52:05,000
I'm warning you, I know Taekwondo.
847
00:52:08,044 --> 00:52:09,045
Rick?
848
00:52:09,546 --> 00:52:10,672
Rick? Who's Rick?
849
00:52:10,714 --> 00:52:11,840
Rick?
850
00:52:11,881 --> 00:52:13,925
Is this why
you didn't show up to our meeting?
851
00:52:14,009 --> 00:52:15,010
Yes! Come here.
852
00:52:15,218 --> 00:52:17,429
Your text message
did say you wanted to close the deal.
853
00:52:17,512 --> 00:52:18,763
Wow. Kinky.
854
00:52:18,847 --> 00:52:21,057
No, Rick. Come here, untie me.
855
00:52:21,224 --> 00:52:23,059
Just so you know,
I'm not super into bondage.
856
00:52:23,101 --> 00:52:24,185
Maybe a little
role-playing here and there,
857
00:52:24,227 --> 00:52:25,353
plushies master slave stuff.
858
00:52:25,395 --> 00:52:26,479
Rick, now!
859
00:52:26,730 --> 00:52:27,731
Who's the dude?
860
00:52:28,898 --> 00:52:31,151
Who am I? Who the hell are you?
861
00:52:31,735 --> 00:52:32,986
I'm Rick. Who are you?
862
00:52:33,069 --> 00:52:35,238
I live here. This is my wife.
863
00:52:36,076 --> 00:52:37,716
I thought you said your husband was dead?
864
00:52:37,741 --> 00:52:39,909
- You said I was dead?
- No, I meant it metaphorically.
865
00:52:40,243 --> 00:52:41,244
- What?
- What?
866
00:52:41,286 --> 00:52:42,954
Just come here and untie us!
867
00:52:43,288 --> 00:52:44,372
Please!
868
00:52:44,622 --> 00:52:46,833
Why are you telling people I'm dead?
869
00:52:46,916 --> 00:52:48,835
Just so you know, I'm not super into dudes.
870
00:52:48,918 --> 00:52:50,211
Wait a second.
871
00:52:50,795 --> 00:52:52,505
Are you sleeping with this guy?
872
00:52:52,756 --> 00:52:54,676
I don't think
she had much sleeping in mind, bro.
873
00:52:58,261 --> 00:52:59,429
Yes.
874
00:53:02,474 --> 00:53:03,683
Some blow!
875
00:53:03,767 --> 00:53:05,185
Dude! Yeah!
876
00:53:07,896 --> 00:53:09,689
- Good job, Emily.
- Emily...
877
00:53:15,028 --> 00:53:18,531
Lucy, I need you to take Mickey up
to his room and hang out for a bit.
878
00:53:18,740 --> 00:53:21,159
No way! This is hardcore.
879
00:53:21,284 --> 00:53:23,286
Now, Lucy, now.
880
00:53:24,788 --> 00:53:26,623
Come on, Mickey.
881
00:53:30,251 --> 00:53:31,336
Emily.
882
00:53:31,670 --> 00:53:32,754
Okay.
883
00:53:33,922 --> 00:53:35,131
Tape.
884
00:53:38,093 --> 00:53:39,636
Sorry.
885
00:53:48,061 --> 00:53:50,271
Shut up, Mom.
I have everything under control.
886
00:53:51,856 --> 00:53:53,274
Thor, get that out of my face.
887
00:53:53,942 --> 00:53:55,902
Can someone please give me a hand?
888
00:53:55,985 --> 00:53:58,238
No way. You're Psycho Sauce.
889
00:53:58,863 --> 00:54:01,574
I'm more of a star witness
than a co-defendant.
890
00:54:02,492 --> 00:54:04,661
- It's fine.
- Emily, listen to Mom.
891
00:54:05,412 --> 00:54:08,206
We need to consider what you're doing now.
892
00:54:12,168 --> 00:54:13,336
Oh, my "G".
893
00:54:13,378 --> 00:54:15,338
I would go with "Oh, my FG."
894
00:54:15,671 --> 00:54:17,232
Please tell me you're getting all this.
895
00:54:17,257 --> 00:54:18,466
- Rolling.
- Awesome.
896
00:54:21,052 --> 00:54:23,346
How was I supposed to know
that he would show up?
897
00:54:23,430 --> 00:54:27,142
You couldn't plan for this.
I just reacted to the situation.
898
00:54:28,893 --> 00:54:30,437
Rick! Rick, are you okay?
899
00:54:30,562 --> 00:54:31,563
Yeah.
900
00:54:31,938 --> 00:54:33,857
What the hell! Why am I tied up?
901
00:54:33,898 --> 00:54:35,692
Because our daughter Emily
is a bit dissatisfied
902
00:54:35,775 --> 00:54:37,444
- with our parenting style.
- What?
903
00:54:37,527 --> 00:54:38,737
Dissatisfied? Are you kidding me?
904
00:54:38,820 --> 00:54:40,989
Sam? Are you sleeping with this guy?
905
00:54:41,072 --> 00:54:44,367
Oh, God! Would that bother you?
Would that pierce your membrane?
906
00:54:44,492 --> 00:54:45,910
- Sami, someone...
- Be quiet!
907
00:54:45,994 --> 00:54:47,537
Somebody needs to untie me right now.
908
00:54:47,620 --> 00:54:49,372
Rick, do I look like
I have a say in the matter?
909
00:54:49,414 --> 00:54:51,041
Is that what this is about?
My membrane?
910
00:54:51,082 --> 00:54:52,709
- Not now, Duncan.
- Okay.
911
00:54:52,792 --> 00:54:54,878
Clearly, you guys are dealing with
some sort of family issues.
912
00:54:54,961 --> 00:54:55,962
Emily?
913
00:54:56,087 --> 00:54:58,006
- It's Emily, right?
- Yeah. Anyway...
914
00:54:58,048 --> 00:54:59,466
Look, I know being a kid is tough.
915
00:54:59,549 --> 00:55:02,385
I know that's gotta be hard,
especially with a mom like Sam.
916
00:55:02,469 --> 00:55:05,221
You should have seen her last week at
work, she made Hoverman cry.
917
00:55:05,305 --> 00:55:07,140
- Hoverman's a wussy.
- Will you shut up?
918
00:55:07,307 --> 00:55:08,308
Yeah.
919
00:55:08,546 --> 00:55:10,827
Look, you seem like
you got a good head on your shoulders.
920
00:55:10,852 --> 00:55:12,052
Kind of illegal. A little bit.
921
00:55:12,062 --> 00:55:13,582
Is this really worth 40 years in jail?
922
00:55:14,064 --> 00:55:15,899
It wouldn't be 40 years.
923
00:55:16,448 --> 00:55:18,168
Can't believe
you're sleeping with this guy.
924
00:55:18,193 --> 00:55:20,111
This guy headed multinational campaigns
925
00:55:20,195 --> 00:55:22,280
for six Fortune 500
companies last year, asshole.
926
00:55:22,364 --> 00:55:23,865
One more and I would have been impressed.
927
00:55:23,907 --> 00:55:25,492
Shut up, both of you. Emily?
928
00:55:25,575 --> 00:55:26,576
Follow your goals.
929
00:55:26,659 --> 00:55:27,660
Listen to me, Little Miss Sunshine,
930
00:55:27,744 --> 00:55:30,246
if you don't let me go right now,
and I mean right this second,
931
00:55:30,330 --> 00:55:33,541
I will make your life a living hell.
Do you understand?
932
00:55:33,583 --> 00:55:35,794
This is serious right here.
This is a serious crime.
933
00:55:35,877 --> 00:55:38,088
- You know, adultery is a crime.
- Yeah!
934
00:55:38,171 --> 00:55:39,422
Well, actually, it's not.
935
00:55:39,464 --> 00:55:40,590
Yeah, it is, for a family.
936
00:55:40,632 --> 00:55:41,966
I don't care about family!
937
00:55:42,634 --> 00:55:44,594
How did you learn how
to tie a knot like this?
938
00:55:45,634 --> 00:55:48,114
Sam, how do you think you can
possibly run a 300-person company
939
00:55:48,139 --> 00:55:49,891
when you can't even control
your own teenage girl?
940
00:55:49,933 --> 00:55:51,059
Will you be quiet?
941
00:55:51,101 --> 00:55:55,355
Pathetic, misguided, psychopathic,
bug-eyed, 52 pound freak.
942
00:55:55,480 --> 00:55:57,524
- Hey!
- That's my daughter you're talking to.
943
00:55:57,607 --> 00:55:59,208
- I told you to be quiet.
- Emily! Emily!
944
00:55:59,901 --> 00:56:01,069
- Hit him!
- Emily! Emily.
945
00:56:02,320 --> 00:56:03,446
No. No.
946
00:56:03,905 --> 00:56:04,948
Mom, I warned him.
947
00:56:04,989 --> 00:56:06,116
All right! Give him a hit.
948
00:56:06,199 --> 00:56:07,760
No, no, no. I'll be good. I'll be good.
949
00:56:09,160 --> 00:56:11,538
Well, that was unfortunate timing.
950
00:56:13,665 --> 00:56:15,333
- Hey, Em.
- Hey.
951
00:56:15,417 --> 00:56:17,293
Something wrong, or...
952
00:56:17,335 --> 00:56:20,171
No. Everything's great. What's up?
953
00:56:22,924 --> 00:56:24,926
Nothing. Nothing much.
954
00:56:24,968 --> 00:56:27,387
Okay. Well, I'm kind of busy right now.
955
00:56:27,470 --> 00:56:31,141
Yeah, that's fine. I just came by
because I wanted to ask you
956
00:56:31,224 --> 00:56:33,977
if you watched the DVD I made for you?
957
00:56:34,811 --> 00:56:36,855
Actually, I was just
about to go do that. So...
958
00:56:36,938 --> 00:56:39,274
Okay. So what did you think then?
959
00:56:42,402 --> 00:56:44,612
But I haven't watched it yet.
960
00:56:45,947 --> 00:56:47,282
Right.
961
00:56:47,615 --> 00:56:49,284
Right. You said that.
962
00:56:53,830 --> 00:56:55,790
Okay. Well, I'm gonna go.
963
00:56:55,832 --> 00:56:57,292
- I'm gonna go watch the DVD.
- Yeah, yeah.
964
00:56:57,334 --> 00:56:59,836
Yeah, that's cool. Okay, great.
965
00:57:00,003 --> 00:57:01,755
All right. Let me know. Cool.
966
00:57:01,838 --> 00:57:03,673
Hey, Em, what are you...
What are you holding?
967
00:57:03,757 --> 00:57:05,675
Is that like a giant wooden penis?
968
00:57:06,468 --> 00:57:08,511
Yep. Yes, it is.
969
00:57:08,595 --> 00:57:10,680
- Great! Bye!
- I'll see you.
970
00:57:13,558 --> 00:57:16,353
Nice one, Em.
Now he knows where he measures up.
971
00:57:16,394 --> 00:57:17,437
Get that thing out of my face.
972
00:57:17,520 --> 00:57:20,190
That was our deal.
You go psycho, I make the movie.
973
00:57:20,273 --> 00:57:22,275
This isn't a movie, Jacks.
974
00:57:22,442 --> 00:57:24,194
This is our family.
975
00:57:34,996 --> 00:57:37,916
Oh, my "G". Oh, my "G".
976
00:57:38,708 --> 00:57:40,877
Oh, my "G". Oh, my F'ing "G".
977
00:57:40,919 --> 00:57:44,255
So freakin' rad.
I should have paid you $50.
978
00:57:44,923 --> 00:57:46,049
Oh my "G".
979
00:57:46,841 --> 00:57:48,259
Kat, give me your phone.
980
00:57:48,385 --> 00:57:49,386
What?
981
00:57:49,511 --> 00:57:51,054
Give me your phone, Kat.
982
00:57:52,472 --> 00:57:53,848
- Now.
- Stop...
983
00:58:00,647 --> 00:58:02,399
Hey, it's Em.
984
00:58:05,318 --> 00:58:07,278
I'm gonna need your help.
985
00:58:34,806 --> 00:58:35,932
Well,
986
00:58:37,934 --> 00:58:39,144
I must admit,
987
00:58:39,227 --> 00:58:42,272
I've wanted to do
something like this for ages.
988
00:58:43,106 --> 00:58:45,150
- Now this must be...
- Rick.
989
00:58:46,401 --> 00:58:48,153
Mom's boyfriend.
990
00:58:48,528 --> 00:58:49,779
Right.
991
00:58:50,613 --> 00:58:54,367
Let's put him somewhere
a man like him belongs, shall we?
992
00:59:01,916 --> 00:59:03,126
Sorry, Rickels.
993
00:59:04,461 --> 00:59:05,462
Shut up.
994
00:59:06,129 --> 00:59:07,630
Now, when I sound the chime,
995
00:59:07,714 --> 00:59:12,635
I want you to picture your clouded mind
clearing into a crisp white expanse.
996
00:59:13,303 --> 00:59:14,721
Here we go.
997
00:59:23,813 --> 00:59:26,900
Hello. My name is Tina.
998
00:59:28,234 --> 00:59:33,865
I'm here to turn you from sad froggies
into happy froggies.
999
00:59:35,283 --> 00:59:38,370
In my practice we use puppets.
Get your puppets.
1000
00:59:40,080 --> 00:59:42,332
We use the puppets to detach us
1001
00:59:42,374 --> 00:59:45,001
from the emotional anchors
that drag us down.
1002
00:59:45,126 --> 00:59:49,673
That way our feelings can surface
and our authentic self can breathe.
1003
00:59:50,256 --> 00:59:54,594
Perfect. Puppets.
It's a perfect time for puppets.
1004
00:59:54,844 --> 00:59:57,555
All right, are we ready to share?
Who wants to go first?
1005
00:59:57,639 --> 00:59:59,557
- Me, me, me!
- I do! I do!
1006
00:59:59,849 --> 01:00:01,017
No.
1007
01:00:03,353 --> 01:00:05,605
We kidnapped Mom and Dad.
1008
01:00:05,689 --> 01:00:06,898
How does that make you feel?
1009
01:00:08,358 --> 01:00:11,611
It's fun, and scary.
1010
01:00:11,695 --> 01:00:12,779
Why is it scary?
1011
01:00:12,862 --> 01:00:17,534
Because it's making
everybody a little crazy,
1012
01:00:17,784 --> 01:00:21,162
and say mean things,
1013
01:00:22,831 --> 01:00:24,749
even more than usual.
1014
01:00:26,209 --> 01:00:28,211
Thank you for sharing, Wanda.
1015
01:00:28,253 --> 01:00:29,462
That's excellent.
1016
01:00:29,546 --> 01:00:30,547
Libby?
1017
01:00:34,342 --> 01:00:36,052
I just...
1018
01:00:39,055 --> 01:00:41,891
Well, I just want my family
1019
01:00:42,767 --> 01:00:45,270
to care about each other.
1020
01:00:46,396 --> 01:00:49,357
What about you?
Do you think about others?
1021
01:00:49,899 --> 01:00:52,736
- Well, I...
- We're all here right now
1022
01:00:52,861 --> 01:00:54,941
because we didn't go to
your jump roping competition.
1023
01:00:56,573 --> 01:00:58,992
We just couldn't make it, that's it.
1024
01:01:02,078 --> 01:01:03,788
We could have made it.
1025
01:01:03,997 --> 01:01:06,249
Maybe if we tried harder.
1026
01:01:07,751 --> 01:01:09,252
It's great, Jackson.
1027
01:01:09,336 --> 01:01:10,503
It's Thor now.
1028
01:01:10,587 --> 01:01:11,713
Like the Norse God.
1029
01:01:11,755 --> 01:01:14,132
Yes! Finally! Thank you.
1030
01:01:14,215 --> 01:01:16,259
That's good. Timsy?
1031
01:01:23,933 --> 01:01:27,896
Timsy wants his family to know that
1032
01:01:29,272 --> 01:01:30,857
he loves them very much.
1033
01:01:32,734 --> 01:01:35,403
And he knows that
he makes a lot of mistakes.
1034
01:01:35,445 --> 01:01:36,905
Everybody makes mistakes, Timsy.
1035
01:01:40,617 --> 01:01:42,744
But he's doing the best he can.
1036
01:01:44,871 --> 01:01:47,082
I don't like the membrane.
1037
01:01:47,123 --> 01:01:49,209
The membrane is
your father's protective shield.
1038
01:01:49,292 --> 01:01:51,127
I don't like the membrane.
1039
01:01:52,671 --> 01:01:53,672
What?
1040
01:01:55,048 --> 01:01:56,633
I don't like the membrane
1041
01:01:57,509 --> 01:01:59,302
What else don't you like, Mickey?
1042
01:01:59,969 --> 01:02:01,971
I don't like loud talking,
1043
01:02:02,639 --> 01:02:04,391
I don't like the man in the other room,
1044
01:02:05,892 --> 01:02:06,935
and
1045
01:02:07,644 --> 01:02:09,104
I don't like casserole.
1046
01:02:09,854 --> 01:02:11,356
That's fine.
1047
01:02:12,982 --> 01:02:15,819
Do you have anything else
that you want to say?
1048
01:02:16,152 --> 01:02:18,863
And, I like bacon.
1049
01:02:18,947 --> 01:02:19,948
Yeah.
1050
01:02:22,575 --> 01:02:27,288
I suppose I can make the membrane
a little more permeable.
1051
01:02:27,956 --> 01:02:29,165
Thanks, Dad.
1052
01:02:29,541 --> 01:02:30,583
Thanks.
1053
01:02:31,501 --> 01:02:33,378
But I don't know about the bacon.
1054
01:02:41,011 --> 01:02:42,178
Mimsy?
1055
01:02:42,512 --> 01:02:45,849
Your family has opened up.
Would you like to share with us?
1056
01:02:45,890 --> 01:02:46,891
No.
1057
01:02:47,183 --> 01:02:48,226
Come on, Mom.
1058
01:02:48,435 --> 01:02:49,436
Come on, Mimsy.
1059
01:02:49,519 --> 01:02:50,687
Yeah, come on, Mimsy.
1060
01:02:50,770 --> 01:02:52,230
No, no, I'm good.
1061
01:02:52,522 --> 01:02:53,523
Come on, come on, Mimsy.
1062
01:02:53,606 --> 01:02:56,609
Don't ignore
this healing opportunity, Mimsy.
1063
01:02:57,610 --> 01:02:59,237
- Mimsy! Mimsy!
- This is insane.
1064
01:02:59,320 --> 01:03:00,572
Mom, it's not very hard.
1065
01:03:00,655 --> 01:03:01,698
Why is it insane?
1066
01:03:01,740 --> 01:03:02,824
It's insane because you're a crazy person.
1067
01:03:03,074 --> 01:03:04,617
- It's fun.
- Let Mimsy speak.
1068
01:03:04,701 --> 01:03:05,785
I'm doing it.
1069
01:03:05,869 --> 01:03:07,454
I want to hear what Mimsy has to say.
1070
01:03:07,537 --> 01:03:09,257
Mimsy thinks that you should take your sage
1071
01:03:09,330 --> 01:03:11,290
and shove it where
your spirit guides don't shine.
1072
01:03:11,416 --> 01:03:12,751
Mom!
1073
01:03:13,043 --> 01:03:14,836
Just try. Please.
1074
01:03:16,504 --> 01:03:18,340
I try, okay?
1075
01:03:19,424 --> 01:03:22,052
I try every single day, Emily.
1076
01:03:22,336 --> 01:03:24,696
And I'm sorry if we're
not the freaking parents of the year,
1077
01:03:24,721 --> 01:03:27,140
but my apologies
to the selection committee.
1078
01:03:27,766 --> 01:03:30,810
But here's a news flash,
there are no parents of the year.
1079
01:03:31,853 --> 01:03:35,231
No one comes to give me trophies,
nobody comes to watch me compete.
1080
01:03:35,732 --> 01:03:38,234
And if you think
tying me up and drugging me
1081
01:03:38,276 --> 01:03:40,111
and spraying air freshener in my face
1082
01:03:40,195 --> 01:03:41,988
are gonna make our family closer,
1083
01:03:42,072 --> 01:03:45,575
then you were right, Emily, we really
have failed in raising you, honey.
1084
01:03:49,329 --> 01:03:50,955
And it's much worse than you think.
1085
01:03:54,876 --> 01:03:56,419
Thank you.
1086
01:04:00,382 --> 01:04:01,633
Emily...
1087
01:04:09,599 --> 01:04:11,267
I speak the truth.
1088
01:04:56,646 --> 01:05:00,233
When did everything get so strange?
1089
01:05:02,277 --> 01:05:04,112
She's your daughter.
1090
01:05:04,279 --> 01:05:05,321
No.
1091
01:05:06,531 --> 01:05:08,324
- You.
- Me?
1092
01:05:09,951 --> 01:05:11,453
Where do I even start?
1093
01:05:11,494 --> 01:05:14,080
What happened to that wild chick I married?
1094
01:05:14,164 --> 01:05:16,750
She wasn't afraid of anything, she...
1095
01:05:16,833 --> 01:05:21,838
She'd dine and dash, she ate popcorn
with butter flavored topping.
1096
01:05:25,759 --> 01:05:27,510
She was gonna open a vegan restaurant.
1097
01:05:27,594 --> 01:05:29,095
Can we not do this right now?
1098
01:05:29,179 --> 01:05:32,390
She was gonna cook veggies,
and I was gonna paint.
1099
01:05:33,683 --> 01:05:35,226
She was fun.
1100
01:05:36,728 --> 01:05:38,188
Sense of humor.
1101
01:05:40,982 --> 01:05:42,484
She was beautiful.
1102
01:05:42,859 --> 01:05:44,027
Was?
1103
01:05:44,402 --> 01:05:47,030
We were gonna do anything we wanted.
1104
01:05:48,365 --> 01:05:49,699
Screw the rest of the world.
1105
01:05:49,908 --> 01:05:51,534
Well, she grew up, Duncan.
1106
01:05:53,536 --> 01:05:56,081
Do you really think
we knew who we were back then?
1107
01:05:56,164 --> 01:05:57,874
I think we knew how to be happy.
1108
01:05:57,957 --> 01:06:02,754
Well, sometimes life isn't happy,
sometimes you do what you have to do,
1109
01:06:02,837 --> 01:06:04,506
instead of what you want to do.
1110
01:06:04,547 --> 01:06:06,049
I do what I want to do.
1111
01:06:06,132 --> 01:06:10,178
I know exactly. Duncan does
whatever Duncan wants to do.
1112
01:06:10,220 --> 01:06:13,390
If he wants to paint, he paints, if he
wants to sit there, he sits there.
1113
01:06:13,431 --> 01:06:17,352
While I keep this family fed and clothed,
1114
01:06:17,394 --> 01:06:19,729
and I work my butt off, have you noticed?
1115
01:06:19,771 --> 01:06:22,232
I don't paint because I want to paint.
1116
01:06:26,486 --> 01:06:27,779
I paint because I have to.
1117
01:06:27,862 --> 01:06:29,406
Stop talking.
1118
01:06:35,620 --> 01:06:37,664
What are you trying to say?
1119
01:06:39,993 --> 01:06:41,393
Let's stop beating around the bush,
1120
01:06:41,418 --> 01:06:42,669
let's just put all our cards on the table.
1121
01:06:42,752 --> 01:06:44,796
Okay. Okay, you want me to say it?
1122
01:06:44,879 --> 01:06:46,589
- Yeah, I want you to say it.
- Okay. Okay.
1123
01:06:46,631 --> 01:06:48,049
Okay, here it goes.
1124
01:06:48,091 --> 01:06:49,175
You're stuck.
1125
01:06:49,259 --> 01:06:52,012
You got a bad review in New York
five years ago, and you're stuck.
1126
01:06:52,095 --> 01:06:53,263
Three and a half.
1127
01:06:53,346 --> 01:06:55,147
- What?
- It was a three and a half years ago.
1128
01:06:55,181 --> 01:06:57,892
Whatever, you're stuck, you have
1129
01:06:59,644 --> 01:07:02,522
painters block, or something.
1130
01:07:03,148 --> 01:07:05,316
It takes time to make
something beautiful, Sam.
1131
01:07:06,026 --> 01:07:09,112
It took nine months to make
each one of our beautiful children.
1132
01:07:09,154 --> 01:07:11,948
I know, I was there, I remember.
1133
01:07:13,324 --> 01:07:16,494
Duncan, I'm sorry,
I just can't continue this way.
1134
01:07:16,578 --> 01:07:19,164
I can't do this anymore. I just can't.
1135
01:07:19,247 --> 01:07:21,082
What do you mean you can't do this?
1136
01:07:21,124 --> 01:07:22,959
Marriage is a partnership, Duncan,
1137
01:07:23,001 --> 01:07:25,837
and right now,
you're a lousy partner. I just...
1138
01:07:25,920 --> 01:07:27,130
Okay.
1139
01:07:27,797 --> 01:07:32,135
I love your talent, Duncan.
I fell in love with your talent.
1140
01:07:32,594 --> 01:07:34,888
- Really?
- Sometimes, it's just...
1141
01:07:35,722 --> 01:07:37,057
It's not enough.
1142
01:07:37,807 --> 01:07:40,310
You could have taken
that graphic design job I got for you,
1143
01:07:40,352 --> 01:07:42,145
I stuck my neck out for you
1144
01:07:42,228 --> 01:07:45,357
and you just blew it off,
Duncan style. Perfect.
1145
01:07:45,732 --> 01:07:47,984
I can't paint logos.
1146
01:07:49,319 --> 01:07:50,612
Here we go.
1147
01:07:50,653 --> 01:07:52,530
This is who I am, Sam.
1148
01:07:52,864 --> 01:07:54,741
For better, for worse.
1149
01:07:55,658 --> 01:07:57,452
This is who you married.
1150
01:07:57,786 --> 01:07:59,026
You want me to be someone else?
1151
01:07:59,037 --> 01:08:01,956
I never asked you to be
someone else, Duncan.
1152
01:08:02,207 --> 01:08:04,167
Are you asking me now?
1153
01:08:07,003 --> 01:08:08,463
I don't know.
1154
01:08:50,672 --> 01:08:52,382
Good night, Mr. Toad.
1155
01:08:55,260 --> 01:08:57,178
And good night to you.
1156
01:09:54,819 --> 01:09:58,782
Well, would you look at that.
1157
01:10:04,954 --> 01:10:07,665
You should probably let them go soon.
1158
01:10:39,531 --> 01:10:40,615
Go away.
1159
01:10:40,657 --> 01:10:43,410
- It's Kat.
- Great, then go further away.
1160
01:10:46,454 --> 01:10:47,914
So that's it?
1161
01:10:50,583 --> 01:10:52,168
After all that.
1162
01:10:53,628 --> 01:10:55,505
Just gonna quit
and go back to the way it was?
1163
01:10:56,006 --> 01:10:57,841
Yeah. And why do you care?
1164
01:10:57,924 --> 01:10:59,884
We're not even friends anymore, remember?
1165
01:11:01,344 --> 01:11:02,762
I just think it's a waste.
1166
01:11:02,846 --> 01:11:05,682
Well, in case, you haven't noticed,
it's been a total disaster.
1167
01:11:07,183 --> 01:11:09,853
I can think of several other adjectives
that might apply.
1168
01:11:12,022 --> 01:11:14,315
Awesome, brave.
1169
01:11:16,109 --> 01:11:17,902
I think it's totally ballsy.
1170
01:11:21,072 --> 01:11:23,450
You're kinda my new freaking hero.
1171
01:11:25,702 --> 01:11:28,663
That is why you cannot give up,
I mean, not yet.
1172
01:11:28,705 --> 01:11:31,207
But you gotta chillax a little,
I mean, maybe you didn't notice earlier
1173
01:11:31,291 --> 01:11:32,709
but in-between
head butts with your mom
1174
01:11:32,751 --> 01:11:35,670
was like a real breakthrough with your dad.
1175
01:11:36,171 --> 01:11:37,922
Yeah, I guess.
1176
01:11:40,175 --> 01:11:43,219
- More than my mom, she's so like...
- Much like you?
1177
01:11:44,346 --> 01:11:46,056
Yeah, I noticed.
1178
01:11:48,183 --> 01:11:51,561
That may not seem like
a compliment to you, but it is.
1179
01:11:52,562 --> 01:11:55,815
I mean, come on,
your mom is intense, smart,
1180
01:11:55,899 --> 01:11:57,650
she's kind of hardcore.
1181
01:11:59,903 --> 01:12:01,696
Parents are people, too.
1182
01:12:01,738 --> 01:12:05,909
Which means sometimes
they suck big hairy ass with like...
1183
01:12:05,950 --> 01:12:08,661
Okay, ew! Okay, point made.
1184
01:12:15,251 --> 01:12:19,547
Kids grow up thinking
their parents are perfect.
1185
01:12:20,465 --> 01:12:23,051
They feed you and protect you
1186
01:12:23,093 --> 01:12:26,096
and they're supposed
to have all the answers.
1187
01:12:28,139 --> 01:12:31,476
You end up thinking
they're like super heroes or something.
1188
01:12:34,062 --> 01:12:35,855
But then, one day, you...
1189
01:12:37,273 --> 01:12:40,360
You find out they just worked at the
Daily Planet.
1190
01:12:57,669 --> 01:12:58,962
Thanks.
1191
01:13:54,017 --> 01:13:55,185
Hey.
1192
01:14:16,164 --> 01:14:19,084
I'm sorry I sprayed you in the face
with air freshener.
1193
01:14:22,921 --> 01:14:24,673
Are you gonna say anything?
1194
01:14:25,215 --> 01:14:26,883
What do you want me to say?
1195
01:14:29,344 --> 01:14:30,637
Something nice.
1196
01:14:31,805 --> 01:14:35,558
I'd love to, I've been bound and tied,
1197
01:14:35,600 --> 01:14:38,269
and we are going on
hour God-knows-what.
1198
01:14:38,353 --> 01:14:42,065
So, I don't know why
I would say something nice.
1199
01:14:44,359 --> 01:14:47,237
Because I don't remember
the last time you did.
1200
01:14:54,160 --> 01:14:57,539
I know what I did was really messed up.
1201
01:14:58,289 --> 01:14:59,416
Yes.
1202
01:15:01,167 --> 01:15:03,586
And I know I'm in a lot of trouble.
1203
01:15:04,254 --> 01:15:05,380
Yes.
1204
01:15:08,550 --> 01:15:11,302
But, I'd do it all over again,
1205
01:15:11,386 --> 01:15:14,014
if I'd thought that it would help.
1206
01:15:18,560 --> 01:15:20,228
I'm not crazy.
1207
01:15:21,146 --> 01:15:22,439
I'm not.
1208
01:15:25,108 --> 01:15:27,736
I just miss the way it used to be.
1209
01:15:37,037 --> 01:15:38,621
Do you remember
1210
01:15:39,622 --> 01:15:41,416
when I was little
1211
01:15:43,043 --> 01:15:46,212
and there'd be
like a thunderstorm or something?
1212
01:15:47,964 --> 01:15:52,469
Or like a really mean boy at school
and I would get so upset.
1213
01:15:53,762 --> 01:15:57,182
And I would just run
in my room and I would hide.
1214
01:16:00,852 --> 01:16:02,771
And you'd come in,
1215
01:16:04,147 --> 01:16:06,232
and you'd lay down next to me,
1216
01:16:06,316 --> 01:16:09,986
and you would wrap your arms
around me and you'd sing.
1217
01:16:16,242 --> 01:16:17,619
I miss her.
1218
01:16:18,912 --> 01:16:20,789
I really need her.
1219
01:16:46,189 --> 01:16:47,524
Anyway...
1220
01:16:53,738 --> 01:16:55,073
If you wanna escape,
1221
01:16:58,034 --> 01:16:59,285
you can.
1222
01:17:04,666 --> 01:17:07,210
But you're gonna have to do it together.
1223
01:17:13,550 --> 01:17:17,679
As for me, I have a competition to go win.
1224
01:17:31,693 --> 01:17:32,944
Hey.
1225
01:18:12,400 --> 01:18:13,777
Oh, my God.
1226
01:18:26,623 --> 01:18:28,124
You painted us.
1227
01:18:37,592 --> 01:18:39,135
Look at us.
1228
01:18:46,142 --> 01:18:47,727
We're beautiful.
1229
01:18:53,274 --> 01:18:54,651
Duncan.
1230
01:18:56,528 --> 01:18:58,238
Hand me the knife.
1231
01:19:05,412 --> 01:19:07,997
I'm sorry, that's it, got it.
1232
01:19:08,081 --> 01:19:09,541
Oh, my God.
1233
01:19:13,670 --> 01:19:15,255
- I can't do it.
- Give it to me.
1234
01:19:15,338 --> 01:19:17,090
Okay, here.
1235
01:19:17,841 --> 01:19:18,842
Well...
1236
01:19:22,679 --> 01:19:24,597
Maybe just a little bit longer.
1237
01:19:27,058 --> 01:19:29,269
If you could see yourself right now.
1238
01:19:43,366 --> 01:19:44,701
Emily Smith-Dungy?
1239
01:19:45,243 --> 01:19:47,037
Sergeant Ellis and Deputy Tyler,
1240
01:19:47,078 --> 01:19:48,997
Macomb County Sheriff's Department.
1241
01:19:55,211 --> 01:19:56,629
Are your parents' around?
1242
01:19:57,630 --> 01:20:00,425
I'm kind of in a hurry.
Could you maybe come back later?
1243
01:20:00,717 --> 01:20:01,885
I'm afraid not.
1244
01:20:01,968 --> 01:20:03,345
We've received several reports
1245
01:20:03,386 --> 01:20:05,597
that there may
be a potentially criminal situation
1246
01:20:05,680 --> 01:20:07,223
taking place here in your home.
1247
01:20:07,265 --> 01:20:10,268
Here? No, there's no criminal nothing.
1248
01:20:10,352 --> 01:20:11,728
Well, maybe you've heard about
1249
01:20:11,770 --> 01:20:13,772
some videos that
have been posted on the Internet?
1250
01:20:14,356 --> 01:20:15,648
Hey, Emily!
1251
01:20:15,732 --> 01:20:17,317
- Smile!
- I think we saw some people
1252
01:20:17,400 --> 01:20:19,319
tied up in some jump rope and tape.
1253
01:20:20,028 --> 01:20:21,237
Yeah, jump rope.
1254
01:20:21,488 --> 01:20:23,573
No, that's crazy.
1255
01:20:23,948 --> 01:20:25,909
May we enter the premises, please?
1256
01:20:26,701 --> 01:20:27,702
Can I say no?
1257
01:20:28,078 --> 01:20:29,329
Actually you can say no.
1258
01:20:29,537 --> 01:20:30,538
I'm sorry, I'm just...
1259
01:20:30,580 --> 01:20:32,123
But then we'd be forced
to come back with a warrant.
1260
01:20:32,207 --> 01:20:34,417
I have a really important competition to
be at in less than one hour.
1261
01:20:34,501 --> 01:20:36,127
Okay, well, you may
have to be a little late.
1262
01:20:36,211 --> 01:20:37,587
But it's the States!
1263
01:20:39,756 --> 01:20:40,924
I can't be late.
1264
01:20:40,965 --> 01:20:43,259
We just want to ask
a couple questions, come inside...
1265
01:20:43,635 --> 01:20:44,678
What? No...
1266
01:20:44,761 --> 01:20:47,555
Step aside, ma'am. Step aside, ma'am.
1267
01:20:51,476 --> 01:20:53,269
Who else is on the premises?
1268
01:20:54,688 --> 01:20:57,607
Just my sister and my two brothers.
1269
01:20:57,774 --> 01:20:59,025
Who's at the door, honey?
1270
01:20:59,109 --> 01:21:01,152
Good morning, Officers.
1271
01:21:02,112 --> 01:21:03,113
And my parents!
1272
01:21:04,489 --> 01:21:07,617
Duncan, we have
some police officers at the door.
1273
01:21:08,660 --> 01:21:09,786
What a surprise!
1274
01:21:09,869 --> 01:21:13,623
Yeah, we were just getting ready
for our usual Sunday brunch.
1275
01:21:13,665 --> 01:21:17,002
Come on, kids.
Get up, sleepy heads, brunch time!
1276
01:21:27,137 --> 01:21:29,347
- Jump rope.
- Yeah, it's fun.
1277
01:21:31,641 --> 01:21:33,727
- Athletic guy?
- Yeah.
1278
01:21:33,810 --> 01:21:35,979
- I'm a maniac.
- He is.
1279
01:21:39,816 --> 01:21:42,652
So we got the entire
family on the premises?
1280
01:21:42,694 --> 01:21:43,987
Yes.
1281
01:21:59,961 --> 01:22:01,504
Yes.
1282
01:22:02,839 --> 01:22:04,090
Thank you.
1283
01:22:05,133 --> 01:22:07,844
Do you have a knife
anywhere maybe that we can use
1284
01:22:07,927 --> 01:22:10,138
to cut these little ropes free?
1285
01:22:10,180 --> 01:22:12,432
No. No, not a good idea?
1286
01:22:12,515 --> 01:22:14,601
Okay, you like money?
1287
01:22:14,684 --> 01:22:16,728
I'll give you 100 bucks
to get me some aspirin,
1288
01:22:16,811 --> 01:22:19,731
'cause my head
and my shoulder are killing me.
1289
01:22:20,023 --> 01:22:23,485
Yeah, okay, okay. Okay, you freak.
1290
01:22:23,526 --> 01:22:27,489
Yesterday afternoon, we got a few calls
from some very concerned parents,
1291
01:22:27,530 --> 01:22:31,076
after they found some disturbing texts
on their kids' cell phones.
1292
01:22:31,159 --> 01:22:34,120
Yeah, yep, then we saw
some videos posted on the Internet
1293
01:22:34,204 --> 01:22:36,373
by someone named "Cataclysm."
1294
01:22:37,123 --> 01:22:40,043
We saw some
pretty serious offenses in those videos.
1295
01:22:40,085 --> 01:22:41,169
No, not us.
1296
01:22:41,211 --> 01:22:43,963
Aggravated assault, drugs, and kidnapping.
1297
01:22:44,381 --> 01:22:45,423
Holy crap.
1298
01:22:49,552 --> 01:22:50,845
Hey, buddy.
1299
01:22:53,556 --> 01:22:56,559
My man. My man, thank you.
1300
01:22:58,019 --> 01:22:59,896
Wait, I said $100. Hey!
1301
01:22:59,979 --> 01:23:02,607
Well, right now,
we just need an explanation.
1302
01:23:08,571 --> 01:23:09,614
School project.
1303
01:23:09,906 --> 01:23:11,324
School project, that's what it was.
1304
01:23:11,408 --> 01:23:14,327
Yeah, we were making
a public service announcement.
1305
01:23:14,953 --> 01:23:17,330
Yeah, we may have made it too realistic.
1306
01:23:17,914 --> 01:23:19,290
You guys.
1307
01:23:19,541 --> 01:23:21,042
You can't teach talent.
1308
01:23:21,084 --> 01:23:22,585
Emily, have you watched my DVD yet?
1309
01:23:22,877 --> 01:23:25,397
- Okay, now who is this guy?
- I need to know if you watched it.
1310
01:23:25,422 --> 01:23:27,257
Chris, it's really not
a good time right now.
1311
01:23:27,298 --> 01:23:28,591
But it's never a good time in this house,
1312
01:23:28,633 --> 01:23:30,593
and I made you a second copy,
in case you lost the first one,
1313
01:23:30,677 --> 01:23:31,928
and I just really want you...
1314
01:23:32,262 --> 01:23:34,180
Chris, the boyfriend.
1315
01:23:35,932 --> 01:23:37,434
- Okay.
- Chris...
1316
01:23:37,475 --> 01:23:39,102
The DVD, we were just gonna watch it.
1317
01:23:39,144 --> 01:23:40,937
Sir, if we could
just finish a few questions first...
1318
01:23:41,021 --> 01:23:44,441
Yes, but you won't wanna miss this,
its competitive jump.
1319
01:24:05,962 --> 01:24:08,089
Yeah, but we need to finish up
a few questions first.
1320
01:24:08,131 --> 01:24:09,758
Chris, come on in, join us.
1321
01:24:09,799 --> 01:24:12,135
Listen, we don't really need to
watch this right now.
1322
01:24:12,469 --> 01:24:13,636
Yeah, we do!
1323
01:24:13,720 --> 01:24:14,971
Yeah, exciting!
1324
01:24:15,055 --> 01:24:16,931
Emily Smith-Dungy!
1325
01:24:39,287 --> 01:24:45,085
And I see you jumping there
1326
01:24:46,961 --> 01:24:48,338
So sweet!
1327
01:24:48,421 --> 01:24:50,298
Your rope cutting through the air
1328
01:24:51,716 --> 01:24:54,636
Your light shining everywhere
1329
01:24:56,888 --> 01:24:58,598
And I
1330
01:24:59,724 --> 01:25:03,186
I wish that you were mine
1331
01:25:03,269 --> 01:25:04,646
He likes you, honey.
1332
01:25:04,688 --> 01:25:05,814
Yeah...
1333
01:25:05,855 --> 01:25:07,857
Chris, can you please put the camera down?
1334
01:25:07,899 --> 01:25:09,526
Yeah, sorry, sorry, ma'am.
1335
01:25:09,567 --> 01:25:12,028
You and me side by side
1336
01:25:13,613 --> 01:25:14,823
So please...
1337
01:25:14,864 --> 01:25:16,408
It's just stupid, you know,
1338
01:25:16,491 --> 01:25:18,618
it's just for her, it wasn't meant
for everyone to see, that's all.
1339
01:25:18,702 --> 01:25:20,704
Yeah, we're going to get going now, folks.
1340
01:25:20,745 --> 01:25:22,106
Yeah and we better get going, too.
1341
01:25:22,622 --> 01:25:23,623
Okay.
1342
01:25:23,707 --> 01:25:25,625
Officers, thank you so much for coming.
1343
01:25:26,876 --> 01:25:28,294
Chris.
1344
01:25:28,586 --> 01:25:31,715
- I'll watch the rest later, okay?
- Okay.
1345
01:25:35,552 --> 01:25:37,053
See you, buddy.
1346
01:25:37,095 --> 01:25:40,348
My wife and I are, we are great
donators to the police benevolent fund.
1347
01:25:40,390 --> 01:25:41,558
- All right, that's good.
- We give every year.
1348
01:25:41,641 --> 01:25:43,226
- Thank you very much.
- That's good.
1349
01:25:43,268 --> 01:25:44,436
Officers!
1350
01:25:44,519 --> 01:25:47,105
Officers, I got something
very important I gotta tell you.
1351
01:25:47,188 --> 01:25:49,149
- Well, thank you very much.
- No, no.
1352
01:25:49,232 --> 01:25:51,109
Sir, who are you?
1353
01:25:51,192 --> 01:25:53,945
Last week I drove
into a parked car and just drove off.
1354
01:25:54,112 --> 01:25:56,197
- Sir?
- I just drove right off.
1355
01:25:57,407 --> 01:25:58,867
Regularly drink and drive.
1356
01:25:58,908 --> 01:26:00,035
My God, sir!
1357
01:26:00,076 --> 01:26:01,453
I haven't paid for cable ever.
1358
01:26:01,578 --> 01:26:02,620
Who is this man?
1359
01:26:02,704 --> 01:26:03,830
He works for me.
1360
01:26:04,080 --> 01:26:06,082
Okay, why didn't you
tell us about him before?
1361
01:26:06,124 --> 01:26:08,335
He has special needs.
1362
01:26:08,543 --> 01:26:11,296
Yeah, he's a special needs cousin of ours.
1363
01:26:11,671 --> 01:26:13,006
- Special.
- Duncan...
1364
01:26:13,089 --> 01:26:15,508
Duncan, brother, I'm so sorry
that I tried to bang your wife.
1365
01:26:15,925 --> 01:26:16,968
- What?
- No.
1366
01:26:17,052 --> 01:26:19,179
No, he didn't bang.
There was no banging.
1367
01:26:19,262 --> 01:26:21,014
You mean, so you guys never...
1368
01:26:21,097 --> 01:26:22,223
He did not bang.
1369
01:26:22,265 --> 01:26:23,558
They never banged.
1370
01:26:23,600 --> 01:26:26,394
So sorry... Here, give me a
hug, brother. Give me a hug.
1371
01:26:27,062 --> 01:26:29,064
No, no, no, no.
1372
01:26:29,105 --> 01:26:30,565
No.
1373
01:26:30,607 --> 01:26:32,768
- That feels so good.
- Sir, are you feeling all right?
1374
01:26:32,776 --> 01:26:35,111
Yeah, you're touching me
with your man parts.
1375
01:26:35,153 --> 01:26:37,280
I need to hug more often.
I could just hug you for hours.
1376
01:26:37,364 --> 01:26:38,615
Yeah, thank you.
1377
01:26:38,656 --> 01:26:41,451
I don't even care
that your daughter hit me over the head
1378
01:26:41,576 --> 01:26:44,704
with a trophy,
and put me in a snake cage...
1379
01:26:44,788 --> 01:26:47,332
You big kidder, you. Get out of here.
1380
01:26:47,665 --> 01:26:49,042
Hey, now, hold the phone there.
1381
01:26:49,250 --> 01:26:51,044
- Silly kidder.
- Okay, sir.
1382
01:26:51,711 --> 01:26:52,921
Can you repeat that?
1383
01:26:54,631 --> 01:26:55,882
Yeah.
1384
01:26:56,466 --> 01:26:57,717
Sir?
1385
01:26:58,093 --> 01:26:59,594
Did this young lady assault you?
1386
01:26:59,636 --> 01:27:01,262
- Rick, please.
- Quiet, ma'am.
1387
01:27:01,805 --> 01:27:05,016
Sir, we're talking about a felony charge.
1388
01:27:08,520 --> 01:27:09,813
Yeah.
1389
01:27:10,313 --> 01:27:11,690
It's my cell phone.
1390
01:27:12,232 --> 01:27:14,317
Sir? Sir?
1391
01:27:16,403 --> 01:27:17,862
That's the stuff.
1392
01:27:18,988 --> 01:27:21,700
That's the stuff right there. Yeah, yeah.
1393
01:27:21,783 --> 01:27:23,618
- Sir, please.
- Russian Tea Room.
1394
01:27:26,871 --> 01:27:28,039
- Sir? Sir...
- Yeah.
1395
01:27:28,123 --> 01:27:30,041
You know, how much ass
I get from this move.
1396
01:27:30,125 --> 01:27:32,585
- I am ordering you to stop dancing.
- Tic-tac! Tic-tac!
1397
01:27:32,669 --> 01:27:33,670
Go ahead, shoot.
1398
01:27:34,754 --> 01:27:35,755
Sir!
1399
01:27:39,009 --> 01:27:40,010
Who killed the beat?
1400
01:27:40,051 --> 01:27:41,094
Sorry, dude.
1401
01:27:41,678 --> 01:27:42,971
Take care of him.
1402
01:27:43,013 --> 01:27:44,014
Ma'am.
1403
01:27:44,848 --> 01:27:46,433
I need an explanation.
1404
01:27:51,938 --> 01:27:53,565
I need an explanation from her!
1405
01:27:53,648 --> 01:27:54,858
Folks!
1406
01:27:56,651 --> 01:27:59,131
I'm going to take this gentleman to
jail if he does not stop...
1407
01:28:01,614 --> 01:28:03,074
Okay, I can't hear everyone...
1408
01:28:03,158 --> 01:28:04,826
I'm flying!
1409
01:28:06,870 --> 01:28:08,038
Sir!
1410
01:28:16,171 --> 01:28:17,172
Sir!
1411
01:28:17,589 --> 01:28:18,673
Ma'am.
1412
01:28:20,967 --> 01:28:23,136
I just wanted them to see me jump.
1413
01:28:26,890 --> 01:28:29,726
Ma'am, I understand that.
1414
01:28:29,809 --> 01:28:31,728
But that's really not
a good enough explanation
1415
01:28:31,770 --> 01:28:33,605
for what's happening here today.
1416
01:28:34,397 --> 01:28:36,191
No.
1417
01:28:37,275 --> 01:28:39,694
- Sir, excuse me?
- I'm sorry, what?
1418
01:28:39,736 --> 01:28:40,862
What are you doing?
1419
01:28:41,321 --> 01:28:42,947
I'm smoking pot.
1420
01:28:43,031 --> 01:28:44,366
Put that down. Sir!
1421
01:28:44,407 --> 01:28:45,887
- Smoke pot, smoke pot.
- Excuse me...
1422
01:28:45,909 --> 01:28:48,244
- Everybody, smoke!
- No, you cannot do that.
1423
01:28:48,328 --> 01:28:49,704
Sir! Sir!
1424
01:28:49,746 --> 01:28:50,997
Revolution!
1425
01:28:53,208 --> 01:28:56,086
No revolution! Listen to me. Sir, stop!
1426
01:28:56,169 --> 01:28:58,922
Smoke pot, smoke pot!
Everybody, smoke pot. Smoke!
1427
01:28:59,422 --> 01:29:00,423
Are you ready?
1428
01:29:01,841 --> 01:29:03,593
All right, good. Grab your bag.
1429
01:29:03,677 --> 01:29:05,178
It's got everything
you need in there, right?
1430
01:29:05,261 --> 01:29:06,596
Kat's gonna take you?
1431
01:29:06,638 --> 01:29:08,973
Okay, well, good luck. Love you.
1432
01:29:13,645 --> 01:29:16,022
I command you to stop! Sir!
1433
01:29:17,107 --> 01:29:19,109
Wait, wait.
I'm coming with, I'm coming with.
1434
01:29:19,192 --> 01:29:20,819
I'm going to arrest you, sir.
1435
01:29:20,902 --> 01:29:22,570
I'm going to arrest you.
1436
01:29:24,447 --> 01:29:25,824
Holy F'ing "S"!
1437
01:29:29,285 --> 01:29:31,579
- Revolution!
- Revolution!
1438
01:29:34,624 --> 01:29:36,501
This is getting ridiculous.
1439
01:29:36,584 --> 01:29:38,003
Never had to deal with this...
1440
01:29:38,086 --> 01:29:40,547
I want to press charges
on that psycho girl.
1441
01:29:40,630 --> 01:29:42,132
We will apprehend her.
1442
01:29:42,173 --> 01:29:44,926
- Sir, I need you to settle down.
- No!
1443
01:29:44,968 --> 01:29:47,178
Ready, set, go!
1444
01:30:03,987 --> 01:30:05,655
Well, get going, you're late.
1445
01:30:05,697 --> 01:30:08,324
I drugged, and then tied up my parents.
1446
01:30:09,409 --> 01:30:10,827
Everybody knows.
1447
01:30:10,869 --> 01:30:13,621
1,500 hits in three hours.
You're famous.
1448
01:30:14,664 --> 01:30:16,332
More like infamous.
1449
01:30:16,541 --> 01:30:18,668
Everyone's gonna think I'm a freak.
1450
01:30:18,710 --> 01:30:20,045
Well, did you think you were normal before?
1451
01:30:20,128 --> 01:30:22,339
I mean, you spend your lunch break
jumping rope.
1452
01:30:23,923 --> 01:30:28,428
Well, look at this way, now,
you are the queen freak,
1454
01:30:28,511 --> 01:30:31,765
from like a seriously
royal freak bloodline.
1455
01:30:31,848 --> 01:30:34,851
They will bow and tremble
in your super freaky presence.
1456
01:30:36,853 --> 01:30:39,230
Trust me, it is better at the top.
1457
01:30:43,109 --> 01:30:44,277
You deserve this.
1458
01:30:47,238 --> 01:30:49,157
Plus, you're really pretty.
1459
01:31:02,045 --> 01:31:03,046
Fuck it.
1460
01:31:17,602 --> 01:31:19,396
What is she doing here?
1461
01:31:23,566 --> 01:31:25,235
Emily Smith-Dungy.
1462
01:31:26,986 --> 01:31:28,488
Right that way.
1463
01:31:37,789 --> 01:31:38,832
I'm here!
1464
01:31:40,834 --> 01:31:41,960
You're Emily?
1465
01:31:42,043 --> 01:31:45,797
Okay, here's your square, here.
Don't go outside the lines.
1466
01:31:45,880 --> 01:31:47,257
You're legal. Okay.
1467
01:31:49,092 --> 01:31:52,262
Jumpers, ready, set, go!
1468
01:31:59,728 --> 01:32:02,022
Attica! Attica!
1469
01:32:02,105 --> 01:32:05,775
- I need you to calm down.
- You got it, man. You got it, man!
1470
01:32:07,110 --> 01:32:09,946
Ma'am, I cannot do this with you right now.
1471
01:32:10,155 --> 01:32:12,532
No, I need you to tell me
where your daughter is.
1472
01:32:12,615 --> 01:32:13,658
Where is your daughter?
1473
01:32:13,742 --> 01:32:15,035
You can arrest me too,
'cause I'm not telling you.
1474
01:32:15,118 --> 01:32:16,786
Okay, well,
I'll just have to come back and do that.
1475
01:32:16,828 --> 01:32:18,163
Ma'am, your daughter is a felony suspect.
1476
01:32:18,246 --> 01:32:19,456
I'm not telling you where she is.
1477
01:32:19,497 --> 01:32:20,707
I'm sure you're not.
1478
01:32:21,666 --> 01:32:24,419
You know, I'm okay with you being straight?
1479
01:32:24,461 --> 01:32:28,465
- Thanks. Are you like in trouble?
- No.
1480
01:32:28,506 --> 01:32:31,468
- Where is she?
- I couldn't say.
1481
01:32:31,843 --> 01:32:32,886
You couldn't say?
1482
01:32:32,969 --> 01:32:35,972
You know you don't have to be different
to be an artist.
1483
01:32:36,056 --> 01:32:39,309
You just have to have the courage
to show the world who you really are.
1484
01:32:39,976 --> 01:32:41,644
Do you know who you are?
1485
01:32:42,562 --> 01:32:45,815
I'm Jackson Smith-Dungy, your son.
1486
01:32:47,484 --> 01:32:48,485
Cool.
1487
01:32:48,568 --> 01:32:50,849
Well, we will find your daughter,
I need you to know that.
1488
01:32:50,904 --> 01:32:51,946
- Okay.
- This is not okay.
1489
01:32:51,988 --> 01:32:53,490
Nothing that has
happened here today is okay.
1490
01:32:53,573 --> 01:32:54,824
Why, of course. Good luck.
1491
01:32:54,866 --> 01:32:55,909
- Good luck.
- Thank you.
1492
01:32:56,951 --> 01:33:00,622
I got a medical marijuana card
in my wallet. Let's have some fun.
1493
01:33:00,663 --> 01:33:02,123
- Let's go, sir.
- Okay.
1494
01:33:02,128 --> 01:33:03,808
Wait, why are you trying to arrest my dad?
1495
01:33:03,833 --> 01:33:04,876
What are you saying?
1496
01:33:04,959 --> 01:33:06,211
Put your gun down!
1497
01:33:06,294 --> 01:33:07,671
I don't have a gun out.
1498
01:33:07,921 --> 01:33:11,091
Well, I'll just show
it to you right now? Snap.
1499
01:33:11,174 --> 01:33:13,343
Attica! Attica!
1500
01:33:13,802 --> 01:33:15,595
First competitor, Melissa Barnum.
1501
01:33:18,181 --> 01:33:20,392
Competitor number two, Tracey Hill.
1502
01:33:23,103 --> 01:33:25,647
Number three, Emily Smith-Dungy.
1503
01:33:27,440 --> 01:33:28,900
Yeah!
1504
01:33:28,983 --> 01:33:31,861
And competitor number four,
Taren Washington.
1505
01:33:33,321 --> 01:33:37,534
Folks, let's hear it for the final
competitors, let's give them a hand.
1506
01:33:57,303 --> 01:33:59,055
Next up, Emily Smith-Dungy.
1507
01:33:59,097 --> 01:34:01,016
Emily, please take your station.
1508
01:34:01,057 --> 01:34:05,353
Right now, the top score
is Melissa Barnum with 428.
1509
01:34:05,854 --> 01:34:07,480
- Call the cops!
- Come on, Em!
1510
01:34:08,565 --> 01:34:10,275
Jumper, are you ready?
1511
01:34:14,404 --> 01:34:15,864
Jumper?
1512
01:34:16,239 --> 01:34:17,741
Are you ready?
1513
01:34:20,910 --> 01:34:22,704
Single rope speed.
1514
01:34:24,706 --> 01:34:26,374
Judges, ready?
1515
01:34:27,042 --> 01:34:30,670
Jumpers, ready, set, go.
1516
01:34:35,091 --> 01:34:36,593
Come on, Em!
1517
01:34:59,366 --> 01:35:00,367
Emily!
1518
01:35:03,453 --> 01:35:05,163
Emily, pick it up, go.
1519
01:35:05,246 --> 01:35:06,748
You can do it, Emily!
1520
01:35:06,790 --> 01:35:10,377
- Jump, baby, Jump, baby!
- You got this!
1521
01:35:15,256 --> 01:35:16,841
That's my girl!
1522
01:35:17,759 --> 01:35:18,760
Buckle up!
1523
01:35:20,845 --> 01:35:23,765
Emily! Emily! Emily!
1524
01:35:24,224 --> 01:35:27,018
Emily! Emily! Emily!
1525
01:35:27,102 --> 01:35:29,020
Emily! Emily! Emily!
1526
01:35:29,104 --> 01:35:31,022
Emily! Emily! Emily!
1527
01:36:32,542 --> 01:36:34,878
I'm the queen freak!
1528
01:36:39,883 --> 01:36:42,886
Emily! Emily! Emily!
1529
01:36:47,515 --> 01:36:49,559
I'm the queen freak!
1530
01:37:06,451 --> 01:37:08,661
Let's go. Come on, let's go.
1531
01:37:08,745 --> 01:37:10,580
We're coming, honey!
1532
01:37:59,295 --> 01:38:03,299
Some people are lucky enough to
find their true passion.
1533
01:38:19,315 --> 01:38:22,110
- Yeah, is it good?
- Yeah. It's awesome.
1534
01:38:30,326 --> 01:38:32,704
Hey, come on, little buddy,
we gotta get ready,
1535
01:38:32,787 --> 01:38:34,789
you don't want to be late.
1536
01:38:47,969 --> 01:38:52,015
That's okay because their passion
makes them feel like something.
1537
01:38:56,895 --> 01:38:58,021
Like somebody.
1538
01:39:08,865 --> 01:39:11,242
Sometimes it's the only thing
that keeps them moving.
1539
01:39:20,669 --> 01:39:23,630
I know some people
don't get mine, my passion.
1540
01:39:26,091 --> 01:39:28,426
It's jumping rope, competitively.
1541
01:39:30,387 --> 01:39:31,805
But I like it.
1542
01:39:33,431 --> 01:39:37,060
Just me and the rope, I'm in total control.
1543
01:39:37,602 --> 01:39:41,898
I can let everything else go
and focus on that one thing.
1544
01:39:43,400 --> 01:39:47,195
Three Weeks Later
1545
01:39:48,905 --> 01:39:53,618
Hazelwood Behavioral Correction Camp
1546
01:40:02,877 --> 01:40:04,879
I guess it could be anything.
1547
01:40:04,921 --> 01:40:08,633
Five, four, three, two, one.
1548
01:40:08,717 --> 01:40:09,926
But I chose jumping rope.
1549
01:40:14,014 --> 01:40:20,103
And I'm not sure if there is anything
that I could possibly love more.
1550
01:40:20,186 --> 01:40:21,896
Miss Dungy.
1551
01:40:28,111 --> 01:40:30,655
Your family's here to take you home.
1552
01:40:37,120 --> 01:40:38,163
Bye.
1553
01:40:38,621 --> 01:40:39,914
Bye, Emily.
1554
01:40:55,472 --> 01:40:57,140
You were amazing out there.
1555
01:40:57,182 --> 01:40:58,767
Look what I got you.
112452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.