All language subtitles for Elementary.S06E17.HDTV.x264-KILLERS[eztv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,605 --> 00:00:04,663 It's still not bloody hot enough. 2 00:00:04,664 --> 00:00:07,462 WOMAN: Oh, no. I need to sneeze. 3 00:00:07,550 --> 00:00:09,718 - Can I sneeze? - Yes, if you must, 4 00:00:09,785 --> 00:00:11,986 but please no other movement for 40 minutes. 5 00:00:12,054 --> 00:00:13,865 Or until your paint runs. Whichever comes first. 6 00:00:13,889 --> 00:00:15,423 (sneezes) 7 00:00:15,491 --> 00:00:17,325 (grunts) 8 00:00:17,393 --> 00:00:18,927 Please, resume your position. 9 00:00:20,129 --> 00:00:22,097 So, you're sure this killer, 10 00:00:22,164 --> 00:00:24,265 this is how he got his jump on his victim? 11 00:00:24,333 --> 00:00:26,000 The victim was ambushed and strangled 12 00:00:26,068 --> 00:00:27,469 in the sweltering courtyard 13 00:00:27,536 --> 00:00:30,113 of a heavily secured Moroccan royal palace. 14 00:00:30,114 --> 00:00:32,287 A motion sensor was tripped an hour before, 15 00:00:32,288 --> 00:00:33,422 but the guards see nothing. 16 00:00:33,490 --> 00:00:34,957 They assumed it was a false alarm. 17 00:00:35,024 --> 00:00:37,559 But I believe that is when the killer entered, 18 00:00:37,627 --> 00:00:38,961 and something 19 00:00:39,028 --> 00:00:40,996 enabled him to hide in plain sight. 20 00:00:41,064 --> 00:00:44,133 And remember the paint smudges on the victim's neck. 21 00:00:44,200 --> 00:00:47,169 They were the same color as the tiles in the courtyard. 22 00:00:47,237 --> 00:00:48,404 - Ah. - So you think 23 00:00:48,471 --> 00:00:50,272 that the killer... 24 00:00:50,340 --> 00:00:52,841 camouflaged himself with body paint. 25 00:00:52,909 --> 00:00:55,744 If we can identify which brand of paint he used, 26 00:00:55,812 --> 00:00:58,147 we might be able to determine where he procured it. 27 00:00:58,214 --> 00:01:01,583 If we do, we'll be one step closer to catching the killer. 28 00:01:01,651 --> 00:01:03,619 Sophia, your paint's streaking. 29 00:01:03,686 --> 00:01:04,753 Good. 30 00:01:04,821 --> 00:01:06,255 I have to pee. 31 00:01:06,322 --> 00:01:09,324 So that rules Sophia's paint out, then. 32 00:01:09,392 --> 00:01:12,261 If it melts here, it would have totally melted in Morocco. 33 00:01:12,328 --> 00:01:14,363 That mean we're done? 34 00:01:14,431 --> 00:01:16,432 (phone ringing) 35 00:01:18,935 --> 00:01:20,602 Hello? 36 00:01:21,938 --> 00:01:23,872 Now? 37 00:01:23,940 --> 00:01:25,340 Yeah, okay. 38 00:01:25,408 --> 00:01:27,476 I'll be there shortly. 39 00:01:29,612 --> 00:01:31,880 Sherlock, thanks for coming in. 40 00:01:31,948 --> 00:01:33,348 If you don't mind, Dr. Furing, 41 00:01:33,416 --> 00:01:35,184 I'd, uh, just like to jump to the bad news. 42 00:01:35,251 --> 00:01:37,052 - Bad news? - Yeah. 43 00:01:37,120 --> 00:01:38,654 Last month, during my follow-up exam, 44 00:01:38,721 --> 00:01:40,656 neither you nor Dr. Hanson seemed concerned about 45 00:01:40,723 --> 00:01:41,934 my post-concussion syndrome relapsing, 46 00:01:41,958 --> 00:01:43,625 so if that's changed... 47 00:01:43,693 --> 00:01:44,793 No, no. 48 00:01:44,861 --> 00:01:46,295 Your tests were great. 49 00:01:46,362 --> 00:01:47,563 Better than great. 50 00:01:47,630 --> 00:01:50,399 Your recovery is going well. 51 00:01:50,467 --> 00:01:52,835 My temp didn't tell you why I needed to see you? 52 00:01:52,902 --> 00:01:54,303 No. 53 00:01:54,370 --> 00:01:56,205 We were robbed. 54 00:01:56,272 --> 00:01:58,407 The office was closed for the last two weeks. 55 00:01:58,475 --> 00:02:00,309 Someone broke in while we were away. 56 00:02:00,376 --> 00:02:03,212 The thief stole our computers, exam equipment 57 00:02:03,279 --> 00:02:05,380 and a bunch of our medical files. 58 00:02:05,448 --> 00:02:06,768 - Including mine. - Whoever did it 59 00:02:06,816 --> 00:02:08,584 has all of your personal information. 60 00:02:08,651 --> 00:02:10,052 We wanted you to know 61 00:02:10,119 --> 00:02:12,888 so you could take steps to protect yourself. 62 00:02:12,956 --> 00:02:16,091 I appreciate the verbal warning. 63 00:02:17,794 --> 00:02:19,161 So... 64 00:02:19,229 --> 00:02:20,929 before I go, 65 00:02:20,997 --> 00:02:22,898 why don't I have a look around? 66 00:02:22,966 --> 00:02:26,668 I mean, I've seen my fair share of burglaries, so... 67 00:02:26,736 --> 00:02:29,771 perhaps I can be of help with yours. 68 00:02:29,839 --> 00:02:32,908 WOMAN: I think you all know what entomology means, 69 00:02:32,976 --> 00:02:36,078 but this is the Department of Entomology and Nematology. 70 00:02:36,145 --> 00:02:38,180 Which means we also study worms. 71 00:02:38,248 --> 00:02:42,518 Roundworms, hookworms, flatworms and these guys: 72 00:02:42,585 --> 00:02:44,219 earthworms. 73 00:02:44,287 --> 00:02:47,122 This is our vermicomposter, where millions of earthworms 74 00:02:47,190 --> 00:02:50,425 turn organic waste into the world's best fertilizer. 75 00:02:50,493 --> 00:02:51,793 Worm poop. 76 00:02:51,861 --> 00:02:53,595 (quiet laughter) The tricky part 77 00:02:53,663 --> 00:02:55,583 is separating the worms from all that fertilizer. 78 00:02:55,632 --> 00:02:57,232 Which is why we have this bad boy, 79 00:02:57,300 --> 00:02:59,701 our worm harvester. 80 00:02:59,769 --> 00:03:01,737 Worms and castings go in one end. 81 00:03:01,804 --> 00:03:03,572 Clean worms fall out the other. 82 00:03:03,640 --> 00:03:06,708 I'll show you how it works, but I need a volunteer. 83 00:03:06,776 --> 00:03:08,777 Excellent. 84 00:03:08,845 --> 00:03:12,447 All you have to do is hold this bucket right here. 85 00:03:12,515 --> 00:03:14,449 Ready? 86 00:03:22,959 --> 00:03:24,960 Is that a hand? 87 00:03:26,062 --> 00:03:27,329 (muffled groaning and gasping) 88 00:03:27,982 --> 00:03:31,982 ♪ Elementary 6x17 ♪ The Worms Crawl in, the Worms Crawl Out Original Ai 89 00:03:31,983 --> 00:03:34,283 == sync, corrected by elderman == @elder_man 90 00:03:34,326 --> 00:03:37,111 BELL: Best we can tell, this is Dr. William Velnik, 91 00:03:37,112 --> 00:03:38,912 Senior Professor of Invertebrate Zoology 92 00:03:38,980 --> 00:03:40,681 here at Millerton U. 93 00:03:40,800 --> 00:03:44,069 Also known in nematology circles as "the Worm Hunter." 94 00:03:44,137 --> 00:03:45,537 Apparently, he's one of the world's 95 00:03:45,605 --> 00:03:47,406 foremost experts on the little guys. 96 00:03:47,474 --> 00:03:50,542 Cause of death was a single stab wound to the throat. 97 00:03:50,610 --> 00:03:52,211 The puncture mark looks like it could be 98 00:03:52,279 --> 00:03:53,512 from a Flathead screwdriver-- 99 00:03:53,580 --> 00:03:55,581 maybe from that work station over there. 100 00:03:55,649 --> 00:03:57,049 The university's been looking 101 00:03:57,117 --> 00:03:58,417 to expand this area. 102 00:03:58,485 --> 00:03:59,818 Good chance that saw 103 00:03:59,886 --> 00:04:01,364 served as the killer's carving station. 104 00:04:01,388 --> 00:04:04,590 After that, all the pieces went into the compost bin. 105 00:04:04,658 --> 00:04:06,759 They've been there for weeks. 106 00:04:06,826 --> 00:04:08,994 So, are we sure about the I.D.? 107 00:04:09,062 --> 00:04:11,163 Apparently, Velnik got this bone plug earring 108 00:04:11,231 --> 00:04:12,831 on one of his research trips. 109 00:04:12,899 --> 00:04:15,734 It's one of a kind, from some tribe in Botswana. 110 00:04:15,802 --> 00:04:18,904 There's a picture of him wearing it in here. 111 00:04:18,972 --> 00:04:21,607 The Worm Hunter in his natural habitat. 112 00:04:21,675 --> 00:04:24,376 This guy spent his life digging up worms? 113 00:04:24,444 --> 00:04:26,011 Guess it's good for your abs. 114 00:04:26,079 --> 00:04:27,446 According to his coworkers, 115 00:04:27,514 --> 00:04:29,381 he was pretty popular with the ladies. 116 00:04:29,449 --> 00:04:31,283 I wonder why. 117 00:04:31,351 --> 00:04:32,751 So, if he was so popular, 118 00:04:32,819 --> 00:04:34,459 then why didn't anyone report him missing? 119 00:04:34,521 --> 00:04:36,855 Well, he was supposed to be off the grid in the Amazon, 120 00:04:36,923 --> 00:04:38,935 looking for new species of worms the last three weeks. 121 00:04:38,959 --> 00:04:41,794 Everyone here just thought he was knee-deep in rain forest. 122 00:04:41,861 --> 00:04:44,096 Did you find his cell phone? 123 00:04:44,164 --> 00:04:45,631 We think the killer took it. 124 00:04:45,699 --> 00:04:47,866 Also pulled the hard drive out of his computer. 125 00:04:47,934 --> 00:04:50,369 Gotta think he knew the person, right? 126 00:04:50,437 --> 00:04:52,304 I mean, the cell phone and the hard drive 127 00:04:52,372 --> 00:04:54,250 would have pointed us in that person's direction. 128 00:04:54,274 --> 00:04:55,994 Whoever they are, they're not just thorough. 129 00:04:56,042 --> 00:04:58,544 They're three weeks ahead of us. 130 00:04:58,611 --> 00:04:59,945 HOLMES: As you can see, 131 00:05:00,013 --> 00:05:01,814 Professor Velnik worked late into the night 132 00:05:01,881 --> 00:05:05,150 before his trip, and then left distinctly un-murdered. 133 00:05:05,218 --> 00:05:06,785 We found that a trifle odd. 134 00:05:06,853 --> 00:05:08,887 Odder still-- he was wearing different clothing 135 00:05:08,955 --> 00:05:10,422 than was found at the scene. 136 00:05:11,725 --> 00:05:13,659 It's almost as if this footage came 137 00:05:13,727 --> 00:05:15,060 from an entirely different night. 138 00:05:15,128 --> 00:05:16,295 That's why we asked you 139 00:05:16,363 --> 00:05:17,896 for footage going back a few months. 140 00:05:17,964 --> 00:05:22,301 We wanted to know-- was this an anomaly or a pattern? 141 00:05:22,369 --> 00:05:23,769 Turns out there were dozens of times 142 00:05:23,837 --> 00:05:25,181 when people's clothing from the lab footage 143 00:05:25,205 --> 00:05:26,672 did not match what they were wearing 144 00:05:26,740 --> 00:05:29,074 in other campus footage from the same day. 145 00:05:29,142 --> 00:05:31,010 You're kidding. 146 00:05:31,077 --> 00:05:32,511 One time, someone even showed up 147 00:05:32,579 --> 00:05:34,680 inside and outside the lab simultaneously. 148 00:05:34,748 --> 00:05:35,948 HOLMES: So, either Velnik's lab 149 00:05:35,982 --> 00:05:37,462 has come unmoored from time and space, 150 00:05:37,517 --> 00:05:39,451 or someone doctored all that footage, 151 00:05:39,519 --> 00:05:41,787 swapping new for old several times a month, 152 00:05:41,855 --> 00:05:43,255 including the night of his murder. 153 00:05:43,323 --> 00:05:45,791 We think whoever did it could be our killer. 154 00:05:45,859 --> 00:05:48,861 So, as head of campus security, we were hoping 155 00:05:48,928 --> 00:05:50,429 that you could help us I.D. 156 00:05:50,497 --> 00:05:52,264 whoever tampered with the footage. 157 00:05:52,332 --> 00:05:53,999 HOLMES: Emphasis on "were hoping." 158 00:05:54,067 --> 00:05:57,136 'Cause I've now got an idea who did it: you. 159 00:05:57,203 --> 00:05:58,203 (chuckles) 160 00:05:58,271 --> 00:05:59,304 You're stealing pesticides 161 00:05:59,372 --> 00:06:00,773 from Professor Velnik's lab, 162 00:06:00,840 --> 00:06:02,941 and then doctoring the footage to hide your crimes. 163 00:06:03,009 --> 00:06:04,443 So, why-why did you kill him? 164 00:06:04,511 --> 00:06:05,878 Did he catch you in the act? 165 00:06:05,945 --> 00:06:07,146 Whoa, hold on. 166 00:06:07,213 --> 00:06:09,481 Why would I want to steal pesticides, 167 00:06:09,549 --> 00:06:11,383 let alone kill someone over them? 168 00:06:11,451 --> 00:06:13,218 Your yellow-stained fingers gave you away. 169 00:06:13,286 --> 00:06:15,120 You've been handling DNP. 170 00:06:15,188 --> 00:06:18,023 It's a pesticide employed by steroid abusers 171 00:06:18,091 --> 00:06:20,959 as a peerless, though often deadly, fat burner. 172 00:06:23,596 --> 00:06:28,000 Fine, I have been selling DNP, but I didn't steal it. 173 00:06:28,068 --> 00:06:29,868 Professor Velnik gave it to me. 174 00:06:29,936 --> 00:06:31,070 Why would he do that? 175 00:06:31,137 --> 00:06:32,805 Payment. 176 00:06:32,872 --> 00:06:34,073 For? 177 00:06:35,375 --> 00:06:37,309 Looping the security footage. 178 00:06:37,377 --> 00:06:39,545 He's the one that wanted it doctored. 179 00:06:39,612 --> 00:06:41,747 He used his office for hooking up with students, 180 00:06:41,815 --> 00:06:44,516 faculty, research assistants-- you name it. 181 00:06:44,584 --> 00:06:47,219 He knew, if the university found out, they'd fire him. 182 00:06:47,287 --> 00:06:51,657 So, whenever he needed some privacy, he'd text me, 183 00:06:51,724 --> 00:06:54,226 and I'd shut off the lab's cameras until dawn 184 00:06:54,294 --> 00:06:56,929 and fill in the gaps with footage from other days. 185 00:06:56,996 --> 00:06:58,397 Can you prove any of this? 186 00:06:59,899 --> 00:07:02,768 I've got texts from him going back almost a year. 187 00:07:04,471 --> 00:07:07,539 The last one is from the night you say he disappeared. 188 00:07:07,607 --> 00:07:10,576 Maybe the person he was meeting killed him. 189 00:07:10,643 --> 00:07:12,655 WATSON: Someone with that many lovers is bound to have 190 00:07:12,679 --> 00:07:14,279 a few jealous ones. 191 00:07:14,347 --> 00:07:15,781 I assume you didn't mess with any 192 00:07:15,849 --> 00:07:17,089 of the other cameras on campus. 193 00:07:18,151 --> 00:07:19,418 Good. 194 00:07:19,486 --> 00:07:21,019 We should check the footage again, 195 00:07:21,087 --> 00:07:23,122 see who Velnik was interacting with 196 00:07:23,189 --> 00:07:24,690 when he wasn't in his lab. 197 00:07:24,757 --> 00:07:26,625 One of them could turn out to be our killer. 198 00:07:29,028 --> 00:07:30,295 (door opens) 199 00:07:30,363 --> 00:07:32,631 WATSON: Looks like a nasty bunch. 200 00:07:32,699 --> 00:07:34,967 Think one of them killed Velnik? 201 00:07:35,034 --> 00:07:36,602 Not precisely. 202 00:07:36,669 --> 00:07:39,071 These are stand-ins for the women he was diddling, 203 00:07:39,139 --> 00:07:41,039 any one of whom could have murdered him. 204 00:07:41,107 --> 00:07:44,042 And you had to make them into worms because...? 205 00:07:44,110 --> 00:07:45,477 While you got our dinner, 206 00:07:45,545 --> 00:07:47,813 I went through the footage from the other cameras 207 00:07:47,881 --> 00:07:49,081 at the university. 208 00:07:49,149 --> 00:07:52,618 I identified at least one woman 209 00:07:52,685 --> 00:07:55,821 who almost certainly frequented Velnik's bed. 210 00:07:55,889 --> 00:07:59,892 A T.A. named Iris Hill. 211 00:07:59,959 --> 00:08:02,294 I noticed that she was wearing a pendant 212 00:08:02,362 --> 00:08:04,496 from the Andean Qu'e-chi tribe. 213 00:08:04,564 --> 00:08:06,298 Velnik was one of the few Westerners 214 00:08:06,366 --> 00:08:07,733 allowed to meet with them. 215 00:08:07,800 --> 00:08:10,068 So it stands to reason he gave it to her. 216 00:08:10,136 --> 00:08:11,603 Then I remembered this. 217 00:08:11,671 --> 00:08:14,740 Velnik had a naming plaque at his office to commemorate 218 00:08:14,807 --> 00:08:17,242 the many new species that he had discovered-- 219 00:08:17,310 --> 00:08:19,578 including this delightful specimen. 220 00:08:19,646 --> 00:08:22,080 Pulchralata collis iridescens. 221 00:08:22,148 --> 00:08:25,417 That's Latin for "beautiful Iris Hill." 222 00:08:26,886 --> 00:08:28,453 He named an inchworm after her? 223 00:08:28,521 --> 00:08:30,022 It's not uncommon for scientists 224 00:08:30,089 --> 00:08:32,758 to name species after people they care for or admire. 225 00:08:32,825 --> 00:08:34,660 I named a honeybee after you. 226 00:08:34,727 --> 00:08:37,162 But I, of course, was honoring my work partner. 227 00:08:37,230 --> 00:08:41,099 The professor, I believe, was honoring his sex partners. 228 00:08:41,167 --> 00:08:43,835 So you think these are all Latin versions of women's names. 229 00:08:43,903 --> 00:08:45,704 If you're right, all we have to do 230 00:08:45,772 --> 00:08:47,506 is translate them into English, 231 00:08:47,574 --> 00:08:49,875 and then cross-reference them against a list 232 00:08:49,943 --> 00:08:51,143 of his students and colleagues. 233 00:08:51,177 --> 00:08:54,279 The university sent over such a list 234 00:08:54,595 --> 00:08:56,963 a little while ago. Here. 235 00:08:57,031 --> 00:08:59,065 Oh, speaking of sex partners, I ran into 236 00:08:59,133 --> 00:09:01,271 Athena and Sophia on their way out this morning. 237 00:09:01,272 --> 00:09:02,973 They said you were going to see Dr. Furing. 238 00:09:03,041 --> 00:09:04,274 Is everything okay? 239 00:09:04,342 --> 00:09:05,942 She wanted me to know that her office 240 00:09:06,010 --> 00:09:07,654 had been burglarized and that my patient file 241 00:09:07,678 --> 00:09:09,146 was among the items missing. 242 00:09:09,213 --> 00:09:11,058 In addition to securing my personal information, 243 00:09:11,082 --> 00:09:13,717 I've also decided to identify the culprit. 244 00:09:13,785 --> 00:09:16,353 I reached out to several pawnshops and fences, 245 00:09:16,421 --> 00:09:18,055 as well as a friend at a credit bureau 246 00:09:18,122 --> 00:09:19,400 who's agreed to flag any suspicious activity 247 00:09:19,424 --> 00:09:21,358 with my stolen data. 248 00:09:21,426 --> 00:09:22,993 In the meantime, 249 00:09:23,061 --> 00:09:25,162 shall we put some names to these beautiful faces? 250 00:09:33,137 --> 00:09:35,138 (woman sobbing) 251 00:09:37,975 --> 00:09:43,346 Will told me I was his Formosan termite. 252 00:09:43,414 --> 00:09:45,382 They mate for life. 253 00:09:46,484 --> 00:09:48,552 (sobbing) 254 00:09:53,991 --> 00:09:55,592 Next. 255 00:09:55,660 --> 00:09:57,894 HOLMES: Tying Morpho aurora hortulana 256 00:09:57,962 --> 00:10:00,497 to your name, Sepi Chamanara, wasn't easy. 257 00:10:00,565 --> 00:10:04,201 Aurora means "dawn," but there wasn't a single Dawn 258 00:10:04,268 --> 00:10:06,436 in our list of William Velnik's known associates. 259 00:10:06,504 --> 00:10:08,105 WATSON: Sepi is short for "dawn" 260 00:10:08,172 --> 00:10:10,240 in Farsi-- isn't that right, Professor? 261 00:10:10,308 --> 00:10:11,708 And chamanara and hortulana 262 00:10:11,776 --> 00:10:13,009 both mean "gardener" 263 00:10:13,077 --> 00:10:16,513 in Farsi and in Latin respectively. 264 00:10:16,581 --> 00:10:20,550 Hence the "Brush-Footed Butterfly Sepi Chamanara." 265 00:10:20,618 --> 00:10:23,053 It's a good indication that you and Velnik were lovers. 266 00:10:24,649 --> 00:10:26,083 Okay. 267 00:10:26,150 --> 00:10:29,319 Yes, Will and I had sex from time to time. 268 00:10:29,387 --> 00:10:31,388 But it wasn't anything serious. 269 00:10:31,456 --> 00:10:33,757 When you say it wasn't serious, does that mean 270 00:10:33,825 --> 00:10:36,326 you knew he was hooking up with other women? 271 00:10:36,394 --> 00:10:38,862 The way I see it, Will and I were just animals 272 00:10:38,930 --> 00:10:40,897 fulfilling a biological imperative. 273 00:10:40,965 --> 00:10:43,767 There was no reason to get emotional about it. 274 00:10:43,835 --> 00:10:47,271 Many animals have been known to kill their sexual rivals. 275 00:10:47,338 --> 00:10:48,572 Or mates. 276 00:10:48,640 --> 00:10:50,407 Many. 277 00:10:50,475 --> 00:10:52,109 But not all. 278 00:10:52,176 --> 00:10:53,910 Will and I were more like... 279 00:10:55,179 --> 00:10:58,849 ...bonobo chimps than, say, lions. 280 00:10:58,916 --> 00:11:01,051 When we were together... 281 00:11:01,119 --> 00:11:02,953 we had fun. 282 00:11:03,021 --> 00:11:05,022 But when we weren't, we didn't think about it. 283 00:11:05,089 --> 00:11:06,556 In fact, I was with another lover 284 00:11:06,624 --> 00:11:07,924 the night you think Will died. 285 00:11:07,992 --> 00:11:09,359 I can get you her info. 286 00:11:11,095 --> 00:11:12,863 All right, assuming that checks out, 287 00:11:12,930 --> 00:11:15,299 any idea who else might have done this? 288 00:11:16,638 --> 00:11:20,508 I never kept track of who Will was sleeping with, 289 00:11:20,576 --> 00:11:23,575 but there is a woman out there, Becca Mainzer-- 290 00:11:23,576 --> 00:11:25,666 I had her in a seminar last quarter. 291 00:11:25,667 --> 00:11:28,369 I didn't know that she and Will were hooking up at the time, 292 00:11:28,437 --> 00:11:30,505 but it definitely explains her behavior. 293 00:11:30,572 --> 00:11:31,739 What behavior? 294 00:11:31,807 --> 00:11:33,741 She'd snap at me in class. 295 00:11:33,809 --> 00:11:37,445 She'd complain about grades, deadlines. 296 00:11:37,513 --> 00:11:39,781 She even dinged my car once. 297 00:11:41,250 --> 00:11:43,451 At the time, I-I thought it was just an accident, but... 298 00:11:43,519 --> 00:11:48,089 maybe underneath it all, Becca is a lioness. 299 00:11:49,358 --> 00:11:50,424 I'm married. 300 00:11:50,492 --> 00:11:51,793 Why would I care 301 00:11:51,860 --> 00:11:53,594 who Professor Velnik was sleeping with? 302 00:11:53,662 --> 00:11:56,230 There is a reason we saved you for last, Becca. 303 00:11:56,298 --> 00:11:57,632 Three of his other lovers 304 00:11:57,699 --> 00:11:59,901 said they saw the two of you kissing on campus. 305 00:11:59,968 --> 00:12:02,436 He even named a velvet worm after you. 306 00:12:03,705 --> 00:12:05,273 Fine. 307 00:12:05,340 --> 00:12:07,375 Will and I were seeing each other. 308 00:12:07,442 --> 00:12:10,545 And yes, I get possessive. 309 00:12:10,612 --> 00:12:12,580 But I didn't kill him. 310 00:12:12,648 --> 00:12:14,615 I was at home with my husband that night. 311 00:12:14,683 --> 00:12:16,217 That seems unlikely, 312 00:12:16,285 --> 00:12:18,486 given that security feeds show your car 313 00:12:18,554 --> 00:12:20,655 entering the campus lot at 7:30 p.m. 314 00:12:20,722 --> 00:12:22,256 and leaving two hours later. 315 00:12:22,324 --> 00:12:24,225 BELL: That puts you near the crime scene 316 00:12:24,293 --> 00:12:26,594 around the time Velnik was murdered. 317 00:12:26,662 --> 00:12:28,062 So tell us again: 318 00:12:28,130 --> 00:12:30,498 Were you home, or were you there? 319 00:12:31,733 --> 00:12:34,135 I was home. 320 00:12:34,203 --> 00:12:36,270 Then who was driving your car? 321 00:12:39,007 --> 00:12:41,609 BELL: Your wife spilled her guts, Donnie. 322 00:12:41,677 --> 00:12:43,077 The affair, 323 00:12:43,145 --> 00:12:45,246 you taking the car. 324 00:12:45,314 --> 00:12:49,851 As if that weren't enough, a crosswalk camera clocked you 325 00:12:49,918 --> 00:12:53,321 just a block from Millerton University's bio building 326 00:12:53,388 --> 00:12:56,090 around the time we think Velnik was killed. 327 00:12:56,158 --> 00:12:57,425 There's no good reason for you 328 00:12:57,492 --> 00:12:59,760 to be on campus at that hour. 329 00:12:59,828 --> 00:13:01,788 Apart from murdering your wife's lover, of course. 330 00:13:04,266 --> 00:13:05,933 Don't call him that. 331 00:13:06,001 --> 00:13:08,002 He was a predator. 332 00:13:08,070 --> 00:13:09,770 He stole Becca from me. 333 00:13:09,838 --> 00:13:11,772 He deserved what he got. 334 00:13:11,840 --> 00:13:14,375 So you admit to killing him? 335 00:13:15,744 --> 00:13:18,346 Yeah. I do. 336 00:13:18,413 --> 00:13:20,982 I found their e-mails to each other. 337 00:13:21,049 --> 00:13:22,450 The crap he was telling her. 338 00:13:22,517 --> 00:13:25,019 Promises he was never gonna keep. 339 00:13:25,087 --> 00:13:27,021 The pictures. 340 00:13:29,091 --> 00:13:31,058 That night, I finally had it. 341 00:13:31,126 --> 00:13:35,663 I faked a story about having to fix my mom's water heater. 342 00:13:35,731 --> 00:13:38,499 My car was in the shop, so I took Becca's. 343 00:13:38,567 --> 00:13:41,369 Drove to the son of a bitch's lab 344 00:13:41,436 --> 00:13:43,304 and shot him in the chest. 345 00:13:43,372 --> 00:13:45,072 You shot him? 346 00:13:46,208 --> 00:13:47,808 Three times. 347 00:13:47,876 --> 00:13:49,343 Right here. 348 00:13:49,411 --> 00:13:51,312 I tossed the gun in the sewer, 349 00:13:51,380 --> 00:13:53,180 and I went home, and I went to bed. 350 00:13:53,248 --> 00:13:56,217 Best night's sleep I had in months. 351 00:13:56,285 --> 00:13:58,019 We'll be back in a minute. 352 00:14:06,395 --> 00:14:08,496 I'm not crazy, right? 353 00:14:08,563 --> 00:14:10,598 The M.E. confirmed Velnik died 354 00:14:10,666 --> 00:14:11,832 from a severed carotid? 355 00:14:11,900 --> 00:14:12,900 You're not crazy. 356 00:14:12,968 --> 00:14:14,088 There were no bullet wounds. 357 00:14:14,136 --> 00:14:16,070 Velnik wasn't shot. He was stabbed. 358 00:14:16,138 --> 00:14:18,839 So why confess to a murder, and then lie about the method? 359 00:14:18,907 --> 00:14:20,408 I don't think he is lying. 360 00:14:20,475 --> 00:14:22,677 I think he did shoot Professor Velnik, 361 00:14:22,744 --> 00:14:24,445 but someone else killed him. 362 00:14:29,172 --> 00:14:31,352 Hey. How'd it go with Hawes? 363 00:14:31,965 --> 00:14:33,298 Well, he wasn't happy to hear 364 00:14:33,366 --> 00:14:34,766 that he might have missed something, 365 00:14:34,801 --> 00:14:36,635 but he did agree to reexamine Velnik's body. 366 00:14:36,703 --> 00:14:39,505 Most notably the three hairline fractures on his ribs. 367 00:14:39,572 --> 00:14:41,350 Given Mainzer's confession, we both saw the fractures 368 00:14:41,374 --> 00:14:44,409 in a new light, and Eugene amended his findings 369 00:14:44,477 --> 00:14:46,278 to state that, prior to his death, 370 00:14:46,346 --> 00:14:48,647 Velnik was shot three times in the chest, 371 00:14:48,715 --> 00:14:50,415 but the bullets were probably stopped 372 00:14:50,483 --> 00:14:52,084 by some sort of body armor. 373 00:14:52,152 --> 00:14:53,485 Was he wearing a vest? 374 00:14:53,553 --> 00:14:55,187 'Cause CSU didn't find one at the scene. 375 00:14:55,255 --> 00:14:57,256 Nor did campus security footage 376 00:14:57,323 --> 00:14:58,624 capture one on his person. 377 00:14:58,691 --> 00:15:00,692 That hoodie he's wearing is pretty thin. 378 00:15:00,760 --> 00:15:02,928 I mean, if he was wearing a vest, 379 00:15:02,996 --> 00:15:04,863 we would be able to see one underneath it. 380 00:15:04,931 --> 00:15:06,265 We would. 381 00:15:06,332 --> 00:15:08,367 So I submit that the garment itself 382 00:15:08,434 --> 00:15:09,868 stopped the bullets. 383 00:15:09,869 --> 00:15:11,837 - His hoodie? - Mainzer confirmed 384 00:15:11,905 --> 00:15:14,239 that when he shot Velnik, all Velnik was wearing 385 00:15:14,307 --> 00:15:18,410 was-- and I quote-- "a fancy silvery sweatshirt." 386 00:15:18,478 --> 00:15:21,280 Okay, but CSU didn't find that at the scene, either. 387 00:15:21,347 --> 00:15:23,482 If the hoodie is bulletproof, 388 00:15:23,550 --> 00:15:26,151 it was probably taken by whoever stabbed him. 389 00:15:26,219 --> 00:15:28,153 Why? Because, judging by that image, 390 00:15:28,221 --> 00:15:30,255 it would be the thinnest ballistic cloth 391 00:15:30,323 --> 00:15:33,358 in the world, an innovation worth potentially millions. 392 00:15:33,426 --> 00:15:35,761 The question then would be-- 393 00:15:35,829 --> 00:15:37,963 where did the professor get it? 394 00:15:38,031 --> 00:15:41,667 I think I might have an idea. 395 00:15:41,734 --> 00:15:45,204 The captain sent over Velnik's financials. 396 00:15:45,271 --> 00:15:48,373 Looks like he was spending way more money 397 00:15:48,441 --> 00:15:49,942 than he made as a professor. 398 00:15:50,009 --> 00:15:52,277 When he was jetting around the world hunting worms, 399 00:15:52,345 --> 00:15:54,657 he stayed in high-end resorts, ate at the best restaurants. 400 00:15:54,681 --> 00:15:56,849 Did you look into how he was paying for it? 401 00:15:56,916 --> 00:15:59,284 He was siphoning cash out of his research grants. 402 00:15:59,352 --> 00:16:01,330 I thought maybe one of the people who was funding him 403 00:16:01,354 --> 00:16:02,955 found out and then put a stop to it. 404 00:16:03,022 --> 00:16:07,326 But take a look at his biggest patron. 405 00:16:09,028 --> 00:16:11,864 Hoyt Armor Solutions. 406 00:16:11,931 --> 00:16:13,799 They gave him $200,000 407 00:16:13,867 --> 00:16:15,968 for an unspecified research project. 408 00:16:16,035 --> 00:16:17,402 Can't be a coincidence that he was 409 00:16:17,470 --> 00:16:19,304 wearing that hoodie while working for them, 410 00:16:19,372 --> 00:16:21,139 can it? - No. 411 00:16:21,207 --> 00:16:22,567 And it would make sense, them being 412 00:16:22,609 --> 00:16:24,009 in business with a Worm Hunter. 413 00:16:24,077 --> 00:16:26,511 (cell phone chimes) - Natural fibers from worms, 414 00:16:26,579 --> 00:16:29,581 insect larvae and spiders are the cutting edge 415 00:16:29,649 --> 00:16:31,350 of ballistic textile research. 416 00:16:31,417 --> 00:16:33,585 They have the potential to be stronger and lighter 417 00:16:33,653 --> 00:16:35,320 than anything synthetic. 418 00:16:35,388 --> 00:16:38,991 You and Marcus should, uh, see what Hoyt Armor has to say. 419 00:16:39,058 --> 00:16:40,726 Where are you going? 420 00:16:40,793 --> 00:16:42,895 This is from a friend of mine at the credit bureau. 421 00:16:42,962 --> 00:16:45,097 I have to go and see a man about a job. 422 00:16:52,472 --> 00:16:54,506 (beep) 423 00:16:54,574 --> 00:16:57,509 WOMAN (over P.A.): Sherlock Holmes, report to the foreman's office. 424 00:16:59,479 --> 00:17:01,013 You're Sherlock Holmes? 425 00:17:02,282 --> 00:17:03,615 (Irish accent): I am. 426 00:17:03,683 --> 00:17:05,183 What a coincidence. 427 00:17:05,251 --> 00:17:06,952 So am I. 428 00:17:12,125 --> 00:17:14,459 I don't want trouble. 429 00:17:14,527 --> 00:17:16,762 But you have to understand, I need this job. 430 00:17:16,829 --> 00:17:18,764 Yeah, you don't need to tell me your story, 431 00:17:18,831 --> 00:17:19,975 'cause I've already deduced it. 432 00:17:19,999 --> 00:17:21,677 The rattle in your lungs indicates you spent 433 00:17:21,701 --> 00:17:22,968 some time working around coal. 434 00:17:23,036 --> 00:17:24,436 Given your accent, I'd say it was 435 00:17:24,504 --> 00:17:26,071 the Killroot Plant in Northern Ireland, 436 00:17:26,139 --> 00:17:27,650 which recently went through some massive layoffs. 437 00:17:27,674 --> 00:17:29,741 Post-Brexit, job prospects in the UK are grim. 438 00:17:29,809 --> 00:17:31,320 So you came here, but you decided to skip 439 00:17:31,344 --> 00:17:32,521 the rigmarole of getting a work visa 440 00:17:32,545 --> 00:17:34,079 or a Green Card. Am I right so far? 441 00:17:35,615 --> 00:17:37,616 Bang on. 442 00:17:37,684 --> 00:17:39,461 Unfortunately, you need an Alien Resident Number 443 00:17:39,485 --> 00:17:41,887 to obtain work in America, so you used mine. 444 00:17:41,955 --> 00:17:43,422 Don't worry. 445 00:17:43,489 --> 00:17:46,325 I have no interest in turning you over to ICE. 446 00:17:46,392 --> 00:17:49,594 I just want to know where you got my A-Number. 447 00:17:51,000 --> 00:17:57,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 448 00:18:03,543 --> 00:18:05,677 I bought it on a Dark Web site. 449 00:18:05,745 --> 00:18:07,012 Here's the URL. 450 00:18:11,351 --> 00:18:12,784 Thank you. 451 00:18:14,520 --> 00:18:17,356 Look. 452 00:18:17,423 --> 00:18:19,191 The name "Sherlock Holmes," 453 00:18:19,258 --> 00:18:21,426 it comes with certain entanglements. 454 00:18:22,829 --> 00:18:24,830 I'd hate to see you assaulted, 455 00:18:24,897 --> 00:18:28,367 kidnapped or murdered 'cause of me. 456 00:18:30,103 --> 00:18:32,704 Get yourself a new identity as soon as possible. 457 00:18:41,014 --> 00:18:42,481 HOYT: I'm sorry. 458 00:18:42,548 --> 00:18:45,550 You think I killed Will over some hoodie? 459 00:18:45,618 --> 00:18:48,120 We know you paid him $200,000, 460 00:18:48,187 --> 00:18:49,621 probably for his help 461 00:18:49,689 --> 00:18:51,823 developing next-gen ballistic clothing 462 00:18:51,891 --> 00:18:53,358 from insect and worm fibers. 463 00:18:53,426 --> 00:18:55,694 We also know that you were not happy with his work. 464 00:18:55,762 --> 00:18:57,562 BELL: According to Velnik's neighbors, 465 00:18:57,630 --> 00:18:59,870 few weeks before the murder, he got into a shouting match 466 00:18:59,932 --> 00:19:02,868 outside his place with a man matching your description. 467 00:19:02,935 --> 00:19:05,203 Something about "delays" and "broken promises." 468 00:19:05,271 --> 00:19:07,005 WATSON: We think that you found out 469 00:19:07,073 --> 00:19:09,141 that he made his own bulletproof garment. 470 00:19:09,208 --> 00:19:11,176 You thought that he was holding out on you. 471 00:19:11,244 --> 00:19:13,345 Maybe shopping it to other bidders. 472 00:19:13,413 --> 00:19:16,715 Now the hoodie's missing, and Velnik is dead. 473 00:19:16,783 --> 00:19:18,483 You said he was murdered three weeks ago, 474 00:19:18,551 --> 00:19:19,751 Friday night? - Or thereabouts. 475 00:19:19,819 --> 00:19:21,319 That weekend, I was supposed to be 476 00:19:21,387 --> 00:19:22,687 at a trade show, 477 00:19:22,755 --> 00:19:25,690 The truth is, I was with a friend in Niagara Falls. 478 00:19:25,758 --> 00:19:27,926 A friend who is not my wife. 479 00:19:27,994 --> 00:19:30,529 We went over into Canada, hit a casino. 480 00:19:30,596 --> 00:19:33,532 Plenty of cameras over there, if you don't believe me. 481 00:19:33,599 --> 00:19:35,400 Say we do believe you. 482 00:19:35,468 --> 00:19:36,902 You still could have hired someone 483 00:19:36,969 --> 00:19:38,603 to kill Velnik and take the hoodie. 484 00:19:38,671 --> 00:19:41,173 I didn't even know about the hoodie, okay? 485 00:19:41,240 --> 00:19:44,443 Did I pay Will? Sure, but not to make anything. 486 00:19:44,510 --> 00:19:47,279 He's the Worm Hunter, and that's what I hired him for: 487 00:19:47,346 --> 00:19:48,847 a worm hunt. 488 00:19:48,915 --> 00:19:52,384 What kind of worm hunt is worth 200 grand? 489 00:19:52,452 --> 00:19:55,120 The kind that could save my company. 490 00:19:55,188 --> 00:19:56,922 You're right about bug fibers 491 00:19:56,989 --> 00:19:59,591 being the next big thing in protective clothing, 492 00:19:59,659 --> 00:20:01,460 but that's not the whole story. 493 00:20:01,527 --> 00:20:02,861 No one's been able to crack 494 00:20:02,929 --> 00:20:04,729 how to make them in commercial quantities. 495 00:20:04,797 --> 00:20:06,698 That's why I hired Will. 496 00:20:06,766 --> 00:20:08,300 To find bio-organic fibers 497 00:20:08,367 --> 00:20:10,769 we might be able to synthesize in bulk. 498 00:20:10,837 --> 00:20:13,071 And after I went boot-to-ass on him that night, 499 00:20:13,139 --> 00:20:14,573 he finally delivered. 500 00:20:14,640 --> 00:20:16,374 He got me some samples. 501 00:20:16,442 --> 00:20:18,477 My chemists are working on them right now. 502 00:20:18,544 --> 00:20:20,045 If that's true, 503 00:20:20,113 --> 00:20:22,314 I'm assuming you had an agreement in writing? 504 00:20:22,381 --> 00:20:24,883 We'll want to see it and the research. 505 00:20:24,951 --> 00:20:26,551 Be my guest. There's nothing about him 506 00:20:26,619 --> 00:20:28,220 making a prototype for us. 507 00:20:28,287 --> 00:20:30,255 Look, if he made one, it must have come 508 00:20:30,323 --> 00:20:32,324 from the sample fibers he collected. 509 00:20:32,391 --> 00:20:33,959 They're rare, but maybe he was able 510 00:20:34,026 --> 00:20:36,795 to pull together enough for one sweatshirt. 511 00:20:37,897 --> 00:20:40,298 You know, come to think of it, 512 00:20:40,366 --> 00:20:42,100 I may know why Will would have wanted 513 00:20:42,168 --> 00:20:43,835 to make himself bulletproof. 514 00:20:45,004 --> 00:20:46,404 Look, a month ago, 515 00:20:46,472 --> 00:20:48,306 he told me someone was e-mailing him 516 00:20:48,374 --> 00:20:49,808 anonymous death threats. 517 00:20:49,876 --> 00:20:51,343 I told him not to sweat it. 518 00:20:51,410 --> 00:20:52,911 Sounded like nonsense. 519 00:20:52,979 --> 00:20:54,746 And now he's dead. 520 00:20:54,814 --> 00:20:57,682 Obviously, I didn't take the threats seriously enough. 521 00:20:57,750 --> 00:20:59,518 But if I were you, 522 00:20:59,585 --> 00:21:02,587 I'd try to find the person who sent them. 523 00:21:02,655 --> 00:21:05,290 (video game gunfire sound effects) 524 00:21:05,358 --> 00:21:07,692 You playing a video game? 525 00:21:07,760 --> 00:21:09,027 Worse than that. 526 00:21:09,095 --> 00:21:11,296 I'm watching a recording of a video game. 527 00:21:11,364 --> 00:21:12,764 Mason sent it. 528 00:21:12,832 --> 00:21:15,667 I'm solving a crime for him, 529 00:21:15,735 --> 00:21:18,703 in exchange for him solving two crimes for us. 530 00:21:18,771 --> 00:21:20,005 Okay. 531 00:21:20,072 --> 00:21:21,773 Plays this online game where he's part 532 00:21:21,841 --> 00:21:23,875 of a powerful starship alliance. 533 00:21:23,943 --> 00:21:26,545 As you can see, he and his friends engaged in, uh, 534 00:21:26,612 --> 00:21:29,714 all-out war with another armada days ago. 535 00:21:29,782 --> 00:21:30,882 What was the crime? 536 00:21:30,950 --> 00:21:32,651 Just as the battle began, 537 00:21:32,718 --> 00:21:36,288 a cloaked torpedo was fired from behind Mason's flagship, 538 00:21:36,355 --> 00:21:39,057 blowing it up and triggering an utter rout 539 00:21:39,125 --> 00:21:40,225 of his side. 540 00:21:40,293 --> 00:21:43,195 He wants to know who fired the fatal shot. 541 00:21:43,262 --> 00:21:45,130 You said, in exchange for solving this crime, 542 00:21:45,198 --> 00:21:47,799 he was gonna help us solve two crimes? 543 00:21:47,867 --> 00:21:50,335 Crime number one: the death threats issued to Velnik. 544 00:21:50,403 --> 00:21:51,803 When you texted me about them, 545 00:21:51,871 --> 00:21:53,905 I thought finding the source would be simple. 546 00:21:53,973 --> 00:21:55,207 Dig into Velnik's e-mails. 547 00:21:55,274 --> 00:21:56,708 Back-trace the sender. 548 00:21:56,776 --> 00:21:58,810 Unfortunately, according to CCS, 549 00:21:58,878 --> 00:22:00,212 his university e-mail account 550 00:22:00,279 --> 00:22:02,147 was deleted right after his murder. 551 00:22:02,215 --> 00:22:05,016 Oh, so you've got Mason restoring the information 552 00:22:05,084 --> 00:22:07,219 so you can find out who sent the threats. 553 00:22:07,286 --> 00:22:08,820 So, what's crime number two? 554 00:22:08,888 --> 00:22:11,690 Someone sold my A-Number on the Dark Net, 555 00:22:11,757 --> 00:22:15,227 and Mason is trying to uncover the name of the vendor. 556 00:22:15,294 --> 00:22:20,031 Lucky for him, I think I've solved his little mystery. 557 00:22:21,133 --> 00:22:22,767 Who blew up his flagship? 558 00:22:22,835 --> 00:22:24,536 Oh, it's very complicated. 559 00:22:24,604 --> 00:22:27,839 I spotted a slight recoil 560 00:22:27,907 --> 00:22:30,709 in another ship in his fleet 561 00:22:30,776 --> 00:22:34,212 just seconds before the invisible torpedo struck. 562 00:22:34,280 --> 00:22:36,248 Well, the recoil was from firing the torpedo. 563 00:22:36,315 --> 00:22:37,549 He was double-crossed. 564 00:22:37,617 --> 00:22:39,084 That's not so complicated. 565 00:22:39,151 --> 00:22:40,952 It was fired by his girlfriend. 566 00:22:41,020 --> 00:22:42,754 Oh. 567 00:22:42,822 --> 00:22:44,756 (cell phone chimes) Is that him? 568 00:22:44,824 --> 00:22:47,926 After a series of cry-face emojis, 569 00:22:47,994 --> 00:22:50,095 Mason reports that he has 570 00:22:50,162 --> 00:22:53,365 uncovered the source of Velnik's death threats. 571 00:22:53,432 --> 00:22:54,866 BELL: Quinn... 572 00:22:54,934 --> 00:22:56,101 we know you're the one 573 00:22:56,168 --> 00:22:57,636 who sent Velnik these death threats. 574 00:22:57,703 --> 00:22:59,348 Our expert traced them to your office computer 575 00:22:59,372 --> 00:23:02,440 at the private equity firm where you work. 576 00:23:04,877 --> 00:23:06,144 Okay. 577 00:23:06,212 --> 00:23:07,879 Fine. 578 00:23:07,947 --> 00:23:11,416 I sent Velnik the e-mails, but it is not what you think. 579 00:23:11,484 --> 00:23:14,753 I've sent death threats to dozens of people over the years. 580 00:23:14,820 --> 00:23:18,056 And that's supposed to make you look less guilty? 581 00:23:18,124 --> 00:23:20,158 These e-mails aren't just threats. 582 00:23:20,226 --> 00:23:23,094 They're a delivery system for a computer virus-- 583 00:23:23,162 --> 00:23:24,763 technically a worm-- 584 00:23:24,830 --> 00:23:27,332 that lets me download the data of anyone who opens one. 585 00:23:29,135 --> 00:23:31,770 And you send them to anyone who might have information 586 00:23:31,837 --> 00:23:33,672 related to the buyouts and investments 587 00:23:33,739 --> 00:23:35,840 you're considering. 588 00:23:35,908 --> 00:23:37,776 Why disguise your worm as a death threat? 589 00:23:37,843 --> 00:23:40,078 People are pretty savvy these days 590 00:23:40,146 --> 00:23:42,414 when it comes to opening strange e-mails. 591 00:23:42,481 --> 00:23:45,784 But the one thing they'll never ignore is a threat. 592 00:23:45,851 --> 00:23:48,953 Since you sent one to Velnik, I assume he had something 593 00:23:49,021 --> 00:23:51,156 to do with a company you're looking to buy? 594 00:23:51,223 --> 00:23:54,259 Velnik was consulting for Hoyt Armor. 595 00:23:54,327 --> 00:23:58,530 The tactical fiber industry is worth north of $100 billion. 596 00:23:58,597 --> 00:24:00,598 If Velnik had the inside track 597 00:24:00,666 --> 00:24:02,167 on a newer, better ballistic cloth, 598 00:24:02,234 --> 00:24:03,668 we wanted to buy Hoyt Armor 599 00:24:03,736 --> 00:24:06,304 before their valuation went supernova. 600 00:24:06,372 --> 00:24:08,006 Only it was a bust. 601 00:24:08,074 --> 00:24:10,842 You didn't get the information you needed. 602 00:24:10,910 --> 00:24:12,444 Oh, I got it. 603 00:24:12,511 --> 00:24:14,879 It just proved Hoyt Armor wasn't worth the effort. 604 00:24:14,947 --> 00:24:17,148 When I looked at Velnik's research logs, 605 00:24:17,216 --> 00:24:19,217 I saw that he and Hoyt weren't even close 606 00:24:19,285 --> 00:24:21,386 to commercial production of a new fiber. 607 00:24:21,454 --> 00:24:23,655 So we backed off of Hoyt Armor. 608 00:24:23,723 --> 00:24:25,790 End of story. 609 00:24:25,858 --> 00:24:27,525 BELL: This data you stole-- 610 00:24:27,593 --> 00:24:29,728 you wouldn't happen to still have it? 611 00:24:31,697 --> 00:24:34,699 BELL: "Incorporated super-promoter in genome 612 00:24:34,767 --> 00:24:38,069 to ramp up levels of acetylcholinester..." 613 00:24:38,137 --> 00:24:40,305 I can't make heads or tails of this stuff. 614 00:24:40,373 --> 00:24:42,140 Velnik only cared about two things in life: 615 00:24:42,208 --> 00:24:43,541 sex and worms. 616 00:24:43,609 --> 00:24:45,310 I'm pretty sure this is all about worms. 617 00:24:45,378 --> 00:24:48,546 Specifically nematodes, also known as roundworms. 618 00:24:48,614 --> 00:24:50,048 As of late, they seemed to be 619 00:24:50,116 --> 00:24:51,983 the entire focus of his research. 620 00:24:52,051 --> 00:24:53,685 Cross-breeding of roundworms, 621 00:24:53,753 --> 00:24:55,387 pesticide resistance in roundworms. 622 00:24:55,454 --> 00:24:58,423 It's roundworms as far as the eye can see. 623 00:24:58,491 --> 00:25:00,592 This looks like the fiber research 624 00:25:00,659 --> 00:25:02,927 that he did for Hoyt Armor. 625 00:25:02,995 --> 00:25:04,396 Looks pretty thin. 626 00:25:04,463 --> 00:25:05,807 WATSON: Looks like there's only about 627 00:25:05,831 --> 00:25:07,165 a dozen or so fiber samples. 628 00:25:07,233 --> 00:25:08,666 I mean, I haven't done 629 00:25:08,734 --> 00:25:11,169 academic research since medical school, 630 00:25:11,237 --> 00:25:12,404 but if you ask me, 631 00:25:12,471 --> 00:25:14,672 Velnik really phoned it in. 632 00:25:14,740 --> 00:25:16,408 The woman who gave you these materials 633 00:25:16,475 --> 00:25:18,877 mined every last piece of data from Velnik's computer, 634 00:25:18,944 --> 00:25:20,779 and there's no indication 635 00:25:20,846 --> 00:25:22,414 that he gathered enough fibers 636 00:25:22,481 --> 00:25:24,783 to weave the bulletproof hoodie himself 637 00:25:24,850 --> 00:25:26,885 or that he researched design methods 638 00:25:26,952 --> 00:25:29,287 for ballistic cloth or body armor. 639 00:25:29,355 --> 00:25:31,923 So you're thinking he wasn't the one who made it. 640 00:25:31,991 --> 00:25:34,259 Well, if he didn't, who did? 641 00:25:34,326 --> 00:25:37,228 Someone who made off with it after he was dead. 642 00:25:37,296 --> 00:25:39,631 So Velnik stole the hoodie from someone, 643 00:25:39,698 --> 00:25:41,599 then three weeks ago, that person stole it back? 644 00:25:41,667 --> 00:25:43,201 That what you're saying? 645 00:25:43,269 --> 00:25:46,070 He was taking the threats to his life seriously. 646 00:25:46,138 --> 00:25:47,972 The hoodie was meant to protect him. 647 00:25:48,040 --> 00:25:50,975 Instead, it got him killed. 648 00:25:54,008 --> 00:25:57,155 You think Velnik was killed by the person 649 00:25:57,156 --> 00:25:58,490 he took the prototype from. 650 00:25:58,557 --> 00:26:00,291 Or one of that person's competitors. 651 00:26:00,359 --> 00:26:03,128 They realized Velnik had the hoodie, so they went and got it. 652 00:26:03,195 --> 00:26:04,973 Sherlock's going through Velnik's research logs, 653 00:26:04,997 --> 00:26:07,098 hoping to I.D. the labs he might have visited 654 00:26:07,166 --> 00:26:09,634 when he was doing his research for Hoyt Armor. 655 00:26:09,702 --> 00:26:11,069 (cell phone chimes) 656 00:26:12,171 --> 00:26:13,571 That's him. 657 00:26:13,639 --> 00:26:15,640 He says, "Meet me at Rodman's Neck. 658 00:26:15,708 --> 00:26:17,642 Bring Donnie Mainzer's gun." 659 00:26:17,710 --> 00:26:20,645 He wants you to bring the gun used to shoot Velnik 660 00:26:20,713 --> 00:26:22,247 to a firing range? 661 00:26:22,314 --> 00:26:23,815 Why? 662 00:26:24,917 --> 00:26:26,484 (scoffs) I gotta say, 663 00:26:26,552 --> 00:26:28,019 this feels like cheating. 664 00:26:28,380 --> 00:26:30,281 HOLMES: Well, it would be if this had anything 665 00:26:30,348 --> 00:26:32,249 to do with marksmanship, but it doesn't. 666 00:26:32,317 --> 00:26:34,118 We're testing ballistic fiber. 667 00:26:34,186 --> 00:26:36,220 Donnie Mainzer fired at point-blank range. 668 00:26:36,288 --> 00:26:37,721 So must you. 669 00:26:37,789 --> 00:26:39,824 Even if it does give you an unfair advantage 670 00:26:39,891 --> 00:26:41,392 in your gentleman's duel 671 00:26:41,460 --> 00:26:44,061 with test dummies filled with fake blood. 672 00:26:44,129 --> 00:26:45,596 Don't worry. 673 00:26:45,664 --> 00:26:48,098 I'm not throwing away my shot. 674 00:26:48,166 --> 00:26:50,067 (three gunshots) 675 00:26:50,135 --> 00:26:53,270 BELL: Oh, that's the last of them. 676 00:26:53,338 --> 00:26:56,106 Three dead, two wounded. 677 00:27:00,579 --> 00:27:03,113 So, I never asked. 678 00:27:03,181 --> 00:27:05,015 Almost afraid to. 679 00:27:05,083 --> 00:27:07,485 But how did you get five samples of experimental 680 00:27:07,552 --> 00:27:09,787 ballistic cloth in less than a day? 681 00:27:09,855 --> 00:27:12,356 Well, while there are downsides to coming from a family 682 00:27:12,424 --> 00:27:15,092 with the wealth and influence of a small nation-state, 683 00:27:15,160 --> 00:27:18,496 when a Holmes walks into a lab and offers to invest millions 684 00:27:18,563 --> 00:27:20,698 in their next-gen, bio-organic fiber, 685 00:27:20,765 --> 00:27:22,366 they tend to deliver. 686 00:27:22,434 --> 00:27:23,801 But how's it gonna look 687 00:27:23,869 --> 00:27:25,803 when you don't fund any of the labs? 688 00:27:25,871 --> 00:27:27,204 Who says I won't? 689 00:27:27,272 --> 00:27:28,606 This is life-saving technology. 690 00:27:28,673 --> 00:27:30,007 Or it's supposed to be. 691 00:27:30,075 --> 00:27:31,675 That one has severe internal bleeding. 692 00:27:32,777 --> 00:27:33,844 Pretty sure this one 693 00:27:33,912 --> 00:27:35,145 would have made it. 694 00:27:35,213 --> 00:27:36,480 Hairline fractures, 695 00:27:36,548 --> 00:27:38,883 just like on Velnik. 696 00:27:38,950 --> 00:27:42,119 Well, guess it's time to pay Orb-Lite labs a visit. 697 00:27:43,755 --> 00:27:46,123 (over phone): It's Mason. Hang up and text me. 698 00:27:46,191 --> 00:27:49,126 Mason, I've yet to receive the results of your second task, 699 00:27:49,194 --> 00:27:51,128 so imagine my annoyance when I logged on 700 00:27:51,196 --> 00:27:53,130 to your space game to see that you've started 701 00:27:53,198 --> 00:27:55,566 to rebuild your alliance with your treacherous girlfriend 702 00:27:55,634 --> 00:27:57,968 rather than finding my thief. 703 00:27:58,036 --> 00:28:01,906 Fulfill the terms of our deal, or I will join your game 704 00:28:01,973 --> 00:28:04,675 and I will lay your home world to ashes. 705 00:28:07,646 --> 00:28:08,746 That's harsh. 706 00:28:08,813 --> 00:28:10,214 It's deserved, I assure you. 707 00:28:10,282 --> 00:28:11,415 WOMAN: Mr. Holmes, 708 00:28:11,483 --> 00:28:13,150 sorry to keep you waiting. 709 00:28:13,218 --> 00:28:15,419 I had to secure some of our free-range specimens 710 00:28:15,487 --> 00:28:17,588 before I could let you... 711 00:28:17,656 --> 00:28:19,023 inside. 712 00:28:19,090 --> 00:28:21,559 Wait. Are you the police? 713 00:28:21,626 --> 00:28:22,860 Detective Bell. 714 00:28:22,928 --> 00:28:25,062 We need to ask you some questions. 715 00:28:27,132 --> 00:28:30,167 WOMAN: I gave you that ballistic cloth sample in good faith, 716 00:28:30,235 --> 00:28:32,102 and now you're accusing me of murder? 717 00:28:32,170 --> 00:28:34,438 Consider it additional vetting. 718 00:28:34,506 --> 00:28:36,440 I may well invest in your lab. 719 00:28:36,508 --> 00:28:37,942 But that would be contingent 720 00:28:38,009 --> 00:28:40,878 on whether or not you killed William Velnik. 721 00:28:40,946 --> 00:28:44,882 This hoodie you think he stole-- it's not possible. 722 00:28:44,950 --> 00:28:46,417 Because Orb-Lite didn't make it. 723 00:28:46,484 --> 00:28:48,185 We couldn't have. 724 00:28:48,253 --> 00:28:49,954 You sent him a sample of ballistic cloth 725 00:28:50,021 --> 00:28:51,499 that behaved exactly like that hoodie. 726 00:28:51,523 --> 00:28:53,724 Same characteristics, same results. 727 00:28:53,792 --> 00:28:55,626 Same spider. 728 00:28:55,694 --> 00:28:57,227 The hoodie you described must use 729 00:28:57,295 --> 00:28:58,896 the same base material we do. 730 00:29:00,265 --> 00:29:03,767 Silk from Darwin's bark spiders. 731 00:29:03,835 --> 00:29:05,436 That's how you make the cloth so thin. 732 00:29:05,503 --> 00:29:06,503 Darwin's bark spiders 733 00:29:06,538 --> 00:29:08,472 are from Madagascar. 734 00:29:08,540 --> 00:29:10,407 Their silk is ten times stronger than Kevlar. 735 00:29:10,475 --> 00:29:12,710 How did you get enough of them in one place 736 00:29:12,777 --> 00:29:14,211 to produce any sort of output? 737 00:29:14,279 --> 00:29:16,046 That's what I'm trying to tell you. 738 00:29:16,114 --> 00:29:17,414 We didn't. 739 00:29:17,482 --> 00:29:19,049 So far, we haven't 740 00:29:19,117 --> 00:29:21,418 produced enough cloth to make a tank top, 741 00:29:21,486 --> 00:29:22,987 let alone a sweatshirt. 742 00:29:26,191 --> 00:29:27,558 Follow me. 743 00:29:27,626 --> 00:29:29,426 I'll show you. 744 00:29:30,437 --> 00:29:33,263 Darwin's bark spider silk is ideal for tactical cloth. 745 00:29:33,331 --> 00:29:35,766 The problem is, they're cannibals. 746 00:29:35,834 --> 00:29:37,568 We've tried hormones, drugs, 747 00:29:37,636 --> 00:29:39,737 but nothing stops the killing. 748 00:29:39,804 --> 00:29:41,105 The only solution 749 00:29:41,172 --> 00:29:43,407 is an individual enclosure for each spider. 750 00:29:43,475 --> 00:29:45,275 But we'd need hundreds of thousands of spiders 751 00:29:45,310 --> 00:29:47,177 to make enough silk to go into production. 752 00:29:47,245 --> 00:29:49,446 BELL: So you'd need the same number of enclosures 753 00:29:49,514 --> 00:29:51,315 and a facility the size of a football field. 754 00:29:51,383 --> 00:29:53,317 The cost would be astronomical. 755 00:29:53,385 --> 00:29:54,618 Right now, we have 20 spiders. 756 00:29:54,686 --> 00:29:56,020 The sample we gave you 757 00:29:56,087 --> 00:29:58,255 was six months' worth of their production. 758 00:29:58,323 --> 00:29:59,923 Dr. Elke and I are trying 759 00:29:59,991 --> 00:30:01,525 to find a way to scale up, 760 00:30:01,593 --> 00:30:04,028 but so far, we've struck out. 761 00:30:04,095 --> 00:30:05,829 So, whoever made 762 00:30:05,897 --> 00:30:07,831 the hoodie you were talking about 763 00:30:07,899 --> 00:30:11,268 must have figured out how to mass-produce bark spider silk. 764 00:30:11,336 --> 00:30:13,003 It just wasn't us. 765 00:30:13,071 --> 00:30:15,039 BELL: We'll need your research notes. 766 00:30:15,106 --> 00:30:16,507 And it'll help if you both provide 767 00:30:16,574 --> 00:30:18,208 an alibi for the time of the murder, 768 00:30:18,276 --> 00:30:20,210 but I think we're done here. HOLMES: Actually... 769 00:30:20,278 --> 00:30:23,614 I-I see your enclosures are heavily fortified. 770 00:30:23,682 --> 00:30:25,082 Bark spiders, I know, are cannibals, 771 00:30:25,116 --> 00:30:26,884 but are they also escape artists? 772 00:30:26,951 --> 00:30:29,353 Um, a few spiders got out last year, 773 00:30:29,421 --> 00:30:31,121 so we upgraded 774 00:30:31,189 --> 00:30:33,223 to more secure enclosures. Why? 775 00:30:33,291 --> 00:30:35,526 Perhaps someone helped them escape. 776 00:30:35,593 --> 00:30:37,528 You think someone took them? 777 00:30:37,595 --> 00:30:39,663 Hmm. I mean, the spiders are valuable. 778 00:30:39,731 --> 00:30:41,298 But Dr. Elke and I 779 00:30:41,366 --> 00:30:43,133 are the only ones with access to this lab. 780 00:30:43,201 --> 00:30:45,202 No one else gets in unsupervised. 781 00:30:45,270 --> 00:30:47,037 Really? What about whoever was 782 00:30:47,105 --> 00:30:48,338 having sex in that chair? 783 00:30:48,406 --> 00:30:49,807 I'm sorry. What? 784 00:30:49,874 --> 00:30:51,375 Well, the signs are quite clear 785 00:30:51,443 --> 00:30:52,976 to anyone with a keen eye 786 00:30:53,044 --> 00:30:54,878 and a sensitive nose. (sniffs) 787 00:30:54,946 --> 00:30:57,548 I mean, aside from the, uh, biological trace evidence, 788 00:30:57,615 --> 00:30:59,316 the scuff marks beneath the chair 789 00:30:59,384 --> 00:31:01,752 indicate a sort of rhythmic movement. 790 00:31:01,820 --> 00:31:03,220 I see no indication that you 791 00:31:03,288 --> 00:31:05,155 and Dr. Elke are partners, so perhaps 792 00:31:05,223 --> 00:31:07,157 one of you had help in making them. 793 00:31:07,225 --> 00:31:08,325 Scott? 794 00:31:08,393 --> 00:31:10,060 I... 795 00:31:10,128 --> 00:31:13,831 I've, uh, kind of been hooking up with someone 796 00:31:13,898 --> 00:31:15,032 on and off 797 00:31:15,100 --> 00:31:17,000 for the past year. 798 00:31:17,068 --> 00:31:19,203 I work long hours, so sometimes she, uh... 799 00:31:19,270 --> 00:31:20,738 (clears throat) visits. 800 00:31:20,805 --> 00:31:24,041 Was she here the night your spiders got out? 801 00:31:24,109 --> 00:31:26,410 She asked me to go get some wine. 802 00:31:26,478 --> 00:31:28,412 I was gone 15 minutes, tops. 803 00:31:28,480 --> 00:31:31,014 Afterwards I thought we bumped the enclosures, 804 00:31:31,082 --> 00:31:32,282 you know, during, 805 00:31:32,350 --> 00:31:36,286 and that's how the spiders escaped, but... 806 00:31:36,354 --> 00:31:37,855 Now you think she stole them. 807 00:31:37,922 --> 00:31:39,356 She have a name? 808 00:31:39,424 --> 00:31:40,591 Uh, Sepi. 809 00:31:40,658 --> 00:31:42,359 Sepi Chamanara. 810 00:31:42,427 --> 00:31:43,971 She's a professor at Millerton University. 811 00:31:43,995 --> 00:31:46,196 SEPI: Okay. 812 00:31:46,264 --> 00:31:48,365 Maybe I stole a few spiders. 813 00:31:48,433 --> 00:31:50,701 But come on, they're spiders. 814 00:31:50,769 --> 00:31:52,035 And we've been over this. 815 00:31:52,103 --> 00:31:53,871 I was with someone the night Will died. 816 00:31:53,938 --> 00:31:55,439 WATSON: Actually, I talked to her. 817 00:31:55,507 --> 00:31:57,374 After I explained what we think you did, 818 00:31:57,442 --> 00:31:58,919 she admitted that she didn't know exactly 819 00:31:58,943 --> 00:32:00,544 what time you showed up at her place 820 00:32:00,612 --> 00:32:02,490 the night of the murder. HOLMES: You recently bid 821 00:32:02,514 --> 00:32:04,481 on a lucrative contract to provide body armor 822 00:32:04,549 --> 00:32:06,383 to federal law enforcement. 823 00:32:06,451 --> 00:32:08,585 BELL: The bid included photos of your prototype, 824 00:32:08,653 --> 00:32:12,890 which looks exactly like the one we saw Professor Velnik wearing. 825 00:32:12,957 --> 00:32:15,993 We figure Velnik found out about your prototype and stole it. 826 00:32:16,060 --> 00:32:18,095 For a while, you didn't know it was him. 827 00:32:18,163 --> 00:32:20,397 Then Donnie Mainzer entered the picture. 828 00:32:20,465 --> 00:32:22,166 We know you were on campus that night. 829 00:32:22,233 --> 00:32:23,734 You heard shots. 830 00:32:23,802 --> 00:32:25,379 You ran to help him, but then you saw him 831 00:32:25,403 --> 00:32:26,447 wearing your missing hoodie. 832 00:32:26,471 --> 00:32:27,471 He'd violated your trust. 833 00:32:27,539 --> 00:32:28,739 You lost your temper. 834 00:32:28,807 --> 00:32:30,174 There was a screwdriver nearby. 835 00:32:32,343 --> 00:32:34,845 You guys are really desperate to pin this on someone, 836 00:32:34,913 --> 00:32:36,280 aren't you? 837 00:32:36,347 --> 00:32:38,849 You are right about one thing, though. 838 00:32:38,917 --> 00:32:40,417 That is my hoodie. 839 00:32:40,485 --> 00:32:42,286 But Will didn't steal it. 840 00:32:42,353 --> 00:32:44,755 When he told me about the death threats he'd been getting, 841 00:32:44,823 --> 00:32:47,024 I was worried about him, so I gave him one. 842 00:32:47,091 --> 00:32:49,126 You just handed over your prototype? 843 00:32:49,194 --> 00:32:50,861 I have dozens of them. 844 00:32:50,929 --> 00:32:53,096 If you'd like, I can bring a boxful to the station. 845 00:32:53,164 --> 00:32:54,508 HOLMES: You've found a way to mass-produce 846 00:32:54,532 --> 00:32:56,500 Darwin's bark spider silk? 847 00:32:56,568 --> 00:32:58,836 A way that no one else can duplicate. 848 00:32:58,903 --> 00:33:01,171 See for yourselves. 849 00:33:01,239 --> 00:33:02,606 It's a silkworm farm. 850 00:33:02,674 --> 00:33:05,709 I took the genes from a Darwin's bark spider 851 00:33:05,777 --> 00:33:07,377 and spliced them into silkworms. 852 00:33:07,445 --> 00:33:09,446 Now the worms spin their cocoons 853 00:33:09,514 --> 00:33:11,381 out of bulletproof spider silk. 854 00:33:11,449 --> 00:33:12,716 The process is proprietary, 855 00:33:12,784 --> 00:33:14,518 and it cannot be reverse-engineered. 856 00:33:14,586 --> 00:33:16,386 Which means that no one, 857 00:33:16,454 --> 00:33:18,889 not even if they got their hands on one of my prototypes, 858 00:33:18,957 --> 00:33:20,457 could steal it. 859 00:33:20,525 --> 00:33:24,962 So, if you're looking for motive to kill Will, 860 00:33:25,029 --> 00:33:26,563 I don't have one. 861 00:33:26,631 --> 00:33:28,165 HOLMES: Well, Sepi Chamanara 862 00:33:28,233 --> 00:33:30,200 is as talented a liar as she is a geneticist, 863 00:33:30,268 --> 00:33:31,835 but she's a liar nonetheless. 864 00:33:31,903 --> 00:33:33,904 I don't trust her, either, but we still don't have 865 00:33:33,972 --> 00:33:35,539 any way to link her to Velnik's murder. 866 00:33:35,607 --> 00:33:37,140 You're wrong about that, and so is she. 867 00:33:37,208 --> 00:33:38,375 We have motive. 868 00:33:38,443 --> 00:33:39,720 In the photographs she showed us, 869 00:33:39,744 --> 00:33:40,955 did you notice the mulberry leaves 870 00:33:40,979 --> 00:33:42,089 that her silkworms were eating? 871 00:33:42,113 --> 00:33:43,647 They should be green and plump. 872 00:33:43,715 --> 00:33:45,749 Instead, they were jaundiced and brittle. 873 00:33:45,817 --> 00:33:47,684 That's why she killed Velnik. 874 00:33:47,752 --> 00:33:49,486 Because of yellow mulberry leaves? 875 00:33:49,554 --> 00:33:51,188 Because he was a mass murderer. 876 00:33:51,256 --> 00:33:52,656 He'd figured out a way to kill 877 00:33:52,724 --> 00:33:54,157 tens of thousands of her silkworms, 878 00:33:54,225 --> 00:33:56,326 and she killed him to avenge them. 879 00:33:56,394 --> 00:33:58,328 Now we just have to prove it. 880 00:34:01,264 --> 00:34:03,264 GREGSON: You've been holding out on us, Mr. Hoyt. 881 00:34:03,420 --> 00:34:05,888 When my people spoke to you earlier, you failed to mention 882 00:34:06,729 --> 00:34:08,659 the little conspiracy 883 00:34:08,660 --> 00:34:10,805 you had cooking with William Velnik. 884 00:34:10,806 --> 00:34:12,974 We spoke to Sepi Chamanara today. 885 00:34:13,041 --> 00:34:14,675 Does that name ring a bell? 886 00:34:14,743 --> 00:34:17,878 She told us that she's using transgenic silkworms 887 00:34:17,879 --> 00:34:19,647 to mass-produce spider silk. 888 00:34:19,714 --> 00:34:21,615 Apparently, it's going to revolutionize 889 00:34:21,683 --> 00:34:23,651 the body armor business. BELL: When she showed us 890 00:34:23,718 --> 00:34:25,119 pictures of her silk farm, 891 00:34:25,187 --> 00:34:26,987 something caught our colleague's eye. 892 00:34:27,055 --> 00:34:29,990 Her silk farm is half empty. 893 00:34:30,058 --> 00:34:32,593 There were racks for twice as many worms as she had, 894 00:34:32,661 --> 00:34:34,295 and the worms that were in the pictures 895 00:34:34,362 --> 00:34:36,397 were feeding on wilted, yellow leaves. 896 00:34:36,464 --> 00:34:38,232 I'm not following you. 897 00:34:38,300 --> 00:34:41,135 What does that have to do with me and Will? 898 00:34:41,203 --> 00:34:43,481 Those silkworms are potentially worth billions of dollars. 899 00:34:43,505 --> 00:34:48,075 Why feed them sick leaves unless she had no other choice? 900 00:34:48,143 --> 00:34:49,910 WATSON: Now, the funny thing about 901 00:34:49,978 --> 00:34:51,489 genetically engineered species-- they often have 902 00:34:51,513 --> 00:34:53,314 highly specialized diets. 903 00:34:53,381 --> 00:34:55,749 Now, as far as we can tell, Sepi's silkworms 904 00:34:55,817 --> 00:34:58,319 could only eat the leaves of a very specific, 905 00:34:58,386 --> 00:35:00,880 very rare subspecies of mulberry. 906 00:35:00,881 --> 00:35:02,582 GREGSON: Probably why she planted 907 00:35:02,650 --> 00:35:06,486 an entire orchard of those trees at her silkworm farm. 908 00:35:06,554 --> 00:35:08,755 Only her special trees 909 00:35:08,822 --> 00:35:10,924 looked like they were dying. 910 00:35:10,991 --> 00:35:12,569 BELL: That's where you come into the picture. 911 00:35:12,593 --> 00:35:13,793 Those dying trees. 912 00:35:13,861 --> 00:35:15,261 Our associate was able to tell 913 00:35:15,329 --> 00:35:16,930 from the look of those yellow leaves 914 00:35:16,997 --> 00:35:18,665 that Sepi's trees were being killed 915 00:35:18,732 --> 00:35:21,834 by something called root-knot roundworms. 916 00:35:21,902 --> 00:35:23,703 WATSON: Now, according to Velnik's 917 00:35:23,771 --> 00:35:25,104 research logs, 918 00:35:25,172 --> 00:35:28,107 he spent the better part of the past year 919 00:35:28,175 --> 00:35:31,444 breeding pesticide-resistant root-knot roundworms. 920 00:35:31,512 --> 00:35:33,613 BELL: Sepi Chamanara is bidding 921 00:35:33,681 --> 00:35:36,716 for a huge body armor contract with the Feds. 922 00:35:36,784 --> 00:35:39,819 As it turns out, you're the current contract holder. 923 00:35:39,887 --> 00:35:42,722 You knew, if you lost it, your company would go under. 924 00:35:42,790 --> 00:35:44,557 So you had Velnik breed those worms 925 00:35:44,625 --> 00:35:46,893 for the express purpose of killing Sepi's trees. 926 00:35:46,961 --> 00:35:51,531 Her worms would starve, and Hoyt Armor would be saved. 927 00:35:53,200 --> 00:35:55,301 It was Will's idea. 928 00:35:55,369 --> 00:35:57,370 He found out about Sepi's silkworms, 929 00:35:57,438 --> 00:36:00,673 said they were the next big thing. 930 00:36:00,741 --> 00:36:04,143 He told me he could sabotage them-- for a price. 931 00:36:04,211 --> 00:36:05,745 An aggressive prosecutor could probably 932 00:36:05,813 --> 00:36:07,714 turn this into a RICO case. 933 00:36:07,781 --> 00:36:09,816 But lucky for you, 934 00:36:09,883 --> 00:36:11,484 we only want Sepi. 935 00:36:11,552 --> 00:36:14,254 You give us something we can use 936 00:36:14,321 --> 00:36:18,358 to nail her for Velnik's murder, and we're done here. 937 00:36:20,127 --> 00:36:22,829 She saved her trees. 938 00:36:22,896 --> 00:36:24,564 What does that mean? 939 00:36:24,632 --> 00:36:26,332 I have a friend on the approval board 940 00:36:26,400 --> 00:36:27,834 for that body armor contract. 941 00:36:27,901 --> 00:36:29,502 After Will worked his magic, 942 00:36:29,570 --> 00:36:31,704 he told me Sepi's worms were starving 943 00:36:31,772 --> 00:36:34,574 and that her chance of landing that contract was nil. 944 00:36:34,642 --> 00:36:36,409 But a few weeks back, my friend e-mails me, 945 00:36:36,477 --> 00:36:37,887 tells me that Sepi's the frontrunner again. 946 00:36:37,911 --> 00:36:39,112 That somehow she saved 947 00:36:39,179 --> 00:36:42,282 her damn trees from Will's roundworms. 948 00:36:42,349 --> 00:36:45,051 This was five days after he was murdered. 949 00:36:45,119 --> 00:36:47,186 Call me crazy, but... 950 00:36:47,254 --> 00:36:49,622 somehow that's gotta be connected, right? 951 00:37:16,817 --> 00:37:18,751 (grunting) 952 00:37:22,956 --> 00:37:25,091 What the hell, man? 953 00:37:25,159 --> 00:37:27,226 What are you doing in my place? 954 00:37:27,294 --> 00:37:28,394 It's not your place. 955 00:37:28,462 --> 00:37:29,896 Your name is Nick Agnes. 956 00:37:29,963 --> 00:37:31,603 You recently broke into a doctor's office, 957 00:37:31,665 --> 00:37:33,433 and you stole a bunch of patient files. 958 00:37:33,500 --> 00:37:34,644 You've been selling the information 959 00:37:34,668 --> 00:37:36,436 in those files online, hmm? 960 00:37:36,503 --> 00:37:39,105 (panting): God. 961 00:37:39,173 --> 00:37:41,007 It's you. 962 00:37:41,075 --> 00:37:42,508 The guy with the weird name. 963 00:37:42,576 --> 00:37:44,577 Sherlock, right? 964 00:37:44,645 --> 00:37:46,412 You're the one he wanted to know about. 965 00:37:46,480 --> 00:37:48,581 - What? - This guy. 966 00:37:48,649 --> 00:37:51,117 He-he called me a couple weeks ago. 967 00:37:51,185 --> 00:37:53,319 Said he knew all about me. 968 00:37:53,387 --> 00:37:55,188 (panting) 969 00:37:55,255 --> 00:37:57,457 Drug problem. 970 00:37:57,524 --> 00:37:58,925 Crimes I'd done. 971 00:37:58,992 --> 00:38:01,094 Things that would get me locked up unless I did 972 00:38:01,161 --> 00:38:02,295 exactly what he said. 973 00:38:02,363 --> 00:38:03,663 Which was? 974 00:38:03,731 --> 00:38:06,265 Rob the doctor's office. 975 00:38:06,333 --> 00:38:08,534 He said I could take whatever I wanted 976 00:38:08,602 --> 00:38:11,504 and sell it, but to make sure that I got your file. 977 00:38:11,572 --> 00:38:14,340 He said it was real important. 978 00:38:14,408 --> 00:38:16,376 What was his name? 979 00:38:16,443 --> 00:38:18,845 This is outrageous. 980 00:38:18,912 --> 00:38:21,013 I came here because you said you had more questions 981 00:38:21,081 --> 00:38:22,882 about Will, and now you're, what, 982 00:38:22,950 --> 00:38:24,951 accusing me of stabbing him 983 00:38:25,018 --> 00:38:27,787 because he was killing my mulberry trees 984 00:38:27,855 --> 00:38:29,389 and starving my silkworms? 985 00:38:29,456 --> 00:38:31,157 My trees are fine. 986 00:38:31,225 --> 00:38:33,292 I can prove it. 987 00:38:33,360 --> 00:38:34,794 So can we. 988 00:38:42,469 --> 00:38:45,304 We got these from your silkworm farm. 989 00:38:45,372 --> 00:38:48,007 You had your workers spraying your trees with them. 990 00:38:48,075 --> 00:38:50,143 One's a pesticide called Versacarb. 991 00:38:50,210 --> 00:38:53,846 The other is DBDP. 992 00:38:53,914 --> 00:38:55,815 It's funny. Normally, neither one 993 00:38:55,883 --> 00:38:57,650 is any good at killing roundworms. 994 00:38:57,718 --> 00:38:59,185 In spite of that, 995 00:38:59,253 --> 00:39:01,587 the day after Velnik died, you had your foreman 996 00:39:01,655 --> 00:39:04,557 spraying your orchard with both of them. 997 00:39:04,625 --> 00:39:06,225 And like magic, 998 00:39:06,293 --> 00:39:08,194 your trees started to recover. 999 00:39:08,262 --> 00:39:10,196 BELL: Only it wasn't magic. 1000 00:39:10,264 --> 00:39:12,899 It was Velnik's last ounce of scientific ethics. 1001 00:39:12,966 --> 00:39:15,268 Before he turned his roundworms loose on your trees, 1002 00:39:15,335 --> 00:39:17,236 he engineered a weakness into them. 1003 00:39:17,304 --> 00:39:19,939 A failsafe in case they spread. 1004 00:39:20,007 --> 00:39:21,607 He only wanted your trees dead, 1005 00:39:21,675 --> 00:39:24,010 not every mulberry tree in the world. 1006 00:39:24,077 --> 00:39:26,112 So he made his roundworms susceptible 1007 00:39:26,180 --> 00:39:30,016 to a combination of Versacarb and DBDP. 1008 00:39:30,083 --> 00:39:32,452 But he didn't tell anyone else how to kill them. 1009 00:39:32,519 --> 00:39:35,388 Not even the man paying him, Jon Hoyt. 1010 00:39:35,456 --> 00:39:37,890 So the only way you could have known 1011 00:39:37,958 --> 00:39:41,794 was if you got your hands on his research. 1012 00:39:41,862 --> 00:39:44,630 We executed a search warrant on your home this morning. 1013 00:39:44,698 --> 00:39:46,933 We found Professor Velnik's 1014 00:39:47,000 --> 00:39:48,534 missing hard drive. 1015 00:39:48,602 --> 00:39:51,304 There was even a little blood on it. 1016 00:39:57,377 --> 00:39:59,612 It was like you said yesterday. 1017 00:39:59,680 --> 00:40:02,315 I was in my lab when I heard shots. 1018 00:40:02,382 --> 00:40:04,617 I went to help. 1019 00:40:04,685 --> 00:40:07,653 Somewhere along the way, I grabbed a screwdriver 1020 00:40:07,721 --> 00:40:09,922 to protect myself. 1021 00:40:09,990 --> 00:40:13,826 When I got to his office, I was so relieved. 1022 00:40:13,894 --> 00:40:15,628 Will was alive. 1023 00:40:15,696 --> 00:40:18,264 My hoodie had saved him. 1024 00:40:21,235 --> 00:40:23,836 But just as I went to call 911, 1025 00:40:23,904 --> 00:40:26,005 I saw what he'd been working on. 1026 00:40:26,073 --> 00:40:28,474 Root-knot roundworms. 1027 00:40:28,542 --> 00:40:31,344 The same kind that had been killing my trees. 1028 00:40:33,146 --> 00:40:36,182 Rage is a biological impulse. 1029 00:40:36,250 --> 00:40:38,150 Just like lust. 1030 00:40:38,218 --> 00:40:41,020 It all comes from the same place. 1031 00:40:41,088 --> 00:40:43,422 We have this... 1032 00:40:43,490 --> 00:40:45,491 drive. 1033 00:40:45,559 --> 00:40:47,760 To survive 1034 00:40:47,828 --> 00:40:51,497 and to destroy anything that gets in our way. 1035 00:40:51,565 --> 00:40:53,866 ♪ ♪ 1036 00:41:02,009 --> 00:41:04,110 Hey. What are you doing down here? 1037 00:41:05,512 --> 00:41:07,179 I found the person who stole my files 1038 00:41:07,247 --> 00:41:09,282 from the neurologist. 1039 00:41:09,349 --> 00:41:11,150 That's great. 1040 00:41:11,218 --> 00:41:14,487 Turns out he was blackmailed into his crimes. 1041 00:41:14,555 --> 00:41:18,224 He's an addict who's made repeated stabs at recovery. 1042 00:41:18,292 --> 00:41:21,460 Made the mistake of discussing some of his other crimes 1043 00:41:21,528 --> 00:41:24,797 with a man he met at a meeting. 1044 00:41:24,865 --> 00:41:27,633 A man who only seemed to want to help. 1045 00:41:27,701 --> 00:41:29,735 ♪ It's a long, long way down... ♪ 1046 00:41:29,803 --> 00:41:31,571 Michael. 1047 00:41:31,638 --> 00:41:33,873 He wanted a copy of my file, you see. 1048 00:41:33,941 --> 00:41:36,976 He had his pawn text him pictures of it. 1049 00:41:38,378 --> 00:41:40,313 Did you get the number of the phone? 1050 00:41:40,380 --> 00:41:42,682 It was a burner phone, deactivated two weeks ago. 1051 00:41:42,749 --> 00:41:44,317 Completely untraceable. 1052 00:41:44,384 --> 00:41:46,218 Michael only stopped killing 1053 00:41:46,286 --> 00:41:49,755 in order to give me time to recover from my PCS. 1054 00:41:49,823 --> 00:41:52,091 So we need to prepare ourselves, 1055 00:41:52,159 --> 00:41:54,060 because now that he knows I'm better, 1056 00:41:54,127 --> 00:41:56,095 he's going to be back. 1057 00:41:56,163 --> 00:41:58,364 ♪ Or twice or three ♪ 1058 00:41:59,900 --> 00:42:02,001 ♪ Well, here we are again. ♪ 1059 00:42:03,085 --> 00:42:09,985 == sync, corrected by elderman == @elder_man 1059 00:42:10,305 --> 00:42:16,173 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6jx26 Help other users to choose the best subtitles 79165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.