Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,538 --> 00:01:45,366
Kit?
2
00:01:48,847 --> 00:01:51,372
Wake up, Kit.
3
00:02:35,546 --> 00:02:36,852
Dad?
4
00:02:39,942 --> 00:02:41,987
Everything's okay, honey.
5
00:02:42,031 --> 00:02:43,902
Everything's okay.
6
00:02:46,253 --> 00:02:48,298
Everything's okay.
7
00:02:48,342 --> 00:02:51,910
Everything's
okay. Everything's okay.
8
00:02:51,954 --> 00:02:54,304
Everything's okay.
9
00:02:55,958 --> 00:02:59,962
And I realize now that
my behavior needs improving.
10
00:03:00,005 --> 00:03:04,488
But I really feel like I have
my anger under control now,
11
00:03:04,532 --> 00:03:07,012
and I'm ready
to move past all this
12
00:03:07,056 --> 00:03:10,146
and really let go
of the past too.
13
00:03:10,190 --> 00:03:13,105
I mean, the therapy,
14
00:03:13,149 --> 00:03:15,891
working with you
all this time,
15
00:03:15,934 --> 00:03:18,981
it's helped me to
understand that...
16
00:03:19,024 --> 00:03:22,332
my behavior
needs to change.
17
00:03:22,376 --> 00:03:23,812
So, thank you.
18
00:03:23,855 --> 00:03:26,075
Really.
19
00:03:26,118 --> 00:03:27,990
Thank you.
20
00:03:33,256 --> 00:03:36,477
Two suspensions,
a misdemeanor arrest,
21
00:03:36,520 --> 00:03:38,870
and a still-pending
arson charge.
22
00:03:38,914 --> 00:03:41,046
I didn't do it.
23
00:03:41,090 --> 00:03:44,267
Not that.
24
00:03:44,311 --> 00:03:45,703
Oh, and an "F" in gym.
25
00:03:45,747 --> 00:03:48,010
How does anybody
even get an "F" in gym?
26
00:03:48,053 --> 00:03:50,752
- I never go to effin' gym.
- Kit!
27
00:03:50,795 --> 00:03:53,102
That's what we're up against,
right here. Look, if...
28
00:03:53,145 --> 00:03:55,887
Who the hell is she?
29
00:03:55,931 --> 00:03:58,150
As I said,
I'm Dr. Sinclair.
30
00:03:58,194 --> 00:04:02,111
Yeah, but why are you here?
One therapist at a time is plenty.
31
00:04:02,154 --> 00:04:04,853
- I'm not a therapist, Kit.
- You said you're a doctor.
32
00:04:04,896 --> 00:04:07,159
PhD, 19th-century
literature.
33
00:04:07,203 --> 00:04:09,292
Honey, Dr. Sinclair
represents a school.
34
00:04:09,336 --> 00:04:13,122
Actually, it's more of an academy
run by a remarkable headmistress,
35
00:04:13,165 --> 00:04:16,473
where girls like you, Kit, have gone on
to do incredible things with their lives.
36
00:04:16,517 --> 00:04:19,128
Girls like me end up on meds
and in and out
37
00:04:19,171 --> 00:04:20,869
of offices like this
for the rest of their lives.
38
00:04:20,912 --> 00:04:24,264
- That's not fair.
- All that could change, Kit.
39
00:04:27,354 --> 00:04:29,443
It's an option, Kit.
40
00:04:29,486 --> 00:04:31,358
We don't have many
of those left.
41
00:04:31,401 --> 00:04:32,924
What was
that girl's name,
42
00:04:32,968 --> 00:04:35,144
the one that doctor said
went to that school?
43
00:04:35,187 --> 00:04:37,407
- The painter?
- Her too.
44
00:04:37,451 --> 00:04:40,367
The point is, this school,
Blackwood, it sounds legit.
45
00:04:40,410 --> 00:04:43,500
- "Legit." Yeah. Thanks, Dave.
- Don't be mean.
46
00:04:43,544 --> 00:04:46,677
- And call him...
- No, I'll call him "Dave".
47
00:04:46,721 --> 00:04:48,897
- Dave.
- I actually prefer "David."
48
00:04:48,940 --> 00:04:50,942
Like I said,
it's an option.
49
00:04:50,986 --> 00:04:54,294
- Well, I opt against it.
- You made your own bed with all of this.
50
00:04:54,337 --> 00:04:57,035
- You still don't believe me.
- I know that your lawyer didn't,
51
00:04:57,079 --> 00:04:58,602
but that didn't stop him
from charging me.
52
00:04:58,646 --> 00:05:02,476
- You're my mother.
- That is right. I am.
53
00:05:02,519 --> 00:05:04,042
You're starting at Blackwood
next week, Kit.
54
00:05:04,086 --> 00:05:06,131
Are you...
Are you kidding me?
55
00:05:06,175 --> 00:05:08,786
I said the same thing.
Place is frickin' expensive.
56
00:05:08,830 --> 00:05:10,919
But, you know,
totally worth it.
57
00:05:10,962 --> 00:05:13,530
So what was all that bullshit
about options, then?
58
00:05:13,574 --> 00:05:15,358
Pretty much bullshit.
59
00:05:18,013 --> 00:05:19,971
It's stupid!
60
00:05:23,975 --> 00:05:26,891
So, that went well.
61
00:05:42,385 --> 00:05:44,605
Do you remember
when that was taken?
62
00:05:47,347 --> 00:05:50,088
We were going for a hike
one day.
63
00:05:50,132 --> 00:05:53,222
You had just turned six
a few weeks before.
64
00:05:53,265 --> 00:05:55,398
So we thought the hike
would be too much for you,
65
00:05:55,442 --> 00:05:58,401
but you were
determined to try.
66
00:06:00,055 --> 00:06:02,274
You started it,
67
00:06:02,318 --> 00:06:04,233
and you finished it.
68
00:06:04,276 --> 00:06:06,714
Because that's the way
that you were.
69
00:06:06,757 --> 00:06:10,587
Of all the things
your father admired you for,
70
00:06:10,631 --> 00:06:13,808
I think he admired you most
for that.
71
00:06:13,851 --> 00:06:15,331
For hiking?
72
00:06:18,073 --> 00:06:19,379
For trying.
73
00:06:29,954 --> 00:06:35,351
d Elevator straight
into my skull d
74
00:06:37,832 --> 00:06:43,315
d The escalator rises
as it falls d
75
00:06:45,317 --> 00:06:51,411
d I swear our jet
is crashing in my mind d
76
00:06:53,761 --> 00:06:59,506
d Farewell, my black balloon
77
00:07:13,084 --> 00:07:15,043
Holy shit.
78
00:07:18,438 --> 00:07:20,265
Oh, wow.
79
00:07:24,269 --> 00:07:25,836
Kit?
80
00:07:28,056 --> 00:07:29,100
Honey?
81
00:07:32,756 --> 00:07:34,018
Come on.
82
00:07:51,601 --> 00:07:53,473
Hello?
83
00:07:55,866 --> 00:07:57,564
Hello!
84
00:08:06,877 --> 00:08:08,879
Oh, my.
85
00:08:30,074 --> 00:08:32,512
Jeez.
86
00:08:32,555 --> 00:08:34,818
How old do you think
that chandelier is?
87
00:08:36,037 --> 00:08:38,822
Ten thousand years old?
I don't know.
88
00:08:38,866 --> 00:08:41,869
It would be 207 years old,
89
00:08:41,912 --> 00:08:44,959
were it not an appallingly
bad replica.
90
00:08:45,002 --> 00:08:48,353
- Welcome to Blackwood.
- "Madame Durette"?
91
00:08:48,397 --> 00:08:50,747
Duret.
And this is Miss Orlonsky.
92
00:08:55,143 --> 00:08:56,710
Hey.
93
00:08:59,103 --> 00:09:01,758
- Where are the other students?
- They don't arrive until tomorrow.
94
00:09:01,802 --> 00:09:04,021
- Why did you bring me here today?
- Not now.
95
00:09:04,065 --> 00:09:06,894
Allow me to show you
to your quarters, Kathryn.
96
00:09:06,937 --> 00:09:09,157
I'm afraid
it only gets darker.
97
00:09:09,200 --> 00:09:11,725
The electrical system
is very old,
98
00:09:11,768 --> 00:09:16,294
and getting an electrician can be a
bit complicated all the way out here.
99
00:09:16,338 --> 00:09:18,340
So how do you see?
100
00:09:18,383 --> 00:09:20,821
Your eyes will adjust,
I assure you.
101
00:09:20,864 --> 00:09:23,650
Will your honor us tonight
with your presence?
102
00:09:23,693 --> 00:09:26,914
Oh, we'd like to,
but we have to get back.
103
00:09:28,132 --> 00:09:30,134
Kathryn.
104
00:09:30,178 --> 00:09:33,181
That part of the building
is off limits to the students.
105
00:09:33,224 --> 00:09:35,792
It isn't perfectly safe.
106
00:09:35,836 --> 00:09:38,578
- Where does it go?
- Please.
107
00:09:44,105 --> 00:09:46,281
This is where
you'll be sleeping.
108
00:09:46,324 --> 00:09:49,589
At Blackwood, we believe
beauty enriches the spirit.
109
00:09:49,632 --> 00:09:51,721
It's definitely dramatic.
110
00:09:51,765 --> 00:09:55,333
A young woman should be
at ease among lovely things.
111
00:09:55,377 --> 00:09:57,988
Don't you agree?
112
00:09:58,032 --> 00:09:59,381
Back up, lady.
113
00:09:59,424 --> 00:10:02,340
Well, Miss Duret...
114
00:10:02,384 --> 00:10:05,169
- May I ask where the ladies' room is?
- Of course.
115
00:10:05,213 --> 00:10:07,171
Just down the hall.
Follow me.
116
00:10:31,369 --> 00:10:34,111
- She's changed.
- Changed?
117
00:10:34,155 --> 00:10:37,375
She's... She's not
my little girl anymore.
118
00:10:37,419 --> 00:10:40,204
Nor should she be. She's 17.
119
00:10:40,248 --> 00:10:41,989
No, what I mean is...
120
00:10:43,120 --> 00:10:45,296
It's her mental state.
It's...
121
00:10:45,340 --> 00:10:47,559
It's so aggressive.
122
00:10:53,653 --> 00:10:55,219
Listen, Kit.
123
00:10:55,263 --> 00:10:58,396
If things get weird here,
just call us, okay?
124
00:10:58,440 --> 00:10:59,920
It's already weird here.
125
00:10:59,963 --> 00:11:02,966
- Yeah.
- Hey.
126
00:11:03,010 --> 00:11:04,576
This is going to be
good for you.
127
00:11:04,620 --> 00:11:06,753
Even with my aggressive
mental state?
128
00:11:06,796 --> 00:11:08,537
Come here.
129
00:11:08,580 --> 00:11:10,670
I love you.
130
00:11:11,671 --> 00:11:13,020
So much.
131
00:11:13,063 --> 00:11:15,413
I just want
what's best for you.
132
00:11:15,457 --> 00:11:16,893
Okay.
133
00:11:27,469 --> 00:11:29,253
Hello?
134
00:11:30,864 --> 00:11:32,779
Madame Duret?
135
00:11:35,782 --> 00:11:37,609
Hello?
136
00:11:41,091 --> 00:11:42,745
Hello?
137
00:11:46,880 --> 00:11:48,751
Huh.
138
00:11:48,795 --> 00:11:51,493
Yeah, much better.
139
00:12:01,372 --> 00:12:04,114
- Oh. Good to know.
- Dinner.
140
00:12:08,466 --> 00:12:09,903
Medicine.
141
00:12:14,298 --> 00:12:16,387
Can I see it?
142
00:12:19,564 --> 00:12:22,176
Yep. That's the stuff.
143
00:12:28,791 --> 00:12:30,488
- What?
- Show me.
144
00:12:30,532 --> 00:12:33,317
Are you kidding me?
145
00:12:39,236 --> 00:12:41,108
Thanks.
146
00:12:45,329 --> 00:12:47,418
This definitely
doesn't suck.
147
00:13:18,623 --> 00:13:20,408
Who's there?
148
00:13:26,936 --> 00:13:28,720
Hello?
149
00:14:06,019 --> 00:14:11,676
d Elevator straight
into my skull d
150
00:14:14,070 --> 00:14:19,641
d The escalator rises
as it falls d
151
00:14:21,382 --> 00:14:25,995
d I swear our jet
is crashing... d
152
00:14:26,039 --> 00:14:29,999
- Ah. There you are, Kathryn.
- Uh, I thought that...
153
00:14:30,043 --> 00:14:33,046
Fall in line, please.
154
00:14:33,089 --> 00:14:35,135
Hi. I'm Ashley.
155
00:14:35,178 --> 00:14:37,137
Kit.
156
00:14:46,363 --> 00:14:48,278
Veronica.
157
00:14:48,322 --> 00:14:49,932
That's a bold look.
158
00:14:49,976 --> 00:14:52,108
Allow me to welcome you all
to Blackwood.
159
00:14:52,152 --> 00:14:53,718
Wait. That's it?
160
00:14:53,762 --> 00:14:55,633
There are only
five of us?
161
00:14:55,677 --> 00:14:58,375
We accept only truly gifted
individuals.
162
00:14:58,419 --> 00:15:00,203
Trust me,
I'm not gifted.
163
00:15:00,247 --> 00:15:02,553
But I assure you, Sierra,
you are.
164
00:15:02,597 --> 00:15:04,729
There's a talent
inside each of you,
165
00:15:04,773 --> 00:15:07,558
and I intend
to find it.
166
00:15:07,602 --> 00:15:11,301
Now, in order to thrive
here at Blackwood,
167
00:15:11,345 --> 00:15:15,262
I will need your absolute
attention, no distractions.
168
00:15:15,305 --> 00:15:18,221
So Miss Orlonsky will be
collecting your cell phones.
169
00:15:18,265 --> 00:15:21,268
- That's not fair.
- What?
170
00:15:21,311 --> 00:15:23,009
You will each get one call
171
00:15:23,052 --> 00:15:25,663
to someone of your choosing
in the middle of the term.
172
00:15:25,707 --> 00:15:27,317
That's it? One call?
173
00:15:27,361 --> 00:15:29,319
- Did you tell our parents?
- This is ridiculous.
174
00:15:29,363 --> 00:15:31,452
- I want to speak to my lawyer.
- This is so stupid.
175
00:15:31,495 --> 00:15:33,323
This is so dumb.
176
00:15:37,980 --> 00:15:40,852
- This is stupid.
- Give me...
177
00:15:40,896 --> 00:15:43,029
- We'll get Internet though, right?
- I'm afraid not.
178
00:15:43,072 --> 00:15:44,856
- What?
- Is this a joke?
179
00:15:44,900 --> 00:15:47,076
It's an alternative to prison.
180
00:15:47,120 --> 00:15:50,384
You've hurt people,
destroyed property,
181
00:15:50,427 --> 00:15:53,387
made life difficult
for those around you.
182
00:15:53,430 --> 00:15:55,998
Arson, grand larceny,
183
00:15:56,042 --> 00:16:00,133
drugs, assault,
and all of the above.
184
00:16:00,176 --> 00:16:03,571
Your choices have been yours
and yours alone,
185
00:16:03,614 --> 00:16:07,053
and the consequences of your actions
have brought each of you here.
186
00:16:07,096 --> 00:16:10,665
That sounds an awful lot like what
they say when you get to prison.
187
00:16:10,708 --> 00:16:12,275
Look around, all of you.
188
00:16:12,319 --> 00:16:14,843
There are no bars
on the windows.
189
00:16:14,886 --> 00:16:18,281
And while we are rather
remotely located,
190
00:16:18,325 --> 00:16:22,198
it's entirely possible
to reach the nearest town.
191
00:16:22,242 --> 00:16:24,157
But why would you?
192
00:16:24,200 --> 00:16:26,507
My terms may seem harsh,
193
00:16:26,550 --> 00:16:29,989
but the price of an extraordinary
life is an extraordinary effort.
194
00:16:30,032 --> 00:16:32,034
And make no mistake,
195
00:16:32,078 --> 00:16:35,995
each one of you is quite
extraordinary.
196
00:16:36,038 --> 00:16:38,040
In your old lives,
197
00:16:38,084 --> 00:16:41,348
people ridiculed you,
they punished you, they cast you out,
198
00:16:41,391 --> 00:16:43,176
they laughed at you.
199
00:16:43,219 --> 00:16:46,570
If you follow my instruction
and allow me to raise you
200
00:16:46,614 --> 00:16:50,705
to the great heights
I know you can reach,
201
00:16:50,748 --> 00:16:54,013
no one will ever
laugh at you again.
202
00:17:16,165 --> 00:17:17,862
You a creeper
or something?
203
00:17:17,906 --> 00:17:21,083
- No, I was just...
- Staring in some bitches' rooms?
204
00:17:21,127 --> 00:17:24,043
I'm not a creeper,
or whatever you said.
205
00:17:24,086 --> 00:17:26,001
You're her, aren't you?
206
00:17:26,045 --> 00:17:28,786
What are you
talking about?
207
00:17:28,830 --> 00:17:31,224
There's always
at least one.
208
00:17:31,267 --> 00:17:35,010
Someone who thinks I won't smother them
with a pillow while they're asleep,
209
00:17:35,054 --> 00:17:37,578
until I smother them with a
pillow while they're asleep.
210
00:17:37,621 --> 00:17:39,754
Well, you'd better bring
more than a pillow.
211
00:17:39,797 --> 00:17:42,452
Do you two mind killing each
other somewhere else?
212
00:17:42,496 --> 00:17:45,194
Some of us are trying to
hate this place in peace.
213
00:18:34,156 --> 00:18:36,724
Dinner is ready.
214
00:18:51,608 --> 00:18:53,436
Sorry.
215
00:18:58,006 --> 00:19:00,487
Arithmetic, art,
216
00:19:00,530 --> 00:19:02,619
literature, music:
217
00:19:02,663 --> 00:19:04,534
the four pillars
of knowledge.
218
00:19:04,578 --> 00:19:06,754
That will be your core
curriculum here at Blackwood.
219
00:19:06,797 --> 00:19:08,756
Do we have to wear those
uniforms?
220
00:19:08,799 --> 00:19:12,455
Let me introduce your mathematics teacher,
Professor Farley.
221
00:19:12,499 --> 00:19:14,414
And for literature,
222
00:19:14,457 --> 00:19:18,331
whom I believe some of you
have already met, Dr. Sinclair.
223
00:19:18,374 --> 00:19:20,985
And proving his excellent timing
at this very moment,
224
00:19:21,029 --> 00:19:23,771
your music instructor,
Jules Duret.
225
00:19:26,817 --> 00:19:28,123
Wait.
226
00:19:28,167 --> 00:19:30,604
- "Duret," Duret?
- Jules is my son.
227
00:19:30,647 --> 00:19:32,214
He just received his degree
228
00:19:32,258 --> 00:19:35,522
from the Royal Academy of Music
in London.
229
00:19:37,176 --> 00:19:39,482
We're all thrilled
you're here.
230
00:19:39,526 --> 00:19:43,182
Madame Duret has carefully
chosen each one of you.
231
00:19:43,225 --> 00:19:45,358
For what?
232
00:19:45,401 --> 00:19:47,577
For greatness.
233
00:19:47,621 --> 00:19:50,406
I understand you used to play piano.
I'm excited to hear you play.
234
00:19:50,450 --> 00:19:53,061
Don't be. I haven't played
since I was nine.
235
00:19:53,104 --> 00:19:56,020
Well, then, your bad habits
won't be hard to break.
236
00:19:56,064 --> 00:19:58,936
- I can play the flute.
- That's wonderful.
237
00:19:58,980 --> 00:20:02,810
All of you, please, enjoy.
238
00:20:19,740 --> 00:20:21,959
Right, my numb pills.
239
00:20:36,235 --> 00:20:38,802
Always nice
chatting with you.
240
00:21:06,787 --> 00:21:10,617
Your first essay is on Proust's
In Search of Lost Time.
241
00:21:10,660 --> 00:21:13,315
- How long do we have to finish it?
- Five days.
242
00:21:13,359 --> 00:21:17,101
What? Five days?
The thing's a brick.
243
00:21:17,145 --> 00:21:19,626
Which, if the Three Little Pigs
have taught us anything,
244
00:21:19,669 --> 00:21:22,977
is the perfect material
to build a strong foundation.
245
00:21:23,020 --> 00:21:24,457
Why can't we just
read that instead?
246
00:21:24,500 --> 00:21:27,329
- What do we have to write about?
- Ah.
247
00:21:27,373 --> 00:21:29,984
Love.
248
00:21:30,027 --> 00:21:31,986
Needing it.
249
00:21:32,029 --> 00:21:34,728
Finding it.
250
00:21:34,771 --> 00:21:37,861
- And what it means to lose it.
- So it's a love story?
251
00:21:38,862 --> 00:21:40,690
In a way, yes.
252
00:21:40,734 --> 00:21:43,737
Every story is.
Anyway,
253
00:21:43,780 --> 00:21:46,479
let's get to it.
254
00:21:46,522 --> 00:21:48,568
Does anyone know
how to make pink?
255
00:21:48,611 --> 00:21:50,352
Shh! Girls.
256
00:21:50,396 --> 00:21:51,919
Focus.
257
00:21:54,704 --> 00:21:56,663
What's this?
258
00:21:58,142 --> 00:22:01,320
This is Blackwood,
and this is fire.
259
00:22:01,363 --> 00:22:04,192
And you're...
260
00:22:04,235 --> 00:22:06,586
somewhere in there, screaming
for help or something,
261
00:22:06,629 --> 00:22:08,283
I don't know.
262
00:22:08,327 --> 00:22:11,678
And you're
proud of this?
263
00:22:11,721 --> 00:22:14,376
I think
it's a work of art.
264
00:22:14,420 --> 00:22:17,379
Do you know what I see
when I look at this?
265
00:22:17,423 --> 00:22:19,686
I see a young woman
that's frightened to death
266
00:22:19,729 --> 00:22:23,516
she doesn't have the talent
to survive here.
267
00:22:23,559 --> 00:22:25,561
Perhaps she's right.
268
00:22:29,391 --> 00:22:31,567
It isn't atrocious.
269
00:22:31,611 --> 00:22:35,136
- Does that mean it's good?
- Far from it. Carry on.
270
00:22:41,751 --> 00:22:43,623
Mathematics.
271
00:22:43,666 --> 00:22:47,627
Everything in this world can be
explained with mathematics.
272
00:22:47,670 --> 00:22:49,759
What does that explain?
273
00:22:49,803 --> 00:22:51,892
I have no idea.
274
00:22:51,935 --> 00:22:54,416
I was hoping
one of you could tell me.
275
00:22:54,460 --> 00:22:57,680
As Galileo said
centuries ago,
276
00:22:57,724 --> 00:23:00,596
"The great book of nature
can only be read
277
00:23:00,640 --> 00:23:03,512
by those who understand
the language
278
00:23:03,556 --> 00:23:05,906
in which it was written,
279
00:23:05,949 --> 00:23:08,387
and that language is..."
280
00:23:08,430 --> 00:23:11,172
- What the hell is wrong with you?
- What's happening here?
281
00:23:11,215 --> 00:23:14,349
- She lit my hair on fire.
- Then why isn't your hair on fire?
282
00:23:15,568 --> 00:23:17,961
Aah!
283
00:23:18,005 --> 00:23:19,441
Ladies, please.
284
00:23:19,485 --> 00:23:22,313
Get off me!
285
00:23:25,012 --> 00:23:28,363
I believe
she's learned her lesson.
286
00:23:41,332 --> 00:23:42,725
Okay, okay,
stop, please.
287
00:23:42,769 --> 00:23:45,554
That's enough.
288
00:23:45,598 --> 00:23:49,340
- It's been a while.
- Giovanni Pergolesi, Franz Schubert,
289
00:23:49,384 --> 00:23:52,474
Mozart, William Kestler.
290
00:23:52,518 --> 00:23:56,565
All were virtuoso composers
who, sadly, died by age 40.
291
00:23:56,609 --> 00:23:58,828
The aim here is to find
what best suits you.
292
00:23:58,872 --> 00:24:01,396
- Which instrument?
- You are the instrument, Izzy.
293
00:24:01,440 --> 00:24:04,443
All of you. We simply need
to find which of these devices...
294
00:24:04,486 --> 00:24:07,228
because that's
all they are, devices...
295
00:24:07,271 --> 00:24:11,058
best express
your artistic spirit.
296
00:24:14,453 --> 00:24:16,324
You're going to help me.
297
00:25:18,908 --> 00:25:20,997
I'd bone him.
298
00:25:30,920 --> 00:25:32,835
Kit. Come in.
299
00:25:32,879 --> 00:25:36,099
Just give me one moment
with this, please.
300
00:25:36,143 --> 00:25:38,362
Were they all your mom's
students?
301
00:25:38,406 --> 00:25:41,583
That is her wall of fame, yes.
She's been teaching for many years.
302
00:25:41,627 --> 00:25:44,064
London, Paris, Berlin...
303
00:25:44,107 --> 00:25:47,067
None of those places
were worth staying in?
304
00:25:47,110 --> 00:25:49,896
She wants me to start
working with you
305
00:25:49,939 --> 00:25:52,376
outside of our classroom
instruction.
306
00:25:52,420 --> 00:25:56,555
Apparently, she saw a musical
quality in your painting.
307
00:25:56,598 --> 00:25:59,775
You are aware of,
like, technology, right?
308
00:25:59,819 --> 00:26:02,517
I always found analogue
recording to be warmer.
309
00:26:02,561 --> 00:26:04,475
- You're not recording this, are you?
- Would you like me to?
310
00:26:04,519 --> 00:26:05,694
No. Definitely not.
311
00:26:05,738 --> 00:26:08,044
Then I won't.
312
00:26:16,531 --> 00:26:18,664
Sorry.
313
00:26:18,707 --> 00:26:21,144
That's, um...
You're holding back.
314
00:26:21,188 --> 00:26:22,755
It's just...
315
00:26:26,889 --> 00:26:30,023
Um...
316
00:26:32,591 --> 00:26:34,723
- I can't.
- Yes, you can.
317
00:26:36,290 --> 00:26:38,553
But you're too much
in your own head.
318
00:26:39,728 --> 00:26:41,251
Why?
319
00:26:45,168 --> 00:26:47,257
My dad...
320
00:26:47,301 --> 00:26:50,260
I've been thinking
about him lately.
321
00:26:50,304 --> 00:26:52,654
We used to own
a small upright piano.
322
00:26:52,698 --> 00:26:55,265
He bought it for me
when I was little.
323
00:26:57,659 --> 00:26:59,835
Why does that
make you sad?
324
00:27:01,097 --> 00:27:02,969
He died.
325
00:27:03,012 --> 00:27:05,754
I mean, it happened a long time ago.
I was only nine.
326
00:27:05,798 --> 00:27:12,456
Um, he was on his way back
from a business trip, and...
327
00:27:12,500 --> 00:27:14,676
the weather was bad, so...
328
00:27:16,678 --> 00:27:19,159
Guess he should've taken
the next flight.
329
00:27:20,682 --> 00:27:22,989
They're never far,
you know?
330
00:27:29,996 --> 00:27:31,475
Part of them carries on
331
00:27:31,519 --> 00:27:34,087
well after their
final note is struck.
332
00:27:34,130 --> 00:27:36,176
Do you really
believe that?
333
00:27:36,219 --> 00:27:38,352
This isn't
an easy process, Kit.
334
00:27:38,395 --> 00:27:42,704
Nor is this the happiest place
in the world, I give you that.
335
00:27:42,748 --> 00:27:45,141
But if you trust me,
336
00:27:45,185 --> 00:27:49,711
and if you give all this
a chance, if you try,
337
00:27:49,755 --> 00:27:52,845
I promise you you'll be amazed
at what you're capable of.
338
00:28:21,787 --> 00:28:26,400
"The tenderness is gone, gone.
339
00:28:26,443 --> 00:28:29,751
Fear all that I have said,
love,
340
00:28:29,795 --> 00:28:34,190
but divide your senses,
for you alone
341
00:28:34,234 --> 00:28:37,672
are the maker of light.
342
00:28:37,716 --> 00:28:43,330
Castles and castles
and castles of silk.
343
00:28:43,373 --> 00:28:46,115
The tenderness is gone."
344
00:28:53,122 --> 00:28:56,778
It's beautiful, Ashley.
345
00:28:56,822 --> 00:29:01,043
There are traces of the Romantics,
of Keats, of Byron.
346
00:29:01,087 --> 00:29:04,307
But no, the tone, the meter...
there's something altogether different.
347
00:29:04,351 --> 00:29:06,962
- There's an incongruity to it.
- Where did you copy it from?
348
00:29:07,006 --> 00:29:09,008
I didn't copy it.
349
00:29:10,487 --> 00:29:13,403
It just sort of
came to me.
350
00:29:14,883 --> 00:29:17,233
Excellent.
351
00:29:17,277 --> 00:29:19,279
Quite excellent.
352
00:29:19,322 --> 00:29:23,805
You're fast becoming the
princess of mathematics, Izzy.
353
00:30:02,975 --> 00:30:04,498
Sierra?
354
00:30:08,154 --> 00:30:10,243
Sierra!
355
00:30:17,206 --> 00:30:19,687
Excellent work,
Sierra.
356
00:30:21,602 --> 00:30:24,213
Listen to it.
357
00:30:24,257 --> 00:30:25,780
Hear it.
358
00:30:29,001 --> 00:30:31,264
The wind. The creek.
359
00:30:31,307 --> 00:30:33,222
It's a symphony.
360
00:30:34,920 --> 00:30:37,183
Can you hear it?
361
00:30:37,226 --> 00:30:39,402
Yeah, I think so.
362
00:30:41,752 --> 00:30:44,451
"How happy I am to walk
among the woods,
363
00:30:44,494 --> 00:30:46,322
the trees, the rocks,
364
00:30:46,366 --> 00:30:49,499
for the woods,
the trees, the rocks
365
00:30:49,543 --> 00:30:52,546
give man
the resonance he needs."
366
00:30:53,590 --> 00:30:55,505
Beethoven said that.
367
00:31:01,250 --> 00:31:03,557
Close your eyes, Kit.
368
00:31:09,215 --> 00:31:10,956
Completely.
369
00:31:18,877 --> 00:31:20,879
Listen to it.
370
00:31:42,248 --> 00:31:44,119
I can't hear you.
371
00:31:44,163 --> 00:31:46,295
I'm here.
372
00:31:48,080 --> 00:31:50,821
- Open your eyes.
- Dad?
373
00:31:58,090 --> 00:31:59,743
- Kit?
- Uh...
374
00:31:59,787 --> 00:32:02,442
- You okay?
- We were at the river.
375
00:32:02,485 --> 00:32:04,357
Yes, for almost
three hours.
376
00:32:04,400 --> 00:32:09,101
- Did you bring me here?
- I would say you brought me.
377
00:32:09,144 --> 00:32:11,233
Oh.
378
00:32:11,277 --> 00:32:13,932
Right. Of course.
379
00:32:15,498 --> 00:32:16,935
Dinnertime.
380
00:32:16,978 --> 00:32:20,155
Come on. Let's go.
Enough for today.
381
00:32:20,199 --> 00:32:21,896
Allez, allez.
382
00:32:25,639 --> 00:32:29,251
My apologies.
Kathryn and I were by the creek.
383
00:32:30,774 --> 00:32:32,951
Doing what, exactly?
384
00:32:34,082 --> 00:32:36,563
We were...
385
00:32:36,606 --> 00:32:39,174
listening.
386
00:32:39,218 --> 00:32:41,568
May I go to my room?
387
00:32:41,611 --> 00:32:43,222
I'm not hungry.
388
00:32:43,265 --> 00:32:45,311
I need to get back
to my work.
389
00:32:45,354 --> 00:32:48,662
Of course, darling.
Work comes first.
390
00:32:48,705 --> 00:32:51,317
Miss Orlonsky will
take care of you.
391
00:32:56,409 --> 00:32:59,064
Listening to what,
Kit?
392
00:32:59,107 --> 00:33:01,196
Oh. Uh...
393
00:33:01,240 --> 00:33:02,981
It was like...
394
00:33:04,504 --> 00:33:08,551
trees, wind,
nature stuff.
395
00:33:48,809 --> 00:33:52,943
I think that one's right
after all.
396
00:33:52,987 --> 00:33:56,860
- So you're, like, a genius or something?
- I barely passed algebra.
397
00:34:02,692 --> 00:34:05,434
I can't explain it.
Any of it.
398
00:34:05,478 --> 00:34:08,133
But I like it,
399
00:34:08,176 --> 00:34:10,483
being good at something.
400
00:34:10,526 --> 00:34:13,703
Not being the one that everyone
always thinks is broken.
401
00:34:13,747 --> 00:34:15,357
I like it.
402
00:34:16,837 --> 00:34:18,447
Don't you?
403
00:34:26,760 --> 00:34:29,502
Get away! Get away!
404
00:34:29,545 --> 00:34:31,939
Ashley? Ashley!
Ashley!
405
00:34:31,982 --> 00:34:33,984
Let us in! Ashley!
406
00:34:37,771 --> 00:34:40,730
Ashley?
407
00:34:40,774 --> 00:34:42,123
Ashley!
408
00:34:42,167 --> 00:34:44,604
Hey, wake up.
It's just a dream.
409
00:34:44,647 --> 00:34:46,910
Ashley, wake up.
410
00:34:49,957 --> 00:34:52,002
- What was that?
- What was what?
411
00:34:55,180 --> 00:34:58,226
What did you see?
412
00:34:58,270 --> 00:35:01,403
Hey, Ashley? It's just us.
It's okay.
413
00:35:01,447 --> 00:35:03,797
Is he gone?
He... He hurt her.
414
00:35:03,840 --> 00:35:06,539
- Hurt who? What are you talking about?
- Elizabeth.
415
00:35:06,582 --> 00:35:07,931
Elizabeth...
416
00:35:07,975 --> 00:35:09,759
The woman that...
she brings me words.
417
00:35:09,803 --> 00:35:12,022
What's her problem?
418
00:35:39,485 --> 00:35:41,182
- What are you doing?
- Shut up.
419
00:35:41,226 --> 00:35:43,619
- No, you shut up.
- No, there's somebody out there.
420
00:35:43,663 --> 00:35:46,579
- Orlonsky?
- No. Uh...
421
00:35:46,622 --> 00:35:50,583
- I don't know.
- It's him.
422
00:35:50,626 --> 00:35:53,673
The man who attacked
Elizabeth.
423
00:35:53,716 --> 00:35:57,111
- The man from my dream.
- Who is Elizabeth?
424
00:36:00,245 --> 00:36:02,160
- Uh, I'm going to bed.
- Veronica, don't.
425
00:36:02,203 --> 00:36:04,684
- Get off me.
- Veronica, don't!
426
00:36:04,727 --> 00:36:08,601
Touch me again,
and I'll choke the life out of you.
427
00:36:28,273 --> 00:36:30,057
Slumber party?
428
00:36:36,281 --> 00:36:38,935
Why choose us?
429
00:36:38,979 --> 00:36:42,374
- For what?
- To come here.
430
00:36:43,418 --> 00:36:45,812
Because we're screw-ups.
431
00:36:45,855 --> 00:36:48,467
So are a lot of girls.
432
00:36:48,510 --> 00:36:51,948
Maybe those other girls
didn't apply.
433
00:36:51,992 --> 00:36:54,734
- I didn't apply to Blackwood.
- You applied?
434
00:36:54,777 --> 00:36:58,085
- No, I guess I didn't.
- They found me.
435
00:36:59,434 --> 00:37:02,263
Dr. Sinclair showed up
at my therapist's office
436
00:37:02,307 --> 00:37:05,048
after I was accused
of setting my school on fire.
437
00:37:05,092 --> 00:37:07,790
- "Accused"?
- What did he look like?
438
00:37:07,834 --> 00:37:09,836
The man from your dream?
439
00:37:09,879 --> 00:37:12,447
- Scary.
- Really.
440
00:37:12,491 --> 00:37:14,623
Go to sleep. All of you.
441
00:37:14,667 --> 00:37:16,495
Should we tell
Madame Duret?
442
00:37:16,538 --> 00:37:19,280
What,
that Ashley had a nightmare?
443
00:37:19,324 --> 00:37:21,108
That Kit saw something
in the hallway.
444
00:37:21,151 --> 00:37:23,284
- I don't know what I saw.
- I told you.
445
00:37:23,328 --> 00:37:26,156
- It was that man-woman Orlonsky.
- Then why didn't you open the door?
446
00:37:26,200 --> 00:37:28,768
Because last time Orlonsky
nearly ripped her face off.
447
00:37:28,811 --> 00:37:30,639
That wasn't Orlonsky.
448
00:37:30,683 --> 00:37:34,556
I've seen something
like that before.
449
00:37:34,600 --> 00:37:37,472
- Some scary guy?
- No, he wasn't scary.
450
00:37:37,516 --> 00:37:39,866
He was my dad.
451
00:37:39,909 --> 00:37:43,478
Of course, about eight different
therapists tried to convince me otherwise.
452
00:37:45,306 --> 00:37:47,047
He came to me.
453
00:37:47,090 --> 00:37:50,355
It was the same night
he got into his accident.
454
00:37:51,660 --> 00:37:53,401
I think he wanted to...
455
00:37:56,665 --> 00:37:58,711
I don't know.
456
00:37:58,754 --> 00:38:01,496
Just wish I had the chance
to say something.
457
00:38:02,671 --> 00:38:04,630
Like what?
458
00:38:07,023 --> 00:38:10,200
- Goodbye.
- It was a dream.
459
00:38:10,244 --> 00:38:13,943
Ghosts aren't real,
even when you want them to be.
460
00:38:13,987 --> 00:38:17,382
Wow. Someone's
an insensitive douche.
461
00:38:17,425 --> 00:38:19,819
- She's telling the truth.
- How do you know that?
462
00:38:19,862 --> 00:38:22,474
- Because I've seen things too.
- Like what?
463
00:38:22,517 --> 00:38:24,563
Things.
464
00:38:24,606 --> 00:38:27,348
Things you can't explain.
465
00:38:27,392 --> 00:38:28,958
I bet you I can.
466
00:38:29,002 --> 00:38:32,310
- Since when?
- Since always.
467
00:38:32,353 --> 00:38:35,356
- Kind of. But it's more that I can...
- Feel them?
468
00:38:37,227 --> 00:38:40,405
I never knew what it was.
469
00:38:40,448 --> 00:38:43,016
This feeling, like...
470
00:38:43,059 --> 00:38:46,149
something was
always around me,
471
00:38:46,193 --> 00:38:48,848
following me.
472
00:38:48,891 --> 00:38:51,546
I never said anything,
and when I finally did, they...
473
00:38:51,590 --> 00:38:55,289
They said you needed friends.
Or pills.
474
00:38:56,725 --> 00:38:59,032
Or you needed
to be put away.
475
00:39:03,253 --> 00:39:05,473
Some gift we have.
476
00:39:20,662 --> 00:39:22,490
Madame Duret?
477
00:39:22,534 --> 00:39:24,927
Ah, Sierra.
478
00:39:24,971 --> 00:39:27,626
I was just looking
at your latest piece.
479
00:39:27,669 --> 00:39:30,585
Personally, I prefer
your more naturalistic efforts,
480
00:39:30,629 --> 00:39:33,327
but who am I to argue
with inspiration?
481
00:39:33,371 --> 00:39:35,547
- Thank you.
- Uh...
482
00:39:35,590 --> 00:39:37,723
- We wanted to ask you a question.
- Jules tells me
483
00:39:37,766 --> 00:39:40,290
you're making excellent
progress too, Kathryn.
484
00:39:40,334 --> 00:39:43,119
There was something
in the hallway last night.
485
00:39:43,163 --> 00:39:45,208
Maybe even
in Ashley's room.
486
00:39:45,252 --> 00:39:48,429
- And you saw this something?
- Yeah. Yeah, we did.
487
00:39:48,473 --> 00:39:50,562
I'm surprised
it took you this long.
488
00:39:50,605 --> 00:39:53,565
- Are you still taking your medications?
- Yeah.
489
00:39:53,608 --> 00:39:56,394
With powerful chemicals like that,
you're bound to have nightmares.
490
00:39:56,437 --> 00:40:00,136
- But we all saw it.
- I didn't see anything.
491
00:40:00,180 --> 00:40:02,835
Look at me, all of you.
492
00:40:02,878 --> 00:40:05,577
It's the state that prescribed
those drugs, not me.
493
00:40:05,620 --> 00:40:09,537
- They help sometimes.
- They dampen your creative spirit.
494
00:40:09,581 --> 00:40:12,410
You girls don't need
to be fixed.
495
00:40:12,453 --> 00:40:14,803
Damn anyone who
tells you differently.
496
00:40:14,847 --> 00:40:18,938
If it were up to some people,
all the greats would be labeled mad.
497
00:40:18,981 --> 00:40:21,244
The world would
still be flat,
498
00:40:21,288 --> 00:40:25,597
and powerful women like us
would be burned at the stake.
499
00:40:27,816 --> 00:40:29,992
A bit dramatic,
don't you agree?
500
00:40:30,036 --> 00:40:33,431
- As of now, no more pills.
- You can do that?
501
00:40:33,474 --> 00:40:35,650
I just did,
502
00:40:35,694 --> 00:40:39,741
provided that all of you in return
agree to redouble your efforts.
503
00:40:39,785 --> 00:40:41,830
Good.
504
00:40:41,874 --> 00:40:44,050
Hmm?
505
00:40:44,093 --> 00:40:45,878
Carry on.
506
00:42:33,463 --> 00:42:36,118
That was beautiful,
Kit.
507
00:42:36,162 --> 00:42:37,729
Oh.
508
00:42:39,208 --> 00:42:41,863
How do you know
that music?
509
00:42:41,907 --> 00:42:44,126
- Uh...
- Huh?
510
00:42:44,170 --> 00:42:48,783
I don't know. It's like
I've, um, heard it before.
511
00:42:48,827 --> 00:42:51,394
Like I was
remembering it.
512
00:42:51,438 --> 00:42:53,962
Remembering
William Kestler's music?
513
00:42:55,660 --> 00:42:58,837
Yeah.
I don't get it.
514
00:42:58,880 --> 00:43:01,013
I never got
nearly this good
515
00:43:01,056 --> 00:43:03,189
when I was taking lessons
before.
516
00:43:03,232 --> 00:43:04,973
I wish I could take
the credit.
517
00:43:05,017 --> 00:43:07,367
Of course it's because of you.
I mean, you studied
518
00:43:07,410 --> 00:43:09,717
at the Royal Academy of...
519
00:43:09,761 --> 00:43:12,502
I don't know,
wherever.
520
00:43:12,546 --> 00:43:13,939
You're a genius.
521
00:43:13,982 --> 00:43:16,898
I'm skilled
and disciplined,
522
00:43:16,942 --> 00:43:19,684
but as my mother
is fond of telling me,
523
00:43:19,727 --> 00:43:22,338
I am categorically
not a genius.
524
00:43:23,513 --> 00:43:25,385
Maybe she's wrong.
525
00:43:43,403 --> 00:43:46,058
- What I'm telling you is...
- Save your breath, Jules.
526
00:43:46,101 --> 00:43:48,930
I shouldn't have to remind you of
the importance of the role you play.
527
00:43:48,974 --> 00:43:51,367
We are their guides,
not their teachers.
528
00:43:51,411 --> 00:43:55,241
They have found a path.
Our function is to keep them on it.
529
00:43:55,284 --> 00:43:57,025
At any cost.
530
00:44:18,786 --> 00:44:22,007
I see your etiquette
has not improved, Veronica.
531
00:44:25,532 --> 00:44:28,448
Is Sierra sick?
532
00:44:28,491 --> 00:44:30,363
She hasn't been out
of her room in days.
533
00:44:30,406 --> 00:44:32,713
- She's been painting.
- When's the last time she ate?
534
00:44:32,757 --> 00:44:35,934
I think I have to go
back to my room too.
535
00:45:04,136 --> 00:45:08,836
- I believe this one is yours, yes?
- Yeah.
536
00:45:10,403 --> 00:45:12,884
Can I take it
in the hall?
537
00:45:12,927 --> 00:45:14,799
The charger.
538
00:45:27,376 --> 00:45:29,378
- Mom.
- Honey, hi!
539
00:45:29,422 --> 00:45:31,206
Dave, it's Kit.
540
00:45:31,250 --> 00:45:34,383
- Sweetie, can you hear me?
- Yeah.
541
00:45:34,427 --> 00:45:36,603
Yeah, I can hear you
just fine, Mom.
542
00:45:36,646 --> 00:45:40,041
Sorry about the noise. How are you?
How is everything going?
543
00:45:40,085 --> 00:45:42,609
- It's perfect.
- Really?
544
00:45:42,652 --> 00:45:45,699
Yeah.
That's the truth.
545
00:45:45,743 --> 00:45:47,788
Are you okay, honey?
546
00:45:47,832 --> 00:45:50,791
He gave a thumbs-up.
His mouth is full.
547
00:45:50,835 --> 00:45:53,185
Kit, I wish that
we could speak more often.
548
00:45:53,228 --> 00:45:56,492
- Me too.
- So have you made any friends there?
549
00:45:56,536 --> 00:45:58,625
Not really, Mom.
Thanks for asking.
550
00:45:58,668 --> 00:46:01,019
Why? You're not getting
into trouble, are you?
551
00:46:01,062 --> 00:46:02,803
No. No, I'm not.
552
00:46:02,847 --> 00:46:05,458
But, you know,
you don't sound like yourself.
553
00:46:05,501 --> 00:46:07,199
- I'm just...
- Kit.
554
00:46:08,983 --> 00:46:12,421
- Honey, is everything okay?
- Yeah.
555
00:46:12,465 --> 00:46:14,249
Yeah, I just miss you.
556
00:46:14,293 --> 00:46:17,035
Oh, we miss you too, but...
557
00:46:17,078 --> 00:46:20,560
- Is something wrong? Because you sound weird.
- No, no, everything's fine.
558
00:46:20,603 --> 00:46:24,216
Honey, if something is wrong,
let us know, and we will come get you.
559
00:46:24,259 --> 00:46:25,783
- Yeah.
- Yeah?
560
00:46:25,826 --> 00:46:28,002
Mom, I really got to go
to class now, okay?
561
00:46:28,046 --> 00:46:30,091
Okay, I love you, bye.
562
00:46:30,135 --> 00:46:31,745
May I be excused?
563
00:46:58,032 --> 00:46:59,729
Kit?
564
00:47:04,517 --> 00:47:07,041
It's the last poem
that I wrote.
565
00:47:13,221 --> 00:47:15,310
This is disgusting.
566
00:47:16,355 --> 00:47:17,573
Sorry.
567
00:47:17,617 --> 00:47:19,532
She's not coming anymore.
568
00:47:19,575 --> 00:47:22,056
- What are you talking about?
- She's not visiting me anymore.
569
00:47:22,100 --> 00:47:25,233
- Ashley, hey. Hey.
- There's someone new...
570
00:47:25,277 --> 00:47:26,669
who's taking over.
571
00:47:26,713 --> 00:47:31,544
- What?
- The men inside my head.
572
00:47:31,587 --> 00:47:33,938
- They're so angry.
- Listen to me.
573
00:47:33,981 --> 00:47:36,810
Hey, listen to me.
We're gonna be okay.
574
00:47:38,290 --> 00:47:40,466
We're gonna die here.
575
00:47:44,949 --> 00:47:47,081
Sierra?
576
00:47:47,125 --> 00:47:48,561
Sierra!
577
00:47:55,176 --> 00:47:56,874
Sierra?
578
00:48:22,987 --> 00:48:24,684
I'm... I'm...
579
00:48:24,727 --> 00:48:26,686
I'm so thirsty!
580
00:48:27,643 --> 00:48:29,732
Sierra, who's...
581
00:49:36,190 --> 00:49:38,062
Who's there?
582
00:49:44,590 --> 00:49:46,679
Boo!
583
00:49:46,722 --> 00:49:48,159
What are you
doing here?
584
00:49:48,202 --> 00:49:50,683
Thinking on setting
this place on fire.
585
00:49:53,642 --> 00:49:57,646
- That's more your thing, isn't it?
- Look at this.
586
00:49:57,690 --> 00:50:01,172
- Seriously, look.
- Why are Sierra's paintings in that book?
587
00:50:01,215 --> 00:50:03,348
That's just it.
They're Thomas Cole's.
588
00:50:03,391 --> 00:50:05,828
- Fabulous. Who is he?
- He was a painter.
589
00:50:05,872 --> 00:50:09,049
- He died in the 1800s. He was only 46.
- So...
590
00:50:09,093 --> 00:50:11,834
So Madame Duret has the exact
same landscape in her office,
591
00:50:11,878 --> 00:50:13,532
only it's from
a different angle.
592
00:50:13,575 --> 00:50:16,404
And Sierra is signing
her paintings "TC" too.
593
00:50:19,320 --> 00:50:23,194
Ashley said her words were coming
from someone named Elizabeth, right?
594
00:50:23,237 --> 00:50:27,807
And when Dr. Sinclair read Ashley's
poem in class, how did she describe it?
595
00:50:27,850 --> 00:50:29,243
She said it was
"incongruous".
596
00:50:29,287 --> 00:50:31,593
"Before her untimely death
at age 27,
597
00:50:31,637 --> 00:50:33,682
Elizabeth Webb's work
was considered the bridge
598
00:50:33,726 --> 00:50:36,555
between Romanticism
and Transcendental poetry,
599
00:50:36,598 --> 00:50:38,600
with echoes of Blake,
Byron and Keats.
600
00:50:38,644 --> 00:50:40,646
Webb's 'incongruous' stanzas
601
00:50:40,689 --> 00:50:43,083
and unusual preoccupation
with castles
602
00:50:43,127 --> 00:50:45,085
were likely what
led her contemporaries
603
00:50:45,129 --> 00:50:47,435
to secure a more lasting place
in history than she."
604
00:50:47,479 --> 00:50:51,178
And I am composing
Wilhelm Kestler music,
605
00:50:51,222 --> 00:50:53,050
for God's sake!
606
00:50:55,400 --> 00:50:57,489
I was wrong.
607
00:50:57,532 --> 00:50:59,839
All you bitches
aren't crazy.
608
00:51:01,754 --> 00:51:03,190
It's just you.
609
00:51:03,234 --> 00:51:05,018
Veronica, wait!
610
00:51:05,062 --> 00:51:06,237
Wait!
611
00:51:40,445 --> 00:51:42,403
Veronica?
612
00:51:49,410 --> 00:51:51,151
Veronica!
613
00:51:52,413 --> 00:51:53,806
Hey.
614
00:52:01,466 --> 00:52:03,076
Veronica?
615
00:52:17,612 --> 00:52:19,136
Veronica?
616
00:53:09,273 --> 00:53:11,492
It wasn't easy.
617
00:53:56,320 --> 00:53:58,713
Help! Help!
618
00:54:09,768 --> 00:54:11,073
You saw them!
619
00:54:11,117 --> 00:54:13,119
You saw them, right?
620
00:54:14,599 --> 00:54:16,165
Not in here.
621
00:54:32,138 --> 00:54:34,967
I was never worried
about them.
622
00:54:36,534 --> 00:54:38,797
I saw things.
623
00:54:38,840 --> 00:54:40,320
Yes.
624
00:54:40,364 --> 00:54:42,670
Strange things. But...
625
00:54:43,889 --> 00:54:45,673
I refused to let it
matter to me.
626
00:54:45,717 --> 00:54:48,415
I had real problems
that mattered.
627
00:54:48,459 --> 00:54:51,940
When I was 13,
I went to the zoo
628
00:54:51,984 --> 00:54:54,203
to see the giraffes
with my friends, and...
629
00:54:54,247 --> 00:54:55,683
What?
630
00:54:57,598 --> 00:55:00,340
Giraffes are cool.
631
00:55:00,384 --> 00:55:04,431
When I came home,
my mom was screaming.
632
00:55:04,475 --> 00:55:07,042
My stepdad was beating
the living shit out of her.
633
00:55:07,086 --> 00:55:09,697
Don't make
the sympathy face.
634
00:55:09,741 --> 00:55:12,700
It happened
all the time.
635
00:55:12,744 --> 00:55:14,398
But this time...
636
00:55:15,660 --> 00:55:17,314
I grabbed a knife...
637
00:55:17,357 --> 00:55:22,754
just a small,
dull kitchen knife...
638
00:55:22,797 --> 00:55:24,625
and I stabbed him
in the chest.
639
00:55:27,193 --> 00:55:29,108
Did he die?
640
00:55:30,239 --> 00:55:33,634
But he never
touched her again.
641
00:55:33,678 --> 00:55:35,984
My mom thought
if she kept her head down,
642
00:55:36,028 --> 00:55:38,291
the beatings would
eventually stop.
643
00:55:40,424 --> 00:55:43,644
Bad things never stop
on their own, Kit.
644
00:55:50,564 --> 00:55:52,566
I think I know
where to start.
645
00:56:31,475 --> 00:56:33,694
I'm not going first.
646
00:57:08,207 --> 00:57:09,730
Beginner's luck.
647
00:57:29,228 --> 00:57:32,623
What... the hell?
648
00:57:35,713 --> 00:57:38,498
Let's go down.
649
00:57:39,978 --> 00:57:43,024
How big is
this freakin' place?
650
00:58:18,495 --> 00:58:21,280
Holy shit.
651
00:58:21,323 --> 00:58:22,847
Let's go.
652
00:59:33,700 --> 00:59:35,267
Shit.
653
00:59:53,807 --> 00:59:55,592
Beginner's luck.
654
01:00:43,596 --> 01:00:45,424
Shit, hide, hide!
655
01:00:49,254 --> 01:00:51,038
Such a shame.
656
01:00:51,082 --> 01:00:54,172
We had such high hopes
for you, Veronica.
657
01:00:54,215 --> 01:00:57,479
I have a habit of disappointing.
Kind of my thing.
658
01:00:57,523 --> 01:00:59,264
Hmm. Are you...
659
01:00:59,307 --> 01:01:01,701
alone on your little
660
01:01:01,745 --> 01:01:03,703
late-night
fact-finding mission?
661
01:01:03,747 --> 01:01:06,488
I hate people.
You know that.
662
01:01:07,576 --> 01:01:09,143
I hate you.
663
01:01:15,628 --> 01:01:17,630
I have been
so patient with you,
664
01:01:17,674 --> 01:01:19,458
trying to make
something worthwhile
665
01:01:19,501 --> 01:01:22,113
out of something
so utterly worthless.
666
01:01:22,156 --> 01:01:25,594
Perhaps
I should have done more.
667
01:01:25,638 --> 01:01:27,945
Or perhaps with some people,
there's simply
668
01:01:27,988 --> 01:01:30,556
nothing more one can do.
669
01:01:30,599 --> 01:01:32,689
Rather than cooperate
670
01:01:32,732 --> 01:01:36,170
or appreciate what was offered
here at Blackwood,
671
01:01:36,214 --> 01:01:38,695
you have made it
your mission
672
01:01:38,738 --> 01:01:42,611
to squander every opportunity
I've given to you.
673
01:01:42,655 --> 01:01:45,658
So now, dear girl,
674
01:01:46,964 --> 01:01:48,879
I give you to them.
675
01:02:06,810 --> 01:02:08,768
Sierra!
676
01:02:08,812 --> 01:02:11,771
Sierra, wake up!
We have to go!
677
01:02:11,815 --> 01:02:13,164
Ashley!
678
01:02:13,207 --> 01:02:16,515
Ashley, let me in!
We have to go!
679
01:04:32,694 --> 01:04:34,914
My baby.
680
01:04:34,958 --> 01:04:37,569
You promised me
I would see my baby.
681
01:04:37,612 --> 01:04:39,179
Be patient.
682
01:04:39,223 --> 01:04:41,094
The connection
is getting stronger.
683
01:04:41,138 --> 01:04:43,227
She seems
rather awake.
684
01:04:43,270 --> 01:04:45,969
It doesn't matter.
685
01:05:16,869 --> 01:05:20,568
Don't be afraid, child.
Everyone is here for you.
686
01:05:26,313 --> 01:05:28,620
Just be a vessel
for the music.
687
01:06:14,971 --> 01:06:16,320
Play my music.
688
01:06:16,363 --> 01:06:17,843
Now.
689
01:06:17,886 --> 01:06:20,628
Not everyone
is a true artist.
690
01:06:20,672 --> 01:06:22,108
Ignore him.
691
01:06:48,091 --> 01:06:49,875
The door.
692
01:06:49,918 --> 01:06:52,182
I've never come this far.
693
01:06:52,225 --> 01:06:55,576
You're doing so well,
child.
694
01:07:00,712 --> 01:07:02,061
Dad.
695
01:07:27,130 --> 01:07:29,784
It's my turn now!
696
01:07:31,177 --> 01:07:32,918
Wake up again.
697
01:07:35,529 --> 01:07:37,270
Why am I here?
698
01:07:39,707 --> 01:07:41,622
Why am I here?
699
01:07:41,666 --> 01:07:43,929
- What's happening to me?
- Shh. Everything's okay.
700
01:07:43,972 --> 01:07:45,844
- Everything's...
- No.
701
01:07:45,887 --> 01:07:47,976
- Everything is okay.
- What are you people doing to me?
702
01:07:48,020 --> 01:07:50,109
- You came down to practice?
- No. No.
703
01:07:50,153 --> 01:07:51,937
- Where is Veronica?
- I don't know.
704
01:07:51,980 --> 01:07:55,854
- Stop lying!
- I don't know, Kit. I'm not lying.
705
01:07:55,897 --> 01:07:57,812
All I know is,
my mother is dissatisfied with her progress.
706
01:07:57,856 --> 01:07:59,771
Are you recording this?
707
01:07:59,814 --> 01:08:02,121
Always make sure you get back
to your room safely, Kit, okay?
708
01:08:02,165 --> 01:08:04,080
But this way
we have the music.
709
01:08:04,123 --> 01:08:06,821
- For posterity, Kit.
- No, no! No!
710
01:08:06,865 --> 01:08:08,867
I trusted you!
711
01:08:08,910 --> 01:08:11,565
You're giving the world
something beautiful here.
712
01:08:11,609 --> 01:08:14,568
Think of the music.
Mozart and Schubert, they died so young.
713
01:08:14,612 --> 01:08:18,311
William Kestler was 33
when he died. Can you imagine?
714
01:08:18,355 --> 01:08:20,183
Think of the great artists
and the genius minds...
715
01:08:20,226 --> 01:08:21,923
No! Stop!
716
01:08:21,967 --> 01:08:24,361
- Kit, he had so much more to give.
- No!
717
01:08:24,404 --> 01:08:26,537
- Kit, please.
- No!
718
01:08:26,580 --> 01:08:28,278
They had their time.
719
01:08:28,321 --> 01:08:30,889
They are not
taking mine!
720
01:08:30,932 --> 01:08:33,239
Get everyone
down here.
721
01:08:33,283 --> 01:08:36,808
Now!
722
01:08:36,851 --> 01:08:38,549
Why did you wake
all of us up?
723
01:08:38,592 --> 01:08:41,987
Where is everyone?
Where is Veronica?
724
01:08:42,030 --> 01:08:45,295
- Veronica is no longer with us.
- You're a liar.
725
01:08:45,338 --> 01:08:47,384
You are all liars!
726
01:08:47,427 --> 01:08:49,864
- Mother, she needs to hear the truth.
- She won't understand.
727
01:08:49,908 --> 01:08:52,389
Oh, I understand,
all right.
728
01:08:52,432 --> 01:08:54,173
I was up in the attic.
729
01:08:54,217 --> 01:08:56,088
I saw all your files.
730
01:08:56,132 --> 01:08:59,483
I know what happened
to those other special girls.
731
01:08:59,526 --> 01:09:01,615
- Kit...
- You used them.
732
01:09:01,659 --> 01:09:04,662
You used them,
just like you're using us.
733
01:09:04,705 --> 01:09:08,274
- You should be grateful for the privilege.
- Grateful?
734
01:09:08,318 --> 01:09:10,407
- I'm grateful.
- Being possessed
735
01:09:10,450 --> 01:09:13,627
just to learn how to
play piano is a privilege?
736
01:09:13,671 --> 01:09:15,542
You stupid girl.
Don't you understand?
737
01:09:15,586 --> 01:09:17,805
You didn't learn anything.
738
01:09:17,849 --> 01:09:19,459
You can't play
an instrument at all.
739
01:09:19,503 --> 01:09:24,160
You girls are
theirinstruments.
740
01:09:24,203 --> 01:09:25,900
We all have our gifts.
741
01:09:25,944 --> 01:09:29,295
Mine is to commune
with the other side.
742
01:09:29,339 --> 01:09:33,212
Your gift, the gift
all you girls have,
743
01:09:33,256 --> 01:09:35,214
is that you are vessels.
744
01:09:35,258 --> 01:09:36,781
Vessels for what?
745
01:09:36,824 --> 01:09:39,218
Madame Duret helps
these men and women
746
01:09:39,262 --> 01:09:42,787
to speak through you girls
to finish their work.
747
01:09:42,830 --> 01:09:45,746
You could hardly play a scale
when you first arrived.
748
01:09:45,790 --> 01:09:48,706
Now you're composing
concertos.
749
01:09:48,749 --> 01:09:50,186
Sierra couldn't
paint her nails.
750
01:09:50,229 --> 01:09:53,145
Now her work will
grace gallery walls.
751
01:09:53,189 --> 01:09:56,583
Ashley's poetry is on par with
some of the greatest ever written.
752
01:09:56,627 --> 01:09:59,369
And Izzy has nearly
figured out one of
753
01:09:59,412 --> 01:10:02,023
the most elusive theorems
mathematics has ever known.
754
01:10:02,067 --> 01:10:05,549
And once she does, then what?
He claims he figured it out?
755
01:10:05,592 --> 01:10:08,987
My dear, artists
since the dawn of time
756
01:10:09,030 --> 01:10:11,163
have been searching
for this.
757
01:10:11,207 --> 01:10:15,123
The ultimate source
of inspiration. The muse.
758
01:10:15,167 --> 01:10:18,083
People have drugged themselves,
starved themselves,
759
01:10:18,126 --> 01:10:20,346
driven themselves mad with rage
and killed themselves
760
01:10:20,390 --> 01:10:22,957
when the muse
disappeared.
761
01:10:23,001 --> 01:10:26,483
Yeah, and you hang their paintings
in your lobby with pride.
762
01:10:26,526 --> 01:10:30,095
Or maybe
you sell them.
763
01:10:30,138 --> 01:10:33,229
This is not about
pride or money, child.
764
01:10:33,272 --> 01:10:35,405
This is about giving back
to the world
765
01:10:35,448 --> 01:10:38,321
the genius
physical death has stolen.
766
01:10:38,364 --> 01:10:41,802
And I have chosen you,
767
01:10:41,846 --> 01:10:44,283
plucked each of you
from obscurity,
768
01:10:44,327 --> 01:10:47,286
saving you from your
little lives of misery
769
01:10:47,330 --> 01:10:49,723
and delivered the muse
directly into your hands.
770
01:10:49,767 --> 01:10:53,901
Then get it out. Now!
771
01:10:53,945 --> 01:10:56,948
Sometimes when the door
to the other side is opened,
772
01:10:56,991 --> 01:10:59,429
it's difficult to control
what comes in.
773
01:10:59,472 --> 01:11:01,996
- But we're here to help you.
- You people are crazy!
774
01:11:02,040 --> 01:11:03,998
- Kit...
- Stay back.
775
01:11:04,042 --> 01:11:05,696
All of you.
776
01:11:05,739 --> 01:11:08,220
Wouldn't you like to see
your father again, Kathryn?
777
01:11:08,264 --> 01:11:10,701
Stay.
778
01:11:10,744 --> 01:11:13,269
Let us finish the work,
779
01:11:13,312 --> 01:11:17,185
and your connection to him
will remain intact.
780
01:11:17,229 --> 01:11:20,406
Leave,
and he'll be gone.
781
01:11:20,450 --> 01:11:23,191
This time, forever.
782
01:11:24,889 --> 01:11:28,545
- Kit...
- Leave her, Jules. She can't go far.
783
01:11:30,068 --> 01:11:31,635
Wait for me, please.
784
01:11:31,678 --> 01:11:33,550
Kit, one second, please.
785
01:11:35,291 --> 01:11:38,206
Please, listen to me one second,
please. Kit...
786
01:11:38,250 --> 01:11:41,775
Get off me! Leave me alone!
Don't touch me!
787
01:11:45,431 --> 01:11:47,477
Don't hurt me!
788
01:11:47,520 --> 01:11:49,696
- Ashley.
- Please, no!
789
01:11:52,177 --> 01:11:54,832
Get him off! Get him off me!
790
01:11:54,875 --> 01:11:57,661
- Make him stop!
- Ashley?
791
01:11:57,704 --> 01:12:00,054
Ashley?
792
01:12:01,404 --> 01:12:04,494
No more.
I won't let you.
793
01:12:04,537 --> 01:12:07,975
- It's me, Kit.
- Stop. It needs to stop.
794
01:12:08,019 --> 01:12:10,456
It's me. We need to
get out, okay?
795
01:12:10,500 --> 01:12:12,545
- We can take care of this.
- Please?
796
01:12:12,589 --> 01:12:15,679
We need to get an ambulance!
What are you talking about?
797
01:12:15,722 --> 01:12:18,595
Ashley, I'm gonna
be right back.
798
01:12:18,638 --> 01:12:21,772
- Kit, wait!
- Please, make it stop!
799
01:12:23,164 --> 01:12:25,253
Kit, wait!
800
01:12:27,604 --> 01:12:29,475
- For the office.
- Thank you.
801
01:12:45,883 --> 01:12:46,927
Ashley?
802
01:12:46,971 --> 01:12:48,364
No. No.
803
01:12:48,407 --> 01:12:51,105
- Ashley!
- Kit! Kit!
804
01:12:51,149 --> 01:12:52,411
Wait!
805
01:12:56,937 --> 01:12:59,897
- Okay, let's go!
- Go!
806
01:12:59,940 --> 01:13:01,638
Hurry! Go!
807
01:13:28,969 --> 01:13:32,016
Okay. Please work.
Please work.
808
01:13:32,059 --> 01:13:34,497
Come on, come on, come on,
come on, come on.
809
01:13:37,804 --> 01:13:41,068
Yes! Okay. Okay.
810
01:13:55,256 --> 01:13:57,868
Sierra. Sierra, wake up.
We have to go.
811
01:13:57,911 --> 01:13:59,043
Sierra.
812
01:13:59,086 --> 01:14:01,524
No!
813
01:14:04,091 --> 01:14:07,486
Izzy! Izzy! Izzy!
814
01:14:07,530 --> 01:14:10,576
Let me in! Open the door!
Open up! It's me!
815
01:14:20,368 --> 01:14:23,894
- We've got to go. Come on.
- They killed her.
816
01:14:23,937 --> 01:14:26,331
Sierra is dead.
And Ashley.
817
01:14:26,374 --> 01:14:30,204
- Let's go. We have to go.
- I think I've got it.
818
01:14:30,248 --> 01:14:32,946
- The answer is three, okay?
- How?
819
01:14:32,990 --> 01:14:35,558
Get out of here.
I'll find Veronica.
820
01:14:35,601 --> 01:14:37,385
Let's go!
821
01:14:40,650 --> 01:14:42,782
- It will be dealt with.
- We're all in danger.
822
01:14:42,826 --> 01:14:45,002
- Don't question me.
- It's out of control.
823
01:14:45,045 --> 01:14:48,266
- It's gone too far this time.
- It could go farther.
824
01:14:48,309 --> 01:14:50,311
The connection's the strongest
it's ever been.
825
01:14:50,355 --> 01:14:52,313
I realize that,
but surely you can see...
826
01:14:52,357 --> 01:14:55,360
There's a price to pay
for what we seek.
827
01:14:55,403 --> 01:14:57,928
I'm in complete control.
828
01:15:00,452 --> 01:15:02,541
Let's not pretend
829
01:15:02,585 --> 01:15:07,024
we're suddenly
unaccustomed to this.
830
01:15:07,067 --> 01:15:10,331
For these miscreants
to know brilliance,
831
01:15:10,375 --> 01:15:12,899
much less to be
in its possession,
832
01:15:12,943 --> 01:15:15,249
it's worth the pitiful lives
they sacrifice.
833
01:15:15,293 --> 01:15:18,818
They are not vessels.
834
01:15:18,862 --> 01:15:20,472
They are donors.
835
01:15:20,516 --> 01:15:22,300
Cops are coming.
836
01:15:22,343 --> 01:15:24,432
What have you done?
837
01:15:26,304 --> 01:15:28,436
All of the work
I have done.
838
01:15:28,480 --> 01:15:30,700
How could you?
And you?
839
01:15:30,743 --> 01:15:33,616
How could you betray me
like this? My own son?
840
01:15:33,659 --> 01:15:36,444
- Aah!
- Stay where you are!
841
01:15:36,488 --> 01:15:39,360
I'll deal with the police
when they arrive. Take her away.
842
01:15:39,404 --> 01:15:42,189
- Jules!
- Let go! Let go of her!
843
01:15:44,061 --> 01:15:46,542
No! Jules!
844
01:15:46,585 --> 01:15:50,633
Look what a pathetic thing
you've become.
845
01:15:50,676 --> 01:15:53,810
So weak.
Just like your father.
846
01:15:53,853 --> 01:15:56,639
But at least he had
the good sense to leave you.
847
01:16:00,294 --> 01:16:03,123
Stupid, stupid girl!
848
01:16:03,167 --> 01:16:05,430
Stupid!
849
01:16:05,473 --> 01:16:07,693
You don't have to
do this!
850
01:16:07,737 --> 01:16:09,565
Ungrateful girl.
851
01:16:09,608 --> 01:16:13,394
You are not the only one
who misses someone.
852
01:16:17,790 --> 01:16:19,618
No! Let me out!
853
01:16:19,662 --> 01:16:22,012
Let me out! Please?
854
01:16:48,647 --> 01:16:50,214
Veronica?
855
01:16:56,002 --> 01:16:58,352
Veronica, it's me.
It's Kit.
856
01:17:09,407 --> 01:17:11,409
What have they done
to you?
857
01:17:12,889 --> 01:17:14,368
Kit?
858
01:17:25,684 --> 01:17:27,294
You have to fight.
859
01:17:27,338 --> 01:17:30,950
That's what you're gifted.
You have to fight.
860
01:17:53,494 --> 01:17:56,367
You know
this isn't right.
861
01:17:59,762 --> 01:18:01,677
Come on! Do it!
862
01:18:01,720 --> 01:18:04,201
You have to fight,
Veronica!
863
01:18:07,726 --> 01:18:10,686
Veronica,
you have to fight!
864
01:18:16,387 --> 01:18:18,519
Fight! Fight!
Fight! Fight!
865
01:18:18,563 --> 01:18:21,044
Fight it! Fight!
866
01:18:21,087 --> 01:18:24,047
Fight it! Fight!
Fight it, Veronica!
867
01:18:30,793 --> 01:18:33,709
Veronica. Veronica,
we got to hurry.
868
01:18:41,891 --> 01:18:44,981
Let us out! Please?
869
01:18:45,024 --> 01:18:47,244
Please, let us out!
870
01:18:48,854 --> 01:18:51,378
Kit? Is that you?
871
01:18:52,423 --> 01:18:54,033
I need your help.
872
01:18:54,077 --> 01:18:56,166
It's just
too many numbers now.
873
01:19:04,304 --> 01:19:07,351
Give them a thousand each.
If that's not enough, give them more.
874
01:19:07,394 --> 01:19:09,309
What if they ask
to search the...
875
01:19:19,102 --> 01:19:20,538
No.
876
01:19:24,542 --> 01:19:27,719
Izzy! Come on! We got to go!
We got to go, Izzy!
877
01:19:27,763 --> 01:19:30,417
- Izzy, no! Izzy! Come on!
- I belong here.
878
01:19:30,461 --> 01:19:32,724
Izzy, look at me.
You don't belong here.
879
01:19:32,768 --> 01:19:34,204
- It's so beautiful.
- Kit, come on!
880
01:19:34,247 --> 01:19:36,249
It's so beautiful.
Go, Kit. Go.
881
01:19:36,293 --> 01:19:39,470
You don't belong! Come on!
882
01:19:39,513 --> 01:19:41,907
Kit, come on! This building
is going to collapse!
883
01:19:41,951 --> 01:19:43,822
We have to go now!
884
01:19:46,042 --> 01:19:49,393
- Izzy!
- Kit! Come on!
885
01:20:04,800 --> 01:20:06,540
No!
886
01:20:10,240 --> 01:20:11,937
- Kit.
- Are you okay?
887
01:20:11,981 --> 01:20:14,070
- Jules, are you okay?
- No.
888
01:20:14,113 --> 01:20:16,812
Come on. This way.
889
01:20:16,855 --> 01:20:18,204
Come on!
890
01:20:32,828 --> 01:20:36,222
Come on! Come on! Let's go!
891
01:20:39,269 --> 01:20:41,401
Go, go, go!
892
01:20:46,929 --> 01:20:49,496
- What the hell?
- What's happening?
893
01:20:52,064 --> 01:20:53,674
Dad.
894
01:20:54,937 --> 01:20:56,547
This way.
895
01:20:58,462 --> 01:21:01,030
Stop! Stop!
896
01:21:01,073 --> 01:21:02,683
Dad!
897
01:21:04,816 --> 01:21:07,079
- Guys, come on, come on! Guys!
- Kit!
898
01:21:07,123 --> 01:21:09,473
Come on! Come on!
899
01:21:09,516 --> 01:21:12,868
Get out!
I'll be right behind you. Go!
900
01:21:25,793 --> 01:21:29,754
- There's no time for that.
- We must save what we can.
901
01:21:29,797 --> 01:21:32,278
Simone, listen to me.
It's over. Listen.
902
01:21:46,075 --> 01:21:48,077
Aah!
903
01:21:48,120 --> 01:21:49,817
I'm in control!
904
01:21:50,993 --> 01:21:53,299
I am in control!
905
01:21:59,523 --> 01:22:01,786
No, this way!
This way!
906
01:22:01,829 --> 01:22:05,050
I see him!
He's going in there!
907
01:23:05,589 --> 01:23:08,940
Anton!
908
01:23:08,984 --> 01:23:12,988
Anton!
909
01:23:32,877 --> 01:23:34,139
Go.
910
01:23:34,183 --> 01:23:35,662
He's there.
911
01:23:47,283 --> 01:23:50,895
- Where is he? Where is he?
- Kit, come on! What are you doing?
912
01:23:59,686 --> 01:24:01,297
Veronica, get out!
913
01:24:05,736 --> 01:24:08,739
They're still inside!
They're still inside!
914
01:24:37,159 --> 01:24:38,812
Stop the car, Dave.
915
01:24:38,856 --> 01:24:40,858
Stop the car!
916
01:25:02,445 --> 01:25:05,752
Jules, look at me. We've got to go.
We have to get out of here.
917
01:25:06,884 --> 01:25:08,668
Watch out!
918
01:25:11,671 --> 01:25:15,632
Jules, no!
919
01:25:48,186 --> 01:25:50,101
Dad?
920
01:25:59,023 --> 01:26:02,287
Kit, darling,
you need to get up.
921
01:26:10,295 --> 01:26:12,341
I'm so tired, Dad.
922
01:26:12,384 --> 01:26:14,169
I know.
923
01:26:16,519 --> 01:26:19,957
It's just too hard.
924
01:26:20,000 --> 01:26:22,089
It is.
925
01:26:22,133 --> 01:26:24,048
But you have to try.
926
01:26:29,358 --> 01:26:31,621
You started it,
927
01:26:32,709 --> 01:26:34,624
and you finished it.
928
01:26:38,105 --> 01:26:39,846
If you trust me,
929
01:26:39,890 --> 01:26:43,241
and if you give all this
a chance, if you try...
930
01:26:43,285 --> 01:26:45,765
Honey! Honey!
931
01:26:45,809 --> 01:26:47,854
Watch her head.
932
01:26:47,898 --> 01:26:51,597
You're meant
to do great things, Kathryn.
933
01:26:51,641 --> 01:26:54,687
You started
on a meaningful path.
934
01:26:56,123 --> 01:26:59,388
It's up to you
whether you finish or not.
935
01:27:02,042 --> 01:27:04,654
- Are you a relative?
- I'm her mother.
936
01:27:04,697 --> 01:27:06,090
Ginny! Ginny!
937
01:27:06,133 --> 01:27:08,788
- I'll follow you.
- Okay. Oh, baby.
938
01:27:08,832 --> 01:27:10,529
Let's go!
939
01:27:21,888 --> 01:27:23,847
I'm lost, Dad.
940
01:27:23,890 --> 01:27:26,328
I know.
941
01:27:26,371 --> 01:27:29,331
We all are.
942
01:27:29,374 --> 01:27:32,986
I'm dying, aren't I?
943
01:27:38,296 --> 01:27:40,037
Yes.
944
01:27:44,171 --> 01:27:47,000
I've missed you
so much, Dad.
945
01:27:47,044 --> 01:27:49,394
I've missed you too,
Kit.
946
01:27:49,438 --> 01:27:51,266
I want to stay with you.
947
01:27:51,309 --> 01:27:54,269
You have
so much life ahead.
948
01:27:56,096 --> 01:27:59,186
This is the beginning.
949
01:27:59,230 --> 01:28:00,884
You'll find a way.
950
01:28:07,369 --> 01:28:09,327
I have to go now.
951
01:28:11,329 --> 01:28:13,810
Will I ever
see you again?
952
01:28:17,988 --> 01:28:20,077
I love you
so much, Kit.
953
01:28:21,121 --> 01:28:23,167
I love you too, Dad.
954
01:28:25,735 --> 01:28:27,606
Goodbye.
955
01:28:35,266 --> 01:28:37,703
I got a pulse.
I got a pulse, I got a pulse!
956
01:28:37,747 --> 01:28:41,316
What...
957
01:28:41,359 --> 01:28:43,840
Hello, baby.
958
01:28:43,883 --> 01:28:46,059
Oh, hey!
959
01:28:49,236 --> 01:28:50,760
I love you so much.
960
01:28:50,803 --> 01:28:52,936
It's okay.
67529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.