Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,267 --> 00:00:01,467
.
2
00:00:01,469 --> 00:00:04,236
- Previously on "emerald city"...
3
00:00:04,238 --> 00:00:05,471
- You are the only child of
Samuel and Katherine pastoria.
4
00:00:05,473 --> 00:00:07,139
- What kind of a name is ozma?
5
00:00:07,141 --> 00:00:08,507
- It means "leader of oz."
6
00:00:08,509 --> 00:00:10,209
- Dorothy's not an assassin.
7
00:00:10,211 --> 00:00:12,244
- The wizard sent her to kill me.
8
00:00:12,246 --> 00:00:15,514
- - Take her life
and your heart will be free.
9
00:00:15,516 --> 00:00:17,116
- Stop glinda.
10
00:00:17,118 --> 00:00:18,751
- But you have your giants.
Use them.
11
00:00:18,753 --> 00:00:20,452
- Their power is locked in the prison of the abject.
12
00:00:20,454 --> 00:00:23,355
- Mistress east and I,
we had a partnership.
13
00:00:23,357 --> 00:00:25,791
- Prison of the abject.
We can't unlock it.
14
00:00:25,793 --> 00:00:28,027
A witch's spells are her own.
15
00:00:31,364 --> 00:00:33,365
- I'm not drinking a witch's insides.
16
00:00:33,367 --> 00:00:35,034
- You want revenge
for your parents.
17
00:00:35,036 --> 00:00:36,602
You want to destroy
the wizard.
18
00:00:36,604 --> 00:00:39,138
Then taste my sister's magic.
19
00:00:39,140 --> 00:00:40,606
- [Chokes]
- Tip!
20
00:00:40,608 --> 00:00:43,242
- Kill him!
21
00:00:43,244 --> 00:00:45,177
- [Screaming]
22
00:00:45,179 --> 00:00:48,180
[Dramatic music]
23
00:00:48,182 --> 00:00:50,282
� �
24
00:00:50,284 --> 00:00:52,084
- it worked.
25
00:00:52,086 --> 00:00:54,086
- Are my weapons at the ready?
26
00:00:54,088 --> 00:00:55,554
- Guards!
27
00:00:55,556 --> 00:00:57,156
- You're joking.
28
00:00:58,625 --> 00:01:01,627
[Suspenseful music]
29
00:01:01,629 --> 00:01:05,631
� �
30
00:01:05,633 --> 00:01:08,133
- turn around
31
00:01:08,135 --> 00:01:10,302
and no harm will come to you.
32
00:01:10,304 --> 00:01:12,838
- I demand an audience
with the queen!
33
00:01:12,840 --> 00:01:16,442
Not a captain of an army
who's never seen a fight!
34
00:01:16,444 --> 00:01:18,343
- Then there will be harm.
35
00:01:18,345 --> 00:01:20,813
- Those weapons that you have!
36
00:01:20,815 --> 00:01:24,416
They were manufactured
to outfit my men.
37
00:01:24,418 --> 00:01:26,452
- The guns are ours.
38
00:01:28,221 --> 00:01:32,458
- The people of ev,
they know I've been generous.
39
00:01:32,460 --> 00:01:37,162
And now the queen will know
how grateful I am.
40
00:01:38,164 --> 00:01:40,666
Perhaps this payment
41
00:01:40,668 --> 00:01:44,436
will help the girl
come to her senses.
42
00:01:44,438 --> 00:01:50,609
� �
43
00:01:50,611 --> 00:01:52,244
- let them in.
44
00:01:54,581 --> 00:01:57,116
Just the gold.
45
00:01:57,118 --> 00:02:04,223
� �
46
00:02:06,392 --> 00:02:09,128
- he's doubled his payment.
47
00:02:11,397 --> 00:02:16,168
My queen,
the beast is nearly upon us.
48
00:02:16,170 --> 00:02:18,337
You're dooming us
to repeat the past
49
00:02:18,339 --> 00:02:20,439
if the wizard cannot defend us.
50
00:02:20,441 --> 00:02:24,643
- The weapons are all the power
we need to defend ourselves.
51
00:02:26,446 --> 00:02:29,348
Let his kingdom
be destroyed this time.
52
00:02:30,650 --> 00:02:36,155
And let us take away any
currency he needs to rebuild it.
53
00:02:36,157 --> 00:02:39,158
- You're making an enemy
of the wizard.
54
00:02:42,328 --> 00:02:45,297
- What would
my father have done?
55
00:02:45,299 --> 00:02:47,432
- Accept the payment.
56
00:02:48,701 --> 00:02:50,569
- Then so will I.
57
00:02:53,540 --> 00:02:55,507
And I'll keep the guns.
58
00:02:55,509 --> 00:03:02,614
� �
59
00:03:05,418 --> 00:03:08,921
- we have your gold.
We have your guns.
60
00:03:08,923 --> 00:03:12,391
We no longer need
the wizard of oz.
61
00:03:14,727 --> 00:03:16,361
- Don't go.
62
00:03:16,363 --> 00:03:17,930
You can't go.
63
00:03:17,932 --> 00:03:21,366
What am I supposed to do
without you?
64
00:03:21,368 --> 00:03:25,671
- The pain...
It never stopped.
65
00:03:27,540 --> 00:03:28,774
Maybe on the other side...
66
00:03:28,776 --> 00:03:31,343
- No.
I was just there.
67
00:03:31,345 --> 00:03:33,512
I saw my family.
68
00:03:35,615 --> 00:03:38,417
I felt them,
69
00:03:38,419 --> 00:03:40,752
how they loved me.
70
00:03:40,754 --> 00:03:46,358
I watched them murdered by a man
wearing the mask of a lion.
71
00:03:47,560 --> 00:03:50,429
I know every detail.
72
00:03:50,431 --> 00:03:52,564
That was death.
73
00:03:55,602 --> 00:03:58,237
Please don't become that.
74
00:04:00,640 --> 00:04:02,541
[Whispers]
Please...
75
00:04:02,543 --> 00:04:05,544
[Somber music]
76
00:04:05,546 --> 00:04:12,551
� �
77
00:04:12,553 --> 00:04:16,455
- my sister...
78
00:04:16,457 --> 00:04:19,858
Do you feel her inside you?
79
00:04:21,794 --> 00:04:25,030
What does she command?
80
00:04:25,032 --> 00:04:26,698
- A message.
81
00:04:26,700 --> 00:04:29,368
For you.
82
00:04:29,370 --> 00:04:31,536
- Tell me.
83
00:04:33,573 --> 00:04:37,476
- She wants you to get up
off your sorry ass and help me.
84
00:04:39,345 --> 00:04:43,282
Well, that's what
she would have said.
85
00:04:43,284 --> 00:04:50,389
� �
86
00:05:07,507 --> 00:05:10,509
[dramatic music]
87
00:05:10,511 --> 00:05:14,713
� �
88
00:05:14,715 --> 00:05:18,583
- soldier, move away
from the gold.
89
00:05:18,585 --> 00:05:20,852
[Coins clatter]
90
00:05:20,854 --> 00:05:22,688
What are you doing?
91
00:05:22,690 --> 00:05:25,324
- The destruction is coming.
92
00:05:25,326 --> 00:05:27,592
Currency to protect my family.
93
00:05:29,562 --> 00:05:31,663
Yours too.
94
00:05:33,766 --> 00:05:36,335
[Men shouting]
95
00:05:36,337 --> 00:05:38,337
- [Grunts]
- Where's your queen?
96
00:05:39,772 --> 00:05:46,878
� �
97
00:05:49,716 --> 00:05:53,552
where is your queen?
98
00:05:53,554 --> 00:05:57,356
� �
99
00:05:57,358 --> 00:05:59,358
- [screams]
100
00:06:02,495 --> 00:06:09,601
� �
101
00:06:11,738 --> 00:06:13,572
- [panting]
102
00:06:13,574 --> 00:06:20,645
� �
103
00:06:32,458 --> 00:06:35,527
[thunder rumbling]
104
00:06:41,167 --> 00:06:44,870
[Barking]
105
00:06:44,872 --> 00:06:51,977
� �
106
00:06:54,514 --> 00:06:57,616
[toto panting]
107
00:07:00,853 --> 00:07:02,888
- If anyone comes...
108
00:07:02,890 --> 00:07:04,456
- [Barks]
109
00:07:09,962 --> 00:07:12,964
[Somber music]
110
00:07:12,966 --> 00:07:20,439
� �
111
00:07:31,217 --> 00:07:34,519
[dramatic music]
112
00:07:36,689 --> 00:07:38,857
- Lucas, not like this...
113
00:07:39,892 --> 00:07:41,460
Look at me!
114
00:07:41,462 --> 00:07:44,529
At least look at me!
115
00:07:44,531 --> 00:07:46,798
[Gasping]
116
00:07:46,800 --> 00:07:49,835
[Coughing]
117
00:07:57,810 --> 00:07:57,809
.
118
00:07:59,145 --> 00:08:01,947
- Now that I've got
all this witch stuff inside me,
119
00:08:01,949 --> 00:08:04,950
can't we just, you know,
fly to wherever?
120
00:08:04,952 --> 00:08:07,986
- If we fly,
glinda will find out about you.
121
00:08:07,988 --> 00:08:09,855
Then she'll want you
for her own.
122
00:08:09,857 --> 00:08:11,823
- Why would she want me?
123
00:08:11,825 --> 00:08:14,993
- You have the powers
of a cardinal witch.
124
00:08:14,995 --> 00:08:16,962
It's a force
to be reckoned with.
125
00:08:16,964 --> 00:08:18,830
- I don't feel like it.
126
00:08:18,832 --> 00:08:21,533
I don't feel any magic.
127
00:08:27,006 --> 00:08:30,275
- And what does that feel like?
128
00:08:30,277 --> 00:08:32,511
- Like...
129
00:08:35,948 --> 00:08:37,816
Nothing.
130
00:08:37,818 --> 00:08:39,784
I died and came back to life.
131
00:08:39,786 --> 00:08:42,587
Surely I can cast
a stupid spell.
132
00:08:43,856 --> 00:08:47,125
- You don't summon magic.
133
00:08:48,761 --> 00:08:50,262
It comes for you.
134
00:08:50,264 --> 00:08:53,031
- How?
135
00:08:53,033 --> 00:08:55,066
- Sit down.
136
00:09:01,007 --> 00:09:03,008
Close your eyes.
137
00:09:07,113 --> 00:09:10,549
Now tell me,
what do you feel?
138
00:09:15,021 --> 00:09:17,055
- Hatred.
139
00:09:17,057 --> 00:09:20,025
For the wizard and the man
who killed my family.
140
00:09:20,027 --> 00:09:22,761
- Absorb it.
141
00:09:22,763 --> 00:09:25,196
Take it with you.
142
00:09:25,198 --> 00:09:27,198
Then go deeper still.
143
00:09:27,200 --> 00:09:29,301
- [Panting]
144
00:09:29,303 --> 00:09:31,937
Something's happening.
I-i can't stop it.
145
00:09:31,939 --> 00:09:34,306
- You're not supposed to.
146
00:09:34,308 --> 00:09:37,309
[Dramatic music]
147
00:09:37,311 --> 00:09:44,583
� �
148
00:10:08,207 --> 00:10:11,076
how did you do that?
149
00:10:11,078 --> 00:10:13,078
- I didn't.
150
00:10:14,947 --> 00:10:17,115
This is what the magic found.
151
00:10:17,117 --> 00:10:19,117
This is me!
152
00:10:22,989 --> 00:10:26,091
[Thunder rumbling]
153
00:10:27,960 --> 00:10:31,062
- [Gasping and crying]
154
00:10:35,234 --> 00:10:36,968
Why?
155
00:10:39,271 --> 00:10:41,906
- You should have never been.
156
00:10:41,908 --> 00:10:43,642
- But I am.
157
00:10:43,644 --> 00:10:45,377
- You should have never
happened.
158
00:10:45,379 --> 00:10:50,649
I'd send you home if I could,
but it's not possible.
159
00:10:50,651 --> 00:10:53,885
- Neither we were before we fell
into this world, but I did.
160
00:10:53,887 --> 00:10:56,121
- And it's wrong.
161
00:10:56,123 --> 00:10:58,690
You being here--
you--
162
00:10:58,692 --> 00:11:02,093
you can't be part of me.
163
00:11:02,095 --> 00:11:03,995
You can't.
164
00:11:03,997 --> 00:11:06,164
Not anymore.
165
00:11:06,166 --> 00:11:08,233
- So do it.
166
00:11:08,235 --> 00:11:10,201
Kill me.
167
00:11:10,203 --> 00:11:14,005
Do it.
Do it!
168
00:11:14,007 --> 00:11:15,874
Do it!
169
00:11:15,876 --> 00:11:19,444
� �
170
00:11:19,446 --> 00:11:22,213
you can't, can you?
171
00:11:28,921 --> 00:11:31,089
- Close your eyes.
172
00:11:34,193 --> 00:11:37,095
Close your eyes.
173
00:11:39,165 --> 00:11:40,899
[toto growling]
Ahh!
174
00:11:40,901 --> 00:11:44,002
[Shouting]
175
00:11:46,072 --> 00:11:49,174
[toto barking]
176
00:11:53,312 --> 00:12:00,385
� �
177
00:12:02,154 --> 00:12:05,256
- [panting]
178
00:12:09,328 --> 00:12:12,263
- [Growling]
179
00:12:18,337 --> 00:12:21,973
Stop me!
Dorothy, please, stop me!
180
00:12:21,975 --> 00:12:25,009
Use the gauntlets, please!
181
00:12:25,011 --> 00:12:26,311
Stop me!
182
00:12:26,313 --> 00:12:27,779
- I can't.
183
00:12:27,781 --> 00:12:29,380
I don't want you dead...
184
00:12:29,382 --> 00:12:31,316
I don't want you dead.
185
00:12:31,318 --> 00:12:32,417
[Whimpers]
186
00:12:32,419 --> 00:12:35,253
- Stop me, Dorothy!
187
00:12:35,255 --> 00:12:37,789
Stop me!
188
00:12:37,791 --> 00:12:42,160
� �
189
00:12:48,067 --> 00:12:51,069
- [gasping]
190
00:12:51,071 --> 00:12:53,538
- [Groaning]
191
00:12:53,540 --> 00:12:56,841
- [Crying]
192
00:13:02,248 --> 00:13:04,382
No...
193
00:13:07,319 --> 00:13:10,421
[Crying]
194
00:13:21,567 --> 00:13:24,569
- [Grunting]
195
00:13:47,860 --> 00:13:49,861
You got your wish.
196
00:13:49,863 --> 00:13:52,964
- [Moaning softly]
197
00:13:58,404 --> 00:14:01,005
- I never happened to you.
198
00:14:01,007 --> 00:14:08,112
� �
199
00:14:21,594 --> 00:14:24,596
[suspenseful percussive music]
200
00:14:24,598 --> 00:14:31,903
� �
201
00:14:34,440 --> 00:14:36,074
- you have my gold.
202
00:14:36,076 --> 00:14:38,042
- And your guns.
203
00:14:38,044 --> 00:14:40,078
- Do you wonder
why you're still alive
204
00:14:40,080 --> 00:14:43,648
when these men in this room have
killed everyone else around you?
205
00:14:43,650 --> 00:14:45,650
- If you kill me,
206
00:14:45,652 --> 00:14:47,919
my soldiers kill yours.
207
00:14:47,921 --> 00:14:50,188
You've lost your army
to fight glinda.
208
00:14:50,190 --> 00:14:51,890
The end.
209
00:14:55,027 --> 00:14:57,061
- I see you're very smart.
210
00:15:00,032 --> 00:15:06,671
� �
211
00:15:06,673 --> 00:15:09,107
you're a clever girl.
212
00:15:13,012 --> 00:15:14,579
- Ahh!
- [Grunts]
213
00:15:16,482 --> 00:15:18,650
- [Sobbing]
214
00:15:18,652 --> 00:15:25,957
� �
215
00:15:29,061 --> 00:15:32,964
- I know your father is
no longer around to teach you.
216
00:15:32,966 --> 00:15:38,069
So let me give you a lesson
in how to negotiate properly.
217
00:15:38,071 --> 00:15:41,306
You make yourself presentable
for your soldiers.
218
00:15:41,308 --> 00:15:44,575
And choose a new mask.
219
00:15:48,113 --> 00:15:50,114
It might be your last.
220
00:15:51,684 --> 00:15:53,618
- Jane!
221
00:15:53,620 --> 00:15:56,087
Jane! Jane, you have to help!
222
00:15:56,089 --> 00:15:57,555
- What happened?
223
00:15:57,557 --> 00:15:59,223
- The wizard and his men
have langwidere.
224
00:15:59,225 --> 00:16:00,725
- The wizard is here?
225
00:16:00,727 --> 00:16:02,226
- If her soldiers don't
turn over the guns,
226
00:16:02,228 --> 00:16:03,728
he's going to execute her.
227
00:16:06,966 --> 00:16:08,266
What do we do?
228
00:16:10,269 --> 00:16:11,669
Jane!
229
00:16:12,738 --> 00:16:16,040
[Urinating]
230
00:16:23,082 --> 00:16:25,683
- You hold the power
of my sacred sister,
231
00:16:25,685 --> 00:16:27,218
most merciful and stern.
232
00:16:27,220 --> 00:16:29,020
Try to be worthy.
233
00:16:29,022 --> 00:16:32,023
- I've never felt better.
234
00:16:33,659 --> 00:16:35,326
I'm free.
235
00:16:35,328 --> 00:16:37,662
- I'll split you in two
if you touch me with those.
236
00:16:37,664 --> 00:16:39,397
- That's what we'll do
to the wizard.
237
00:16:39,399 --> 00:16:41,599
Tear him in two.
- Oh, grow up.
238
00:16:41,601 --> 00:16:44,002
Two witches aren't just going to
walk into emerald city
239
00:16:44,004 --> 00:16:45,670
and unseat the wizard alone.
240
00:16:45,672 --> 00:16:48,306
- Fine.
What else do we need?
241
00:16:48,308 --> 00:16:50,675
- Supporters.
242
00:16:50,677 --> 00:16:53,277
Your father had many
and that's who we'll recruit.
243
00:16:53,279 --> 00:16:55,179
- Then let's go.
244
00:16:57,716 --> 00:16:59,317
What?
245
00:16:59,319 --> 00:17:01,185
- You can't go like that.
246
00:17:01,187 --> 00:17:03,321
- Like what?
247
00:17:03,323 --> 00:17:05,690
- A boy.
248
00:17:05,692 --> 00:17:08,393
Ozma was born a girl.
249
00:17:08,395 --> 00:17:11,062
- But...
250
00:17:11,064 --> 00:17:15,033
This is what I've always been.
251
00:17:15,035 --> 00:17:17,035
This is who I really am.
252
00:17:17,037 --> 00:17:18,603
- You were born a girl.
253
00:17:18,605 --> 00:17:20,738
And if you don't change yourself
back into one,
254
00:17:20,740 --> 00:17:22,206
no one will follow you.
255
00:17:22,208 --> 00:17:23,641
You will never have
your revenge.
256
00:17:23,643 --> 00:17:26,177
- I finally have
what I care about most.
257
00:17:26,179 --> 00:17:28,413
Emerald city, the throne,
that's what you want.
258
00:17:28,415 --> 00:17:31,215
- That's why I gave you
my sister's powers!
259
00:17:31,217 --> 00:17:33,184
Not for your own
petty indulgences.
260
00:17:33,186 --> 00:17:35,353
- This isn't petty!
This is me!
261
00:17:35,355 --> 00:17:36,754
- So your parents will
go unavenged
262
00:17:36,756 --> 00:17:38,356
just so you can take a piss
standing up?
263
00:17:38,358 --> 00:17:40,658
- Don't!
264
00:17:40,660 --> 00:17:42,427
Don't.
265
00:17:45,230 --> 00:17:47,265
Don't do this to me.
266
00:17:47,267 --> 00:17:50,068
Don't make me choose.
267
00:17:54,473 --> 00:17:57,809
Do you have any idea
268
00:17:57,811 --> 00:18:00,645
what it was like for me
269
00:18:00,647 --> 00:18:03,781
to look in the mirror and see
a stranger staring back?
270
00:18:03,783 --> 00:18:08,419
To have someone else
all over me, infecting me?
271
00:18:08,421 --> 00:18:12,490
This--this--
this skin--
272
00:18:12,492 --> 00:18:17,095
it's the only thing
that was ever really mine.
273
00:18:18,497 --> 00:18:20,131
- Tip.
274
00:18:20,133 --> 00:18:27,238
� �
275
00:18:40,719 --> 00:18:42,420
- [speaking munja'kin]
276
00:18:42,422 --> 00:18:46,491
- Yeah, I know, I'm trespass.
I remember.
277
00:18:48,360 --> 00:18:50,761
I don't want trouble
with any of you.
278
00:18:53,432 --> 00:18:54,899
I want ojo.
279
00:18:54,901 --> 00:18:56,767
- [Speaks munja'kin]
280
00:18:56,769 --> 00:18:59,871
[Dramatic tones]
281
00:19:04,309 --> 00:19:08,312
- [Speaking munja'kin]
282
00:19:08,314 --> 00:19:11,149
- Why did you take to a witch
who wanted to kill me?
283
00:19:11,151 --> 00:19:13,251
Because the one from the west
almost did.
284
00:19:13,253 --> 00:19:15,520
- You are revenge.
- Answer me.
285
00:19:15,522 --> 00:19:18,823
- To free my wife
from the prison of the abject.
286
00:19:18,825 --> 00:19:20,224
- And did she?
287
00:19:21,860 --> 00:19:23,761
- Her words were false.
288
00:19:23,763 --> 00:19:26,531
- I want nahara free too.
289
00:19:28,834 --> 00:19:30,835
And I have the power to do it.
290
00:19:31,937 --> 00:19:34,205
- What do you want from her?
291
00:19:34,207 --> 00:19:36,207
- The stone giants.
292
00:19:36,209 --> 00:19:37,942
The eternal warriors.
293
00:19:37,944 --> 00:19:40,912
To stop glinda permanently.
294
00:19:40,914 --> 00:19:44,882
It took magic to raise them,
and the wizard doesn't have any.
295
00:19:48,887 --> 00:19:52,356
But nahara does,
doesn't she?
296
00:19:55,194 --> 00:19:57,929
I want her to raise
the giants again.
297
00:19:57,931 --> 00:19:59,931
- For the wizard?
298
00:20:00,933 --> 00:20:02,400
- For me.
299
00:20:11,810 --> 00:20:13,678
[Somber music]
300
00:20:13,680 --> 00:20:20,785
� �
301
00:20:21,620 --> 00:20:22,753
- we're done.
302
00:20:24,256 --> 00:20:25,523
Go your own way.
303
00:20:27,726 --> 00:20:29,860
- Without you,
there is no army.
304
00:20:29,862 --> 00:20:33,397
Without ozma,
there is no oz.
305
00:20:35,434 --> 00:20:36,834
- What does that mean?
306
00:20:36,836 --> 00:20:39,503
- We'll try it your way.
307
00:20:39,505 --> 00:20:40,771
As a boy.
308
00:20:40,773 --> 00:20:42,607
- Thank you.
309
00:20:46,578 --> 00:20:49,647
Thank you for understanding me.
310
00:20:49,649 --> 00:20:56,754
� �
311
00:20:58,624 --> 00:21:01,626
[ominous music]
312
00:21:01,628 --> 00:21:08,733
� �
313
00:21:13,405 --> 00:21:14,605
- frank?
314
00:21:14,607 --> 00:21:15,906
- Frank? Who's that?
315
00:21:18,543 --> 00:21:21,512
It's familiar.
But lost.
316
00:21:21,514 --> 00:21:25,449
- So was everyone I cared about
when you damned me to live here.
317
00:21:28,520 --> 00:21:31,922
- You were never kind to me,
Jane.
318
00:21:33,492 --> 00:21:35,459
Do you remember?
319
00:21:36,728 --> 00:21:40,498
Despite how much
i tried to help you
320
00:21:40,500 --> 00:21:42,466
be who you were.
321
00:21:42,468 --> 00:21:43,868
- It was your job to help me.
322
00:21:43,870 --> 00:21:46,871
- Yet you didn't help me
when we found oz.
323
00:21:46,873 --> 00:21:48,673
When it was my time.
324
00:21:48,675 --> 00:21:50,875
You even discredited me.
325
00:21:50,877 --> 00:21:54,679
- I'm the only one left
who knows you're a fraud.
326
00:21:54,681 --> 00:21:57,848
- It must hurt
327
00:21:57,850 --> 00:21:59,917
to know that no one will listen.
328
00:22:01,753 --> 00:22:04,989
- I know the only reason
you have kept me alive
329
00:22:04,991 --> 00:22:09,727
is because my work has value
to you.
330
00:22:09,729 --> 00:22:11,829
Tell me what you need.
331
00:22:11,831 --> 00:22:14,498
I-I'll make it for you now.
332
00:22:21,473 --> 00:22:24,508
- You came here
to save langwidere.
333
00:22:24,510 --> 00:22:26,444
How very maternal of you.
334
00:22:26,446 --> 00:22:28,012
- She is just a girl!
335
00:22:28,014 --> 00:22:30,514
- She's standing
in the way of survival.
336
00:22:30,516 --> 00:22:32,550
- Frank, you have taken
everything else from me.
337
00:22:32,552 --> 00:22:33,884
Not this too.
You can't!
338
00:22:33,886 --> 00:22:36,487
- I am the wizard of oz!
339
00:22:37,856 --> 00:22:42,893
If you call me any name
other than that again...
340
00:22:42,895 --> 00:22:46,731
Won't be her life
that you're begging for.
341
00:23:01,680 --> 00:23:03,981
- He can't be stopped.
342
00:23:05,650 --> 00:23:08,052
He'll destroy everything
for those guns.
343
00:23:10,455 --> 00:23:12,923
- Then make me the gun.
344
00:23:20,866 --> 00:23:23,434
- Why did you lie to me?
345
00:23:23,436 --> 00:23:28,439
When we first met, you told me
the wizard animated the giants.
346
00:23:28,441 --> 00:23:30,574
- He would have burnt
the tribal freelands
347
00:23:30,576 --> 00:23:31,876
if I spoke truth.
348
00:23:31,878 --> 00:23:34,678
- That's why
he imprisoned nahara?
349
00:23:36,448 --> 00:23:37,882
To keep his secret.
350
00:23:37,884 --> 00:23:40,551
- Yes.
351
00:23:40,553 --> 00:23:43,587
Nahara was sacrifice.
352
00:23:43,589 --> 00:23:46,557
So our people lived.
353
00:23:46,559 --> 00:23:48,926
- Ojo, you deserve
to see her again.
354
00:23:48,928 --> 00:23:50,995
To have her home.
355
00:23:53,932 --> 00:23:56,934
[Somber music]
356
00:23:56,936 --> 00:24:00,041
Torrent downloaded from RARBG
357
00:24:11,583 --> 00:24:14,618
- you'll bring nahara to me?
358
00:24:14,620 --> 00:24:16,520
- Yes,
359
00:24:16,522 --> 00:24:18,889
but I'm not just gonna free
nahara.
360
00:24:18,891 --> 00:24:21,091
I'm gonna free all of them.
361
00:24:21,093 --> 00:24:28,566
� �
362
00:24:29,534 --> 00:24:32,536
[dark music]
363
00:24:32,538 --> 00:24:39,643
� �
364
00:24:56,661 --> 00:25:03,767
� �
365
00:25:05,737 --> 00:25:07,137
what happened to the witches?
366
00:25:07,139 --> 00:25:09,673
- Free me...
367
00:25:09,675 --> 00:25:12,042
And I'll tell you.
368
00:25:17,682 --> 00:25:19,917
[Shimmering tone]
369
00:25:19,919 --> 00:25:21,185
[Creaking]
370
00:25:21,187 --> 00:25:24,622
[Groaning]
371
00:25:29,895 --> 00:25:32,963
- Nahara--is--is she...
372
00:25:32,965 --> 00:25:35,733
- Only the sick
and dying remain.
373
00:25:35,735 --> 00:25:38,002
- The rest of the prisoners,
where are they?
374
00:25:38,004 --> 00:25:40,170
- Taken.
375
00:25:41,740 --> 00:25:44,008
- Taken? Taken by who?
376
00:25:44,010 --> 00:25:47,144
- Your army of witches.
377
00:25:47,146 --> 00:25:49,713
Your army of magic.
378
00:25:49,715 --> 00:25:51,982
Dressed and ready for war!
379
00:25:51,984 --> 00:25:59,089
� �
380
00:26:08,166 --> 00:26:10,634
- I'm sorry, ojo.
381
00:26:13,171 --> 00:26:15,039
- Nahara...
382
00:26:23,248 --> 00:26:26,183
- West took everyone
but the dead and dying.
383
00:26:47,606 --> 00:26:50,341
- I'm Dorothy Gale.
I ripped the sky.
384
00:26:54,379 --> 00:26:57,748
- Nahara...
385
00:26:57,750 --> 00:27:00,818
I need you to raise
the eternal warriors for me.
386
00:27:15,166 --> 00:27:17,368
- It will not be done.
387
00:27:19,638 --> 00:27:21,238
- It's the only way
to stop the war
388
00:27:21,240 --> 00:27:22,840
between glinda and the wizard.
389
00:27:36,254 --> 00:27:38,255
- War is good.
390
00:27:38,257 --> 00:27:39,323
- No. No.
391
00:27:39,325 --> 00:27:41,725
People will be killed, nahara.
392
00:27:41,727 --> 00:27:44,328
Children will be killed.
393
00:27:59,711 --> 00:28:01,812
- Oz is magic.
394
00:28:01,814 --> 00:28:04,448
The wizard is death.
- Yes.
395
00:28:04,450 --> 00:28:06,216
But if I help the wizard,
396
00:28:06,218 --> 00:28:08,118
he's gonna take me
back to where I belong.
397
00:28:08,120 --> 00:28:11,722
And if you help me,
I'll take the wizard with me.
398
00:28:13,825 --> 00:28:15,793
- Free magic?
399
00:28:15,795 --> 00:28:18,195
- Yes.
400
00:28:18,197 --> 00:28:20,230
Free magic.
401
00:28:28,139 --> 00:28:30,708
- This is why you had me drink
east's spells.
402
00:28:30,710 --> 00:28:32,476
Not for me.
403
00:28:32,478 --> 00:28:34,845
You just wanted her magic
so you could free your sisters.
404
00:28:34,847 --> 00:28:37,247
- I wanted you to have power.
405
00:28:37,249 --> 00:28:41,218
Be it magic, riches, or an army,
it makes no different.
406
00:28:41,220 --> 00:28:43,754
You take power
where you can find it.
407
00:28:45,390 --> 00:28:48,792
Their magic will unite with ours
to end the wizard for good.
408
00:28:50,795 --> 00:28:53,330
- How do you know
they'll follow me?
409
00:28:53,332 --> 00:28:55,833
- I'll make them.
410
00:28:55,835 --> 00:29:00,738
In certain circles, I was known
as the wicked witch of the west.
411
00:29:00,740 --> 00:29:04,241
- [Chuckles]
Yeah, I heard that.
412
00:29:15,286 --> 00:29:19,289
- As you once stood united
with king pastoria,
413
00:29:19,291 --> 00:29:21,892
you now stand with his child,
414
00:29:21,894 --> 00:29:25,429
the one true heir
to the throne, ozma.
415
00:29:25,431 --> 00:29:27,498
Follow us to emerald city
416
00:29:27,500 --> 00:29:29,900
to end the one
who imprisoned you:
417
00:29:29,902 --> 00:29:32,402
The horrible wizard of oz!
418
00:29:32,404 --> 00:29:34,304
- Ozma is dead.
419
00:29:34,306 --> 00:29:36,273
- It's a boy in a dress!
420
00:29:36,275 --> 00:29:38,976
- What imposter
do you bring before us?
421
00:29:38,978 --> 00:29:42,446
- He possesses the the emerald
dagger given by his father.
422
00:29:42,448 --> 00:29:45,816
None can question
its authenticity.
423
00:29:45,818 --> 00:29:48,819
[Low muttering]
424
00:29:48,821 --> 00:29:50,554
- It proves nothing.
425
00:29:50,556 --> 00:29:52,523
Possessions can be lost.
426
00:29:52,525 --> 00:29:54,391
And found.
427
00:29:54,393 --> 00:29:56,860
This boy is no ozma.
428
00:29:56,862 --> 00:29:59,997
- I am a cardinal witch
and you will hear my truth
429
00:29:59,999 --> 00:30:01,799
or I'll gladly throw you
back in prison
430
00:30:01,801 --> 00:30:03,500
if you find it more agreeable.
431
00:30:03,502 --> 00:30:06,203
- None here will be intimidated
by the wizard's whore.
432
00:30:06,205 --> 00:30:08,338
- I'm nobody's whore.
- You're worse.
433
00:30:08,340 --> 00:30:12,543
You're a traitor,
and you will speak no more.
434
00:30:12,545 --> 00:30:15,279
- [Moaning]
- Mistress!
435
00:30:30,361 --> 00:30:32,930
- Are you ready, little queen?
436
00:30:34,833 --> 00:30:37,067
I hope you've chosen wisely.
437
00:30:40,305 --> 00:30:41,972
- I have.
438
00:30:46,511 --> 00:30:48,045
- The queen!
439
00:30:48,047 --> 00:30:50,013
- Ready your weapons!
440
00:30:50,015 --> 00:30:52,883
- Be calm!
I am sound.
441
00:30:56,354 --> 00:30:59,890
And though exposed,
it is of my own choosing.
442
00:30:59,892 --> 00:31:02,960
- Tell them to put down
their guns and join us.
443
00:31:03,895 --> 00:31:05,362
Tell them
444
00:31:05,364 --> 00:31:07,030
or you die.
445
00:31:07,032 --> 00:31:09,933
- Then you get nothing.
446
00:31:11,002 --> 00:31:13,403
Why don't you try
and convince them?
447
00:31:16,474 --> 00:31:18,442
- Soldiers of ev,
448
00:31:18,444 --> 00:31:21,879
we can fight together
449
00:31:21,881 --> 00:31:24,081
or we can die apart.
450
00:31:24,083 --> 00:31:27,618
And the first death
451
00:31:27,620 --> 00:31:31,555
will be the most tragic
and unnecessary death
452
00:31:31,557 --> 00:31:33,390
of your queen
453
00:31:33,392 --> 00:31:36,126
if you don't put down
your weapons.
454
00:31:38,329 --> 00:31:39,596
- Madame queen?
455
00:31:39,598 --> 00:31:41,932
What is your wish?
456
00:31:41,934 --> 00:31:44,601
- Last chance
to save your life.
457
00:31:50,041 --> 00:31:52,910
- Let us be...
458
00:31:52,912 --> 00:31:55,379
An example.
459
00:31:55,381 --> 00:31:57,948
My life is worth nothing
460
00:31:57,950 --> 00:32:01,385
unless you stand with me
against this man.
461
00:32:01,387 --> 00:32:03,320
Never surrender your weapons!
462
00:32:03,322 --> 00:32:04,955
- Oh, you put them down!
463
00:32:04,957 --> 00:32:08,592
You put your guns down
or your queen is lost!
464
00:32:08,594 --> 00:32:09,660
Do you understand?
465
00:32:09,662 --> 00:32:11,595
If you make me kill her,
466
00:32:11,597 --> 00:32:13,997
you all die.
467
00:32:16,000 --> 00:32:17,701
- It's okay.
468
00:32:20,071 --> 00:32:22,139
Let me go.
469
00:32:24,409 --> 00:32:25,943
[Gunshot]
470
00:32:25,945 --> 00:32:28,946
[Dramatic music]
471
00:32:28,948 --> 00:32:32,382
� �
472
00:32:32,384 --> 00:32:33,383
- no.
473
00:32:33,385 --> 00:32:36,620
� �
474
00:32:36,622 --> 00:32:39,723
[whimpering]
475
00:32:39,725 --> 00:32:41,124
- Stop him!
476
00:32:41,126 --> 00:32:48,231
� �
477
00:32:50,635 --> 00:32:52,469
[guns clicking]
478
00:33:00,511 --> 00:33:03,013
- I'm here.
I'm here.
479
00:33:11,589 --> 00:33:14,591
[Screaming]
480
00:33:14,593 --> 00:33:17,694
[Sobbing]
481
00:33:23,001 --> 00:33:23,000
.
482
00:33:34,012 --> 00:33:36,780
[Somber music]
483
00:34:14,152 --> 00:34:15,519
Ojo!
484
00:34:17,522 --> 00:34:20,791
- [Screaming]
485
00:34:21,759 --> 00:34:23,460
- Jane!
486
00:34:23,462 --> 00:34:26,229
Jane, she's been shot.
You have to do something.
487
00:34:26,231 --> 00:34:28,131
You have to help her!
488
00:34:29,200 --> 00:34:30,534
Fix her!
489
00:34:30,536 --> 00:34:32,369
You have to do something!
Please, fix her!
490
00:34:32,371 --> 00:34:35,572
Fix her like you fixed me.
491
00:34:35,574 --> 00:34:37,741
Please!
492
00:34:37,743 --> 00:34:41,211
� �
493
00:34:41,213 --> 00:34:42,345
she can't die!
494
00:34:42,347 --> 00:34:45,082
Do for her what you did for me.
495
00:34:45,084 --> 00:34:47,284
- You were alive
when we found you.
496
00:34:47,286 --> 00:34:49,086
- So is she!
497
00:34:50,354 --> 00:34:51,755
So is she!
498
00:34:51,757 --> 00:34:53,590
- No, Jack--
499
00:34:53,592 --> 00:34:56,359
no!
- So is she!
500
00:34:56,361 --> 00:34:58,395
- Jack!
501
00:34:58,397 --> 00:35:01,498
[Witches chanting]
502
00:35:04,502 --> 00:35:06,136
- Because we are fair,
503
00:35:06,138 --> 00:35:08,171
you will hear
the charges against you
504
00:35:08,173 --> 00:35:09,539
before you are sentenced.
505
00:35:09,541 --> 00:35:13,176
More than your apostate
of a sister did for us.
506
00:35:13,178 --> 00:35:15,545
You and your cardinal sisters
507
00:35:15,547 --> 00:35:18,582
are to blame for the end
of our kind.
508
00:35:18,584 --> 00:35:21,184
- She stands against
her sisters.
509
00:35:21,186 --> 00:35:24,588
It was mistress east
who locked you in the prison.
510
00:35:24,590 --> 00:35:28,291
- But mistress west
sold the soul of our world
511
00:35:28,293 --> 00:35:30,160
for her own escape,
512
00:35:30,162 --> 00:35:32,295
to forget her pain.
513
00:35:32,297 --> 00:35:35,398
- She was weak,
as we all are.
514
00:35:35,400 --> 00:35:38,602
- She set herself apart from us,
denied us our place.
515
00:35:38,604 --> 00:35:42,205
Now she will pay
for the sins of her sisters,
516
00:35:42,207 --> 00:35:44,841
those here and gone.
517
00:35:44,843 --> 00:35:48,145
- [Muffled whimpering]
518
00:35:57,555 --> 00:36:00,624
[Gasping]
519
00:36:05,196 --> 00:36:08,165
- Help your sister to her feet.
520
00:36:08,167 --> 00:36:11,868
- Shapeshifting
and sound waves.
521
00:36:11,870 --> 00:36:14,304
Both base magics.
522
00:36:14,306 --> 00:36:17,374
[Indistinct whispers]
523
00:36:30,888 --> 00:36:32,489
- It's going to be okay.
524
00:36:32,491 --> 00:36:34,191
Everything's going to be okay.
[Baby wailing]
525
00:36:34,193 --> 00:36:37,294
[Panting]
526
00:36:39,330 --> 00:36:41,298
- Wait, wait, wait, wait!
527
00:36:45,937 --> 00:36:49,339
- [Grunting]
- [Screaming]
528
00:36:49,341 --> 00:36:52,409
[Baby crying]
529
00:36:54,912 --> 00:36:57,581
� �
530
00:36:57,583 --> 00:37:00,584
[baby crying]
531
00:37:00,586 --> 00:37:02,953
� �
532
00:37:08,526 --> 00:37:11,494
- this magic can't be tricked.
533
00:37:11,496 --> 00:37:13,430
You are true.
534
00:37:14,498 --> 00:37:17,634
We honor king pastoria
535
00:37:17,636 --> 00:37:19,736
and his daughter.
536
00:37:20,938 --> 00:37:24,407
- Mistress west
freed your hides.
537
00:37:24,409 --> 00:37:29,246
She stands against those who
truly act again the sisterhood.
538
00:37:29,248 --> 00:37:33,250
So help her to her feet.
539
00:37:33,252 --> 00:37:36,419
The wizard has oppressed the
magic that is your birthright--
540
00:37:36,421 --> 00:37:39,522
its seeds sown into
the fabric of this land.
541
00:37:39,524 --> 00:37:42,525
No one can take that away
from you.
542
00:37:42,527 --> 00:37:45,328
Fight with me to rise again.
543
00:37:45,330 --> 00:37:48,665
To emerald city.
544
00:37:54,405 --> 00:37:57,374
- How many masks
did you make her?
545
00:37:57,376 --> 00:37:59,009
- Jack--
- how many?
546
00:37:59,011 --> 00:38:00,810
- Hundreds.
547
00:38:01,746 --> 00:38:05,415
One for sadness.
548
00:38:05,417 --> 00:38:07,484
For joy.
549
00:38:07,486 --> 00:38:09,619
One for rage.
550
00:38:10,621 --> 00:38:12,489
For longing.
551
00:38:13,758 --> 00:38:15,725
One for love.
552
00:38:18,663 --> 00:38:22,365
She tried to love you, Jack,
as best she could.
553
00:38:23,334 --> 00:38:24,701
- Did you make one for this?
554
00:38:24,703 --> 00:38:27,637
For death?
555
00:38:27,639 --> 00:38:29,306
- No.
556
00:38:30,341 --> 00:38:32,742
- I killed her, Jane.
- No.
557
00:38:32,744 --> 00:38:35,612
- This is all my fault.
- You didn't kill her.
558
00:38:35,614 --> 00:38:37,480
- I shot her!
559
00:38:37,482 --> 00:38:39,349
I killed her!
560
00:38:45,990 --> 00:38:47,590
Many years ago,
561
00:38:47,592 --> 00:38:50,827
the beast forever
destroyed this kingdom.
562
00:38:50,829 --> 00:38:52,362
- Jane.
563
00:38:53,597 --> 00:38:56,066
- Slaughtered the royal family.
564
00:38:56,068 --> 00:38:59,636
- What are you doing?
565
00:38:59,638 --> 00:39:03,440
- The queen...
566
00:39:03,442 --> 00:39:05,508
Her sons...
567
00:39:07,845 --> 00:39:10,413
Her daughter.
568
00:39:10,415 --> 00:39:11,815
- And what of him?
569
00:39:11,817 --> 00:39:14,818
- Only the king survived.
570
00:39:17,355 --> 00:39:18,688
- I don't understand.
571
00:39:18,690 --> 00:39:21,758
- You didn't kill her, Jack.
572
00:39:21,760 --> 00:39:25,595
Because she was already dead.
573
00:39:25,597 --> 00:39:27,931
- [Whimpering]
574
00:39:32,503 --> 00:39:35,438
- I salvaged what remained.
575
00:39:35,440 --> 00:39:38,375
The rest, I rebuilt.
576
00:39:38,377 --> 00:39:41,845
I made her masks to hide a face
that never aged.
577
00:39:41,847 --> 00:39:44,781
It was a secret
the king swore me to keep.
578
00:39:44,783 --> 00:39:48,685
He couldn't lose her,
and you don't have to either.
579
00:39:48,687 --> 00:39:50,387
I can repair her.
580
00:39:50,389 --> 00:39:53,623
- You let me believe
she was real!
581
00:39:53,625 --> 00:39:55,392
That I was real!
582
00:39:55,394 --> 00:39:58,495
- You are.
- No, I'm not!
583
00:39:58,497 --> 00:40:00,663
I'm nothing but tin, like her.
584
00:40:00,665 --> 00:40:03,700
- No!
- This body, these parts...
585
00:40:03,702 --> 00:40:04,801
- No.
586
00:40:06,137 --> 00:40:09,606
- I might as well
put them to good use.
587
00:40:09,608 --> 00:40:11,708
- Where are you going?
588
00:40:13,544 --> 00:40:15,078
- To cut down the wizard.
589
00:40:15,080 --> 00:40:16,546
- His soldiers will kill you.
590
00:40:16,548 --> 00:40:18,081
- They can't!
591
00:40:18,083 --> 00:40:21,084
I'm already dead.
592
00:40:21,086 --> 00:40:23,420
- Jack! Wait!
593
00:40:50,781 --> 00:40:52,649
- Positions!
594
00:40:53,684 --> 00:40:55,618
Aim.
- No!
595
00:40:56,654 --> 00:40:59,155
[Whimpering]
Please.
596
00:40:59,157 --> 00:41:02,158
[Heavy thudding]
597
00:41:02,160 --> 00:41:05,161
[Ominous music]
598
00:41:05,163 --> 00:41:08,164
� �
599
00:41:08,166 --> 00:41:11,468
[thudding continues]
600
00:41:12,703 --> 00:41:15,705
[People screaming]
601
00:41:15,707 --> 00:41:22,812
� �
602
00:41:23,714 --> 00:41:26,649
[glass shattering]
603
00:41:26,651 --> 00:41:29,752
[Screaming]
604
00:41:33,157 --> 00:41:40,263
� �
39150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.