All language subtitles for Children.of.a.Lesser.God.E08.180325.720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,990 --> 00:00:06,670
神幻追擊驚悚劇 小神的孩子們
2
00:00:17,010 --> 00:00:19,800
[本電視劇的內容
與特定團體,地區,宗教,人物等毫無關聯.]
3
00:00:25,030 --> 00:00:25,940
[第8集]
4
00:00:29,900 --> 00:00:34,360
拜託 千萬要查到點什麼啊
5
00:00:39,510 --> 00:00:40,580
喂
6
00:00:40,630 --> 00:00:42,670
前輩 有客人到訪
7
00:00:42,700 --> 00:00:43,720
是誰
8
00:00:45,900 --> 00:00:49,000
菊韓主 執政黨的總統候補
9
00:00:58,000 --> 00:00:59,480
來 開棺了
10
00:01:06,440 --> 00:01:09,940
這個白骨怎麼這樣 真是慘不忍睹
11
00:01:12,470 --> 00:01:17,770
唉唷 世龍啊 我家世龍啊
12
00:01:20,270 --> 00:01:21,070
是大叔蓋的嗎
13
00:01:21,070 --> 00:01:27,390
[木簾:墳墓裡的屍體被樹根包裹的樣子]
14
00:01:21,320 --> 00:01:22,830
這是木簾
15
00:01:22,860 --> 00:01:23,950
木簾嗎
16
00:01:23,990 --> 00:01:28,490
說的是樹根穿過棺木 裹住屍體
17
00:01:28,580 --> 00:01:31,080
風水上說 將會大災難來臨
18
00:01:31,150 --> 00:01:35,490
你小子啊 死也死的不得安寧啊
19
00:01:35,580 --> 00:01:43,380
你小子啊 唉唷 你這小子啊
20
00:01:52,200 --> 00:01:58,820
唉唷 唉唷 你這小子啊
21
00:02:01,550 --> 00:02:03,140
候補
22
00:02:04,300 --> 00:02:05,410
你辛苦了
23
00:02:05,500 --> 00:02:06,690
謝謝關心
24
00:02:10,560 --> 00:02:13,310
候補 與您握手 這是我的光榮
25
00:02:13,420 --> 00:02:16,470
是因為一位對兒子的死抱有疑問的父親
26
00:02:16,530 --> 00:02:18,760
申請了對屍體進行鑒定
27
00:02:18,850 --> 00:02:20,510
雖說事件過去了很久
28
00:02:20,560 --> 00:02:23,150
就如同全員自殺的悲劇一樣
29
00:02:23,230 --> 00:02:26,600
在開墓的現場 大家對此有許多疑問
30
00:02:26,670 --> 00:02:28,830
開館工作進行了十幾分鐘
31
00:02:28,920 --> 00:02:33,750
從木棺中看到了故具世龍的遺骨
32
00:02:34,640 --> 00:02:41,530
在棺槨中的遺體一副被樹根纏繞的樣子
33
00:02:42,360 --> 00:02:47,280
過了24年的時間 青絲變白髮的具氏的爸爸
34
00:02:47,350 --> 00:02:50,720
哭喊著躺在冰冷棺槨裡的兒子的名字
35
00:02:51,580 --> 00:02:53,390
-警察公佈了打算通過遺骸 -大叔
36
00:02:53,450 --> 00:02:56,090
-對事件重新進行搜查 -大叔
37
00:02:56,400 --> 00:02:57,710
到底在幹什麼呢
38
00:03:01,500 --> 00:03:04,370
遺骨表面清洗乾淨後 馬上就會送到法醫那邊去
39
00:03:04,430 --> 00:03:05,110
美城大學
40
00:03:05,130 --> 00:03:06,890
我會讓他們馬上去做精密檢測的
41
00:03:06,940 --> 00:03:09,900
出結果之前 絕對不要讓記者知道
42
00:03:10,620 --> 00:03:12,370
我先去廳裡一下再去找你
43
00:03:13,110 --> 00:03:13,930
現在嗎
44
00:03:13,990 --> 00:03:16,600
因為有特別的嘉賓登場了
45
00:03:19,650 --> 00:03:22,610
在一線沒有什麼好要說的
46
00:03:22,630 --> 00:03:25,250
放鬆一些 隨便說
47
00:03:26,310 --> 00:03:27,510
要想贏得大選
48
00:03:27,530 --> 00:03:33,140
說漂亮話的政治候鳥肯定看過不少
49
00:03:34,140 --> 00:03:36,180
候補您的玩笑開過頭了
50
00:03:36,200 --> 00:03:37,720
候補您怎麼能是候鳥呢
51
00:03:38,980 --> 00:03:42,690
這叫怎麼回事 您不是菊韓主候補嗎
52
00:03:42,730 --> 00:03:46,150
哇 我今天真是走運呢
53
00:03:46,880 --> 00:03:48,320
你的名字是
54
00:03:48,360 --> 00:03:54,910
我是千在仁刑警 我想著一定要見您一面呢
55
00:04:00,670 --> 00:04:01,700
坐吧
56
00:04:04,410 --> 00:04:10,750
千在仁刑警 這麼一看長得還有點像
57
00:04:10,790 --> 00:04:12,100
請問你爸爸的名字是
58
00:04:12,160 --> 00:04:15,230
故 千承煥刑警的兒子
59
00:04:18,030 --> 00:04:20,250
您認識我爸爸嗎
60
00:04:20,310 --> 00:04:24,360
你爸爸是個能力出眾的警察
61
00:04:24,390 --> 00:04:30,900
看來你手頭工作很順利嘛 進來都是跳著進來的
62
00:04:30,950 --> 00:04:32,930
最近喜歡上釣魚了
63
00:04:34,120 --> 00:04:39,770
這次手感非比尋常 誰曾想
64
00:04:40,380 --> 00:04:42,280
釣上來一條大魚
65
00:04:54,110 --> 00:04:57,710
對於漁夫來說三月是空桶而歸的日子
66
00:04:57,760 --> 00:04:59,530
看來你天賦不錯啊
67
00:05:00,170 --> 00:05:01,540
慚愧慚愧
68
00:05:01,600 --> 00:05:06,670
我年輕時候就算被夫人拍背 也要去釣魚的
69
00:05:06,760 --> 00:05:10,150
釣魚不是靠運氣的
70
00:05:10,480 --> 00:05:12,310
要看準它咬鉤的時候
71
00:05:12,340 --> 00:05:18,310
不然錯過這個時機 浪費了魚餌還傷了身體
72
00:05:20,990 --> 00:05:22,680
就是這麼回事
73
00:05:25,160 --> 00:05:28,130
別和漁夫交涉
74
00:05:28,150 --> 00:05:31,270
他們沒有什麼可以獲得的
75
00:05:31,320 --> 00:05:32,320
也沒有什麼可以失去的
76
00:05:32,380 --> 00:05:34,960
這是全世界最厲害的漁夫說的
77
00:05:36,110 --> 00:05:38,030
嘗試過一次手感之後
78
00:05:38,690 --> 00:05:41,360
有沒有咬鉤其實我看得不太清
79
00:05:51,480 --> 00:05:54,300
來 一起拍張照吧
80
00:05:54,350 --> 00:05:56,500
-都出來吧 -好的好的
81
00:05:58,120 --> 00:06:00,630
菊韓主候補 加油
82
00:06:00,680 --> 00:06:02,080
-加油 -加油
83
00:06:03,940 --> 00:06:05,690
麻煩二位握個手
84
00:06:13,220 --> 00:06:15,270
來 加油
85
00:06:15,310 --> 00:06:16,920
-加油 -加油
86
00:06:27,120 --> 00:06:30,130
[法醫學室]
87
00:06:30,130 --> 00:06:32,480
失禮了 有人在嗎
88
00:06:38,940 --> 00:06:40,970
也不是斧頭劈的呢
89
00:06:44,710 --> 00:06:45,740
您好
90
00:06:45,820 --> 00:06:47,100
誰啊
91
00:06:48,530 --> 00:06:51,320
那個 請您放下兇器
92
00:06:51,360 --> 00:06:53,130
我是經過千在仁介紹來的
93
00:06:53,170 --> 00:06:54,910
聽說您幫忙鑒定遺骸
94
00:06:54,970 --> 00:06:56,340
啊
95
00:07:05,670 --> 00:07:06,850
歡迎啊
96
00:07:06,910 --> 00:07:09,710
是 我是首爾廳廣搜隊的 叫金壇
97
00:07:09,750 --> 00:07:11,880
沒說你 這位
98
00:07:16,540 --> 00:07:18,810
名字叫具世龍
99
00:07:18,890 --> 00:07:21,580
在24年前因為天國之門事件過世的
100
00:07:21,610 --> 00:07:22,350
吵死了
101
00:07:22,400 --> 00:07:24,540
要是聽到這些的話 會有先入為主的觀念的
102
00:07:24,590 --> 00:07:27,490
得讓骨頭自己說出來才行
103
00:07:38,650 --> 00:07:41,600
你知道人體有幾塊骨頭嗎
104
00:07:43,090 --> 00:07:46,640
兩百 零 零六個
105
00:07:46,690 --> 00:07:49,610
男人女人靠什麼區分呢
106
00:07:50,980 --> 00:07:52,760
骨盆 那個髖骨
107
00:07:52,800 --> 00:07:54,980
是啊 髖骨
108
00:07:55,030 --> 00:07:58,090
這個髖骨小吧 是男的
109
00:07:59,470 --> 00:08:01,520
從牙齒的狀態來看
110
00:08:02,560 --> 00:08:06,590
死的時候大概是15歲到20歲
111
00:08:07,240 --> 00:08:08,800
沒錯 是20歲
112
00:08:10,930 --> 00:08:13,770
小腿骨完好
113
00:08:13,830 --> 00:08:16,540
可以看得出他長時間騎摩托車或自行車
114
00:08:16,590 --> 00:08:19,160
是 他騎摩托車的
115
00:08:22,850 --> 00:08:30,020
第四 第五六根肋骨之間好像有過輕微的骨折傷
116
00:08:30,060 --> 00:08:34,200
你看 長得差不多的傷口不止這一兩處
117
00:08:38,370 --> 00:08:41,880
長時間的體力勞動 不然的話
118
00:08:41,930 --> 00:08:44,410
有可能長期受到暴力吧
119
00:08:45,590 --> 00:08:48,740
那麼 這有可能是死因嗎
120
00:08:50,210 --> 00:08:53,980
傷口都癒合了 不是死之前受的傷
121
00:08:55,940 --> 00:08:58,940
你讓我分心了 你安分點
122
00:08:59,810 --> 00:09:03,580
讓我和這位大人 說說話
123
00:09:04,850 --> 00:09:06,520
好
124
00:09:27,210 --> 00:09:30,210
現在 只有大叔你能做到了
125
00:09:31,250 --> 00:09:38,290
請告訴我 24年前那天 到底發生了什麼事
126
00:09:43,220 --> 00:09:47,740
聽說從墓裡挖出來的那個人叫具世龍
127
00:09:48,450 --> 00:09:53,040
我幹嘛要去記那些廢柴的名字
128
00:09:53,090 --> 00:09:58,330
是說他是30號嗎 那傢伙動不動就逃跑
129
00:09:58,390 --> 00:10:02,910
大概被金管家抓去 嚴刑拷打了吧
130
00:10:03,060 --> 00:10:06,150
金管家 還活著嗎
131
00:10:06,200 --> 00:10:07,280
應該死了吧
132
00:10:07,330 --> 00:10:11,800
要是活著的話 我能找不到他嗎
133
00:10:11,840 --> 00:10:18,020
那時候他和一個小姑娘一起消失了對吧
134
00:10:19,360 --> 00:10:21,180
是 是
135
00:10:22,700 --> 00:10:26,730
是靠著對子女有非常強烈的執念活下去的人
136
00:10:28,940 --> 00:10:35,660
抱著孩子逃跑的禽獸 也沒那麼容易死
137
00:10:35,700 --> 00:10:41,920
想這麼多幹嘛 夠了 得趕緊弄死他
138
00:10:43,090 --> 00:10:49,240
但是 那個候補 到底是怎麼打算的
139
00:10:49,290 --> 00:10:50,760
也不見我們
140
00:10:50,820 --> 00:10:55,740
這樣下去 要是真的從遺骨裡面驗出什麼
141
00:10:55,800 --> 00:10:58,430
那個後面的事 誰來承擔
142
00:10:59,440 --> 00:11:01,680
唉唷 這真是
143
00:11:02,840 --> 00:11:05,100
喂喂 金壇 你知道我剛見了誰嗎
144
00:11:05,100 --> 00:11:06,220
噓
145
00:11:06,510 --> 00:11:09,100
千在仁 你要抓誰嗎
146
00:11:09,130 --> 00:11:10,810
有什麼讓我脫衣服的事嗎
[脫衣服:脫去制服,比喻離職]
147
00:11:10,840 --> 00:11:13,040
教授你脫了有什麼好看的
148
00:11:16,210 --> 00:11:18,930
您發現什麼了吧 找到了
149
00:11:18,990 --> 00:11:20,790
說是集體自殺的吧
150
00:11:20,820 --> 00:11:22,700
是 氰酸鉀
151
00:11:22,720 --> 00:11:24,480
你們過來一下
152
00:11:24,530 --> 00:11:26,140
靠近點
153
00:11:30,010 --> 00:11:31,050
喂喂喂 在仁啊
154
00:11:31,100 --> 00:11:33,270
這事也是您做 人要活得開朗一些嘛
155
00:11:33,320 --> 00:11:34,970
做事也要有預告啊
156
00:11:35,680 --> 00:11:37,250
我嚇到了嘛
157
00:11:37,280 --> 00:11:39,100
別反擊
158
00:11:43,310 --> 00:11:47,110
不是這樣掐死的 擰斷了 像這樣
159
00:11:58,170 --> 00:12:00,380
果然 脊椎斷了
160
00:12:00,430 --> 00:12:02,820
不是單純的自殺 絕對
161
00:12:02,880 --> 00:12:08,250
屍體不能現世的理由 是這樣
162
00:12:08,390 --> 00:12:13,230
攻擊 是一次性搞定的 用很大的力氣 精準的
163
00:12:13,320 --> 00:12:15,370
好像也沒有什麼抵抗
164
00:12:15,430 --> 00:12:19,610
連抵抗的時間都沒有 一下就讓他斷氣了
165
00:12:19,630 --> 00:12:23,910
沒有任何花招 只瞄準要害
166
00:12:31,000 --> 00:12:33,190
犯人 是誰呢
167
00:12:33,280 --> 00:12:37,880
大概是20年前吧 從朝炮部隊出身的一名軍人
168
00:12:38,580 --> 00:12:42,660
用這種方式殺人 我是見過
169
00:12:48,140 --> 00:12:51,900
前輩 我出去一下 有東西要確認
170
00:12:51,950 --> 00:12:54,350
教授 我失禮了
171
00:12:57,230 --> 00:12:58,640
您好 婦女會長
172
00:12:58,680 --> 00:13:00,210
這個您嘗嘗
173
00:13:01,740 --> 00:13:05,270
唉唷 您給我這麼珍貴的蟹醬 謝謝您
174
00:13:05,320 --> 00:13:06,470
我會好好品嚐的
175
00:13:06,500 --> 00:13:09,500
不是 讓你現在嘗
176
00:13:09,540 --> 00:13:10,330
什麼
177
00:13:10,390 --> 00:13:12,300
讓你在這嘗嘗
178
00:13:12,330 --> 00:13:13,730
是
179
00:13:20,390 --> 00:13:22,960
這個好像是壞掉的呢
180
00:13:23,010 --> 00:13:25,070
不是 你到底怎麼管理代收快遞的
181
00:13:25,140 --> 00:13:28,190
因為是吃的 我還打電話讓您來快點拿走呢
182
00:13:28,290 --> 00:13:30,050
那不然是我的錯嗎
183
00:13:30,120 --> 00:13:32,110
你在警備室裡面 閒得沒事
184
00:13:32,110 --> 00:13:33,760
把暖氣開得那麼大
185
00:13:33,760 --> 00:13:35,570
我的快遞才壞的 難道不是嗎
186
00:13:37,090 --> 00:13:38,130
對不起
187
00:13:38,160 --> 00:13:39,670
你既然對不起 就嘗嘗看啊
188
00:13:39,720 --> 00:13:40,810
我家孩子在讀高三
189
00:13:40,860 --> 00:13:43,310
要是吃了這個拉肚子可怎麼辦啊
190
00:13:44,260 --> 00:13:46,080
怎麼了 你吃不下去嗎
191
00:13:48,890 --> 00:13:50,690
你趕緊吃吃看啊
192
00:14:03,380 --> 00:14:04,800
別吃
193
00:14:09,370 --> 00:14:11,320
我叫你別吃這些東西
194
00:14:12,050 --> 00:14:13,360
小姐你怎麼回事
195
00:14:16,800 --> 00:14:19,940
我是警察 還是這個大叔的女兒
196
00:14:19,970 --> 00:14:22,260
什麼 你是警察了不起嗎
197
00:14:22,320 --> 00:14:24,140
不管是警察 還是警衛
198
00:14:24,190 --> 00:14:26,300
就想大嬸寶貝自己的高三兒子一樣
199
00:14:26,340 --> 00:14:28,590
我爸爸對我來說也是很寶貴的家人
200
00:14:28,630 --> 00:14:29,950
別隨便欺負他
201
00:14:29,990 --> 00:14:31,950
我什麼時候隨便欺負他了
202
00:14:31,970 --> 00:14:34,380
再有這種不合理的刁難
203
00:14:34,420 --> 00:14:38,340
你會在警局 再次見到我的
204
00:14:38,370 --> 00:14:39,880
唉唷 我真是
205
00:14:39,920 --> 00:14:41,360
真是的
206
00:14:42,410 --> 00:14:43,890
唉呀
207
00:14:49,450 --> 00:14:50,760
你喝
208
00:14:52,200 --> 00:14:54,280
這些人 真是太壞了
209
00:14:54,320 --> 00:14:56,050
對別人家寶貝的人這樣
210
00:14:58,130 --> 00:15:02,320
閨女 你剛超帥的
211
00:15:03,750 --> 00:15:05,950
我都傷心死了 你還笑得出來
212
00:15:06,810 --> 00:15:08,500
爸爸你真的打算要吃那個嗎
213
00:15:08,560 --> 00:15:12,360
我們公寓打算要裁掉幾名保全
214
00:15:12,420 --> 00:15:14,720
大家都壓力很大
215
00:15:14,750 --> 00:15:16,210
裁掉又怎麼樣
216
00:15:16,240 --> 00:15:19,270
我都準時收到工資 有什麼好怕的
217
00:15:20,410 --> 00:15:25,060
壇啊 所以說
218
00:15:25,120 --> 00:15:27,600
什麼事 您說
219
00:15:27,660 --> 00:15:33,520
爸爸我就趁這下乾脆不做了 怎麼樣
220
00:15:33,590 --> 00:15:35,750
怎麼了 想退休了嗎
221
00:15:35,790 --> 00:15:41,230
不是 就想去空氣好的地方 過田園生活怎麼樣
222
00:15:41,270 --> 00:15:42,910
那我怎麼辦
223
00:15:43,880 --> 00:15:48,100
你不要做廣搜隊這種危險的工作
224
00:15:48,140 --> 00:15:51,690
在小地方找個輕鬆的事做做
225
00:15:55,160 --> 00:15:56,970
爸爸
226
00:15:58,710 --> 00:16:01,400
我有事一定要在這裡做
227
00:16:01,450 --> 00:16:03,020
是什麼事
228
00:16:03,060 --> 00:16:06,250
今天您看新聞了嗎
229
00:16:07,350 --> 00:16:08,840
什麼新聞
230
00:16:08,890 --> 00:16:10,460
天國之門
231
00:16:12,090 --> 00:16:15,900
沒有罪的31人死了
232
00:16:16,870 --> 00:16:21,330
不是 聽說是誰殺死的
233
00:16:25,220 --> 00:16:30,840
我 要抓住那人
234
00:16:43,590 --> 00:16:46,070
話說回來 你現在打算怎麼辦
235
00:16:46,670 --> 00:16:50,240
近期請您對這件事保密
236
00:16:50,300 --> 00:16:54,870
好 比起這麼快就離職 我還有很多事要做
237
00:16:54,920 --> 00:16:57,630
幹嘛從剛才開始就把離職掛在嘴邊呢
238
00:16:57,650 --> 00:17:01,370
你說為什麼呢 那大人要是進了青瓦台
239
00:17:01,410 --> 00:17:03,210
這事會輕易過去嗎
240
00:17:03,240 --> 00:17:05,570
要說那位大人的話
241
00:17:05,630 --> 00:17:08,070
難道是 菊韓主
242
00:17:10,330 --> 00:17:11,960
教授你怎麼知道
243
00:17:12,000 --> 00:17:18,040
那時候委託國科搜屍檢的 不就是菊韓主檢察官嗎
244
00:17:21,250 --> 00:17:23,170
是這樣啊
245
00:17:28,050 --> 00:17:32,320
所以他來了啊 菊韓主
246
00:17:41,030 --> 00:17:42,970
那個 候補
247
00:17:43,640 --> 00:17:47,540
我確認了一下 遺骨在美城大學 法醫院
248
00:17:47,580 --> 00:17:49,900
肚子餓了 吃晚飯再說吧
249
00:17:51,980 --> 00:17:52,610
是
250
00:17:52,640 --> 00:17:58,050
我們 就喝這一瓶燒酒就好
251
00:17:58,770 --> 00:17:59,890
好
252
00:18:06,090 --> 00:18:07,650
嗯嗯 沒關係
253
00:18:16,360 --> 00:18:20,250
到選舉 只剩2個月了
254
00:18:20,300 --> 00:18:21,650
要是我2個月後飛上枝頭變鳳凰
255
00:18:21,650 --> 00:18:23,220
坐上那把交椅的話
256
00:18:23,260 --> 00:18:26,710
那時就算他們說這案子是我做的
257
00:18:26,710 --> 00:18:29,330
也遊戲結束了我就這話
258
00:18:29,360 --> 00:18:32,720
我會阻止警察進行搜證的 不管用什麼方法
259
00:18:35,750 --> 00:18:38,760
那個 不該那麼做 朱檢察官
260
00:18:40,020 --> 00:18:46,360
你知道這個章魚有多聰明嗎
261
00:18:46,400 --> 00:18:51,670
想抓住蜆子的話 把石頭插到這外殼之間
262
00:18:51,710 --> 00:18:54,450
然後一點點抽出來吃
263
00:18:54,510 --> 00:18:56,650
算是使用道具啊
264
00:18:56,700 --> 00:19:01,200
所以章魚 漢字也用文字
[韓語中章魚漢字是文魚]
265
00:19:01,220 --> 00:19:07,510
但是 這種聰明的章魚 你知道怎麼抓嗎
266
00:19:09,160 --> 00:19:11,230
不用誘餌
267
00:19:12,090 --> 00:19:19,100
只要放這種罈子 它自己就爬進去了
268
00:19:19,300 --> 00:19:24,000
就像癡迷於準備自己房子的人一樣 前後都不顧了
269
00:19:31,750 --> 00:19:33,860
你知道我說的是什麼意思嗎
270
00:19:33,900 --> 00:19:36,760
心理學將其稱為是Tunnel Vision
271
00:19:36,800 --> 00:19:39,790
在黑暗的隧道中 如果發現光芒
272
00:19:39,830 --> 00:19:42,650
只能看到那個光 看不到周圍了
273
00:19:42,710 --> 00:19:47,600
你總能聽明白我的話 太可愛了
274
00:19:52,550 --> 00:19:54,110
我們要讓他們只注意一棵樹
275
00:19:54,160 --> 00:19:56,590
卻看不到整個樹林
276
00:19:57,530 --> 00:19:59,020
對了
277
00:20:02,320 --> 00:20:03,990
你打開看看吧
278
00:20:05,000 --> 00:20:06,690
昨天是你生日吧
279
00:20:06,750 --> 00:20:10,060
沒有超過3萬元 你安心戴吧
280
00:20:16,920 --> 00:20:19,580
雖然晚了 祝你生日快樂
281
00:20:20,510 --> 00:20:21,720
謝謝
282
00:22:49,060 --> 00:22:50,460
是 前輩
283
00:22:50,510 --> 00:22:53,180
喂 你在哪裡 快點給我過來
284
00:22:54,080 --> 00:22:56,390
明天在辦公室說不行嗎
285
00:23:01,990 --> 00:23:03,610
知道了
286
00:23:04,370 --> 00:23:07,220
菊韓主嗎 那個菊韓主嗎
287
00:23:07,270 --> 00:23:10,460
菊韓主候補是調查那個案件的負責人
288
00:23:10,540 --> 00:23:13,890
不能保證 他就和那個案件有利害關係
289
00:23:13,940 --> 00:23:17,500
那也有點驚慌 為什麼一定是菊韓主
290
00:23:18,360 --> 00:23:22,900
直率的性格 在汝矣島是被評價為挺有均衡感的人
291
00:23:22,930 --> 00:23:24,410
年輕時當檢察官的時候
292
00:23:24,480 --> 00:23:27,950
重大案件就負責了數十個
293
00:23:28,020 --> 00:23:31,970
但是菊韓主負責那個案件 怎麼了 為什麼
294
00:23:32,030 --> 00:23:34,010
什麼啊 你是菊韓主粉絲嗎
295
00:23:34,050 --> 00:23:36,250
這樣問的話 要怎麼回答
296
00:23:36,290 --> 00:23:38,370
就是這個 都沒有證據
297
00:23:40,510 --> 00:23:44,370
前輩 拐彎抹角說的方式 就不能改一下嗎
298
00:23:44,440 --> 00:23:45,970
特別不想看到
299
00:23:47,350 --> 00:23:50,100
但是吧 真的有趣的 知道是什麼嗎
300
00:23:50,130 --> 00:23:51,150
什麼
301
00:23:51,190 --> 00:23:55,030
菊韓主也是教會長老
302
00:23:56,690 --> 00:23:57,590
什麼
303
00:23:57,640 --> 00:23:58,870
你要看看嗎
304
00:24:02,070 --> 00:24:06,590
[菊韓主長老特別告白]
305
00:24:03,230 --> 00:24:06,590
我今天不是國會議員
306
00:24:07,190 --> 00:24:10,770
是作為普通的信徒站在這裡
307
00:24:10,840 --> 00:24:13,000
-是天仁教會啊 -我是...
308
00:24:13,060 --> 00:24:14,630
感覺有點奇怪吧
309
00:24:14,690 --> 00:24:21,190
洗刷身份的邪教教主 和負責調查的檢察官的相遇
310
00:24:21,260 --> 00:24:24,790
雖然我也被叫做國民檢察官
311
00:24:24,830 --> 00:24:30,010
但我的心裡總是很貧窮 不過...
312
00:24:30,070 --> 00:24:34,830
天仁教會 你們到底是什麼
313
00:24:34,900 --> 00:24:38,730
要這樣連根動搖我的人生
314
00:24:40,740 --> 00:24:44,010
我的主人 各位的主人
315
00:24:44,060 --> 00:24:45,830
這個城市的主人
316
00:24:45,880 --> 00:24:48,950
這個國家的主人 是誰啊
317
00:24:49,000 --> 00:24:50,790
是上帝
318
00:24:50,840 --> 00:24:54,380
我菊韓主作為上帝的人
319
00:24:54,430 --> 00:24:58,680
我要創造讓人信任的大韓民國
320
00:24:58,720 --> 00:25:00,200
阿門
321
00:25:02,040 --> 00:25:03,170
沒有意外
322
00:25:03,170 --> 00:25:04,210
[人類鳴冤鼓 菊韓主不會讓人受冤枉 新希望黨]
323
00:25:03,170 --> 00:25:05,870
菊韓主候補在黨內最後一次競選中
324
00:25:05,870 --> 00:25:09,760
獲得了勝利 確認成為新希望黨的總統候補
325
00:25:09,790 --> 00:25:12,990
菊候補在首都圈獲得了壓倒性的支持率
326
00:25:13,040 --> 00:25:16,140
對改變政權 有強烈的自信心
327
00:25:16,140 --> 00:25:20,790
[競選綜合-菊韓主確認成為第20代總統候選]
328
00:25:16,670 --> 00:25:17,950
菊韓主候補為最後一個
329
00:25:17,950 --> 00:25:20,850
主要政黨的總統候補都確定了
330
00:25:20,900 --> 00:25:24,370
大下個月的大選比賽 要正式開始了
331
00:25:35,020 --> 00:25:37,290
[朱夏敏檢察官]
332
00:25:35,860 --> 00:25:37,320
朱夏敏檢察官嗎
333
00:25:40,870 --> 00:25:42,000
喂
334
00:25:43,950 --> 00:25:45,160
好吧
335
00:25:48,640 --> 00:25:49,810
我出去一趟
336
00:25:58,990 --> 00:26:02,070
什麼事 檢察官還給我打電話
337
00:26:02,100 --> 00:26:03,170
坐下吧
338
00:26:09,260 --> 00:26:10,810
天國之門的事情還順利嗎
339
00:26:10,850 --> 00:26:12,750
那不是檢察官所管吧
340
00:26:12,790 --> 00:26:15,810
那個案件的調查資料 大部分都屬於機密吧
341
00:26:15,860 --> 00:26:17,810
你手裡已經都調查過了吧
342
00:26:17,860 --> 00:26:19,180
所以呢
343
00:26:21,700 --> 00:26:25,030
刑警你找的一部分資料 都在這裡
344
00:26:31,760 --> 00:26:33,260
我有個條件
345
00:26:34,980 --> 00:26:35,790
什麼
346
00:26:35,860 --> 00:26:38,120
和我 一起調查那個案件吧
347
00:26:40,390 --> 00:26:42,580
那個案件 檢察廳為什麼會調查
348
00:26:42,620 --> 00:26:45,310
非法選舉資金 正在內查中
349
00:26:45,370 --> 00:26:47,050
菊韓主候補
350
00:26:48,150 --> 00:26:52,560
有人舉報 天仁教會把錢送給了菊韓主候補
351
00:26:52,620 --> 00:26:55,200
菊韓主候補當檢察官的時候
352
00:26:55,200 --> 00:26:58,370
負責過天國之門的案件 這不是偶然
353
00:27:06,020 --> 00:27:07,640
我拒絕
354
00:27:08,440 --> 00:27:09,600
為什麼
355
00:27:09,650 --> 00:27:11,490
我感覺不到靈魂
356
00:27:12,660 --> 00:27:13,800
那是什麼意思
357
00:27:13,850 --> 00:27:15,720
離選舉就剩下2個月
358
00:27:15,760 --> 00:27:17,630
以調查選舉資金為名分
359
00:27:17,670 --> 00:27:22,510
還要調查24年之前的案件 不是為了實現正義吧
360
00:27:23,420 --> 00:27:27,820
你這是要故意打擊菊韓主
361
00:27:29,400 --> 00:27:30,970
企劃者是誰
362
00:27:31,020 --> 00:27:32,560
不是這樣的
363
00:27:32,630 --> 00:27:35,210
現在特搜部老大是誰
364
00:27:35,250 --> 00:27:37,520
是地檢檢察長的直系嗎
365
00:27:37,560 --> 00:27:40,570
如果真是這樣 那又怎麼樣呢
366
00:27:40,620 --> 00:27:41,800
只要我們走的路一樣就行
367
00:27:41,860 --> 00:27:45,040
就算走的路一樣 也不要同行
368
00:27:47,130 --> 00:27:51,160
我這邊都是真心的 很難參與你們那種政治遊戲
369
00:27:52,580 --> 00:27:54,430
是菊韓主候補
370
00:27:58,110 --> 00:27:59,970
你剛剛說什麼
371
00:28:00,040 --> 00:28:03,730
那個企劃者 是菊韓主本人
372
00:28:05,740 --> 00:28:10,780
[菊韓主總統候補!一定要把我們國家變成好的國家]
373
00:28:10,780 --> 00:28:11,850
叔叔
374
00:28:12,660 --> 00:28:14,070
為什麼叫我過來
375
00:28:20,760 --> 00:28:24,740
化妝有點花了 最近睡得不太好嗎
376
00:28:24,790 --> 00:28:27,460
雅賢 你的信仰是什麼
377
00:28:27,510 --> 00:28:28,780
幹嘛問信仰
378
00:28:29,220 --> 00:28:33,550
對我來說 這就是信仰
379
00:28:33,600 --> 00:28:37,180
天天送來數百封的市民的信
380
00:28:38,670 --> 00:28:42,440
有因為醫療事故 送走剛滿月的孩子的媽媽
381
00:28:42,460 --> 00:28:46,210
還有受冤枉被騙全租金的六口人家的家長
382
00:28:48,440 --> 00:28:52,400
還有夢想好的國家的小學生
383
00:28:52,480 --> 00:28:54,890
真是讓人感動的演說
384
00:28:54,930 --> 00:28:57,540
我知道叔叔人氣高的理由了
385
00:28:58,340 --> 00:29:01,080
但是呢 那怎麼了
386
00:29:01,130 --> 00:29:06,780
雅賢你吧 你不想在我的選舉本部工作嗎
387
00:29:06,820 --> 00:29:08,010
我嗎
388
00:29:08,900 --> 00:29:12,130
我關於政治 連一條新聞都不看
389
00:29:12,170 --> 00:29:14,680
看了也不懂說什麼
390
00:29:14,740 --> 00:29:16,490
不是政治 是市場營銷
391
00:29:16,500 --> 00:29:18,380
你專業也是這個
392
00:29:18,440 --> 00:29:22,420
一直引領著富三代捐款 人脈也很廣吧
393
00:29:23,350 --> 00:29:25,540
再怎麼說也是 這麼突然
394
00:29:26,900 --> 00:29:29,120
感覺有點奇怪啊
395
00:29:30,200 --> 00:29:31,770
你實話實說吧
396
00:29:33,920 --> 00:29:35,630
你是需要人質吧
397
00:29:36,480 --> 00:29:40,400
怕我爸爸另有所圖 叔叔你的錢脈就斷了
398
00:29:46,760 --> 00:29:48,630
真是聰明
399
00:29:49,290 --> 00:29:52,500
所以呢 你的回答是什麼
400
00:29:58,070 --> 00:30:00,350
我就給你當人質吧
401
00:30:02,090 --> 00:30:03,500
謝謝
402
00:30:06,710 --> 00:30:08,080
但是吧
403
00:30:09,470 --> 00:30:11,240
不要空口的
404
00:30:12,900 --> 00:30:16,450
叔叔的東西中 我有一個想要的
405
00:30:16,520 --> 00:30:20,120
好 我要給你什麼
406
00:30:20,960 --> 00:30:25,250
朱夏敏 我想要朱夏敏檢察
407
00:30:26,270 --> 00:30:28,680
這是菊韓主候補吩咐的事情嗎
408
00:30:28,710 --> 00:30:30,480
他好像很擔心
409
00:30:30,520 --> 00:30:33,710
你是以什麼意圖 要調查什麼
410
00:30:33,760 --> 00:30:35,960
所以我說了我來調查
411
00:30:37,120 --> 00:30:38,600
真是有趣
412
00:30:39,520 --> 00:30:42,770
不是 這種事情幹嘛要和我說
413
00:30:43,780 --> 00:30:48,040
我幾年前被那個人抓住過把柄
414
00:30:52,520 --> 00:30:54,220
因為那個
415
00:31:03,790 --> 00:31:06,280
[遺書]
416
00:31:08,300 --> 00:31:10,350
[朱夏敏]
417
00:31:12,210 --> 00:31:14,860
這是檢察官你寫的嗎
418
00:31:14,950 --> 00:31:17,530
原稿在菊韓主候補手裡
419
00:31:17,590 --> 00:31:19,540
算是一條狗鏈
420
00:31:20,220 --> 00:31:21,720
稍不注意 我的人生
421
00:31:21,790 --> 00:31:24,310
就會變成漢江浮上來的一具屍體
422
00:31:28,020 --> 00:31:31,910
你想擺脫那條狗鏈
423
00:31:31,950 --> 00:31:34,510
準確的說 不僅要擺脫狗鏈
424
00:31:34,570 --> 00:31:38,260
運氣好的話 還可以成為對方的開國功臣
425
00:31:38,970 --> 00:31:42,660
如果天國之門案件中 能出來讓人意外的成果
426
00:31:46,910 --> 00:31:48,980
你比想像中更俗啊
427
00:31:49,040 --> 00:31:53,120
你雖然不是我喜歡的類型 我也不是要和你一起過
428
00:31:55,090 --> 00:31:56,700
試試看吧
429
00:31:57,620 --> 00:32:01,230
那好 第一次見面 我就會把資料交給你
430
00:32:01,250 --> 00:32:04,420
所有進行的情況 都要和我報告
431
00:32:04,450 --> 00:32:05,870
我會秘密組建小組
432
00:32:05,910 --> 00:32:08,290
要公開終結這個案件
433
00:32:08,330 --> 00:32:12,810
但是我們要分享指揮權 支援組我來組織
434
00:32:19,280 --> 00:32:21,160
不過我有件事要拜託你
435
00:32:22,450 --> 00:32:25,410
金壇刑警 請加入到小組裡
436
00:32:25,440 --> 00:32:26,580
什麼理由
437
00:32:26,620 --> 00:32:31,800
我對她很關心 她看起來也挺有能力的
438
00:32:33,210 --> 00:32:37,580
是有能力的人才 我會考慮的
439
00:32:59,990 --> 00:33:01,440
你好
440
00:33:01,480 --> 00:33:02,920
唉唷唷
441
00:33:03,640 --> 00:33:05,180
撿廢紙的爺爺呢
442
00:33:05,240 --> 00:33:06,930
去撿廢紙了
443
00:33:11,180 --> 00:33:12,720
你來看我嗎
444
00:33:15,250 --> 00:33:16,530
不是
445
00:33:17,130 --> 00:33:18,270
是嗎
446
00:33:19,000 --> 00:33:21,290
我還等著你呢
447
00:33:21,310 --> 00:33:22,680
真的嗎
448
00:33:22,710 --> 00:33:24,430
你過來坐下吧
449
00:33:27,240 --> 00:33:30,440
你臉上全是憂愁
450
00:33:30,490 --> 00:33:35,160
男人問題 應該不是
451
00:33:35,180 --> 00:33:40,510
職場問題 應該也不是
452
00:33:40,560 --> 00:33:42,570
家裡有事吧
453
00:33:44,410 --> 00:33:46,050
你怎麼知道的
454
00:33:46,100 --> 00:33:51,730
什麼啊 我之前身體裡還有崔瑩將軍呢
455
00:33:51,760 --> 00:33:55,590
就給我2萬元 然後全放下吧
456
00:34:03,260 --> 00:34:04,910
好 好
457
00:34:15,270 --> 00:34:17,490
你給了錢 就得說話啊
458
00:34:21,000 --> 00:34:22,620
那個
459
00:34:23,380 --> 00:34:29,000
三十多年來 是一起吃飯的家人
460
00:34:31,260 --> 00:34:35,040
感覺變成另外一個人了 這時候可怎麼辦
461
00:34:35,100 --> 00:34:36,720
什麼怎麼辦 能怎麼辦
462
00:34:36,760 --> 00:34:38,140
都是家人
463
00:34:38,190 --> 00:34:41,220
感覺在瞞著我什麼
464
00:34:42,410 --> 00:34:44,670
所以我感覺很陌生
465
00:34:47,440 --> 00:34:49,810
但是吧 又覺得可憐
466
00:34:49,850 --> 00:34:53,980
因為是家人 就只能有一副面孔嗎
467
00:34:54,030 --> 00:34:59,560
以前我爸爸 喝完米酒之後 就天天推翻桌子
468
00:34:59,610 --> 00:35:04,220
但是有一天 我沒有交培養會費 被趕到了家裡
469
00:35:04,280 --> 00:35:11,210
我看他到處去借錢 我就覺得可憐
470
00:35:11,920 --> 00:35:16,350
是吧 這就是家人
471
00:35:22,670 --> 00:35:29,770
我吧 真的都不希望富貴榮華
472
00:35:34,330 --> 00:35:37,200
明年拿到定期3年的存款
473
00:35:38,030 --> 00:35:41,230
就想送爸爸去國外旅行
474
00:35:42,310 --> 00:35:45,100
爸爸腿腳更不方便之前
475
00:35:45,960 --> 00:35:48,910
想牽著他的手進入婚禮殿堂
476
00:35:50,670 --> 00:35:52,490
這就是我的希望
477
00:35:54,890 --> 00:35:56,800
但是
478
00:36:02,470 --> 00:36:04,510
但是我冤枉
479
00:36:08,300 --> 00:36:10,660
我冤枉死了
480
00:36:13,550 --> 00:36:16,270
什麼事那麼冤枉
481
00:36:17,450 --> 00:36:21,750
這種平凡的幸福 對我來說也是奢侈嗎
482
00:36:24,830 --> 00:36:27,930
說什麼巫婆的命
483
00:36:29,090 --> 00:36:33,760
光這個 就感覺很害怕 很黑暗了
484
00:36:37,350 --> 00:36:42,180
為什麼因為爸爸的事情 還要傷心
485
00:36:44,570 --> 00:36:46,980
真是可憐
486
00:36:47,040 --> 00:36:48,830
為什麼是我
487
00:36:59,810 --> 00:37:02,970
為什麼是我
488
00:37:03,730 --> 00:37:07,130
為什麼是我
489
00:37:41,490 --> 00:37:43,250
爺爺 對不起
490
00:37:43,280 --> 00:37:44,580
沒什麼
491
00:37:44,620 --> 00:37:47,620
我以後該怎麼辦才好
492
00:37:50,000 --> 00:37:52,220
姑娘 你想做什麼
493
00:37:54,520 --> 00:37:56,920
我想找到真相
494
00:38:00,210 --> 00:38:03,930
但是我害怕會失去爸爸
495
00:38:04,650 --> 00:38:09,990
想得到一個 只能放棄另一個
496
00:38:10,700 --> 00:38:14,780
姑娘是你來做選擇
497
00:38:14,810 --> 00:38:19,330
不管在哪裡 都會有路的
498
00:38:25,610 --> 00:38:27,760
選擇
499
00:38:32,330 --> 00:38:34,940
[首爾地方警察廳]
500
00:38:35,750 --> 00:38:37,220
你吃錯什麼了嗎
501
00:38:37,270 --> 00:38:39,330
天國之門你都申請屍檢了
502
00:38:39,350 --> 00:38:41,350
要這樣乖乖放棄嗎
503
00:38:41,420 --> 00:38:44,430
說需要時間 需要時間
504
00:38:44,460 --> 00:38:49,270
過了24年的屍骨 不可能直接發現什麼
505
00:38:49,300 --> 00:38:53,290
那就公開中斷那個案件了
506
00:38:53,340 --> 00:38:54,510
好 好
507
00:38:59,620 --> 00:39:00,630
什麼
508
00:39:00,630 --> 00:39:05,240
[千在仁]
509
00:39:01,090 --> 00:39:03,440
這封信是在英國第一次開始的
510
00:39:03,490 --> 00:39:05,920
收到的人會幸運
511
00:39:06,020 --> 00:39:07,280
這是幸運信
512
00:39:07,310 --> 00:39:08,170
我也是
513
00:39:08,210 --> 00:39:09,420
發信人是
514
00:39:10,570 --> 00:39:12,050
千在仁刑警
515
00:39:12,130 --> 00:39:14,060
大家都諒解一下
516
00:39:14,100 --> 00:39:16,590
收到幸運信以後 4天之內不轉發的話
517
00:39:16,650 --> 00:39:18,900
就會死亡 有這種傳聞
518
00:39:18,960 --> 00:39:20,460
今天正好是第四天
519
00:39:20,500 --> 00:39:22,510
不是 做科學調查的人 真是的
520
00:39:24,270 --> 00:39:26,370
前輩 你是觸電了嗎
521
00:39:27,570 --> 00:39:29,600
這個
522
00:39:29,650 --> 00:39:31,990
大早上看到各種恐怖的事情
523
00:39:32,130 --> 00:39:35,010
吃錯東西 還是吃錯很多 你這人
524
00:39:40,890 --> 00:39:42,370
收到我的信了吧
525
00:39:43,230 --> 00:39:45,120
那個幸運信嗎
526
00:39:45,150 --> 00:39:47,430
不是 幹嘛把那種東西發給我
527
00:39:47,430 --> 00:39:49,090
讓人不安 真是的
528
00:39:50,120 --> 00:39:52,530
我又要發給誰 發七封信呢
529
00:39:52,590 --> 00:39:55,060
那底下有保密信息
530
00:39:55,130 --> 00:39:56,210
什麼
531
00:39:58,930 --> 00:40:00,020
嗯
532
00:40:00,060 --> 00:40:01,160
很不錯
533
00:40:01,210 --> 00:40:02,280
明明什麼也沒有吧
534
00:40:02,320 --> 00:40:04,050
不是 我是說下面
535
00:40:04,070 --> 00:40:05,330
直接跳到下面去
536
00:40:05,370 --> 00:40:07,080
跳 跳到下面嗎
537
00:40:07,920 --> 00:40:09,250
[千在仁 邀請您來機密搜查組,
時間:3月26日(週一)PM7:30 場所:首爾市鶴平洞58-3]
538
00:40:09,250 --> 00:40:11,430
我是讓你按住這裡 直接拉到最下面
539
00:40:11,500 --> 00:40:13,120
嗯 好
540
00:40:17,330 --> 00:40:18,720
什麼
541
00:40:19,680 --> 00:40:24,080
邀請您來機密搜查組
542
00:40:25,090 --> 00:40:26,080
你有什麼想法嗎
543
00:40:26,130 --> 00:40:27,620
不是 那什麼
544
00:40:27,680 --> 00:40:29,720
雖然我不知道是要做什麼
545
00:40:29,760 --> 00:40:32,650
可是工錢 可以準時轉帳嗎
546
00:40:32,720 --> 00:40:34,910
哪怕是動員我的私房錢
547
00:40:34,920 --> 00:40:36,300
那麼行呢
548
00:40:37,730 --> 00:40:42,590
[首爾廳警司,整整7年未升職 崔成基
人生目標中彩票! 長處 意.外.地人脈廣]
549
00:40:43,110 --> 00:40:44,760
可是那真的是很可靠的提議嗎
550
00:40:44,820 --> 00:40:45,890
那並不重要
551
00:40:45,930 --> 00:40:48,200
能明確的是彼此都能交換所需
552
00:40:48,280 --> 00:40:49,970
咬與被咬
553
00:40:50,040 --> 00:40:52,120
只有一字之差
554
00:40:53,250 --> 00:40:54,480
你要加入嗎
555
00:40:54,530 --> 00:40:55,720
你走 我走
556
00:40:55,770 --> 00:40:57,650
有前輩的地方 我當然也要在了
557
00:40:58,550 --> 00:41:03,320
[首爾廳警司 桂道勳
特長 電腦等,擺弄機器的能力是首爾廳No.1
特徵 對我的忠心]
558
00:41:12,200 --> 00:41:13,380
搜查官
559
00:41:17,600 --> 00:41:19,770
你是在和白雅賢匯報我的行程吧
560
00:41:19,820 --> 00:41:21,640
朱檢察 那是
561
00:41:21,690 --> 00:41:24,980
不需要震驚 我早知道了
562
00:41:25,050 --> 00:41:26,570
你繼續和她匯報吧
563
00:41:26,610 --> 00:41:29,680
不過 現在起也要替我去跑跑腿
564
00:41:30,640 --> 00:41:31,720
什麼
565
00:41:31,940 --> 00:41:36,280
[首爾地檢最年輕搜查官 李彩英
長處 業績比資歷出眾 缺點'朱夏敏的搜查官']
566
00:41:36,660 --> 00:41:38,890
那不僅僅是幸運執之信吧
567
00:41:42,760 --> 00:41:43,890
你怎麼會知道的
568
00:41:43,940 --> 00:41:47,060
我一看你在見完朱夏敏檢察後終結案件就知道了
569
00:41:48,380 --> 00:41:49,560
可是為什麼沒有算上我呀
570
00:41:49,590 --> 00:41:50,920
那可是老虎洞
571
00:41:50,940 --> 00:41:53,470
搞不好會被咬死
572
00:41:54,300 --> 00:41:55,840
所以你是要讓我退出嗎
573
00:41:55,880 --> 00:41:58,490
你和那起案件的牽扯太深了
574
00:41:58,540 --> 00:42:00,890
前輩你不是也一樣嗎
575
00:42:02,080 --> 00:42:05,050
我在秀仁死後 每天都是個狗血電視劇
576
00:42:05,060 --> 00:42:07,360
一條命早已經都推出來了
577
00:42:07,380 --> 00:42:08,500
可是你和我不一樣
578
00:42:08,530 --> 00:42:10,260
你還有個疼愛你的父親在
579
00:42:10,310 --> 00:42:11,910
所以才要去做
580
00:42:16,180 --> 00:42:17,920
我
581
00:42:19,640 --> 00:42:21,900
只能親手去解決那個問題
582
00:42:24,130 --> 00:42:25,920
拜託你了
583
00:42:27,080 --> 00:42:28,950
如果你的決心真是如此的話
584
00:42:28,990 --> 00:42:30,500
可是
585
00:42:30,550 --> 00:42:34,120
朱夏敏直接指名要叫上你
586
00:42:35,030 --> 00:42:36,420
讓我很是在意
587
00:42:36,450 --> 00:42:38,330
檢察嗎
588
00:42:39,510 --> 00:42:41,490
那邊也都上鉤了
589
00:42:41,540 --> 00:42:44,270
是一下次就欣然上鉤了嗎
590
00:42:44,330 --> 00:42:46,830
應該是我給的非公開資料起了作用
591
00:42:46,880 --> 00:42:49,790
是嗎 辛苦你了
592
00:42:49,840 --> 00:42:51,200
我知道了
593
00:43:21,010 --> 00:43:26,860
[中央地檢特搜1部檢察 朱夏敏
[?? 菊韓主候補的走狗]
594
00:43:24,820 --> 00:43:26,310
我以前有見過朱檢察
595
00:43:26,350 --> 00:43:27,350
什麼
596
00:43:28,110 --> 00:43:29,270
什麼時候在哪裡
597
00:43:29,310 --> 00:43:31,830
一次是在我們家門口的麵食店
598
00:43:31,870 --> 00:43:34,120
還有一次是在韓尚九火葬那天
599
00:43:34,170 --> 00:43:37,410
在韓尚九火葬場嗎 朱夏敏也去了嗎
600
00:43:37,450 --> 00:43:41,070
他說他偶爾會去看看一些身份不明屍體的葬禮
601
00:43:43,770 --> 00:43:46,360
總之 我無條件
602
00:43:46,420 --> 00:43:47,240
要走下去
603
00:43:47,240 --> 00:43:53,770
[首爾廳警長 金壇
長處 動物般的直覺預知能力
缺點多少有點暴力 推測是'天國之門'倖存者]
604
00:44:08,400 --> 00:44:11,500
千在仁和朱夏敏合作了
605
00:44:11,540 --> 00:44:12,550
是的
606
00:44:13,830 --> 00:44:15,250
大發
607
00:44:15,290 --> 00:44:16,840
大發
608
00:44:16,880 --> 00:44:19,330
可是 我現在
609
00:44:19,390 --> 00:44:22,110
不想再給您匯報朱檢察的行程了
610
00:44:26,640 --> 00:44:27,960
怎麼了
611
00:44:29,190 --> 00:44:30,760
朱夏敏說什麼了嗎
612
00:44:30,800 --> 00:44:32,780
他說他都知道了
613
00:44:32,820 --> 00:44:34,110
無所謂
614
00:44:35,250 --> 00:44:36,390
那也是
615
00:44:40,810 --> 00:44:42,350
你想要嗎
616
00:44:44,230 --> 00:44:45,640
是鑽石呢
617
00:44:45,710 --> 00:44:48,540
大概能值一輛小型轎車左右
618
00:45:57,280 --> 00:45:59,450
[為了機密搜查的復仇者聯盟組出發]
619
00:45:59,450 --> 00:46:01,030
驚喜
620
00:46:02,350 --> 00:46:03,780
我們 我們是真的有勸過啦
621
00:46:03,880 --> 00:46:04,940
我們是要機密搜查
622
00:46:04,940 --> 00:46:06,690
你是想要讓整個小區都知道嗎
623
00:46:06,750 --> 00:46:07,870
然後練歌房機器怎麼會在那裡
624
00:46:07,910 --> 00:46:10,310
我爺爺最近剛把KTV給關掉
625
00:46:10,360 --> 00:46:13,160
然後崔刑警說需要一台
626
00:46:13,220 --> 00:46:14,070
喂
627
00:46:16,350 --> 00:46:18,450
那又是什麼 都給我拿下來
628
00:46:25,040 --> 00:46:27,380
我 該不會是走錯地方了吧
629
00:46:29,930 --> 00:46:31,130
真是
630
00:46:31,710 --> 00:46:32,820
你來了
631
00:46:32,880 --> 00:46:35,060
你的取向比看起來還要高級
632
00:46:35,110 --> 00:46:37,590
要說他的話
633
00:46:37,650 --> 00:46:40,650
難道不是我們組的 公敵嗎
634
00:46:40,690 --> 00:46:42,300
不是 你怎麼會來這裡
635
00:46:42,350 --> 00:46:43,720
如果不是合約聯盟
636
00:46:43,780 --> 00:46:45,690
也可以當成是政界聯姻
637
00:46:45,750 --> 00:46:47,810
提議組建共助搜查組的人是我
638
00:46:47,880 --> 00:46:49,490
大家都不是第一次見面
639
00:46:51,440 --> 00:46:52,770
好久不見了
640
00:46:52,830 --> 00:46:55,320
嗯 你過得還好吧
641
00:46:55,370 --> 00:46:56,670
是的
642
00:46:56,730 --> 00:46:58,450
她是我的搜查官
643
00:46:58,520 --> 00:46:59,640
我是李彩英
644
00:47:00,290 --> 00:47:02,770
哎喲 你好
645
00:47:02,830 --> 00:47:03,950
要我介紹一下自己的話
646
00:47:04,000 --> 00:47:04,930
-不用了 -我 我
647
00:47:04,930 --> 00:47:05,870
我都知道了
648
00:47:05,910 --> 00:47:07,150
作為全組最高的大腦
649
00:47:07,150 --> 00:47:08,270
不用了
650
00:47:09,860 --> 00:47:10,650
那麼
651
00:47:10,700 --> 00:47:14,330
警檢共助搜查組的第一場會議正式開始
652
00:47:14,380 --> 00:47:15,570
請公開你們手裡的資料吧
653
00:47:15,610 --> 00:47:17,460
還是先公開你們的吧
654
00:47:25,000 --> 00:47:26,970
不是 我們不要那麼趕
655
00:47:27,040 --> 00:47:28,780
先給我們組取個名字吧
656
00:47:28,860 --> 00:47:30,390
大家能聚在一起也是場緣分
657
00:47:30,440 --> 00:47:32,330
也多培養一下感情吧 好吧
658
00:47:32,330 --> 00:47:33,480
嗯
659
00:47:33,500 --> 00:47:35,230
Noe 還是
660
00:47:35,260 --> 00:47:36,530
Marydoge
661
00:47:36,530 --> 00:47:37,720
嗯 Mary Marydoge
662
00:47:37,720 --> 00:47:39,690
崔刑警 你先坐下來
663
00:47:40,810 --> 00:47:42,690
嗯 好
664
00:47:43,650 --> 00:47:44,720
好吧
665
00:47:44,760 --> 00:47:46,060
我先來
666
00:47:46,770 --> 00:47:49,790
我組建共助搜查組的目的只有一個
667
00:47:49,870 --> 00:47:51,130
天國之門
668
00:47:51,200 --> 00:47:52,650
檢察為什麼要調查那起案件
669
00:47:52,700 --> 00:47:56,330
在搜查上次各位沒收的80億的時候
670
00:47:56,410 --> 00:47:58,580
我們判斷那些錢的出處
671
00:47:58,580 --> 00:48:02,390
和天國之門有什麼密切關係
672
00:48:03,290 --> 00:48:06,100
首先 各位先看看我帶來的影片
673
00:48:06,170 --> 00:48:07,410
然後再討論吧
674
00:48:12,600 --> 00:48:14,300
是一次都未對外公開過的
675
00:48:14,360 --> 00:48:16,480
天國之門福利院內部的影片
676
00:48:16,530 --> 00:48:18,060
我好不容易才拿到手
677
00:48:18,130 --> 00:48:21,300
裡面會有各位認識的人登場
678
00:48:23,160 --> 00:48:26,280
位於全羅南道東南部的一個小島
679
00:48:26,340 --> 00:48:30,050
這裡有一個迷失羔羊們的溫暖住所
680
00:48:30,140 --> 00:48:32,550
那便是天國之門療養院
681
00:48:32,830 --> 00:48:34,100
是他們在案件發生前
682
00:48:34,160 --> 00:48:36,960
為了爭取到後援金而自己拍攝的視影片
683
00:48:37,040 --> 00:48:39,500
一直都在做著些社會服務
684
00:48:39,560 --> 00:48:44,260
療養院內不能存在任何不信和不公平
685
00:48:44,260 --> 00:48:46,730
是這家療養院院長的信仰
686
00:48:47,450 --> 00:48:49,580
由於這裡是離內陸很遠的偏僻小島
687
00:48:49,650 --> 00:48:51,770
也基本都沒有什麼人後援
688
00:48:51,840 --> 00:48:53,220
那些失去家人的孩子們
689
00:48:53,220 --> 00:48:56,180
一直都沒有忘記過自己的傷口
690
00:48:59,730 --> 00:49:04,920
能讓這些孩子們安心地上學
691
00:49:04,970 --> 00:49:07,080
就是我的心願了
692
00:49:08,120 --> 00:49:09,120
那個人
693
00:49:09,180 --> 00:49:10,340
不是松河集團的
694
00:49:10,390 --> 00:49:11,920
白會長嗎
695
00:49:11,980 --> 00:49:13,730
沒錯 白到騤會長
696
00:49:13,810 --> 00:49:15,230
曾經是那裡的總務
697
00:49:15,280 --> 00:49:16,750
繼續放吧
698
00:49:18,970 --> 00:49:22,170
被社會拋棄的孩子們開始改變
699
00:49:22,250 --> 00:49:24,590
是自從信仰了上帝之後
700
00:49:24,630 --> 00:49:30,520
上帝說絕對不能放棄每一個生命
701
00:49:30,590 --> 00:49:32,790
他是天仁教會的 王牧師吧
702
00:49:32,860 --> 00:49:35,030
不是 他那麼有名的一個人
703
00:49:35,090 --> 00:49:36,390
怎麼會在那裡呢
704
00:49:36,440 --> 00:49:38,190
雖然世人並不知道
705
00:49:38,250 --> 00:49:39,470
但是王泰碩牧師
706
00:49:39,530 --> 00:49:42,080
每周都會去那個療養院舉行禮拜
707
00:49:46,380 --> 00:49:49,450
[救世主]
708
00:50:23,300 --> 00:50:24,510
等等
709
00:50:24,550 --> 00:50:25,950
剛才那裡再放一遍
710
00:50:26,000 --> 00:50:27,020
嗯
711
00:50:27,670 --> 00:50:28,680
再回房
712
00:50:28,710 --> 00:50:30,130
停 就是那裡
713
00:50:33,950 --> 00:50:35,400
我聽不見她在說什麼
714
00:50:35,450 --> 00:50:37,440
道勳 你把聲音弄清楚點
715
00:50:45,970 --> 00:50:48,630
三十一個人都紅了
716
00:50:48,700 --> 00:50:50,580
都是紅色的
717
00:50:51,440 --> 00:50:53,780
三十一個人都紅了
718
00:50:54,620 --> 00:50:56,890
天國之門的死亡者不也是三十一名嗎
719
00:50:56,940 --> 00:50:59,530
當時的案發現場因為葡萄酒 也是一片鮮紅
720
00:50:59,590 --> 00:51:01,630
會死三十一個人
721
00:51:01,680 --> 00:51:03,620
那個小女孩是怎麼知道的呢
722
00:51:03,670 --> 00:51:07,360
這個影片 是在案發發生之前拍的嗎
723
00:51:07,390 --> 00:51:08,220
沒錯
724
00:51:08,280 --> 00:51:09,680
該不會是什麼預言吧
725
00:51:09,720 --> 00:51:11,070
好驚悚
726
00:51:11,110 --> 00:51:12,650
那哪裡是什麼宣傳影片呀
727
00:51:12,710 --> 00:51:13,970
簡直是恐怖影片吧
728
00:51:14,020 --> 00:51:16,010
要不然就是造假影片 會不會呢
729
00:51:16,060 --> 00:51:17,710
為了讓其他人相信他們宗教
730
00:51:18,530 --> 00:51:19,850
雞皮疙瘩都起來了
731
00:51:23,570 --> 00:51:24,580
喂
732
00:51:24,580 --> 00:51:25,500
喂 你怎麼了
733
00:51:25,540 --> 00:51:26,690
我先出去一趟
734
00:51:33,300 --> 00:51:34,640
喂 金壇
735
00:51:34,680 --> 00:51:35,840
你還好吧
736
00:51:40,820 --> 00:51:42,910
我沒事 只是有點嚇壞了
737
00:51:42,940 --> 00:51:44,610
第一次親眼看到吧
738
00:51:45,960 --> 00:51:48,240
我也都很震驚了 更何況是你呢
739
00:51:49,020 --> 00:51:52,130
小時候的自己突然那樣冒出來了
740
00:51:58,480 --> 00:51:59,770
喂 金壇
741
00:51:59,800 --> 00:52:01,520
你先回去休息一下吧
742
00:52:02,890 --> 00:52:08,030
不用了 我也要走到最後
743
00:52:10,780 --> 00:52:11,690
喂 他們來了
744
00:52:11,690 --> 00:52:12,700
噓 噓
745
00:52:12,740 --> 00:52:13,980
對不起
746
00:52:14,030 --> 00:52:16,250
她今天中午吃得有點問題
747
00:52:16,930 --> 00:52:18,330
現在沒事了
748
00:52:19,030 --> 00:52:21,800
可是 這個影片怎麼了
749
00:52:21,880 --> 00:52:24,170
現金80億
750
00:52:24,220 --> 00:52:27,300
我們推測是白會長和天仁教會王牧師的錢
751
00:52:27,330 --> 00:52:29,640
而那些錢是為了非法的目的
752
00:52:29,700 --> 00:52:30,700
沒錯
753
00:52:31,870 --> 00:52:33,860
那麼 我現在想要提一個問題
754
00:52:33,890 --> 00:52:37,190
天國之門死亡者的骨駭裡檢測出了什麼
755
00:52:43,150 --> 00:52:45,700
我們在那個骨駭裡
756
00:52:45,760 --> 00:52:48,320
發現了他殺痕跡
757
00:52:48,360 --> 00:52:49,920
-他殺 -他殺
758
00:52:49,970 --> 00:52:51,230
除了檢測到劇毒以外
759
00:52:51,290 --> 00:52:54,530
受害者的身體上有承受過外力加害的痕跡
760
00:52:55,520 --> 00:52:57,190
那就是死亡原因
761
00:52:57,280 --> 00:53:00,240
那麼那並不是集團自殺 而是他殺囉
762
00:53:00,300 --> 00:53:02,680
我們也都接到了類似的消息
763
00:53:02,740 --> 00:53:03,560
消息嗎
764
00:53:03,560 --> 00:53:06,960
天國之門案件並不是自殺 而是他殺
765
00:53:07,000 --> 00:53:12,080
然後那其中 存在著一個名為上帝使者的殺人犯
766
00:53:13,190 --> 00:53:14,920
那是誰呀
767
00:53:14,970 --> 00:53:17,320
剛才影片中出現的所有信徒
768
00:53:17,370 --> 00:53:19,640
都在案發當日變為屍體被發現了
769
00:53:19,690 --> 00:53:20,790
除了一個人
770
00:53:20,830 --> 00:53:22,370
那個人在影片裡嗎
771
00:53:24,060 --> 00:53:26,510
在的 只是沒有拍到正面而已
772
00:53:30,520 --> 00:53:33,700
躲在攝影機後面的男人
773
00:53:34,730 --> 00:53:37,400
只有那一幕拍到了男人的模樣
774
00:53:37,460 --> 00:53:40,110
畫質很模糊 無法認清臉
775
00:53:40,160 --> 00:53:43,190
療養院都叫他金管家
776
00:53:43,240 --> 00:53:44,150
男人的身份呢
777
00:53:45,020 --> 00:53:47,370
當然要去找了 現在起我們要去找
778
00:53:49,180 --> 00:53:52,490
心理學將其稱為是Tunnel Vision
779
00:53:52,530 --> 00:53:54,200
我們要讓他們只注意一棵樹
780
00:53:54,250 --> 00:53:56,790
卻看不到整個樹林
781
00:54:03,140 --> 00:54:04,420
這個男人
782
00:54:04,440 --> 00:54:08,420
會成為解開天國之門案件的第一把鑰匙
783
00:54:09,050 --> 00:54:12,920
你的比喻倒是不錯 可是
784
00:54:14,960 --> 00:54:16,970
與其繁瑣的去找鑰匙
785
00:54:18,210 --> 00:54:20,420
直接去砸爛門如何呢
786
00:54:21,170 --> 00:54:22,190
什麼
787
00:54:29,240 --> 00:54:33,310
這起案件涉及到能掌控大韓民國的一些大人物們
788
00:54:33,370 --> 00:54:35,210
正如剛才提到的 松河集團白會長
789
00:54:35,260 --> 00:54:36,980
天仁教會王牧師
790
00:54:37,020 --> 00:54:38,130
然後還有一個人
791
00:54:38,160 --> 00:54:39,210
還有嗎
792
00:54:40,550 --> 00:54:42,530
[菊韓主(新希望黨總統候補)]
793
00:54:42,530 --> 00:54:44,340
-菊韓主 -菊韓主
794
00:54:44,380 --> 00:54:46,190
oh my god
795
00:54:46,210 --> 00:54:47,780
喂 我
796
00:54:47,830 --> 00:54:49,190
我覺得我是來錯地方了
797
00:54:49,210 --> 00:54:51,760
新希望黨菊韓主候補
798
00:54:51,800 --> 00:54:54,320
搜查當時是擔當檢察其一
799
00:54:54,380 --> 00:54:56,270
而現在 是天仁教會的長老
800
00:54:56,310 --> 00:54:58,310
我們難道要去抓那三個人嗎
801
00:54:58,310 --> 00:54:59,020
僅憑我們的人力嗎
802
00:54:59,060 --> 00:55:01,750
沒錯 同時撂倒他們三個人是很困難
803
00:55:01,800 --> 00:55:03,550
讓我們合理的想一想
804
00:55:03,610 --> 00:55:10,150
一旦案件暴露 會受到最大致命打擊的是誰呢
805
00:55:11,280 --> 00:55:12,110
菊韓主
806
00:55:13,210 --> 00:55:17,950
所以我的第一個目標 定為了菊韓主
807
00:55:19,580 --> 00:55:21,160
所以說吧 朱檢察
808
00:55:21,210 --> 00:55:24,250
此次的案件 我們分兩條線行動吧
809
00:55:24,330 --> 00:55:25,800
也好
810
00:55:25,860 --> 00:55:29,720
那麼一組去尋找影片中的那個男人
811
00:55:29,770 --> 00:55:31,440
菊韓主那一組又從哪裡開始呢
812
00:55:31,490 --> 00:55:33,300
那條線已經開始了
813
00:55:33,350 --> 00:55:35,090
我新換了個釣魚工具
814
00:55:35,150 --> 00:55:36,990
魚兒們都上鉤了
815
00:55:45,720 --> 00:55:47,190
以後共助組為了保密工作
816
00:55:47,250 --> 00:55:48,980
只用這部手機聯繫彼此吧
817
00:55:49,020 --> 00:55:50,560
先把彼此的號碼給儲存進去
818
00:55:50,610 --> 00:55:53,750
可是這個手機 真的是免費的嗎
819
00:55:53,800 --> 00:55:54,870
是的
820
00:55:54,870 --> 00:55:56,060
好 那我收下了
821
00:55:56,100 --> 00:55:57,670
嗯 那我先走了
822
00:55:58,490 --> 00:55:59,930
我也先走了
823
00:55:59,970 --> 00:56:01,200
對了 前輩
824
00:56:01,940 --> 00:56:03,750
或許
825
00:56:03,800 --> 00:56:05,330
你今晚有約了嗎
826
00:56:05,420 --> 00:56:07,580
嗯 今晚嗎
827
00:56:07,630 --> 00:56:09,510
喂 道勳 剛才影片中的那個男人
828
00:56:09,530 --> 00:56:10,700
你去找人分析一下影片
829
00:56:10,740 --> 00:56:11,740
是
830
00:56:11,890 --> 00:56:13,020
前輩
831
00:56:13,060 --> 00:56:14,290
前輩 那個
832
00:56:14,310 --> 00:56:16,030
交給我去做吧 我順路
833
00:56:16,050 --> 00:56:17,380
是嗎 那好吧
834
00:56:20,750 --> 00:56:22,810
朱檢察 我們晚飯下次再約吧
835
00:56:35,500 --> 00:56:37,550
天元洞十字路口的法律刑事研究所
836
00:56:37,600 --> 00:56:38,700
好的
837
00:57:01,850 --> 00:57:03,320
要一起吃晚飯嗎
838
00:57:03,350 --> 00:57:06,940
不用了 我習慣一個人吃了
839
00:57:06,980 --> 00:57:09,810
我不行 因為我最討厭一個人吃飯了
840
00:57:10,890 --> 00:57:13,850
那麼 你要吃泡菜湯嗎
841
00:57:13,900 --> 00:57:15,040
我有點困難
842
00:57:15,070 --> 00:57:15,980
什麼
843
00:57:16,000 --> 00:57:19,220
成人一天需要攝取的碳水化合物量是2600卡路里
844
00:57:19,250 --> 00:57:20,430
我今天已經超過了
845
00:57:20,470 --> 00:57:22,440
那麼壽司如何
846
00:57:22,470 --> 00:57:23,990
那個更不行
847
00:57:24,040 --> 00:57:26,030
根據最近疾病管理本部的發表文
848
00:57:26,070 --> 00:57:28,580
現在是腸病毒氾濫的時期
849
00:57:28,620 --> 00:57:30,190
那麼菜單你來選吧
850
00:58:01,380 --> 00:58:03,000
你住在哪裡
851
00:58:03,060 --> 00:58:04,750
社立洞公寓
852
00:58:06,120 --> 00:58:07,300
你呢
853
00:58:07,340 --> 00:58:08,900
我也住附近
854
00:58:10,470 --> 00:58:12,400
是自己家的房子還是租的
855
00:58:12,450 --> 00:58:14,950
第一次見就調查戶口不太好吧
856
00:58:14,970 --> 00:58:16,210
結婚呢
857
00:58:17,870 --> 00:58:19,310
還沒有想法
858
00:58:19,350 --> 00:58:20,160
為什麼呀
859
00:58:20,200 --> 00:58:23,480
你是檢察 長成那樣也不是很差
860
00:58:23,540 --> 00:58:25,170
一個人多安全
861
00:58:25,220 --> 00:58:29,700
既不會讓對方受傷 自己也不會受傷
862
00:58:30,380 --> 00:58:31,780
真是個消極的人
863
00:58:34,250 --> 00:58:35,320
你休息時都做什麼
864
00:58:35,360 --> 00:58:37,920
嗯 有時候會找找美食店
865
00:58:37,980 --> 00:58:40,150
也會去動物保護設施做做義工
866
00:58:40,190 --> 00:58:43,260
或許 你知道大力水手嗎
867
00:58:49,160 --> 00:58:51,530
還有人不知道大力水手嗎
868
00:58:51,580 --> 00:58:54,000
是奧利沃的男朋友
869
00:58:54,040 --> 00:58:55,860
那個大力男子漢
870
00:58:55,910 --> 00:58:58,310
或者是友情的舞台
871
00:58:58,350 --> 00:59:00,190
你是指什麼
872
00:59:01,900 --> 00:59:03,220
兩個都不是
873
00:59:03,260 --> 00:59:04,620
兩個都不是的話
874
00:59:04,670 --> 00:59:07,060
你是指連環殺人犯韓尚九的遺言嗎
875
00:59:10,400 --> 00:59:13,830
朱檢察 你怎麼會知道
876
00:59:14,890 --> 00:59:17,010
是白雅賢告訴我的
877
00:59:17,040 --> 00:59:19,830
正好我也在找那個叫大力水手的人
878
00:59:27,640 --> 00:59:29,330
客人 這條路堵得有點厲害
879
00:59:29,370 --> 00:59:30,320
我繞小路去了
880
00:59:30,370 --> 00:59:31,820
嗯 好的
881
00:59:36,520 --> 00:59:38,740
[我爸]
882
00:59:48,930 --> 00:59:50,240
嗯 爸
883
00:59:50,900 --> 00:59:52,880
我因為工作會晚點回去
884
00:59:54,120 --> 00:59:56,460
你先吃晚飯吧 別等我了
885
01:00:11,990 --> 01:00:13,270
那邊是哪裡
886
01:00:23,400 --> 01:00:25,920
我說 你還好吧
887
01:00:26,750 --> 01:00:28,380
醒一醒
888
01:00:31,950 --> 01:00:34,480
是 救護車已經在路上了
889
01:00:37,680 --> 01:00:39,290
你說什麼
890
01:00:40,230 --> 01:00:42,250
會來的
891
01:00:42,310 --> 01:00:43,910
什麼
892
01:00:45,230 --> 01:00:50,290
世界末日會來的
893
01:00:52,740 --> 01:00:55,830
我說 我說
894
01:01:27,730 --> 01:01:33,300
[小神的孩子們 下集預告]
895
01:01:34,000 --> 01:01:36,150
我覺得我們在這段時間裡
896
01:01:36,200 --> 01:01:39,100
是不是錯過了什麼很重要的東西
897
01:01:39,140 --> 01:01:41,750
他說世界末日會到來的
898
01:01:41,800 --> 01:01:43,790
雖然存在在這個影片裡
899
01:01:43,810 --> 01:01:46,010
卻不存在死亡者名單裡的人
900
01:01:46,050 --> 01:01:47,500
特別文靜
901
01:01:48,240 --> 01:01:49,750
你到底是在好奇什麼
902
01:01:49,820 --> 01:01:52,510
肯定是在那三人幫身邊
903
01:01:52,560 --> 01:01:53,810
我也一起吧
904
01:01:53,860 --> 01:01:55,550
尋找那些孩子們的事
905
01:01:55,580 --> 01:01:57,280
我來告訴朱檢察
906
01:01:57,330 --> 01:01:59,760
你和我的第一個目標
61814