All language subtitles for Children.of.a.Lesser.God.E12.180408.720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,680 --> 00:00:06,630
神幻追擊驚悚劇 小神的孩子們
2
00:00:16,890 --> 00:00:19,610
[本電視劇的內容
與特定團體,地區,宗教,人物等毫無關聯.]
3
00:00:43,050 --> 00:00:44,340
[手術室]
4
00:00:51,000 --> 00:00:54,980
NO.1 NO.1
5
00:01:02,860 --> 00:01:04,030
[第12集]
6
00:01:50,290 --> 00:01:51,990
明明都約好了
7
00:01:53,640 --> 00:01:56,490
即便是長大了也絕不會忘
8
00:01:59,970 --> 00:02:02,040
我卻現在才認出你來
9
00:02:02,630 --> 00:02:03,750
對不起
10
00:02:05,680 --> 00:02:06,830
星星
11
00:02:12,850 --> 00:02:16,270
你為什麼一直都只把星星糖給我
12
00:02:19,800 --> 00:02:22,950
明明星星糖才是最好吃的
13
00:02:38,840 --> 00:02:42,800
你最終還是沒能當上超市的主人
14
00:02:45,010 --> 00:02:48,670
大力水手哥哥
15
00:03:05,090 --> 00:03:06,930
星星
16
00:03:09,990 --> 00:03:13,130
終於 終於記起來了嗎
17
00:03:15,740 --> 00:03:17,700
是你啊
18
00:03:19,490 --> 00:03:21,910
大力水手
19
00:03:37,520 --> 00:03:38,490
[除相關人員外禁止出入]
20
00:03:45,900 --> 00:03:48,240
[除相關人員外禁止出入]
21
00:04:30,980 --> 00:04:34,250
收買了韓尚九 然後殺了千前輩的妹妹
22
00:04:34,300 --> 00:04:37,670
白會長 王牧師 菊韓主
23
00:04:37,670 --> 00:04:40,840
給他們三個人當僕人的大力水手 就是你嗎
24
00:04:42,590 --> 00:04:43,820
星星
25
00:04:45,710 --> 00:04:47,600
所以你才接近我嗎
26
00:04:47,660 --> 00:04:50,180
以共同調查為藉口 還欺騙我們
27
00:04:51,110 --> 00:04:52,950
這次又要殺誰
28
00:04:53,000 --> 00:04:54,410
你聽我說
29
00:05:03,510 --> 00:05:05,410
你想殺了我嗎
30
00:05:08,140 --> 00:05:09,670
如果你希望的話
31
00:05:12,070 --> 00:05:13,620
不要靠近
32
00:05:13,690 --> 00:05:15,360
一步都不要
33
00:05:22,120 --> 00:05:25,290
這裡就是心臟
34
00:05:27,140 --> 00:05:31,120
你拚命刺入吧 星星
35
00:05:38,900 --> 00:05:40,030
手術刀
36
00:05:48,200 --> 00:05:49,130
什麼啊
37
00:05:49,180 --> 00:05:50,170
著火了嗎
38
00:06:13,520 --> 00:06:15,740
好像是錯誤啟動 開始做手術吧
39
00:06:42,460 --> 00:06:43,540
給我過來
40
00:06:52,360 --> 00:06:53,450
來這邊
41
00:06:57,140 --> 00:06:58,650
雅賢 要躲著
42
00:06:58,710 --> 00:06:59,430
怎麼了
43
00:06:59,430 --> 00:07:00,270
真的著火了嗎
44
00:07:00,300 --> 00:07:01,440
先躲著
45
00:07:02,860 --> 00:07:03,970
喂
46
00:07:07,100 --> 00:07:08,280
驚喜
47
00:07:08,310 --> 00:07:09,730
千在仁你也是
48
00:07:09,750 --> 00:07:13,980
不僅誘拐兒童 還涉嫌做非法器官移植
49
00:07:13,980 --> 00:07:15,950
我要逮捕你 白到騤會長
50
00:07:16,960 --> 00:07:19,250
還有女兒白雅賢
51
00:07:26,370 --> 00:07:31,000
-給我放手 你們知道我是誰嗎 -爸爸
52
00:07:31,040 --> 00:07:34,120
能是誰 有不孝子女的爸爸
53
00:07:34,170 --> 00:07:38,150
孩子們本來到四歲 就會把一輩子的孝道都會做到
54
00:07:38,220 --> 00:07:39,160
拉走吧
55
00:07:39,350 --> 00:07:40,370
-雅賢 -爸爸
56
00:07:40,410 --> 00:07:41,830
-雅賢 -爸爸
57
00:07:41,870 --> 00:07:43,270
-雅賢 -爸爸
58
00:07:43,300 --> 00:07:46,220
所以現在什麼心情 白會長
59
00:07:47,960 --> 00:07:54,990
你敢碰她一根汗毛 我會親手殺了你
60
00:07:55,050 --> 00:07:57,650
你的孩子那麼珍貴
61
00:07:57,720 --> 00:08:02,520
你女兒拿別人孩子開玩笑 你就在旁邊看著嗎
62
00:08:06,220 --> 00:08:10,320
你們到底把人的性命當成什麼了
63
00:08:10,390 --> 00:08:13,460
不管是自己性命 還是別人的性命 都只能這樣對待嗎
64
00:08:13,510 --> 00:08:17,800
我已經死過一次了
65
00:08:18,630 --> 00:08:20,430
在你消失的那天
66
00:08:52,080 --> 00:08:56,160
看清楚我 不是我 而是你殺的
67
00:08:56,210 --> 00:09:00,680
不是 是因為叔叔 是因為叔叔
68
00:09:01,390 --> 00:09:02,710
你也想死嗎
69
00:09:05,280 --> 00:09:10,290
死亡沒有那麼辛苦
70
00:09:11,200 --> 00:09:14,100
你自己選擇吧
71
00:09:16,430 --> 00:09:18,340
我選擇了
72
00:09:19,030 --> 00:09:22,980
我要活下去 因為我要等你
73
00:09:23,050 --> 00:09:27,980
我每天都在等你 你卻沒有來
74
00:09:28,740 --> 00:09:30,800
你沒有回來
75
00:09:32,340 --> 00:09:34,270
不要怪別人
76
00:09:34,320 --> 00:09:36,000
不要怪這世界
77
00:09:36,050 --> 00:09:40,040
你既然決定要活下來 至少要正直的活著
78
00:09:40,100 --> 00:09:43,680
對 但是
79
00:09:45,040 --> 00:09:48,840
從人變為禽獸 只是一瞬間的事情
80
00:09:49,500 --> 00:09:56,680
從禽獸變回人類 卻不太容易
81
00:09:56,760 --> 00:09:58,460
不要這樣說
82
00:10:00,590 --> 00:10:03,930
你說啊 那些人在密謀什麼
83
00:10:05,490 --> 00:10:08,210
菊韓主候補會成為王
84
00:10:09,030 --> 00:10:12,230
牧師會成為夢想之神
85
00:10:13,710 --> 00:10:15,380
誰都無法阻止他們
86
00:10:16,780 --> 00:10:22,440
你親口坦白吧 剛剛說的話 還有你是誰
87
00:10:22,470 --> 00:10:25,370
他們都在做什麼壞事 全都要說出來
88
00:10:26,250 --> 00:10:33,520
我跟你約定 我也得跟他們要債
89
00:10:33,590 --> 00:10:38,440
但是你要給我點時間
90
00:10:41,840 --> 00:10:44,230
我怎麼相信你
91
00:10:44,290 --> 00:10:46,290
阿波羅
92
00:10:48,260 --> 00:10:50,820
你不是看到他死了嗎
93
00:10:52,250 --> 00:10:55,330
我也要準備 我活下去的路
94
00:10:57,240 --> 00:11:01,180
我第一次想活下去
95
00:11:02,440 --> 00:11:04,680
因為這樣找到了你
96
00:11:19,340 --> 00:11:24,270
3天 就給你3天 朱夏敏檢察官
97
00:11:24,320 --> 00:11:28,070
到那之前 還不拿來證明他們犯罪的證據
98
00:11:29,790 --> 00:11:32,190
我會親手逮捕你
99
00:11:44,630 --> 00:11:46,040
是 前輩
100
00:11:48,220 --> 00:11:50,210
找到韓率了嗎
101
00:11:57,420 --> 00:11:59,400
我需要時間
102
00:11:59,460 --> 00:12:04,740
他們開始找你了 星星
103
00:12:15,570 --> 00:12:20,270
是 是 正帶出去 好 知道了
104
00:12:21,600 --> 00:12:23,330
快點從醫院帶走
105
00:12:27,380 --> 00:12:28,520
上車吧
106
00:12:28,590 --> 00:12:30,440
上車 回所裡再說
107
00:12:30,440 --> 00:12:33,680
NO.1的咒文 我真沒想到有用
108
00:12:33,730 --> 00:12:37,990
我到這個歲數 從來沒有說過大話
109
00:12:39,730 --> 00:12:41,100
現在相信我的IQ了吧
110
00:12:41,150 --> 00:12:44,040
我相信 167
111
00:12:44,840 --> 00:12:48,210
比聖經裡的人更漂亮 好帥氣
112
00:12:52,450 --> 00:12:56,740
懲罰壞人的人 不是聖經裡的英雄和神
113
00:12:56,790 --> 00:12:59,310
而是勇敢爭鬥的人
114
00:13:03,010 --> 00:13:04,370
看看那邊
115
00:13:11,420 --> 00:13:14,140
我就是因為這個 才當警察
116
00:13:14,960 --> 00:13:18,350
我就是因為這個 才相信懲惡揚善
117
00:13:51,690 --> 00:13:57,390
孩子們都安全 是的 是 知道了 好
118
00:13:57,420 --> 00:13:59,240
小心 小心 小心
119
00:14:00,200 --> 00:14:01,620
小心
120
00:14:17,410 --> 00:14:19,600
[故 千秀仁]
121
00:14:48,010 --> 00:14:49,630
是信 是信
122
00:14:52,130 --> 00:14:54,930
秀仁 你過得好嗎
123
00:14:54,990 --> 00:14:57,010
不要讀出來
124
00:14:57,840 --> 00:14:59,430
讓人滿不好意思的
125
00:15:02,830 --> 00:15:04,390
到春天了 妹妹
126
00:15:04,410 --> 00:15:08,080
但是最近因為北風 中國的霧霾
127
00:15:08,120 --> 00:15:12,250
首爾霧霾濃度到52ug
128
00:15:13,060 --> 00:15:14,480
什麼啊
129
00:15:16,070 --> 00:15:20,910
怎麼說都是記者 也該知道認證的消息
130
00:15:24,540 --> 00:15:29,000
你拚命調查的真相 我正在尋找
131
00:15:29,070 --> 00:15:34,450
冤死的31名性命 被利用被拋棄的孩子們
132
00:15:35,120 --> 00:15:36,560
還有你
133
00:15:37,780 --> 00:15:40,600
我一定會讓他們受到懲罰的
134
00:15:41,760 --> 00:15:43,240
你相信哥哥吧
135
00:15:43,980 --> 00:15:45,860
還用說嗎
136
00:15:47,750 --> 00:15:51,700
還有你找的女孩子 現在在我身邊
137
00:15:52,430 --> 00:15:54,540
真的嗎 找到了嗎
138
00:15:55,610 --> 00:15:56,820
找到了
139
00:15:57,520 --> 00:15:59,210
她現在當了刑警
140
00:16:00,450 --> 00:16:02,550
非常尊敬我
141
00:16:05,060 --> 00:16:06,370
漂亮嗎
142
00:16:07,120 --> 00:16:11,630
嗯 漂亮
143
00:16:13,390 --> 00:16:14,760
真是萬幸
144
00:16:16,170 --> 00:16:18,640
有個人 能在哥哥身邊
145
00:16:19,380 --> 00:16:21,090
我最擔心這個
146
00:16:22,050 --> 00:16:23,630
我是小孩子嗎
147
00:16:23,660 --> 00:16:28,210
這個信 這個信一切都好
148
00:16:30,650 --> 00:16:34,090
哥哥還要做一件事
149
00:16:37,520 --> 00:16:42,300
要從他們那 守護哥哥你自己
150
00:16:46,710 --> 00:16:48,800
敢受傷試試看
151
00:16:51,690 --> 00:16:53,330
真乖 我哥哥
152
00:16:54,240 --> 00:16:55,760
今天不走啊
153
00:16:56,720 --> 00:16:59,300
那天直接冷漠的轉過身
154
00:17:02,960 --> 00:17:04,400
我要走了
155
00:17:10,000 --> 00:17:14,610
親過沒 有沒有過啊
156
00:17:14,660 --> 00:17:18,360
親了 親了 親了 親了 是吧
157
00:17:20,700 --> 00:17:22,210
喜歡嗎
158
00:17:22,980 --> 00:17:24,020
喜歡
159
00:17:24,080 --> 00:17:25,190
什麼
160
00:17:42,140 --> 00:17:44,670
[首爾地方警察廳]
161
00:17:49,200 --> 00:17:50,940
案件相關的人 都立案了
162
00:17:50,990 --> 00:17:53,140
把孩子們緊急送到安全的地方了
163
00:17:53,900 --> 00:17:54,910
辛苦了
164
00:17:58,520 --> 00:18:01,170
怎麼不拘留白會長 都把牧師抓進去了
165
00:18:01,220 --> 00:18:03,500
牧師被釋放 只是時間問題
166
00:18:03,540 --> 00:18:05,720
應該不會承認的
167
00:18:05,770 --> 00:18:08,080
我不知道
168
00:18:08,160 --> 00:18:10,750
我只是教孩子們學習聖經
169
00:18:10,810 --> 00:18:13,620
我沒有親自管理育幼院
170
00:18:13,700 --> 00:18:15,720
這可能嗎 牧師
171
00:18:16,940 --> 00:18:19,090
我的律師來沒來
172
00:18:19,160 --> 00:18:21,110
那怎麼辦 好不容易抓進來
173
00:18:21,110 --> 00:18:22,110
這次也讓他逃走 可怎麼辦
174
00:18:22,110 --> 00:18:24,130
所以沒有抓白會長
175
00:18:24,180 --> 00:18:26,130
金枝玉葉的獨生女被拘留了
176
00:18:26,170 --> 00:18:30,130
他現在不會乖乖待著 或是臥病不起吧
177
00:18:30,210 --> 00:18:34,220
以白會長為誘餌 要一次抓住王牧師和菊韓主
178
00:18:36,370 --> 00:18:39,430
下周以相對支持率低的地區為中心
179
00:18:39,490 --> 00:18:41,900
計劃開始集中遊說
180
00:18:43,660 --> 00:18:45,020
歡迎 白會長
181
00:18:47,900 --> 00:18:51,060
真是悠閒 現在不是計劃遊說行程的時候
182
00:18:52,240 --> 00:18:53,620
你們先出去一下
183
00:18:58,050 --> 00:18:59,940
你怎麼負責
184
00:19:00,700 --> 00:19:01,690
負責嗎
185
00:19:01,740 --> 00:19:03,670
我說我們雅賢
186
00:19:03,730 --> 00:19:06,650
給你收拾爛攤子 才會成了這樣
187
00:19:06,730 --> 00:19:10,980
離大選不到一個月 你忍忍吧
188
00:19:11,030 --> 00:19:12,060
忍忍嗎
189
00:19:12,970 --> 00:19:16,710
我剛見到我們法務組的人
190
00:19:16,770 --> 00:19:20,270
如果被起訴 就很難出來了
191
00:19:21,020 --> 00:19:23,170
請相信我 白會長
192
00:19:23,240 --> 00:19:24,890
我說你 候補
193
00:19:24,960 --> 00:19:33,170
我做企業最不該相信的人 就是說要相信自己的人
194
00:19:33,210 --> 00:19:35,980
把我們雅賢救出來
195
00:19:37,550 --> 00:19:41,210
24年前 我替你們兩人拿起十字架
196
00:19:41,270 --> 00:19:42,970
但是我女兒不行
197
00:19:43,040 --> 00:19:49,510
如果我們雅賢受傷的話 我們全都要死 知道了嗎
198
00:19:51,050 --> 00:19:55,620
你說的就像抓住我的命脈一樣
199
00:19:56,920 --> 00:19:59,860
我說的話 你要銘記
200
00:20:11,390 --> 00:20:18,880
朱檢察官 對 白會長來過了
201
00:20:39,330 --> 00:20:42,840
王牧師 剛剛不被拘留 被釋放了
202
00:20:43,560 --> 00:20:46,430
雅賢在行使沉默的權利
203
00:20:46,500 --> 00:20:48,730
因為是養尊處優的孩子
204
00:20:48,780 --> 00:20:50,810
在監獄裡 一周都無法堅持
205
00:20:50,870 --> 00:20:55,990
得讓她出去 如果再扯上我 只會把事情搞大
206
00:20:56,050 --> 00:20:59,090
但是現在沒有方法救她出來
207
00:21:00,430 --> 00:21:08,230
出去的路 並不一定是活著出去
208
00:21:32,230 --> 00:21:34,040
下雪了
209
00:21:35,040 --> 00:21:38,580
看到雪 我就會很餓
210
00:21:38,680 --> 00:21:40,670
因為像米粉一樣
211
00:21:42,180 --> 00:21:47,890
所以如果有時間 我們真的吃一頓飯吧
212
00:21:49,050 --> 00:21:52,840
你不害怕嗎 在發生那種慘事的小島上
213
00:21:52,910 --> 00:21:55,380
刑警 你的小時候是什麼樣
214
00:21:57,910 --> 00:22:01,980
真是好 因為有了理由看下一集
215
00:22:03,150 --> 00:22:05,130
如果好奇 就再來見我吧
216
00:22:05,190 --> 00:22:06,870
這是健康手鏈
217
00:22:06,930 --> 00:22:09,110
設計也漂亮 那個
218
00:22:09,170 --> 00:22:11,770
這裡有微量元素 對血液循環也好
219
00:22:11,830 --> 00:22:13,540
所以對健康非常好
220
00:22:14,450 --> 00:22:16,580
你要不要戴戴看
221
00:22:22,350 --> 00:22:25,180
我進我們家 在做什麼
222
00:22:26,330 --> 00:22:28,530
在停車場幹嘛呢 才回來
223
00:22:28,570 --> 00:22:31,210
要和你有時間差的進來
224
00:22:31,230 --> 00:22:32,100
為什麼
225
00:22:32,130 --> 00:22:35,820
為什麼嗎 如果我們兩人一起住的消息傳出去了
226
00:22:35,890 --> 00:22:37,210
你倒是沒事
227
00:22:38,020 --> 00:22:41,960
不能在我純潔的履歷上留下污點
228
00:22:42,650 --> 00:22:43,800
前輩
229
00:22:43,840 --> 00:22:48,280
朱夏敏檢察官 你還是懷疑他就是大力水手嗎
230
00:22:48,340 --> 00:22:50,390
看他應該是心很黑的人
231
00:22:51,710 --> 00:22:54,360
但是韓率案件的時候看他
232
00:22:54,390 --> 00:22:58,000
很意外 倒是挺真心的 怎麼了
233
00:22:58,050 --> 00:22:59,520
那個
234
00:22:59,580 --> 00:23:05,580
我約定 不過你給我點時間
235
00:23:07,440 --> 00:23:09,410
沒事 什麼事都沒有
236
00:23:09,440 --> 00:23:12,350
喂 你過來一下
237
00:23:17,160 --> 00:23:19,260
綜合維他命 維他命B 維他命C
238
00:23:19,260 --> 00:23:22,110
鋅 葉酸 鐵 礦物質 一次就可以
239
00:23:22,170 --> 00:23:25,270
這個最重要 腸子裡的有害菌
240
00:23:25,300 --> 00:23:27,110
可以排出所有廢物
241
00:23:27,160 --> 00:23:31,820
你很暴力 可能是因為便秘
242
00:23:34,390 --> 00:23:35,410
全都吃了吧
243
00:23:35,460 --> 00:23:38,660
我再暈倒一次 你會直接開藥店吧
244
00:23:41,360 --> 00:23:43,130
你的表情是怎麼了
245
00:23:43,190 --> 00:23:45,540
我爸爸就是這樣
246
00:23:46,980 --> 00:23:49,590
天天給我準備韓藥 還跟我囉唆
247
00:23:49,640 --> 00:23:54,230
他在做什麼呢 有沒有好好睡覺
248
00:23:54,300 --> 00:23:56,460
如果好奇就打個電話
249
00:23:56,490 --> 00:23:59,270
我還沒做好心理準備
250
00:23:59,330 --> 00:24:03,420
你以為有別的時機嗎 這樣你會後悔的
251
00:24:34,250 --> 00:24:35,370
爸爸
252
00:24:35,430 --> 00:24:36,620
雅賢
253
00:24:36,680 --> 00:24:38,100
爸爸
254
00:24:38,170 --> 00:24:39,520
我什麼時候能出去
255
00:24:39,610 --> 00:24:42,820
你臉色怎麼了 吃沒吃東西
256
00:24:42,890 --> 00:24:43,850
不冷嗎
257
00:24:43,900 --> 00:24:45,560
我什麼時候能出去
258
00:24:46,940 --> 00:24:51,580
爸爸去見了候補 你再忍忍吧
259
00:24:51,650 --> 00:24:53,860
不可以 不要
260
00:24:54,520 --> 00:24:57,450
我在這裡 一天都堅持不下去
261
00:24:57,500 --> 00:24:58,350
雅賢
262
00:25:04,200 --> 00:25:07,750
好像 有人要殺了我
263
00:25:07,790 --> 00:25:09,660
那又是什麼話 能有誰
264
00:25:09,690 --> 00:25:11,620
都說是真的了
265
00:25:11,680 --> 00:25:14,080
我要是在這裡的話 會死的
266
00:25:16,270 --> 00:25:22,480
你現在開始 好好聽清楚爸爸的話
267
00:25:24,370 --> 00:25:26,370
不要相信人
268
00:25:27,370 --> 00:25:30,060
不光是在拘留所裡的人
269
00:25:30,110 --> 00:25:31,990
也不要相信警察
270
00:25:32,030 --> 00:25:34,350
不要吃這裡給的東西
271
00:25:34,390 --> 00:25:35,730
只吃點的餐
272
00:25:37,210 --> 00:25:41,240
爸爸 我好害怕
273
00:25:41,290 --> 00:25:43,030
別哭啊
274
00:25:44,430 --> 00:25:47,860
在那裡面 眼淚是最沒用的東西
275
00:25:49,870 --> 00:25:54,660
爸爸一定會救你出去的
276
00:26:10,390 --> 00:26:12,630
這傢伙 找出來
277
00:26:12,690 --> 00:26:17,050
不管花多少錢 死多少人
278
00:26:17,120 --> 00:26:18,560
絕對不要放過他
279
00:26:57,940 --> 00:26:59,110
抄家
280
00:27:09,820 --> 00:27:12,520
剛剛誰把它放在前台了
281
00:27:13,570 --> 00:27:14,760
是誰呢
282
00:27:15,480 --> 00:27:16,760
誰知道呢
283
00:27:30,420 --> 00:27:34,180
因為我沒怎麼寫過信
284
00:27:35,000 --> 00:27:38,110
不知道該寫什麼
285
00:27:39,700 --> 00:27:43,140
你是不是有按時吃飯
286
00:27:44,000 --> 00:27:49,510
只不過隨便裝了幾樣你喜歡的小菜
287
00:28:21,770 --> 00:28:27,900
這段時間 爸爸撒謊騙你 對不起
288
00:28:27,930 --> 00:28:32,120
但是我不會狡辯的
289
00:28:33,960 --> 00:28:39,960
總有一天你當父母的話 會理解我的心情的
290
00:28:41,350 --> 00:28:48,760
小壇啊 光叫你的名字都使我流淚的小壇啊
291
00:28:50,260 --> 00:28:54,090
我是如此不堪的爸爸 對不起你了
292
00:28:54,740 --> 00:28:58,180
謝謝你生為我的女兒
293
00:29:36,350 --> 00:29:40,300
大叔 我是小壇 請問我爸在那邊嗎
294
00:29:40,370 --> 00:29:41,830
金氏大叔嗎
295
00:29:41,870 --> 00:29:44,810
他一大清早打電話給我說要辭職呢
296
00:29:44,890 --> 00:29:46,400
今天嗎
297
00:30:07,630 --> 00:30:10,670
爸爸 爸爸
298
00:30:43,240 --> 00:30:44,520
我不管了
299
00:31:08,010 --> 00:31:09,610
喂
300
00:31:12,730 --> 00:31:14,120
你是誰
301
00:31:14,180 --> 00:31:16,320
千在仁刑警大人
302
00:31:18,970 --> 00:31:20,830
白到騤會長
303
00:31:20,890 --> 00:31:26,190
哼哼哼 現在我才有點喜歡你的聲音呢
304
00:31:26,260 --> 00:31:27,880
你為什麼拿著金壇電話
305
00:31:27,930 --> 00:31:30,800
能是為什麼呢
306
00:31:32,160 --> 00:31:34,990
讓你放了我女兒
307
00:31:35,070 --> 00:31:38,120
在這示威嘛
308
00:31:39,050 --> 00:31:41,540
你是那麼不會算帳的人嗎
309
00:31:41,630 --> 00:31:43,980
你覺得你這樣你女兒就有可能被放出來嗎
310
00:31:44,040 --> 00:31:46,950
最多就是讓自己變成女兒的監獄同窗而已
311
00:31:47,000 --> 00:31:53,980
唉唷 生意人 怎麼可能那麼冒險呢
312
00:31:54,020 --> 00:31:58,800
其實我也不是來找她的
313
00:31:58,900 --> 00:32:00,340
那麼是
314
00:32:00,400 --> 00:32:05,670
我有一樣東西要找回來 從這女人的父親手上
315
00:32:05,730 --> 00:32:07,400
東西
316
00:32:07,440 --> 00:32:08,990
所以現在開始
317
00:32:09,020 --> 00:32:10,320
先給我聽聽金壇的聲音
318
00:32:10,360 --> 00:32:12,780
不要打斷我的話 好好聽著
319
00:32:12,830 --> 00:32:14,590
我要先聽聲音
320
00:32:23,110 --> 00:32:25,430
金壇 金壇
321
00:32:25,490 --> 00:32:28,330
好好聽著我的話
322
00:32:28,390 --> 00:32:30,820
別給我頂嘴 真讓人上火
323
00:32:31,530 --> 00:32:36,140
告訴這女人的父親 讓他拿著我的東西來
324
00:32:36,200 --> 00:32:39,920
在未來的五個小時以內
325
00:32:47,410 --> 00:32:50,550
不是 那東西是什麼
326
00:32:50,620 --> 00:32:53,730
他說是錄像帶 內容不清楚
327
00:32:54,620 --> 00:32:55,640
錄影帶
328
00:32:55,730 --> 00:32:59,410
不管那是什麼 趕緊給他 得盡快把小壇救回來
329
00:32:59,460 --> 00:33:00,730
聯繫不上金壇爸爸
330
00:33:00,780 --> 00:33:02,140
趕緊聯繫警察
331
00:33:02,170 --> 00:33:05,130
不行 會讓金壇陷入陷阱
332
00:33:05,530 --> 00:33:08,570
所以 刑警你的計劃是
333
00:33:08,630 --> 00:33:13,410
我想救金壇並且把錄影帶也弄到手
334
00:33:13,450 --> 00:33:17,240
白會長做到這個份上 不是普通的錄影帶
335
00:33:17,960 --> 00:33:19,550
不管是什麼 得拿到手裡看看才行
336
00:33:19,600 --> 00:33:22,270
那小壇呢 勒索的條件就是這個
337
00:33:22,310 --> 00:33:25,360
所以這次的作戰 需要各位的幫忙
338
00:33:25,410 --> 00:33:27,790
崔刑警先定位手機位置
339
00:33:27,820 --> 00:33:30,620
是 我馬上確認過金壇的位置
340
00:33:30,670 --> 00:33:32,710
我可能知道金壇在哪裡
341
00:33:32,760 --> 00:33:35,260
查一下金壇爸爸手機的位置
342
00:33:35,300 --> 00:33:37,910
然後 搜查官您就去清溪川吧
343
00:33:37,960 --> 00:33:39,100
是
344
00:33:41,750 --> 00:33:43,510
另一個人去哪裡了
345
00:33:43,560 --> 00:33:50,240
桂道勳嗎 現在應該已經完成任務了
346
00:33:54,980 --> 00:33:56,600
白雅賢
347
00:33:56,650 --> 00:33:58,460
爸爸
348
00:34:00,230 --> 00:34:01,510
雅賢 雅賢啊
349
00:34:01,560 --> 00:34:04,010
具體的 您就問千在仁刑警吧
350
00:34:05,240 --> 00:34:06,930
你瘋了嗎
351
00:34:06,970 --> 00:34:09,870
所以 那個 說是讓您享受一個冷水浴
352
00:34:10,510 --> 00:34:11,620
對不起
353
00:34:15,020 --> 00:34:16,460
[金壇]
354
00:34:17,440 --> 00:34:19,360
這是白會長的電話 接起來吧
355
00:34:24,190 --> 00:34:27,120
喂 你小子 你對我女兒做了什麼
356
00:34:28,510 --> 00:34:30,330
這小子真是
357
00:34:31,170 --> 00:34:32,690
你現在 在幹嘛
358
00:34:38,260 --> 00:34:39,680
千在仁你這混蛋
359
00:34:41,010 --> 00:34:42,880
你這是什麼情況
360
00:34:42,930 --> 00:34:46,510
不是 您現在是想救金壇嗎
361
00:34:46,560 --> 00:34:50,080
白會長是有很強烈的支配欲的人
362
00:34:50,140 --> 00:34:54,480
我打算先打破白會長的那種平衡
363
00:34:57,140 --> 00:34:59,160
白雅賢就是開始
364
00:34:59,220 --> 00:35:01,920
白會長應該會感到很混亂的
365
00:35:01,980 --> 00:35:05,520
想著自己佔著絕對優勢的計劃
366
00:35:06,250 --> 00:35:08,600
有了女兒這個變數
367
00:35:09,550 --> 00:35:12,250
不要挑釁白會長
368
00:35:12,310 --> 00:35:14,270
他可是什麼事都做得出來的人
369
00:35:14,330 --> 00:35:17,920
我想把白會長覺得他掌握著的談判主導權
370
00:35:17,980 --> 00:35:19,750
拿到我們手上來
371
00:35:19,810 --> 00:35:23,420
要這麼下去 金壇死了 或者受傷怎麼辦
372
00:35:23,470 --> 00:35:25,690
金壇可不是那麼容易倒下的人
373
00:35:25,730 --> 00:35:31,440
而且他們的目的是錄影帶 不是金壇的命
374
00:35:34,030 --> 00:35:39,020
撐一下 就撐一下 金壇
375
00:35:47,230 --> 00:35:48,810
笑嗎
376
00:35:53,200 --> 00:35:55,020
你笑我看看
377
00:36:07,430 --> 00:36:10,340
還不讓我笑 你自己做的這些事讓我笑的
378
00:36:10,380 --> 00:36:15,040
是啊 你覺得什麼事那麼好笑呢
379
00:36:15,080 --> 00:36:19,950
就覺得你白費工 就你這腦袋
380
00:36:19,990 --> 00:36:22,690
重新投胎都贏不了千在仁
381
00:36:24,790 --> 00:36:29,250
一個小小的警察 什麼時候變得這麼囂張了
382
00:36:29,300 --> 00:36:33,550
連我腳底的泥都不如的傢伙 狗屁都不是
383
00:37:03,000 --> 00:37:04,190
我找到了
384
00:37:06,690 --> 00:37:07,940
有這個就行了
385
00:37:08,000 --> 00:37:09,270
現在你想怎麼辦
386
00:37:10,220 --> 00:37:11,560
得進行協商啊
387
00:37:11,600 --> 00:37:13,040
協商
388
00:37:14,360 --> 00:37:18,070
真正的錄影帶 檢察官您要找到
389
00:37:18,120 --> 00:37:20,220
是你信我的意思嗎
390
00:37:20,290 --> 00:37:23,790
不 我只是相信被稱作人類測謊儀的
391
00:37:23,830 --> 00:37:25,710
我的眼光
392
00:37:29,790 --> 00:37:34,170
一定要帶回來 金壇刑警
393
00:37:45,710 --> 00:37:48,250
崔刑警如果2小時候我還沒有回來的話
394
00:37:48,310 --> 00:37:49,590
就到廣搜隊申請支援
395
00:37:49,640 --> 00:37:50,700
我知道了
396
00:38:07,070 --> 00:38:10,260
這傢伙在說什麼呢
397
00:38:13,430 --> 00:38:17,040
丙寅年 男孩子
398
00:38:20,000 --> 00:38:23,410
小姑娘後頭 還有個兒子吧
399
00:38:25,140 --> 00:38:27,350
可憐的孩子
400
00:38:27,410 --> 00:38:31,070
丙寅年出生還沒活兩年就死了
401
00:38:31,120 --> 00:38:33,750
你怎麼知道
402
00:38:33,820 --> 00:38:36,140
是遇著掃把星了
403
00:38:37,380 --> 00:38:40,920
所以為什麼帶著小孩子 去害了人家
404
00:38:40,970 --> 00:38:42,920
你是誰
405
00:38:44,150 --> 00:38:45,090
你是誰
406
00:38:45,140 --> 00:38:49,970
你這傢伙的業障 全都讓孩子們受了啊
407
00:38:50,030 --> 00:38:54,200
壞透了 你想連你僅有的女兒也害死嗎
408
00:38:55,190 --> 00:38:57,530
這女人 是誰啊
409
00:38:57,590 --> 00:38:59,260
你到底是誰
410
00:39:01,850 --> 00:39:04,340
說啊 你怎麼知道的
411
00:39:05,470 --> 00:39:06,780
我知道什麼了
412
00:39:06,840 --> 00:39:08,610
你這女人 剛才不是說了嗎
413
00:39:08,680 --> 00:39:11,560
什麼話 我剛什麼都沒說
414
00:39:11,600 --> 00:39:13,180
會長
415
00:39:18,650 --> 00:39:21,280
把這女人弄走
416
00:39:21,910 --> 00:39:23,230
走
417
00:40:00,960 --> 00:40:02,120
錄影帶呢
418
00:40:02,770 --> 00:40:04,050
我要先見到金壇
419
00:40:04,090 --> 00:40:06,380
我得先確認過錄影帶呢
420
00:40:14,720 --> 00:40:18,530
難道那個是O型血嗎
421
00:40:19,250 --> 00:40:20,510
是我認識的那女人的嗎
422
00:40:20,580 --> 00:40:22,050
錄像帶
423
00:40:22,100 --> 00:40:26,760
難道你會覺得我帶著那麼重要的證物深入險境
424
00:40:26,840 --> 00:40:29,010
我看起來沒有那麼傻吧
425
00:40:31,180 --> 00:40:31,830
在哪裡
426
00:40:31,880 --> 00:40:33,880
我確認金壇還在之後 直接你自己去取吧
427
00:40:33,910 --> 00:40:35,560
別耍花招
428
00:40:36,260 --> 00:40:39,680
那是不是謊話 我怎麼知道
429
00:40:39,720 --> 00:40:45,140
你的武器不是很多嗎 如果我撒謊就當場殺了我
430
00:40:51,760 --> 00:40:52,950
前輩
431
00:40:53,030 --> 00:40:55,590
你沒事嗎 我知道你會來的
432
00:40:59,660 --> 00:41:02,110
什麼啊 你不是來救我的嗎
433
00:41:03,180 --> 00:41:04,970
不 我也被抓了
434
00:41:05,010 --> 00:41:07,690
都說赤手空拳來的 把手拿開
435
00:41:09,230 --> 00:41:11,790
幹嘛來救我 多危險啊
436
00:41:11,850 --> 00:41:15,260
我就想出名 不想讓你一個人被關注
437
00:41:16,820 --> 00:41:20,920
你撐著點 我把錄影帶給白會長就來救你
438
00:41:20,940 --> 00:41:23,080
錄影帶 你找到爸爸嗎
439
00:41:35,820 --> 00:41:37,330
那監視器影片呢
440
00:41:40,340 --> 00:41:41,390
我知道了
441
00:41:44,420 --> 00:41:46,750
找到小壇爸爸的位置了
442
00:41:46,780 --> 00:41:47,840
在哪裡
443
00:41:47,900 --> 00:41:49,460
那個
444
00:41:50,050 --> 00:41:52,160
[天仁教會]
445
00:41:53,580 --> 00:41:55,810
天仁教會
446
00:42:23,490 --> 00:42:25,810
好久不見了 金管家
447
00:42:27,280 --> 00:42:29,790
是隔了有24年了嗎
448
00:42:29,820 --> 00:42:31,680
別叫我那個名字
449
00:42:31,760 --> 00:42:34,580
這段時間沒見 你老了不少
450
00:42:34,640 --> 00:42:36,960
信仰也扭曲了呢
451
00:42:37,020 --> 00:42:42,180
帶著這麼恐怖的東西到上帝的聖殿裡來
452
00:42:50,180 --> 00:42:52,230
你想要的是什麼
453
00:42:52,990 --> 00:42:55,360
我不想和你們交易
454
00:42:55,420 --> 00:42:57,660
我是來看盡頭的 牧師
455
00:42:57,720 --> 00:43:02,620
我本來打算到死都安靜地躲到一個地方生活的
456
00:43:02,670 --> 00:43:09,200
敲我家門之前 您得多想一想啊 牧師
457
00:43:09,260 --> 00:43:13,780
我是誰 是什麼樣的傢伙 牧師您不是很瞭解嗎
458
00:43:17,210 --> 00:43:21,310
北邊軍士官出身的幽靈軍人
459
00:43:21,360 --> 00:43:24,400
和有前科的人毫無區別的你
460
00:43:24,450 --> 00:43:32,850
為你擦去你那滿手鮮血的 是誰 你考慮清楚
461
00:43:32,910 --> 00:43:38,820
是沒有編號 也沒有軍階 失去一條腿的我
462
00:43:38,880 --> 00:43:44,170
只是想好了 要以死抵死
463
00:43:45,080 --> 00:43:55,720
如果到審判日的話 你會被最先下地獄的
464
00:43:57,920 --> 00:43:59,750
地獄也不錯呢
465
00:44:01,690 --> 00:44:04,030
和我一起去吧 牧師
466
00:44:15,360 --> 00:44:17,790
我是故意配合你的
467
00:44:18,430 --> 00:44:21,880
但是 這次不會錯過了
468
00:44:27,570 --> 00:44:32,950
長得真不錯呢 我說的是那個小姑娘
469
00:44:34,660 --> 00:44:39,010
是吧 那個巫女的孫女
470
00:44:39,050 --> 00:44:40,000
不是
471
00:44:40,040 --> 00:44:42,630
-明明不是她的親爹 -都說不是了
472
00:44:42,630 --> 00:44:44,260
-帶著那個小姑娘 -是我女兒
473
00:44:44,260 --> 00:44:45,890
-帶走她能有什麼用 -閉嘴
474
00:44:45,950 --> 00:44:47,580
伯父 請住手
475
00:44:51,510 --> 00:44:52,880
你是誰
476
00:44:53,630 --> 00:44:57,360
我是首爾中央地檢 朱夏敏檢察官
477
00:44:57,400 --> 00:44:58,950
別靠過來
478
00:45:00,000 --> 00:45:03,700
我是和金壇刑警一起工作的
479
00:45:06,340 --> 00:45:10,070
和我們 小壇嗎
480
00:45:25,270 --> 00:45:26,930
檢察你怎麼會在這裡
481
00:45:26,980 --> 00:45:29,990
您先把槍放下來 伯父
482
00:45:30,050 --> 00:45:31,850
不想受傷就趕快出去
483
00:45:31,870 --> 00:45:33,050
別多管閒事
484
00:45:33,080 --> 00:45:35,270
您的女兒現在很危險
485
00:45:37,590 --> 00:45:40,230
她代替伯父您作為人質被抓走了
486
00:45:41,200 --> 00:45:42,860
金壇刑警
487
00:46:08,020 --> 00:46:09,660
那是
488
00:46:09,710 --> 00:46:11,240
什麼意思
489
00:46:11,310 --> 00:46:12,940
白到騤會長
490
00:46:13,000 --> 00:46:16,050
白會長把您女兒給扣為人質了
491
00:46:17,610 --> 00:46:19,780
白會長那小子
492
00:46:20,470 --> 00:46:22,330
竟然把我們家小壇
493
00:46:26,080 --> 00:46:27,780
我女兒現在在哪
494
00:46:27,860 --> 00:46:29,710
千在仁刑警過去了
495
00:46:29,750 --> 00:46:31,550
而我是追蹤著伯父您來了這裡
496
00:46:31,580 --> 00:46:32,770
我問你她在哪
497
00:46:32,820 --> 00:46:35,290
您先冷靜點 聽我說完
498
00:46:35,360 --> 00:46:38,520
白會長他說 作為放走你女兒的條件
499
00:46:38,580 --> 00:46:42,570
需要伯父您交出一卷錄影帶
500
00:46:45,100 --> 00:46:46,090
錄影帶
501
00:46:46,150 --> 00:46:49,880
那卷錄影帶裡面到底是什麼
502
00:46:55,750 --> 00:46:57,970
您必須要告訴我才行
503
00:47:00,320 --> 00:47:01,890
天國之門
504
00:47:02,490 --> 00:47:04,300
真正的犯人們
505
00:47:07,410 --> 00:47:09,190
裡面都錄下了
506
00:47:09,250 --> 00:47:11,960
這些傢伙都做了什麼勾當
507
00:47:11,980 --> 00:47:16,130
是白會長 為了以防萬一才拍下來的
508
00:47:22,370 --> 00:47:24,630
原來如此
509
00:47:26,920 --> 00:47:29,150
您必須要在一小時內將錄影帶拿過去
510
00:47:29,190 --> 00:47:31,150
才能救您女兒一命
511
00:47:33,190 --> 00:47:35,320
那卷錄影帶
512
00:47:36,010 --> 00:47:37,890
現在在哪
513
00:47:42,650 --> 00:47:44,590
金管家現在在哪
514
00:47:44,640 --> 00:47:47,090
那小子絕不會如此輕易地
515
00:47:47,110 --> 00:47:49,470
把錄影帶交出來吧
516
00:47:50,880 --> 00:47:53,360
他和會長一樣
517
00:47:54,120 --> 00:47:55,900
都是位父親
518
00:47:56,570 --> 00:47:59,080
只要是為了救自己的孩子
519
00:47:59,130 --> 00:48:01,280
什麼事都能做出來的父親
520
00:48:02,340 --> 00:48:04,380
前面左轉
521
00:48:16,080 --> 00:48:18,000
檢察官 您找到小壇父親了嗎
522
00:48:18,050 --> 00:48:20,290
是的 他在我旁邊
523
00:48:20,350 --> 00:48:22,220
有救了 小壇
524
00:48:22,270 --> 00:48:23,560
太好了
525
00:48:24,010 --> 00:48:25,280
錄影帶呢
526
00:48:25,330 --> 00:48:27,270
我們現在就去取
527
00:48:27,310 --> 00:48:28,770
千在仁刑警還沒到嗎
528
00:48:28,820 --> 00:48:30,390
還沒有消息 您先抓緊吧
529
00:48:30,440 --> 00:48:32,930
白會長說的時間只剩三十分鐘不到了
530
00:48:32,960 --> 00:48:34,290
我知道了
531
00:48:36,720 --> 00:48:40,350
只要把錄影帶給他 我們小壇就不會有事了吧
532
00:48:40,420 --> 00:48:44,230
會那樣的 必須那樣
533
00:48:50,040 --> 00:48:53,550
有拍攝到那一切的錄像帶嗎
534
00:49:01,560 --> 00:49:05,960
白會長那個人真是格外的有膽量
535
00:49:06,020 --> 00:49:10,570
錄像帶很快就能到我們手裡了
536
00:49:11,710 --> 00:49:13,570
因為金管家他
537
00:49:14,620 --> 00:49:17,620
現在還不知道夏敏是誰
538
00:49:25,910 --> 00:49:27,330
我來找放在這裡的錄影帶
539
00:49:27,400 --> 00:49:28,380
是
540
00:49:33,230 --> 00:49:35,350
還請您遵守約定 放了金壇
541
00:49:43,920 --> 00:49:45,070
喂
542
00:49:45,120 --> 00:49:46,850
那位女刑警吧
543
00:49:48,510 --> 00:49:51,480
把她放倒之後送上車
544
00:49:51,510 --> 00:49:54,480
如果那女人再耍什麼花樣
545
00:49:54,550 --> 00:49:56,670
就直接把她給扔進仁川前海裡
546
00:49:57,400 --> 00:49:58,450
您這是在做什麼
547
00:49:58,500 --> 00:50:00,330
錄影帶 在哪裡能確認
548
00:50:00,400 --> 00:50:01,570
那邊的房間
549
00:50:04,810 --> 00:50:07,490
我也只能拖延那麼多時間了
550
00:50:07,550 --> 00:50:11,390
如果朱檢察不趕快找到真正的錄影帶
551
00:50:35,330 --> 00:50:36,110
就是這個嗎
552
00:50:36,170 --> 00:50:38,280
是的 還請你趕快聯繫白會長
553
00:50:38,330 --> 00:50:40,030
讓他放了我們小壇
554
00:50:46,190 --> 00:50:48,830
喂 我找到錄影帶了
555
00:50:48,910 --> 00:50:50,590
候補
556
00:50:52,140 --> 00:50:54,060
你怎麼了
557
00:51:00,670 --> 00:51:02,650
好久不見
558
00:51:03,250 --> 00:51:05,070
金管家
559
00:51:41,900 --> 00:51:43,360
你動作能快一點嗎
560
00:51:43,440 --> 00:51:45,980
那個 錄影機有好多年沒有用了
561
00:51:46,030 --> 00:51:47,630
現在都是用DVD機
562
00:51:51,240 --> 00:51:52,440
出來了
563
00:51:57,190 --> 00:51:58,370
你小子
564
00:51:59,180 --> 00:52:00,420
做什麼呢
565
00:52:01,700 --> 00:52:03,370
您有多相信那些人
566
00:52:03,410 --> 00:52:06,390
相信到足以共享裡面那些秘密嗎
567
00:52:07,580 --> 00:52:09,620
還是留下最少的人
568
00:52:09,680 --> 00:52:11,120
讓他們出去吧
569
00:52:12,510 --> 00:52:14,390
你要是敢給我耍花樣
570
00:52:14,440 --> 00:52:16,610
你和那女人都得去死
571
00:52:34,880 --> 00:52:38,630
大家好 歡迎來到金老師的英語課
572
00:52:38,660 --> 00:52:40,800
今天要學習的俗語就是
573
00:52:40,850 --> 00:52:43,200
受騙上當
574
00:52:43,270 --> 00:52:47,390
別受騙上當 那只是他的小把戲而已
575
00:52:47,450 --> 00:52:51,460
別受騙上當 那只是他的小把戲而已
576
00:52:51,500 --> 00:52:53,680
各位 我們
577
00:52:53,740 --> 00:52:56,570
臭小子 你真是
578
00:52:59,360 --> 00:53:01,040
兔崽子
579
00:53:02,070 --> 00:53:03,260
兔崽子
580
00:53:03,900 --> 00:53:04,800
去死吧
581
00:53:04,850 --> 00:53:06,260
兔崽子
582
00:53:06,320 --> 00:53:08,350
5 4
583
00:53:09,040 --> 00:53:10,180
3
584
00:53:10,240 --> 00:53:12,040
2
585
00:53:12,120 --> 00:53:13,290
1
586
00:53:19,960 --> 00:53:21,970
時間 抓得正好吧
587
00:53:22,040 --> 00:53:23,590
時機正好
588
00:53:23,660 --> 00:53:24,980
金壇呢
589
00:53:28,750 --> 00:53:29,800
臭小子
590
00:53:42,310 --> 00:53:43,120
前輩
591
00:53:43,740 --> 00:53:44,740
-喂喂 -小壇
592
00:53:46,800 --> 00:53:48,200
喂 喂 小壇
593
00:53:48,260 --> 00:53:49,460
喂 小壇你沒事
594
00:53:49,520 --> 00:53:50,760
喂 你 有沒有哪裡受傷
595
00:53:50,760 --> 00:53:52,940
我爸呢 找到沒有
596
00:53:52,980 --> 00:53:54,180
嗯 當然了
597
00:53:55,290 --> 00:53:56,550
太好了
598
00:53:56,600 --> 00:53:59,310
朱夏敏檢察去接他了
599
00:54:00,290 --> 00:54:02,040
朱夏敏檢察嗎
600
00:54:02,090 --> 00:54:03,660
嗯
601
00:54:03,710 --> 00:54:05,220
和誰一起
602
00:54:05,290 --> 00:54:07,280
他一個人去的
603
00:54:08,220 --> 00:54:09,450
什麼
604
00:54:15,740 --> 00:54:17,460
真是傷心
605
00:54:18,590 --> 00:54:20,030
在那麼漫長的歲月中
606
00:54:20,100 --> 00:54:22,600
我一次都沒有忘記過你那張臉
607
00:54:23,270 --> 00:54:24,590
你是誰
608
00:54:24,620 --> 00:54:27,580
在天國之門裡
609
00:54:27,650 --> 00:54:29,690
我被稱為大力水手
610
00:54:29,780 --> 00:54:31,700
大力水手
611
00:54:39,620 --> 00:54:41,530
總共有四張
612
00:54:57,600 --> 00:54:59,060
讓開
613
00:54:59,160 --> 00:55:00,530
我不要放過你
614
00:55:00,590 --> 00:55:01,940
等我以後長大了
615
00:55:02,010 --> 00:55:04,730
一定要找出大叔你 把你給殺了
616
00:55:12,470 --> 00:55:15,290
暴力和酒精沒有兩樣
617
00:55:15,340 --> 00:55:17,440
醉
618
00:55:17,490 --> 00:55:19,840
喝醉後就沒作用了
619
00:55:19,910 --> 00:55:21,850
那 那是
620
00:55:21,920 --> 00:55:23,570
那時候
621
00:55:23,640 --> 00:55:26,700
那時候 你也無可奈何
622
00:55:30,600 --> 00:55:32,790
我覺得很震驚
623
00:55:32,870 --> 00:55:35,240
你那種人
624
00:55:35,300 --> 00:55:37,660
竟然還會撫養孩子
625
00:55:37,720 --> 00:55:41,140
將自己包裝成一位好父親
626
00:55:43,980 --> 00:55:49,640
可是我 可是我們
627
00:55:49,720 --> 00:55:54,200
卻是死都不敢奢望那能在一起的平凡人生
628
00:55:59,650 --> 00:56:02,570
可是為什麼偏偏是那個孩子
629
00:56:06,020 --> 00:56:08,340
你女兒知道嗎
630
00:56:09,920 --> 00:56:12,190
你是誰
631
00:56:16,520 --> 00:56:18,540
你要怎麼辦
632
00:56:19,640 --> 00:56:21,940
再如禽獸一般毆打我嗎
633
00:56:22,020 --> 00:56:23,700
和那時候一樣
634
00:56:28,660 --> 00:56:29,890
原諒我吧
635
00:56:29,960 --> 00:56:31,620
求你原諒我吧
636
00:56:35,130 --> 00:56:37,220
別那麼輕易的和我謝罪
637
00:56:37,280 --> 00:56:39,030
求你了
638
00:56:39,980 --> 00:56:41,670
我會獻上我一條命來給你謝罪
639
00:56:41,750 --> 00:56:45,660
求你救救我們小壇吧 求你救救她吧
640
00:56:56,680 --> 00:56:58,960
[金壇刑警]
641
00:57:05,600 --> 00:57:08,930
幸好她沒事 金壇刑警
642
00:57:10,790 --> 00:57:13,870
小壇 小壇
643
00:57:16,360 --> 00:57:18,190
謝謝 謝謝
644
00:57:18,250 --> 00:57:21,360
如你所願 你女兒得救了
645
00:57:24,310 --> 00:57:26,750
錄影帶我拿走了
646
00:57:42,910 --> 00:57:44,810
[朱夏敏檢察]
647
00:57:46,390 --> 00:57:47,410
[爸爸]
648
00:57:50,740 --> 00:57:52,930
爸 爸
649
00:57:52,980 --> 00:57:54,280
你沒事吧
650
00:57:54,340 --> 00:57:55,690
我沒事 爸呢
651
00:57:55,750 --> 00:57:57,570
你在哪 是和朱檢察在一起嗎
652
00:57:57,620 --> 00:57:59,680
不 我一個人
653
00:57:59,740 --> 00:58:01,160
你在哪
654
00:58:01,200 --> 00:58:03,930
我們以前一起走過的散步小路
655
00:58:27,540 --> 00:58:29,060
聽說你找到錄影帶了
656
00:58:30,520 --> 00:58:31,210
是的
657
00:58:31,250 --> 00:58:32,490
辛苦你了
658
00:58:32,560 --> 00:58:34,840
本次作戰果然還是帥氣的成功了
659
00:58:39,160 --> 00:58:41,870
嗯 我們
660
00:58:41,950 --> 00:58:44,190
還沒親近到要擊掌吧
661
00:58:45,900 --> 00:58:47,190
在哪裡
662
00:58:48,080 --> 00:58:49,770
給我看看錄影帶吧
663
00:58:55,740 --> 00:58:57,450
沒有
664
00:58:59,630 --> 00:59:01,440
你放哪裡去了
665
00:59:01,490 --> 00:59:03,250
現在大概
666
00:59:03,300 --> 00:59:05,060
已經到手了
667
00:59:06,900 --> 00:59:09,220
到了菊韓主候補的手
668
00:59:14,460 --> 00:59:17,350
難 難道
669
00:59:21,190 --> 00:59:22,600
沒錯
670
00:59:25,370 --> 00:59:27,870
我
671
00:59:27,930 --> 00:59:30,510
就是大力水手
672
00:59:38,630 --> 00:59:41,620
害死我妹妹的
673
00:59:43,400 --> 00:59:45,690
那個大力水手
674
00:59:46,880 --> 00:59:50,460
確實如此 我深表遺憾
675
01:00:04,990 --> 01:00:06,580
爸
676
01:00:15,350 --> 01:00:17,280
害我擔心死了
677
01:00:17,340 --> 01:00:19,880
朱夏敏檢察沒對你做什麼吧
678
01:00:20,760 --> 01:00:22,550
錄影帶被他搶走了
679
01:00:22,610 --> 01:00:24,410
我還得用錄影帶來守護你呢
680
01:00:24,460 --> 01:00:27,390
沒關係啦 我才不需要什麼錄影帶呢
681
01:00:27,440 --> 01:00:29,570
只要爸你能站在我面前
682
01:00:36,660 --> 01:00:38,070
你受傷了
683
01:00:38,120 --> 01:00:39,470
沒什麼呀
684
01:00:39,530 --> 01:00:43,410
我可是一對三呢 最後還是贏了
685
01:00:47,420 --> 01:00:49,240
我們回家吧 爸
686
01:00:50,050 --> 01:00:51,810
我也都想過了
687
01:00:52,600 --> 01:00:55,990
我現在這個年紀不太適合離家出走了
688
01:00:56,560 --> 01:00:59,190
我很懷念爸做的家常菜
689
01:01:00,350 --> 01:01:01,890
回去吧
690
01:01:01,930 --> 01:01:03,520
小壇
691
01:01:06,830 --> 01:01:09,700
冰箱裡
692
01:01:09,750 --> 01:01:12,780
放了不少做好的小菜
693
01:01:13,500 --> 01:01:16,020
你千萬別忘了吃飯
694
01:01:18,630 --> 01:01:22,330
還有 給
695
01:01:25,400 --> 01:01:29,150
一旦出了什麼事 就去上面寫著的地址
696
01:01:29,250 --> 01:01:31,180
他們會幫你的
697
01:01:31,270 --> 01:01:35,740
怎麼了 出什麼事了嗎
698
01:01:37,210 --> 01:01:39,880
爸爸我
699
01:01:41,460 --> 01:01:44,120
非常非常愛你 你知道的吧
700
01:01:45,910 --> 01:01:48,800
所以你到底是怎麼了
701
01:01:51,670 --> 01:01:53,200
爸爸
702
01:01:53,240 --> 01:01:55,620
爸爸 你怎麼了
703
01:01:55,710 --> 01:01:56,910
嗯
704
01:02:03,390 --> 01:02:05,130
這是什麼
705
01:02:05,200 --> 01:02:06,890
血
706
01:02:09,260 --> 01:02:10,880
爸爸 你醒醒
707
01:02:10,950 --> 01:02:12,830
嗯 你醒醒
708
01:02:13,920 --> 01:02:15,390
來人啊
709
01:02:16,400 --> 01:02:18,450
沒有人在嗎
710
01:02:18,490 --> 01:02:20,630
有人受傷了
711
01:02:20,670 --> 01:02:22,950
沒有人在嗎
712
01:02:25,760 --> 01:02:26,980
爸爸
713
01:02:28,280 --> 01:02:30,460
和我去醫院吧 嗯
714
01:02:30,510 --> 01:02:32,220
去醫院就會沒事了
715
01:02:37,510 --> 01:02:39,430
爸爸
716
01:02:39,480 --> 01:02:41,470
對不起
717
01:02:41,520 --> 01:02:43,300
都是我的錯
718
01:02:43,340 --> 01:02:47,490
所以你趕快醒醒啦 嗯
719
01:02:54,900 --> 01:02:56,970
爸爸
720
01:02:58,340 --> 01:03:00,750
我不能沒有爸爸呢
721
01:03:00,830 --> 01:03:02,870
我很快就能拿到工資了
722
01:03:02,930 --> 01:03:05,340
然後我們還要一起去國外旅行呢
723
01:03:05,360 --> 01:03:08,460
爸爸不是還要在我結婚時牽著我的手進去嗎
724
01:03:09,490 --> 01:03:11,930
所以你不要死
725
01:03:12,000 --> 01:03:14,580
不要死
726
01:03:15,240 --> 01:03:18,610
我求你不要死啦
727
01:03:19,870 --> 01:03:22,890
爸爸 爸爸
728
01:03:22,940 --> 01:03:24,480
爸爸
729
01:03:25,290 --> 01:03:27,410
爸爸
730
01:03:27,440 --> 01:03:29,670
哪怕只是叫叫名字
731
01:03:29,750 --> 01:03:32,720
也會讓我流淚的女兒 小壇
732
01:03:32,780 --> 01:03:34,870
爸爸
733
01:03:34,930 --> 01:03:38,480
我還想要等花開了
734
01:03:38,530 --> 01:03:42,340
和你一起走過的那條路
735
01:03:42,400 --> 01:03:46,940
再一起走一次
736
01:03:51,670 --> 01:03:53,950
爸爸
737
01:04:25,390 --> 01:04:27,750
我都想起來了
738
01:04:45,980 --> 01:04:51,120
[小神的孩子們 下集預告]
739
01:04:53,780 --> 01:04:54,990
去吧
740
01:04:55,070 --> 01:04:56,450
你過去
741
01:04:56,470 --> 01:05:00,490
把那些被惡靈給控制的可憐靈魂給救出來
742
01:05:01,230 --> 01:05:02,810
一切都是心理戰
743
01:05:02,860 --> 01:05:06,510
要讓對方誤會我手中的牌是什麼
744
01:05:06,580 --> 01:05:09,340
可是那位女刑警吧
745
01:05:09,380 --> 01:05:11,480
你為什麼求我放她一條命
746
01:05:11,540 --> 01:05:13,120
我喜歡她
747
01:05:13,160 --> 01:05:14,770
作為女人
748
01:05:14,820 --> 01:05:16,400
你欺騙不了我的眼睛
749
01:05:16,450 --> 01:05:18,850
他並不是金壇刑警的親生父親
750
01:05:19,750 --> 01:05:21,300
[1994年的所有秘密都將浮出水面.]
751
01:05:21,300 --> 01:05:23,810
理由 是什麼
49141