Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,437 --> 00:00:38,621
Todos los días tomamos decisiones.
2
00:00:38,648 --> 00:00:41,398
Decisiones que nos llevan
de un día para otro.
3
00:00:42,469 --> 00:00:45,491
Decisiones que cambian nuestro
camino muy ligeramente.
4
00:00:46,543 --> 00:00:48,326
La mayoría pasa desapercibida.
5
00:00:49,116 --> 00:00:50,804
¿Qué debería usar hoy?
6
00:00:51,218 --> 00:00:53,179
¿Qué debería almorzar?
7
00:00:53,821 --> 00:00:55,999
¿Qué ruta debo tomar
para trabajar?
8
00:00:57,191 --> 00:00:59,812
¿Debo responder a ese
mensaje de texto?
9
00:01:00,562 --> 00:01:03,389
¿Garantizará un agujero de conejo
de conversación no deseada?
10
00:01:03,971 --> 00:01:05,867
Luego están las
otras decisiones,
11
00:01:06,001 --> 00:01:07,834
del tipo que puede cambiarte,
12
00:01:08,485 --> 00:01:10,460
tal vez incluso para siempre
13
00:01:11,804 --> 00:01:12,905
No lo hagas
14
00:01:12,929 --> 00:01:15,118
No lo hagas.
No necesitas dar la vuelta.
15
00:01:15,142 --> 00:01:16,820
¿A quien le importa?
Ella está bien.
16
00:01:16,844 --> 00:01:20,155
Ella probablemente estará bien, ¿verdad?
Probablemente bien
17
00:01:20,426 --> 00:01:22,209
¡Mierda!
Quiero decir, ¿a quién le importa?
18
00:01:22,233 --> 00:01:25,054
Ni siquiera la conozco.
¡Mierda! ¡Mierda!
19
00:01:25,145 --> 00:01:31,633
♪ Se está acabando el tiempo, y
estoy listo para el despegue ♪
20
00:01:32,849 --> 00:01:35,639
♪ Mira al cielo y yo soy ♪
21
00:01:35,663 --> 00:01:37,079
¡Hey!
22
00:01:37,965 --> 00:01:39,562
¡Hey!
23
00:01:39,800 --> 00:01:41,398
Joder
24
00:01:42,570 --> 00:01:44,619
Mierda.
25
00:01:45,673 --> 00:01:47,884
Vamos, puta loca, vomita.
26
00:01:47,908 --> 00:01:49,119
Vamos vamos.
27
00:01:49,143 --> 00:01:51,054
Venga.
28
00:01:51,078 --> 00:01:52,923
Ahí tienes.
29
00:01:52,947 --> 00:01:56,065
Asquerosa.
30
00:01:56,127 --> 00:01:58,562
Bájame.
¿Quién eres tú?
31
00:01:58,586 --> 00:02:01,998
Puedes matarnos a los dos más tarde.
Yo soy Harry, por cierto.
32
00:02:02,022 --> 00:02:04,835
Eres el peor de todos.
33
00:02:04,859 --> 00:02:06,382
De nada.
34
00:02:06,427 --> 00:02:08,929
Bueno, ella no está del todo equivocada.
35
00:02:09,130 --> 00:02:10,879
¿Podría ser el peor?.
36
00:02:11,027 --> 00:02:12,710
No es que yo sea un tipo horrible.
37
00:02:12,734 --> 00:02:15,184
Simplemente no siempre tomo
las mejores decisiones.
38
00:02:33,587 --> 00:02:35,437
Mierda.
39
00:02:39,785 --> 00:02:42,153
¿Qué estás haciendo?
Te he estado llamando.
40
00:02:42,177 --> 00:02:43,406
Esta es Lana.
41
00:02:43,430 --> 00:02:45,642
Hemos estado saliendo
por tres meses.
42
00:02:45,666 --> 00:02:47,344
Tal vez cuatro.
43
00:02:47,368 --> 00:02:48,445
Podrían ser dos
44
00:02:48,469 --> 00:02:50,919
La televisión estaba alta.
45
00:02:51,906 --> 00:02:53,216
Venga.
46
00:02:53,240 --> 00:02:54,384
Quería hacer la cena..
47
00:02:54,408 --> 00:02:56,486
Es noche de cita.
¿Has olvidado?
48
00:02:56,510 --> 00:02:58,059
No.
49
00:03:00,592 --> 00:03:02,739
¿Duermes?
50
00:03:02,825 --> 00:03:04,608
No.
51
00:03:06,620 --> 00:03:07,964
¿Estas borracho?
52
00:03:07,988 --> 00:03:09,933
No.
53
00:03:09,957 --> 00:03:11,668
¿Drogado?
54
00:03:11,692 --> 00:03:12,903
No.
55
00:03:12,927 --> 00:03:14,513
Tal vez.
56
00:03:15,263 --> 00:03:17,239
¿Cuándo obtuviste un pez?
57
00:03:17,264 --> 00:03:19,042
- Ayer.
- ¿Por qué?
58
00:03:19,066 --> 00:03:22,951
No lo sé. Él es genial.
¿Qué pasa con el interrogatorio?
59
00:03:24,071 --> 00:03:25,649
Paul McCartney una vez cantó,
60
00:03:25,673 --> 00:03:28,891
"Ayer, todos mis problemas
parecían estar muy lejos".
61
00:03:29,239 --> 00:03:32,761
Pero para ser sincero, ayer
también fue una mierda.
62
00:03:32,764 --> 00:03:34,847
Excepto por conseguir un pez.
63
00:03:36,150 --> 00:03:37,661
Bienvenido a mi oficina
64
00:03:37,685 --> 00:03:39,362
Yo robo casas para vivir.
65
00:03:39,386 --> 00:03:41,298
No es la mejor opción de carrera,
66
00:03:41,322 --> 00:03:43,800
pero paga el alquiler.
67
00:03:43,824 --> 00:03:47,037
¿El tipo del sombrero verde?
Mi primo Chris.
68
00:03:47,061 --> 00:03:49,244
Mi compañero de crimen.
69
00:04:12,186 --> 00:04:13,363
2-2-2-5.
70
00:04:13,387 --> 00:04:15,966
2-2-2-5, 2-2-2-5.
71
00:04:15,990 --> 00:04:19,207
2-2-2-5, 2-2-2-5.
72
00:04:22,296 --> 00:04:24,980
2-2-2-5, 2-2-2.
73
00:04:26,300 --> 00:04:28,216
2-2-2-5.
74
00:04:38,646 --> 00:04:41,658
♪ Quiero quemar mis propios puentes ♪
75
00:04:41,682 --> 00:04:44,900
♪ Camina mi propio camino a la ruina ♪
76
00:04:46,287 --> 00:04:49,532
♪ No pierdas el aliento
tratando de detenerme ♪
77
00:04:49,556 --> 00:04:52,741
♪ Sé bien lo que
estoy haciendo ♪
78
00:04:54,595 --> 00:04:57,274
♪ Tengo tiempo en mis manos ♪
79
00:04:57,298 --> 00:04:58,608
♪ Sal en mi lengua ♪
80
00:04:58,632 --> 00:05:00,710
♪ Me voy al centro ♪
81
00:05:00,734 --> 00:05:02,612
♪ Me voy a picar ♪
82
00:05:02,636 --> 00:05:04,948
♪ Sí, estoy loco ♪
83
00:05:04,972 --> 00:05:08,536
♪ Porque todo lo que
quiero hacer es malo ♪
84
00:05:23,324 --> 00:05:25,201
¿Vienes, señorita?
85
00:05:25,225 --> 00:05:28,104
♪ Seré el primero
en ser tomado ♪
86
00:05:28,128 --> 00:05:31,346
♪ Cuando comienzan
a llamar nombres ♪
87
00:05:33,200 --> 00:05:37,213
♪ Ni siquiera recuerdo la mitad
de las cosas malas que hice ♪
88
00:05:37,237 --> 00:05:41,351
♪ Pero me echaré la culpa de
cualquier cosa que quieran pintar ♪
89
00:05:41,375 --> 00:05:43,853
♪ Sí, estoy loco ♪
90
00:05:43,877 --> 00:05:47,128
♪ Porque todo lo que
quiero hacer es malo ♪
91
00:05:49,350 --> 00:05:51,027
♪ Soy un mal centavo, bebé ♪
92
00:05:51,051 --> 00:05:52,495
¡Mierda!
93
00:05:52,519 --> 00:05:55,203
♪ Desde mi cabeza
hasta mi cola ♪
94
00:05:57,658 --> 00:06:00,303
♪ Y tarde o temprano ♪
95
00:06:00,327 --> 00:06:03,144
♪ Voy a volar fuera de los carriles ♪
96
00:06:13,073 --> 00:06:14,317
¿Algo más?
97
00:06:14,341 --> 00:06:17,442
- No. Estamos bien.
- Bueno.
98
00:06:24,318 --> 00:06:26,234
¿Por qué lo haces?
99
00:06:26,331 --> 00:06:27,817
¿Hacer qué?
100
00:06:27,841 --> 00:06:29,632
Te enojas en cada
casa que robamos.
101
00:06:29,656 --> 00:06:31,034
¿Por qué?
102
00:06:31,058 --> 00:06:32,941
Marcando mi territorio
103
00:06:33,067 --> 00:06:35,377
¿Por qué no haces un basurero?
104
00:06:35,419 --> 00:06:37,669
Eso es repugnante
105
00:06:42,703 --> 00:06:44,981
- ¡Vaya! ¿Qué estás haciendo?
- Lo estoy alimentando.
106
00:06:45,005 --> 00:06:46,282
Para.
No pueden comer eso.
107
00:06:46,306 --> 00:06:47,517
¿Qué? ¿Por qué diablos no?
108
00:06:47,541 --> 00:06:49,239
Porque son carnívoros
109
00:06:50,145 --> 00:06:52,716
Tienes que darles algo con un
mayor contenido de proteína.
110
00:06:52,942 --> 00:06:55,728
Ya sabes, como betta
pellets o bloodworms.
111
00:06:55,752 --> 00:06:57,879
¿Qué eres, una especie
de experto en peces?
112
00:06:58,519 --> 00:07:01,264
No. Es solo conocimiento común.
113
00:07:01,288 --> 00:07:02,971
Bueno.
114
00:07:11,398 --> 00:07:14,344
Mira, quiero hablar
contigo sobre algo.
115
00:07:14,368 --> 00:07:15,612
¿Qué pasa?
116
00:07:15,636 --> 00:07:18,942
He estado pensando mucho y...
117
00:07:19,173 --> 00:07:20,216
Obtuve un trabajo.
118
00:07:20,240 --> 00:07:21,651
¿Qué área?
119
00:07:21,675 --> 00:07:23,686
No, no es como un robo.
120
00:07:23,710 --> 00:07:26,728
Es como, un trabajo real.
121
00:07:27,981 --> 00:07:30,560
¿De acuerdo, ya sabes, la amiga
de la tía Lacy, Esther?
122
00:07:30,584 --> 00:07:32,856
Sí. Perdí mi
virginidad con ella.
123
00:07:33,466 --> 00:07:34,631
Eso es raro.
124
00:07:34,655 --> 00:07:38,907
De todos modos, ella me consiguió
un trabajo temporal en esta empresa
125
00:07:38,958 --> 00:07:40,739
como un distribuidor de papel.
126
00:07:40,861 --> 00:07:43,345
Pensé que sería una muy
buena oportunidad para mí.
127
00:07:44,027 --> 00:07:46,770
Sí, siempre y cuando no
joda nuestra mierda.
128
00:07:48,168 --> 00:07:49,651
Hombre
129
00:07:49,740 --> 00:07:52,090
No, no lo entiendes
130
00:07:52,539 --> 00:07:53,950
Estoy consiguiendo un trabajo real
131
00:07:53,974 --> 00:07:55,934
así que ya no tengo que
hacer nuestra mierda.
132
00:07:55,958 --> 00:07:58,653
Ya sabes, como, voy a
tener 28 años, hombre,
133
00:07:58,658 --> 00:08:00,704
y no puedo irrumpir en las casas
134
00:08:00,728 --> 00:08:02,707
y robar mierda por
el resto de mi vida.
135
00:08:02,731 --> 00:08:07,169
No quiero ser un viejo perdedor
que esté robando familias.
136
00:08:07,218 --> 00:08:10,736
¿Qué pasa si quiero una
familia algún día, hombre?
137
00:08:12,239 --> 00:08:14,309
No voy a mentir.
Suenas a loco.
138
00:08:15,777 --> 00:08:17,879
Deberías dormir un poco.
139
00:08:18,031 --> 00:08:21,016
Oye, tengo un buen trabajo
el viernes en WeHo.
140
00:08:21,074 --> 00:08:23,357
Va a ser divertido.
141
00:08:24,605 --> 00:08:26,855
¿Me has oído?
142
00:08:27,541 --> 00:08:30,263
Sí, hombre, te escuché.
143
00:08:30,287 --> 00:08:31,602
De acuerdo, bien.
144
00:08:33,433 --> 00:08:35,379
Pero va a ser mi último, Harry.
145
00:08:35,403 --> 00:08:37,065
¿Tu último qué?
146
00:08:37,146 --> 00:08:38,828
Robo.
147
00:08:38,852 --> 00:08:40,463
¿No tomas nada
de lo que digo en serio?
148
00:08:40,487 --> 00:08:42,911
¿Puedes dejar de gritarme?
149
00:08:44,191 --> 00:08:45,692
Buenas noches.
150
00:08:46,560 --> 00:08:49,511
¡Oye, te enviaré un mensaje de
texto el viernes por la mañana!
151
00:08:52,099 --> 00:08:53,747
Proteína.
152
00:08:53,800 --> 00:08:56,870
De acuerdo, tal vez no debería
haber robado el pescado del niño.
153
00:08:56,894 --> 00:09:01,146
Estupendo. Justo lo que necesito.
Una cosa más para cuidar.
154
00:09:05,712 --> 00:09:07,295
Entonces, ¿cómo está el trabajo?
155
00:09:07,306 --> 00:09:09,223
Como siempre.
156
00:09:10,584 --> 00:09:13,196
- Chris está renunciando.
- ¿Qué?
157
00:09:13,220 --> 00:09:14,464
Sí.
158
00:09:14,488 --> 00:09:16,238
Algún trabajo temporal estúpido.
159
00:09:16,575 --> 00:09:19,306
- Bien por él.
- ¿Bien por él? ¿Es bueno para él?
160
00:09:19,731 --> 00:09:20,876
Es solo... nada.
161
00:09:20,900 --> 00:09:23,017
Estoy feliz por él.
162
00:09:24,531 --> 00:09:26,242
Quizás deberías pensar
en eso también.
163
00:09:26,266 --> 00:09:27,744
¿Pensar en qué?
164
00:09:27,768 --> 00:09:30,747
No sé, dejar de fumar, conseguir
un verdadero trabajo para adultos.
165
00:09:30,771 --> 00:09:32,916
No siempre evitando
ser arrestado.
166
00:09:32,940 --> 00:09:35,646
Me gusta lo que hago.
Soy bueno en eso.
167
00:09:35,670 --> 00:09:37,981
- Lo disfruto.
- Bueno.
168
00:09:38,005 --> 00:09:39,956
Ya sabes, no me
hace menos persona
169
00:09:39,980 --> 00:09:42,489
que alguien con un trabajo
de oficina de mierda.
170
00:09:42,783 --> 00:09:44,427
Solo quiero decir que me divierto más.
171
00:09:44,451 --> 00:09:45,747
No me aburro.
172
00:09:46,027 --> 00:09:47,844
Entonces, ¿cómo es el trabajo para ti?
173
00:09:48,350 --> 00:09:51,160
Si. ¿De verdad quieres saber?
174
00:09:51,184 --> 00:09:53,341
Estoy preguntando, ¿verdad?
175
00:09:53,458 --> 00:09:55,977
¿Chicos se mueven
ubicaciones o algo?
176
00:09:56,783 --> 00:09:58,908
Realmente no pensé que
estabas escuchando.
177
00:09:58,932 --> 00:10:00,736
Soy un gran oyente.
178
00:10:01,568 --> 00:10:03,780
Bueno, me gusta. Está un
poco más lejos de mi casa,
179
00:10:03,804 --> 00:10:05,720
entonces me lleva
10 minutos más.
180
00:10:06,482 --> 00:10:09,173
Ya sabes, y con el tráfico,
tomaría como media hora,
181
00:10:11,278 --> 00:10:12,955
Así que sí.
182
00:10:14,081 --> 00:10:15,619
Eso es asombroso
183
00:10:16,183 --> 00:10:18,294
Ambos sabemos que
esta relación ha terminado,
184
00:10:18,318 --> 00:10:19,862
pero ninguno de
nosotros ha decidido
185
00:10:19,886 --> 00:10:21,783
hacer algo al respecto
186
00:10:22,823 --> 00:10:24,500
Harry, ¡dámelo!
187
00:10:24,524 --> 00:10:26,603
¡Dámelo! ¡No pares!
188
00:10:26,627 --> 00:10:28,705
¡No te detengas!
¡No pares!
189
00:10:28,729 --> 00:10:30,779
¡No te detengas!
190
00:10:39,439 --> 00:10:41,322
Oye, ¿quieres fumar un poco de hierba?
191
00:10:41,494 --> 00:10:44,645
No. Hablas demasiado
cuando fumas.
192
00:10:50,083 --> 00:10:53,025
- Harry, ¿me amas?
- ¿Qué?
193
00:10:53,517 --> 00:10:56,220
- ¿Que clase de pregunta es esa?
- Bueno, ¿verdad?
194
00:10:56,322 --> 00:10:59,806
Vamos a dormir.
Estás actuando tontamente.
195
00:11:10,574 --> 00:11:13,458
- ¿Qué estás haciendo?
- Me voy.
196
00:11:15,375 --> 00:11:17,697
Bueno.
197
00:11:18,378 --> 00:11:19,908
¿Eso es?
¿Qué?
198
00:11:21,791 --> 00:11:24,360
Te digo que me voy y
no tratas de detenerme
199
00:11:24,384 --> 00:11:27,363
o preguntarme a dónde voy?
200
00:11:27,387 --> 00:11:29,165
¿A dónde vas?
201
00:11:29,189 --> 00:11:31,067
No me creo que quiera
que esto funcione, ¿vale?
202
00:11:31,091 --> 00:11:33,703
Eres estúpido,
inmaduro y egoísta
203
00:11:33,727 --> 00:11:36,606
y no puedo hacer esto nunca más
204
00:11:36,630 --> 00:11:38,775
Eso... ¿Eso es todo?
205
00:11:38,799 --> 00:11:41,477
¡Sí, Harry, eso es todo!
206
00:11:41,501 --> 00:11:42,645
Dejándote.
207
00:11:42,669 --> 00:11:45,119
Si eso es lo que quieres.
208
00:11:48,645 --> 00:11:51,095
Bueno, supongo que
ella tomó la decisión.
209
00:11:51,922 --> 00:11:54,773
Podría correr detrás de ella.
210
00:12:04,089 --> 00:12:06,339
Se ve bien.
211
00:12:09,296 --> 00:12:11,441
¿Qué son estos arañazos allí?
212
00:12:11,465 --> 00:12:12,775
¿Aquellos?
213
00:12:12,799 --> 00:12:14,677
- De mi perro.
- ¿Tienes un perro?
214
00:12:14,701 --> 00:12:17,352
Sí, sí, él es feroz.
215
00:12:17,392 --> 00:12:19,658
Sí, él está durmiendo.
216
00:12:20,631 --> 00:12:23,314
Muy bien, hermano, me lo quedo.
217
00:12:26,880 --> 00:12:28,963
Vamos por aquí.
Venga.
218
00:12:29,750 --> 00:12:31,894
Oye, ¿qué tipo de perro
tienes de todos modos?
219
00:12:31,918 --> 00:12:33,296
Son rasguños profundos.
220
00:12:33,320 --> 00:12:35,498
Es una cosa española
de pata de gallo.
221
00:12:35,522 --> 00:12:37,800
También tengo un perro, ¿sabes?
Es un Terrier.
222
00:12:37,824 --> 00:12:39,368
Son realmente lindos, ya sabes.
223
00:12:39,392 --> 00:12:41,637
En realidad, él es muy bueno
con perros agresivos.
224
00:12:41,661 --> 00:12:43,072
Como tienes un perro agresivo,
225
00:12:43,096 --> 00:12:45,508
- Podríamos sacarlos.
- Gracias.
226
00:12:45,532 --> 00:12:48,298
Llévalos a caminar al
parque alguna vez, y...
227
00:12:48,943 --> 00:12:51,460
De acuerdo, hermano,
te atraparé más tarde.
228
00:12:51,484 --> 00:12:56,684
Robando ésta casa 2día
En mi casa en 30 sc.
229
00:13:01,527 --> 00:13:03,884
¿Tienes el dinero del último?
230
00:13:04,251 --> 00:13:06,662
- ¿Qué?
- Desde el último trabajo.
231
00:13:06,686 --> 00:13:08,079
¿Vendiste todo?
232
00:13:08,103 --> 00:13:09,790
Sí. ¿Qué clase de
pregunta es esa?
233
00:13:09,814 --> 00:13:12,468
Solo estoy preguntando, hombre.
Quiero terminar después de hoy.
234
00:13:12,492 --> 00:13:14,971
¿No crees que te voy a pagar?
235
00:13:14,995 --> 00:13:16,506
Yo no dije eso.
236
00:13:16,530 --> 00:13:17,707
No quiero pedirlo más tarde.
237
00:13:17,731 --> 00:13:20,008
Es incomodo para uno
que tiene ésta moral.
238
00:13:20,167 --> 00:13:22,216
Seguro que tienes dinero.
239
00:13:22,869 --> 00:13:24,814
Obtendrás tu dinero en
efectivo, ¿está bien?
240
00:13:24,838 --> 00:13:26,556
Vamos a hacer esto hoy,
241
00:13:26,580 --> 00:13:29,085
y luego puedes pasar
a tu trabajo real
242
00:13:29,109 --> 00:13:30,920
y comienza a aparecer
una mierda de niños
243
00:13:30,944 --> 00:13:32,655
o lo que sea que quieras.
244
00:13:32,679 --> 00:13:35,358
Y nunca he visto a nadie
tan jodidamente emocionado
245
00:13:35,382 --> 00:13:37,565
para sentarse en un escritorio.
246
00:13:48,695 --> 00:13:50,139
Amigo, deja de dormir, hombre.
247
00:13:50,163 --> 00:13:52,705
No durmiendo.
Solo descansando mis ojos.
248
00:13:57,380 --> 00:13:58,848
Hey.
249
00:13:58,872 --> 00:14:00,788
Mira.
250
00:14:04,911 --> 00:14:07,095
Demasiado fácil.
251
00:14:09,182 --> 00:14:11,661
Debe ser difícil tratar de
averiguar qué coche tomar.
252
00:14:11,685 --> 00:14:13,629
Cariño, tomemos
el auto deportivo.
253
00:14:13,653 --> 00:14:15,064
Tomemos el convertible.
254
00:14:15,088 --> 00:14:16,650
Tomemos el auto
deportivo convertible.
255
00:14:16,674 --> 00:14:18,852
Va a estar bien este fin de semana.
256
00:14:23,263 --> 00:14:25,441
Este tipo es definitivamente
un papito dulce.
257
00:14:25,465 --> 00:14:27,248
Sí.
258
00:14:38,092 --> 00:14:39,222
Vamonos.
259
00:14:39,246 --> 00:14:42,597
Espera. Estas personas
siempre olvidan algo.
260
00:14:50,323 --> 00:14:52,134
Vamos amigo.
Quiero terminar con esta mierda.
261
00:14:52,158 --> 00:14:53,803
- Yo dije espera.
- ¡Quiero acabarlo!
262
00:14:53,827 --> 00:14:55,643
Solo espera.
263
00:15:06,573 --> 00:15:08,323
¿Ves? ¿Qué dije?
264
00:15:08,873 --> 00:15:11,025
20 dólares a que es
un cargador de teléfono.
265
00:15:22,155 --> 00:15:24,173
- Jesús mierda.
- Lo digo.
266
00:15:24,291 --> 00:15:27,608
- Me debes 20 dólares.
- Que te jodan.
267
00:15:59,659 --> 00:16:00,975
Venga.
268
00:16:13,506 --> 00:16:15,323
Lujoso.
269
00:16:26,806 --> 00:16:28,164
¿Qué coño estás haciendo?
270
00:16:28,188 --> 00:16:30,638
Entrar en los espíritus
de vacaciones.
271
00:16:33,460 --> 00:16:35,321
- ¡Harry!
- ¿Qué?
272
00:16:35,345 --> 00:16:37,139
¿Qué estas haciendo hombre?
Venga.
273
00:16:37,163 --> 00:16:38,980
Chris, mira alrededor.
274
00:16:39,127 --> 00:16:42,345
Quiero decir, esta es la vida, hombre.
Este es tu problema.
275
00:16:42,369 --> 00:16:45,439
Siempre estás corriendo,
buscando la mejor alternativa.
276
00:16:46,106 --> 00:16:49,385
Dime que esto no es mejor
277
00:16:49,409 --> 00:16:52,593
que tu apartamento de
mierda en Tarzana.
278
00:16:54,369 --> 00:16:56,230
¿Me equivoco?
¡Sí!
279
00:16:56,911 --> 00:16:58,478
No sobre eso.
280
00:16:58,862 --> 00:17:00,611
Vamos, vamos.
281
00:17:00,819 --> 00:17:03,603
¡No! ¡No lo quiero!
¡Venga!
282
00:17:04,124 --> 00:17:06,274
Sí, señora.
283
00:17:09,262 --> 00:17:10,506
Agarra la electrónica.
284
00:17:10,530 --> 00:17:12,650
Subiré las escaleras y
veré las habitaciones.
285
00:18:12,225 --> 00:18:13,369
¿Que demonios?
286
00:18:13,393 --> 00:18:16,077
¡Oye! ¿Qué diablos está pasando?
287
00:18:18,698 --> 00:18:21,610
Vaya-ho-ho-ho.
288
00:18:21,634 --> 00:18:22,945
Te tengo, jodido.
289
00:18:22,969 --> 00:18:25,751
- Hijo de puta.
- ¡Harry!
290
00:18:28,365 --> 00:18:29,714
- ¡Harry!
¿Harry?
291
00:18:29,742 --> 00:18:31,630
¡Ha regresado!
292
00:18:31,654 --> 00:18:32,970
Venga.
293
00:18:32,979 --> 00:18:34,495
¡Oye, mono!
294
00:18:42,255 --> 00:18:44,538
¡Te cojo! Te...
295
00:18:45,325 --> 00:18:47,875
¡Harry, baja aquí!
296
00:18:53,600 --> 00:18:54,643
Joder
297
00:18:54,667 --> 00:18:56,050
Harry, vete!
298
00:18:58,738 --> 00:19:01,756
¡Harry, Harry, Harry!
299
00:19:02,709 --> 00:19:04,286
¡Aléjate de mí!
300
00:19:04,310 --> 00:19:05,626
¡Al diablo!
301
00:19:07,814 --> 00:19:11,165
¡Llaves, llaves, tus llaves!
¡Dame las llaves!
302
00:19:24,864 --> 00:19:26,914
Puta.
303
00:19:36,543 --> 00:19:39,078
¡Mierda!
¿Puedes creerlo?
304
00:19:39,102 --> 00:19:41,524
Quiero decir, nunca los he
visto volver dos veces.
305
00:19:41,548 --> 00:19:43,425
¿Cuáles son las putas probabilidades?
306
00:19:43,449 --> 00:19:45,261
- ¿Crees que esto es gracioso?
- ¿Qué?
307
00:19:45,285 --> 00:19:46,695
¡Mi adrenalina
está por el techo!
308
00:19:46,719 --> 00:19:49,598
Quiero decir, ¡golpeé a un tipo
con una jodida jarra de agua!
309
00:19:49,622 --> 00:19:51,267
Esto es jodidamente loco.
310
00:19:51,291 --> 00:19:52,501
Casi nos matan, Harry.
311
00:19:52,525 --> 00:19:54,036
- ¿Qué?
- Ese tipo quería matarme.
312
00:19:54,060 --> 00:19:55,070
Él no iba a matarte.
313
00:19:55,094 --> 00:19:57,373
¡Sí, lo hacía! ¿Estas loco?
314
00:19:57,397 --> 00:19:58,941
No quiero hacer más esta mierda.
315
00:19:58,965 --> 00:20:00,843
¡Hey, relajate!
Estamos vivos, ¿verdad?
316
00:20:00,867 --> 00:20:02,611
- Estamos aquí.
- Yo voy.
317
00:20:02,635 --> 00:20:04,113
- Espera espera.
- ¿Qué, Harry?
318
00:20:04,137 --> 00:20:06,438
Conseguí un trabajo en
Toluca Lake mañana.
319
00:20:07,997 --> 00:20:09,555
¿Me tomas el pelo, verdad?
320
00:20:09,579 --> 00:20:11,387
- ¿Esto es una broma?
- ¡Espera espera!
321
00:20:11,411 --> 00:20:13,428
Es una mina de oro,
lo juro por Dios.
322
00:20:13,907 --> 00:20:15,329
¡No!
323
00:20:15,438 --> 00:20:17,259
¡No! ¡Termine!
324
00:20:17,283 --> 00:20:18,894
De acuerdo, te lo dije, amigo.
325
00:20:18,918 --> 00:20:20,330
No quiero arriesgar mi vida
326
00:20:20,354 --> 00:20:23,625
para algunas joyas de mierda
y laptops desactualizadas.
327
00:20:23,649 --> 00:20:25,467
¡Espera espera!
¿No quieres tu efectivo?
328
00:20:25,491 --> 00:20:27,203
¡No! Puedes quedártelo.
329
00:20:27,227 --> 00:20:28,915
- ¡Espera!
- ¿Qué?
330
00:20:29,329 --> 00:20:31,532
¿Vendrás a la casa de
la abuela el domingo?
331
00:20:33,233 --> 00:20:35,644
Sí, estaré allí.
332
00:20:35,668 --> 00:20:38,319
Oye, si cierras esa
puerta, ya no volverás.
333
00:20:40,501 --> 00:20:42,985
Dicen que no puedes tener arco
iris sin un poco de lluvia.
334
00:20:43,009 --> 00:20:44,687
Los arco-iris están sobre-valorados.
335
00:20:44,711 --> 00:20:46,755
- Si tuviera que elegir...
- Él estará de vuelta.
336
00:20:46,779 --> 00:20:49,330
Escogía el sol todos los días.
337
00:20:49,579 --> 00:20:50,793
Oye, soy Chris.
338
00:20:50,817 --> 00:20:51,894
Deja un mensaje
339
00:20:51,918 --> 00:20:54,768
o solo envíame un mensaje
de texto como una persona normal.
340
00:20:55,355 --> 00:20:58,133
¿Dónde estás?
El trabajo es al mediodía.
341
00:20:58,157 --> 00:21:00,875
Voy a enviar un mensaje de
texto con la dirección.
342
00:21:00,899 --> 00:21:03,878
Quizás te perdone por toda
la mierda que dijiste.
343
00:21:12,872 --> 00:21:15,223
Con el tono, grabe su mensaje.
344
00:21:16,075 --> 00:21:17,792
Chris, ¿qué diablos?
345
00:21:17,868 --> 00:21:20,756
Quiero decir, es mediodía.
En realidad es pasado el mediodía.
346
00:21:20,780 --> 00:21:22,391
Pienso que estabas
hablando en serio
347
00:21:22,415 --> 00:21:25,032
sobre toda la mierda
loca que dijiste ayer.
348
00:21:26,568 --> 00:21:30,305
Quizás estás en camino.
Esperaré un poco más.
349
00:21:54,681 --> 00:21:56,564
En el tono, grabe su mensaje.
350
00:21:57,518 --> 00:21:59,500
Chris, maldita sea.
351
00:21:59,524 --> 00:22:00,863
Te lo digo, maldita sea.
352
00:22:00,887 --> 00:22:03,399
Quiero decir, ni siquiera
pienses en aparecer.
353
00:22:03,423 --> 00:22:05,367
8-7-8-9, 8-7-8-9.
354
00:22:05,391 --> 00:22:07,670
Si encuentro mil millones
de dólares en un maletín,
355
00:22:07,694 --> 00:22:10,259
No estoy jodidamente
compartiéndolo contigo.
356
00:22:10,837 --> 00:22:13,648
Quiero decir, ni siquiera
me importa si somos primos.
357
00:22:13,673 --> 00:22:14,843
¿Sabes que?
¿Sabes qué más?
358
00:22:14,867 --> 00:22:17,751
- Para escuchar tu mensaje...
- ¡Que te jodan!
359
00:22:32,985 --> 00:22:34,368
Mierda.
360
00:23:30,376 --> 00:23:31,992
Mierda.
361
00:23:44,824 --> 00:23:46,407
♪ A-uno, dos, tres, cuatro ♪
362
00:23:49,462 --> 00:23:51,573
♪ Bueno, camino hacia el sur ♪
363
00:23:51,597 --> 00:23:53,308
♪ En Tennessee ♪
364
00:23:53,332 --> 00:23:55,310
♪ Tienen un baile ♪
365
00:23:55,334 --> 00:23:57,346
♪ Deberías ver ♪
366
00:23:57,370 --> 00:23:59,014
♪ Arden un agujero ♪
367
00:23:59,038 --> 00:24:00,849
♪ Derecho a través del piso ♪
368
00:24:00,873 --> 00:24:03,118
♪ Y vuelve a subir ♪
369
00:24:03,142 --> 00:24:04,887
♪ Y rockear un poco más ♪
370
00:24:04,911 --> 00:24:06,955
♪ Bueno, diddle diddle
diddle diddle diddley Dee ♪
371
00:24:06,979 --> 00:24:08,957
♪ Te amo, me amas ♪
372
00:24:08,981 --> 00:24:12,461
♪ Pasaremos toda la noche
balanceándonos por el granero ♪
373
00:24:12,485 --> 00:24:14,897
♪ Bueno, diddle diddle
diddle diddle diddley Dee ♪
374
00:24:14,921 --> 00:24:16,799
♪ Te amo, me amas ♪
375
00:24:16,823 --> 00:24:19,640
♪ Pasaremos toda la noche
balanceándonos por el granero ♪
376
00:24:21,895 --> 00:24:23,845
Joder! ¡Mierda!
377
00:24:23,896 --> 00:24:27,081
- Qué me jodan.
- Hola.
378
00:24:31,504 --> 00:24:33,421
¿Estás bien?
379
00:24:35,165 --> 00:24:38,446
Ya sabes, te estoy
robando ahora mismo.
380
00:24:39,126 --> 00:24:42,791
Básicamente, te robé toda tu mierda.
Sí, eso es genial.
381
00:24:44,074 --> 00:24:46,047
¿Puedes cerrar la
puerta cuando salgas?
382
00:24:46,959 --> 00:24:48,665
¿Qué estás haciendo?
383
00:24:48,689 --> 00:24:50,472
Esperando.
384
00:24:56,797 --> 00:24:59,714
¿Estás tratando de matarte?
385
00:25:07,240 --> 00:25:10,165
Sí, estos son antibióticos.
386
00:25:10,379 --> 00:25:12,329
Eso no va a hacerlo.
387
00:25:15,248 --> 00:25:17,297
Hijo de puta.
388
00:25:26,592 --> 00:25:29,004
Hidrocodona.
Eso hará el truco.
389
00:25:29,028 --> 00:25:30,811
Gracias.
390
00:25:34,467 --> 00:25:37,384
¿Puedes cerrar la
puerta cuando salgas?
391
00:25:44,343 --> 00:25:45,893
¡La puerta!
392
00:26:04,530 --> 00:26:06,280
Puta loca
393
00:26:12,038 --> 00:26:14,522
Así que aquí estoy de nuevo.
394
00:26:14,745 --> 00:26:16,056
Tiempo de decisión.
395
00:26:16,080 --> 00:26:17,625
Salvar la vida de alguien,
396
00:26:17,649 --> 00:26:20,884
o ir a casa y comer palomitas de maíz
en frente de mi nuevo televisor.
397
00:26:21,447 --> 00:26:23,625
Supongo que sabes lo que elegí.
398
00:26:23,649 --> 00:26:26,233
¡Mierda! ¡Mierda!
399
00:26:28,888 --> 00:26:29,965
¡Hey!
400
00:26:29,989 --> 00:26:31,066
Venga.
401
00:26:31,090 --> 00:26:32,668
Ahí tienes.
402
00:26:32,692 --> 00:26:34,875
Asquerosa.
403
00:26:37,763 --> 00:26:41,348
¿Debo quedarme o
debo irme ahora?
404
00:26:42,668 --> 00:26:44,954
Si voy, habrá problemas.
405
00:26:45,639 --> 00:26:48,695
Si me quedo, habrá doble.
406
00:26:49,382 --> 00:26:51,134
Me encanta esa canción.
407
00:26:51,844 --> 00:26:54,328
Supongo que me quedaré, quédate, quédate.
408
00:27:12,031 --> 00:27:16,478
♪ Y mis ojos estuvieron cerrados
durante la mayor parte del viaje ♪
409
00:27:16,502 --> 00:27:20,916
♪ Crucé el límite ♪
410
00:27:20,940 --> 00:27:26,088
♪ Y no sé a dónde voy ♪
411
00:27:26,112 --> 00:27:28,896
♪ Pero conduciré ♪
412
00:27:31,484 --> 00:27:36,331
♪ Y no fui criado para
perder el tiempo ♪
413
00:27:36,355 --> 00:27:40,902
♪ Mordiéndome la lengua y
forzando una sonrisa ♪
414
00:27:40,926 --> 00:27:45,374
♪ Mis manos están
cansadas y rotas ♪
415
00:27:45,398 --> 00:27:47,709
♪ Pero no voy a mentir ♪
416
00:27:47,733 --> 00:27:49,878
♪ No, no voy a mentir ♪
417
00:27:49,902 --> 00:27:52,581
♪ No tengo miedo ♪
418
00:27:52,605 --> 00:27:54,816
♪ Nunca cambiaré ♪
419
00:27:54,840 --> 00:27:57,119
♪ Está en mi sangre ♪
420
00:27:57,143 --> 00:27:59,621
♪ Está en mis venas ♪
421
00:27:59,645 --> 00:28:02,124
♪ Las paredes se romperán ♪
422
00:28:02,148 --> 00:28:04,459
♪ La tierra temblará ♪
423
00:28:04,483 --> 00:28:09,136
♪ Con este desfile
de renegados ♪
424
00:28:45,460 --> 00:28:47,106
Buenos días.
425
00:28:47,130 --> 00:28:49,549
Joder, mi cabeza me mata.
426
00:28:49,573 --> 00:28:51,521
Te ofrecería algunos analgésicos,
427
00:28:51,545 --> 00:28:53,485
pero creo que los
vomitaste todos.
428
00:28:57,446 --> 00:28:59,753
¿Qué sigues haciendo aquí?
429
00:28:59,821 --> 00:29:02,551
¿Estás asegurándote de
que me volaré los sesos?
430
00:29:02,575 --> 00:29:04,453
No harías eso.
431
00:29:04,477 --> 00:29:05,921
¿Por qué?
432
00:29:05,945 --> 00:29:09,651
Bueno, las mujeres
generalmente no hacen eso.
433
00:29:09,675 --> 00:29:13,260
Ya saben, las chicas, se cortan
sus muñecas o toman pastillas,
434
00:29:13,618 --> 00:29:15,430
para que se vean bien cuando mueren.
435
00:29:15,454 --> 00:29:18,505
Hombres, se vuelan el
cerebro y se ahorcan.
436
00:29:18,571 --> 00:29:22,590
- Hicieron un estudio sobre eso.
- Fascinante.
437
00:29:26,966 --> 00:29:29,416
¿Me vestiste?
438
00:29:31,170 --> 00:29:32,540
Sí.
439
00:29:32,622 --> 00:29:35,606
Se sentía raro, mirando las
tetas de una chica medio muerta.
440
00:29:41,714 --> 00:29:43,091
Oh Dios mio.
441
00:29:43,115 --> 00:29:45,127
¿Me estás siguiendo
en todas partes?
442
00:29:45,151 --> 00:29:46,995
¿Por qué no llamaste a
la policía y te fuiste?
443
00:29:47,019 --> 00:29:48,463
Bueno, yo iba a hacerlo,
444
00:29:48,487 --> 00:29:50,465
pero dijiste que me
delatarías si llamaba.
445
00:29:50,489 --> 00:29:52,300
- ¿Yo?
- Lo dijiste.
446
00:29:52,324 --> 00:29:54,202
Entonces, ¿cuál es tu plan?
447
00:29:54,226 --> 00:29:56,938
Ya sabes, no puedes
cuidarme para siempre.
448
00:29:56,962 --> 00:30:00,914
Dices eso como si pensaras
que realmente tengo un plan.
449
00:30:01,243 --> 00:30:04,013
Entonces, quiero decir, ¿por qué
quieres matarte de todos modos?
450
00:30:04,904 --> 00:30:08,083
- Estás bromeando, ¿verdad?
- No importa.
451
00:30:08,107 --> 00:30:11,319
¿Crees que voy a tener un
corazón a corazón contigo?
452
00:30:11,343 --> 00:30:13,593
Dije que no importa.
453
00:30:16,315 --> 00:30:18,832
En el tono, grabe su mensaje.
454
00:30:24,623 --> 00:30:27,240
- ¿Qué es?
- Nada.
455
00:30:35,668 --> 00:30:37,646
¿Quieres que te encienda eso?
456
00:30:37,670 --> 00:30:39,001
No.
457
00:30:39,004 --> 00:30:41,455
¿Solo quieres mirar una
pantalla en blanco?
458
00:30:45,696 --> 00:30:48,623
- Dios mío.
- ¿Tienes hambre?
459
00:30:48,647 --> 00:30:50,225
Quiero decir, ¿necesitas comer?
460
00:30:50,249 --> 00:30:52,160
No sé qué es el protocolo
después de casi morir.
461
00:30:52,184 --> 00:30:54,896
- ¿Se supone que debes comer?
- No podría decírtelo.
462
00:30:54,920 --> 00:30:56,398
¿Sabes que?
Vamos a buscarlo.
463
00:30:56,422 --> 00:30:58,876
Bueno.
464
00:30:58,991 --> 00:31:01,175
¿Cómo se dice eso?
465
00:31:02,261 --> 00:31:04,573
¿Está bien comer
después de casi morir?
466
00:31:04,597 --> 00:31:06,208
No necesito comer nada.
467
00:31:06,232 --> 00:31:08,343
Solo estoy aquí para servir.
468
00:31:08,367 --> 00:31:09,911
¿Debo buscar comida y OD-ing?
469
00:31:09,935 --> 00:31:11,585
Eso es lo que haré.
470
00:31:12,538 --> 00:31:13,715
¿Qué debes comer?
471
00:31:13,739 --> 00:31:15,750
¿Después de casi OD-ing
en analgésicos?
472
00:31:15,774 --> 00:31:17,586
Probablemente deberías
ir al hospital.
473
00:31:17,610 --> 00:31:21,024
Dios mío, voy a comer.
Solo dejen de hablar, los dos.
474
00:31:24,216 --> 00:31:27,141
- ¿Pasta?
- No importa
475
00:31:27,486 --> 00:31:29,769
- ¿Huevos?
- Lo que sea.
476
00:31:31,357 --> 00:31:33,344
¿Medio sándwich?
477
00:31:36,795 --> 00:31:39,546
Haremos huevos.
478
00:31:40,699 --> 00:31:42,849
Desayuno para la cena
479
00:31:43,702 --> 00:31:45,452
¿Dónde están tus sartenes?
480
00:31:47,573 --> 00:31:49,589
Eres de mucha ayuda
481
00:31:50,976 --> 00:31:52,687
Ahí vamos.
482
00:31:52,711 --> 00:31:56,469
Creo que tu novio hace la mayor
parte de la cocina por aquí.
483
00:31:57,316 --> 00:31:59,294
El chico que vive aquí,
¿no es tu novio?
484
00:31:59,318 --> 00:32:02,755
Quiero decir, el de los
atuendos preppy en el armario.
485
00:32:05,235 --> 00:32:08,485
Sí, no, ya no estamos juntos.
486
00:32:09,228 --> 00:32:10,839
¿De verdad?
487
00:32:10,863 --> 00:32:12,040
Eso fue rápido.
488
00:32:12,064 --> 00:32:13,508
¿Qué fue rápido?
489
00:32:13,532 --> 00:32:15,251
Lo vi aquí hace un par de días.
490
00:32:16,109 --> 00:32:19,694
No escojo lugares al azar.
Los reviso antes.
491
00:32:20,063 --> 00:32:23,590
Me aseguro de que no haya dueños
con armas o perritos malos.
492
00:32:24,313 --> 00:32:25,720
No quiero que me maten.
493
00:32:25,744 --> 00:32:27,022
Que considerado de ti
494
00:32:27,046 --> 00:32:28,657
Quiero decir, ese tipo?
495
00:32:28,681 --> 00:32:31,426
Él conduce un Prius y bebe
batidos verdes para el desayuno.
496
00:32:31,450 --> 00:32:34,329
Definitivamente no es dueño de
un arma, ¿estoy en lo cierto?
497
00:32:34,353 --> 00:32:35,931
Lo sabes.
498
00:32:35,955 --> 00:32:37,532
¿Dónde están tus cuchillos y tenedores?
499
00:32:37,556 --> 00:32:38,934
No lo sé.
500
00:32:38,958 --> 00:32:41,274
Nuevamente, no ayudas.
501
00:32:43,829 --> 00:32:45,412
¿Así que?
502
00:32:46,632 --> 00:32:48,196
¿Y qué?
503
00:32:48,767 --> 00:32:49,878
Entonces, ¿cuándo sucedió?
504
00:32:49,902 --> 00:32:51,413
Jesucristo, amigo.
505
00:32:51,437 --> 00:32:54,215
Haces más preguntas
que mi puto terapeuta.
506
00:32:54,239 --> 00:32:55,797
¿Tienes un terapeuta?
507
00:32:56,298 --> 00:32:57,664
Qué te devuelva tu dinero.
508
00:32:57,688 --> 00:32:59,165
Jaja.
509
00:33:01,270 --> 00:33:03,186
Sucedió esta mañana.
510
00:33:04,450 --> 00:33:05,527
Mierda.
511
00:33:05,551 --> 00:33:07,743
Sí, estábamos comprometidos.
512
00:33:08,587 --> 00:33:11,063
Doble mierda. Lo siento.
513
00:33:21,000 --> 00:33:23,150
Eso es mucha sal.
¿Qué?
514
00:33:23,902 --> 00:33:26,180
¿Siempre usas tanta sal?
515
00:33:26,238 --> 00:33:27,849
Sí. La sal hace que
todo sepa mejor.
516
00:33:27,873 --> 00:33:29,317
Bueno, no es bueno para ti.
517
00:33:29,341 --> 00:33:31,386
¿Por qué? Es natural.
Es de la tierra
518
00:33:31,410 --> 00:33:32,754
¿Por qué no sería bueno para ti?
519
00:33:32,778 --> 00:33:34,391
Simplemente no es.
520
00:33:34,446 --> 00:33:36,558
Para alguien que intentó
suicidarse hace unas horas,
521
00:33:36,582 --> 00:33:39,087
está preocupada por
tu ingesta de sodio.
522
00:33:39,903 --> 00:33:43,384
¿Quién querría matarse a sí mismo
cuando existe sal y mantequilla?
523
00:33:43,408 --> 00:33:46,751
Quiero decir, estos aquí son
dos razones para vivir.
524
00:33:48,950 --> 00:33:51,401
Eres un pitido y medio.
525
00:34:04,443 --> 00:34:06,927
En el tono, grabe su mensaje.
526
00:34:07,946 --> 00:34:09,761
¿Estás jodidamente bromeando?
527
00:34:09,785 --> 00:34:11,610
¡Responde tu teléfono, Peter!
528
00:34:11,634 --> 00:34:14,729
¡Sé un maldito hombre y
responde tu maldito teléfono!
529
00:34:14,753 --> 00:34:16,403
Estúpido.
530
00:34:18,561 --> 00:34:20,548
Dios mío.
531
00:34:21,086 --> 00:34:23,069
¿Estás bien?
532
00:34:24,329 --> 00:34:27,008
¿Quieres drogarte?
533
00:34:27,032 --> 00:34:28,382
Sí por favor.
534
00:34:29,118 --> 00:34:30,512
Quiero decir...
535
00:34:30,536 --> 00:34:32,380
el tipo realmente piensa
que va a ser feliz
536
00:34:32,404 --> 00:34:33,948
trabajando en un trabajo temporal.
537
00:34:33,972 --> 00:34:35,789
Sí, malditamente bien.
538
00:34:35,884 --> 00:34:37,952
¿Quién es feliz en
un trabajo temporal?
539
00:34:37,976 --> 00:34:39,421
Ninguno.
540
00:34:39,445 --> 00:34:42,829
¿Quién es feliz alguna vez, sabes?
541
00:34:46,218 --> 00:34:49,431
Quiero decir, simplemente
no tiene sentido para mí.
542
00:34:49,455 --> 00:34:50,698
Él lo sabe todo.
543
00:34:50,722 --> 00:34:53,168
Él sabe una mierda
sobre mierda, ¿sabes?
544
00:34:53,192 --> 00:34:56,271
Él incluso sabe sobre peces.
545
00:34:56,295 --> 00:34:58,306
Quiero decir, no solo peces.
546
00:34:58,330 --> 00:35:00,847
Él sabe sobre todo.
547
00:35:01,800 --> 00:35:03,251
¿Qué?
548
00:35:03,402 --> 00:35:04,479
Pescado.
549
00:35:04,503 --> 00:35:06,681
- "Pez" ya es plural.
- Peces.
550
00:35:06,705 --> 00:35:08,683
"Peces"
No creo que sea una palabra.
551
00:35:08,707 --> 00:35:11,052
Estas muy drogado.
552
00:35:11,076 --> 00:35:12,954
¿Qué? Solo un poco.
553
00:35:12,978 --> 00:35:15,356
Estás realmente drogado.
554
00:35:15,380 --> 00:35:17,325
Esta bien.
No te pongas raro al respecto.
555
00:35:17,349 --> 00:35:21,134
Yo también lo estoy
La auto-medicación es clave.
556
00:35:24,990 --> 00:35:28,803
- Oye, tengo una pregunta.
- ¿Si?
557
00:35:28,827 --> 00:35:30,972
¿Por qué la bañera?
558
00:35:30,996 --> 00:35:32,423
¿Qué?
559
00:35:32,867 --> 00:35:35,290
¿Por qué matarte en la bañera?
560
00:35:35,502 --> 00:35:37,479
Pensé que si las
píldoras no funcionaban,
561
00:35:37,503 --> 00:35:39,653
ya sabes, tal vez me ahogaría.
562
00:35:40,579 --> 00:35:42,923
Hay una piscina aquí.
563
00:35:45,878 --> 00:35:48,095
No pensé en eso.
564
00:35:50,749 --> 00:35:52,799
Mi error.
565
00:35:55,721 --> 00:35:56,931
Pescadores
566
00:35:56,955 --> 00:35:59,701
Pescadores Pescadores.
567
00:35:59,725 --> 00:36:01,579
Pescaderos
568
00:36:01,927 --> 00:36:02,971
Pescadores
569
00:36:02,995 --> 00:36:04,305
- Gracioso.
- "Pescadores".
570
00:36:04,329 --> 00:36:06,274
- Es gracioso.
- "Pescadores".
571
00:36:06,298 --> 00:36:08,910
- ¿Está bien?
- No, no es totalmente correcto.
572
00:36:08,934 --> 00:36:11,513
Quiero decir, no diría que tengo
una relación horrible con ella,
573
00:36:11,537 --> 00:36:13,381
pero no es saludable, saludable,
574
00:36:13,405 --> 00:36:15,583
y ella es mi mamá, y yo la amo,
575
00:36:15,607 --> 00:36:17,218
pero a veces solo quiero
echarla de casa.
576
00:36:17,242 --> 00:36:18,553
Dios, amén.
577
00:36:18,577 --> 00:36:20,355
La gente
siempre te hace sentir mal,
578
00:36:20,379 --> 00:36:22,690
como tu madre te dio a luz,
579
00:36:22,714 --> 00:36:24,058
y es como si tuviera 30 años.
580
00:36:24,082 --> 00:36:26,161
No me di cuenta de que naciendo,
581
00:36:26,185 --> 00:36:28,902
tienes que estar eternamente
en deuda con alguien.
582
00:36:30,189 --> 00:36:32,534
Dios mío. No puedo...
583
00:36:32,558 --> 00:36:34,908
No puedo orinar
contigo parado aquí.
584
00:36:34,915 --> 00:36:37,772
- ¿Por qué?
- Porque no puedo,
585
00:36:37,796 --> 00:36:38,940
y estoy asustada.
586
00:36:38,964 --> 00:36:41,075
Me estoy volviendo
loca ahora mismo.
587
00:36:41,099 --> 00:36:42,477
Bueno, tampoco me gusta,
588
00:36:42,501 --> 00:36:45,380
pero ambos sabemos que no
se te puede confiar sola.
589
00:36:45,404 --> 00:36:47,315
¿Puedes hacer sonidos de agua?
590
00:36:47,339 --> 00:36:48,917
- ¿Sonidos de agua?
- Sí.
591
00:36:48,941 --> 00:36:52,053
- Solo abre el grifo.
- No, no, solo haz el ruido.
592
00:36:52,077 --> 00:36:53,899
Solo haz el ruido.
593
00:36:55,814 --> 00:36:57,064
Sí.
594
00:36:57,516 --> 00:37:00,212
Está bien, gracias.
595
00:37:03,422 --> 00:37:05,715
¿De qué estaba hablando?
596
00:37:05,739 --> 00:37:08,274
No lo sé.
Algo sobre tu madre
597
00:37:08,493 --> 00:37:10,829
¿Por darte a luz?
598
00:37:11,330 --> 00:37:13,447
No.
599
00:37:14,566 --> 00:37:16,411
¿Por qué es siempre
la niña más pequeña?
600
00:37:16,435 --> 00:37:18,079
¿Quien sobrevive en estas películas?
601
00:37:18,103 --> 00:37:21,015
- ¿Qué quieres decir?
- Siempre es la chica flaca
602
00:37:21,039 --> 00:37:24,185
quien está desaliñada,
pero no despeinada,
603
00:37:24,209 --> 00:37:25,954
como el segundo día de
Coachella despeinada,
604
00:37:25,978 --> 00:37:27,589
y luego el chico malo
siempre es como,
605
00:37:27,613 --> 00:37:30,558
"No se puede agarrar pequeños
tobillos con manos gigantes".
606
00:37:30,582 --> 00:37:33,633
Es como si sus tobillos estuvieran
cubiertos de grasa o algo así.
607
00:37:33,652 --> 00:37:35,202
Si, tienes razón.
608
00:37:35,292 --> 00:37:37,813
Como esta chica. Mira.
Ven acá.
609
00:37:37,889 --> 00:37:39,534
Mira, él la está
agarrando, agarrando.
610
00:37:39,558 --> 00:37:41,236
Ella dice, "¡Déjame ir!"
611
00:37:41,260 --> 00:37:42,770
Bam! Ella escapa.
612
00:37:42,794 --> 00:37:46,117
Santa mierda. Eso es tan cierto.
613
00:37:46,141 --> 00:37:48,325
Tobillos engrasados
614
00:37:49,379 --> 00:37:52,024
Esto es molesto
615
00:37:53,049 --> 00:37:55,466
y ofensivo para todos los demás.
616
00:38:30,726 --> 00:38:32,575
¿Le estás enviando mensajes de texto?
617
00:38:34,212 --> 00:38:35,662
¿Lo haces?
618
00:38:38,250 --> 00:38:39,884
No es asunto tuyo.
619
00:38:40,884 --> 00:38:42,097
No envíes mensajes de texto.
620
00:38:42,121 --> 00:38:44,565
Dios, no sé por qué crees
que voy a escucharte.
621
00:38:44,589 --> 00:38:46,467
Bueno, pensé que si seguía
diciendo una mierda,
622
00:38:46,491 --> 00:38:48,841
tal vez algo se pegue.
623
00:38:52,035 --> 00:38:55,790
Quiero decir, honestamente, qué...
¿Cuál es tu plan aquí?
624
00:38:56,711 --> 00:38:57,922
¿Qué?
625
00:38:57,946 --> 00:38:59,881
Me voy a matar, Harry.
626
00:38:59,905 --> 00:39:02,183
Lo haré ya sea esta
noche o mañana
627
00:39:02,207 --> 00:39:04,352
o el día después de
eso, va a suceder.
628
00:39:04,376 --> 00:39:06,387
Y puedes darme todo
lo que quieras,
629
00:39:06,411 --> 00:39:07,755
y puedes verme como un halcón,
630
00:39:07,779 --> 00:39:09,490
pero no va a cambiar nada
631
00:39:09,514 --> 00:39:11,559
No quiero estar aquí.
¿Por qué no lo entiendes?
632
00:39:11,583 --> 00:39:13,561
- Eso no es verdad.
- ¡Es verdad!
633
00:39:13,585 --> 00:39:16,030
Lo es, y es egoísta de tu
parte hacerme quedarme.
634
00:39:16,054 --> 00:39:18,104
Supongo que soy egoísta entonces.
635
00:39:19,991 --> 00:39:21,571
Oh Dios mío.
636
00:39:23,540 --> 00:39:24,872
¡Deja de seguirme!
637
00:39:24,896 --> 00:39:26,874
No entiendo por qué
alguien querría morir.
638
00:39:26,898 --> 00:39:30,350
Bueno, ¿sabes qué?
No es para que lo entiendas.
639
00:39:33,338 --> 00:39:35,154
Mierda.
640
00:39:39,511 --> 00:39:41,022
No sé por qué te importa tanto.
641
00:39:41,046 --> 00:39:42,390
Ni siquiera me conoces
642
00:39:42,414 --> 00:39:44,657
Lo sé.
Quiero decir, yo tampoco lo sé.
643
00:39:45,350 --> 00:39:46,761
Mira, lo voy a hacer, ¿está bien?
644
00:39:46,785 --> 00:39:48,429
Y no hay nada que
puedas hacer o decir
645
00:39:48,453 --> 00:39:49,964
eso va a evitar que suceda.
646
00:39:49,988 --> 00:39:52,767
Solo deja de hacerlo tan
jodidamente difícil.
647
00:39:52,791 --> 00:39:55,269
- Solo pienso...
- ¡Por favor, para!
648
00:39:55,293 --> 00:39:56,571
Por favor.
649
00:39:56,595 --> 00:39:58,072
Bien. Si eso es lo que quieres.
650
00:39:58,096 --> 00:40:00,213
Es lo que quiero
651
00:40:03,034 --> 00:40:04,712
Una condición.
652
00:40:04,736 --> 00:40:06,080
Necesitas una última comida.
653
00:40:06,104 --> 00:40:08,249
- ¿Qué?
- Una última comida.
654
00:40:08,273 --> 00:40:10,485
O vete a tu casa.
655
00:40:10,509 --> 00:40:11,886
Espera. Estás en casa.
656
00:40:11,910 --> 00:40:13,888
Incluso los reos
tienen una última comida.
657
00:40:13,912 --> 00:40:15,356
Necesitas una.
658
00:40:15,380 --> 00:40:17,091
Dios, ¿cuál es tu
problema con la comida?
659
00:40:17,115 --> 00:40:19,260
Amigo, estás como
obsesionado o algo así.
660
00:40:19,284 --> 00:40:20,895
Seguro de que eres
la única persona en
661
00:40:20,919 --> 00:40:23,197
quien no está obsesionada con la comida
662
00:40:23,221 --> 00:40:25,032
Mira, cocinaré para ti,
663
00:40:25,056 --> 00:40:27,552
y si aún quieres matarte
después, me iré.
664
00:40:27,576 --> 00:40:28,826
¿Acuerdo?
665
00:40:29,294 --> 00:40:32,740
¿Es como si me pregunta de
alguna manera extraña y jodida?
666
00:40:32,764 --> 00:40:34,375
- ¿Qué?
- No lo sé.
667
00:40:34,399 --> 00:40:36,644
Parece que me estás cocinando
la cena y esas cosas.
668
00:40:36,668 --> 00:40:38,479
- Es algo así como...
- No, es como dijiste.
669
00:40:38,503 --> 00:40:40,381
- La obsesión por la comida.
- Bueno.
670
00:40:40,405 --> 00:40:42,021
Venga.
671
00:40:43,175 --> 00:40:44,919
Todo lo que tengo
que hacer es comer.¿Si?
672
00:40:44,943 --> 00:40:46,788
- Eso es.
- Y luego te irás,
673
00:40:46,812 --> 00:40:48,122
y me dejarás morir en paz.
674
00:40:48,146 --> 00:40:49,596
Sí.
675
00:40:49,860 --> 00:40:50,992
Dios, bien.
676
00:40:51,016 --> 00:40:52,760
Pero hazlo súper elegante.
677
00:40:52,784 --> 00:40:55,396
¿El filet mignon es lo
suficientemente elegante para ti?
678
00:40:55,420 --> 00:40:57,165
Sí. Peter es vegetariano
679
00:40:57,189 --> 00:41:00,134
buena suerte encontrando
eso en esta casa.
680
00:41:00,158 --> 00:41:01,841
Vaya figura.
681
00:41:04,129 --> 00:41:05,273
Vamos, tengo una idea.
682
00:41:05,297 --> 00:41:06,707
- No.
- Venga.
683
00:41:06,731 --> 00:41:09,048
- Venga.
- Dios.
684
00:41:13,438 --> 00:41:15,483
- No.
- ¿Por qué? Si mueres,
685
00:41:15,507 --> 00:41:17,602
Solo te estaré haciendo
un favor, ¿verdad?
686
00:41:29,855 --> 00:41:32,800
- Vas demasiado rápido.
- De nada.
687
00:41:32,824 --> 00:41:35,470
♪ He estado decaído
y sin suerte ♪
688
00:41:35,494 --> 00:41:37,238
♪ La mayoría de mis días ♪
689
00:41:37,262 --> 00:41:40,441
♪ Pasé toda mi inocencia
luchando con el diablo ♪
690
00:41:40,465 --> 00:41:42,882
♪ En mi camino ♪
691
00:41:43,835 --> 00:41:46,914
♪ Mi propia prisión, tras las rejas ♪
692
00:41:46,938 --> 00:41:49,884
♪ Aprendí una cosa o dos
acerca de romper corazones ♪
693
00:41:49,908 --> 00:41:54,755
♪ Y escuchando el silencio a
través de toda la furia ♪
694
00:41:54,779 --> 00:41:56,896
♪ Sí ♪
695
00:42:02,187 --> 00:42:05,366
Oye, ¿con qué frecuencia
tienes que alimentar peces?
696
00:42:05,390 --> 00:42:07,235
¿Qué, como en el océano?
697
00:42:07,259 --> 00:42:10,104
- No, como un pez mascota.
- No lo sé.
698
00:42:10,128 --> 00:42:14,141
Creo que la gente los
alimenta más o menos como todos los días.
699
00:42:14,165 --> 00:42:15,209
¿De verdad?
700
00:42:15,233 --> 00:42:17,984
Creo que si. No lo sé.
701
00:42:18,937 --> 00:42:20,391
¿Daisy?
702
00:42:20,737 --> 00:42:23,922
¡Oh Dios mío!
¡Pensé que eras tú!
703
00:42:23,977 --> 00:42:25,517
Anna, hey, sí.
704
00:42:25,541 --> 00:42:27,321
¿Como estas?
¿Estás bien?
705
00:42:27,345 --> 00:42:29,657
- Sí, estoy bien.
- ¿Recuerdas a Michael?
706
00:42:29,681 --> 00:42:31,626
- Que bueno verte.
- Sí.
707
00:42:31,650 --> 00:42:33,194
Que bueno verte.
708
00:42:33,218 --> 00:42:35,068
¿Es este tu nuevo novio?
709
00:42:35,766 --> 00:42:37,465
Dios no.
No, ese es Harry.
710
00:42:37,489 --> 00:42:39,000
Él irrumpió en mi casa
711
00:42:39,024 --> 00:42:40,768
y ahora aparentemente
me está secuestrando.
712
00:42:40,792 --> 00:42:43,771
Cariño, siempre has
sido tan graciosa.
713
00:42:43,795 --> 00:42:45,740
¿Cómo te está yendo?
¿Estás bien?
714
00:42:45,764 --> 00:42:47,408
- Sí, estoy bien.
- ¿Sí? ¿Estás segura?
715
00:42:47,432 --> 00:42:48,543
¡Sí! ¡Jesús!
716
00:42:48,567 --> 00:42:50,578
Deberíamos hacer café alguna vez.
717
00:42:50,602 --> 00:42:52,980
¿Si? ¿Todavía tienes
el mismo número?
718
00:42:53,004 --> 00:42:55,650
- Tenemos que irnos. Sí.
- Te enviaré un mensaje.
719
00:42:55,674 --> 00:42:58,291
Lo siento mucho por ti y Peter.
720
00:43:36,548 --> 00:43:38,397
¿Estás bien?
721
00:43:39,951 --> 00:43:42,096
- Me preguntas demasiado.
- ¿Lo hago?
722
00:43:42,120 --> 00:43:44,298
Sí. Es una pregunta tonta.
723
00:43:44,322 --> 00:43:46,038
Lo suficientemente justo.
724
00:43:49,060 --> 00:43:51,906
¡Eres un jodido cobarde, Pete!
¡Te odio!
725
00:43:51,930 --> 00:43:53,407
¡Dios, te odio!
726
00:43:53,431 --> 00:43:57,316
No vuelvas a pensar en llamarme
otra vez, ¿de acuerdo?
727
00:44:06,778 --> 00:44:10,124
Oye, lo siento, ¿está bien?
Estoy enojada.
728
00:44:10,148 --> 00:44:13,094
Realmente necesito hablar contigo,
así que por favor llámame.
729
00:44:13,118 --> 00:44:14,600
Por favor.
730
00:44:22,060 --> 00:44:23,404
No lo hagas
731
00:44:23,428 --> 00:44:24,572
No dije nada.
732
00:44:24,596 --> 00:44:26,512
Cena a las siete.
733
00:44:27,375 --> 00:44:29,251
¿Es eso lo que llevarás?
734
00:44:34,472 --> 00:44:35,788
¿Qué está mal con esto?
735
00:44:36,024 --> 00:44:37,752
Nada.
736
00:44:37,776 --> 00:44:39,420
¿Hay algo mal con
lo que me visto?
737
00:44:39,444 --> 00:44:41,327
No, en absoluto.
738
00:44:41,659 --> 00:44:44,485
Solo pensé que tal vez querrías
verte mejor cuando mueras.
739
00:44:46,551 --> 00:44:48,669
¿Se supone que tendría que vestirme?
740
00:44:48,693 --> 00:44:50,482
Puedes hacer lo que quieras.
741
00:44:50,506 --> 00:44:52,689
No es mi última comida, es tuya.
742
00:45:17,749 --> 00:45:20,494
Bueno, mira lo que
arrastró el gatito.
743
00:45:20,518 --> 00:45:22,096
Mira, oye, tengo tus mensajes.
744
00:45:22,120 --> 00:45:23,998
Lo siento, hombre.
745
00:45:24,022 --> 00:45:25,766
No quería que terminara
de forma extraña.
746
00:45:25,790 --> 00:45:26,834
Lo siento.
747
00:45:26,858 --> 00:45:27,902
No puedo oírte
748
00:45:27,926 --> 00:45:29,103
Estoy ocupado rodando
749
00:45:29,127 --> 00:45:31,105
en una pila gigante de
billetes de cien dólares.
750
00:45:31,129 --> 00:45:33,407
Eso es bueno. Me alegra escuchar.
751
00:45:33,431 --> 00:45:36,711
¿Qué es toda esa música?
¿Estás teniendo una fiesta?
752
00:45:36,735 --> 00:45:39,013
¿Qué? No, estoy haciendo ejercicio.
753
00:45:39,037 --> 00:45:40,481
Eso es menos emocionante.
754
00:45:40,505 --> 00:45:41,782
Tengo que encajar en mi traje.
755
00:45:41,806 --> 00:45:43,050
Tomaste el resto de ellos.
756
00:45:43,074 --> 00:45:44,719
Así que supongo que no volverás.
757
00:45:44,743 --> 00:45:45,993
No hombre.
758
00:45:46,222 --> 00:45:48,798
No lo haré. Lo siento.
759
00:45:49,594 --> 00:45:50,791
Tu funeral
760
00:45:50,815 --> 00:45:52,165
Hey! Escucha.
761
00:45:55,587 --> 00:45:57,431
Gracias por todo, Har.
762
00:45:57,455 --> 00:45:59,038
Fue realmente divertido.
763
00:46:00,415 --> 00:46:02,870
Sí.
Sí, estaba bien.
764
00:46:02,894 --> 00:46:04,811
Y todavía te veré
todo el tiempo.
765
00:46:05,313 --> 00:46:07,942
Ya sabes, no se va a
escapar de las personas
766
00:46:07,966 --> 00:46:09,515
tratando de matarme.
Sí.
767
00:46:11,402 --> 00:46:13,647
Oye, hombre, diviértete
en ese jodido trabajo de papel
768
00:46:13,671 --> 00:46:15,116
o lo que sea la mierda que es.
769
00:46:15,140 --> 00:46:16,951
Trata de no morir de aburrimiento.
770
00:46:16,975 --> 00:46:19,353
- Trataré de no hacerlo, hombre.
- De acuerdo, hombre.
771
00:46:19,377 --> 00:46:21,694
Escucha, tengo que dejarte.
772
00:46:22,547 --> 00:46:24,998
Bueno.
773
00:46:25,110 --> 00:46:26,977
Te veré en lo de la
abuela, ¿verdad?
774
00:46:27,001 --> 00:46:29,368
Si hombre.
Te veré luego.
775
00:46:30,417 --> 00:46:33,105
- Adiós, tío.
- Hasta luego, hombre.
776
00:46:45,103 --> 00:46:47,281
♪ Mi, mi-mi ♪
777
00:46:47,305 --> 00:46:50,384
♪ Mi mamá me crió bien ♪
778
00:46:50,408 --> 00:46:52,419
♪ Siempre he sido
del tipo honesto ♪
779
00:46:52,443 --> 00:46:54,755
♪ Tú, tú-tú you
780
00:46:54,779 --> 00:46:56,390
♪ Te estrellaste contra mi vida ♪
781
00:46:56,414 --> 00:46:58,292
♪ Y desde esa noche ♪
782
00:46:58,316 --> 00:47:01,362
♪ No puedo decirlo que estoy pensando ♪
783
00:47:01,386 --> 00:47:06,867
♪ Despierta, este sueño se está
haciendo difícil de creer ♪
784
00:47:06,891 --> 00:47:08,536
♪ Estoy en tu mente ♪
785
00:47:08,560 --> 00:47:10,371
♪ Has estado bromeando
todo este tiempo ♪
786
00:47:10,395 --> 00:47:14,308
♪ No se cruza una sola línea ♪
787
00:47:14,332 --> 00:47:17,812
♪ Ambos no sabemos
qué va a pasar ♪
788
00:47:17,836 --> 00:47:19,213
♪ Mientras estamos acostados ♪
789
00:47:19,237 --> 00:47:21,515
♪ No va a pasar nada ♪
790
00:47:21,539 --> 00:47:23,484
♪ Hasta que lo diga ♪
791
00:47:23,508 --> 00:47:26,887
♪ ¿Sientes lo que
estoy sintiendo? ♪
792
00:47:26,911 --> 00:47:30,724
♪ No me digas que no sabes ♪
793
00:47:30,748 --> 00:47:34,595
♪ Whoa ♪
794
00:47:34,619 --> 00:47:36,497
♪ Whoa whoa ♪
795
00:47:36,521 --> 00:47:38,032
♪ No sé ♪
796
00:47:38,056 --> 00:47:40,873
♪ Whoa whoa ♪
797
00:47:51,936 --> 00:47:54,520
No te rías, ¿de acuerdo?
798
00:47:57,642 --> 00:47:59,759
Guau.
799
00:48:01,512 --> 00:48:03,023
Me veo ridícula.
800
00:48:03,047 --> 00:48:04,658
- No, no, no lo estas.
- Si.
801
00:48:04,682 --> 00:48:07,928
Me veo como una de esas chicas
de película que lo hacen..
802
00:48:07,952 --> 00:48:09,423
Por lástima
803
00:48:10,555 --> 00:48:12,196
No, te ves...
804
00:48:12,690 --> 00:48:14,573
Te ves increíble.
805
00:48:16,970 --> 00:48:19,487
Esto es elegante, está bien.
806
00:48:19,930 --> 00:48:22,209
Lo querías de lujo, se hace elegante.
807
00:48:22,233 --> 00:48:23,516
Por favor.
808
00:48:24,669 --> 00:48:26,819
Gracias.
809
00:48:30,408 --> 00:48:31,798
¿Qué?
810
00:48:31,976 --> 00:48:34,755
Nada.
Esto es solo muy de cita.
811
00:48:34,779 --> 00:48:37,024
¿Y qué si es?
Lo que sea.
812
00:48:37,587 --> 00:48:38,959
Buen traje.
813
00:48:38,983 --> 00:48:40,733
Es viejo.
814
00:48:40,954 --> 00:48:43,264
¿Acabas de encontrarlo por ahí?
815
00:48:43,288 --> 00:48:46,272
Eso es exactamente donde lo encontré.
816
00:48:51,095 --> 00:48:53,540
- Para ti.
- ¿A mi?
817
00:48:53,564 --> 00:48:54,909
Sí, esta es tu noche.
818
00:48:54,933 --> 00:48:56,377
Por favor, no brindes por mí.
819
00:48:56,401 --> 00:48:58,091
Entonces, ¿para qué
quieres brindar?
820
00:48:58,106 --> 00:49:02,956
Literalmente por cualquier otra cosa.
Por mi.
821
00:49:03,107 --> 00:49:04,985
Dios, eso es aún peor.
822
00:49:05,009 --> 00:49:06,387
De acuerdo, para ti.
823
00:49:06,411 --> 00:49:08,928
Harry, el último nombre, no lo sé.
824
00:49:15,486 --> 00:49:16,969
Aquí va la nada.
825
00:49:17,168 --> 00:49:19,919
- Buena suerte.
- ¡Ja!
826
00:49:21,392 --> 00:49:23,103
- Oh Dios mío.
- Está bien, ¿eh?
827
00:49:23,127 --> 00:49:24,371
Esto es tan bueno.
828
00:49:24,395 --> 00:49:26,312
Te haré saber un secreto.
829
00:49:26,331 --> 00:49:29,119
Sal. Jodidamente de eso.
830
00:49:29,143 --> 00:49:31,560
Revolucionario.
831
00:49:33,371 --> 00:49:34,820
Así que...
832
00:49:34,964 --> 00:49:36,914
¿Qué vas a hacer
después de morir?
833
00:49:37,502 --> 00:49:38,918
¿Qué quieres decir?
834
00:49:38,930 --> 00:49:40,946
¿Como cuál es tu primera parada?
835
00:49:41,612 --> 00:49:42,856
¿Después de morir?
836
00:49:42,880 --> 00:49:44,158
Sí.
837
00:49:44,182 --> 00:49:46,192
¿Qué? ¿Te refieres a
como después de la vida?
838
00:49:46,581 --> 00:49:47,831
Por supuesto.
839
00:49:49,087 --> 00:49:51,237
¿De verdad crees en todo eso?
840
00:49:52,697 --> 00:49:54,782
- ¿Qué, en Dios?
- Sí.
841
00:49:55,126 --> 00:49:57,504
Creo que si.
Quiero decir, ¿no?
842
00:49:57,528 --> 00:49:58,778
No.
843
00:50:00,832 --> 00:50:02,977
Entonces, ¿cuál es el
significado de todo esto?
844
00:50:03,001 --> 00:50:04,817
Mira, sabía que ibas
a preguntar eso.
845
00:50:06,037 --> 00:50:08,498
La pregunta no tiene ningún sentido.
¿Por qué?
846
00:50:09,640 --> 00:50:12,519
La pregunta debería ser:
"¿Cómo llegamos a existir?"
847
00:50:12,543 --> 00:50:14,321
O, "¿Qué hacemos
mientras estamos aquí?"
848
00:50:14,345 --> 00:50:16,957
Preguntar por qué estamos
aquí es estúpido.
849
00:50:16,981 --> 00:50:19,026
- No hay razón.
- ¿Sin razón?
850
00:50:19,050 --> 00:50:22,596
No. Los humanos pasan
toda su vida pensando,
851
00:50:22,620 --> 00:50:23,931
"¿Por qué estamos aquí?"
852
00:50:23,955 --> 00:50:25,766
cuando en realidad, somos
un grupo de monos
853
00:50:25,790 --> 00:50:27,368
corriendo en una roca,
854
00:50:27,392 --> 00:50:30,430
tratando de tener sexo el uno
con el otro y no matarse.
855
00:50:30,828 --> 00:50:33,131
¿Entonces no crees que pase
nada después de que mueras?
856
00:50:33,155 --> 00:50:35,029
No, seguro.
857
00:50:35,053 --> 00:50:37,277
Simplemente no me involucra.
858
00:50:37,301 --> 00:50:38,645
Con una actitud así,
859
00:50:38,669 --> 00:50:41,482
Sé por qué no querrías
mantenerte con vida.
860
00:50:41,506 --> 00:50:43,317
Divertidísimo.
861
00:50:43,341 --> 00:50:46,086
Entonces, si eres atea,
¿por qué quieres morir?
862
00:50:46,110 --> 00:50:47,621
¿Cuál es la diferencia?
863
00:50:47,645 --> 00:50:50,997
Como la mayoría de las personas,
obtienen algo después de todo.
864
00:50:51,063 --> 00:50:53,513
En lo que a ti respecta,
esto es todo.
865
00:50:54,219 --> 00:50:58,078
¿Por qué quieres renunciar a
la única cosa que tendrás?
866
00:50:58,289 --> 00:51:01,507
Simplemente no creo
que sea tan bueno.
867
00:51:03,294 --> 00:51:04,972
¿Entonces me dices por qué?
868
00:51:04,996 --> 00:51:06,874
¿Decir el qué?
869
00:51:06,898 --> 00:51:08,985
Por qué quieres hacerlo
870
00:51:09,263 --> 00:51:11,797
¿Por qué necesitas saberlo?
871
00:51:12,164 --> 00:51:13,821
No lo sé.
872
00:51:14,137 --> 00:51:17,398
Supongo que solo quiero.
873
00:51:22,447 --> 00:51:24,558
No sé cómo explicarlo.
874
00:51:24,582 --> 00:51:26,365
Inténtalo.
875
00:51:34,292 --> 00:51:36,107
Bueno.
876
00:51:37,295 --> 00:51:39,673
Ya sabes, hay
momentos en la vida
877
00:51:39,697 --> 00:51:43,377
que siempre recordarás
porque eras tan feliz
878
00:51:43,401 --> 00:51:46,013
y no podrías olvidarlo
si lo intentaras?
879
00:51:46,037 --> 00:51:47,853
Sí.
880
00:51:49,841 --> 00:51:51,718
Nunca he tenido uno de esos.
881
00:51:51,742 --> 00:51:53,353
Nunca lo sentí.
882
00:51:53,377 --> 00:51:54,855
¿Qué pasa cuando eras una niña?
883
00:51:54,879 --> 00:51:56,954
Quiero decir, sonreí.
884
00:51:57,315 --> 00:52:00,501
Tuve emociones. Era feliz.
885
00:52:01,252 --> 00:52:04,970
Pero... nada en el interior.
886
00:52:06,858 --> 00:52:08,374
Espera aquí.
887
00:52:22,740 --> 00:52:28,269
Ya sabes, cuando era un
niño, y me ponía triste,
888
00:52:28,293 --> 00:52:32,307
mi madre ponía un disco
y me hacía bailar con ella.
889
00:52:32,331 --> 00:52:34,180
¿Puedo?
890
00:52:36,420 --> 00:52:41,073
♪ No sé dónde has estado ♪
891
00:52:44,228 --> 00:52:45,372
♪ En algún lugar ♪
892
00:52:45,396 --> 00:52:48,594
¿Cual es esta canción?
Me gusta.
893
00:52:48,699 --> 00:52:51,517
No lo sé.
Es tu disco.
894
00:52:55,173 --> 00:52:57,017
¿Cómo te sientes ahora?
895
00:52:57,041 --> 00:52:58,649
¿Ahora mismo?
896
00:52:59,176 --> 00:53:01,360
¿Aún te sientes mal?
897
00:53:01,913 --> 00:53:03,624
Siento...
898
00:53:03,648 --> 00:53:05,016
menos mierda
899
00:53:05,883 --> 00:53:08,133
Menos mierda es bueno.
900
00:53:29,842 --> 00:53:35,362
♪ Las canciones que
escribiría para ti ♪
901
00:53:37,348 --> 00:53:43,168
♪ Porque el tiempo y la
distancia no se reproducirán ♪
902
00:53:46,390 --> 00:53:50,976
♪ El sentimiento que es verdad ♪
903
00:53:54,265 --> 00:53:57,678
♪ Mi vieja llama ♪
904
00:53:57,702 --> 00:54:01,131
♪ No me saques con
tus lágrimas ♪
905
00:54:01,155 --> 00:54:03,717
¡No! ¡No no no no!
906
00:54:03,741 --> 00:54:05,419
Te voy a arrojar a la piscina.
907
00:54:05,443 --> 00:54:07,020
Tu vas, vas a ir.
908
00:54:07,044 --> 00:54:08,560
¡Para!
909
00:54:13,918 --> 00:54:15,946
¡Idiota!
910
00:54:17,321 --> 00:54:18,977
Lo sabía.
911
00:54:19,151 --> 00:54:20,704
Lo sabía.
912
00:54:21,058 --> 00:54:23,036
Confío en mis instintos.
913
00:54:23,060 --> 00:54:25,044
No, no de nuevo.
914
00:54:38,909 --> 00:54:39,987
¿Oyes esto?
915
00:54:40,011 --> 00:54:41,305
¿Qué?
916
00:54:48,237 --> 00:54:50,149
Oficiales.
917
00:54:50,173 --> 00:54:51,698
Señor, tenemos
una queja de ruido
918
00:54:51,722 --> 00:54:53,834
de algunos de tus vecinos
919
00:54:53,858 --> 00:54:55,335
Gritando, música alta.
920
00:54:55,359 --> 00:54:58,238
Sí, yo solo...
921
00:54:58,262 --> 00:54:59,973
Señor, ¿está todo bien?
922
00:54:59,997 --> 00:55:01,908
Sí, todo...
923
00:55:01,932 --> 00:55:05,412
También noté algo de pintura
en el sensor de su puerta.
924
00:55:05,436 --> 00:55:07,969
Parece que pueden
haberlo forzado
925
00:55:08,439 --> 00:55:10,450
Hemos tenido la intención de arreglarlo.
926
00:55:10,474 --> 00:55:12,257
¿Hay alguien allí contigo?
927
00:55:16,047 --> 00:55:18,392
Sí, hay alguien aquí.
928
00:55:18,416 --> 00:55:20,927
Cariño, ¿está todo bien?
929
00:55:20,951 --> 00:55:23,369
Señora, ha habido
una queja de ruido.
930
00:55:23,751 --> 00:55:26,140
Oh Dios mío.
Lo siento mucho.
931
00:55:26,164 --> 00:55:28,578
¿Sabes que?
Es nuestro aniversario de un año.
932
00:55:28,602 --> 00:55:32,485
Nos dejamos llevar por
el vino y la música.
933
00:55:32,595 --> 00:55:34,242
Prometo que lo bajaremos.
934
00:55:34,266 --> 00:55:35,442
Sé que hacen su trabajo,
935
00:55:35,466 --> 00:55:37,753
y lo aprecio...
Realmente apreciamos...
936
00:55:37,777 --> 00:55:40,861
Vienen y nos lo hacen saber.
937
00:55:43,907 --> 00:55:45,571
Ya saben...
938
00:55:46,274 --> 00:55:49,794
los vecinos de por
aquí son un poco tensos,
939
00:55:50,048 --> 00:55:52,025
así que apreciamos
su comprensión.
940
00:55:52,049 --> 00:55:53,727
- Sé que sé.
- Sí.
941
00:55:53,751 --> 00:55:55,595
- Gracias chicos.
- Gracias.
942
00:55:55,619 --> 00:55:57,780
Y, estén seguros esta noche.
- Todo bien.
943
00:55:58,155 --> 00:55:59,232
Feliz aniversario, chicos.
944
00:55:59,256 --> 00:56:01,173
Gracias Gracias.
945
00:56:03,327 --> 00:56:05,439
¡Mierda!
¿Viste sus caras?
946
00:56:05,463 --> 00:56:07,007
Quiero decir, me congelé.
947
00:56:07,031 --> 00:56:08,759
¿Cómo hiciste eso?
948
00:56:10,182 --> 00:56:13,040
Sabes que esto no
cambia nada, ¿verdad?
949
00:56:14,630 --> 00:56:16,113
¿No es así?
950
00:56:18,529 --> 00:56:19,790
No.
951
00:56:23,614 --> 00:56:25,258
Creo que estas equivocada.
952
00:56:25,282 --> 00:56:27,194
- Harry...
- Lo digo, lo digo.
953
00:56:27,218 --> 00:56:28,562
Estás cometiendo un error.
954
00:56:28,586 --> 00:56:31,157
Creo que podrías ser feliz.
955
00:56:31,798 --> 00:56:32,914
¡Jesucristo!
956
00:56:32,938 --> 00:56:35,535
¡Me dijiste que todo lo que tenía
que hacer era cenar contigo!
957
00:56:35,559 --> 00:56:36,703
¡Dijiste que era eso!
958
00:56:36,727 --> 00:56:38,205
Sí, bueno, cambié de opinión.
959
00:56:38,229 --> 00:56:39,840
- ¿Has cambiado de opinión?
- ¡Sí!
960
00:56:39,864 --> 00:56:41,575
- ¡No funciona así!
- ¿Por qué no?
961
00:56:41,599 --> 00:56:43,810
¡Porque esta es mi vida, Harry!
962
00:56:43,834 --> 00:56:45,912
¡Y decido si quiero ser
parte de eso o no!
963
00:56:45,936 --> 00:56:47,614
¡Bueno, no creo que
quieras hacer esto!
964
00:56:47,638 --> 00:56:50,956
¡Bueno, no creo que me conozcas!
965
00:56:56,981 --> 00:56:58,657
¡Peter!
966
00:56:59,196 --> 00:57:01,976
No lo siento.
Por favor no grites
967
00:57:02,454 --> 00:57:05,270
Espera. espera.
Voy afuera. Espera.
968
00:57:58,409 --> 00:57:59,658
¡Espera espera!
969
00:57:59,659 --> 00:58:01,586
¿Qué estás haciendo?
970
00:58:01,779 --> 00:58:03,390
¿Por qué te vas?
971
00:58:03,414 --> 00:58:05,225
Solo porque quieras suicidarte
972
00:58:05,249 --> 00:58:07,360
no tienes que saltar
delante del auto.
973
00:58:07,384 --> 00:58:09,429
No quiero eso en mi conciencia
el resto de mi vida.
974
00:58:09,453 --> 00:58:11,298
Bueno, ¿a dónde vas?
975
00:58:11,322 --> 00:58:13,040
¿A dónde voy?
976
00:58:13,363 --> 00:58:14,469
Me voy, Daisy.
977
00:58:14,493 --> 00:58:16,002
Hago lo que me
pediste que hiciera.
978
00:58:16,026 --> 00:58:17,671
¿Pero por qué?
No entiendo.
979
00:58:17,695 --> 00:58:20,110
¿De verdad estás loca?
Tú querías que me fuera.
980
00:58:20,134 --> 00:58:21,711
¿Qué, quieres que me quede?
981
00:58:21,735 --> 00:58:24,177
¡No! No.
982
00:58:24,201 --> 00:58:26,418
¿Qué diablos quieres?
983
00:58:27,516 --> 00:58:29,867
Dios, eres un maldito imbécil.
984
00:58:29,891 --> 00:58:32,427
¡Yo quería estar muerta!
¡Eso es lo que quería!
985
00:58:32,451 --> 00:58:35,040
Bueno, ya no te
detengo, ¿verdad?
986
00:58:35,368 --> 00:58:36,456
¡Jódete, Harry!
987
00:58:36,480 --> 00:58:38,291
¡Buena suerte!
Córtate verticalmente.
988
00:58:38,315 --> 00:58:40,594
¡Vamos! ¡Vamos!
989
00:58:40,618 --> 00:58:42,868
¡Joder, vete!
990
00:58:45,856 --> 00:58:47,406
¡Mierda!
991
00:58:52,663 --> 00:58:53,907
Maldito idiota.
992
00:58:53,931 --> 00:58:56,634
Es por eso que no
ayudas a las personas.
993
00:59:07,945 --> 00:59:10,724
♪ Tu cabello, tus labios ♪
994
00:59:10,748 --> 00:59:13,260
♪ Cosas que voy a extrañar ♪
995
00:59:13,284 --> 00:59:14,794
♪ Querido Dios ♪
996
00:59:14,818 --> 00:59:17,330
A la mierda. No necesito
esta mierda en mi vida.
997
00:59:17,354 --> 00:59:20,367
No la necesito.
No necesito a mi primo.
998
00:59:20,391 --> 00:59:22,974
No necesito a nadie.
999
00:59:23,761 --> 00:59:25,539
Soy un Llanero Solitario.
1000
00:59:25,563 --> 00:59:29,576
♪ Y los días y los días
y los días y los días ♪
1001
00:59:29,600 --> 00:59:32,078
♪ Pero yo ♪
1002
00:59:32,102 --> 00:59:34,648
♪ Nunca quise hacerte llorar ♪
1003
00:59:34,672 --> 00:59:37,484
♪ Y lo intenté ♪
1004
00:59:37,508 --> 00:59:40,687
♪ Para darte todo de mi ♪
1005
00:59:40,711 --> 00:59:42,856
♪ Corazón ♪
1006
00:59:42,880 --> 00:59:45,625
♪ Pero nos separamos ♪
1007
00:59:45,649 --> 00:59:48,328
♪ Querías tiempo ♪
1008
00:59:48,352 --> 00:59:51,403
♪ Es mejor ahora
nos despedimos ♪
1009
00:59:56,493 --> 00:59:59,105
♪ Sé tus llamadas telefónicas ♪
1010
00:59:59,129 --> 01:00:01,575
♪ Siempre se sintieron tan largos ♪
1011
01:00:01,599 --> 01:00:03,510
♪ Intenté recogerte ♪
1012
01:00:03,534 --> 01:00:04,911
No me importa.
1013
01:00:04,935 --> 01:00:07,247
♪ Bebé, tu me bajaste ♪
1014
01:00:07,271 --> 01:00:10,116
♪ Y no puedo ser tu muleta ♪
1015
01:00:10,140 --> 01:00:12,552
♪ Te llevé demasiado ♪
1016
01:00:12,576 --> 01:00:14,621
¿A quien le importa?
1017
01:00:14,645 --> 01:00:18,091
Tú no eres mi maldito problema.
1018
01:00:18,115 --> 01:00:20,894
A la mierda. ¡Mierda!
1019
01:00:20,918 --> 01:00:23,763
♪ Nunca quise hacerte llorar ♪
1020
01:00:23,787 --> 01:00:26,433
♪ Y lo intenté ♪
1021
01:00:26,457 --> 01:00:29,369
♪ Para darte todo de mi ♪
1022
01:00:29,393 --> 01:00:31,605
♪ Corazón ♪
1023
01:00:31,629 --> 01:00:33,940
- ♪ Nos separamos unos a otros ♪
- Vamos vamos.
1024
01:00:33,964 --> 01:00:35,909
¡Mierda! No lo hagas
No lo hagas, Daisy.
1025
01:00:35,933 --> 01:00:37,677
¡Joder, joder, joder, joder, joder!
1026
01:00:37,701 --> 01:00:39,479
♪ Mejor ahora nos despedimos ♪
1027
01:00:39,503 --> 01:00:42,182
♪ Es mejor ahora
nos despedimos ♪
1028
01:00:42,206 --> 01:00:44,451
♪ Es mejor ahora
nos despedimos ♪
1029
01:00:44,475 --> 01:00:45,891
¡Mierda!
1030
01:00:57,254 --> 01:00:58,937
¡Daisy!
1031
01:01:08,732 --> 01:01:10,482
¡Daisy!
1032
01:01:11,335 --> 01:01:13,318
¡Daisy! ¡Daisy!
1033
01:01:19,710 --> 01:01:21,326
Mierda.
1034
01:01:40,164 --> 01:01:42,047
¿Daisy? ¡Daisy!
1035
01:01:42,599 --> 01:01:44,215
Mierda.
1036
01:01:49,473 --> 01:01:51,723
¡Daisy! Venga.
1037
01:01:52,476 --> 01:01:54,726
¿Daisy? Vamos, Daisy.
1038
01:01:55,646 --> 01:01:57,257
¡Mierda!
1039
01:01:57,281 --> 01:01:59,192
¡Hola, Daisy!
1040
01:01:59,216 --> 01:02:00,727
Venga.
1041
01:02:00,751 --> 01:02:03,063
- Como dije...
- ¡Mierda!
1042
01:02:03,087 --> 01:02:06,137
Algunas decisiones
pueden cambiar la vida.
1043
01:02:11,795 --> 01:02:13,506
¿Daisy? Ahí lo tienes.
1044
01:02:13,530 --> 01:02:15,445
Vamos, ahí lo tienes.
1045
01:02:15,469 --> 01:02:18,244
Venga.
1046
01:02:18,268 --> 01:02:19,446
¿Daisy?
1047
01:02:19,470 --> 01:02:21,305
¿Qué mierda, hombre?
1048
01:02:21,329 --> 01:02:24,417
¿Por qué no me dejas morir?
1049
01:02:24,441 --> 01:02:26,524
No lo sé.
1050
01:02:38,388 --> 01:02:39,771
Gracias.
1051
01:02:50,968 --> 01:02:53,585
¿Por qué te gusto?
1052
01:02:55,539 --> 01:02:57,227
No tengo idea.
1053
01:02:58,509 --> 01:03:01,930
Te falta un tornillo en la cabeza.
1054
01:03:02,169 --> 01:03:04,220
Tampoco tu.
1055
01:03:04,248 --> 01:03:05,792
Tú eres quien dijo
a una chica suicida
1056
01:03:05,816 --> 01:03:08,600
otra forma en que se
podría suicidarse.
1057
01:03:10,122 --> 01:03:12,532
Supongo que los dos
estamos sin tornillos.
1058
01:03:24,319 --> 01:03:25,969
¿A dónde vas?
1059
01:03:26,770 --> 01:03:28,407
Te estoy dejando dormir.
1060
01:03:29,306 --> 01:03:30,618
¿Por qué?
1061
01:03:30,975 --> 01:03:33,925
Porque parece que te
estás quedando dormida.
1062
01:03:36,847 --> 01:03:39,064
Espera.
1063
01:03:43,520 --> 01:03:44,930
¿Puedes quedarte?
1064
01:03:44,973 --> 01:03:46,223
¿Quedarte?
1065
01:03:47,892 --> 01:03:49,308
¿Aquí dentro?
1066
01:03:49,632 --> 01:03:50,884
Sí.
1067
01:03:53,897 --> 01:03:55,766
¿Podemos dormir?
1068
01:03:57,367 --> 01:03:59,084
Sí.
1069
01:04:34,771 --> 01:04:36,337
Harry.
1070
01:04:37,441 --> 01:04:38,790
Harry.
1071
01:04:39,349 --> 01:04:41,666
- ¡Harry!
- ¿Si?
1072
01:04:41,678 --> 01:04:44,129
No puedo dormir
1073
01:04:47,684 --> 01:04:50,201
¿Que quieres hacer?
1074
01:04:52,422 --> 01:04:56,219
¿Sabes antes cuando dije que nunca
me había sentido feliz?
1075
01:04:57,394 --> 01:05:01,266
Mentí.
Me sentí feliz una vez.
1076
01:05:01,665 --> 01:05:05,078
Cuando era una niña, había
una chica llamada Shelby,
1077
01:05:05,102 --> 01:05:08,181
que solía ser intimidada por
dos chicas idiotas.
1078
01:05:08,205 --> 01:05:10,222
Y un día, le gritaban
1079
01:05:10,634 --> 01:05:13,219
y llamándola por sus
nombres, así que corrí,
1080
01:05:13,243 --> 01:05:15,388
y las agarré a ambas
por sus coletas,
1081
01:05:15,412 --> 01:05:17,657
y empujé sus caras en la arena.
1082
01:05:17,681 --> 01:05:21,001
Y escaparon llorando y
gritando por la maestra.
1083
01:05:21,087 --> 01:05:22,395
¿Eso es lo que te hizo feliz?
1084
01:05:22,419 --> 01:05:24,364
- Sí.
- Eso es jodido.
1085
01:05:24,388 --> 01:05:26,923
Sé que sé.
1086
01:05:27,791 --> 01:05:29,469
¿Estaba Shelby agradecida?
1087
01:05:29,693 --> 01:05:30,970
No, realmente no.
1088
01:05:30,994 --> 01:05:34,073
Ella terminó por
delatarme más tarde.
1089
01:05:34,097 --> 01:05:35,308
- ¿De verdad?
- Sí.
1090
01:05:35,332 --> 01:05:37,015
¿No fue eso una marranada?
1091
01:05:37,657 --> 01:05:38,845
Jodida Shelby.
1092
01:05:38,869 --> 01:05:40,696
Jodida Shelby tienes razón.
1093
01:05:44,574 --> 01:05:47,292
¿Cómo estás tan seguro de
que no volveré a hacerlo?
1094
01:05:47,960 --> 01:05:49,993
La puerta de atrás estaba cerrada.
1095
01:05:50,782 --> 01:05:52,125
¿Qué?
1096
01:05:52,149 --> 01:05:54,761
Cuando volví, la
puerta estaba cerrada,
1097
01:05:54,785 --> 01:05:56,668
como si quisieras que te encontrara.
1098
01:05:58,689 --> 01:06:00,939
Eso es ridículo.
1099
01:06:02,339 --> 01:06:03,622
Tal vez.
1100
01:06:10,033 --> 01:06:13,651
¿Seguro de que quieres
una chica loca como yo?
1101
01:06:14,671 --> 01:06:16,521
Realmente no.
1102
01:06:40,564 --> 01:06:42,575
♪ Conocí a una chica con
un tatuaje de labios ♪
1103
01:06:42,599 --> 01:06:46,312
♪ Ella se ve delgada como una baranda
en sus zapatos de tacón alto ♪
1104
01:06:46,336 --> 01:06:48,715
♪ Ella tiene un lugar por
encima de Webster Hall ♪
1105
01:06:48,739 --> 01:06:53,186
♪ Voy a dirigir esta ciudad con
su cabello recogido en una bola ♪
1106
01:06:53,210 --> 01:06:56,894
♪ Ooh-ooh, ooh-ooh ♪
1107
01:06:57,948 --> 01:07:00,727
♪ Solo una niña de una
ciudad pequeña, EE. UU. ♪
1108
01:07:00,751 --> 01:07:02,462
♪ Infierno, las
compras de su padre ♪
1109
01:07:02,486 --> 01:07:04,430
♪ Vivir día a día ♪
1110
01:07:04,454 --> 01:07:06,699
♪ Y sé que ella sabe
que no es su lugar ♪
1111
01:07:06,723 --> 01:07:10,269
♪ Pero ella está cansada de esa
vida y de los mismos clichés ♪
1112
01:07:10,293 --> 01:07:13,039
♪ Así que ella es la primera
en tener un grado ♪
1113
01:07:13,063 --> 01:07:16,709
♪ Mientras su mamá está Esperando
mesas en Ruby Tuesday ♪
1114
01:07:16,733 --> 01:07:19,012
♪ Pero no estoy diciendo
eso como algo malo ♪
1115
01:07:19,036 --> 01:07:20,980
♪ Porque su madre
le enseñó a la niña ♪
1116
01:07:21,004 --> 01:07:23,816
♪ Maldición acerca de todo ♪
1117
01:07:23,840 --> 01:07:26,524
Todavía estoy enojada porqué me salvaste.
1118
01:07:29,079 --> 01:07:30,728
Lo sé.
1119
01:08:13,623 --> 01:08:16,436
- ¡Oh Dios mío!
- ¡Oh, joder!
1120
01:08:16,460 --> 01:08:18,304
Aquí, toma esto.
Por favor, no me viole.
1121
01:08:18,328 --> 01:08:20,039
¿De qué mierda estás
hablando, señora?
1122
01:08:20,063 --> 01:08:21,207
¿Quién eres?
Esta es mi casa.
1123
01:08:21,231 --> 01:08:23,009
¿Cómo entraste aquí?
1124
01:08:23,033 --> 01:08:24,877
- Peter.
- ¿Este es Peter?
1125
01:08:24,901 --> 01:08:27,180
¿Daisy?
¿Qué estás haciendo aquí?
1126
01:08:27,204 --> 01:08:28,648
Peter, lo siento.
1127
01:08:28,672 --> 01:08:30,183
Oye, mira, no puedes
aparecer así.
1128
01:08:30,207 --> 01:08:32,151
Te lo dijimos.
Podríamos arrestarte.
1129
01:08:32,175 --> 01:08:34,020
Lo sé. Lo siento.
Me asusté.
1130
01:08:34,044 --> 01:08:35,354
Voy a llamar a la policía.
1131
01:08:35,378 --> 01:08:37,295
De acuerdo, ¿qué demonios está pasando?
1132
01:08:37,445 --> 01:08:40,325
Quiero decir, primero con
los correos de voz y...
1133
01:08:40,349 --> 01:08:42,082
¿Que es esto?
1134
01:08:42,106 --> 01:08:44,453
¿Ella te dijo que
ella vive aquí?
1135
01:08:44,654 --> 01:08:47,266
Oh Dios mío.
¡Eso es bueno!
1136
01:08:47,290 --> 01:08:50,203
¡Esto es como un nuevo
nivel de locura para ti!
1137
01:08:50,227 --> 01:08:51,804
¿Son esos mis shorts de langosta?
1138
01:08:51,828 --> 01:08:54,640
¡No me toques, Cynthia!
No me toques nunca.
1139
01:08:54,664 --> 01:08:56,309
Cariño, creo que
deberías conseguir ayuda.
1140
01:08:56,333 --> 01:08:59,011
- Apártate.
- Bebé, no lo hagas. Esta loca.
1141
01:08:59,035 --> 01:09:02,215
¿Qué diablos? ¿Has estado
revisando nuestro correo?
1142
01:09:02,239 --> 01:09:04,350
- No puedo creer esto.
- 911.
1143
01:09:04,374 --> 01:09:06,819
Llamo para avisar de una invasión.
Nadie llama a la policía.
1144
01:09:06,843 --> 01:09:09,761
- La dirección es...
- Cállate la boca.
1145
01:09:10,763 --> 01:09:12,671
Daisy, ¿no vives aquí?
1146
01:09:13,453 --> 01:09:14,494
Solía.
1147
01:09:14,518 --> 01:09:16,896
No, eso fue hace más de un
año, eres un psicópata.
1148
01:09:16,920 --> 01:09:18,598
Perteneces a una institución.
1149
01:09:18,622 --> 01:09:20,266
Y luego Peter jodió
a mi mejor amiga,
1150
01:09:20,290 --> 01:09:21,834
y aquí están,
embarazadas y felices
1151
01:09:21,858 --> 01:09:23,436
y viviendo su pequeña
vida perfecta,
1152
01:09:23,460 --> 01:09:25,371
como si nada hubiera pasado.
1153
01:09:25,395 --> 01:09:27,745
- ¿Tu?
- Sí.
1154
01:09:28,965 --> 01:09:30,510
Yo dije que lo sentía.
1155
01:09:30,534 --> 01:09:32,712
Eso no es lo que sucedió en
absoluto, Mira.
1156
01:09:32,736 --> 01:09:34,914
Tú y yo nunca íbamos a
trabajar por tu culpa.
1157
01:09:34,938 --> 01:09:36,349
¿Si? Tus problemas mentales
1158
01:09:36,373 --> 01:09:39,185
Esto no tiene nada que
ver con Cynthia y yo.
1159
01:09:39,209 --> 01:09:41,087
Oye, amigo, no sé quién eres,
1160
01:09:41,111 --> 01:09:43,956
pero cada hombre merece saber
que esta chica está loca.
1161
01:09:43,980 --> 01:09:47,059
¿Todo bien? Ella no está
bien, es peligrosa y...
1162
01:09:47,083 --> 01:09:48,861
Sugiero que huyas, ¿de acuerdo?
1163
01:09:48,885 --> 01:09:50,863
Huye mientras puedas. ¡Créeme!
1164
01:09:50,887 --> 01:09:52,198
¿Tienes un teléfono de casa?
1165
01:09:52,222 --> 01:09:53,466
¿Qué?
1166
01:09:53,490 --> 01:09:56,307
- ¿Tienes un teléfono de casa?
- No.
1167
01:09:57,546 --> 01:09:58,838
- Dame tu teléfono.
- No.
1168
01:09:58,862 --> 01:10:00,879
¡Dame tu puto móvil!
1169
01:10:01,218 --> 01:10:03,448
- Está bien, cariño.
- Esto es lo que va a pasar.
1170
01:10:03,945 --> 01:10:05,912
Nos vamos a ir.
Tu esposa está embarazada
1171
01:10:05,936 --> 01:10:07,580
y conduces un híbrido
1172
01:10:07,604 --> 01:10:09,415
¡Hey!
1173
01:10:09,439 --> 01:10:11,609
Entonces no creo que
tengamos ningún problema.
1174
01:10:12,195 --> 01:10:15,154
- Espera. ¿Quieres decir algo?
- ¿Qué?
1175
01:10:15,178 --> 01:10:17,028
Daisy, esta gente
arruinó tu vida.
1176
01:10:17,344 --> 01:10:19,078
¿Quieres decirles algo?
1177
01:10:21,284 --> 01:10:23,034
Esta bien.
1178
01:10:27,023 --> 01:10:28,687
Cynthia...
1179
01:10:28,879 --> 01:10:31,160
Confié en ti
Eras mi mejor amiga.
1180
01:10:31,184 --> 01:10:33,072
Te di todo en mi vida.
1181
01:10:33,096 --> 01:10:36,421
Estaba allí cada vez que
tu corazón se rompió.
1182
01:10:36,687 --> 01:10:38,811
Te ayudé a sacar tu clítoris
cuando estaba atascado.
1183
01:10:38,835 --> 01:10:42,163
Te dije que no entendieras eso.
Fue desagradable y estúpido.
1184
01:10:42,539 --> 01:10:45,585
Y, Peter, rompiste
mi corazón, hombre.
1185
01:10:45,609 --> 01:10:48,254
Lo rompiste en un millón
de pedazos de mierda,
1186
01:10:48,278 --> 01:10:49,655
y te odio por eso, lo hago.
1187
01:10:49,679 --> 01:10:51,857
Te miro y me siento
físicamente enferma,
1188
01:10:51,881 --> 01:10:54,894
preguntándome cómo he
tenido sexo contigo.
1189
01:10:54,918 --> 01:10:56,395
Yo no te amo
1190
01:10:56,419 --> 01:10:58,598
Los odio a los dos.
1191
01:10:58,622 --> 01:11:01,367
¿Sabes que?
¡Jódete y Jódete!
1192
01:11:01,391 --> 01:11:03,603
Y que se joda tu
estúpida casa, ¿vale?
1193
01:11:03,627 --> 01:11:06,531
Es aburrida y mal decorada.
1194
01:11:07,130 --> 01:11:09,141
Y que se joda tu bebé.
1195
01:11:09,165 --> 01:11:11,148
Espero que salga retrasado.
1196
01:11:11,601 --> 01:11:13,931
No creo que ella haya querido
decir esa última parte.
1197
01:11:17,574 --> 01:11:19,685
Odio esta estúpida casa.
1198
01:11:19,709 --> 01:11:22,660
¡Ni siquiera nadie toca el piano!
1199
01:11:42,165 --> 01:11:45,305
Honestamente, no me siento muy
entusiasmada por mentirte,
1200
01:11:45,329 --> 01:11:47,079
entonces lo siento
1201
01:11:47,103 --> 01:11:49,913
Irrumpí en su casa también,
así que no puedo juzgar.
1202
01:11:50,687 --> 01:11:54,086
Me pregunto quién ganaría en
un concurso de jodidos.
1203
01:11:54,110 --> 01:11:55,988
Tu, por ser un terremoto.
1204
01:11:56,012 --> 01:11:58,829
Sí, no hay argumento aquí.
1205
01:11:59,482 --> 01:12:01,900
Bienvenido a mi humilde morada.
1206
01:12:06,323 --> 01:12:08,390
Oh Dios mío.
1207
01:12:13,797 --> 01:12:16,581
La gente en esta ciudad
son jodidos animales.
1208
01:12:19,736 --> 01:12:21,981
¿Bueno, tienes hambre?
Te prepararé el desayuno.
1209
01:12:22,005 --> 01:12:24,150
¿Por qué siempre
tratas de alimentarme?
1210
01:12:24,174 --> 01:12:26,452
Pondré más sal en él.
Lo amarás.
1211
01:12:26,476 --> 01:12:27,887
Supongo que al final,
1212
01:12:27,911 --> 01:12:30,956
la vida es solo un resumen
de las elecciones que haces,
1213
01:12:30,980 --> 01:12:33,526
y cada día es una
oportunidad para decidir
1214
01:12:33,550 --> 01:12:36,000
lo que quieres que sea
1215
01:12:38,788 --> 01:12:41,867
♪ Le dije a las personas con
las que estoy más cerca ♪
1216
01:12:41,891 --> 01:12:45,137
♪ Ella es mi forma
favorita de sonreír más ♪
1217
01:12:45,161 --> 01:12:50,209
♪ Puedo llamarla mía y
tengo suerte de tenerla ♪
1218
01:12:50,233 --> 01:12:52,845
♪ Ella sabe a lo que me refiero ♪
1219
01:12:52,869 --> 01:12:58,723
♪ No puedo evitar
sentirme inspirado ♪
1220
01:12:59,943 --> 01:13:05,391
♪ Tanto que simplemente
no puedo callarme ♪
1221
01:13:05,415 --> 01:13:08,532
♪ Directo, desigual ♪
1222
01:13:12,122 --> 01:13:14,834
♪ Tengo miedo de dejarla sola ♪
1223
01:13:14,858 --> 01:13:18,804
♪ Pero quién dijo ser el
cambio que estás buscando ♪
1224
01:13:18,828 --> 01:13:23,075
♪ Dijiste que todos
estaban solos ♪
1225
01:13:23,099 --> 01:13:26,679
♪ Y esa es la forma
en que van y vienen ♪
1226
01:13:26,703 --> 01:13:29,815
♪ Odio pensar que me voy ♪
1227
01:13:29,839 --> 01:13:33,319
♪ Nunca tuve respeto por
mi hogar apropiado ♪
1228
01:13:33,343 --> 01:13:36,856
♪ Así que nunca pensé
que me iba a quedar ♪
1229
01:13:36,880 --> 01:13:40,726
♪ Pero nunca soñé que
tendría que vagar ♪
1230
01:13:40,750 --> 01:13:46,937
♪ No puedo evitar
sentirme inspirado ♪
1231
01:13:48,124 --> 01:13:53,439
♪ Tanto que simplemente
no puedo callarme ♪
1232
01:13:53,463 --> 01:13:57,415
♪ Directo, desigual ♪
1233
01:14:04,200 --> 01:14:12,000
JACC/20/08/2018
88850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.