Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:24,701 --> 00:01:27,636
What time does the
crime picture start?
3
00:01:27,804 --> 00:01:30,432
Eight fifty-eight, in
about three minutes.
4
00:01:31,107 --> 00:01:32,768
Two loges.
5
00:01:42,318 --> 00:01:45,913
This is William Kennedy, bringing you the
second of a series of short pictures...
6
00:01:46,089 --> 00:01:47,886
...exposing the rackets of America:
7
00:01:48,057 --> 00:01:50,048
The Syndicate of Crime.
8
00:01:50,226 --> 00:01:53,718
A series of short pictures presented
to the American public as a warning.
9
00:01:53,897 --> 00:01:56,525
To arouse them against a
growing national menace:
10
00:01:56,699 --> 00:01:58,166
The modern racketeer.
11
00:01:58,334 --> 00:02:00,996
Wait till you see the
actor that takes you off.
12
00:02:01,171 --> 00:02:02,570
1935.
13
00:02:02,939 --> 00:02:08,878
The total gold bullion in the United
States Treasury and Mints was $ 9.5 billion.
14
00:02:09,045 --> 00:02:10,808
1935.
15
00:02:10,980 --> 00:02:13,039
The crime combine of the racketeers...
16
00:02:13,216 --> 00:02:16,947
...entrenched in 88 cities
of over 100,000 population...
17
00:02:17,120 --> 00:02:19,680
...and reaching into thousands
of surrounding towns...
18
00:02:19,856 --> 00:02:23,314
...robbed the American
people of $ 15 billion.
19
00:02:23,493 --> 00:02:26,826
Huge sums extorted
from the businessman.
20
00:02:26,996 --> 00:02:30,056
A steady flood of pennies,
nickels and dimes...
21
00:02:30,233 --> 00:02:34,101
...drained from the purses of the
homeowner, the laborer and the housewife.
22
00:02:34,270 --> 00:02:36,761
On the East Coast, perishable foods.
23
00:02:37,373 --> 00:02:40,342
A quarter of a cent levied
on every head of lettuce.
24
00:02:40,510 --> 00:02:42,137
A cent on artichokes.
25
00:02:42,312 --> 00:02:44,678
A fraction of a cent on
every type of produce.
26
00:02:45,081 --> 00:02:47,208
When wholesalers
refuse to pay tribute...
27
00:02:47,383 --> 00:02:50,079
...the racketeers prevent
them from moving shipments.
28
00:02:50,253 --> 00:02:54,155
Hundreds of carloads of fresh
vegetables rot on sidings.
29
00:02:54,324 --> 00:02:57,487
Across the street from
100,000 American schools...
30
00:02:57,660 --> 00:03:01,528
...attractive games are installed
in stores, shops and restaurants.
31
00:03:01,698 --> 00:03:07,034
And in one city alone, the
racketeers harvest $80,000 a week.
32
00:03:07,203 --> 00:03:09,228
How many kids are
there in that school?
33
00:03:09,405 --> 00:03:11,873
- Thirty-five hundred. - Do
you get much of their trade?
34
00:03:12,041 --> 00:03:14,100
- Quite a bit.
- How about building it up?
35
00:03:14,277 --> 00:03:16,211
We'll install a nickel game for you.
36
00:03:16,379 --> 00:03:20,179
So they can go hungry handing you
their lunch money. Get out of here.
37
00:03:20,350 --> 00:03:23,012
Well, if that's the way you
feel, we'll only install three.
38
00:03:23,186 --> 00:03:24,653
And you'll like it.
39
00:03:26,756 --> 00:03:29,782
- A home run, there it goes.
- Home run, home run.
40
00:03:31,060 --> 00:03:33,221
- I can beat that.
- You better not spend any more.
41
00:03:33,396 --> 00:03:35,864
- Spare me a nickel, will you?
- Out of my way, kids.
42
00:03:43,539 --> 00:03:45,029
The Pacific Coast.
43
00:03:45,208 --> 00:03:48,200
A group of restaurants refuse to
buy meat through the racketeers.
44
00:03:48,378 --> 00:03:50,243
They try to buy it direct.
45
00:03:51,581 --> 00:03:53,913
- What's the big idea?
- Where are you taking the load?
46
00:03:54,083 --> 00:03:56,074
- Paris Caf�.
- All right, Joe.
47
00:03:56,252 --> 00:03:58,880
- Why, you can't get away with...
- Sit down.
48
00:03:59,656 --> 00:04:02,420
Nothing like a good
kerosene flavor on a steak.
49
00:04:03,293 --> 00:04:04,624
You're next.
50
00:04:04,794 --> 00:04:06,921
October, 1935.
51
00:04:07,096 --> 00:04:11,499
Al Kruger, a notorious
racketeer, comes up for trial.
52
00:04:11,668 --> 00:04:14,398
He has previously been
arrested 11 times...
53
00:04:15,838 --> 00:04:19,205
...on charges ranging from grand
larceny to felonious assault.
54
00:04:19,375 --> 00:04:20,865
Dismissed each time.
55
00:04:21,044 --> 00:04:23,342
He finally faces a jury.
56
00:04:24,514 --> 00:04:26,038
Be seated.
57
00:04:26,883 --> 00:04:28,282
Have you reached a verdict?
58
00:04:28,451 --> 00:04:31,011
- We have, Your Honor.
- You may state it to the court.
59
00:04:31,187 --> 00:04:33,985
We find the defendant not guilty.
60
00:04:40,897 --> 00:04:44,094
I wish to state that your verdict is
one that destroys the confidence...
61
00:04:44,267 --> 00:04:47,828
...of law-abiding people in the integrity
and justice of the American court.
62
00:04:48,004 --> 00:04:51,838
You can leave here knowing that you have
rendered a blow at law enforcement...
63
00:04:52,041 --> 00:04:54,407
...and encouraged those
who violate the law.
64
00:04:54,577 --> 00:04:56,408
They will probably praise you.
65
00:04:56,579 --> 00:04:58,513
I do not.
66
00:04:58,948 --> 00:05:00,279
Jury discharged.
67
00:05:00,450 --> 00:05:02,850
And so Kruger is again
given his freedom...
68
00:05:03,019 --> 00:05:05,988
...and returns to collect his share
of the $ 200-million plunder...
69
00:05:06,155 --> 00:05:07,452
...taken each year in his city.
70
00:05:07,623 --> 00:05:08,851
So what?
71
00:05:09,025 --> 00:05:10,253
Entrenched and protected...
72
00:05:10,426 --> 00:05:13,452
...the crime combine strikes
swiftly at those who oppose it.
73
00:05:13,629 --> 00:05:17,224
Ward Bryant, publisher and leading
crusader against the rackets...
74
00:05:17,400 --> 00:05:21,530
...receives a telephone death threat
against himself and his family.
75
00:05:21,704 --> 00:05:24,002
He makes a public reply.
76
00:05:24,173 --> 00:05:27,802
I have been ordered to stop making
The Syndicate of Crime pictures.
77
00:05:27,977 --> 00:05:30,946
The gentleman who
phoned added, "Or else. "
78
00:05:31,114 --> 00:05:33,639
For his information, I
shall continue to make them.
79
00:05:33,816 --> 00:05:37,479
And my papers will continue their present
policy of open attack on racketeers...
80
00:05:37,687 --> 00:05:39,552
...and the directors
of organized crime...
81
00:05:39,722 --> 00:05:42,452
...who are the really
dangerous enemies of society.
82
00:05:42,625 --> 00:05:44,650
His phone call is only
further evidence...
83
00:05:44,827 --> 00:05:47,990
...that the racketeers have the
American public pretty well whipped...
84
00:05:48,164 --> 00:05:51,065
...when a citizen has to sacrifice
the safety of his family...
85
00:05:51,234 --> 00:05:53,862
...to ask for security and decency.
86
00:05:54,037 --> 00:05:56,801
These same racketeers
laugh at your laws.
87
00:05:56,973 --> 00:05:59,066
They make a joke of your courts.
88
00:05:59,242 --> 00:06:01,972
They rule by the
fear of their bullets.
89
00:06:02,145 --> 00:06:05,046
They must be smashed by
the power of your ballots.
90
00:06:06,349 --> 00:06:08,010
Let's go.
91
00:06:14,190 --> 00:06:15,885
- Who threatened Bryant?
- I don't know.
92
00:06:16,059 --> 00:06:17,720
Somebody told him to pipe down.
93
00:06:17,894 --> 00:06:20,954
He's been doing enough yelling in
his papers without making pictures.
94
00:06:21,130 --> 00:06:22,392
He's just racing his motor.
95
00:06:22,565 --> 00:06:25,363
He's racing it so loud the
public's liable to wake up one day.
96
00:06:25,535 --> 00:06:28,197
They been played for a sucker
so long they'll never wake up.
97
00:06:28,371 --> 00:06:29,929
That's where we think different.
98
00:06:30,106 --> 00:06:33,337
If he keeps on bringing our names
out, he can make it plenty hot.
99
00:06:33,509 --> 00:06:36,069
I'm gonna stop him before he stops us.
100
00:06:36,245 --> 00:06:39,408
You stick to your milk-and-produce
business and leave Bryant alone.
101
00:06:39,582 --> 00:06:42,050
I'm still running this
show, and I say let him yell.
102
00:06:42,218 --> 00:06:45,415
He can't hurt us without any
evidence, and he isn't gonna get any.
103
00:06:52,795 --> 00:06:55,491
Pick me up here at the office at 1:00.
104
00:06:56,099 --> 00:06:58,624
- Go get yourself a drink and cool off.
- Okay.
105
00:06:58,801 --> 00:07:00,234
And forget Bryant.
106
00:07:00,403 --> 00:07:02,234
Sure.
107
00:07:30,266 --> 00:07:33,702
Hey, waiter. Some
bourbon and ginger ale.
108
00:07:34,670 --> 00:07:36,831
- Hiya, Herman.
- Hello, Eddie.
109
00:07:38,040 --> 00:07:39,803
Hello, Mr. Blake.
110
00:07:40,276 --> 00:07:41,607
Hello, Herman.
111
00:07:41,777 --> 00:07:44,473
- I see you got the bad news.
- Yeah.
112
00:07:44,647 --> 00:07:47,810
- That ought to cause a lot of trouble.
- I shouldn't be surprised.
113
00:07:48,284 --> 00:07:51,447
Probably blow the lid
right off the city hall.
114
00:07:56,692 --> 00:07:59,388
Oh, I forgot, Miss
Lee's waiting for me.
115
00:08:02,431 --> 00:08:05,992
- Get a look at the crowd out there?
- I'll say. Boiled shirts all over the place.
116
00:08:06,169 --> 00:08:08,137
- How's your routine, Mary?
- It's in the bag.
117
00:08:08,304 --> 00:08:11,569
- Good. How about your number, Eddie?
- It'll knock Broadway for a loop.
118
00:08:11,741 --> 00:08:14,437
Never mind Broadway, concentrate
on the customers out there.
119
00:08:14,610 --> 00:08:17,010
This is the biggest play
we've ever had from downtown.
120
00:08:17,180 --> 00:08:19,114
If our show gets over,
we'll pack them in.
121
00:08:19,282 --> 00:08:22,410
- Go out there and give them everything.
- We'll have them on the floor.
122
00:08:22,585 --> 00:08:25,986
We're having a tough enough time keeping
the seats filled. Go on out there.
123
00:08:26,856 --> 00:08:28,187
Come on, kids...
124
00:08:28,391 --> 00:08:30,325
Hello, girls. Excuse me, will you?
125
00:08:30,493 --> 00:08:32,654
- Hello, Miss Lee.
- Hello, Herman.
126
00:08:32,962 --> 00:08:34,896
- How were the collections?
- Just fine.
127
00:08:35,064 --> 00:08:37,362
You really got something
in this numbers game.
128
00:08:37,533 --> 00:08:40,832
Mr. Henrich says it's gonna catch on
in the Bronx even better than Harlem.
129
00:08:41,003 --> 00:08:42,834
Form the looks of
that money, he's right.
130
00:08:43,005 --> 00:08:46,907
If it keeps rolling in, you can quit the
cabaret and move right into Park Avenue.
131
00:08:47,243 --> 00:08:50,144
- I drive a Rolls-Royce swell.
- We'll stick to the cabaret.
132
00:08:50,313 --> 00:08:52,645
All right, but
Rolls-Royces are better.
133
00:08:52,815 --> 00:08:55,784
Let's see. Seems to me I had
something else I wanted to tell you.
134
00:08:55,952 --> 00:08:58,113
Never mind. It'll come.
135
00:09:00,456 --> 00:09:02,924
Oh, I remember. I saw
Mr. Blake when I came in.
136
00:09:03,092 --> 00:09:04,389
- Where?
- In the bar.
137
00:09:04,560 --> 00:09:06,027
In the bar? Was he drinking?
138
00:09:06,195 --> 00:09:08,561
- Yes.
- What's happened downtown?
139
00:09:08,831 --> 00:09:10,765
Who, to me? Nothing.
I wasn't even downtown.
140
00:09:10,933 --> 00:09:12,764
No, not you. What's
happened on Broadway?
141
00:09:12,935 --> 00:09:14,425
- Any extras out?
- Oh, yes.
142
00:09:14,604 --> 00:09:16,970
That publisher was
murdered. The one named...
143
00:09:17,139 --> 00:09:18,504
- That explains it.
- The name...
144
00:09:18,674 --> 00:09:20,767
Never mind, Herman.
Just sit down and rest.
145
00:09:20,943 --> 00:09:26,210
A, B, C, D, E, F, G,
H, I, J, K... Bryant.
146
00:09:27,583 --> 00:09:28,607
Thank you.
147
00:09:30,152 --> 00:09:32,313
- How are things, Lee?
- Fine, thank you.
148
00:09:35,291 --> 00:09:37,316
- How is the show?
- Go in, see for yourself.
149
00:09:37,493 --> 00:09:38,755
I will.
150
00:09:40,396 --> 00:09:43,024
Hello, Johnny. Wanna
go in and see the show?
151
00:09:43,199 --> 00:09:46,100
No, sit down a while.
152
00:09:47,303 --> 00:09:48,930
- How have you been?
- Okay.
153
00:09:49,105 --> 00:09:50,902
Why didn't you let
me know you were here?
154
00:09:51,073 --> 00:09:53,769
I was busy reading this about Bryant.
155
00:09:55,011 --> 00:09:57,775
- Did you know him?
- Yeah, a little. Swell fella.
156
00:09:57,947 --> 00:10:00,438
He had a swell wife and kid too.
157
00:10:00,650 --> 00:10:02,277
It'll be plenty tough on them.
158
00:10:02,551 --> 00:10:04,018
- Wife and kid?
- Yeah.
159
00:10:04,186 --> 00:10:05,619
You're a funny fella, Johnny.
160
00:10:05,788 --> 00:10:08,279
When you come out of your
shell, you're really human.
161
00:10:08,457 --> 00:10:10,755
I don't like to see decent
people pushed around.
162
00:10:11,961 --> 00:10:14,759
When something breaks down there
in your old stamping ground...
163
00:10:14,930 --> 00:10:16,659
...it gets under
your skin, doesn't it?
164
00:10:16,832 --> 00:10:18,060
What makes you think so?
165
00:10:18,234 --> 00:10:22,364
- It's the only time I see you take a drink.
- Oh, no. This is just a celebration.
166
00:10:22,538 --> 00:10:24,870
We found out who stole
Mrs. Blausmeyer's laundry.
167
00:10:25,041 --> 00:10:26,838
- Oh, that must be something.
- It was.
168
00:10:27,009 --> 00:10:28,601
- Are you on the level?
- Why, sure.
169
00:10:28,778 --> 00:10:31,178
Well, that's a fine finish
to a great police career.
170
00:10:31,347 --> 00:10:33,110
Looking for laundry in the Bronx.
171
00:10:33,282 --> 00:10:36,149
Well, it's better than being
pensioned off with the fire horses.
172
00:10:36,319 --> 00:10:39,413
Say, I'm not kidding myself. I'm
no use to them downtown anymore.
173
00:10:39,588 --> 00:10:41,522
When things like this
happen, they need you.
174
00:10:41,691 --> 00:10:44,251
You and your whole squad ought
to be back there in action.
175
00:10:44,427 --> 00:10:46,987
They don't believe in kicking
the rats into line anymore.
176
00:10:47,163 --> 00:10:49,654
Nowadays, you're supposed to
kiss them and tuck them in.
177
00:10:49,832 --> 00:10:53,029
- Your friend McLaren thinks so too.
- Well, he's only a captain.
178
00:10:53,202 --> 00:10:54,965
He takes orders too.
179
00:10:55,137 --> 00:10:58,163
And you'll go on being loyal
to McLaren and the department.
180
00:10:58,341 --> 00:11:01,469
- Yeah. That's it.
- And looking for laundry.
181
00:11:01,644 --> 00:11:02,941
Nice, clean job.
182
00:11:03,112 --> 00:11:05,876
Well, someday Mac
will be back up on top.
183
00:11:06,048 --> 00:11:08,846
Then you won't have to
worry about me anymore.
184
00:11:12,722 --> 00:11:16,681
Say, I thought you didn't
let mugs come into this place.
185
00:11:16,859 --> 00:11:18,986
I don't when I know them. Who's he?
186
00:11:19,161 --> 00:11:20,822
That's Crail.
187
00:11:20,996 --> 00:11:23,521
I sent him up to Sing
Sing a couple of years ago.
188
00:11:34,377 --> 00:11:36,004
Hello, Blake.
189
00:11:37,380 --> 00:11:40,577
I see the parole board has let
you loose on the public again, huh?
190
00:11:40,750 --> 00:11:42,547
Yeah, no thanks to you.
191
00:11:42,718 --> 00:11:46,119
Well, I see where they cut the
bigshot detective down to size.
192
00:11:46,288 --> 00:11:48,882
It must be tough not to be
able to kick the boys around...
193
00:11:49,058 --> 00:11:50,548
...and make them tip their hats.
194
00:11:50,726 --> 00:11:52,387
Yeah, but they still do.
195
00:11:52,995 --> 00:11:54,519
To a Bronx flatfoot?
196
00:11:57,533 --> 00:11:59,194
Yeah.
197
00:11:59,635 --> 00:12:03,162
And as long as I'm part of the force,
they'll keep on tipping their hats.
198
00:12:03,339 --> 00:12:04,772
Remember it next time.
199
00:12:07,143 --> 00:12:09,304
I guess I'll go downtown
and see what's going on.
200
00:12:09,478 --> 00:12:12,174
You haven't lost your
gentle touch, have you?
201
00:12:14,350 --> 00:12:16,147
I'll see you soon.
202
00:12:18,053 --> 00:12:20,021
Don't hurt your knuckles.
203
00:12:24,827 --> 00:12:28,354
- What's the trouble?
- He's under arrest for destroying property.
204
00:12:28,531 --> 00:12:29,520
Yes, sir.
205
00:12:31,200 --> 00:12:33,100
Come on, on your feet.
206
00:12:43,679 --> 00:12:45,738
You're sure you saw
Fenner go inside the hotel?
207
00:12:45,915 --> 00:12:48,008
Yes, I didn't pull away
until after he went in.
208
00:12:48,184 --> 00:12:50,243
- What time did you leave
him? - Nine fifty-five.
209
00:12:50,419 --> 00:12:53,013
Could he have had time to get
to Bryant's office by 10:15?
210
00:12:53,189 --> 00:12:55,123
- I guess so.
- I'm not paying you to guess.
211
00:12:55,291 --> 00:12:59,057
He could've if he grabbed a fast car right
away and got a break with the traffic.
212
00:13:00,162 --> 00:13:01,652
Yes?
213
00:13:02,431 --> 00:13:04,524
Detective Blake to see you.
214
00:13:05,067 --> 00:13:06,830
Send him in.
215
00:13:07,136 --> 00:13:09,730
- That's all. Wait for me.
- Yes, sir.
216
00:13:13,576 --> 00:13:15,840
- Hello, Al.
- How are you, Johnny?
217
00:13:16,312 --> 00:13:18,610
- Big night for you, huh?
- How?
218
00:13:18,781 --> 00:13:22,683
- Secretary and chauffeur working overtime.
- Oh, that happens a lot.
219
00:13:22,852 --> 00:13:26,583
- Your rackets must be doing all right.
- About 5000 last week.
220
00:13:26,755 --> 00:13:28,052
Five hundred thousand.
221
00:13:29,091 --> 00:13:30,718
I can't count that high.
222
00:13:30,893 --> 00:13:33,555
- Have a chair, Johnny.
- Thanks.
223
00:13:34,296 --> 00:13:36,594
I thought you were
homesteading up in the Bronx.
224
00:13:36,765 --> 00:13:38,756
What are you doing in
this neck of the woods?
225
00:13:38,934 --> 00:13:41,129
Oh, just poking around
the old hangouts.
226
00:13:41,303 --> 00:13:44,295
- Cigar?
- No, thanks, I'll smoke a pipe.
227
00:13:48,577 --> 00:13:50,807
What do you think of Bryant's death?
228
00:13:52,348 --> 00:13:54,043
I was just reading about it.
229
00:14:02,658 --> 00:14:04,216
Yeah.
230
00:14:04,426 --> 00:14:08,692
- It's too bad. He was a nice fella.
- They'll probably try and hang it on you.
231
00:14:08,964 --> 00:14:12,491
A couple of the boys from headquarters
were up here half an hour ago.
232
00:14:12,668 --> 00:14:14,363
They were very nice about it, though.
233
00:14:14,537 --> 00:14:16,562
That's the trouble with
them. They have to be.
234
00:14:16,739 --> 00:14:19,572
You'd have taken me around the
corner and rolled up a newspaper.
235
00:14:19,742 --> 00:14:21,767
Yeah, I suppose I would.
236
00:14:21,944 --> 00:14:25,107
But I didn't get much out of you the
last time I gave you a going-over.
237
00:14:25,281 --> 00:14:26,509
You came close to it.
238
00:14:26,682 --> 00:14:29,651
I wish I'd known it then.
You'd have got some more.
239
00:14:29,818 --> 00:14:31,513
I wanted to get you on that rap.
240
00:14:31,687 --> 00:14:34,520
- Good old days, eh, Johnny?
- Yeah.
241
00:14:34,823 --> 00:14:37,053
You've traveled a long way since then.
242
00:14:37,226 --> 00:14:39,786
You'd have gone a long way
if you'd thrown in with me...
243
00:14:39,962 --> 00:14:42,692
...the first time I asked you to.
- Yeah, I suppose I would.
244
00:14:42,865 --> 00:14:45,333
You would have been a
great help in this business.
245
00:14:45,501 --> 00:14:48,698
You know more about this town than
any bird that ever lived in it.
246
00:14:48,871 --> 00:14:50,668
If I'd gone in, I'd have nailed you.
247
00:14:50,873 --> 00:14:52,568
Oh, no, you wouldn't.
248
00:14:52,741 --> 00:14:56,404
You never double-crossed anyone
in your life, not even a crook...
249
00:14:56,579 --> 00:14:58,843
...if he told you
something in confidence.
250
00:14:59,014 --> 00:15:01,346
Sure, you rode the
pants off of all of us.
251
00:15:01,584 --> 00:15:04,178
But you always let us
know where you stood.
252
00:15:04,353 --> 00:15:06,082
You've known what I thought of you.
253
00:15:06,288 --> 00:15:08,552
And you're the only fella
I'd take it from, too.
254
00:15:08,724 --> 00:15:11,192
But I'd still like to have
you throw in with me, Johnny.
255
00:15:11,360 --> 00:15:13,191
I'll stick with the department.
256
00:15:13,362 --> 00:15:15,762
After all the kicking
around they've given you?
257
00:15:15,931 --> 00:15:18,365
- Yeah.
- Well, you're a sucker.
258
00:15:18,534 --> 00:15:21,503
All you'll ever get out of
it is a petty-larceny pension.
259
00:15:21,670 --> 00:15:25,197
I could do more for you in a year than
you can earn in a lifetime on the force.
260
00:15:25,507 --> 00:15:27,566
Maybe I like to make
my money the hard way.
261
00:15:28,744 --> 00:15:31,975
Well, I'll probably still be
asking you 10 years from now.
262
00:15:32,247 --> 00:15:34,215
If you live that long.
263
00:15:53,268 --> 00:15:54,667
Blake's the name.
264
00:15:54,837 --> 00:15:56,896
- How about getting out?
- I asked Johnny in.
265
00:15:57,072 --> 00:15:59,404
No Bronx detective's gonna
hang around this office.
266
00:15:59,575 --> 00:16:02,203
- Listen, Fenner...
- Never mind, Al.
267
00:16:02,611 --> 00:16:07,071
Fenner can't forget the week he spent at
the hospital after he took a swing at me.
268
00:16:07,650 --> 00:16:10,210
I don't think much of him either.
269
00:16:12,955 --> 00:16:16,413
- See you sometime.
- So long, Johnny.
270
00:16:21,397 --> 00:16:23,865
Oh, I forgot to
compliment you, Fenner.
271
00:16:24,033 --> 00:16:27,025
Nice, clean job you did on Bryant.
272
00:16:34,443 --> 00:16:36,343
What's he talking about?
273
00:16:36,512 --> 00:16:39,606
You know what's he talking
about, you 10-cent thug.
274
00:16:39,782 --> 00:16:42,910
- I told you to leave Bryant alone.
- Yeah? What's the matter with him?
275
00:16:43,118 --> 00:16:45,746
Fenner, someday you're gonna
get wise to the fact that...
276
00:16:45,921 --> 00:16:48,583
...that strong-arm gangster
stuff went out with Prohibition.
277
00:16:48,757 --> 00:16:52,124
You're not running liquor
anymore. You're in big business.
278
00:16:52,294 --> 00:16:54,194
I pulled you up out of the gutter.
279
00:16:54,363 --> 00:16:58,823
And you take a chance on ruining a
$200-million gold mine to satisfy a grudge.
280
00:16:59,001 --> 00:17:01,993
Well, it's a fine way to pay me
back for all I've done for you.
281
00:17:02,171 --> 00:17:05,436
Oh, I wouldn't pay
you back that way, Al.
282
00:17:20,456 --> 00:17:22,083
Hello.
283
00:17:22,257 --> 00:17:24,350
Yes, Kruger talking.
284
00:17:27,896 --> 00:17:29,955
Yes, sir, right away.
285
00:17:32,167 --> 00:17:33,395
The bosses?
286
00:17:33,569 --> 00:17:35,969
They're liable to knock the
props out from under me...
287
00:17:36,138 --> 00:17:37,696
...on account of this Bryant mess.
288
00:17:38,107 --> 00:17:40,905
If they do, it'll be the last
thing that'll ever happen to me.
289
00:17:41,076 --> 00:17:42,373
You knew that.
290
00:17:42,878 --> 00:17:46,245
Swell, having to cover
you up to save my own neck.
291
00:17:47,516 --> 00:17:49,313
Who are they, Al?
292
00:17:49,485 --> 00:17:52,750
If you knew, you wouldn't
sleep much tonight.
293
00:18:37,766 --> 00:18:39,631
How are you, gentlemen?
294
00:18:41,236 --> 00:18:43,101
Who did it, Kruger?
295
00:18:43,272 --> 00:18:44,864
Bryant?
296
00:18:45,507 --> 00:18:47,737
I had an idea that's
why you called me.
297
00:18:47,910 --> 00:18:51,368
Yes, but you haven't
answered the question.
298
00:18:51,547 --> 00:18:53,845
I wished I knew myself.
299
00:18:54,016 --> 00:18:57,645
- It wasn't anyone in the organization.
- Very interesting.
300
00:18:57,953 --> 00:18:59,784
How did you arrive at that conclusion?
301
00:18:59,955 --> 00:19:02,981
I checked on them.
Driscoll, Vinci, all of them.
302
00:19:03,759 --> 00:19:07,490
- Did you check on Fenner?
- Why, yes. What makes you pick him out?
303
00:19:07,930 --> 00:19:10,490
Just that he's a little
inclined to that type of work.
304
00:19:10,666 --> 00:19:12,031
No, not anymore.
305
00:19:12,201 --> 00:19:15,466
He's getting too fat on the profits
to want trouble. He was at the hotel.
306
00:19:15,637 --> 00:19:17,195
So you don't suspect him?
307
00:19:17,372 --> 00:19:20,205
Why, certainly not. He's been
doing all right, hasn't he?
308
00:19:20,375 --> 00:19:23,367
Getting that extra 2 million
for you out of the raise in milk.
309
00:19:23,545 --> 00:19:27,208
And did it occur to you that Bryant's
death would cause an investigation?
310
00:19:27,382 --> 00:19:28,906
Sure, but I'm not worrying.
311
00:19:29,084 --> 00:19:31,678
Nothing like a good investigation
to make the public happy.
312
00:19:31,854 --> 00:19:33,515
This one won't make you happy.
313
00:19:33,689 --> 00:19:35,748
The mayor had a talk
with the governor tonight.
314
00:19:35,924 --> 00:19:39,155
- He's convening an extraordinary grand jury.
- What good will that do him?
315
00:19:39,595 --> 00:19:42,063
Thanks to your letting
things get out of control...
316
00:19:42,231 --> 00:19:45,291
...it'll cost us an extra
million dollars this time.
317
00:19:45,467 --> 00:19:48,834
I think you're beginning
to slip, Kruger.
318
00:19:49,004 --> 00:19:53,964
I suggest that you locate the weak
spots in your organization now.
319
00:19:54,142 --> 00:19:56,702
- There aren't any.
- I'd still look around if I were you...
320
00:19:56,912 --> 00:20:01,576
...Mr. Kruger, because if you make
just one more mistake, you're through.
321
00:20:04,419 --> 00:20:05,681
What do you mean, through?
322
00:20:05,854 --> 00:20:10,621
There's just one way to interpret
it. That's all, Mr. Kruger.
323
00:20:37,886 --> 00:20:40,855
You've been in the police department
for 30 years, Captain McLaren.
324
00:20:41,023 --> 00:20:42,388
Thirty-one.
325
00:20:42,557 --> 00:20:44,548
We find that you have
an excellent record...
326
00:20:44,760 --> 00:20:47,320
...and a fine reputation
for honesty and integrity.
327
00:20:47,496 --> 00:20:50,659
And yet you've been very outspoken
against the previous commissions...
328
00:20:50,832 --> 00:20:53,198
...to solve the racket
problem. Why is that?
329
00:20:53,368 --> 00:20:55,962
- Are you asking for a frank opinion?
- Yes.
330
00:20:56,138 --> 00:20:59,437
I've had that attitude because half
the commissions were political sops...
331
00:20:59,608 --> 00:21:01,473
...thrown to the public
to keep them quiet.
332
00:21:01,643 --> 00:21:03,770
The other half did what
they were supposed to do.
333
00:21:03,946 --> 00:21:05,743
They investigated, wrote a report...
334
00:21:05,914 --> 00:21:08,348
...took a swing at the police
department and went home.
335
00:21:08,550 --> 00:21:11,018
- Their work was of no help?
- No.
336
00:21:11,186 --> 00:21:13,814
We don't need
investigations and reports.
337
00:21:13,989 --> 00:21:16,389
Every policeman on the force
knows about the rackets.
338
00:21:16,558 --> 00:21:18,389
We know what they are,
how they're worked.
339
00:21:18,560 --> 00:21:21,222
And they'll keep on as long as
the penalty for running it...
340
00:21:21,396 --> 00:21:23,296
...is no more than
for breaking a bottle.
341
00:21:23,465 --> 00:21:25,558
A misdemeanor, 30 to 90 days in jail.
342
00:21:25,901 --> 00:21:28,267
What if stronger laws were passed?
343
00:21:28,437 --> 00:21:31,429
You'll have to go further. You'll
have to wipe out the corruption.
344
00:21:31,606 --> 00:21:34,074
Does this corruption reach
into the police department?
345
00:21:34,242 --> 00:21:37,405
There have been rumors of its
reaching into the other grand juries.
346
00:21:37,579 --> 00:21:40,139
- That's why they went home?
- It's possible.
347
00:21:41,917 --> 00:21:43,782
This one's not going home, McLaren.
348
00:21:43,986 --> 00:21:47,319
Then you'd better make it your job to
find out where the racket money goes.
349
00:21:47,489 --> 00:21:49,320
Who the top men are
that buy protection.
350
00:21:49,491 --> 00:21:52,688
The governor's taking a crime bill
before the legislature next week.
351
00:21:52,861 --> 00:21:55,159
It gives this jury something
the others never had:
352
00:21:55,330 --> 00:21:57,059
Complete power to fight the rackets.
353
00:21:57,232 --> 00:22:00,861
To cut off their source of revenue
and discharge corrupt officials.
354
00:22:01,036 --> 00:22:03,504
We recommend the appointment
of a police commissioner...
355
00:22:03,672 --> 00:22:05,196
...who'll be given the same power.
356
00:22:05,374 --> 00:22:07,399
- Will that help to wipe them out?
- Yes.
357
00:22:07,576 --> 00:22:09,635
Would you accept the post?
358
00:22:11,346 --> 00:22:13,712
- Police commissioner?
- With our complete backing.
359
00:22:14,016 --> 00:22:16,416
- Yes, on one condition.
- What is it?
360
00:22:16,585 --> 00:22:19,850
That I have your full support in all
I do without having to explain it...
361
00:22:20,022 --> 00:22:22,456
...or answer to you for it.
- That's a large condition.
362
00:22:22,624 --> 00:22:24,057
And a necessary one.
363
00:22:24,226 --> 00:22:26,353
Plans are no good when
they leak ahead of time...
364
00:22:26,528 --> 00:22:28,928
...and I've seen some
leaks in high places.
365
00:22:29,097 --> 00:22:32,589
If those terms are satisfactory, let
me know. Thank you for considering me.
366
00:22:32,768 --> 00:22:34,167
We don't care to waste time.
367
00:22:34,336 --> 00:22:37,430
We accept, and we'll recommend
your appointment at once.
368
00:22:37,606 --> 00:22:41,064
- Will you be ready to take charge?
- Yes, I will.
369
00:22:43,745 --> 00:22:47,476
Patrolmen Jack Owens,
Raymond Keeler...
370
00:22:47,883 --> 00:22:49,077
...Alfred Quinn...
371
00:22:50,685 --> 00:22:52,152
...Frank Raider, Richard Phillips...
372
00:22:53,889 --> 00:22:54,878
...Edward Lynch...
373
00:22:55,057 --> 00:22:57,048
Police-department
cleanup. Read all about it.
374
00:22:57,225 --> 00:22:59,659
Police-department cleanup.
Extra. Paper, mister?
375
00:22:59,828 --> 00:23:01,921
Extra. Paper?
376
00:23:06,068 --> 00:23:07,797
- Hey, Garber.
- Yeah?
377
00:23:07,969 --> 00:23:09,903
Didn't you forget something?
378
00:23:11,773 --> 00:23:13,297
Thanks.
379
00:23:16,211 --> 00:23:17,439
- Hi, boys.
- Hello.
380
00:23:17,612 --> 00:23:18,840
Hello. Hi, Johnny.
381
00:23:20,048 --> 00:23:21,948
- Hi, boys.
- Hi, Johnny.
382
00:23:22,150 --> 00:23:25,381
Get these loafers working, Kelly,
or McLaren will swing his ax at them.
383
00:23:25,554 --> 00:23:27,283
- Hey, Johnny.
- Yeah?
384
00:23:28,957 --> 00:23:31,858
- What's on your mind?
- I've got some bad news for you.
385
00:23:32,027 --> 00:23:35,087
- What?
- You were washed out this morning.
386
00:23:35,530 --> 00:23:39,830
- What are you doing, framing up on me?
- No, I'm on the level, Johnny.
387
00:23:40,302 --> 00:23:42,031
Fired?
388
00:23:43,338 --> 00:23:45,499
Well, where's the discharge?
389
00:23:48,910 --> 00:23:51,435
They sent it up from headquarters.
390
00:23:57,853 --> 00:23:59,650
"Inefficiency. "
391
00:23:59,821 --> 00:24:03,086
It's a rotten deal for McLaren
to give a man with your record.
392
00:24:03,258 --> 00:24:07,285
- I thought he was a friend of yours.
- Yeah.
393
00:24:13,568 --> 00:24:14,796
Good news, Miss Lee.
394
00:24:14,970 --> 00:24:17,598
Mr. Schlosser sold more
numbers yesterday than any day.
395
00:24:17,772 --> 00:24:20,172
- How many?
- I forgot to ask him. Why?
396
00:24:20,342 --> 00:24:22,537
Never mind. How much
have you got there?
397
00:24:22,711 --> 00:24:25,111
Two thousand one
hundred and eighty. No.
398
00:24:25,280 --> 00:24:29,307
- Two thousand eight hundred and...
- Let me see the slip.
399
00:24:29,985 --> 00:24:32,215
- Did Schlosser do this adding?
- No. I did.
400
00:24:32,387 --> 00:24:34,912
That's just what I thought.
How much are seven and four?
401
00:24:35,090 --> 00:24:36,785
Which ones? Ten.
402
00:24:36,958 --> 00:24:40,985
Perfect. Now, suppose you just collect
and let Schlosser do the adding.
403
00:24:41,163 --> 00:24:43,654
It would make it a
lot easier that way.
404
00:24:43,832 --> 00:24:47,734
- How much did you make in Harlem today?
- I don't know yet. Nellie hasn't come in.
405
00:24:47,903 --> 00:24:50,736
There was something I wanted
to tell you about Mr. Blake.
406
00:24:50,906 --> 00:24:52,339
It was important, too.
407
00:24:52,507 --> 00:24:54,998
- So you forgot.
- Oh, I'll remember it.
408
00:24:55,177 --> 00:24:56,610
I got so much on my mind.
409
00:24:56,778 --> 00:25:00,771
Yes, I know. Well, before you forget,
put the money in the safe, will you?
410
00:25:00,949 --> 00:25:03,679
I know it was something, and
I know it was about Mr. Blake.
411
00:25:03,852 --> 00:25:06,446
I won't rest till I think what it is.
412
00:25:07,322 --> 00:25:09,051
Come in.
413
00:25:09,591 --> 00:25:14,324
- Hello, Nellie.
- Hello, Miss Lee. That's all.
414
00:25:14,529 --> 00:25:16,997
If this keeps up, you gonna be rich.
415
00:25:17,165 --> 00:25:19,963
Four thousand five hundred
dollars yesterday, Miss Lee...
416
00:25:20,135 --> 00:25:22,467
...and the game is
spreading all over Harlem.
417
00:25:22,637 --> 00:25:26,073
The boys all around the pool halls are
spending their money on the numbers...
418
00:25:26,241 --> 00:25:31,645
...instead of dice, and when a colored
boy stops crap shooting, that's something.
419
00:25:32,414 --> 00:25:36,748
Rose, how many times have I told you
not to use this on Miss Lee's hair?
420
00:25:36,918 --> 00:25:38,681
You ain't putting the wave in right.
421
00:25:38,853 --> 00:25:42,254
Give me that comb. Get on out of here.
422
00:25:42,424 --> 00:25:45,655
These no-account girls. You
can't learn them nothing.
423
00:25:45,827 --> 00:25:49,263
Honestly, Miss Lee, you ought to let
me come back and take care of you.
424
00:25:49,464 --> 00:25:53,025
No, Nellie. You've graduated. You
keep on managing the Harlem end.
425
00:25:53,201 --> 00:25:56,170
You thought of this game, and
you deserve to get rich from it.
426
00:25:56,338 --> 00:25:58,829
Sometimes I wish I
hadn't thought of it.
427
00:25:59,007 --> 00:26:01,908
Madame Nellie LaFleur.
428
00:26:03,411 --> 00:26:04,776
Seven...
429
00:26:04,980 --> 00:26:06,641
...and four...
430
00:26:07,349 --> 00:26:09,283
...and 18.
431
00:26:14,256 --> 00:26:15,848
Who is it?
432
00:26:16,024 --> 00:26:17,855
He isn't here.
433
00:26:18,793 --> 00:26:20,556
- Who'd they want?
- McCloskey.
434
00:26:20,729 --> 00:26:22,458
That's you.
435
00:26:22,864 --> 00:26:24,559
Hello?
436
00:26:24,899 --> 00:26:26,594
He hung up.
437
00:26:28,503 --> 00:26:30,334
How many had the
winning number yesterday?
438
00:26:30,505 --> 00:26:31,802
- One.
- Who?
439
00:26:31,973 --> 00:26:33,133
Me.
440
00:26:33,908 --> 00:26:34,897
Nellie.
441
00:26:35,076 --> 00:26:38,204
I've been riding my preacher's
auto-license number and it showed.
442
00:26:38,380 --> 00:26:41,611
- People will think you're cheating.
- I didn't tell anyone.
443
00:26:41,783 --> 00:26:43,216
Oh, Miss Lee.
444
00:26:43,385 --> 00:26:45,319
- I remember what I had to tell you.
- What?
445
00:26:45,487 --> 00:26:48,115
Mr. Blake got fired from
the police force last night.
446
00:26:48,290 --> 00:26:51,350
- Somebody's kidding you.
- No, it's true.
447
00:27:09,744 --> 00:27:11,405
Hello, Johnny.
448
00:27:11,579 --> 00:27:13,479
How are you, Lee?
449
00:27:13,648 --> 00:27:16,378
Say, I never thought
you'd get over this way.
450
00:27:17,018 --> 00:27:19,509
What are we gonna do, stand
here and swing on the door?
451
00:27:19,754 --> 00:27:21,949
Why, no. Come on in.
452
00:27:26,428 --> 00:27:29,556
Say, what are you in an uproar about?
453
00:27:30,565 --> 00:27:32,863
Herman said you got fired.
454
00:27:33,034 --> 00:27:35,059
Yeah, that's right.
455
00:27:36,371 --> 00:27:38,805
Sit down, make yourself comfortable.
456
00:27:44,512 --> 00:27:45,979
Who did it?
457
00:27:46,948 --> 00:27:48,006
McLaren.
458
00:27:48,516 --> 00:27:51,076
You were always telling me,
when McLaren got to the top...
459
00:27:51,252 --> 00:27:53,220
...everything would
be just fine and dandy.
460
00:27:53,388 --> 00:27:54,855
Well, I was wrong.
461
00:27:55,023 --> 00:27:56,957
Well, it's time you
got wise to yourself.
462
00:27:57,125 --> 00:28:01,425
The only reason friends pat you on the
back is to find an easy place to break it.
463
00:28:01,596 --> 00:28:03,154
Yeah.
464
00:28:03,498 --> 00:28:04,988
You're a friend, aren't you?
465
00:28:05,166 --> 00:28:07,327
Well, I guess you're
dumb enough to think so.
466
00:28:07,769 --> 00:28:10,067
Oh, no. I'm not dumb.
467
00:28:10,605 --> 00:28:12,835
You like me pretty well.
468
00:28:13,708 --> 00:28:15,005
Well, that goes both ways.
469
00:28:15,176 --> 00:28:19,510
If women and home life had been in my line,
I'd have fallen for you a long time ago.
470
00:28:19,881 --> 00:28:22,076
That would have been
kind of nice, wouldn't it?
471
00:28:22,250 --> 00:28:23,911
Yeah.
472
00:28:24,586 --> 00:28:27,487
Until you went crazy being married
to a man who was never home.
473
00:28:27,655 --> 00:28:29,987
Sort of wondering if it
was an optical illusion.
474
00:28:30,158 --> 00:28:31,785
Yeah.
475
00:28:33,628 --> 00:28:34,890
It isn't in the cards.
476
00:28:35,063 --> 00:28:37,531
And you can't beat the cards, can you?
477
00:28:37,766 --> 00:28:39,233
No.
478
00:28:41,736 --> 00:28:44,534
I suppose you didn't get enough
salary to save much, did you?
479
00:28:44,839 --> 00:28:46,204
Oh, I'll get along.
480
00:28:46,374 --> 00:28:49,241
I suppose you'll be
looking for another job.
481
00:28:49,844 --> 00:28:52,108
I was wondering if you'd
like to come in with me...
482
00:28:52,280 --> 00:28:54,248
...and help me run the numbers game.
483
00:28:55,250 --> 00:28:57,582
- You've got all the help you need.
- I won't have.
484
00:28:57,752 --> 00:28:59,219
It's getting bigger all the time.
485
00:28:59,387 --> 00:29:01,855
Some weeks it takes
in from 10 to 12,000.
486
00:29:02,390 --> 00:29:04,051
Twelve thousand?
487
00:29:04,225 --> 00:29:06,216
In that penny-ante game?
488
00:29:06,528 --> 00:29:09,554
Well, last time you told me, you
were getting nickels and dimes.
489
00:29:09,731 --> 00:29:11,892
I know. But they're crazy
about it in Harlem...
490
00:29:12,100 --> 00:29:14,000
...and now it's going
over in the Bronx.
491
00:29:14,169 --> 00:29:16,467
I wish you'd come in and
help me run it, Johnny.
492
00:29:16,638 --> 00:29:18,833
You'd make a swell
job of building it up.
493
00:29:19,007 --> 00:29:21,100
You'd make a lot of
money for both of us.
494
00:29:21,276 --> 00:29:23,608
Say, you're pretty regular, Lee.
495
00:29:23,778 --> 00:29:27,111
- You'll do it?
- Oh, not a chance.
496
00:29:27,282 --> 00:29:30,581
Say, any money I'd make would
be coming out of your pocket.
497
00:29:30,819 --> 00:29:33,151
And I don't take any
money away from women.
498
00:29:33,321 --> 00:29:34,913
Not me.
499
00:29:35,089 --> 00:29:37,080
Well, I thought I'd
tell you about it anyway.
500
00:29:37,258 --> 00:29:39,624
Well, thanks just the same.
501
00:29:43,465 --> 00:29:45,660
I'm sorry you got kicked out, Johnny.
502
00:29:45,834 --> 00:29:48,803
It'll be kind of tough to start
a new game after all these years.
503
00:29:49,270 --> 00:29:50,737
Yeah, I suppose so.
504
00:29:51,339 --> 00:29:53,102
What are you gonna do?
505
00:29:54,075 --> 00:29:57,340
I'm gonna take in the fights.
They got a good card on tonight.
506
00:29:58,446 --> 00:30:00,471
Don't hurt your knuckles.
507
00:31:26,968 --> 00:31:28,196
Hello, Johnny.
508
00:31:28,369 --> 00:31:30,667
I just want to thank you
for the kick in the teeth.
509
00:31:36,978 --> 00:31:38,969
Will you prefer charges, commissioner?
510
00:31:39,147 --> 00:31:43,208
- No, just throw him out in the street.
- Come on.
511
00:31:47,889 --> 00:31:50,858
- See where Blake goes.
- Okay, boss.
512
00:32:03,738 --> 00:32:05,706
This is it, boss.
513
00:32:23,524 --> 00:32:26,084
Do you mind if I sit
down and have a drink?
514
00:32:27,328 --> 00:32:29,193
It's waiting for you.
515
00:32:29,664 --> 00:32:31,461
Oh, you knew I was coming.
516
00:32:31,633 --> 00:32:35,535
I had a good idea from the way
your man out there was tagging me.
517
00:32:35,903 --> 00:32:39,395
- You don't miss much, do you?
- It's a habit.
518
00:32:40,675 --> 00:32:42,609
How was the main event?
519
00:32:42,777 --> 00:32:45,507
They should have had you in the ring.
520
00:32:45,747 --> 00:32:49,740
- That was a sweet punch, Johnny.
- Well, he had it coming to him.
521
00:32:51,185 --> 00:32:54,120
- You're finally washed up, eh?
- Yeah, plenty.
522
00:32:54,288 --> 00:32:56,620
A lot of thanks you got
from McLaren and the public.
523
00:32:56,791 --> 00:33:00,693
Yeah. Not even that petty-larceny
pension you were talking about.
524
00:33:00,862 --> 00:33:04,263
From now on, I'm gonna see what
it's like looking out for number one.
525
00:33:04,432 --> 00:33:06,730
Well, that offer is still good.
526
00:33:06,901 --> 00:33:09,426
I'd like to have you in with me.
527
00:33:11,139 --> 00:33:12,766
Doing what?
528
00:33:13,041 --> 00:33:15,100
I got a hunch we're
gonna have some trouble...
529
00:33:15,276 --> 00:33:17,608
...with McLaren and
that jury on a tear.
530
00:33:17,779 --> 00:33:21,146
If there are weak spots in the
organization, I've gotta find them now...
531
00:33:21,315 --> 00:33:23,783
...and you'd be the
first one to spot them.
532
00:33:24,085 --> 00:33:26,315
I want you to look
over the whole setup...
533
00:33:26,487 --> 00:33:29,388
...and the only one you'll
have to answer to is me.
534
00:33:30,591 --> 00:33:32,525
You've got a lot of confidence in me.
535
00:33:32,694 --> 00:33:34,889
Why, I've heard guys that
you've sent to prison...
536
00:33:35,063 --> 00:33:36,894
...say that if you ever made a deal...
537
00:33:37,065 --> 00:33:40,364
...you'd see yourself dead
before you'd go back on it.
538
00:33:42,970 --> 00:33:44,562
How about it?
539
00:33:48,476 --> 00:33:50,137
All right, Al.
540
00:33:58,786 --> 00:34:01,880
- Oh, where you been?
- I just heard about Blake.
541
00:34:02,056 --> 00:34:04,752
- Yeah. I understand he's moving in on us.
- That's right.
542
00:34:04,926 --> 00:34:06,860
You're having him check up on us, eh?
543
00:34:07,028 --> 00:34:09,792
- Any objections?
- While I'm running the produce end...
544
00:34:09,964 --> 00:34:11,295
...you keep him away from it.
545
00:34:11,466 --> 00:34:14,026
- Why, you got something to cover up?
- No.
546
00:34:14,202 --> 00:34:17,262
Good, because he's gonna check
your outfit along with all the rest.
547
00:34:17,438 --> 00:34:18,666
Whether you like it or not.
548
00:34:18,840 --> 00:34:22,241
If he okays it, all the cracking
down McLaren can do won't hurt us.
549
00:34:22,410 --> 00:34:24,537
Suppose Mr. Blake double-crosses us.
550
00:34:24,746 --> 00:34:27,874
- You've got him wrong, Nick.
- Yeah, well, he's still a cop to me.
551
00:34:28,750 --> 00:34:31,844
Well, if it makes you happy,
you keep right on thinking so.
552
00:34:32,019 --> 00:34:34,647
- Are you coming to the garage tonight?
- No.
553
00:34:34,822 --> 00:34:36,722
I suppose you're gonna
take him there too.
554
00:34:36,891 --> 00:34:38,188
That's the idea.
555
00:34:38,359 --> 00:34:41,328
You know, that hat on
the bed might be bad luck.
556
00:34:41,496 --> 00:34:43,327
For you or for me?
557
00:34:53,074 --> 00:34:54,541
Blake gone yet?
558
00:34:54,709 --> 00:34:57,906
- Yeah, he just went out with Al.
- He's got room 318 upstairs.
559
00:34:58,079 --> 00:34:59,671
- Get going.
- Okay.
560
00:34:59,847 --> 00:35:03,044
Go to the garage and tail him.
I wanna know every move he makes.
561
00:35:03,217 --> 00:35:05,651
Check all the phone calls,
get as much dope as you can.
562
00:35:05,820 --> 00:35:07,151
- Go on, snap to it.
- Right.
563
00:35:15,463 --> 00:35:17,124
Okay.
564
00:35:30,945 --> 00:35:34,472
This place used to store
bootleg liquor. I raided it once.
565
00:35:34,649 --> 00:35:37,345
I sat in the building across
the street and watched you.
566
00:35:37,518 --> 00:35:39,577
Second-floor window. I saw you.
567
00:35:41,756 --> 00:35:44,190
You'll be surprised at the change.
568
00:35:45,326 --> 00:35:47,055
No, this way.
569
00:36:23,464 --> 00:36:25,193
- Hey.
- Hiya, Blake.
570
00:36:26,734 --> 00:36:29,259
- How are you, Blake?
- Okay.
571
00:36:29,437 --> 00:36:30,768
Threw away your club, eh?
572
00:36:30,938 --> 00:36:33,236
I don't need one working
with you fellas, do I?
573
00:36:35,276 --> 00:36:38,336
- Are you through?
- 167,812.
574
00:36:38,512 --> 00:36:39,740
Right.
575
00:36:43,751 --> 00:36:46,151
Oh, we don't let the
banks handle our records.
576
00:36:46,320 --> 00:36:47,651
Yeah, I noticed that.
577
00:36:47,822 --> 00:36:50,052
All the cash-business
money is handled right here.
578
00:36:50,224 --> 00:36:52,055
And most of the business is cash.
579
00:36:52,226 --> 00:36:55,525
Yeah, all except a few of
our regular corporations.
580
00:36:59,433 --> 00:37:01,196
How much, Vinci?
581
00:37:03,537 --> 00:37:05,129
Come on.
582
00:37:05,573 --> 00:37:07,700
A hundred and twenty-two
thousand three hundred.
583
00:37:07,909 --> 00:37:09,740
What's the matter,
aren't they collecting?
584
00:37:09,944 --> 00:37:12,276
Fellas on the East Side
didn't do so good this week.
585
00:37:12,446 --> 00:37:14,641
You better give Vinci's
loan sharks the once-over.
586
00:37:14,815 --> 00:37:16,942
- Okay. - He won't give
my outfit the once-over.
587
00:37:17,118 --> 00:37:19,416
- Keep him away from it.
- What are you afraid of?
588
00:37:19,587 --> 00:37:22,522
I don't like the way
your face is fastened on.
589
00:37:22,690 --> 00:37:25,591
I'll be down tomorrow morning and
give you a chance to change it.
590
00:37:25,760 --> 00:37:27,159
That's calling him, Blake.
591
00:37:27,328 --> 00:37:29,796
Cut out the squawking, Louie.
He's in here to help us.
592
00:37:38,372 --> 00:37:39,600
How's this for good news?
593
00:37:39,774 --> 00:37:41,901
Three hundred and ten
thousand one ninety-six.
594
00:37:42,076 --> 00:37:44,544
Not bad for one week's
take on pinball games.
595
00:37:44,712 --> 00:37:46,771
I wouldn't cry about it.
596
00:38:02,563 --> 00:38:05,828
- Thinking of opening a bank account?
- That's right.
597
00:38:06,000 --> 00:38:08,628
What do you think I
joined this outfit for?
598
00:38:13,007 --> 00:38:15,475
I've been talking to some of
the other fellas about you.
599
00:38:15,643 --> 00:38:18,043
Yeah? Well, what have you decided?
600
00:38:18,212 --> 00:38:21,238
Al's sold on you and wants
you in. That's okay with us.
601
00:38:21,415 --> 00:38:24,145
We're glad to have you
around, but we'd like proof.
602
00:38:24,318 --> 00:38:26,684
We're expecting some
real help from you.
603
00:38:26,854 --> 00:38:28,287
You're gonna get it.
604
00:38:28,456 --> 00:38:31,619
If you failed us, we'd
be awfully disappointed.
605
00:38:31,926 --> 00:38:33,894
I can imagine.
606
00:38:45,439 --> 00:38:49,637
- Hello, Wires.
- Oh, hello, Mr. Blake.
607
00:38:50,611 --> 00:38:54,445
- That kind of stuff is out from now on.
- Yeah. I'm sick of it myself.
608
00:38:54,615 --> 00:38:56,776
- Have a cigarette?
- Thanks.
609
00:38:57,518 --> 00:39:01,010
- What are you doing these days?
- I'm working for Fenner. Produce business.
610
00:39:01,188 --> 00:39:04,351
Yeah? Gave up the old
wiretapping game, huh?
611
00:39:04,525 --> 00:39:06,925
Oh, sure. There's no money in that.
612
00:39:07,862 --> 00:39:11,025
Well, I'm glad to see you
doing so well. See you again.
613
00:39:11,565 --> 00:39:13,362
Thanks, Mr. Blake.
614
00:39:38,392 --> 00:39:40,326
He just came in.
615
00:40:31,445 --> 00:40:32,878
He's whistling. It works great.
616
00:40:39,687 --> 00:40:41,450
- What happened, mister?
- Anything wrong?
617
00:40:41,622 --> 00:40:43,783
It just went off by accident.
618
00:40:49,463 --> 00:40:51,021
What's the matter?
619
00:40:51,398 --> 00:40:53,366
Did you hurt your ears?
620
00:41:14,722 --> 00:41:16,690
All right, out of the way, kids.
621
00:41:16,857 --> 00:41:19,451
Come on, boys. Move them out.
622
00:41:21,929 --> 00:41:24,022
All right, boys, push it in.
623
00:41:29,637 --> 00:41:33,038
First there went my loan-shark
racket, and now $200,000 in jewelry.
624
00:41:33,207 --> 00:41:35,072
You ain't getting it
worse than the others.
625
00:41:35,242 --> 00:41:38,871
It's phony to me. The cops couldn't have
found the hideouts without a tip-off.
626
00:41:39,046 --> 00:41:41,480
Yeah, and it all happened
since Blake got in.
627
00:42:07,241 --> 00:42:10,335
Get that truck unloaded
and get it out of here.
628
00:42:11,145 --> 00:42:13,943
- Hey, what's going on here?
- Glad you dropped in, Fenner.
629
00:42:14,114 --> 00:42:16,947
- What are you trying to pull?
- We're changing things around...
630
00:42:17,117 --> 00:42:19,551
...so the honest man will
have a chance to do business.
631
00:42:19,720 --> 00:42:22,951
I'm running a legal wholesale business
here. You can't close this plant.
632
00:42:23,123 --> 00:42:24,715
- Why not?
- You gonna call them off...
633
00:42:24,892 --> 00:42:26,484
...or do I get a restraining order?
634
00:42:26,660 --> 00:42:30,096
Go get your restraining orders,
injunctions and anything else you need.
635
00:42:30,297 --> 00:42:33,528
The police used to waste a lot of
time getting them, trying to stop you.
636
00:42:33,701 --> 00:42:35,134
From now on, we act first.
637
00:42:35,302 --> 00:42:38,794
We'll let you waste your time
getting them. Maybe you can stop us.
638
00:42:39,440 --> 00:42:41,067
And don't forget to tell Kruger.
639
00:42:44,044 --> 00:42:45,033
That flatfoot.
640
00:42:45,212 --> 00:42:47,339
If he wants trouble, I'll
give him plenty of it.
641
00:42:47,514 --> 00:42:49,106
Hello. Get Chamberlain on the phone.
642
00:42:49,283 --> 00:42:51,376
I don't care where he
is, get him on the phone.
643
00:42:51,552 --> 00:42:54,180
- Better forget the lawyers and locate Al.
- Mr. Blake too.
644
00:42:54,355 --> 00:42:56,152
I wanna ask him a few questions.
645
00:42:56,323 --> 00:42:57,381
Hello, Chamberlain?
646
00:43:05,899 --> 00:43:08,129
- You'll have to move that car.
- I'm waiting.
647
00:43:08,302 --> 00:43:10,270
You've been here
over an hour. Move on.
648
00:43:10,437 --> 00:43:13,634
Forget it. This car
belongs to Al Kruger.
649
00:43:27,087 --> 00:43:30,181
Hello, Donlin. Say, what's
the idea of the ticket?
650
00:43:30,357 --> 00:43:33,019
Afraid McLaren will fire you
if you don't get rid of them?
651
00:43:33,193 --> 00:43:36,720
Nope. He's already
weeded out all the rats.
652
00:43:37,231 --> 00:43:38,960
Leave him alone, Johnny.
653
00:43:42,469 --> 00:43:44,835
Come on, get up and learn
to keep your mouth shut.
654
00:43:50,778 --> 00:43:54,009
Stop it. Stop it.
655
00:43:59,353 --> 00:44:00,752
Call the wagon.
656
00:44:00,921 --> 00:44:03,515
Someday you'll learn that you
can't be pulling that stuff.
657
00:44:03,691 --> 00:44:06,888
Well, someday I'll run into you when
you haven't got the cavalry around.
658
00:44:07,061 --> 00:44:09,052
Call your lawyer, Al.
659
00:44:18,839 --> 00:44:24,141
- Oh, solitary, huh?
- Yes, sir. Nice and private. All for yourself.
660
00:44:25,879 --> 00:44:27,107
Thanks.
661
00:44:36,890 --> 00:44:39,290
- Hello, Mac.
- How are you, Johnny?
662
00:44:39,460 --> 00:44:42,327
- How's the jaw?
- Okay.
663
00:44:43,330 --> 00:44:44,888
How'd you get here ahead of me?
664
00:44:45,065 --> 00:44:47,465
Oh, Donlin phoned you
were on the way over.
665
00:44:47,634 --> 00:44:52,071
- Did he get hurt going off the horse?
- No, but your punches messed him up.
666
00:44:52,239 --> 00:44:54,833
- You ought to learn to pull them.
- They'd look phony.
667
00:44:55,008 --> 00:44:56,669
We've been watching Fenner's men.
668
00:44:56,844 --> 00:44:58,675
They've had you covered every minute.
669
00:44:58,846 --> 00:45:01,940
- Yes, one of them followed me here.
- Yeah?
670
00:45:02,116 --> 00:45:03,708
Here's some more stuff to work on.
671
00:45:03,884 --> 00:45:05,681
- Raids?
- Yeah, the sooner the better.
672
00:45:05,853 --> 00:45:08,879
- You're getting them worried.
- Have you found out who bosses Kruger?
673
00:45:09,056 --> 00:45:13,959
No. All I know is there is somebody
higher up, and he controls everything.
674
00:45:14,128 --> 00:45:17,655
If we can nail that bird, the whole
works will fold up from the inside.
675
00:45:17,831 --> 00:45:20,527
- Does Fenner know who it is?
- No. Nobody except Kruger.
676
00:45:20,701 --> 00:45:23,226
- Think you'll be able to get it out of him?
- Oh, no.
677
00:45:23,404 --> 00:45:26,168
- Then how...?
- Fenner is Kruger's number one man.
678
00:45:26,340 --> 00:45:29,741
If anything happens to Kruger,
and I'm gonna see that it does...
679
00:45:29,910 --> 00:45:32,037
...Fenner moves up. But
I'm not gonna let him...
680
00:45:32,212 --> 00:45:34,407
...because I'm gonna step
into Mr. Fenner's shoes.
681
00:45:34,581 --> 00:45:37,379
- How?
- Well, I don't know yet.
682
00:45:37,584 --> 00:45:39,984
- Is that all you got to tell me?
- That's all for now.
683
00:45:40,154 --> 00:45:43,089
Except keep on smashing them as
fast as you get my instructions.
684
00:45:43,257 --> 00:45:44,690
When the break comes, I'll know.
685
00:45:44,858 --> 00:45:47,986
In the meantime, you've gotta play
the cards the way I deal them, Mac.
686
00:45:48,562 --> 00:45:50,120
Only one thing tough about it.
687
00:45:50,297 --> 00:45:52,265
- What's that?
- Kruger.
688
00:45:52,433 --> 00:45:54,298
He's a rat as much
as the rest of them.
689
00:45:54,468 --> 00:45:57,904
He'd knock me off in a minute if he
found out. But I'll hate to cross him.
690
00:45:58,338 --> 00:46:00,272
Because you haven't
given him an even break.
691
00:46:00,441 --> 00:46:03,706
- Yeah, that's right.
- I haven't given you one, Johnny.
692
00:46:03,877 --> 00:46:07,335
We had another man on the force
that tried to smash that mob.
693
00:46:07,514 --> 00:46:11,314
They didn't kill him. They
threw acid in his face.
694
00:46:11,485 --> 00:46:13,043
His headlights don't burn anymore.
695
00:46:13,587 --> 00:46:16,488
- I handed you a rotten job, Johnny.
- Oh, forget it, Mac.
696
00:46:16,657 --> 00:46:18,420
I asked for it, didn't I?
697
00:46:18,592 --> 00:46:20,423
Say, all I know is handling mugs.
698
00:46:20,594 --> 00:46:25,031
I'd have taken the job if I had to ride
a horse or hand out traffic tickets.
699
00:46:25,632 --> 00:46:28,100
Kruger's lawyer is in the
office with a writ for you.
700
00:46:29,069 --> 00:46:30,730
All right.
701
00:46:31,972 --> 00:46:35,339
- Take care of yourself, Johnny.
- Sure.
702
00:46:35,809 --> 00:46:37,640
As soon as I'm set, I'll let you know.
703
00:46:37,811 --> 00:46:40,837
In the meantime, keep
hammering, especially Fenner.
704
00:46:46,687 --> 00:46:49,451
- Blake. Nobody else but Blake.
- Nobody touched us...
705
00:46:49,623 --> 00:46:52,319
...till you brought Blake in. Now...
- Do you think I'm a sap?
706
00:46:52,493 --> 00:46:55,189
- We're talking about Blake.
- So am I.
707
00:46:55,462 --> 00:46:57,225
I gave the guy a break.
708
00:46:57,397 --> 00:47:00,025
If he's double-crossing me...
709
00:47:02,135 --> 00:47:05,195
- Yeah?
- Mr. Blake to see you.
710
00:47:06,907 --> 00:47:08,807
Send him in.
711
00:47:11,945 --> 00:47:14,709
Thanks for the fast legal service, Al.
712
00:47:25,692 --> 00:47:28,217
Hello, stool pigeon.
713
00:47:41,074 --> 00:47:42,803
Say, what is this, a wake?
714
00:47:44,077 --> 00:47:45,977
It might be.
715
00:47:53,086 --> 00:47:54,986
Nice picture of McLaren.
716
00:47:55,155 --> 00:47:57,487
The boys think you're working for him.
717
00:47:57,658 --> 00:48:00,252
- I'm wondering.
- I'm not.
718
00:48:01,061 --> 00:48:03,689
I suppose your bird dog told you.
719
00:48:03,897 --> 00:48:07,196
I mean that thing you've had trailing
me since I've been in the outfit.
720
00:48:07,401 --> 00:48:08,561
What have you got to say?
721
00:48:08,869 --> 00:48:12,134
Sure, Al. They're right. I just
sold you right down the river.
722
00:48:12,306 --> 00:48:15,503
Yeah, the cops said they were
sorry they kicked me off the force.
723
00:48:15,676 --> 00:48:18,873
McLaren sent me a basket of
flowers for hitting him in the jaw.
724
00:48:19,046 --> 00:48:22,743
He said if I wanted to come back, he'd
give me the whole Bronx to wander around in.
725
00:48:23,150 --> 00:48:24,742
I wouldn't clown, Johnny.
726
00:48:25,118 --> 00:48:27,951
Finally got wise to
you. You're through.
727
00:48:28,121 --> 00:48:30,021
Oh, no. I'm just starting.
728
00:48:30,190 --> 00:48:31,782
Copper.
729
00:48:35,896 --> 00:48:39,161
I don't like guys who
put their hands on me.
730
00:48:39,866 --> 00:48:43,666
- Let's keep this a business meeting.
- Start talking.
731
00:48:44,171 --> 00:48:46,503
I went to work for you,
Al, because you wanted help.
732
00:48:46,673 --> 00:48:48,937
I didn't come to you, you came to me.
733
00:48:49,109 --> 00:48:50,838
So you think I crossed you, huh?
734
00:48:51,078 --> 00:48:53,979
Well, I couldn't get a dime a
dozen if I handed this whole mob...
735
00:48:54,147 --> 00:48:56,138
...over to the coppers,
and you know it.
736
00:48:56,316 --> 00:48:58,477
I can see now why you needed help.
737
00:48:58,652 --> 00:49:01,621
- And you need lots of it.
- You gonna let him talk his way out?
738
00:49:01,788 --> 00:49:03,255
Shut up. Keep talking.
739
00:49:03,423 --> 00:49:06,790
Well, did any of these masterminds
have anything useful to offer?
740
00:49:06,994 --> 00:49:09,986
- Keep on talking.
- I've never seen it fail.
741
00:49:10,163 --> 00:49:11,926
Whenever mugs get into a jam...
742
00:49:12,099 --> 00:49:14,966
...the first thing they do is
they start knifing each other.
743
00:49:15,135 --> 00:49:16,966
Hey, I thought you were smart, Al.
744
00:49:17,137 --> 00:49:18,900
Have you got anything to suggest?
745
00:49:19,072 --> 00:49:21,267
Let McLaren have his
fun. You can't stop him.
746
00:49:21,441 --> 00:49:24,239
As soon as he's made a showing,
the grand jury will fold up...
747
00:49:24,411 --> 00:49:26,743
...and leave him without
any backing. They always do.
748
00:49:26,980 --> 00:49:30,279
- Meanwhile, we sit back and wind up broke.
- No, but go to work.
749
00:49:30,450 --> 00:49:34,147
Stop playing cops and robbers.
Quit tapping telephone wires.
750
00:49:34,321 --> 00:49:36,255
Spend your time building
up new rackets...
751
00:49:36,423 --> 00:49:39,051
...so when McLaren comes up,
he'll find a dozen more going.
752
00:49:39,226 --> 00:49:41,251
Just pull them right
out of the hat, eh?
753
00:49:41,461 --> 00:49:44,555
- I suppose you've got one.
- Yes, I've got one.
754
00:49:44,798 --> 00:49:46,265
Numbers.
755
00:49:46,800 --> 00:49:48,597
Just talking about a new racket.
756
00:49:51,938 --> 00:49:54,964
What's the odds against picking
the right number out of one to 1000?
757
00:49:55,142 --> 00:49:57,042
- Why, 1000-1.
- That's right.
758
00:49:57,210 --> 00:49:59,474
And the payoff
is 600-for-1.
759
00:49:59,646 --> 00:50:02,240
If anybody picks the right number.
760
00:50:02,983 --> 00:50:04,541
Now, here.
761
00:50:05,886 --> 00:50:09,515
A lot of people would pick that every
day if 1 dollar would win them 600.
762
00:50:09,890 --> 00:50:11,152
What are you trying to sell?
763
00:50:11,324 --> 00:50:13,815
The penny-ante game
Lee Morgan's running?
764
00:50:13,994 --> 00:50:16,462
It's so penny-ante she's
cleaning up 12,000 a week...
765
00:50:16,630 --> 00:50:18,564
...just around a few
neighborhood stores...
766
00:50:18,732 --> 00:50:20,893
...and most of the bets
are dimes and nickels.
767
00:50:21,068 --> 00:50:23,901
Seven million people in this
town, all looking for easy money.
768
00:50:24,137 --> 00:50:27,834
You just offer them 600-for-1, and this
thing will spread like a four-alarm fire.
769
00:50:28,008 --> 00:50:30,499
They won't be buying one
number, but four or five.
770
00:50:31,011 --> 00:50:33,809
To control the winning number,
pay off on racetrack bets...
771
00:50:33,980 --> 00:50:37,074
...and manipulate the totals.
All it needs is organization.
772
00:50:37,417 --> 00:50:40,284
Get a million people in
this town buying numbers...
773
00:50:40,454 --> 00:50:43,753
...and this one racket will
clean up 300 million a year.
774
00:50:43,924 --> 00:50:45,755
Why, it's a cinch. It's easy.
775
00:50:46,259 --> 00:50:47,521
You boys better beat it.
776
00:50:47,694 --> 00:50:50,629
Mr. Blake and me wanna
talk over a little business.
777
00:50:50,797 --> 00:50:52,458
Come on, Al.
778
00:50:52,632 --> 00:50:55,465
Give it a chance, and
get this thing set up.
779
00:50:55,969 --> 00:50:58,301
- Tell you all about it at the next meeting.
- Sure.
780
00:50:58,772 --> 00:51:02,003
- See you later, boss.
- Everything is gonna be all right.
781
00:51:10,817 --> 00:51:13,684
- Sit down, Johnny.
- Thanks.
782
00:51:20,360 --> 00:51:21,793
Let's go to work.
783
00:51:26,800 --> 00:51:30,031
- What makes you think we're gonna retire?
- There ain't room for you.
784
00:51:30,203 --> 00:51:32,535
We're organizing numbers
games all over the city.
785
00:51:32,706 --> 00:51:34,970
- And that lets you out.
- Lets us out, nothing.
786
00:51:35,142 --> 00:51:39,169
I started this game here and I'm gonna
keep it going, and so is Miss Lee.
787
00:51:39,346 --> 00:51:41,974
You and no other gunman's
gonna tell us what to do.
788
00:51:42,149 --> 00:51:43,810
You have us wrong, sister.
789
00:51:43,984 --> 00:51:47,385
We're businessmen.
We don't carry guns.
790
00:51:48,421 --> 00:51:51,822
- Oh, you don't?
- No. We're just telling you.
791
00:51:51,992 --> 00:51:54,688
Well, then I'm afraid we'll
have to ask Timothy about it.
792
00:51:54,861 --> 00:51:56,658
Yes, ma'am.
793
00:51:59,566 --> 00:52:01,158
Timothy.
794
00:52:03,103 --> 00:52:04,695
Timothy.
795
00:52:06,039 --> 00:52:08,564
Throw those gentlemen
out on their ears.
796
00:52:18,285 --> 00:52:21,311
They took the money away. The
numbers money, the bag, everything.
797
00:52:21,488 --> 00:52:23,251
- Who did?
- I don't know. Some men.
798
00:52:23,423 --> 00:52:25,550
They told me to keep
my face out of there.
799
00:52:25,725 --> 00:52:27,522
They said I couldn't collect anymore.
800
00:52:27,694 --> 00:52:29,685
- They did, did they?
- What are you gonna do?
801
00:52:29,863 --> 00:52:34,095
I'm gonna tell Johnny Blake about it. He'll
run those mugs off the 93rd Street dock.
802
00:52:37,204 --> 00:52:39,138
Well, I guess I'll go
upstairs and turn in.
803
00:52:39,306 --> 00:52:41,137
You did all right tonight, Johnny.
804
00:52:41,308 --> 00:52:44,072
- Hey, has Fenner come in yet?
- He's in the coffee shop.
805
00:52:44,544 --> 00:52:47,604
- Where'd you get that shiner?
- An oversized bouncer up in the Bronx.
806
00:52:47,781 --> 00:52:50,716
- What were you doing there?
- Taking the numbers game for Fenner.
807
00:52:50,884 --> 00:52:54,047
We were doing all right till we
tangled with this Morgan dame.
808
00:53:07,367 --> 00:53:08,664
Have a seat.
809
00:53:08,835 --> 00:53:11,668
Where did you get the idea
to take over the numbers game?
810
00:53:11,905 --> 00:53:14,533
I have taken it over. By
tomorrow it'll be in the bag.
811
00:53:14,741 --> 00:53:16,868
You're gonna keep your hands off.
812
00:53:17,043 --> 00:53:18,374
I'm gonna run that game.
813
00:53:18,545 --> 00:53:20,979
Since when did you get to
be a big shot in this outfit?
814
00:53:21,147 --> 00:53:23,615
- Tonight.
- You ain't got a crew to do any organizing.
815
00:53:23,783 --> 00:53:27,219
- Well, I will have, from now on.
- He's working for me, the same as you are.
816
00:53:27,387 --> 00:53:29,651
I didn't give you any
orders to take over.
817
00:53:29,823 --> 00:53:32,519
- He's to have it, eh?
- That's right.
818
00:53:32,692 --> 00:53:34,819
I used to be number
one man around here, Al.
819
00:53:34,995 --> 00:53:37,156
You're kind of kicking
me downgrade, ain't you?
820
00:53:37,330 --> 00:53:40,959
You'll still be number one man
if you quit stepping out of line.
821
00:53:41,134 --> 00:53:43,329
So you call this
stepping out of line, eh?
822
00:53:43,503 --> 00:53:46,472
This, and a publisher named Bryant.
823
00:53:56,449 --> 00:53:58,713
- Thanks, Al.
- Okay.
824
00:53:58,885 --> 00:54:01,410
There's another thing we might
just as well get straight.
825
00:54:01,588 --> 00:54:03,283
Lee Morgan started this game.
826
00:54:03,456 --> 00:54:06,050
She's gonna keep on getting a
smalltime rake-off out of it.
827
00:54:06,226 --> 00:54:09,059
When this outfit takes
anything over, it takes it all.
828
00:54:09,229 --> 00:54:12,027
If you're gonna run it,
you're gonna run it right.
829
00:54:14,134 --> 00:54:15,726
Okay.
830
00:54:16,536 --> 00:54:18,094
Take it easy.
831
00:54:21,041 --> 00:54:23,805
Louie, call it off.
832
00:54:23,977 --> 00:54:26,377
I said, call it off.
833
00:54:40,927 --> 00:54:42,554
I understand John Blake lives here.
834
00:54:42,729 --> 00:54:44,162
- Correct.
- I'd like to see him.
835
00:54:44,331 --> 00:54:46,629
- What's your name, please?
- Lee Morgan.
836
00:54:48,735 --> 00:54:50,669
I'll try his room.
837
00:54:52,739 --> 00:54:55,037
Mr. John Blake, please.
838
00:54:58,378 --> 00:55:01,108
Right. I'm sorry, he doesn't answer.
839
00:55:04,584 --> 00:55:06,984
- Are you looking for Johnny Blake?
- Yes, I am.
840
00:55:07,153 --> 00:55:10,145
My name's Nick Fenner.
Maybe I can help.
841
00:55:10,323 --> 00:55:11,654
Well, I've got to find him.
842
00:55:11,825 --> 00:55:13,952
- You're Lee Morgan?
- Yes.
843
00:55:14,127 --> 00:55:16,561
You run the numbers
game up in the Bronx.
844
00:55:16,730 --> 00:55:17,924
So what?
845
00:55:18,098 --> 00:55:21,067
- I hear they started running you out.
- They won't get away with it.
846
00:55:21,234 --> 00:55:24,761
It's a dirty trick. I don't
blame you for gunning for Blake.
847
00:55:24,938 --> 00:55:26,166
Gunning for him?
848
00:55:26,339 --> 00:55:28,739
- He's the one that's taking it away.
- That's a lie.
849
00:55:28,908 --> 00:55:32,105
He's grabbing it to put himself
in strong with Al Kruger.
850
00:55:32,278 --> 00:55:33,745
Go and ask him.
851
00:55:33,913 --> 00:55:36,074
He's in the coffee shop.
852
00:55:51,831 --> 00:55:53,423
Oh, hello, Lee.
853
00:55:53,600 --> 00:55:57,263
Johnny, are you taking
the numbers game?
854
00:55:57,437 --> 00:55:58,870
Yes.
855
00:55:59,606 --> 00:56:02,336
- Why?
- Well, I can't tell you.
856
00:56:04,344 --> 00:56:06,812
And I tried to take you in with me.
857
00:56:07,480 --> 00:56:10,540
It sort of turned out better to
toss it to the wolves, didn't it?
858
00:56:10,717 --> 00:56:13,083
I thought they'd let you
keep running your end of it.
859
00:56:13,486 --> 00:56:17,752
I guess that wasn't poetry about friends
finding an easy place to break your back.
860
00:56:27,731 --> 00:56:28,857
Hey, give me 742.
861
00:56:29,033 --> 00:56:31,297
- I know I'm gonna win today.
- Yeah, sure.
862
00:56:31,469 --> 00:56:34,870
I tell my wife this morning
I got luck today, all right.
863
00:56:35,339 --> 00:56:37,637
- One buck on 777.
- Shooting the works, ain't you?
864
00:56:37,808 --> 00:56:40,675
I just took three blonds to the
seventh floor. See you later.
865
00:56:40,845 --> 00:56:44,372
Eight-eleven, 301 and 987.
866
00:56:44,548 --> 00:56:47,244
Ten dollars on each of them.
I'll be around in the morning...
867
00:56:47,418 --> 00:56:49,511
...with a clothes basket to collect.
- Okay.
868
00:56:57,328 --> 00:56:59,762
- Oh, no such luck. Thanks.
- What is it?
869
00:56:59,930 --> 00:57:02,865
- Five-zero-eight won. -
Oh, that's my number. I won.
870
00:57:03,033 --> 00:57:05,558
- Really?
- Now I'll get that fur coat.
871
00:57:05,736 --> 00:57:07,795
That's better than putting
it in bank accounts.
872
00:57:07,972 --> 00:57:11,135
If the tax boys find out, they're
liable to wonder where it comes from.
873
00:57:11,308 --> 00:57:13,469
It looks like I'll have
to hire another box.
874
00:57:13,644 --> 00:57:17,080
Looks like you'll have to hire about
10, the way the numbers keep paying off.
875
00:57:17,248 --> 00:57:19,910
- You wanna send some of it to Canada.
- Is that what you do?
876
00:57:20,084 --> 00:57:22,211
Yeah. It might be convenient sometime.
877
00:57:22,386 --> 00:57:25,150
Well, you and the bosses
must have had to hire a vault.
878
00:57:25,322 --> 00:57:27,552
Whatever they do with it,
they're not complaining.
879
00:57:27,725 --> 00:57:30,558
- Well, how about meeting them sometime?
- Not a chance.
880
00:57:30,761 --> 00:57:33,958
I'm the only one who knows them, I
gather they want it to stay that way.
881
00:57:34,131 --> 00:57:36,361
I guess you can't blame them for that.
882
00:57:42,206 --> 00:57:43,730
Thanks.
883
00:57:44,775 --> 00:57:48,142
Say, what would happen
to them if you got lost?
884
00:57:48,312 --> 00:57:50,712
They'd just pick somebody
else and keep on going.
885
00:57:50,881 --> 00:57:53,406
- Fenner, I suppose.
- No, I think it'd be you.
886
00:57:53,584 --> 00:57:55,552
- Me?
- They think you're the best I've got.
887
00:57:55,719 --> 00:57:57,983
- They do, huh?
- But you wouldn't want it, Johnny.
888
00:57:58,155 --> 00:58:01,886
It's a top job, all right, but
it's the last one a guy ever holds.
889
00:58:02,059 --> 00:58:03,617
There's only one way out.
890
00:58:03,794 --> 00:58:06,126
Yeah, that's the payoff
for helping them, huh?
891
00:58:06,297 --> 00:58:08,288
But you don't have to
worry about getting it.
892
00:58:08,465 --> 00:58:10,956
- I'm not gonna get lost.
- Better keep your eyes open.
893
00:58:11,135 --> 00:58:14,298
The boys are restless about McLaren
still hammering their rackets.
894
00:58:14,471 --> 00:58:17,406
- He'll be washed up pretty soon.
- Oh, yeah.
895
00:58:18,108 --> 00:58:19,166
Thanks.
896
00:58:32,790 --> 00:58:34,951
How are you, Mr. Hollister?
897
00:58:35,492 --> 00:58:38,154
Oh, Blake. I didn't recognize you.
898
00:58:38,329 --> 00:58:41,321
- Well, I guess it's been about five years.
- All of that.
899
00:58:41,498 --> 00:58:43,830
- Oh, Mr. Kruger, Mr. Hollister.
- Mr. Kruger.
900
00:58:44,001 --> 00:58:46,026
- How do you do?
- I read you left the police.
901
00:58:46,203 --> 00:58:47,966
You seem to be doing all right.
902
00:58:48,138 --> 00:58:50,197
- Well, have you had any more holdups?
- No.
903
00:58:50,374 --> 00:58:54,606
I lost some jewelry a few years ago. It only
took Blake about six hours to recover it.
904
00:58:54,778 --> 00:58:57,679
- Nobody was better on that job.
- I wish I'd known when you quit.
905
00:58:57,848 --> 00:59:01,545
- I'd have liked you in the banking business.
- Oh, there isn't enough money in it.
906
00:59:02,386 --> 00:59:04,547
- I'm glad to have seen you again.
- Thank you.
907
00:59:04,722 --> 00:59:07,452
- Goodbye, Mr. Kruger.
- Goodbye.
908
00:59:08,292 --> 00:59:10,988
- Swell fella.
- Yeah.
909
00:59:12,062 --> 00:59:14,292
Hello, Mac. I'm ready to go.
910
00:59:14,465 --> 00:59:15,693
Grab Kruger right away.
911
00:59:15,866 --> 00:59:17,697
I can't cover an arrest like that.
912
00:59:17,868 --> 00:59:19,665
You've got him. Put him away.
913
00:59:19,837 --> 00:59:22,863
- What are you gonna do, Johnny?
- I got no time to answer questions.
914
00:59:23,040 --> 00:59:24,667
Wait a minute. That's not all.
915
00:59:24,842 --> 00:59:27,470
Crack down on Fenner's milk
outfit. Break it up. Smash it.
916
00:59:27,645 --> 00:59:29,169
This is the last move.
917
00:59:29,346 --> 00:59:31,109
Okay, you'll hear more from me.
918
00:59:37,154 --> 00:59:39,281
- What's up?
- They knocked over your milk outfit.
919
00:59:39,456 --> 00:59:40,684
- Which plant?
- All of them.
920
00:59:40,858 --> 00:59:43,725
They grabbed the trucks in
Brooklyn, all we've got left.
921
00:59:43,894 --> 00:59:45,794
We've gotta do something
or be washed up.
922
00:59:45,963 --> 00:59:47,260
- What's Al doing?
- Nothing.
923
00:59:47,431 --> 00:59:50,491
- He'll let it ride like everything else.
- But the numbers pay big.
924
00:59:50,668 --> 00:59:53,432
Sure. It's gonna keep on paying
off, as far as he's concerned.
925
00:59:53,604 --> 00:59:55,834
- Where is he?
- Checking with the racetrack boys.
926
00:59:56,006 --> 00:59:57,769
- Get out.
- Listen, I'm going with you.
927
00:59:57,941 --> 01:00:00,000
Get out of that car.
928
01:00:12,089 --> 01:00:14,523
Where's the protection you
were supposed to give us?
929
01:00:14,692 --> 01:00:17,786
You're not coasting on the profits
from the numbers game, are you...
930
01:00:17,961 --> 01:00:20,088
...letting the rest
of us hold the bag?
931
01:00:20,264 --> 01:00:22,323
I'm taking orders just
the same as you are.
932
01:00:22,499 --> 01:00:25,024
When the right ones come,
I'll pass them along to you.
933
01:00:25,202 --> 01:00:28,194
- Keep your noses out of this.
- We were just wondering.
934
01:00:28,372 --> 01:00:31,967
- All right. See you a week from Thursday.
- Okay.
935
01:01:15,119 --> 01:01:18,179
Hello, Nick. What's eating you?
936
01:01:18,355 --> 01:01:21,188
I'm starting to take
over the numbers game.
937
01:01:54,625 --> 01:01:57,492
- Are you at it again?
- It ain't a very big one.
938
01:01:57,661 --> 01:01:59,925
If Mike catches you back
there, he'll crown you.
939
01:02:00,097 --> 01:02:03,396
Yeah, but he isn't here.
Oh, look what happened.
940
01:02:17,414 --> 01:02:19,746
- Hello, Lee.
- Hello.
941
01:02:20,250 --> 01:02:22,912
Pretty soon you'll start coming
around here in the mornings.
942
01:02:23,086 --> 01:02:24,110
- Beat it.
- Who, me?
943
01:02:24,288 --> 01:02:25,277
You.
944
01:02:25,455 --> 01:02:27,650
I wouldn't stay.
945
01:02:31,895 --> 01:02:34,022
- He's no good, Miss Lee.
- She knows it.
946
01:02:34,198 --> 01:02:35,893
So do I.
947
01:02:39,536 --> 01:02:40,901
A lot of news there.
948
01:02:41,905 --> 01:02:44,999
- Who did it?
- We're trying to find out.
949
01:02:45,175 --> 01:02:47,769
- I thought he was a friend of yours.
- He was.
950
01:02:47,945 --> 01:02:49,776
You don't seem very upset about it.
951
01:02:49,947 --> 01:02:53,542
There's no use crying if the
dice happen to fall that way.
952
01:02:53,717 --> 01:02:56,481
Do you wanna go back
in the numbers game?
953
01:02:56,987 --> 01:02:59,751
- What are you trying to do, kid me?
- You started this racket.
954
01:02:59,923 --> 01:03:01,982
You ought to have a share in it.
955
01:03:02,159 --> 01:03:05,390
- I suppose Blake will let me have it.
- He has nothing to say about it.
956
01:03:05,562 --> 01:03:07,553
I'm running things from now on.
957
01:03:07,731 --> 01:03:10,564
If you want the Bronx and
Harlem districts, they're yours.
958
01:03:10,767 --> 01:03:13,565
If you need protection, you'll get it.
959
01:03:14,171 --> 01:03:15,934
You don't trust me.
960
01:03:16,106 --> 01:03:17,596
I don't trust anybody.
961
01:03:17,774 --> 01:03:19,571
Neither do I.
962
01:03:19,743 --> 01:03:22,268
We ought to work fine together.
963
01:03:22,446 --> 01:03:24,141
How about it?
964
01:03:25,415 --> 01:03:27,645
You're gonna take it away from Blake?
965
01:03:27,818 --> 01:03:29,445
Yeah.
966
01:03:29,887 --> 01:03:31,184
Go ahead and take it.
967
01:03:44,101 --> 01:03:46,092
The numbers game.
968
01:04:24,074 --> 01:04:26,008
We'll find out who got
Al sooner or later...
969
01:04:26,176 --> 01:04:29,168
...but we ain't got any time to
start worrying about that now.
970
01:04:29,346 --> 01:04:32,804
The question is, do I run this
business from now on, or don't I?
971
01:04:32,983 --> 01:04:35,679
All right with us. The bosses
may have something to say...
972
01:04:35,852 --> 01:04:38,377
...if we ever hear from them.
- I'll take care of that.
973
01:04:38,555 --> 01:04:40,614
Why wasn't Blake asked
in on this meeting?
974
01:04:40,791 --> 01:04:43,316
Because he ain't gonna have
so much to say from now on.
975
01:04:43,493 --> 01:04:46,951
He's the one that sold Al on sitting
back and waiting for McLaren to run down.
976
01:04:47,130 --> 01:04:48,859
Well, it didn't work out that way.
977
01:04:49,032 --> 01:04:52,991
I'm putting the rackets back in full swing,
even if it means trouble with McLaren.
978
01:04:55,172 --> 01:04:56,799
- Hiya, Mike.
- Hi, Johnny.
979
01:04:56,974 --> 01:04:59,135
- Joe. Hello, Lambert.
- Hi.
980
01:04:59,309 --> 01:05:01,277
- Driscoll.
- Hiya, Blake.
981
01:05:01,445 --> 01:05:04,846
I'm sorry I'm late. Say,
what is this, an election?
982
01:05:05,382 --> 01:05:08,749
- It's already been held.
- And you're it.
983
01:05:09,720 --> 01:05:12,280
- Any objections?
- A few.
984
01:05:12,522 --> 01:05:15,958
- Yeah, what's the first one?
- Job was given to me.
985
01:05:16,927 --> 01:05:18,758
- When?
- The bosses called me in...
986
01:05:18,929 --> 01:05:22,626
...two hours after the news broke.
- Do you expect us to believe that?
987
01:05:22,833 --> 01:05:24,960
Well, I told them you
might have a few doubts...
988
01:05:25,135 --> 01:05:27,968
...but I couldn't persuade them
to come down here and prove it.
989
01:05:28,872 --> 01:05:30,134
Who are they?
990
01:05:30,640 --> 01:05:33,370
- Did Kruger tell you?
- No.
991
01:05:34,077 --> 01:05:36,739
So I think I'll keep on
sitting in the driver's seat...
992
01:05:36,913 --> 01:05:39,245
...till I hear from them personally.
993
01:05:39,516 --> 01:05:43,145
Sit anywhere you want to, but don't try
and stop me from carrying out orders.
994
01:05:43,387 --> 01:05:45,912
Got orders and everything, eh?
995
01:05:46,089 --> 01:05:47,647
Yeah.
996
01:05:47,824 --> 01:05:51,055
I'm to take charge and have their
money to them by 10:00 tomorrow night.
997
01:05:51,228 --> 01:05:53,458
Or keep it and no one
will know the difference.
998
01:05:53,630 --> 01:05:56,098
Say, the numbers business
is doing all right, Lambert.
999
01:05:56,266 --> 01:05:58,734
I don't have to chisel in on yours.
1000
01:05:58,902 --> 01:06:01,803
Half the money I take to
them will be mine anyway.
1001
01:06:01,972 --> 01:06:03,234
Well, what do you say?
1002
01:06:03,407 --> 01:06:06,604
Do I take charge of their split
or have you some other suggestion?
1003
01:06:07,310 --> 01:06:09,642
None that I can think of right now.
1004
01:06:10,213 --> 01:06:13,410
All right, then, we meet in
the garage tomorrow night at 6.
1005
01:06:13,583 --> 01:06:15,312
Okay, Johnny.
1006
01:06:32,335 --> 01:06:34,963
Hello. This is John Blake.
1007
01:06:35,138 --> 01:06:37,038
The Oceanic Bank, Mr. Blake.
1008
01:06:37,207 --> 01:06:39,539
Mr. Hollister is asking
if you could drop over...
1009
01:06:39,709 --> 01:06:41,301
...and have a little talk with him.
1010
01:06:41,478 --> 01:06:43,105
It's about your checking account.
1011
01:06:43,280 --> 01:06:44,679
What's the matter? Overdrawn?
1012
01:06:44,848 --> 01:06:47,646
I don't know, but Mr. Hollister
considered it important.
1013
01:06:47,951 --> 01:06:51,648
- He'd appreciate it very much.
- Tell him I'll be right over.
1014
01:06:53,757 --> 01:06:55,247
Mr. Blake.
1015
01:06:56,026 --> 01:06:58,153
Will you go right in.
1016
01:06:58,962 --> 01:07:00,259
Thank you.
1017
01:07:03,300 --> 01:07:04,494
Hello, Blake.
1018
01:07:04,668 --> 01:07:07,831
- Didn't expect to see you again so soon.
- Neither did I.
1019
01:07:08,004 --> 01:07:10,336
Mr. Thorndyke, Mr. Blake.
1020
01:07:11,141 --> 01:07:12,802
How do you do?
1021
01:07:14,010 --> 01:07:16,945
- How are you?
- Mr. Caldwell.
1022
01:07:18,181 --> 01:07:21,275
- How do you do?
- How are you?
1023
01:07:22,452 --> 01:07:25,649
Hey, did it take a board meeting
and an ex-government official...
1024
01:07:25,822 --> 01:07:28,689
...to go over my account?
- Nothing wrong with your account.
1025
01:07:28,859 --> 01:07:31,760
We wanna know why you tried
to take over Kruger's job.
1026
01:07:37,567 --> 01:07:39,933
You're the heads, huh?
1027
01:07:42,105 --> 01:07:43,834
Yes.
1028
01:07:44,741 --> 01:07:48,336
Well, no wonder the organization
has been so well protected.
1029
01:07:48,512 --> 01:07:52,744
- Why did you try to take over the job?
- I didn't try and take it over, I took it over.
1030
01:07:52,916 --> 01:07:54,679
Did you think we might object?
1031
01:07:54,851 --> 01:07:58,014
Well, why should you? I've proven
that I can run it better than anyone.
1032
01:07:58,188 --> 01:08:01,988
- Fenner isn't any good.
- Yes, you've given us a nice bit of revenue.
1033
01:08:02,159 --> 01:08:04,684
I've given you more than any
four of them put together.
1034
01:08:04,861 --> 01:08:07,352
You'll keep on getting it,
just give me a few breaks.
1035
01:08:07,531 --> 01:08:09,465
You know, I'm not in this for fun.
1036
01:08:09,766 --> 01:08:12,667
- Satisfied?
- Right.
1037
01:08:13,103 --> 01:08:16,231
Blake, the job is yours.
1038
01:08:16,406 --> 01:08:19,102
Thanks. You're not making any mistake.
1039
01:08:19,276 --> 01:08:24,612
Incidentally, Mr. Blake, you are the
only one who will know who we are.
1040
01:08:24,781 --> 01:08:26,112
I understand that.
1041
01:08:26,283 --> 01:08:30,310
And the first thing we want you to
do is to collect our royalties...
1042
01:08:30,487 --> 01:08:32,955
...in the garage tonight
and bring them here.
1043
01:08:33,123 --> 01:08:36,490
I've already made arrangements
about collecting them.
1044
01:08:36,660 --> 01:08:40,426
- Will it be all right if I'm here at 10?
- Yes, yes.
1045
01:08:40,597 --> 01:08:44,533
Before we go into detailed instructions,
I suggest we drink to Mr. Blake's success.
1046
01:08:44,701 --> 01:08:46,862
- Well, that's a good idea.
- How about it?
1047
01:08:47,037 --> 01:08:49,335
Well, it'll taste pretty good.
1048
01:08:50,340 --> 01:08:53,309
You're making a mistake not telling
the public what you're doing.
1049
01:08:53,476 --> 01:08:55,603
- The papers are blasting at you.
- Let them.
1050
01:08:55,779 --> 01:08:57,940
You haven't discovered a
thing on Kruger's death.
1051
01:08:58,114 --> 01:09:00,480
- Not so far.
- What are you doing to investigate it?
1052
01:09:00,650 --> 01:09:03,346
- I don't care to say.
- I'll be perfectly frank with you.
1053
01:09:03,520 --> 01:09:05,988
The jury is fed up the way
you've kept them in the dark.
1054
01:09:06,156 --> 01:09:09,182
- Those were the terms when I took the job.
- You were to deliver...
1055
01:09:09,359 --> 01:09:12,192
...but you're getting nowhere.
You've broken up a few rackets...
1056
01:09:12,395 --> 01:09:15,990
...but you haven't gotten the men we
want. If we don't get them, they'll get us.
1057
01:09:16,166 --> 01:09:19,067
A lot of pressure is being brought
to bear to have us discharged.
1058
01:09:19,236 --> 01:09:22,262
If that happens, all our work
will have gone for nothing.
1059
01:09:22,772 --> 01:09:26,299
- I think you'll have some action soon.
- I hope so.
1060
01:09:26,476 --> 01:09:29,206
If something doesn't break
within the next two weeks...
1061
01:09:29,379 --> 01:09:31,313
...you're going to be let out.
1062
01:09:31,481 --> 01:09:33,642
Thanks for telling me.
1063
01:09:37,420 --> 01:09:40,412
- Did you want to see me?
- Yes.
1064
01:09:43,593 --> 01:09:46,187
Have these 40 men here
at 3:00 this afternoon.
1065
01:09:46,363 --> 01:09:48,331
Tell them to be ready
for 24-hour duty.
1066
01:09:48,498 --> 01:09:51,763
- Things are getting warm, eh?
- Plenty.
1067
01:09:56,539 --> 01:09:59,633
- Got your figures, Driscoll?
- Yeah, 28,400.
1068
01:10:00,110 --> 01:10:02,135
- Say, that's pretty bad.
- I'll say it is.
1069
01:10:02,312 --> 01:10:04,803
The first time I was
here, it was about 170,000.
1070
01:10:04,981 --> 01:10:07,472
- It won't stay this way very long.
- Yeah?
1071
01:10:07,651 --> 01:10:11,485
- Aren't you gonna wait for Nick?
- No, I'll get his figures later.
1072
01:10:11,655 --> 01:10:13,680
- Right.
- I'll see you at the hotel.
1073
01:10:13,857 --> 01:10:15,415
Okay.
1074
01:10:23,266 --> 01:10:25,826
- All set to take them the money, eh?
- Yeah.
1075
01:10:26,002 --> 01:10:29,301
- Shall I give them your regards?
- That's a lot of dough to go south with.
1076
01:10:29,472 --> 01:10:32,373
If I ever find out you don't know
them, I'm gonna drop in on you.
1077
01:10:32,542 --> 01:10:36,535
Yeah, like you did on Kruger.
I'll be looking for you.
1078
01:11:00,537 --> 01:11:02,266
- Raid.
- Coppers!
1079
01:11:08,445 --> 01:11:09,935
Hey, you. Throw me that bag.
1080
01:11:13,116 --> 01:11:15,050
- Burn those papers.
- Okay.
1081
01:11:19,889 --> 01:11:22,289
Let that silver go. Come
on, let's get out of here.
1082
01:11:23,927 --> 01:11:25,895
Stick them up.
1083
01:11:27,263 --> 01:11:29,731
Stick them up. Stick them up.
1084
01:11:34,170 --> 01:11:37,469
Outside. Come on, get them outside.
1085
01:11:37,941 --> 01:11:40,876
- Yeah. Here it is.
- That's it.
1086
01:11:49,552 --> 01:11:52,112
- Everybody get out?
- None of them got away.
1087
01:11:52,288 --> 01:11:53,880
You mean Blake told them.
1088
01:11:54,057 --> 01:11:56,082
- Blake?
- I saw him signal the cops.
1089
01:11:56,259 --> 01:11:58,318
Don't kid yourself he
doesn't know the bosses.
1090
01:11:58,495 --> 01:12:01,396
He wouldn't have pulled this
unless he was ready to clamp down.
1091
01:12:01,564 --> 01:12:04,829
He's gonna see them at 10:00, and I
can't warn them, I don't know them.
1092
01:12:05,001 --> 01:12:06,764
That makes it great for him.
1093
01:12:06,936 --> 01:12:10,667
- I've got to get him before he gets to them.
- Yeah, if you can find him.
1094
01:12:10,840 --> 01:12:14,241
I've got Wires tailing
him. I'll find him.
1095
01:12:41,304 --> 01:12:44,933
- Hear from Blake?
- No, and he's five minutes late.
1096
01:12:45,175 --> 01:12:47,166
I'd feel a lot better
if we'd got Fenner.
1097
01:12:47,343 --> 01:12:49,937
- Are the men stationed?
- Yes.
1098
01:12:55,452 --> 01:12:59,320
Hello. Johnny? Where are you?
1099
01:12:59,489 --> 01:13:03,016
112418th Street. Did you
get everyone at the garage?
1100
01:13:03,193 --> 01:13:04,683
Except Fenner. Couldn't find him.
1101
01:13:04,894 --> 01:13:07,658
Well, that's fine. Well, don't
worry about Fenner finding me.
1102
01:13:07,831 --> 01:13:12,393
- Did you get the serial numbers?
- Yes, the job's almost washed up, Johnny.
1103
01:13:12,569 --> 01:13:15,595
If we grab them with money matching
those numbers, it's airtight.
1104
01:13:15,772 --> 01:13:18,570
They'll get it at 10 sharp. I'm
leaving here at a quarter of.
1105
01:13:18,741 --> 01:13:22,370
Don't make a move till I come out. One
phony sign and you'll be out of luck.
1106
01:13:22,545 --> 01:13:25,537
I won't. But I'm still
worried about Fenner.
1107
01:13:25,715 --> 01:13:28,741
Oh, forget it, Mac. We'll
be having a beer at 10:30.
1108
01:13:28,918 --> 01:13:30,783
Yeah.
1109
01:13:33,623 --> 01:13:36,183
So he says, "Don't worry,
the warden's betrayed you. "
1110
01:13:36,359 --> 01:13:38,190
Pardon me. You're
wanted on the telephone.
1111
01:13:38,361 --> 01:13:40,454
- Excuse me.
- Surely.
1112
01:13:42,599 --> 01:13:45,534
- Yes?
- Has Mr. Fenner been there this evening?
1113
01:13:45,702 --> 01:13:47,294
This is Mr. Kagel speaking.
1114
01:13:47,470 --> 01:13:50,132
When he comes in, will you
please tell him Mr. Blake phoned?
1115
01:13:50,306 --> 01:13:52,103
He wants to see him.
It's very important.
1116
01:13:52,275 --> 01:13:54,800
He's at 1124 East 18th Street.
1117
01:13:55,111 --> 01:13:58,842
Yes, I'll tell him. Thanks.
1118
01:14:02,886 --> 01:14:05,354
Pardon me, Mr. Fenner
wants to see you.
1119
01:14:05,522 --> 01:14:07,717
- Where is he?
- In the office.
1120
01:14:19,269 --> 01:14:21,100
What's the idea,
coming in the back way?
1121
01:14:21,271 --> 01:14:22,704
The cops are after me.
1122
01:14:22,872 --> 01:14:25,773
Do you know any places that Blake
might be using for a hideout?
1123
01:14:26,142 --> 01:14:29,771
Yes. He's at 1124 East 18th Street.
1124
01:14:29,946 --> 01:14:31,470
He says he wants to see you.
1125
01:14:31,648 --> 01:14:32,945
Yeah, how do you know?
1126
01:14:33,149 --> 01:14:35,674
Well, someone by the
name of Kagel phoned.
1127
01:14:36,986 --> 01:14:38,886
- Why? What's happened?
- Nothing.
1128
01:14:39,055 --> 01:14:42,183
Blake's done what I said he'd do.
Put the crowd in a spot for McLaren.
1129
01:14:42,358 --> 01:14:44,622
- They're under arrest.
- He's working with the police?
1130
01:14:44,794 --> 01:14:47,729
Been working with them all the
way, and I'm gonna pay him off.
1131
01:14:55,238 --> 01:14:58,105
There's no telephone
listed at 1124 East 18th.
1132
01:14:58,274 --> 01:15:00,538
There's a phone there.
I've got to find the number.
1133
01:15:00,710 --> 01:15:02,541
There's no number
listed at that address.
1134
01:15:02,712 --> 01:15:05,010
It must be a confidential
number. I'm sorry.
1135
01:16:35,071 --> 01:16:37,972
- Are you all right, Johnny?
- Yeah.
1136
01:16:38,141 --> 01:16:41,440
- Has Fenner been here?
- He's in there, on the floor.
1137
01:16:41,611 --> 01:16:43,909
Say, drive me over to Wall and 24th.
1138
01:16:44,080 --> 01:16:46,810
- Don't you wanna go uptown?
- No, I've got some business.
1139
01:16:51,788 --> 01:16:54,018
I was afraid he was gonna kill you.
1140
01:16:54,190 --> 01:16:58,251
- Well, how did you know about it?
- I told him where you were.
1141
01:16:58,428 --> 01:17:00,089
I didn't know what he was gonna do...
1142
01:17:00,263 --> 01:17:02,629
...till he told me you
were with the police again.
1143
01:17:02,799 --> 01:17:06,997
- You know that, huh?
- Oh, I feel like such a heel, Johnny.
1144
01:17:07,170 --> 01:17:09,502
After how I talked to you
that night in the hotel.
1145
01:17:09,672 --> 01:17:12,732
Well, you didn't know. Forget it.
1146
01:17:12,909 --> 01:17:17,710
I tried to be sore, but it seemed
so funny not seeing you around.
1147
01:17:19,182 --> 01:17:21,810
You're all through with
that now, aren't you, Johnny?
1148
01:17:21,984 --> 01:17:23,645
Yeah.
1149
01:17:23,820 --> 01:17:26,653
I'm so glad. Now you can
go back on the force...
1150
01:17:26,823 --> 01:17:29,087
...maybe in the Broadway district.
1151
01:17:30,727 --> 01:17:32,285
Yeah.
1152
01:17:33,596 --> 01:17:35,826
Here's where I get off.
1153
01:17:43,873 --> 01:17:45,807
Are you all right, Johnny?
1154
01:17:45,975 --> 01:17:48,273
Oh, sure, I'm all right.
1155
01:17:49,479 --> 01:17:50,776
Go back that way, Lee.
1156
01:17:51,814 --> 01:17:55,375
- I'll wait for you.
- You'll have to wait too long.
1157
01:17:56,185 --> 01:17:58,153
Thanks for the lift.
1158
01:17:59,455 --> 01:18:00,786
You're aces, Lee.
1159
01:18:01,224 --> 01:18:02,691
I'll remember that, Johnny.
1160
01:18:03,259 --> 01:18:06,228
- Good night.
- Good night, Johnny.
1161
01:18:20,009 --> 01:18:22,500
- Something's happened to him.
- We can't break it up now.
1162
01:18:36,492 --> 01:18:37,652
Hello, Blake.
1163
01:18:38,327 --> 01:18:41,057
- How are you, gentlemen?
- All right.
1164
01:18:41,230 --> 01:18:44,097
Ten o'clock on the dot.
You keep your appointments.
1165
01:18:44,267 --> 01:18:48,636
- I wanted to make my first job perfect.
- Good. You can open it, Hunter.
1166
01:18:48,805 --> 01:18:50,898
Did you have any trouble with Fenner?
1167
01:18:51,707 --> 01:18:53,197
We got along fine.
1168
01:18:53,376 --> 01:18:55,606
How does it feel to be
head of the organization?
1169
01:18:55,778 --> 01:18:58,246
I've been waiting for a
night like this for 15 years.
1170
01:18:58,414 --> 01:19:00,746
- You deserve it.
- Thank you.
1171
01:19:00,917 --> 01:19:05,547
- Will you gentlemen need me any longer?
- No, we'll get in touch with you next week.
1172
01:19:05,721 --> 01:19:07,621
- Good night.
- Good night.
1173
01:19:07,790 --> 01:19:09,417
Good night.
1174
01:19:59,575 --> 01:20:01,133
Go ahead in, boys.
1175
01:20:04,180 --> 01:20:06,808
- What's that?
- Lock the door.
1176
01:20:09,986 --> 01:20:12,955
Hold it, Hollister. I
think McLaren can use that.
1177
01:20:13,122 --> 01:20:14,555
- Get that box, boys.
- Okay, cap.
1178
01:20:14,724 --> 01:20:16,385
- Put the bracelets on them.
- Yes, sir.
1179
01:20:16,559 --> 01:20:17,753
Have a look in that vault.
1180
01:20:18,094 --> 01:20:19,186
Johnny.
1181
01:20:23,232 --> 01:20:25,496
Hello, Mac.
1182
01:20:26,936 --> 01:20:29,302
- Did you nail them?
- Yes.
1183
01:20:29,472 --> 01:20:32,999
- Well, that's that.
- Who got you, Fenner?
1184
01:20:33,342 --> 01:20:35,970
- Yeah.
- Where is he?
1185
01:20:36,879 --> 01:20:39,473
He's washed up.
1186
01:20:40,583 --> 01:20:43,882
You check the bullets he
put into me with those...
1187
01:20:44,053 --> 01:20:47,147
...that killed Bryant and Kruger.
1188
01:20:47,790 --> 01:20:52,090
- They're all from his gun.
- You didn't miss a bet, did you?
1189
01:20:52,261 --> 01:20:53,819
One.
1190
01:20:54,664 --> 01:21:00,000
I was wrong about that glass of
beer. But we've had lots of them.
1191
01:21:00,169 --> 01:21:02,933
We'll be having more, Johnny.
I'm taking you to the hospital.
1192
01:21:03,105 --> 01:21:05,437
It won't do any good.
1193
01:21:06,909 --> 01:21:11,642
- Keep kicking them into line, Mac.
- I will, Johnny.
1194
01:21:11,948 --> 01:21:17,648
I'd like to think that when
those mugs pass a policeman...
1195
01:21:18,187 --> 01:21:21,816
...they'll keep on tipping their hats.
1196
01:21:22,000 --> 01:21:25,110
Best watched using Open Subtitles MKV Player
99385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.