Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:08,030 --> 00:00:08,997
Hi.
3
00:00:09,031 --> 00:00:10,498
Nora, hi.
4
00:00:10,532 --> 00:00:11,832
Hi.
5
00:00:11,867 --> 00:00:14,835
God. I didn't even know mom was in town.
6
00:00:14,870 --> 00:00:16,837
Did... did you know she was in town?
7
00:00:16,872 --> 00:00:20,208
- Yeah, yeah, yeah, I did. She was visiting Eunice.
- She called you?
8
00:00:20,242 --> 00:00:22,210
- Nora, I called her.
- All right.
9
00:00:22,244 --> 00:00:24,712
The point is that...
that she's doing great.
10
00:00:24,746 --> 00:00:27,916
I mean, it's a miracle that
it's only a sprained ankle.
11
00:00:29,451 --> 00:00:32,186
What the hell is she doing
with her hair these days?
12
00:00:32,221 --> 00:00:34,355
Maybe she changed salons
or her girl moved away.
13
00:00:34,390 --> 00:00:37,025
- I remember her hair being... you know something?
- I don't know who you are.
14
00:00:37,059 --> 00:00:41,029
Your mother takes to wandering
the streets, she gets hit by a bus,
15
00:00:41,063 --> 00:00:44,332
- and you talk about is who's doing her hair?
- Oh, hospitals make me anxious.
16
00:00:45,867 --> 00:00:48,236
Hospitals or mom?
17
00:00:48,270 --> 00:00:50,504
Both.
18
00:00:51,974 --> 00:00:53,441
Mr. Holden.
19
00:00:53,475 --> 00:00:55,509
Oh, Dr. Lewis, hi.
20
00:00:55,544 --> 00:00:57,511
This is my sister Nora. Hi.
21
00:00:57,546 --> 00:00:59,513
Hi. Your mother's doing fine.
22
00:00:59,548 --> 00:01:02,116
- Can you tell us what happened?
- We don't have much to go on.
23
00:01:02,151 --> 00:01:04,118
It wasn't until an hour or so ago
24
00:01:04,153 --> 00:01:06,120
that she was speaking coherently.
25
00:01:06,155 --> 00:01:10,724
Really? Uh, uh, c... can you... tell us a
little bit more about this disorientation?
26
00:01:10,759 --> 00:01:13,727
Tell me, how has she been?
Has she seemed confused?
27
00:01:13,762 --> 00:01:16,564
Well, she would call me and,
uh, with questions about things
28
00:01:16,598 --> 00:01:19,400
that I thought she should've
known the answer to.
29
00:01:19,435 --> 00:01:22,470
- And actually, the truth is, we both live here.
- She... she lives in New Mexico...
30
00:01:22,504 --> 00:01:25,139
- Alone.
- Well, that's gonna have to change.
31
00:01:25,174 --> 00:01:27,141
Disorientation like this is
a serious problem. It, uh...
32
00:01:27,176 --> 00:01:29,877
she's a danger to herself.
She's a danger to others.
33
00:01:29,911 --> 00:01:32,380
God forbid, she has one of these episodes,
34
00:01:32,414 --> 00:01:35,549
- she gets behind the wheel of a car...
- All right, all right. Okay, okay, okay.
35
00:01:35,584 --> 00:01:37,718
- Oh, God. Oh, God.
- So what you're saying is that
36
00:01:37,752 --> 00:01:40,488
we should either send her to a home
37
00:01:40,522 --> 00:01:44,725
or, um... a... a... a live-in nurse.
38
00:01:44,759 --> 00:01:47,228
- I recommend 24-hour care.
- Oh, my God.
39
00:01:47,262 --> 00:01:49,763
What that looks like is
up to you and your mother,
40
00:01:49,798 --> 00:01:51,765
but I will say this... it may be more
41
00:01:51,800 --> 00:01:54,135
than either of you want
to take on by yourselves.
42
00:01:54,169 --> 00:01:57,138
- But I cannot release her until I know what your plan is.
- Okay.
43
00:01:57,172 --> 00:01:58,639
- Thanks.
- Thank you.
44
00:01:58,673 --> 00:02:00,141
Okay. Just take your time.
45
00:02:04,880 --> 00:02:07,781
So who gets to tell her?
46
00:02:13,955 --> 00:02:15,656
Robert.
47
00:02:15,690 --> 00:02:17,658
Robert. Robert, wake up. Wake up.
48
00:02:17,692 --> 00:02:20,694
- Hey, hey, what is it? Is it Evan?
- Oh, no. Evan is fine. Evan is asleep.
49
00:02:20,729 --> 00:02:22,997
But you are not gonna
believe this. What time is it?
50
00:02:23,032 --> 00:02:24,999
- It started. It...
- What are you doing up?
51
00:02:25,034 --> 00:02:27,201
I have a fund-raiser in Anaheim at 8:00.
52
00:02:27,236 --> 00:02:30,204
Do you not remember anything?
I mean, come on, Robert.
53
00:02:30,239 --> 00:02:32,206
Get with the program and read this.
54
00:02:32,241 --> 00:02:34,308
"Too sick to serve"...
all about my cancer,
55
00:02:34,343 --> 00:02:36,377
all about your heart attack.
56
00:02:36,412 --> 00:02:39,080
And they use the word "hubris" a lot.
57
00:02:39,114 --> 00:02:41,149
Bummer.
58
00:02:41,183 --> 00:02:44,018
Did you... did you just say "bummer"?
59
00:02:44,053 --> 00:02:48,523
Robert, this is exactly the kind of
thinking that just cost you a job.
60
00:02:48,557 --> 00:02:50,691
- Yeah, right?
- Carver hit a walk-off in extra innings.
61
00:02:50,725 --> 00:02:54,328
- I shouldn't have turned that game off.
- You're... you're talking about baseball?
62
00:02:54,363 --> 00:02:56,364
Honey, honey, this is serious.
63
00:02:56,398 --> 00:02:59,434
- Well, what do you want to do about it?
- Oh, well, I can think of a couple of things
64
00:02:59,468 --> 00:03:01,436
that I would like to do about it.
65
00:03:01,470 --> 00:03:03,737
Robert, why are you
taking this lying down?
66
00:03:03,772 --> 00:03:05,739
Because it's 5:30 in the morning.
67
00:03:05,774 --> 00:03:07,908
Kitty... just let this go.
68
00:03:07,943 --> 00:03:10,344
That's it?
69
00:03:10,379 --> 00:03:13,381
That, and I've gotta have
more faith in the team.
70
00:03:34,970 --> 00:03:37,705
Hey, what are you doing
awake? It's still dark outside?
71
00:03:37,739 --> 00:03:39,707
Okay, so when you think of Robert
72
00:03:39,741 --> 00:03:42,376
and you think of me, do
you think about death?
73
00:03:42,411 --> 00:03:44,712
- Why? What happened?
- Oh, you know, the blogs are just calling us
74
00:03:44,746 --> 00:03:46,780
"the catastrophe couple of California."
75
00:03:46,815 --> 00:03:48,782
And you want to hear the weirdest part?
76
00:03:48,817 --> 00:03:51,486
Robert is flatlining.
He's not even taking it in.
77
00:03:51,520 --> 00:03:53,254
He's not even reacting.
He's pretending that
78
00:03:53,288 --> 00:03:56,157
- he's concerned about the baseball scores.
- That doesn't sound like Robert.
79
00:03:56,191 --> 00:03:58,126
Thank you. I mean, Robert just lost a job
80
00:03:58,160 --> 00:03:59,827
because of this kind of discrimination.
81
00:03:59,861 --> 00:04:01,829
I mean, you can't not hire somebody
82
00:04:01,863 --> 00:04:03,331
because they have heart surgery.
83
00:04:03,365 --> 00:04:05,733
- Look at Dick Cheney.
- Ah, Dick Cheney.
84
00:04:05,767 --> 00:04:07,968
There's a reason I should
move to France with Luc.
85
00:04:08,003 --> 00:04:10,505
- Why don't you and Luc just get married?
- Kitty, I've been through this.
86
00:04:10,539 --> 00:04:13,608
I am not gonna let Luc's visa
be a reason I get remarried.
87
00:04:13,642 --> 00:04:16,611
- So have you made any more appeals?
- Are you kidding me? We've done everything we can.
88
00:04:16,645 --> 00:04:19,013
He's even in a lottery for a green card.
89
00:04:19,047 --> 00:04:21,749
- I've written letters, e-mails. I've left messages.
- Okay.
90
00:04:21,783 --> 00:04:24,485
- God knows if they ever get them.
- Okay, Sarah, easy does it. It's all gonna work out.
91
00:04:24,520 --> 00:04:26,787
You and Luc are completely
committed to each other.
92
00:04:26,821 --> 00:04:29,790
- I mean, he's leaving his stuff there, right?
- Which, when this doesn't work,
93
00:04:29,824 --> 00:04:33,027
- I'll just have to ship all the way back to France.
- Sarah, listen, you guys are gonna visit each other.
94
00:04:33,061 --> 00:04:35,029
It's gonna be... it's gonna be great.
95
00:04:35,063 --> 00:04:36,464
Visit? Come on, Kitty.
96
00:04:36,498 --> 00:04:38,466
Big whoop. You know as well as I do
97
00:04:38,500 --> 00:04:40,668
that absence does not
make the heart grow fonder.
98
00:04:40,702 --> 00:04:42,703
It just makes you realize
that you can live your lives
99
00:04:42,737 --> 00:04:44,238
without each other.
100
00:04:44,273 --> 00:04:46,740
And I don't want to
live my life without him,
101
00:04:46,775 --> 00:04:49,743
and now I'm gonna cry again
all over my spreadsheets.
102
00:04:49,778 --> 00:04:52,480
You know I cried in
three meetings yesterday?
103
00:04:52,514 --> 00:04:55,049
One of them was to raise
capital at a merchant bank.
104
00:04:55,083 --> 00:04:57,751
Oh, maybe I just need to get my period.
105
00:04:57,786 --> 00:04:59,753
Oh, gosh. Hang on. It's Kevin.
106
00:04:59,788 --> 00:05:02,490
Hi. What are you doing up?
107
00:05:02,524 --> 00:05:05,259
- I couldn't sleep and I need some advice.
- Okay, well, be quick about it,
108
00:05:05,294 --> 00:05:07,428
because I've got Sarah on the other line.
109
00:05:07,462 --> 00:05:10,598
Okay, when you were pregnant,
what was your H.C.G. level?
110
00:05:10,632 --> 00:05:12,200
What? Kevin, I can't hear you?
111
00:05:12,234 --> 00:05:14,602
I have to be quiet. I promised
Scotty I wouldn't go online,
112
00:05:14,636 --> 00:05:16,604
but I can't stop reading these forums.
113
00:05:16,638 --> 00:05:19,106
- Your H.C.G. Level, what was it?
- Um, I don't know. I just peed on a stick.
114
00:05:19,140 --> 00:05:22,376
Ugh! Ours is 53. Michelle's
going for a second test today,
115
00:05:22,411 --> 00:05:24,378
but it has to be double.
116
00:05:24,413 --> 00:05:25,107
You know, it would be so much
easier if we were straight?
117
00:05:25,108 --> 00:05:28,882
We'd just do a daily boob check
and see if she was pregnant or not.
118
00:05:28,917 --> 00:05:32,553
Oh, my God.
119
00:05:32,588 --> 00:05:34,388
- That's it.
- What's it?
120
00:05:34,456 --> 00:05:36,257
I gotta go. Wait...
121
00:05:36,291 --> 00:05:38,092
Sarah...
122
00:05:38,126 --> 00:05:41,629
Did you just tell me that, um,
you haven't gotten your period yet?
123
00:05:41,663 --> 00:05:43,631
No. And it's not helping things.
124
00:05:43,665 --> 00:05:46,500
Right. Because you know what?
You and I are on the same cycle,
125
00:05:46,535 --> 00:05:49,103
and I got mine, like, a week
and a half ago, so you are late.
126
00:05:49,137 --> 00:05:51,839
- You are very, very late.
- Really?
127
00:05:51,873 --> 00:05:53,874
Yeah. You haven't been this emotional
128
00:05:53,908 --> 00:05:56,344
- since you were pregnant with Cooper.
- Kitty, the love of my life
129
00:05:56,378 --> 00:05:58,846
is moving to the other side of the world.
130
00:05:58,880 --> 00:06:00,348
Besides, come on, I'm 43.
131
00:06:00,382 --> 00:06:02,350
I'm more likely to be perimenopausal
132
00:06:02,384 --> 00:06:04,985
- than I am to be pregnant.
- Oh, please. You know what?
133
00:06:05,019 --> 00:06:06,987
People get pregnant in
their 40s all the time.
134
00:06:07,021 --> 00:06:08,989
Well, not me... not me,
because I happen to be
135
00:06:09,023 --> 00:06:12,360
- part of the catastrophe couple, but you...
- Kitty, I'm not having this conversation.
136
00:06:12,394 --> 00:06:14,362
Oh, my God. This is gonna be so much fun.
137
00:06:14,396 --> 00:06:16,096
This is perfect.
138
00:06:16,131 --> 00:06:19,367
- This is... Evan's gonna have a new little playmate. It's...
- Okay. Good-bye.
139
00:06:19,401 --> 00:06:22,002
Hello? Sarah!
140
00:06:30,245 --> 00:06:32,713
If you just called Michelle at this hour
141
00:06:32,747 --> 00:06:34,715
to have her assess the tenderness
142
00:06:34,749 --> 00:06:37,918
- of her breasts again, I'm gonna kill you.
- I'm not even on the phone.
143
00:06:37,953 --> 00:06:39,954
You are googling H.C.G.
levels, aren't you?
144
00:06:39,988 --> 00:06:45,359
Well, it's better than what most
people do at odd hours on a computer.
145
00:06:45,394 --> 00:06:48,362
Well, did you know 73% of
people 10 days post-transfer
146
00:06:48,397 --> 00:06:51,265
who get a 53 end up with a B.F.N.?
147
00:06:51,300 --> 00:06:53,468
- Big fat negative.
- Kevin.
148
00:06:53,502 --> 00:06:55,470
- What?
- You heard what the doctor said.
149
00:06:55,504 --> 00:06:57,305
We're supposed to stay off the Internet.
150
00:06:57,339 --> 00:06:59,173
Our situation is unique to us.
151
00:06:59,208 --> 00:07:01,109
Everybody's results
are gonna be different.
152
00:07:01,143 --> 00:07:05,246
- I heard the doctor.
- Okay. Well, then why don't you look up movie times?
153
00:07:05,280 --> 00:07:08,249
It'll take our mind off
things until Michelle calls.
154
00:07:08,283 --> 00:07:10,784
Okay, fine. What do you want to see?
155
00:07:10,819 --> 00:07:13,053
Oh.
156
00:07:13,088 --> 00:07:15,156
Want to go to a psychic?
157
00:07:15,190 --> 00:07:17,158
How's that gonna take things off our mind?
158
00:07:17,192 --> 00:07:19,827
What, y... you want to ask a
stranger if she thinks we're pregnant?
159
00:07:19,861 --> 00:07:21,829
No, but, you know, it'd be fun.
160
00:07:21,863 --> 00:07:23,797
Ms. Nadine... world renowned...
161
00:07:23,832 --> 00:07:25,666
Psychic to the stars.
162
00:07:25,700 --> 00:07:27,168
World renowned?
163
00:07:27,202 --> 00:07:28,936
Yeah.
164
00:07:28,970 --> 00:07:30,938
Why do you want to know the gory details?
165
00:07:30,972 --> 00:07:32,940
Because, mother, you could've been killed.
166
00:07:32,974 --> 00:07:35,309
Now we... we... we just want to
know what happened. That's all.
167
00:07:35,344 --> 00:07:36,844
Fine. I left Chicago...
168
00:07:36,878 --> 00:07:40,148
- Chicago?
- Oh, no, mother. This is Los Angeles.
169
00:07:40,182 --> 00:07:43,217
The show, you morons.
The musical "Chicago"?
170
00:07:43,252 --> 00:07:46,387
Eunice and I went with
her senior citizens group.
171
00:07:46,421 --> 00:07:52,393
Now if we could just please fill out
this damn form so that I can get home.
172
00:07:52,427 --> 00:07:55,396
Mom, the doctor said that
you couldn't remember anything
173
00:07:55,430 --> 00:07:58,132
about what happened, so...
174
00:07:58,167 --> 00:07:59,634
What's going on?
175
00:07:59,668 --> 00:08:01,636
Nothing, mommy. We're
worried about you. That's all.
176
00:08:01,670 --> 00:08:03,638
You should honestly try to call us
177
00:08:03,672 --> 00:08:05,739
when you're thinking of coming to town.
178
00:08:05,774 --> 00:08:09,143
- Well, Saul knew I was here.
- Well, only because he happened to call you.
179
00:08:09,178 --> 00:08:11,145
At least someone calls me.
180
00:08:11,180 --> 00:08:12,647
Yeah.
181
00:08:12,681 --> 00:08:15,216
We have to think about the future, mom.
182
00:08:15,250 --> 00:08:16,984
What about it?
183
00:08:17,018 --> 00:08:18,219
Nora.
184
00:08:22,391 --> 00:08:24,925
Mother, listen.
185
00:08:26,361 --> 00:08:31,932
The doctors... they feel that you
shouldn't be living by yourself any longer.
186
00:08:31,966 --> 00:08:33,934
Why, because I sprained my ankle?
187
00:08:33,968 --> 00:08:37,238
No, because apparently, you were in the middle
of the road and didn't even know it, mother.
188
00:08:37,272 --> 00:08:40,107
Th... they said that you
weren't yourself for hours,
189
00:08:40,141 --> 00:08:42,109
and they're worried that
this could happen again...
190
00:08:42,143 --> 00:08:46,380
I lose my way for a couple of
hours in a city I don't know,
191
00:08:46,415 --> 00:08:49,617
and you want to box me up
and send me to a nursing home?
192
00:08:49,651 --> 00:08:51,619
That's where this is headed, right?
193
00:08:51,653 --> 00:08:53,721
- Mom...
- Right?
194
00:08:53,755 --> 00:08:55,256
Mom, you need help.
195
00:08:56,725 --> 00:08:59,026
Fine, Sauly.
196
00:08:59,060 --> 00:09:01,395
I'll move in with you.
197
00:09:03,532 --> 00:09:05,566
I don't think so, mom.
198
00:09:05,601 --> 00:09:08,202
My... my house is small, I have work,
199
00:09:08,237 --> 00:09:11,105
and I... and I... I just don't
think you'd be happy there.
200
00:09:11,139 --> 00:09:13,441
Mother, you can live
with me. Please, mother.
201
00:09:13,475 --> 00:09:16,677
Please live with me. I'd like that.
202
00:09:16,712 --> 00:09:19,413
I would rather live in a nursing home.
203
00:09:21,550 --> 00:09:23,016
Well...
204
00:09:23,051 --> 00:09:28,122
Yes, I'm sorry you feel that way.
205
00:09:28,156 --> 00:09:31,091
But you're coming home with me.
206
00:09:37,266 --> 00:09:41,101
Sync by kuniva - corrected by chamallow35
www.addic7ed.Com
207
00:09:43,238 --> 00:09:46,207
Hey, we got the bread maker
that we registered for.
208
00:09:46,241 --> 00:09:48,209
- The bread maker? Nice.
- Yeah.
209
00:09:48,243 --> 00:09:50,811
- Maybe we can have some bread parties.
- Sounds like a good time.
210
00:09:50,846 --> 00:09:53,414
Oh, Rebecca, where are we
gonna put all this stuff?
211
00:09:53,449 --> 00:09:57,685
Well... you know that little bungalow
above sunset that I fell in love with?
212
00:09:57,719 --> 00:10:00,254
The one you took a picture of
and is now your screen saver?
213
00:10:00,289 --> 00:10:03,924
Yes, that one. Um... it's for sale.
214
00:10:03,959 --> 00:10:06,827
I'm just sayin'.
215
00:10:06,862 --> 00:10:09,430
Yeah, I was thinking more along
the lines of extra shelving.
216
00:10:09,465 --> 00:10:11,932
Because maybe you
forgot, I'm flat broke...
217
00:10:11,967 --> 00:10:15,370
- And you just sunk millions into our family business.
- No, I know, I know, I know.
218
00:10:15,404 --> 00:10:17,705
I'm just fantasizing for a moment.
219
00:10:17,739 --> 00:10:19,207
We'll definitely get some shelves.
220
00:10:19,241 --> 00:10:21,075
What?
221
00:10:21,110 --> 00:10:25,546
Uh, a buddy in my unit in Iraq
was, uh, killed in Afghanistan.
222
00:10:25,580 --> 00:10:27,615
Oh, my God, Justin. I'm so sorry.
223
00:10:27,649 --> 00:10:29,384
The funeral's tomorrow.
224
00:10:29,418 --> 00:10:31,819
I... I should go.
225
00:10:31,853 --> 00:10:34,955
I didn't even know he was still in.
226
00:10:34,990 --> 00:10:37,458
- Okay, here we go.
- No, just don't help me so much.
227
00:10:37,493 --> 00:10:39,627
I'm just gonna get... I
just need a little support.
228
00:10:39,661 --> 00:10:41,629
- Just stop it. Stop it.
- I'm giving you a little support.
229
00:10:41,663 --> 00:10:44,165
Just hold... put your hand on
the railing. Okay. Here we go.
230
00:10:44,199 --> 00:10:46,867
Oh! Yes, come in.
231
00:10:46,902 --> 00:10:49,037
Hi.
232
00:10:49,071 --> 00:10:50,671
Hi. Are you okay?
233
00:10:50,705 --> 00:10:53,007
I'm fine. Aren't we, mother?
234
00:10:53,042 --> 00:10:56,077
Ma, what are you doing up there?
235
00:10:56,111 --> 00:10:57,845
Your sister left me here.
236
00:10:57,879 --> 00:10:59,347
- What?
- Oh, I...
237
00:10:59,381 --> 00:11:01,749
It's all right. It's
all right. I can do it.
238
00:11:01,783 --> 00:11:04,818
I'm fine. I've got it. I can do it alone.
239
00:11:04,853 --> 00:11:07,121
I'm just fine.
240
00:11:07,156 --> 00:11:09,123
Ooh.
241
00:11:12,494 --> 00:11:14,595
You okay?
242
00:11:14,629 --> 00:11:16,597
Yes, I'm fine.
243
00:11:16,631 --> 00:11:18,099
We have just taken
244
00:11:18,133 --> 00:11:20,201
too many unnecessary trips
up and down the stairs.
245
00:11:20,235 --> 00:11:22,270
This time she wanted her book.
246
00:11:22,304 --> 00:11:24,272
I said, "mother, I'll go get it for you."
247
00:11:24,306 --> 00:11:26,774
She said, "no, no, I don't
want you in my things."
248
00:11:26,808 --> 00:11:28,809
So there we went, up mount Everest again.
249
00:11:28,843 --> 00:11:32,213
- But I talked to Susan O'Malley from...
- From... from your cancer center.
250
00:11:32,247 --> 00:11:34,215
Yes, she's now the head of the cent...
251
00:11:34,249 --> 00:11:36,217
- Would you please slice this for me?
- Yep.
252
00:11:36,251 --> 00:11:38,586
Very thin. No, very, very thin.
253
00:11:38,620 --> 00:11:41,589
- I remember.
- So I talked to Susan, and she told me
254
00:11:41,623 --> 00:11:43,757
where I could get her a Walker.
255
00:11:43,792 --> 00:11:46,760
And she also told me that her
mother is living with her, too.
256
00:11:46,795 --> 00:11:49,263
Wow. So we now have
mah-jongg on the books...
257
00:11:49,298 --> 00:11:50,764
Nice. Every Friday.
258
00:11:50,799 --> 00:11:53,267
So you can just stop worrying
about this arrangement.
259
00:11:53,302 --> 00:11:55,103
We are flourishing.
260
00:11:55,137 --> 00:11:57,605
Great. I'm not gonna worry.
261
00:11:57,639 --> 00:11:59,807
What about you?
262
00:12:01,577 --> 00:12:04,345
What about me?
263
00:12:04,379 --> 00:12:09,317
Well, I mean, come on, this isn't
exactly company for the weekend.
264
00:12:09,351 --> 00:12:11,319
Nora, have you ever thought about
265
00:12:11,353 --> 00:12:13,020
what you're giving up here?
266
00:12:13,054 --> 00:12:15,022
You heard what the doctor said,
267
00:12:15,056 --> 00:12:17,791
that this could very easily
go downhill quickly from here,
268
00:12:17,826 --> 00:12:19,793
and then... then what have
you consigned yourself to,
269
00:12:19,828 --> 00:12:21,362
and... and why, for what?
270
00:12:21,396 --> 00:12:23,364
So you could have a second chance
271
00:12:23,398 --> 00:12:25,032
at a relationship with mother?
272
00:12:25,066 --> 00:12:26,767
What is this?
273
00:12:26,801 --> 00:12:28,769
God. What... are you worried about losing
274
00:12:28,803 --> 00:12:30,471
your favorite child status?
275
00:12:30,506 --> 00:12:32,039
Is that it?
276
00:12:32,073 --> 00:12:34,542
- Oh, come on.
- Saul, listen to me, you get a bigger apartment,
277
00:12:34,576 --> 00:12:37,145
and she can come live
with you. How's that?
278
00:12:37,179 --> 00:12:40,185
Give me a break. You know that's not the
reason that I can't have her live with me.
279
00:12:40,186 --> 00:12:44,885
And what would be the reason for me to tell
her at this point in my life that I'm gay?
280
00:12:44,919 --> 00:12:47,488
It's the truth.
281
00:12:47,523 --> 00:12:49,524
- Nice. Nice.
- I'm gonna call the kids.
282
00:12:49,558 --> 00:12:52,826
I'm gonna tell 'em they have
to have dinner with us tonight.
283
00:12:52,861 --> 00:12:55,829
We... we have to, all of
us, get used to the idea
284
00:12:55,864 --> 00:12:57,831
that Ida's gonna be staying here,
285
00:12:57,866 --> 00:13:00,301
hopefully for a very, very long time.
286
00:13:05,374 --> 00:13:07,308
I'm seeing a journey.
287
00:13:07,342 --> 00:13:09,043
A voyage of some sort.
288
00:13:09,077 --> 00:13:12,446
Are these the stars you
referenced in your ad?
289
00:13:12,481 --> 00:13:14,948
Kevin. Well, I'm sorry.
I've never seen these people.
290
00:13:14,983 --> 00:13:18,852
- I'm sorry. You were saying something about a journey?
- Yes.
291
00:13:18,887 --> 00:13:22,089
It's not for you, but for someone close,
292
00:13:22,157 --> 00:13:25,125
- perhaps a family member...
- Oh, my God.
293
00:13:25,160 --> 00:13:27,261
That's totally Luc. My
sister-in-law's boyfriend,
294
00:13:27,296 --> 00:13:29,830
visa issues... does that ring a bell?
295
00:13:29,864 --> 00:13:30,791
I think you just rang it for her.
296
00:13:30,794 --> 00:13:32,268
That would make sense,
297
00:13:33,903 --> 00:13:38,506
but before he leaves
something else is coming.
298
00:13:38,540 --> 00:13:41,075
Don't tell her.
299
00:13:41,109 --> 00:13:43,977
This thing I see coming...
300
00:13:48,450 --> 00:13:51,885
It's a big, dark cloud.
301
00:13:51,920 --> 00:13:54,855
I can't tell you what it is,
302
00:13:54,889 --> 00:13:58,826
but it's going to bring
turmoil and maybe... even smoke.
303
00:13:58,860 --> 00:14:02,196
Wh... smoke? I thought
psychics only brought good news.
304
00:14:02,231 --> 00:14:04,198
That's a fortune cookie.
305
00:14:04,233 --> 00:14:08,469
But for what it's worth,
I am sensing new life.
306
00:14:10,272 --> 00:14:12,940
- Like a baby?
- Oh!
307
00:14:12,974 --> 00:14:14,942
What? That's what we're here for.
308
00:14:14,976 --> 00:14:17,411
Well, now that I know what
it is, yes, it's a baby.
309
00:14:17,446 --> 00:14:20,047
- Kevin, did you hear that?
- Yeah. Yay.
310
00:14:25,687 --> 00:14:28,055
Oh, Allison.
311
00:14:28,089 --> 00:14:31,091
I was just about to get
you that sales report.
312
00:14:31,126 --> 00:14:33,160
No, actually, could I ask you a question?
313
00:14:33,194 --> 00:14:36,096
Do you remember that meeting last month
314
00:14:36,131 --> 00:14:39,099
where I kind of flipped out because...
315
00:14:39,134 --> 00:14:41,435
Because your nonfat
dry cap wasn't very dry?
316
00:14:41,470 --> 00:14:43,203
Yeah. P.M.S.
317
00:14:43,238 --> 00:14:45,806
Do you remember when that was exactly?
318
00:14:45,840 --> 00:14:49,009
- March 11th.
- Wow. You're good with dates.
319
00:14:49,043 --> 00:14:50,678
It... it was my birthday.
320
00:14:50,712 --> 00:14:53,748
Oh. Sorry.
321
00:14:59,588 --> 00:15:01,289
Oh, my God.
322
00:15:01,323 --> 00:15:03,190
Six weeks.
323
00:15:03,224 --> 00:15:05,192
I wish we could have lunch,
324
00:15:05,226 --> 00:15:07,227
but they've got me on
this ridiculous schedule,
325
00:15:07,262 --> 00:15:09,229
and I have to be back at the state
department first thing in the morning.
326
00:15:09,264 --> 00:15:11,231
No, no, that's okay.
327
00:15:11,266 --> 00:15:13,434
You know, it sounds worse
than the campaign trail.
328
00:15:13,468 --> 00:15:15,936
Hey, I hear you've got a
good shot at the primary.
329
00:15:15,970 --> 00:15:17,938
Oh, well, Ann, I need a favor.
330
00:15:17,972 --> 00:15:20,441
Well, if you're looking to
secure more R.N.C. funding,
331
00:15:20,475 --> 00:15:21,942
I've already targeted you...
332
00:15:21,976 --> 00:15:25,346
No, no, no, actually,
it's, um, it's about Robert.
333
00:15:25,380 --> 00:15:27,214
What about him?
334
00:15:27,248 --> 00:15:29,383
I'm guessing that you
know that he was tapped
335
00:15:29,418 --> 00:15:32,920
for a high-level appointment
concerning national security.
336
00:15:32,954 --> 00:15:35,423
And, uh, he... he went
through the whole process,
337
00:15:35,457 --> 00:15:38,726
and they practically told
him that he had the job,
338
00:15:38,760 --> 00:15:41,228
and then at the last minute,
they rejected him because of
339
00:15:41,262 --> 00:15:43,597
some leftover scar tissue
from his heart surgery and...
340
00:15:43,632 --> 00:15:44,932
Oh.
341
00:15:44,966 --> 00:15:46,934
- I...
- Right.
342
00:15:46,968 --> 00:15:48,536
Wait a minute.
343
00:15:48,570 --> 00:15:51,372
What... did you hear something different?
344
00:15:51,406 --> 00:15:53,374
No. If that's what Robert told you,
345
00:15:53,408 --> 00:15:55,976
then he's in the best position to know.
346
00:15:56,010 --> 00:15:59,347
Listen, if he is
interested in a think tank
347
00:15:59,381 --> 00:16:03,183
- or a seat on the board...
- Um, Ann, Ann, please don't change the subject.
348
00:16:03,218 --> 00:16:05,018
What... what is going on?
349
00:16:05,053 --> 00:16:08,055
Look, all I'm gonna say is
that there are plenty of people
350
00:16:08,089 --> 00:16:10,558
in worse health than Robert
at the highest levels.
351
00:16:10,592 --> 00:16:13,026
A little scar tissue isn't
usually a deal breaker.
352
00:16:13,061 --> 00:16:14,995
I'm sorry.
353
00:16:15,029 --> 00:16:18,031
I have a car waiting.
354
00:16:19,934 --> 00:16:21,402
You did this.
355
00:16:21,436 --> 00:16:23,771
You killed the job.
You had me blackballed.
356
00:16:23,805 --> 00:16:25,806
Look, if you'd taken that appointment,
357
00:16:25,841 --> 00:16:27,307
you'd have been gagged.
358
00:16:27,342 --> 00:16:30,110
You'd take an oath of silence
and never be able to help us.
359
00:16:30,144 --> 00:16:32,112
We couldn't let that happen.
360
00:16:32,146 --> 00:16:35,082
There are plenty of people
who could help you do this.
361
00:16:35,116 --> 00:16:37,317
You know you're the perfect candidate.
362
00:16:39,153 --> 00:16:42,122
Even if I wanted to, my
wife is running for senate.
363
00:16:42,156 --> 00:16:44,124
There's no way that
I'm gonna jeopardize...
364
00:16:44,158 --> 00:16:46,727
Oh, well, your loyalty is admirable.
365
00:16:46,762 --> 00:16:50,664
- Family is important, but your country needs you, Robert.
- My country?
366
00:16:50,699 --> 00:16:52,833
Yes. Your country.
367
00:16:55,970 --> 00:16:58,672
Joe, find someone else.
368
00:17:02,637 --> 00:17:05,606
200 bucks down the drain, and
I still don't feel distracted.
369
00:17:05,852 --> 00:17:08,945
No, but you should be relieved.
Kevin, we're totally pregnant.
370
00:17:08,946 --> 00:17:10,990
What, is that based on the
tenderness of my breasts?
371
00:17:10,991 --> 00:17:13,548
No, she was dead-on about a lot of things. Luc...
372
00:17:13,579 --> 00:17:16,882
- Yeah, 'cause you told her about Luc.
- No. She said "journey" first.
373
00:17:16,916 --> 00:17:19,484
Oh. And then there was that
whole thing about new life.
374
00:17:19,519 --> 00:17:23,955
Yeah, and could she have
been any more generic?
375
00:17:26,058 --> 00:17:28,527
Oh, my God.
376
00:17:28,561 --> 00:17:31,696
The wicked witch of the west is in town.
377
00:17:31,731 --> 00:17:34,699
- Who?
- Grandma. She's gonna be at mom's tonight.
378
00:17:34,734 --> 00:17:36,401
- Wait. Ida's here?
- Mm-hmm.
379
00:17:36,436 --> 00:17:38,403
Kevin, she's the dark force.
380
00:17:38,438 --> 00:17:41,372
- She's totally the dark force bringing turmoil.
- Ida's cranky, okay?
381
00:17:41,407 --> 00:17:43,408
A dark force? Kind of a stretch.
382
00:17:43,443 --> 00:17:45,410
All right, smoke... what was that about?
383
00:17:45,445 --> 00:17:48,914
Clouds. We could paint clouds
on the ceiling of the nursery.
384
00:17:48,948 --> 00:17:51,917
I don't think predictions count
if you make them come true.
385
00:17:51,951 --> 00:17:54,118
Plus, we don't have a nursery.
386
00:17:57,022 --> 00:17:59,658
Kevin, I just want to believe.
387
00:18:01,861 --> 00:18:03,829
Spin it, Paula. Here we go...
388
00:18:03,863 --> 00:18:05,296
So...
389
00:18:05,331 --> 00:18:07,298
Are you... are you all set here?
390
00:18:07,333 --> 00:18:08,834
All set.
391
00:18:08,868 --> 00:18:11,002
There's nothing else that you need?
392
00:18:11,036 --> 00:18:13,672
That's what is meant by "all set."
393
00:18:13,706 --> 00:18:16,608
Yeah.
394
00:18:16,642 --> 00:18:18,543
Okay.
395
00:18:18,578 --> 00:18:20,979
You know, mom, you... you
really could come with me.
396
00:18:21,013 --> 00:18:23,147
I... I'm just shopping for dinner,
397
00:18:23,182 --> 00:18:25,216
and it would be like old times.
398
00:18:25,250 --> 00:18:27,486
Remember when we used
to shop at Hannigan's
399
00:18:27,520 --> 00:18:30,288
and we used to sample all the candies?
400
00:18:30,322 --> 00:18:31,790
Nora, don't patronize me.
401
00:18:31,824 --> 00:18:34,459
If you're afraid that I'm
gonna wander out in the street
402
00:18:34,494 --> 00:18:36,461
and get hit by another bus, just say so.
403
00:18:36,496 --> 00:18:38,463
Mother, I really wasn't patronizing you.
404
00:18:38,498 --> 00:18:41,299
I thought it would be
nice to have your company,
405
00:18:41,333 --> 00:18:44,302
- and we could spend some time together.
- And were you planning on
carrying me around the market
406
00:18:44,336 --> 00:18:47,639
or do I just sit in the car with Bingo?
407
00:18:49,842 --> 00:18:51,142
Bingo died.
408
00:18:51,176 --> 00:18:53,311
Oh.
409
00:18:53,345 --> 00:18:56,180
I had no idea.
410
00:18:56,215 --> 00:18:57,348
When?
411
00:18:57,383 --> 00:19:00,519
Just, uh, you know, a little while ago.
412
00:19:00,553 --> 00:19:02,020
Mother, listen to me.
413
00:19:02,054 --> 00:19:05,757
I would really, really
like you to come with me.
414
00:19:05,791 --> 00:19:07,759
I'd rather not miss my programs.
415
00:19:09,795 --> 00:19:13,164
So you... you... you
have my cell phone number.
416
00:19:13,198 --> 00:19:14,699
Okay.
417
00:19:14,734 --> 00:19:16,768
Oh, Nora.
418
00:19:16,802 --> 00:19:19,571
What... what time should I feed Bingo?
419
00:19:21,273 --> 00:19:24,242
Go shopping. It was a joke.
420
00:19:24,276 --> 00:19:27,078
Ha.
421
00:19:27,112 --> 00:19:29,981
Good.
422
00:19:36,556 --> 00:19:38,023
Hello?
423
00:19:38,057 --> 00:19:40,258
Oh...
424
00:19:41,928 --> 00:19:43,895
What... what... what's going on?
425
00:19:43,930 --> 00:19:47,098
Not much. Just thought
about emptying the trash.
426
00:19:47,132 --> 00:19:50,936
You know, um, actually, you
really should be getting ready,
427
00:19:50,970 --> 00:19:54,138
because we shouldn't be late
tonight. My grandma's coming.
428
00:19:54,173 --> 00:19:56,140
Did I tell you that? Have you met Ida?
Oh, don't be crazy. Of course you haven't.
429
00:19:56,175 --> 00:19:58,543
What am I talking about? What?
430
00:19:58,578 --> 00:20:01,546
You're so, so nervous.
431
00:20:01,581 --> 00:20:04,215
Yeah, a little bit. But
I'm holding it together.
432
00:20:04,249 --> 00:20:06,718
Babe, I... I'm gonna call you every night.
433
00:20:06,752 --> 00:20:08,720
Uh, it would be lunchtime for you.
434
00:20:08,754 --> 00:20:11,155
That way we can have lunch together.
435
00:20:11,190 --> 00:20:15,026
Luc, you know people do
move on with their lives.
436
00:20:15,061 --> 00:20:17,062
I'm worried we might get distracted.
437
00:20:17,096 --> 00:20:19,898
No, I'm not gonna get distracted.
438
00:20:19,932 --> 00:20:22,067
Do you remember when
we met the first time?
439
00:20:22,101 --> 00:20:24,368
You just appeared on my doorstep.
440
00:20:24,403 --> 00:20:27,572
Come on. We're meant to be together.
441
00:20:27,607 --> 00:20:32,911
Let's make the most of
the time we have left, huh?
442
00:20:36,048 --> 00:20:37,983
No. You know what?
443
00:20:38,017 --> 00:20:39,985
Sex is not always the answer.
444
00:20:40,019 --> 00:20:42,520
It can... it can have
very serious ramifications.
445
00:20:42,554 --> 00:20:45,023
- Wh... what?
- Come on, Luc, I shouldn't really
446
00:20:45,057 --> 00:20:48,526
have to explain to you...
the birds and the bees, kids.
447
00:20:48,560 --> 00:20:50,795
Kids.
448
00:20:53,298 --> 00:20:56,668
Wh... wh... what do you mean? Do...
do you want to have a baby?
449
00:20:56,702 --> 00:20:59,303
No.
450
00:20:59,338 --> 00:21:02,406
- No. Why? Do you?
- I don't know. I'm leaving in a day.
451
00:21:02,441 --> 00:21:04,909
- I don't think it's really practical...
- Exactly.
452
00:21:04,944 --> 00:21:07,078
You're leaving tomorrow.
It's not practical.
453
00:21:08,648 --> 00:21:10,615
All right. You should
go get ready for dinner.
454
00:21:10,650 --> 00:21:13,018
- I... I take out the trash.
- No, I'll get it.
455
00:21:14,920 --> 00:21:16,387
Got it.
456
00:21:16,421 --> 00:21:18,389
Let me take out the trash.
457
00:21:18,423 --> 00:21:20,959
Please. I'm here one more day.
458
00:21:20,993 --> 00:21:23,662
Could you please stop saying that?
459
00:21:23,696 --> 00:21:26,631
Let me take out the trash, then, yeah?
460
00:21:36,909 --> 00:21:39,778
Oh, God. Mom?
461
00:21:45,833 --> 00:21:47,467
Thank you so much.
462
00:21:47,502 --> 00:21:50,504
I promise I'll be careful next
time. Never let it happen again.
463
00:21:52,540 --> 00:21:54,441
Oh.
464
00:21:56,344 --> 00:21:58,945
You could have told them I did it.
465
00:21:58,979 --> 00:22:01,648
I don't think they
would have locked me up.
466
00:22:01,683 --> 00:22:03,650
No, mother, it's not your fault.
467
00:22:03,685 --> 00:22:06,653
O.... okay, you did turn
the burner on and walk away,
468
00:22:06,688 --> 00:22:08,988
but I should not leave
so much stuff around.
469
00:22:09,023 --> 00:22:11,625
This could have happened to anyone.
470
00:22:11,659 --> 00:22:14,127
Fine. We'll play it your way.
471
00:22:14,161 --> 00:22:15,662
Nora!
472
00:22:15,697 --> 00:22:17,197
Nora!
473
00:22:17,232 --> 00:22:20,200
Ah, jeez! Just don't say it.
Don't say it. Don't say it.
474
00:22:20,235 --> 00:22:23,203
We're fine. Everyone is fine.
We needn't change our plans.
475
00:22:23,238 --> 00:22:25,872
You couldn't call me? I
had to hear it from Sarah?
476
00:22:25,906 --> 00:22:28,375
Well, I knew you were coming
over for dinner tonight.
477
00:22:28,409 --> 00:22:31,745
- I mean, it's not like I'm keeping it a secret.
- Well, I'm just glad everything's okay
478
00:22:31,779 --> 00:22:34,748
and the house is still
standing. Mommy, you okay?
479
00:22:34,782 --> 00:22:37,050
I'm peachy. It was her fault.
480
00:22:38,819 --> 00:22:43,323
Oh, well... we're having pizza tonight.
481
00:22:46,461 --> 00:22:48,262
Was there a fire?
482
00:22:48,296 --> 00:22:50,397
Everybody's okay.
483
00:22:50,431 --> 00:22:52,266
Oh, wow.
484
00:22:52,300 --> 00:22:55,001
- It's true.
- Everybody's safe. It's fine.
485
00:22:55,035 --> 00:22:58,071
- So there was smoke.
- Can you smell that?
486
00:22:58,105 --> 00:22:59,806
- Mm-hmm.
- I love you.
487
00:23:01,041 --> 00:23:03,009
It's true. It's really true.
488
00:23:03,043 --> 00:23:05,011
- Excuse me. Excuse me.
- Yeah.
489
00:23:05,045 --> 00:23:07,013
Is there something wrong
with the two of you?
490
00:23:07,047 --> 00:23:10,150
Uh. No. No, we're just
glad everyone's okay.
491
00:23:13,755 --> 00:23:15,822
Is there a chip or something?
492
00:23:15,856 --> 00:23:17,824
Oh, no. I'm just checking to see
493
00:23:17,858 --> 00:23:21,027
if it's the same company
that we registered for.
494
00:23:21,061 --> 00:23:23,863
- Um, I've been obsessed with dinnerware.
- We've received so many wedding gifts,
495
00:23:23,898 --> 00:23:27,467
- we have no idea where we're gonna put everything.
- Well, buy a house. You're married.
496
00:23:27,502 --> 00:23:31,305
- That's what people do.
- Well, actually, there is this... this one house that we love.
497
00:23:31,339 --> 00:23:35,008
- I didn't know med school paid so well.
- We're not actually in the market.
498
00:23:35,042 --> 00:23:37,544
Just, who knows?
499
00:23:37,578 --> 00:23:40,347
If things turn around with Ojai...
500
00:23:40,381 --> 00:23:43,617
Um, no, but I mean, we love our apartment.
501
00:23:43,651 --> 00:23:46,019
Don't get me wrong.
There's plenty of room.
502
00:23:46,053 --> 00:23:48,722
Our place is tiny, and we're
adding a baby to the mix.
503
00:23:48,756 --> 00:23:52,492
- You've heard? Did you hear something?
- No, no. I just meant at some point.
504
00:23:52,527 --> 00:23:54,695
- Yeah, and hopefully, the fates are with us.
- Yes.
505
00:23:54,729 --> 00:23:56,596
Sarah, you okay?
506
00:23:56,631 --> 00:23:59,599
Mm-hmm. I'm just, um...
507
00:23:59,634 --> 00:24:01,601
Gonna get wine for the table.
508
00:24:01,636 --> 00:24:03,704
Sarah, there's a bottle right here.
509
00:24:03,738 --> 00:24:05,271
Oh, Justin,
510
00:24:05,306 --> 00:24:08,942
I was so sorry to hear about Bingo.
511
00:24:08,976 --> 00:24:13,012
Your dog. Your mother mentioned
that he passed recently.
512
00:24:13,047 --> 00:24:18,918
Uh, grandma, Bingo... Vingo
passed away about 20 years ago.
513
00:24:18,953 --> 00:24:22,121
Well, I didn't say it was yesterday.
514
00:24:22,156 --> 00:24:24,858
No, you said "recently."
515
00:24:24,892 --> 00:24:26,727
Well...
516
00:24:26,761 --> 00:24:29,596
Why, so that I would feel better?
517
00:24:29,630 --> 00:24:32,566
Well, I don't know. Is
that such a bad thing?
518
00:24:32,600 --> 00:24:34,568
No, no, of course not, dear.
519
00:24:34,602 --> 00:24:36,570
It's one of the wonderful
things about you.
520
00:24:36,604 --> 00:24:39,038
- You're such a pleaser.
- Mom, come on.
521
00:24:39,073 --> 00:24:41,941
Like taking blame for
the fire that I caused.
522
00:24:41,976 --> 00:24:44,077
Mother, look, everyone is safe.
523
00:24:44,111 --> 00:24:46,913
No one got hurt. It doesn't
matter whose fault it was.
524
00:24:46,947 --> 00:24:50,450
Well, it matters to me, damn it.
525
00:24:52,587 --> 00:24:54,388
Hello?
526
00:24:54,422 --> 00:24:56,122
Kitty, come in here.
527
00:24:56,156 --> 00:24:57,824
Oh.
528
00:24:57,859 --> 00:25:01,862
- Well, did you take the test?
- No. I bought the test, but then Luc came home.
529
00:25:01,896 --> 00:25:04,130
I had to throw it in the trash.
530
00:25:04,164 --> 00:25:07,667
Wait a minute. Are you telling
me that Luc doesn't know?
531
00:25:07,702 --> 00:25:11,104
- Sarah, you have to tell him.
- Tell him what? What's there
to tell? There's nothing to tell.
532
00:25:11,138 --> 00:25:13,673
Even if there was, he's leaving tomorrow.
533
00:25:13,708 --> 00:25:16,342
I am here to tell you
that this is not something
534
00:25:16,377 --> 00:25:19,012
that you should be
keeping from your partner.
535
00:25:19,046 --> 00:25:21,014
You are in a committed relationship.
536
00:25:21,048 --> 00:25:23,016
You don't... you don't keep
secrets from each other.
537
00:25:23,050 --> 00:25:25,685
I mean, no wonder you think
the long-distance thing
538
00:25:25,720 --> 00:25:28,354
isn't gonna work. Okay,
I might be hormonal,
539
00:25:28,389 --> 00:25:31,991
but it feels like you're
being really mean to me.
540
00:25:32,026 --> 00:25:34,994
- He's French. I have two kids.
- I know. I'm sorry. I'm sorry. It's not you, okay?
541
00:25:35,029 --> 00:25:36,996
It's not you. It's me. It's me.
542
00:25:37,031 --> 00:25:38,998
I... I went to see this
woman today... Ann Waterman...
543
00:25:39,033 --> 00:25:42,702
- To confront her about why Robert didn't get the job.
- You went to see Ann Waterman?
544
00:25:42,737 --> 00:25:45,204
Kevin! Have you been
eavesdropping outside that door?
545
00:25:45,239 --> 00:25:48,508
- No. Well, a little. Just at the end.
- Wait a minute. Did Robert ever tell you
546
00:25:48,543 --> 00:25:51,645
anything about some sort
of job in intelligence?
547
00:25:51,679 --> 00:25:55,715
- Oh, the job? The big secret job? God, yeah. What about it?
- I went to see Ann Waterman today,
548
00:25:55,750 --> 00:25:57,717
because I wanted to talk to her about
549
00:25:57,752 --> 00:25:59,719
how I thought it was discrimination
550
00:25:59,754 --> 00:26:01,922
that Robert didn't get the job
because of his heart surgery,
551
00:26:01,956 --> 00:26:04,223
- and she looked at me like I was crazy.
- Meaning?
552
00:26:04,258 --> 00:26:06,526
Meaning that I think
there's another reason
553
00:26:06,561 --> 00:26:09,563
- why Robert didn't get the job.
- Oh, you think there's a scandal
that you don't know about?
554
00:26:09,597 --> 00:26:12,165
Kev, let's just turn the dial
down on the... on the drama queen.
555
00:26:12,199 --> 00:26:15,469
- Okay, well, maybe he was embarrassed.
- You know Robert. He doesn't get embarrassed.
556
00:26:15,503 --> 00:26:17,971
- He wasn't born with the ability to get...
- Kitty.
557
00:26:18,005 --> 00:26:20,640
- What?
- Can we not talk about birth, please?
558
00:26:20,675 --> 00:26:23,376
Right. Right. Sorry. Sorry. Um...
559
00:26:23,410 --> 00:26:25,579
Has Scotty said something to you two?
560
00:26:25,613 --> 00:26:28,081
About what?
561
00:26:28,115 --> 00:26:32,018
Oh, my God. Are you pregnant, too?
562
00:26:32,052 --> 00:26:34,320
What do you mean, "too"?
Who else is pregnant?
563
00:26:34,355 --> 00:26:36,189
I don't know. Kitty?
564
00:26:36,223 --> 00:26:38,191
- Mnh-mnh. Mnh-mnh.
- Who's pregnant?
565
00:26:38,225 --> 00:26:41,194
- Nobody. I never said anybody was pregnant.
- No, you said "too."
566
00:26:41,228 --> 00:26:43,597
- "Too" implies somebody else is pregnant.
- Yeah.
567
00:26:43,631 --> 00:26:46,533
- It was... I meant "boo."
- So who's the first person? Kevin?
568
00:26:46,567 --> 00:26:49,603
What? Are you pregnant?
569
00:26:49,637 --> 00:26:53,006
Oh, we went to a psychic, and
she predicted a "new life."
570
00:26:53,040 --> 00:26:56,710
Oh. But maybe that new life isn't ours.
571
00:26:56,744 --> 00:27:01,014
Maybe it's one of yours.
So tell me, is it? Is it?
572
00:27:01,048 --> 00:27:03,349
Is one of you pregnant?
573
00:27:03,384 --> 00:27:06,019
Luc. H... hi.
574
00:27:06,053 --> 00:27:09,355
- So the birds and the bees...
you were... you were serious?
- It is you.
575
00:27:09,390 --> 00:27:12,425
No. Yes. Maybe. I don't know.
576
00:27:12,459 --> 00:27:14,761
- But it might be?
- That would be amazing.
577
00:27:14,795 --> 00:27:17,697
No, it's not amazing.
It's not amazing, Luc.
578
00:27:17,732 --> 00:27:20,366
You're leaving tomorrow.
And we were careful.
579
00:27:20,401 --> 00:27:24,137
- We were really, really careful. I thought we were.
- You thought you were being careful?
580
00:27:24,171 --> 00:27:26,573
- Kevin, what the hell is your problem?
- Hey, are we okay in here?
581
00:27:26,607 --> 00:27:28,708
No, we're not. The new life?
582
00:27:28,743 --> 00:27:31,110
- Yeah.
- It's her. It's Sarah.
583
00:27:31,145 --> 00:27:33,780
- What?
- She stole our baby.
584
00:27:33,814 --> 00:27:37,817
You're... uh, Kevin!
585
00:27:40,688 --> 00:27:42,756
Ma, you want some more salad?
586
00:27:42,790 --> 00:27:45,458
- Bye, mom! Bye, gram!
- Kevin!
- Wait!
587
00:27:45,492 --> 00:27:47,727
- What, is Kevin leaving?
- Yeah, it sounded like that.
588
00:27:47,762 --> 00:27:49,429
- Excuse me.
- W... what's going on?
589
00:27:49,463 --> 00:27:51,431
Uh, nothing. Um, uh,
thank you for the dinner.
590
00:27:51,465 --> 00:27:54,267
- We... we just really have to go.
- No, you guys aren't leaving, too.
591
00:27:54,301 --> 00:27:57,604
- Look, Justin's getting the ice cream.
- Yeah, the sitter... we, uh, we have to relieve her.
592
00:27:57,638 --> 00:28:00,173
I thought the kids were with
their father this weekend.
593
00:28:00,207 --> 00:28:03,509
- Right. Good night.
- Good night.
594
00:28:03,544 --> 00:28:06,412
I'm gonna find out what's going on.
595
00:28:06,447 --> 00:28:09,115
I honestly don't know where
that instinct comes from.
596
00:28:09,149 --> 00:28:11,417
What instinct is that, mother?
597
00:28:11,452 --> 00:28:14,287
The one that tells you that
you have to fix everything.
598
00:28:14,321 --> 00:28:17,523
Who knows what's going on out there?
599
00:28:17,558 --> 00:28:20,794
They're adults. If they
need you, they'll ask you.
600
00:28:20,828 --> 00:28:22,996
Come on, ma. It's perfectly understandable
601
00:28:23,030 --> 00:28:25,632
for Nora to want to find
out what's happening.
602
00:28:25,666 --> 00:28:28,635
I'm sorry, mother, if I don't
do things the way you did.
603
00:28:28,669 --> 00:28:31,638
I just want to be there
for my children, that's all.
604
00:28:31,672 --> 00:28:34,941
- You're right. We've always done things differently.
- Can we not do this now, please?
605
00:28:34,976 --> 00:28:37,677
No, we're going to do this now.
606
00:28:37,712 --> 00:28:41,214
Nora, I don't want to
live in this house with you
607
00:28:41,248 --> 00:28:44,651
for the next ten years of my life.
608
00:28:44,685 --> 00:28:48,187
There's a place called Fair Willows.
609
00:28:48,222 --> 00:28:51,124
- We've been over this.
- No, you have been over this.
610
00:28:51,158 --> 00:28:55,729
Allow me the dignity
to make my own choices.
611
00:28:55,763 --> 00:28:57,897
Allow me that,
612
00:28:57,932 --> 00:29:01,034
before it's too late.
613
00:29:08,707 --> 00:29:11,142
Please, please don't try and
get my hopes up again, okay?
614
00:29:11,176 --> 00:29:13,144
You should have just left me to my blogs
615
00:29:13,178 --> 00:29:15,279
and my "dreams of motherhood" forums
616
00:29:15,313 --> 00:29:17,281
full of ectopic pregnancies, B.F.Ns
617
00:29:17,315 --> 00:29:18,783
and people just acknowledging
618
00:29:18,817 --> 00:29:20,785
what a huge miracle it is to get pregnant.
619
00:29:20,819 --> 00:29:23,353
At least that way, I'd have been
able to manage my expectations
620
00:29:23,388 --> 00:29:26,356
- and wrap my head around the disappointment.
- No, you wouldn't have.
621
00:29:26,391 --> 00:29:28,358
Even if Michelle turns
out not to be pregnant,
622
00:29:28,393 --> 00:29:31,528
Ms. Nadine or no Ms. Nadine,
it's still going to hurt.
623
00:29:31,563 --> 00:29:35,232
- There's no way to soften that blow.
- I don't think I can handle it
without it being softened.
624
00:29:35,266 --> 00:29:38,235
Yes, you can, because I will be
right here with you. You know,
625
00:29:38,269 --> 00:29:42,039
maybe this is just a sign
that it's not meant to be.
626
00:29:42,074 --> 00:29:43,674
You're trying to soften again.
627
00:29:43,709 --> 00:29:46,977
If we really wanna be parents,
628
00:29:47,012 --> 00:29:48,979
maybe we could get a dog.
629
00:29:49,014 --> 00:29:51,448
I like dogs.
630
00:29:58,790 --> 00:30:00,257
Hey.
631
00:30:08,767 --> 00:30:11,869
Boy, for a woman who is
supposedly diminished,
632
00:30:11,903 --> 00:30:15,572
she certainly knows how to
turn it on when she wants to.
633
00:30:15,607 --> 00:30:19,009
She sure does.
634
00:30:19,044 --> 00:30:21,511
But she's right, Nora. She is.
635
00:30:21,546 --> 00:30:25,082
It's her choice how and where
she spends the rest of her life.
636
00:30:25,117 --> 00:30:28,585
She doesn't want to live here,
637
00:30:28,620 --> 00:30:30,254
with me.
638
00:30:30,288 --> 00:30:32,723
That's what this is about.
639
00:30:32,758 --> 00:30:35,692
I know that you want to
have a relationship with her,
640
00:30:35,727 --> 00:30:37,194
but you've tried.
641
00:30:37,229 --> 00:30:39,663
You've tried.
642
00:30:40,899 --> 00:30:42,066
Mm.
643
00:30:44,870 --> 00:30:46,137
Nora.
644
00:30:48,140 --> 00:30:51,108
But then I'll never have
a relationship with her
645
00:30:51,143 --> 00:30:52,777
like you do.
646
00:30:52,811 --> 00:30:55,279
What do I have with her? Tell me.
647
00:30:55,313 --> 00:30:56,781
I have a lie.
648
00:30:56,815 --> 00:30:59,316
The only reason you think
that I'm close with mother
649
00:30:59,350 --> 00:31:01,551
is because I don't fight her.
650
00:31:01,586 --> 00:31:03,720
I can't live honestly in front of her.
651
00:31:03,755 --> 00:31:06,257
I've never been able to. But you do.
652
00:31:06,291 --> 00:31:08,592
You're yourself.
653
00:31:08,626 --> 00:31:12,529
And I envy that, because that's
something I'll never have.
654
00:31:14,900 --> 00:31:16,066
Really?
655
00:31:16,101 --> 00:31:18,535
Yeah, really.
656
00:31:18,569 --> 00:31:20,470
Well...
657
00:31:20,505 --> 00:31:24,775
If I s...
658
00:31:24,810 --> 00:31:27,978
- If I send her off...
- When you send her off.
659
00:31:28,013 --> 00:31:30,147
- When I send her off...
- Right.
660
00:31:30,182 --> 00:31:33,150
We can't let this be a new
precedent in the family.
661
00:31:33,185 --> 00:31:35,252
Because I'm gonna live
with Kitty or with Sarah.
662
00:31:35,287 --> 00:31:37,254
Better yet, I'm living with Kevin.
663
00:31:37,289 --> 00:31:40,124
- No one's gonna ship me off.
- Okay.
664
00:31:40,158 --> 00:31:44,428
Okay, I'll have the family
bylaws revised on Monday...
665
00:31:44,462 --> 00:31:46,763
And I'll make sure it says that.
666
00:31:46,798 --> 00:31:48,465
- Okay.
- Okay.
667
00:31:52,170 --> 00:31:54,038
Hey.
668
00:31:54,072 --> 00:31:56,006
Hey.
669
00:31:56,041 --> 00:31:58,508
Looks like you and Evan had some fun.
670
00:31:58,543 --> 00:32:01,979
He is gonna be a drummer pretty soon.
671
00:32:02,013 --> 00:32:03,747
How was dinner?
672
00:32:03,781 --> 00:32:07,017
Uh, dinner. Dinner was fine.
You know, dinner with my family.
673
00:32:07,052 --> 00:32:09,253
You know how it is.
674
00:32:09,287 --> 00:32:12,689
Wait a second. You had Ida, Nora
and Saul all in the same room,
675
00:32:12,724 --> 00:32:15,993
so it must have been great so spill it.
676
00:32:16,027 --> 00:32:18,229
Well...
677
00:32:18,263 --> 00:32:21,198
I went to see Ann Waterman today.
678
00:32:21,233 --> 00:32:24,902
- Why would you do that?
- Because I think you're lying to me.
679
00:32:28,139 --> 00:32:31,108
- What exactly did Ann tell you?
- Nothing. She didn't tell me anything.
680
00:32:31,142 --> 00:32:34,144
But it was very clear that
she was hiding something,
681
00:32:34,179 --> 00:32:36,146
so I'm assuming you are, too.
682
00:32:38,183 --> 00:32:40,985
Look,
683
00:32:41,019 --> 00:32:43,287
someone intervened...
684
00:32:43,321 --> 00:32:45,389
And prevented me from getting the job.
685
00:32:45,423 --> 00:32:48,158
The heart attack was just an excuse.
686
00:32:48,193 --> 00:32:49,960
Who intervened?
687
00:32:49,995 --> 00:32:52,363
People. Powerful people.
688
00:32:52,397 --> 00:32:54,731
And you knew that they did this?
689
00:32:54,766 --> 00:32:56,767
Not until today. They lied to me, too.
690
00:32:56,801 --> 00:32:58,769
I don't understand. Who's "they"?
691
00:32:58,803 --> 00:33:01,571
- Who would want to prevent you from getting this job?
- I can't get into it.
692
00:33:01,606 --> 00:33:03,573
Oh, come on, Robert. I
am your wife. Remember?
693
00:33:03,608 --> 00:33:05,475
Remember we promised we weren't gonna keep
694
00:33:05,510 --> 00:33:07,577
any secrets from each
other? Well, here I am
695
00:33:07,612 --> 00:33:10,247
- in the middle of a campaign, and I want to know...
- Why is exactly why you cannot know...
696
00:33:10,282 --> 00:33:12,883
- Is something gonna come out all of a sudden...
- Anything about this.
697
00:33:12,918 --> 00:33:15,319
- Something that's gonna surprise me?
- You need to stay away from it.
698
00:33:15,353 --> 00:33:17,821
- Is there going to be an investigation?
- No.
699
00:33:17,855 --> 00:33:21,458
They want me to help
them with something...
700
00:33:21,492 --> 00:33:23,460
And having the job would prevent that.
701
00:33:23,494 --> 00:33:26,763
Look, it's not like
there aren't good motives
702
00:33:26,798 --> 00:33:29,733
behind what they're
doing. It's just that I...
703
00:33:29,767 --> 00:33:33,103
Am not sure that I
want to be a part of it.
704
00:33:33,138 --> 00:33:35,605
Well, you need to tell them
that. You need to tell them
705
00:33:35,640 --> 00:33:37,607
that you don't want anything to do with it
706
00:33:37,642 --> 00:33:39,609
and they should get somebody else.
707
00:33:39,644 --> 00:33:42,346
I did. I told them exactly that.
708
00:33:45,283 --> 00:33:47,617
I'll get him.
709
00:33:52,790 --> 00:33:56,193
- So you doing it?
- I should have had more to drink.
710
00:33:56,227 --> 00:33:59,796
- I was trying to avoid the wine.
- Uh, you know that, uh, women in France,
711
00:33:59,831 --> 00:34:01,832
uh, drink wine when they're pregnant.
712
00:34:01,866 --> 00:34:04,935
- Well, that explains a lot.
- I'm sorry, but...
713
00:34:04,970 --> 00:34:06,937
I just can't believe this.
714
00:34:06,972 --> 00:34:09,639
I... I didn't know I wanted a family.
715
00:34:13,078 --> 00:34:15,446
Well, I already have a family.
716
00:34:15,480 --> 00:34:18,515
I know you do. One that includes me.
717
00:34:18,549 --> 00:34:22,619
Sarah, that could be such a great thing.
718
00:34:22,653 --> 00:34:26,056
And like you said, the
distance is so hard.
719
00:34:26,124 --> 00:34:29,059
- But now we...
- But what?
720
00:34:29,094 --> 00:34:31,728
You said you thought
this would be no problem.
721
00:34:31,762 --> 00:34:33,364
I know.
722
00:34:33,398 --> 00:34:36,533
But the truth is, it
will be a little hard.
723
00:34:36,567 --> 00:34:39,836
People get busy, move
on with their own lives.
724
00:34:39,871 --> 00:34:41,838
What are you saying, Luc?
725
00:34:41,873 --> 00:34:45,309
You think we need a baby
to help keep us together?
726
00:34:45,343 --> 00:34:48,879
- What happened to all your optimism?
- Look, I'm nervous, too. But a baby...
727
00:34:48,913 --> 00:34:51,948
A baby will hold us together
no matter where we are.
728
00:34:51,983 --> 00:34:54,051
We'd be a family.
729
00:34:54,085 --> 00:34:56,453
That's what I really want for us.
730
00:35:04,429 --> 00:35:07,597
Well, I'm sorry to hear
that because it's negative.
731
00:35:07,632 --> 00:35:09,566
I'm not pregnant.
732
00:35:11,136 --> 00:35:14,071
It's such a shame it's
so UN-p.c to buy a dog.
733
00:35:14,105 --> 00:35:16,073
- Look at that goldendoodle.
- Oh, my God. So cute.
734
00:35:16,107 --> 00:35:18,075
Maybe we can rescue one.
735
00:35:18,109 --> 00:35:20,077
Well, I don't think
goldendoodles need rescuing.
736
00:35:20,111 --> 00:35:22,812
Hi, Michelle. Uh, wait. Wait, wait, wait.
737
00:35:22,847 --> 00:35:25,815
Uh, before you say anything,
we just... we want you to know,
738
00:35:25,850 --> 00:35:29,319
we're so grateful for everything
you're going through for us,
739
00:35:29,354 --> 00:35:31,922
and no matter what happens,
there's no blame, there's no...
740
00:35:31,956 --> 00:35:34,525
- 461?
- 461?
741
00:35:34,559 --> 00:35:37,261
That's her H.C.G. level. She's pregnant.
742
00:35:37,295 --> 00:35:40,097
- Oh, my God. Oh, my God. We're pregnant.
- We're pregnant. We're pregnant.
743
00:35:44,402 --> 00:35:46,836
Just enjoying the perks
of being without child.
744
00:35:46,871 --> 00:35:49,940
- Sarah, I was just, uh...
- Don't tell me that you were
trying to make me feel better
745
00:35:49,974 --> 00:35:52,109
about that, too, because
then I'll have to reevaluate
746
00:35:52,143 --> 00:35:54,111
everything you've ever said to me.
747
00:35:54,145 --> 00:35:56,113
Well, I wasn't. I was excited.
748
00:35:56,147 --> 00:35:59,316
This is not the first time I
thought I got someone pregnant.
749
00:35:59,350 --> 00:36:01,818
Not what I need to hear right now.
750
00:36:01,852 --> 00:36:04,821
But this is the first
time I felt the way I felt.
751
00:36:04,855 --> 00:36:08,024
It's because I'm in love with you, Sarah.
752
00:36:08,059 --> 00:36:10,894
And this is why it's gonna work.
753
00:36:10,928 --> 00:36:14,298
But neither of us actually
believe that 100%, do we?
754
00:36:14,332 --> 00:36:16,633
I'm moving 6,000 miles away.
755
00:36:16,667 --> 00:36:18,635
It's gonna be a big change, but...
756
00:36:18,669 --> 00:36:20,404
It's gonna suck.
757
00:36:20,438 --> 00:36:24,308
No, we're going in eyes wide-open.
758
00:36:24,342 --> 00:36:26,310
But this is what I want.
759
00:36:26,344 --> 00:36:27,811
You want this, right?
760
00:36:27,845 --> 00:36:29,580
Of course I do.
761
00:36:29,614 --> 00:36:32,882
So then we're gonna make it work.
762
00:36:35,286 --> 00:36:37,121
You're right. I'm sorry.
763
00:36:39,790 --> 00:36:42,259
We will.
764
00:36:58,281 --> 00:36:59,881
Hey.
765
00:36:59,916 --> 00:37:01,883
You really do come to all of these, huh?
766
00:37:01,918 --> 00:37:04,186
As much as I can.
767
00:37:04,220 --> 00:37:07,622
He seems like he was a hell of a soldier.
768
00:37:07,657 --> 00:37:10,292
He was.
769
00:37:10,326 --> 00:37:13,295
You know, since I've been back,
he's done three tours of duty.
770
00:37:13,329 --> 00:37:15,130
Three.
771
00:37:15,165 --> 00:37:21,736
Yeah, a place like this, sometimes it's
hard not to feel guilty for what you have.
772
00:37:21,771 --> 00:37:24,706
It just makes me wonder,
since I've been back,
773
00:37:24,740 --> 00:37:26,708
what the hell I've been doing, you know?
774
00:37:26,742 --> 00:37:29,044
Justin, you served
your country with honor.
775
00:37:29,079 --> 00:37:31,046
You're studying to be a doctor.
776
00:37:31,081 --> 00:37:34,116
But there are a shortage of
medics out there now, Robert.
777
00:37:35,952 --> 00:37:39,788
Sometimes I feel this call to
serve, you know, something bigger
778
00:37:39,822 --> 00:37:43,358
than... than my little
corner of the world, you know?
779
00:37:43,393 --> 00:37:44,793
Yeah.
780
00:37:46,929 --> 00:37:49,764
Yeah, I do know.
781
00:37:54,737 --> 00:37:56,838
Okay, we're almost set.
782
00:37:56,872 --> 00:37:59,575
I just have to find my damn cell phone.
783
00:37:59,609 --> 00:38:02,578
Oh, I spoke with the nicest
lady at Fair Willows, and she...
784
00:38:02,612 --> 00:38:06,047
Eunice, slow down.
785
00:38:06,082 --> 00:38:09,718
- What?
- It's a charter bus. They're
not gonna leave without us.
786
00:38:09,752 --> 00:38:12,721
And the show doesn't even start till 2:00.
787
00:38:12,755 --> 00:38:16,024
Mom, it's me, Nora.
788
00:38:16,058 --> 00:38:18,227
Nora.
789
00:38:18,261 --> 00:38:20,362
Yes. Thank you.
790
00:38:20,396 --> 00:38:21,863
My daughter.
791
00:38:21,897 --> 00:38:23,865
Oh, I gotta call her.
792
00:38:23,899 --> 00:38:27,736
If she knew that I was here in
California and didn't call her...
793
00:38:27,770 --> 00:38:30,739
though she's probably got
a million things going on...
794
00:38:30,773 --> 00:38:32,407
Always so busy.
795
00:38:32,442 --> 00:38:35,410
And I don't ever want to
become a burden to her.
796
00:38:37,213 --> 00:38:41,617
Well, maybe she's not so busy that
she wouldn't love to hear from you.
797
00:38:41,651 --> 00:38:43,785
Well, it... it's those children.
798
00:38:43,819 --> 00:38:48,390
They're fully grown, but they
still keep her on her toes.
799
00:38:48,424 --> 00:38:49,891
But...
800
00:38:49,925 --> 00:38:51,993
They're wonderful.
801
00:38:52,028 --> 00:38:55,096
How could they not be
with a mother like that?
802
00:39:30,366 --> 00:39:33,335
Baby names? When did you
have time to get these?
803
00:39:33,369 --> 00:39:34,836
Oh, a couple weeks ago.
804
00:39:34,870 --> 00:39:38,473
Look at you, Mr. Quietly Confident.
805
00:39:38,508 --> 00:39:40,175
I knew all along.
806
00:39:40,210 --> 00:39:43,312
Well, forget Ms. Nadine. Looks
like you found your calling.
807
00:39:43,346 --> 00:39:44,913
Sarah.
808
00:39:44,947 --> 00:39:47,816
Okay, well, you're all
packed, pretty sparingly.
809
00:39:49,452 --> 00:39:51,820
I... I... I won the lottery.
810
00:39:51,854 --> 00:39:53,988
You what?
811
00:39:54,023 --> 00:39:55,890
I won the lottery.
812
00:39:59,529 --> 00:40:02,531
- You got a green card.
- It just arrived.
813
00:40:02,565 --> 00:40:05,133
You got a green card.
814
00:40:10,906 --> 00:40:12,207
Ohh.
815
00:40:12,242 --> 00:40:13,542
Harmony Wandell.
816
00:40:13,576 --> 00:40:16,111
Augustus Walker.
817
00:40:16,145 --> 00:40:17,613
Hey, you know what?
818
00:40:17,647 --> 00:40:19,615
We're never gonna agree on a baby name?
819
00:40:19,649 --> 00:40:21,617
No, no. Ms. Nadine's predictions...
820
00:40:21,651 --> 00:40:23,118
There's one outstanding...
821
00:40:23,152 --> 00:40:26,087
You know, the one about a...
a loved one making a journey.
822
00:40:26,122 --> 00:40:28,089
Well, it's gotta be your grandma.
823
00:40:28,124 --> 00:40:29,891
Oh, yeah. I guess.
824
00:40:46,142 --> 00:40:48,109
Okay, I've got everything, mom.
825
00:40:48,144 --> 00:40:50,779
Do you want to wear your
coat or shall I pack it?
826
00:40:50,813 --> 00:40:53,782
If I wanted to pack it,
Nora, I would have packed it.
827
00:40:53,816 --> 00:40:56,818
Use your head.
828
00:40:56,852 --> 00:40:59,688
Good point, mom.
829
00:40:59,722 --> 00:41:01,657
Good point.
830
00:41:13,235 --> 00:41:15,203
I'm glad to get your call, senator.
831
00:41:15,237 --> 00:41:18,139
- I'm wheels up in five. I don't have much time.
- I changed my mind.
832
00:41:18,174 --> 00:41:19,308
Why?
833
00:41:21,544 --> 00:41:24,513
I just started thinking that
maybe I should be worrying
834
00:41:24,547 --> 00:41:27,516
about something bigger
than my corner of the world.
835
00:41:27,550 --> 00:41:30,151
- Are you sure?
- I'm in.
836
00:41:30,186 --> 00:41:33,388
You've made the right decision.
837
00:41:33,423 --> 00:41:35,824
Let's hope so.
838
00:41:44,225 --> 00:41:50,225
Sync by kuniva - corrected by chamallow35
www.addic7ed.Com
839
00:41:51,000 --> 00:41:54,080
Best watched using Open Subtitles MKV Player
67011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.