All language subtitles for Breaking.And.Exiting.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,437 --> 00:00:38,621 Todos los días tomamos decisiones. 2 00:00:38,648 --> 00:00:41,398 Decisiones que nos llevan de un día para otro. 3 00:00:42,469 --> 00:00:45,491 Decisiones que cambian nuestro camino muy ligeramente. 4 00:00:46,543 --> 00:00:48,326 La mayoría pasa desapercibida. 5 00:00:49,116 --> 00:00:50,804 ¿Qué debería usar hoy? 6 00:00:51,218 --> 00:00:53,179 ¿Qué debería almorzar? 7 00:00:53,821 --> 00:00:55,999 ¿Qué ruta debo tomar para trabajar? 8 00:00:57,191 --> 00:00:59,812 ¿Debo responder a ese mensaje de texto? 9 00:01:00,562 --> 00:01:03,389 ¿Garantizará un agujero de conejo de conversación no deseada? 10 00:01:03,971 --> 00:01:05,867 Luego están las otras decisiones, 11 00:01:06,001 --> 00:01:07,834 del tipo que puede cambiarte, 12 00:01:08,485 --> 00:01:10,460 tal vez incluso para siempre 13 00:01:11,804 --> 00:01:12,905 No lo hagas 14 00:01:12,929 --> 00:01:15,118 No lo hagas. No necesitas dar la vuelta. 15 00:01:15,142 --> 00:01:16,820 ¿A quien le importa? Ella está bien. 16 00:01:16,844 --> 00:01:20,155 Ella probablemente estará bien, ¿verdad? Probablemente bien 17 00:01:20,426 --> 00:01:22,209 ¡Mierda! Quiero decir, ¿a quién le importa? 18 00:01:22,233 --> 00:01:25,054 Ni siquiera la conozco. ¡Mierda! ¡Mierda! 19 00:01:25,145 --> 00:01:31,633 ♪ Se está acabando el tiempo, y estoy listo para el despegue ♪ 20 00:01:32,849 --> 00:01:35,639 ♪ Mira al cielo y yo soy ♪ 21 00:01:35,663 --> 00:01:37,079 ¡Hey! 22 00:01:37,965 --> 00:01:39,562 ¡Hey! 23 00:01:39,800 --> 00:01:41,398 Joder 24 00:01:42,570 --> 00:01:44,619 Mierda. 25 00:01:45,673 --> 00:01:47,884 Vamos, puta loca, vomita. 26 00:01:47,908 --> 00:01:49,119 Vamos vamos. 27 00:01:49,143 --> 00:01:51,054 Venga. 28 00:01:51,078 --> 00:01:52,923 Ahí tienes. 29 00:01:52,947 --> 00:01:56,065 Asquerosa. 30 00:01:56,127 --> 00:01:58,562 Bájame. ¿Quién eres tú? 31 00:01:58,586 --> 00:02:01,998 Puedes matarnos a los dos más tarde. Yo soy Harry, por cierto. 32 00:02:02,022 --> 00:02:04,835 Eres el peor de todos. 33 00:02:04,859 --> 00:02:06,382 De nada. 34 00:02:06,427 --> 00:02:08,929 Bueno, ella no está del todo equivocada. 35 00:02:09,130 --> 00:02:10,879 ¿Podría ser el peor?. 36 00:02:11,027 --> 00:02:12,710 No es que yo sea un tipo horrible. 37 00:02:12,734 --> 00:02:15,184 Simplemente no siempre tomo las mejores decisiones. 38 00:02:33,587 --> 00:02:35,437 Mierda. 39 00:02:39,785 --> 00:02:42,153 ¿Qué estás haciendo? Te he estado llamando. 40 00:02:42,177 --> 00:02:43,406 Esta es Lana. 41 00:02:43,430 --> 00:02:45,642 Hemos estado saliendo por tres meses. 42 00:02:45,666 --> 00:02:47,344 Tal vez cuatro. 43 00:02:47,368 --> 00:02:48,445 Podrían ser dos 44 00:02:48,469 --> 00:02:50,919 La televisión estaba alta. 45 00:02:51,906 --> 00:02:53,216 Venga. 46 00:02:53,240 --> 00:02:54,384 Quería hacer la cena.. 47 00:02:54,408 --> 00:02:56,486 Es noche de cita. ¿Has olvidado? 48 00:02:56,510 --> 00:02:58,059 No. 49 00:03:00,592 --> 00:03:02,739 ¿Duermes? 50 00:03:02,825 --> 00:03:04,608 No. 51 00:03:06,620 --> 00:03:07,964 ¿Estas borracho? 52 00:03:07,988 --> 00:03:09,933 No. 53 00:03:09,957 --> 00:03:11,668 ¿Drogado? 54 00:03:11,692 --> 00:03:12,903 No. 55 00:03:12,927 --> 00:03:14,513 Tal vez. 56 00:03:15,263 --> 00:03:17,239 ¿Cuándo obtuviste un pez? 57 00:03:17,264 --> 00:03:19,042 - Ayer. - ¿Por qué? 58 00:03:19,066 --> 00:03:22,951 No lo sé. Él es genial. ¿Qué pasa con el interrogatorio? 59 00:03:24,071 --> 00:03:25,649 Paul McCartney una vez cantó, 60 00:03:25,673 --> 00:03:28,891 "Ayer, todos mis problemas parecían estar muy lejos". 61 00:03:29,239 --> 00:03:32,761 Pero para ser sincero, ayer también fue una mierda. 62 00:03:32,764 --> 00:03:34,847 Excepto por conseguir un pez. 63 00:03:36,150 --> 00:03:37,661 Bienvenido a mi oficina 64 00:03:37,685 --> 00:03:39,362 Yo robo casas para vivir. 65 00:03:39,386 --> 00:03:41,298 No es la mejor opción de carrera, 66 00:03:41,322 --> 00:03:43,800 pero paga el alquiler. 67 00:03:43,824 --> 00:03:47,037 ¿El tipo del sombrero verde? Mi primo Chris. 68 00:03:47,061 --> 00:03:49,244 Mi compañero de crimen. 69 00:04:12,186 --> 00:04:13,363 2-2-2-5. 70 00:04:13,387 --> 00:04:15,966 2-2-2-5, 2-2-2-5. 71 00:04:15,990 --> 00:04:19,207 2-2-2-5, 2-2-2-5. 72 00:04:22,296 --> 00:04:24,980 2-2-2-5, 2-2-2. 73 00:04:26,300 --> 00:04:28,216 2-2-2-5. 74 00:04:38,646 --> 00:04:41,658 ♪ Quiero quemar mis propios puentes ♪ 75 00:04:41,682 --> 00:04:44,900 ♪ Camina mi propio camino a la ruina ♪ 76 00:04:46,287 --> 00:04:49,532 ♪ No pierdas el aliento tratando de detenerme ♪ 77 00:04:49,556 --> 00:04:52,741 ♪ Sé bien lo que estoy haciendo ♪ 78 00:04:54,595 --> 00:04:57,274 ♪ Tengo tiempo en mis manos ♪ 79 00:04:57,298 --> 00:04:58,608 ♪ Sal en mi lengua ♪ 80 00:04:58,632 --> 00:05:00,710 ♪ Me voy al centro ♪ 81 00:05:00,734 --> 00:05:02,612 ♪ Me voy a picar ♪ 82 00:05:02,636 --> 00:05:04,948 ♪ Sí, estoy loco ♪ 83 00:05:04,972 --> 00:05:08,536 ♪ Porque todo lo que quiero hacer es malo ♪ 84 00:05:23,324 --> 00:05:25,201 ¿Vienes, señorita? 85 00:05:25,225 --> 00:05:28,104 ♪ Seré el primero en ser tomado ♪ 86 00:05:28,128 --> 00:05:31,346 ♪ Cuando comienzan a llamar nombres ♪ 87 00:05:33,200 --> 00:05:37,213 ♪ Ni siquiera recuerdo la mitad de las cosas malas que hice ♪ 88 00:05:37,237 --> 00:05:41,351 ♪ Pero me echaré la culpa de cualquier cosa que quieran pintar ♪ 89 00:05:41,375 --> 00:05:43,853 ♪ Sí, estoy loco ♪ 90 00:05:43,877 --> 00:05:47,128 ♪ Porque todo lo que quiero hacer es malo ♪ 91 00:05:49,350 --> 00:05:51,027 ♪ Soy un mal centavo, bebé ♪ 92 00:05:51,051 --> 00:05:52,495 ¡Mierda! 93 00:05:52,519 --> 00:05:55,203 ♪ Desde mi cabeza hasta mi cola ♪ 94 00:05:57,658 --> 00:06:00,303 ♪ Y tarde o temprano ♪ 95 00:06:00,327 --> 00:06:03,144 ♪ Voy a volar fuera de los carriles ♪ 96 00:06:13,073 --> 00:06:14,317 ¿Algo más? 97 00:06:14,341 --> 00:06:17,442 - No. Estamos bien. - Bueno. 98 00:06:24,318 --> 00:06:26,234 ¿Por qué lo haces? 99 00:06:26,331 --> 00:06:27,817 ¿Hacer qué? 100 00:06:27,841 --> 00:06:29,632 Te enojas en cada casa que robamos. 101 00:06:29,656 --> 00:06:31,034 ¿Por qué? 102 00:06:31,058 --> 00:06:32,941 Marcando mi territorio 103 00:06:33,067 --> 00:06:35,377 ¿Por qué no haces un basurero? 104 00:06:35,419 --> 00:06:37,669 Eso es repugnante 105 00:06:42,703 --> 00:06:44,981 - ¡Vaya! ¿Qué estás haciendo? - Lo estoy alimentando. 106 00:06:45,005 --> 00:06:46,282 Para. No pueden comer eso. 107 00:06:46,306 --> 00:06:47,517 ¿Qué? ¿Por qué diablos no? 108 00:06:47,541 --> 00:06:49,239 Porque son carnívoros 109 00:06:50,145 --> 00:06:52,716 Tienes que darles algo con un mayor contenido de proteína. 110 00:06:52,942 --> 00:06:55,728 Ya sabes, como betta pellets o bloodworms. 111 00:06:55,752 --> 00:06:57,879 ¿Qué eres, una especie de experto en peces? 112 00:06:58,519 --> 00:07:01,264 No. Es solo conocimiento común. 113 00:07:01,288 --> 00:07:02,971 Bueno. 114 00:07:11,398 --> 00:07:14,344 Mira, quiero hablar contigo sobre algo. 115 00:07:14,368 --> 00:07:15,612 ¿Qué pasa? 116 00:07:15,636 --> 00:07:18,942 He estado pensando mucho y... 117 00:07:19,173 --> 00:07:20,216 Obtuve un trabajo. 118 00:07:20,240 --> 00:07:21,651 ¿Qué área? 119 00:07:21,675 --> 00:07:23,686 No, no es como un robo. 120 00:07:23,710 --> 00:07:26,728 Es como, un trabajo real. 121 00:07:27,981 --> 00:07:30,560 ¿De acuerdo, ya sabes, la amiga de la tía Lacy, Esther? 122 00:07:30,584 --> 00:07:32,856 Sí. Perdí mi virginidad con ella. 123 00:07:33,466 --> 00:07:34,631 Eso es raro. 124 00:07:34,655 --> 00:07:38,907 De todos modos, ella me consiguió un trabajo temporal en esta empresa 125 00:07:38,958 --> 00:07:40,739 como un distribuidor de papel. 126 00:07:40,861 --> 00:07:43,345 Pensé que sería una muy buena oportunidad para mí. 127 00:07:44,027 --> 00:07:46,770 Sí, siempre y cuando no joda nuestra mierda. 128 00:07:48,168 --> 00:07:49,651 Hombre 129 00:07:49,740 --> 00:07:52,090 No, no lo entiendes 130 00:07:52,539 --> 00:07:53,950 Estoy consiguiendo un trabajo real 131 00:07:53,974 --> 00:07:55,934 así que ya no tengo que hacer nuestra mierda. 132 00:07:55,958 --> 00:07:58,653 Ya sabes, como, voy a tener 28 años, hombre, 133 00:07:58,658 --> 00:08:00,704 y no puedo irrumpir en las casas 134 00:08:00,728 --> 00:08:02,707 y robar mierda por el resto de mi vida. 135 00:08:02,731 --> 00:08:07,169 No quiero ser un viejo perdedor que esté robando familias. 136 00:08:07,218 --> 00:08:10,736 ¿Qué pasa si quiero una familia algún día, hombre? 137 00:08:12,239 --> 00:08:14,309 No voy a mentir. Suenas a loco. 138 00:08:15,777 --> 00:08:17,879 Deberías dormir un poco. 139 00:08:18,031 --> 00:08:21,016 Oye, tengo un buen trabajo el viernes en WeHo. 140 00:08:21,074 --> 00:08:23,357 Va a ser divertido. 141 00:08:24,605 --> 00:08:26,855 ¿Me has oído? 142 00:08:27,541 --> 00:08:30,263 Sí, hombre, te escuché. 143 00:08:30,287 --> 00:08:31,602 De acuerdo, bien. 144 00:08:33,433 --> 00:08:35,379 Pero va a ser mi último, Harry. 145 00:08:35,403 --> 00:08:37,065 ¿Tu último qué? 146 00:08:37,146 --> 00:08:38,828 Robo. 147 00:08:38,852 --> 00:08:40,463 ¿No tomas nada de lo que digo en serio? 148 00:08:40,487 --> 00:08:42,911 ¿Puedes dejar de gritarme? 149 00:08:44,191 --> 00:08:45,692 Buenas noches. 150 00:08:46,560 --> 00:08:49,511 ¡Oye, te enviaré un mensaje de texto el viernes por la mañana! 151 00:08:52,099 --> 00:08:53,747 Proteína. 152 00:08:53,800 --> 00:08:56,870 De acuerdo, tal vez no debería haber robado el pescado del niño. 153 00:08:56,894 --> 00:09:01,146 Estupendo. Justo lo que necesito. Una cosa más para cuidar. 154 00:09:05,712 --> 00:09:07,295 Entonces, ¿cómo está el trabajo? 155 00:09:07,306 --> 00:09:09,223 Como siempre. 156 00:09:10,584 --> 00:09:13,196 - Chris está renunciando. - ¿Qué? 157 00:09:13,220 --> 00:09:14,464 Sí. 158 00:09:14,488 --> 00:09:16,238 Algún trabajo temporal estúpido. 159 00:09:16,575 --> 00:09:19,306 - Bien por él. - ¿Bien por él? ¿Es bueno para él? 160 00:09:19,731 --> 00:09:20,876 Es solo... nada. 161 00:09:20,900 --> 00:09:23,017 Estoy feliz por él. 162 00:09:24,531 --> 00:09:26,242 Quizás deberías pensar en eso también. 163 00:09:26,266 --> 00:09:27,744 ¿Pensar en qué? 164 00:09:27,768 --> 00:09:30,747 No sé, dejar de fumar, conseguir un verdadero trabajo para adultos. 165 00:09:30,771 --> 00:09:32,916 No siempre evitando ser arrestado. 166 00:09:32,940 --> 00:09:35,646 Me gusta lo que hago. Soy bueno en eso. 167 00:09:35,670 --> 00:09:37,981 - Lo disfruto. - Bueno. 168 00:09:38,005 --> 00:09:39,956 Ya sabes, no me hace menos persona 169 00:09:39,980 --> 00:09:42,489 que alguien con un trabajo de oficina de mierda. 170 00:09:42,783 --> 00:09:44,427 Solo quiero decir que me divierto más. 171 00:09:44,451 --> 00:09:45,747 No me aburro. 172 00:09:46,027 --> 00:09:47,844 Entonces, ¿cómo es el trabajo para ti? 173 00:09:48,350 --> 00:09:51,160 Si. ¿De verdad quieres saber? 174 00:09:51,184 --> 00:09:53,341 Estoy preguntando, ¿verdad? 175 00:09:53,458 --> 00:09:55,977 ¿Chicos se mueven ubicaciones o algo? 176 00:09:56,783 --> 00:09:58,908 Realmente no pensé que estabas escuchando. 177 00:09:58,932 --> 00:10:00,736 Soy un gran oyente. 178 00:10:01,568 --> 00:10:03,780 Bueno, me gusta. Está un poco más lejos de mi casa, 179 00:10:03,804 --> 00:10:05,720 entonces me lleva 10 minutos más. 180 00:10:06,482 --> 00:10:09,173 Ya sabes, y con el tráfico, tomaría como media hora, 181 00:10:11,278 --> 00:10:12,955 Así que sí. 182 00:10:14,081 --> 00:10:15,619 Eso es asombroso 183 00:10:16,183 --> 00:10:18,294 Ambos sabemos que esta relación ha terminado, 184 00:10:18,318 --> 00:10:19,862 pero ninguno de nosotros ha decidido 185 00:10:19,886 --> 00:10:21,783 hacer algo al respecto 186 00:10:22,823 --> 00:10:24,500 Harry, ¡dámelo! 187 00:10:24,524 --> 00:10:26,603 ¡Dámelo! ¡No pares! 188 00:10:26,627 --> 00:10:28,705 ¡No te detengas! ¡No pares! 189 00:10:28,729 --> 00:10:30,779 ¡No te detengas! 190 00:10:39,439 --> 00:10:41,322 Oye, ¿quieres fumar un poco de hierba? 191 00:10:41,494 --> 00:10:44,645 No. Hablas demasiado cuando fumas. 192 00:10:50,083 --> 00:10:53,025 - Harry, ¿me amas? - ¿Qué? 193 00:10:53,517 --> 00:10:56,220 - ¿Que clase de pregunta es esa? - Bueno, ¿verdad? 194 00:10:56,322 --> 00:10:59,806 Vamos a dormir. Estás actuando tontamente. 195 00:11:10,574 --> 00:11:13,458 - ¿Qué estás haciendo? - Me voy. 196 00:11:15,375 --> 00:11:17,697 Bueno. 197 00:11:18,378 --> 00:11:19,908 ¿Eso es? ¿Qué? 198 00:11:21,791 --> 00:11:24,360 Te digo que me voy y no tratas de detenerme 199 00:11:24,384 --> 00:11:27,363 o preguntarme a dónde voy? 200 00:11:27,387 --> 00:11:29,165 ¿A dónde vas? 201 00:11:29,189 --> 00:11:31,067 No me creo que quiera que esto funcione, ¿vale? 202 00:11:31,091 --> 00:11:33,703 Eres estúpido, inmaduro y egoísta 203 00:11:33,727 --> 00:11:36,606 y no puedo hacer esto nunca más 204 00:11:36,630 --> 00:11:38,775 Eso... ¿Eso es todo? 205 00:11:38,799 --> 00:11:41,477 ¡Sí, Harry, eso es todo! 206 00:11:41,501 --> 00:11:42,645 Dejándote. 207 00:11:42,669 --> 00:11:45,119 Si eso es lo que quieres. 208 00:11:48,645 --> 00:11:51,095 Bueno, supongo que ella tomó la decisión. 209 00:11:51,922 --> 00:11:54,773 Podría correr detrás de ella. 210 00:12:04,089 --> 00:12:06,339 Se ve bien. 211 00:12:09,296 --> 00:12:11,441 ¿Qué son estos arañazos allí? 212 00:12:11,465 --> 00:12:12,775 ¿Aquellos? 213 00:12:12,799 --> 00:12:14,677 - De mi perro. - ¿Tienes un perro? 214 00:12:14,701 --> 00:12:17,352 Sí, sí, él es feroz. 215 00:12:17,392 --> 00:12:19,658 Sí, él está durmiendo. 216 00:12:20,631 --> 00:12:23,314 Muy bien, hermano, me lo quedo. 217 00:12:26,880 --> 00:12:28,963 Vamos por aquí. Venga. 218 00:12:29,750 --> 00:12:31,894 Oye, ¿qué tipo de perro tienes de todos modos? 219 00:12:31,918 --> 00:12:33,296 Son rasguños profundos. 220 00:12:33,320 --> 00:12:35,498 Es una cosa española de pata de gallo. 221 00:12:35,522 --> 00:12:37,800 También tengo un perro, ¿sabes? Es un Terrier. 222 00:12:37,824 --> 00:12:39,368 Son realmente lindos, ya sabes. 223 00:12:39,392 --> 00:12:41,637 En realidad, él es muy bueno con perros agresivos. 224 00:12:41,661 --> 00:12:43,072 Como tienes un perro agresivo, 225 00:12:43,096 --> 00:12:45,508 - Podríamos sacarlos. - Gracias. 226 00:12:45,532 --> 00:12:48,298 Llévalos a caminar al parque alguna vez, y... 227 00:12:48,943 --> 00:12:51,460 De acuerdo, hermano, te atraparé más tarde. 228 00:12:51,484 --> 00:12:56,684 Robando ésta casa 2día En mi casa en 30 sc. 229 00:13:01,527 --> 00:13:03,884 ¿Tienes el dinero del último? 230 00:13:04,251 --> 00:13:06,662 - ¿Qué? - Desde el último trabajo. 231 00:13:06,686 --> 00:13:08,079 ¿Vendiste todo? 232 00:13:08,103 --> 00:13:09,790 Sí. ¿Qué clase de pregunta es esa? 233 00:13:09,814 --> 00:13:12,468 Solo estoy preguntando, hombre. Quiero terminar después de hoy. 234 00:13:12,492 --> 00:13:14,971 ¿No crees que te voy a pagar? 235 00:13:14,995 --> 00:13:16,506 Yo no dije eso. 236 00:13:16,530 --> 00:13:17,707 No quiero pedirlo más tarde. 237 00:13:17,731 --> 00:13:20,008 Es incomodo para uno que tiene ésta moral. 238 00:13:20,167 --> 00:13:22,216 Seguro que tienes dinero. 239 00:13:22,869 --> 00:13:24,814 Obtendrás tu dinero en efectivo, ¿está bien? 240 00:13:24,838 --> 00:13:26,556 Vamos a hacer esto hoy, 241 00:13:26,580 --> 00:13:29,085 y luego puedes pasar a tu trabajo real 242 00:13:29,109 --> 00:13:30,920 y comienza a aparecer una mierda de niños 243 00:13:30,944 --> 00:13:32,655 o lo que sea que quieras. 244 00:13:32,679 --> 00:13:35,358 Y nunca he visto a nadie tan jodidamente emocionado 245 00:13:35,382 --> 00:13:37,565 para sentarse en un escritorio. 246 00:13:48,695 --> 00:13:50,139 Amigo, deja de dormir, hombre. 247 00:13:50,163 --> 00:13:52,705 No durmiendo. Solo descansando mis ojos. 248 00:13:57,380 --> 00:13:58,848 Hey. 249 00:13:58,872 --> 00:14:00,788 Mira. 250 00:14:04,911 --> 00:14:07,095 Demasiado fácil. 251 00:14:09,182 --> 00:14:11,661 Debe ser difícil tratar de averiguar qué coche tomar. 252 00:14:11,685 --> 00:14:13,629 Cariño, tomemos el auto deportivo. 253 00:14:13,653 --> 00:14:15,064 Tomemos el convertible. 254 00:14:15,088 --> 00:14:16,650 Tomemos el auto deportivo convertible. 255 00:14:16,674 --> 00:14:18,852 Va a estar bien este fin de semana. 256 00:14:23,263 --> 00:14:25,441 Este tipo es definitivamente un papito dulce. 257 00:14:25,465 --> 00:14:27,248 Sí. 258 00:14:38,092 --> 00:14:39,222 Vamonos. 259 00:14:39,246 --> 00:14:42,597 Espera. Estas personas siempre olvidan algo. 260 00:14:50,323 --> 00:14:52,134 Vamos amigo. Quiero terminar con esta mierda. 261 00:14:52,158 --> 00:14:53,803 - Yo dije espera. - ¡Quiero acabarlo! 262 00:14:53,827 --> 00:14:55,643 Solo espera. 263 00:15:06,573 --> 00:15:08,323 ¿Ves? ¿Qué dije? 264 00:15:08,873 --> 00:15:11,025 20 dólares a que es un cargador de teléfono. 265 00:15:22,155 --> 00:15:24,173 - Jesús mierda. - Lo digo. 266 00:15:24,291 --> 00:15:27,608 - Me debes 20 dólares. - Que te jodan. 267 00:15:59,659 --> 00:16:00,975 Venga. 268 00:16:13,506 --> 00:16:15,323 Lujoso. 269 00:16:26,806 --> 00:16:28,164 ¿Qué coño estás haciendo? 270 00:16:28,188 --> 00:16:30,638 Entrar en los espíritus de vacaciones. 271 00:16:33,460 --> 00:16:35,321 - ¡Harry! - ¿Qué? 272 00:16:35,345 --> 00:16:37,139 ¿Qué estas haciendo hombre? Venga. 273 00:16:37,163 --> 00:16:38,980 Chris, mira alrededor. 274 00:16:39,127 --> 00:16:42,345 Quiero decir, esta es la vida, hombre. Este es tu problema. 275 00:16:42,369 --> 00:16:45,439 Siempre estás corriendo, buscando la mejor alternativa. 276 00:16:46,106 --> 00:16:49,385 Dime que esto no es mejor 277 00:16:49,409 --> 00:16:52,593 que tu apartamento de mierda en Tarzana. 278 00:16:54,369 --> 00:16:56,230 ¿Me equivoco? ¡Sí! 279 00:16:56,911 --> 00:16:58,478 No sobre eso. 280 00:16:58,862 --> 00:17:00,611 Vamos, vamos. 281 00:17:00,819 --> 00:17:03,603 ¡No! ¡No lo quiero! ¡Venga! 282 00:17:04,124 --> 00:17:06,274 Sí, señora. 283 00:17:09,262 --> 00:17:10,506 Agarra la electrónica. 284 00:17:10,530 --> 00:17:12,650 Subiré las escaleras y veré las habitaciones. 285 00:18:12,225 --> 00:18:13,369 ¿Que demonios? 286 00:18:13,393 --> 00:18:16,077 ¡Oye! ¿Qué diablos está pasando? 287 00:18:18,698 --> 00:18:21,610 Vaya-ho-ho-ho. 288 00:18:21,634 --> 00:18:22,945 Te tengo, jodido. 289 00:18:22,969 --> 00:18:25,751 - Hijo de puta. - ¡Harry! 290 00:18:28,365 --> 00:18:29,714 - ¡Harry! ¿Harry? 291 00:18:29,742 --> 00:18:31,630 ¡Ha regresado! 292 00:18:31,654 --> 00:18:32,970 Venga. 293 00:18:32,979 --> 00:18:34,495 ¡Oye, mono! 294 00:18:42,255 --> 00:18:44,538 ¡Te cojo! Te... 295 00:18:45,325 --> 00:18:47,875 ¡Harry, baja aquí! 296 00:18:53,600 --> 00:18:54,643 Joder 297 00:18:54,667 --> 00:18:56,050 Harry, vete! 298 00:18:58,738 --> 00:19:01,756 ¡Harry, Harry, Harry! 299 00:19:02,709 --> 00:19:04,286 ¡Aléjate de mí! 300 00:19:04,310 --> 00:19:05,626 ¡Al diablo! 301 00:19:07,814 --> 00:19:11,165 ¡Llaves, llaves, tus llaves! ¡Dame las llaves! 302 00:19:24,864 --> 00:19:26,914 Puta. 303 00:19:36,543 --> 00:19:39,078 ¡Mierda! ¿Puedes creerlo? 304 00:19:39,102 --> 00:19:41,524 Quiero decir, nunca los he visto volver dos veces. 305 00:19:41,548 --> 00:19:43,425 ¿Cuáles son las putas probabilidades? 306 00:19:43,449 --> 00:19:45,261 - ¿Crees que esto es gracioso? - ¿Qué? 307 00:19:45,285 --> 00:19:46,695 ¡Mi adrenalina está por el techo! 308 00:19:46,719 --> 00:19:49,598 Quiero decir, ¡golpeé a un tipo con una jodida jarra de agua! 309 00:19:49,622 --> 00:19:51,267 Esto es jodidamente loco. 310 00:19:51,291 --> 00:19:52,501 Casi nos matan, Harry. 311 00:19:52,525 --> 00:19:54,036 - ¿Qué? - Ese tipo quería matarme. 312 00:19:54,060 --> 00:19:55,070 Él no iba a matarte. 313 00:19:55,094 --> 00:19:57,373 ¡Sí, lo hacía! ¿Estas loco? 314 00:19:57,397 --> 00:19:58,941 No quiero hacer más esta mierda. 315 00:19:58,965 --> 00:20:00,843 ¡Hey, relajate! Estamos vivos, ¿verdad? 316 00:20:00,867 --> 00:20:02,611 - Estamos aquí. - Yo voy. 317 00:20:02,635 --> 00:20:04,113 - Espera espera. - ¿Qué, Harry? 318 00:20:04,137 --> 00:20:06,438 Conseguí un trabajo en Toluca Lake mañana. 319 00:20:07,997 --> 00:20:09,555 ¿Me tomas el pelo, verdad? 320 00:20:09,579 --> 00:20:11,387 - ¿Esto es una broma? - ¡Espera espera! 321 00:20:11,411 --> 00:20:13,428 Es una mina de oro, lo juro por Dios. 322 00:20:13,907 --> 00:20:15,329 ¡No! 323 00:20:15,438 --> 00:20:17,259 ¡No! ¡Termine! 324 00:20:17,283 --> 00:20:18,894 De acuerdo, te lo dije, amigo. 325 00:20:18,918 --> 00:20:20,330 No quiero arriesgar mi vida 326 00:20:20,354 --> 00:20:23,625 para algunas joyas de mierda y laptops desactualizadas. 327 00:20:23,649 --> 00:20:25,467 ¡Espera espera! ¿No quieres tu efectivo? 328 00:20:25,491 --> 00:20:27,203 ¡No! Puedes quedártelo. 329 00:20:27,227 --> 00:20:28,915 - ¡Espera! - ¿Qué? 330 00:20:29,329 --> 00:20:31,532 ¿Vendrás a la casa de la abuela el domingo? 331 00:20:33,233 --> 00:20:35,644 Sí, estaré allí. 332 00:20:35,668 --> 00:20:38,319 Oye, si cierras esa puerta, ya no volverás. 333 00:20:40,501 --> 00:20:42,985 Dicen que no puedes tener arco iris sin un poco de lluvia. 334 00:20:43,009 --> 00:20:44,687 Los arco-iris están sobre-valorados. 335 00:20:44,711 --> 00:20:46,755 - Si tuviera que elegir... - Él estará de vuelta. 336 00:20:46,779 --> 00:20:49,330 Escogía el sol todos los días. 337 00:20:49,579 --> 00:20:50,793 Oye, soy Chris. 338 00:20:50,817 --> 00:20:51,894 Deja un mensaje 339 00:20:51,918 --> 00:20:54,768 o solo envíame un mensaje de texto como una persona normal. 340 00:20:55,355 --> 00:20:58,133 ¿Dónde estás? El trabajo es al mediodía. 341 00:20:58,157 --> 00:21:00,875 Voy a enviar un mensaje de texto con la dirección. 342 00:21:00,899 --> 00:21:03,878 Quizás te perdone por toda la mierda que dijiste. 343 00:21:12,872 --> 00:21:15,223 Con el tono, grabe su mensaje. 344 00:21:16,075 --> 00:21:17,792 Chris, ¿qué diablos? 345 00:21:17,868 --> 00:21:20,756 Quiero decir, es mediodía. En realidad es pasado el mediodía. 346 00:21:20,780 --> 00:21:22,391 Pienso que estabas hablando en serio 347 00:21:22,415 --> 00:21:25,032 sobre toda la mierda loca que dijiste ayer. 348 00:21:26,568 --> 00:21:30,305 Quizás estás en camino. Esperaré un poco más. 349 00:21:54,681 --> 00:21:56,564 En el tono, grabe su mensaje. 350 00:21:57,518 --> 00:21:59,500 Chris, maldita sea. 351 00:21:59,524 --> 00:22:00,863 Te lo digo, maldita sea. 352 00:22:00,887 --> 00:22:03,399 Quiero decir, ni siquiera pienses en aparecer. 353 00:22:03,423 --> 00:22:05,367 8-7-8-9, 8-7-8-9. 354 00:22:05,391 --> 00:22:07,670 Si encuentro mil millones de dólares en un maletín, 355 00:22:07,694 --> 00:22:10,259 No estoy jodidamente compartiéndolo contigo. 356 00:22:10,837 --> 00:22:13,648 Quiero decir, ni siquiera me importa si somos primos. 357 00:22:13,673 --> 00:22:14,843 ¿Sabes que? ¿Sabes qué más? 358 00:22:14,867 --> 00:22:17,751 - Para escuchar tu mensaje... - ¡Que te jodan! 359 00:22:32,985 --> 00:22:34,368 Mierda. 360 00:23:30,376 --> 00:23:31,992 Mierda. 361 00:23:44,824 --> 00:23:46,407 ♪ A-uno, dos, tres, cuatro ♪ 362 00:23:49,462 --> 00:23:51,573 ♪ Bueno, camino hacia el sur ♪ 363 00:23:51,597 --> 00:23:53,308 ♪ En Tennessee ♪ 364 00:23:53,332 --> 00:23:55,310 ♪ Tienen un baile ♪ 365 00:23:55,334 --> 00:23:57,346 ♪ Deberías ver ♪ 366 00:23:57,370 --> 00:23:59,014 ♪ Arden un agujero ♪ 367 00:23:59,038 --> 00:24:00,849 ♪ Derecho a través del piso ♪ 368 00:24:00,873 --> 00:24:03,118 ♪ Y vuelve a subir ♪ 369 00:24:03,142 --> 00:24:04,887 ♪ Y rockear un poco más ♪ 370 00:24:04,911 --> 00:24:06,955 ♪ Bueno, diddle diddle diddle diddle diddley Dee ♪ 371 00:24:06,979 --> 00:24:08,957 ♪ Te amo, me amas ♪ 372 00:24:08,981 --> 00:24:12,461 ♪ Pasaremos toda la noche balanceándonos por el granero ♪ 373 00:24:12,485 --> 00:24:14,897 ♪ Bueno, diddle diddle diddle diddle diddley Dee ♪ 374 00:24:14,921 --> 00:24:16,799 ♪ Te amo, me amas ♪ 375 00:24:16,823 --> 00:24:19,640 ♪ Pasaremos toda la noche balanceándonos por el granero ♪ 376 00:24:21,895 --> 00:24:23,845 Joder! ¡Mierda! 377 00:24:23,896 --> 00:24:27,081 - Qué me jodan. - Hola. 378 00:24:31,504 --> 00:24:33,421 ¿Estás bien? 379 00:24:35,165 --> 00:24:38,446 Ya sabes, te estoy robando ahora mismo. 380 00:24:39,126 --> 00:24:42,791 Básicamente, te robé toda tu mierda. Sí, eso es genial. 381 00:24:44,074 --> 00:24:46,047 ¿Puedes cerrar la puerta cuando salgas? 382 00:24:46,959 --> 00:24:48,665 ¿Qué estás haciendo? 383 00:24:48,689 --> 00:24:50,472 Esperando. 384 00:24:56,797 --> 00:24:59,714 ¿Estás tratando de matarte? 385 00:25:07,240 --> 00:25:10,165 Sí, estos son antibióticos. 386 00:25:10,379 --> 00:25:12,329 Eso no va a hacerlo. 387 00:25:15,248 --> 00:25:17,297 Hijo de puta. 388 00:25:26,592 --> 00:25:29,004 Hidrocodona. Eso hará el truco. 389 00:25:29,028 --> 00:25:30,811 Gracias. 390 00:25:34,467 --> 00:25:37,384 ¿Puedes cerrar la puerta cuando salgas? 391 00:25:44,343 --> 00:25:45,893 ¡La puerta! 392 00:26:04,530 --> 00:26:06,280 Puta loca 393 00:26:12,038 --> 00:26:14,522 Así que aquí estoy de nuevo. 394 00:26:14,745 --> 00:26:16,056 Tiempo de decisión. 395 00:26:16,080 --> 00:26:17,625 Salvar la vida de alguien, 396 00:26:17,649 --> 00:26:20,884 o ir a casa y comer palomitas de maíz en frente de mi nuevo televisor. 397 00:26:21,447 --> 00:26:23,625 Supongo que sabes lo que elegí. 398 00:26:23,649 --> 00:26:26,233 ¡Mierda! ¡Mierda! 399 00:26:28,888 --> 00:26:29,965 ¡Hey! 400 00:26:29,989 --> 00:26:31,066 Venga. 401 00:26:31,090 --> 00:26:32,668 Ahí tienes. 402 00:26:32,692 --> 00:26:34,875 Asquerosa. 403 00:26:37,763 --> 00:26:41,348 ¿Debo quedarme o debo irme ahora? 404 00:26:42,668 --> 00:26:44,954 Si voy, habrá problemas. 405 00:26:45,639 --> 00:26:48,695 Si me quedo, habrá doble. 406 00:26:49,382 --> 00:26:51,134 Me encanta esa canción. 407 00:26:51,844 --> 00:26:54,328 Supongo que me quedaré, quédate, quédate. 408 00:27:12,031 --> 00:27:16,478 ♪ Y mis ojos estuvieron cerrados durante la mayor parte del viaje ♪ 409 00:27:16,502 --> 00:27:20,916 ♪ Crucé el límite ♪ 410 00:27:20,940 --> 00:27:26,088 ♪ Y no sé a dónde voy ♪ 411 00:27:26,112 --> 00:27:28,896 ♪ Pero conduciré ♪ 412 00:27:31,484 --> 00:27:36,331 ♪ Y no fui criado para perder el tiempo ♪ 413 00:27:36,355 --> 00:27:40,902 ♪ Mordiéndome la lengua y forzando una sonrisa ♪ 414 00:27:40,926 --> 00:27:45,374 ♪ Mis manos están cansadas y rotas ♪ 415 00:27:45,398 --> 00:27:47,709 ♪ Pero no voy a mentir ♪ 416 00:27:47,733 --> 00:27:49,878 ♪ No, no voy a mentir ♪ 417 00:27:49,902 --> 00:27:52,581 ♪ No tengo miedo ♪ 418 00:27:52,605 --> 00:27:54,816 ♪ Nunca cambiaré ♪ 419 00:27:54,840 --> 00:27:57,119 ♪ Está en mi sangre ♪ 420 00:27:57,143 --> 00:27:59,621 ♪ Está en mis venas ♪ 421 00:27:59,645 --> 00:28:02,124 ♪ Las paredes se romperán ♪ 422 00:28:02,148 --> 00:28:04,459 ♪ La tierra temblará ♪ 423 00:28:04,483 --> 00:28:09,136 ♪ Con este desfile de renegados ♪ 424 00:28:45,460 --> 00:28:47,106 Buenos días. 425 00:28:47,130 --> 00:28:49,549 Joder, mi cabeza me mata. 426 00:28:49,573 --> 00:28:51,521 Te ofrecería algunos analgésicos, 427 00:28:51,545 --> 00:28:53,485 pero creo que los vomitaste todos. 428 00:28:57,446 --> 00:28:59,753 ¿Qué sigues haciendo aquí? 429 00:28:59,821 --> 00:29:02,551 ¿Estás asegurándote de que me volaré los sesos? 430 00:29:02,575 --> 00:29:04,453 No harías eso. 431 00:29:04,477 --> 00:29:05,921 ¿Por qué? 432 00:29:05,945 --> 00:29:09,651 Bueno, las mujeres generalmente no hacen eso. 433 00:29:09,675 --> 00:29:13,260 Ya saben, las chicas, se cortan sus muñecas o toman pastillas, 434 00:29:13,618 --> 00:29:15,430 para que se vean bien cuando mueren. 435 00:29:15,454 --> 00:29:18,505 Hombres, se vuelan el cerebro y se ahorcan. 436 00:29:18,571 --> 00:29:22,590 - Hicieron un estudio sobre eso. - Fascinante. 437 00:29:26,966 --> 00:29:29,416 ¿Me vestiste? 438 00:29:31,170 --> 00:29:32,540 Sí. 439 00:29:32,622 --> 00:29:35,606 Se sentía raro, mirando las tetas de una chica medio muerta. 440 00:29:41,714 --> 00:29:43,091 Oh Dios mio. 441 00:29:43,115 --> 00:29:45,127 ¿Me estás siguiendo en todas partes? 442 00:29:45,151 --> 00:29:46,995 ¿Por qué no llamaste a la policía y te fuiste? 443 00:29:47,019 --> 00:29:48,463 Bueno, yo iba a hacerlo, 444 00:29:48,487 --> 00:29:50,465 pero dijiste que me delatarías si llamaba. 445 00:29:50,489 --> 00:29:52,300 - ¿Yo? - Lo dijiste. 446 00:29:52,324 --> 00:29:54,202 Entonces, ¿cuál es tu plan? 447 00:29:54,226 --> 00:29:56,938 Ya sabes, no puedes cuidarme para siempre. 448 00:29:56,962 --> 00:30:00,914 Dices eso como si pensaras que realmente tengo un plan. 449 00:30:01,243 --> 00:30:04,013 Entonces, quiero decir, ¿por qué quieres matarte de todos modos? 450 00:30:04,904 --> 00:30:08,083 - Estás bromeando, ¿verdad? - No importa. 451 00:30:08,107 --> 00:30:11,319 ¿Crees que voy a tener un corazón a corazón contigo? 452 00:30:11,343 --> 00:30:13,593 Dije que no importa. 453 00:30:16,315 --> 00:30:18,832 En el tono, grabe su mensaje. 454 00:30:24,623 --> 00:30:27,240 - ¿Qué es? - Nada. 455 00:30:35,668 --> 00:30:37,646 ¿Quieres que te encienda eso? 456 00:30:37,670 --> 00:30:39,001 No. 457 00:30:39,004 --> 00:30:41,455 ¿Solo quieres mirar una pantalla en blanco? 458 00:30:45,696 --> 00:30:48,623 - Dios mío. - ¿Tienes hambre? 459 00:30:48,647 --> 00:30:50,225 Quiero decir, ¿necesitas comer? 460 00:30:50,249 --> 00:30:52,160 No sé qué es el protocolo después de casi morir. 461 00:30:52,184 --> 00:30:54,896 - ¿Se supone que debes comer? - No podría decírtelo. 462 00:30:54,920 --> 00:30:56,398 ¿Sabes que? Vamos a buscarlo. 463 00:30:56,422 --> 00:30:58,876 Bueno. 464 00:30:58,991 --> 00:31:01,175 ¿Cómo se dice eso? 465 00:31:02,261 --> 00:31:04,573 ¿Está bien comer después de casi morir? 466 00:31:04,597 --> 00:31:06,208 No necesito comer nada. 467 00:31:06,232 --> 00:31:08,343 Solo estoy aquí para servir. 468 00:31:08,367 --> 00:31:09,911 ¿Debo buscar comida y OD-ing? 469 00:31:09,935 --> 00:31:11,585 Eso es lo que haré. 470 00:31:12,538 --> 00:31:13,715 ¿Qué debes comer? 471 00:31:13,739 --> 00:31:15,750 ¿Después de casi OD-ing en analgésicos? 472 00:31:15,774 --> 00:31:17,586 Probablemente deberías ir al hospital. 473 00:31:17,610 --> 00:31:21,024 Dios mío, voy a comer. Solo dejen de hablar, los dos. 474 00:31:24,216 --> 00:31:27,141 - ¿Pasta? - No importa 475 00:31:27,486 --> 00:31:29,769 - ¿Huevos? - Lo que sea. 476 00:31:31,357 --> 00:31:33,344 ¿Medio sándwich? 477 00:31:36,795 --> 00:31:39,546 Haremos huevos. 478 00:31:40,699 --> 00:31:42,849 Desayuno para la cena 479 00:31:43,702 --> 00:31:45,452 ¿Dónde están tus sartenes? 480 00:31:47,573 --> 00:31:49,589 Eres de mucha ayuda 481 00:31:50,976 --> 00:31:52,687 Ahí vamos. 482 00:31:52,711 --> 00:31:56,469 Creo que tu novio hace la mayor parte de la cocina por aquí. 483 00:31:57,316 --> 00:31:59,294 El chico que vive aquí, ¿no es tu novio? 484 00:31:59,318 --> 00:32:02,755 Quiero decir, el de los atuendos preppy en el armario. 485 00:32:05,235 --> 00:32:08,485 Sí, no, ya no estamos juntos. 486 00:32:09,228 --> 00:32:10,839 ¿De verdad? 487 00:32:10,863 --> 00:32:12,040 Eso fue rápido. 488 00:32:12,064 --> 00:32:13,508 ¿Qué fue rápido? 489 00:32:13,532 --> 00:32:15,251 Lo vi aquí hace un par de días. 490 00:32:16,109 --> 00:32:19,694 No escojo lugares al azar. Los reviso antes. 491 00:32:20,063 --> 00:32:23,590 Me aseguro de que no haya dueños con armas o perritos malos. 492 00:32:24,313 --> 00:32:25,720 No quiero que me maten. 493 00:32:25,744 --> 00:32:27,022 Que considerado de ti 494 00:32:27,046 --> 00:32:28,657 Quiero decir, ese tipo? 495 00:32:28,681 --> 00:32:31,426 Él conduce un Prius y bebe batidos verdes para el desayuno. 496 00:32:31,450 --> 00:32:34,329 Definitivamente no es dueño de un arma, ¿estoy en lo cierto? 497 00:32:34,353 --> 00:32:35,931 Lo sabes. 498 00:32:35,955 --> 00:32:37,532 ¿Dónde están tus cuchillos y tenedores? 499 00:32:37,556 --> 00:32:38,934 No lo sé. 500 00:32:38,958 --> 00:32:41,274 Nuevamente, no ayudas. 501 00:32:43,829 --> 00:32:45,412 ¿Así que? 502 00:32:46,632 --> 00:32:48,196 ¿Y qué? 503 00:32:48,767 --> 00:32:49,878 Entonces, ¿cuándo sucedió? 504 00:32:49,902 --> 00:32:51,413 Jesucristo, amigo. 505 00:32:51,437 --> 00:32:54,215 Haces más preguntas que mi puto terapeuta. 506 00:32:54,239 --> 00:32:55,797 ¿Tienes un terapeuta? 507 00:32:56,298 --> 00:32:57,664 Qué te devuelva tu dinero. 508 00:32:57,688 --> 00:32:59,165 Jaja. 509 00:33:01,270 --> 00:33:03,186 Sucedió esta mañana. 510 00:33:04,450 --> 00:33:05,527 Mierda. 511 00:33:05,551 --> 00:33:07,743 Sí, estábamos comprometidos. 512 00:33:08,587 --> 00:33:11,063 Doble mierda. Lo siento. 513 00:33:21,000 --> 00:33:23,150 Eso es mucha sal. ¿Qué? 514 00:33:23,902 --> 00:33:26,180 ¿Siempre usas tanta sal? 515 00:33:26,238 --> 00:33:27,849 Sí. La sal hace que todo sepa mejor. 516 00:33:27,873 --> 00:33:29,317 Bueno, no es bueno para ti. 517 00:33:29,341 --> 00:33:31,386 ¿Por qué? Es natural. Es de la tierra 518 00:33:31,410 --> 00:33:32,754 ¿Por qué no sería bueno para ti? 519 00:33:32,778 --> 00:33:34,391 Simplemente no es. 520 00:33:34,446 --> 00:33:36,558 Para alguien que intentó suicidarse hace unas horas, 521 00:33:36,582 --> 00:33:39,087 está preocupada por tu ingesta de sodio. 522 00:33:39,903 --> 00:33:43,384 ¿Quién querría matarse a sí mismo cuando existe sal y mantequilla? 523 00:33:43,408 --> 00:33:46,751 Quiero decir, estos aquí son dos razones para vivir. 524 00:33:48,950 --> 00:33:51,401 Eres un pitido y medio. 525 00:34:04,443 --> 00:34:06,927 En el tono, grabe su mensaje. 526 00:34:07,946 --> 00:34:09,761 ¿Estás jodidamente bromeando? 527 00:34:09,785 --> 00:34:11,610 ¡Responde tu teléfono, Peter! 528 00:34:11,634 --> 00:34:14,729 ¡Sé un maldito hombre y responde tu maldito teléfono! 529 00:34:14,753 --> 00:34:16,403 Estúpido. 530 00:34:18,561 --> 00:34:20,548 Dios mío. 531 00:34:21,086 --> 00:34:23,069 ¿Estás bien? 532 00:34:24,329 --> 00:34:27,008 ¿Quieres drogarte? 533 00:34:27,032 --> 00:34:28,382 Sí por favor. 534 00:34:29,118 --> 00:34:30,512 Quiero decir... 535 00:34:30,536 --> 00:34:32,380 el tipo realmente piensa que va a ser feliz 536 00:34:32,404 --> 00:34:33,948 trabajando en un trabajo temporal. 537 00:34:33,972 --> 00:34:35,789 Sí, malditamente bien. 538 00:34:35,884 --> 00:34:37,952 ¿Quién es feliz en un trabajo temporal? 539 00:34:37,976 --> 00:34:39,421 Ninguno. 540 00:34:39,445 --> 00:34:42,829 ¿Quién es feliz alguna vez, sabes? 541 00:34:46,218 --> 00:34:49,431 Quiero decir, simplemente no tiene sentido para mí. 542 00:34:49,455 --> 00:34:50,698 Él lo sabe todo. 543 00:34:50,722 --> 00:34:53,168 Él sabe una mierda sobre mierda, ¿sabes? 544 00:34:53,192 --> 00:34:56,271 Él incluso sabe sobre peces. 545 00:34:56,295 --> 00:34:58,306 Quiero decir, no solo peces. 546 00:34:58,330 --> 00:35:00,847 Él sabe sobre todo. 547 00:35:01,800 --> 00:35:03,251 ¿Qué? 548 00:35:03,402 --> 00:35:04,479 Pescado. 549 00:35:04,503 --> 00:35:06,681 - "Pez" ya es plural. - Peces. 550 00:35:06,705 --> 00:35:08,683 "Peces" No creo que sea una palabra. 551 00:35:08,707 --> 00:35:11,052 Estas muy drogado. 552 00:35:11,076 --> 00:35:12,954 ¿Qué? Solo un poco. 553 00:35:12,978 --> 00:35:15,356 Estás realmente drogado. 554 00:35:15,380 --> 00:35:17,325 Esta bien. No te pongas raro al respecto. 555 00:35:17,349 --> 00:35:21,134 Yo también lo estoy La auto-medicación es clave. 556 00:35:24,990 --> 00:35:28,803 - Oye, tengo una pregunta. - ¿Si? 557 00:35:28,827 --> 00:35:30,972 ¿Por qué la bañera? 558 00:35:30,996 --> 00:35:32,423 ¿Qué? 559 00:35:32,867 --> 00:35:35,290 ¿Por qué matarte en la bañera? 560 00:35:35,502 --> 00:35:37,479 Pensé que si las píldoras no funcionaban, 561 00:35:37,503 --> 00:35:39,653 ya sabes, tal vez me ahogaría. 562 00:35:40,579 --> 00:35:42,923 Hay una piscina aquí. 563 00:35:45,878 --> 00:35:48,095 No pensé en eso. 564 00:35:50,749 --> 00:35:52,799 Mi error. 565 00:35:55,721 --> 00:35:56,931 Pescadores 566 00:35:56,955 --> 00:35:59,701 Pescadores Pescadores. 567 00:35:59,725 --> 00:36:01,579 Pescaderos 568 00:36:01,927 --> 00:36:02,971 Pescadores 569 00:36:02,995 --> 00:36:04,305 - Gracioso. - "Pescadores". 570 00:36:04,329 --> 00:36:06,274 - Es gracioso. - "Pescadores". 571 00:36:06,298 --> 00:36:08,910 - ¿Está bien? - No, no es totalmente correcto. 572 00:36:08,934 --> 00:36:11,513 Quiero decir, no diría que tengo una relación horrible con ella, 573 00:36:11,537 --> 00:36:13,381 pero no es saludable, saludable, 574 00:36:13,405 --> 00:36:15,583 y ella es mi mamá, y yo la amo, 575 00:36:15,607 --> 00:36:17,218 pero a veces solo quiero echarla de casa. 576 00:36:17,242 --> 00:36:18,553 Dios, amén. 577 00:36:18,577 --> 00:36:20,355 La gente siempre te hace sentir mal, 578 00:36:20,379 --> 00:36:22,690 como tu madre te dio a luz, 579 00:36:22,714 --> 00:36:24,058 y es como si tuviera 30 años. 580 00:36:24,082 --> 00:36:26,161 No me di cuenta de que naciendo, 581 00:36:26,185 --> 00:36:28,902 tienes que estar eternamente en deuda con alguien. 582 00:36:30,189 --> 00:36:32,534 Dios mío. No puedo... 583 00:36:32,558 --> 00:36:34,908 No puedo orinar contigo parado aquí. 584 00:36:34,915 --> 00:36:37,772 - ¿Por qué? - Porque no puedo, 585 00:36:37,796 --> 00:36:38,940 y estoy asustada. 586 00:36:38,964 --> 00:36:41,075 Me estoy volviendo loca ahora mismo. 587 00:36:41,099 --> 00:36:42,477 Bueno, tampoco me gusta, 588 00:36:42,501 --> 00:36:45,380 pero ambos sabemos que no se te puede confiar sola. 589 00:36:45,404 --> 00:36:47,315 ¿Puedes hacer sonidos de agua? 590 00:36:47,339 --> 00:36:48,917 - ¿Sonidos de agua? - Sí. 591 00:36:48,941 --> 00:36:52,053 - Solo abre el grifo. - No, no, solo haz el ruido. 592 00:36:52,077 --> 00:36:53,899 Solo haz el ruido. 593 00:36:55,814 --> 00:36:57,064 Sí. 594 00:36:57,516 --> 00:37:00,212 Está bien, gracias. 595 00:37:03,422 --> 00:37:05,715 ¿De qué estaba hablando? 596 00:37:05,739 --> 00:37:08,274 No lo sé. Algo sobre tu madre 597 00:37:08,493 --> 00:37:10,829 ¿Por darte a luz? 598 00:37:11,330 --> 00:37:13,447 No. 599 00:37:14,566 --> 00:37:16,411 ¿Por qué es siempre la niña más pequeña? 600 00:37:16,435 --> 00:37:18,079 ¿Quien sobrevive en estas películas? 601 00:37:18,103 --> 00:37:21,015 - ¿Qué quieres decir? - Siempre es la chica flaca 602 00:37:21,039 --> 00:37:24,185 quien está desaliñada, pero no despeinada, 603 00:37:24,209 --> 00:37:25,954 como el segundo día de Coachella despeinada, 604 00:37:25,978 --> 00:37:27,589 y luego el chico malo siempre es como, 605 00:37:27,613 --> 00:37:30,558 "No se puede agarrar pequeños tobillos con manos gigantes". 606 00:37:30,582 --> 00:37:33,633 Es como si sus tobillos estuvieran cubiertos de grasa o algo así. 607 00:37:33,652 --> 00:37:35,202 Si, tienes razón. 608 00:37:35,292 --> 00:37:37,813 Como esta chica. Mira. Ven acá. 609 00:37:37,889 --> 00:37:39,534 Mira, él la está agarrando, agarrando. 610 00:37:39,558 --> 00:37:41,236 Ella dice, "¡Déjame ir!" 611 00:37:41,260 --> 00:37:42,770 Bam! Ella escapa. 612 00:37:42,794 --> 00:37:46,117 Santa mierda. Eso es tan cierto. 613 00:37:46,141 --> 00:37:48,325 Tobillos engrasados 614 00:37:49,379 --> 00:37:52,024 Esto es molesto 615 00:37:53,049 --> 00:37:55,466 y ofensivo para todos los demás. 616 00:38:30,726 --> 00:38:32,575 ¿Le estás enviando mensajes de texto? 617 00:38:34,212 --> 00:38:35,662 ¿Lo haces? 618 00:38:38,250 --> 00:38:39,884 No es asunto tuyo. 619 00:38:40,884 --> 00:38:42,097 No envíes mensajes de texto. 620 00:38:42,121 --> 00:38:44,565 Dios, no sé por qué crees que voy a escucharte. 621 00:38:44,589 --> 00:38:46,467 Bueno, pensé que si seguía diciendo una mierda, 622 00:38:46,491 --> 00:38:48,841 tal vez algo se pegue. 623 00:38:52,035 --> 00:38:55,790 Quiero decir, honestamente, qué... ¿Cuál es tu plan aquí? 624 00:38:56,711 --> 00:38:57,922 ¿Qué? 625 00:38:57,946 --> 00:38:59,881 Me voy a matar, Harry. 626 00:38:59,905 --> 00:39:02,183 Lo haré ya sea esta noche o mañana 627 00:39:02,207 --> 00:39:04,352 o el día después de eso, va a suceder. 628 00:39:04,376 --> 00:39:06,387 Y puedes darme todo lo que quieras, 629 00:39:06,411 --> 00:39:07,755 y puedes verme como un halcón, 630 00:39:07,779 --> 00:39:09,490 pero no va a cambiar nada 631 00:39:09,514 --> 00:39:11,559 No quiero estar aquí. ¿Por qué no lo entiendes? 632 00:39:11,583 --> 00:39:13,561 - Eso no es verdad. - ¡Es verdad! 633 00:39:13,585 --> 00:39:16,030 Lo es, y es egoísta de tu parte hacerme quedarme. 634 00:39:16,054 --> 00:39:18,104 Supongo que soy egoísta entonces. 635 00:39:19,991 --> 00:39:21,571 Oh Dios mío. 636 00:39:23,540 --> 00:39:24,872 ¡Deja de seguirme! 637 00:39:24,896 --> 00:39:26,874 No entiendo por qué alguien querría morir. 638 00:39:26,898 --> 00:39:30,350 Bueno, ¿sabes qué? No es para que lo entiendas. 639 00:39:33,338 --> 00:39:35,154 Mierda. 640 00:39:39,511 --> 00:39:41,022 No sé por qué te importa tanto. 641 00:39:41,046 --> 00:39:42,390 Ni siquiera me conoces 642 00:39:42,414 --> 00:39:44,657 Lo sé. Quiero decir, yo tampoco lo sé. 643 00:39:45,350 --> 00:39:46,761 Mira, lo voy a hacer, ¿está bien? 644 00:39:46,785 --> 00:39:48,429 Y no hay nada que puedas hacer o decir 645 00:39:48,453 --> 00:39:49,964 eso va a evitar que suceda. 646 00:39:49,988 --> 00:39:52,767 Solo deja de hacerlo tan jodidamente difícil. 647 00:39:52,791 --> 00:39:55,269 - Solo pienso... - ¡Por favor, para! 648 00:39:55,293 --> 00:39:56,571 Por favor. 649 00:39:56,595 --> 00:39:58,072 Bien. Si eso es lo que quieres. 650 00:39:58,096 --> 00:40:00,213 Es lo que quiero 651 00:40:03,034 --> 00:40:04,712 Una condición. 652 00:40:04,736 --> 00:40:06,080 Necesitas una última comida. 653 00:40:06,104 --> 00:40:08,249 - ¿Qué? - Una última comida. 654 00:40:08,273 --> 00:40:10,485 O vete a tu casa. 655 00:40:10,509 --> 00:40:11,886 Espera. Estás en casa. 656 00:40:11,910 --> 00:40:13,888 Incluso los reos tienen una última comida. 657 00:40:13,912 --> 00:40:15,356 Necesitas una. 658 00:40:15,380 --> 00:40:17,091 Dios, ¿cuál es tu problema con la comida? 659 00:40:17,115 --> 00:40:19,260 Amigo, estás como obsesionado o algo así. 660 00:40:19,284 --> 00:40:20,895 Seguro de que eres la única persona en 661 00:40:20,919 --> 00:40:23,197 quien no está obsesionada con la comida 662 00:40:23,221 --> 00:40:25,032 Mira, cocinaré para ti, 663 00:40:25,056 --> 00:40:27,552 y si aún quieres matarte después, me iré. 664 00:40:27,576 --> 00:40:28,826 ¿Acuerdo? 665 00:40:29,294 --> 00:40:32,740 ¿Es como si me pregunta de alguna manera extraña y jodida? 666 00:40:32,764 --> 00:40:34,375 - ¿Qué? - No lo sé. 667 00:40:34,399 --> 00:40:36,644 Parece que me estás cocinando la cena y esas cosas. 668 00:40:36,668 --> 00:40:38,479 - Es algo así como... - No, es como dijiste. 669 00:40:38,503 --> 00:40:40,381 - La obsesión por la comida. - Bueno. 670 00:40:40,405 --> 00:40:42,021 Venga. 671 00:40:43,175 --> 00:40:44,919 Todo lo que tengo que hacer es comer.¿Si? 672 00:40:44,943 --> 00:40:46,788 - Eso es. - Y luego te irás, 673 00:40:46,812 --> 00:40:48,122 y me dejarás morir en paz. 674 00:40:48,146 --> 00:40:49,596 Sí. 675 00:40:49,860 --> 00:40:50,992 Dios, bien. 676 00:40:51,016 --> 00:40:52,760 Pero hazlo súper elegante. 677 00:40:52,784 --> 00:40:55,396 ¿El filet mignon es lo suficientemente elegante para ti? 678 00:40:55,420 --> 00:40:57,165 Sí. Peter es vegetariano 679 00:40:57,189 --> 00:41:00,134 buena suerte encontrando eso en esta casa. 680 00:41:00,158 --> 00:41:01,841 Vaya figura. 681 00:41:04,129 --> 00:41:05,273 Vamos, tengo una idea. 682 00:41:05,297 --> 00:41:06,707 - No. - Venga. 683 00:41:06,731 --> 00:41:09,048 - Venga. - Dios. 684 00:41:13,438 --> 00:41:15,483 - No. - ¿Por qué? Si mueres, 685 00:41:15,507 --> 00:41:17,602 Solo te estaré haciendo un favor, ¿verdad? 686 00:41:29,855 --> 00:41:32,800 - Vas demasiado rápido. - De nada. 687 00:41:32,824 --> 00:41:35,470 ♪ He estado decaído y sin suerte ♪ 688 00:41:35,494 --> 00:41:37,238 ♪ La mayoría de mis días ♪ 689 00:41:37,262 --> 00:41:40,441 ♪ Pasé toda mi inocencia luchando con el diablo ♪ 690 00:41:40,465 --> 00:41:42,882 ♪ En mi camino ♪ 691 00:41:43,835 --> 00:41:46,914 ♪ Mi propia prisión, tras las rejas ♪ 692 00:41:46,938 --> 00:41:49,884 ♪ Aprendí una cosa o dos acerca de romper corazones ♪ 693 00:41:49,908 --> 00:41:54,755 ♪ Y escuchando el silencio a través de toda la furia ♪ 694 00:41:54,779 --> 00:41:56,896 ♪ Sí ♪ 695 00:42:02,187 --> 00:42:05,366 Oye, ¿con qué frecuencia tienes que alimentar peces? 696 00:42:05,390 --> 00:42:07,235 ¿Qué, como en el océano? 697 00:42:07,259 --> 00:42:10,104 - No, como un pez mascota. - No lo sé. 698 00:42:10,128 --> 00:42:14,141 Creo que la gente los alimenta más o menos como todos los días. 699 00:42:14,165 --> 00:42:15,209 ¿De verdad? 700 00:42:15,233 --> 00:42:17,984 Creo que si. No lo sé. 701 00:42:18,937 --> 00:42:20,391 ¿Daisy? 702 00:42:20,737 --> 00:42:23,922 ¡Oh Dios mío! ¡Pensé que eras tú! 703 00:42:23,977 --> 00:42:25,517 Anna, hey, sí. 704 00:42:25,541 --> 00:42:27,321 ¿Como estas? ¿Estás bien? 705 00:42:27,345 --> 00:42:29,657 - Sí, estoy bien. - ¿Recuerdas a Michael? 706 00:42:29,681 --> 00:42:31,626 - Que bueno verte. - Sí. 707 00:42:31,650 --> 00:42:33,194 Que bueno verte. 708 00:42:33,218 --> 00:42:35,068 ¿Es este tu nuevo novio? 709 00:42:35,766 --> 00:42:37,465 Dios no. No, ese es Harry. 710 00:42:37,489 --> 00:42:39,000 Él irrumpió en mi casa 711 00:42:39,024 --> 00:42:40,768 y ahora aparentemente me está secuestrando. 712 00:42:40,792 --> 00:42:43,771 Cariño, siempre has sido tan graciosa. 713 00:42:43,795 --> 00:42:45,740 ¿Cómo te está yendo? ¿Estás bien? 714 00:42:45,764 --> 00:42:47,408 - Sí, estoy bien. - ¿Sí? ¿Estás segura? 715 00:42:47,432 --> 00:42:48,543 ¡Sí! ¡Jesús! 716 00:42:48,567 --> 00:42:50,578 Deberíamos hacer café alguna vez. 717 00:42:50,602 --> 00:42:52,980 ¿Si? ¿Todavía tienes el mismo número? 718 00:42:53,004 --> 00:42:55,650 - Tenemos que irnos. Sí. - Te enviaré un mensaje. 719 00:42:55,674 --> 00:42:58,291 Lo siento mucho por ti y Peter. 720 00:43:36,548 --> 00:43:38,397 ¿Estás bien? 721 00:43:39,951 --> 00:43:42,096 - Me preguntas demasiado. - ¿Lo hago? 722 00:43:42,120 --> 00:43:44,298 Sí. Es una pregunta tonta. 723 00:43:44,322 --> 00:43:46,038 Lo suficientemente justo. 724 00:43:49,060 --> 00:43:51,906 ¡Eres un jodido cobarde, Pete! ¡Te odio! 725 00:43:51,930 --> 00:43:53,407 ¡Dios, te odio! 726 00:43:53,431 --> 00:43:57,316 No vuelvas a pensar en llamarme otra vez, ¿de acuerdo? 727 00:44:06,778 --> 00:44:10,124 Oye, lo siento, ¿está bien? Estoy enojada. 728 00:44:10,148 --> 00:44:13,094 Realmente necesito hablar contigo, así que por favor llámame. 729 00:44:13,118 --> 00:44:14,600 Por favor. 730 00:44:22,060 --> 00:44:23,404 No lo hagas 731 00:44:23,428 --> 00:44:24,572 No dije nada. 732 00:44:24,596 --> 00:44:26,512 Cena a las siete. 733 00:44:27,375 --> 00:44:29,251 ¿Es eso lo que llevarás? 734 00:44:34,472 --> 00:44:35,788 ¿Qué está mal con esto? 735 00:44:36,024 --> 00:44:37,752 Nada. 736 00:44:37,776 --> 00:44:39,420 ¿Hay algo mal con lo que me visto? 737 00:44:39,444 --> 00:44:41,327 No, en absoluto. 738 00:44:41,659 --> 00:44:44,485 Solo pensé que tal vez querrías verte mejor cuando mueras. 739 00:44:46,551 --> 00:44:48,669 ¿Se supone que tendría que vestirme? 740 00:44:48,693 --> 00:44:50,482 Puedes hacer lo que quieras. 741 00:44:50,506 --> 00:44:52,689 No es mi última comida, es tuya. 742 00:45:17,749 --> 00:45:20,494 Bueno, mira lo que arrastró el gatito. 743 00:45:20,518 --> 00:45:22,096 Mira, oye, tengo tus mensajes. 744 00:45:22,120 --> 00:45:23,998 Lo siento, hombre. 745 00:45:24,022 --> 00:45:25,766 No quería que terminara de forma extraña. 746 00:45:25,790 --> 00:45:26,834 Lo siento. 747 00:45:26,858 --> 00:45:27,902 No puedo oírte 748 00:45:27,926 --> 00:45:29,103 Estoy ocupado rodando 749 00:45:29,127 --> 00:45:31,105 en una pila gigante de billetes de cien dólares. 750 00:45:31,129 --> 00:45:33,407 Eso es bueno. Me alegra escuchar. 751 00:45:33,431 --> 00:45:36,711 ¿Qué es toda esa música? ¿Estás teniendo una fiesta? 752 00:45:36,735 --> 00:45:39,013 ¿Qué? No, estoy haciendo ejercicio. 753 00:45:39,037 --> 00:45:40,481 Eso es menos emocionante. 754 00:45:40,505 --> 00:45:41,782 Tengo que encajar en mi traje. 755 00:45:41,806 --> 00:45:43,050 Tomaste el resto de ellos. 756 00:45:43,074 --> 00:45:44,719 Así que supongo que no volverás. 757 00:45:44,743 --> 00:45:45,993 No hombre. 758 00:45:46,222 --> 00:45:48,798 No lo haré. Lo siento. 759 00:45:49,594 --> 00:45:50,791 Tu funeral 760 00:45:50,815 --> 00:45:52,165 Hey! Escucha. 761 00:45:55,587 --> 00:45:57,431 Gracias por todo, Har. 762 00:45:57,455 --> 00:45:59,038 Fue realmente divertido. 763 00:46:00,415 --> 00:46:02,870 Sí. Sí, estaba bien. 764 00:46:02,894 --> 00:46:04,811 Y todavía te veré todo el tiempo. 765 00:46:05,313 --> 00:46:07,942 Ya sabes, no se va a escapar de las personas 766 00:46:07,966 --> 00:46:09,515 tratando de matarme. Sí. 767 00:46:11,402 --> 00:46:13,647 Oye, hombre, diviértete en ese jodido trabajo de papel 768 00:46:13,671 --> 00:46:15,116 o lo que sea la mierda que es. 769 00:46:15,140 --> 00:46:16,951 Trata de no morir de aburrimiento. 770 00:46:16,975 --> 00:46:19,353 - Trataré de no hacerlo, hombre. - De acuerdo, hombre. 771 00:46:19,377 --> 00:46:21,694 Escucha, tengo que dejarte. 772 00:46:22,547 --> 00:46:24,998 Bueno. 773 00:46:25,110 --> 00:46:26,977 Te veré en lo de la abuela, ¿verdad? 774 00:46:27,001 --> 00:46:29,368 Si hombre. Te veré luego. 775 00:46:30,417 --> 00:46:33,105 - Adiós, tío. - Hasta luego, hombre. 776 00:46:45,103 --> 00:46:47,281 ♪ Mi, mi-mi ♪ 777 00:46:47,305 --> 00:46:50,384 ♪ Mi mamá me crió bien ♪ 778 00:46:50,408 --> 00:46:52,419 ♪ Siempre he sido del tipo honesto ♪ 779 00:46:52,443 --> 00:46:54,755 ♪ Tú, tú-tú you 780 00:46:54,779 --> 00:46:56,390 ♪ Te estrellaste contra mi vida ♪ 781 00:46:56,414 --> 00:46:58,292 ♪ Y desde esa noche ♪ 782 00:46:58,316 --> 00:47:01,362 ♪ No puedo decir lo que estoy pensando ♪ 783 00:47:01,386 --> 00:47:06,867 ♪ Despierta, este sueño se está haciendo difícil de creer ♪ 784 00:47:06,891 --> 00:47:08,536 ♪ Estoy en tu mente ♪ 785 00:47:08,560 --> 00:47:10,371 ♪ Has estado bromeando todo este tiempo ♪ 786 00:47:10,395 --> 00:47:14,308 ♪ No se cruza una sola línea ♪ 787 00:47:14,332 --> 00:47:17,812 ♪ Ambos no sabemos qué va a pasar ♪ 788 00:47:17,836 --> 00:47:19,213 ♪ Mientras estamos acostados ♪ 789 00:47:19,237 --> 00:47:21,515 ♪ No va a pasar nada ♪ 790 00:47:21,539 --> 00:47:23,484 ♪ Hasta que lo diga ♪ 791 00:47:23,508 --> 00:47:26,887 ♪ ¿Sientes lo que estoy sintiendo? ♪ 792 00:47:26,911 --> 00:47:30,724 ♪ No me digas que no sabes ♪ 793 00:47:30,748 --> 00:47:34,595 ♪ Whoa ♪ 794 00:47:34,619 --> 00:47:36,497 ♪ Whoa whoa ♪ 795 00:47:36,521 --> 00:47:38,032 ♪ No sé ♪ 796 00:47:38,056 --> 00:47:40,873 ♪ Whoa whoa ♪ 797 00:47:51,936 --> 00:47:54,520 No te rías, ¿de acuerdo? 798 00:47:57,642 --> 00:47:59,759 Guau. 799 00:48:01,512 --> 00:48:03,023 Me veo ridícula. 800 00:48:03,047 --> 00:48:04,658 - No, no, no lo estas. - Si. 801 00:48:04,682 --> 00:48:07,928 Me veo como una de esas chicas de película que lo hacen.. 802 00:48:07,952 --> 00:48:09,423 Por lástima 803 00:48:10,555 --> 00:48:12,196 No, te ves... 804 00:48:12,690 --> 00:48:14,573 Te ves increíble. 805 00:48:16,970 --> 00:48:19,487 Esto es elegante, está bien. 806 00:48:19,930 --> 00:48:22,209 Lo querías de lujo, se hace elegante. 807 00:48:22,233 --> 00:48:23,516 Por favor. 808 00:48:24,669 --> 00:48:26,819 Gracias. 809 00:48:30,408 --> 00:48:31,798 ¿Qué? 810 00:48:31,976 --> 00:48:34,755 Nada. Esto es solo muy de cita. 811 00:48:34,779 --> 00:48:37,024 ¿Y qué si es? Lo que sea. 812 00:48:37,587 --> 00:48:38,959 Buen traje. 813 00:48:38,983 --> 00:48:40,733 Es viejo. 814 00:48:40,954 --> 00:48:43,264 ¿Acabas de encontrarlo por ahí? 815 00:48:43,288 --> 00:48:46,272 Eso es exactamente donde lo encontré. 816 00:48:51,095 --> 00:48:53,540 - Para ti. - ¿A mi? 817 00:48:53,564 --> 00:48:54,909 Sí, esta es tu noche. 818 00:48:54,933 --> 00:48:56,377 Por favor, no brindes por mí. 819 00:48:56,401 --> 00:48:58,091 Entonces, ¿para qué quieres brindar? 820 00:48:58,106 --> 00:49:02,956 Literalmente por cualquier otra cosa. Por mi. 821 00:49:03,107 --> 00:49:04,985 Dios, eso es aún peor. 822 00:49:05,009 --> 00:49:06,387 De acuerdo, para ti. 823 00:49:06,411 --> 00:49:08,928 Harry, el último nombre, no lo sé. 824 00:49:15,486 --> 00:49:16,969 Aquí va la nada. 825 00:49:17,168 --> 00:49:19,919 - Buena suerte. - ¡Ja! 826 00:49:21,392 --> 00:49:23,103 - Oh Dios mío. - Está bien, ¿eh? 827 00:49:23,127 --> 00:49:24,371 Esto es tan bueno. 828 00:49:24,395 --> 00:49:26,312 Te haré saber un secreto. 829 00:49:26,331 --> 00:49:29,119 Sal. Jodidamente de eso. 830 00:49:29,143 --> 00:49:31,560 Revolucionario. 831 00:49:33,371 --> 00:49:34,820 Así que... 832 00:49:34,964 --> 00:49:36,914 ¿Qué vas a hacer después de morir? 833 00:49:37,502 --> 00:49:38,918 ¿Qué quieres decir? 834 00:49:38,930 --> 00:49:40,946 ¿Como cuál es tu primera parada? 835 00:49:41,612 --> 00:49:42,856 ¿Después de morir? 836 00:49:42,880 --> 00:49:44,158 Sí. 837 00:49:44,182 --> 00:49:46,192 ¿Qué? ¿Te refieres a como después de la vida? 838 00:49:46,581 --> 00:49:47,831 Por supuesto. 839 00:49:49,087 --> 00:49:51,237 ¿De verdad crees en todo eso? 840 00:49:52,697 --> 00:49:54,782 - ¿Qué, en Dios? - Sí. 841 00:49:55,126 --> 00:49:57,504 Creo que si. Quiero decir, ¿no? 842 00:49:57,528 --> 00:49:58,778 No. 843 00:50:00,832 --> 00:50:02,977 Entonces, ¿cuál es el significado de todo esto? 844 00:50:03,001 --> 00:50:04,817 Mira, sabía que ibas a preguntar eso. 845 00:50:06,037 --> 00:50:08,498 La pregunta no tiene ningún sentido. ¿Por qué? 846 00:50:09,640 --> 00:50:12,519 La pregunta debería ser: "¿Cómo llegamos a existir?" 847 00:50:12,543 --> 00:50:14,321 O, "¿Qué hacemos mientras estamos aquí?" 848 00:50:14,345 --> 00:50:16,957 Preguntar por qué estamos aquí es estúpido. 849 00:50:16,981 --> 00:50:19,026 - No hay razón. - ¿Sin razón? 850 00:50:19,050 --> 00:50:22,596 No. Los humanos pasan toda su vida pensando, 851 00:50:22,620 --> 00:50:23,931 "¿Por qué estamos aquí?" 852 00:50:23,955 --> 00:50:25,766 cuando en realidad, somos un grupo de monos 853 00:50:25,790 --> 00:50:27,368 corriendo en una roca, 854 00:50:27,392 --> 00:50:30,430 tratando de tener sexo el uno con el otro y no matarse. 855 00:50:30,828 --> 00:50:33,131 ¿Entonces no crees que pase nada después de que mueras? 856 00:50:33,155 --> 00:50:35,029 No, seguro. 857 00:50:35,053 --> 00:50:37,277 Simplemente no me involucra. 858 00:50:37,301 --> 00:50:38,645 Con una actitud así, 859 00:50:38,669 --> 00:50:41,482 Sé por qué no querrías mantenerte con vida. 860 00:50:41,506 --> 00:50:43,317 Divertidísimo. 861 00:50:43,341 --> 00:50:46,086 Entonces, si eres atea, ¿por qué quieres morir? 862 00:50:46,110 --> 00:50:47,621 ¿Cuál es la diferencia? 863 00:50:47,645 --> 00:50:50,997 Como la mayoría de las personas, obtienen algo después de todo. 864 00:50:51,063 --> 00:50:53,513 En lo que a ti respecta, esto es todo. 865 00:50:54,219 --> 00:50:58,078 ¿Por qué quieres renunciar a la única cosa que tendrás? 866 00:50:58,289 --> 00:51:01,507 Simplemente no creo que sea tan bueno. 867 00:51:03,294 --> 00:51:04,972 ¿Entonces me dices por qué? 868 00:51:04,996 --> 00:51:06,874 ¿Decir el qué? 869 00:51:06,898 --> 00:51:08,985 Por qué quieres hacerlo 870 00:51:09,263 --> 00:51:11,797 ¿Por qué necesitas saberlo? 871 00:51:12,164 --> 00:51:13,821 No lo sé. 872 00:51:14,137 --> 00:51:17,398 Supongo que solo quiero. 873 00:51:22,447 --> 00:51:24,558 No sé cómo explicarlo. 874 00:51:24,582 --> 00:51:26,365 Inténtalo. 875 00:51:34,292 --> 00:51:36,107 Bueno. 876 00:51:37,295 --> 00:51:39,673 Ya sabes, hay momentos en la vida 877 00:51:39,697 --> 00:51:43,377 que siempre recordarás porque eras tan feliz 878 00:51:43,401 --> 00:51:46,013 y no podrías olvidarlo si lo intentaras? 879 00:51:46,037 --> 00:51:47,853 Sí. 880 00:51:49,841 --> 00:51:51,718 Nunca he tenido uno de esos. 881 00:51:51,742 --> 00:51:53,353 Nunca lo sentí. 882 00:51:53,377 --> 00:51:54,855 ¿Qué pasa cuando eras una niña? 883 00:51:54,879 --> 00:51:56,954 Quiero decir, sonreí. 884 00:51:57,315 --> 00:52:00,501 Tuve emociones. Era feliz. 885 00:52:01,252 --> 00:52:04,970 Pero... nada en el interior. 886 00:52:06,858 --> 00:52:08,374 Espera aquí. 887 00:52:22,740 --> 00:52:28,269 Ya sabes, cuando era un niño, y me ponía triste, 888 00:52:28,293 --> 00:52:32,307 mi madre ponía un disco y me hacía bailar con ella. 889 00:52:32,331 --> 00:52:34,180 ¿Puedo? 890 00:52:36,420 --> 00:52:41,073 ♪ No sé dónde has estado ♪ 891 00:52:44,228 --> 00:52:45,372 ♪ En algún lugar ♪ 892 00:52:45,396 --> 00:52:48,594 ¿Cual es esta canción? Me gusta. 893 00:52:48,699 --> 00:52:51,517 No lo sé. Es tu disco. 894 00:52:55,173 --> 00:52:57,017 ¿Cómo te sientes ahora? 895 00:52:57,041 --> 00:52:58,649 ¿Ahora mismo? 896 00:52:59,176 --> 00:53:01,360 ¿Aún te sientes mal? 897 00:53:01,913 --> 00:53:03,624 Siento... 898 00:53:03,648 --> 00:53:05,016 menos mierda 899 00:53:05,883 --> 00:53:08,133 Menos mierda es bueno. 900 00:53:29,842 --> 00:53:35,362 ♪ Las canciones que escribiría para ti ♪ 901 00:53:37,348 --> 00:53:43,168 ♪ Porque el tiempo y la distancia no se reproducirán ♪ 902 00:53:46,390 --> 00:53:50,976 ♪ El sentimiento que es verdad ♪ 903 00:53:54,265 --> 00:53:57,678 ♪ Mi vieja llama ♪ 904 00:53:57,702 --> 00:54:01,131 ♪ No me saques con tus lágrimas ♪ 905 00:54:01,155 --> 00:54:03,717 ¡No! ¡No no no no! 906 00:54:03,741 --> 00:54:05,419 Te voy a arrojar a la piscina. 907 00:54:05,443 --> 00:54:07,020 Tu vas, vas a ir. 908 00:54:07,044 --> 00:54:08,560 ¡Para! 909 00:54:13,918 --> 00:54:15,946 ¡Idiota! 910 00:54:17,321 --> 00:54:18,977 Lo sabía. 911 00:54:19,151 --> 00:54:20,704 Lo sabía. 912 00:54:21,058 --> 00:54:23,036 Confío en mis instintos. 913 00:54:23,060 --> 00:54:25,044 No, no de nuevo. 914 00:54:38,909 --> 00:54:39,987 ¿Oyes esto? 915 00:54:40,011 --> 00:54:41,305 ¿Qué? 916 00:54:48,237 --> 00:54:50,149 Oficiales. 917 00:54:50,173 --> 00:54:51,698 Señor, tenemos una queja de ruido 918 00:54:51,722 --> 00:54:53,834 de algunos de tus vecinos 919 00:54:53,858 --> 00:54:55,335 Gritando, música alta. 920 00:54:55,359 --> 00:54:58,238 Sí, yo solo... 921 00:54:58,262 --> 00:54:59,973 Señor, ¿está todo bien? 922 00:54:59,997 --> 00:55:01,908 Sí, todo... 923 00:55:01,932 --> 00:55:05,412 También noté algo de pintura en el sensor de su puerta. 924 00:55:05,436 --> 00:55:07,969 Parece que pueden haberlo forzado 925 00:55:08,439 --> 00:55:10,450 Hemos tenido la intención de arreglarlo. 926 00:55:10,474 --> 00:55:12,257 ¿Hay alguien allí contigo? 927 00:55:16,047 --> 00:55:18,392 Sí, hay alguien aquí. 928 00:55:18,416 --> 00:55:20,927 Cariño, ¿está todo bien? 929 00:55:20,951 --> 00:55:23,369 Señora, ha habido una queja de ruido. 930 00:55:23,751 --> 00:55:26,140 Oh Dios mío. Lo siento mucho. 931 00:55:26,164 --> 00:55:28,578 ¿Sabes que? Es nuestro aniversario de un año. 932 00:55:28,602 --> 00:55:32,485 Nos dejamos llevar por el vino y la música. 933 00:55:32,595 --> 00:55:34,242 Prometo que lo bajaremos. 934 00:55:34,266 --> 00:55:35,442 Sé que hacen su trabajo, 935 00:55:35,466 --> 00:55:37,753 y lo aprecio... Realmente apreciamos... 936 00:55:37,777 --> 00:55:40,861 Vienen y nos lo hacen saber. 937 00:55:43,907 --> 00:55:45,571 Ya saben... 938 00:55:46,274 --> 00:55:49,794 los vecinos de por aquí son un poco tensos, 939 00:55:50,048 --> 00:55:52,025 así que apreciamos su comprensión. 940 00:55:52,049 --> 00:55:53,727 - Sé que sé. - Sí. 941 00:55:53,751 --> 00:55:55,595 - Gracias chicos. - Gracias. 942 00:55:55,619 --> 00:55:57,780 Y, estén seguros esta noche. - Todo bien. 943 00:55:58,155 --> 00:55:59,232 Feliz aniversario, chicos. 944 00:55:59,256 --> 00:56:01,173 Gracias Gracias. 945 00:56:03,327 --> 00:56:05,439 ¡Mierda! ¿Viste sus caras? 946 00:56:05,463 --> 00:56:07,007 Quiero decir, me congelé. 947 00:56:07,031 --> 00:56:08,759 ¿Cómo hiciste eso? 948 00:56:10,182 --> 00:56:13,040 Sabes que esto no cambia nada, ¿verdad? 949 00:56:14,630 --> 00:56:16,113 ¿No es así? 950 00:56:18,529 --> 00:56:19,790 No. 951 00:56:23,614 --> 00:56:25,258 Creo que estas equivocada. 952 00:56:25,282 --> 00:56:27,194 - Harry... - Lo digo, lo digo. 953 00:56:27,218 --> 00:56:28,562 Estás cometiendo un error. 954 00:56:28,586 --> 00:56:31,157 Creo que podrías ser feliz. 955 00:56:31,798 --> 00:56:32,914 ¡Jesucristo! 956 00:56:32,938 --> 00:56:35,535 ¡Me dijiste que todo lo que tenía que hacer era cenar contigo! 957 00:56:35,559 --> 00:56:36,703 ¡Dijiste que era eso! 958 00:56:36,727 --> 00:56:38,205 Sí, bueno, cambié de opinión. 959 00:56:38,229 --> 00:56:39,840 - ¿Has cambiado de opinión? - ¡Sí! 960 00:56:39,864 --> 00:56:41,575 - ¡No funciona así! - ¿Por qué no? 961 00:56:41,599 --> 00:56:43,810 ¡Porque esta es mi vida, Harry! 962 00:56:43,834 --> 00:56:45,912 ¡Y decido si quiero ser parte de eso o no! 963 00:56:45,936 --> 00:56:47,614 ¡Bueno, no creo que quieras hacer esto! 964 00:56:47,638 --> 00:56:50,956 ¡Bueno, no creo que me conozcas! 965 00:56:56,981 --> 00:56:58,657 ¡Peter! 966 00:56:59,196 --> 00:57:01,976 No lo siento. Por favor no grites 967 00:57:02,454 --> 00:57:05,270 Espera. espera. Voy afuera. Espera. 968 00:57:58,409 --> 00:57:59,658 ¡Espera espera! 969 00:57:59,659 --> 00:58:01,586 ¿Qué estás haciendo? 970 00:58:01,779 --> 00:58:03,390 ¿Por qué te vas? 971 00:58:03,414 --> 00:58:05,225 Solo porque quieras suicidarte 972 00:58:05,249 --> 00:58:07,360 no tienes que saltar delante del auto. 973 00:58:07,384 --> 00:58:09,429 No quiero eso en mi conciencia el resto de mi vida. 974 00:58:09,453 --> 00:58:11,298 Bueno, ¿a dónde vas? 975 00:58:11,322 --> 00:58:13,040 ¿A dónde voy? 976 00:58:13,363 --> 00:58:14,469 Me voy, Daisy. 977 00:58:14,493 --> 00:58:16,002 Hago lo que me pediste que hiciera. 978 00:58:16,026 --> 00:58:17,671 ¿Pero por qué? No entiendo. 979 00:58:17,695 --> 00:58:20,110 ¿De verdad estás loca? Tú querías que me fuera. 980 00:58:20,134 --> 00:58:21,711 ¿Qué, quieres que me quede? 981 00:58:21,735 --> 00:58:24,177 ¡No! No. 982 00:58:24,201 --> 00:58:26,418 ¿Qué diablos quieres? 983 00:58:27,516 --> 00:58:29,867 Dios, eres un maldito imbécil. 984 00:58:29,891 --> 00:58:32,427 ¡Yo quería estar muerta! ¡Eso es lo que quería! 985 00:58:32,451 --> 00:58:35,040 Bueno, ya no te detengo, ¿verdad? 986 00:58:35,368 --> 00:58:36,456 ¡Jódete, Harry! 987 00:58:36,480 --> 00:58:38,291 ¡Buena suerte! Córtate verticalmente. 988 00:58:38,315 --> 00:58:40,594 ¡Vamos! ¡Vamos! 989 00:58:40,618 --> 00:58:42,868 ¡Joder, vete! 990 00:58:45,856 --> 00:58:47,406 ¡Mierda! 991 00:58:52,663 --> 00:58:53,907 Maldito idiota. 992 00:58:53,931 --> 00:58:56,634 Es por eso que no ayudas a las personas. 993 00:59:07,945 --> 00:59:10,724 ♪ Tu cabello, tus labios ♪ 994 00:59:10,748 --> 00:59:13,260 ♪ Cosas que voy a extrañar ♪ 995 00:59:13,284 --> 00:59:14,794 ♪ Querido Dios ♪ 996 00:59:14,818 --> 00:59:17,330 A la mierda. No necesito esta mierda en mi vida. 997 00:59:17,354 --> 00:59:20,367 No la necesito. No necesito a mi primo. 998 00:59:20,391 --> 00:59:22,974 No necesito a nadie. 999 00:59:23,761 --> 00:59:25,539 Soy un Llanero Solitario. 1000 00:59:25,563 --> 00:59:29,576 ♪ Y los días y los días y los días y los días ♪ 1001 00:59:29,600 --> 00:59:32,078 ♪ Pero yo ♪ 1002 00:59:32,102 --> 00:59:34,648 ♪ Nunca quise hacerte llorar ♪ 1003 00:59:34,672 --> 00:59:37,484 ♪ Y lo intenté ♪ 1004 00:59:37,508 --> 00:59:40,687 ♪ Para darte todo de mi ♪ 1005 00:59:40,711 --> 00:59:42,856 ♪ Corazón ♪ 1006 00:59:42,880 --> 00:59:45,625 ♪ Pero nos separamos ♪ 1007 00:59:45,649 --> 00:59:48,328 ♪ Querías tiempo ♪ 1008 00:59:48,352 --> 00:59:51,403 ♪ Es mejor ahora nos despedimos ♪ 1009 00:59:56,493 --> 00:59:59,105 ♪ Sé tus llamadas telefónicas ♪ 1010 00:59:59,129 --> 01:00:01,575 ♪ Siempre se sintieron tan largos ♪ 1011 01:00:01,599 --> 01:00:03,510 ♪ Intenté recogerte ♪ 1012 01:00:03,534 --> 01:00:04,911 No me importa. 1013 01:00:04,935 --> 01:00:07,247 ♪ Bebé, tu me bajaste ♪ 1014 01:00:07,271 --> 01:00:10,116 ♪ Y no puedo ser tu muleta ♪ 1015 01:00:10,140 --> 01:00:12,552 ♪ Te llevé demasiado ♪ 1016 01:00:12,576 --> 01:00:14,621 ¿A quien le importa? 1017 01:00:14,645 --> 01:00:18,091 Tú no eres mi maldito problema. 1018 01:00:18,115 --> 01:00:20,894 A la mierda. ¡Mierda! 1019 01:00:20,918 --> 01:00:23,763 ♪ Nunca quise hacerte llorar ♪ 1020 01:00:23,787 --> 01:00:26,433 ♪ Y lo intenté ♪ 1021 01:00:26,457 --> 01:00:29,369 ♪ Para darte todo de mi ♪ 1022 01:00:29,393 --> 01:00:31,605 ♪ Corazón ♪ 1023 01:00:31,629 --> 01:00:33,940 - ♪ Nos separamos unos a otros ♪ - Vamos vamos. 1024 01:00:33,964 --> 01:00:35,909 ¡Mierda! No lo hagas No lo hagas, Daisy. 1025 01:00:35,933 --> 01:00:37,677 ¡Joder, joder, joder, joder, joder! 1026 01:00:37,701 --> 01:00:39,479 ♪ Mejor ahora nos despedimos ♪ 1027 01:00:39,503 --> 01:00:42,182 ♪ Es mejor ahora nos despedimos ♪ 1028 01:00:42,206 --> 01:00:44,451 ♪ Es mejor ahora nos despedimos ♪ 1029 01:00:44,475 --> 01:00:45,891 ¡Mierda! 1030 01:00:57,254 --> 01:00:58,937 ¡Daisy! 1031 01:01:08,732 --> 01:01:10,482 ¡Daisy! 1032 01:01:11,335 --> 01:01:13,318 ¡Daisy! ¡Daisy! 1033 01:01:19,710 --> 01:01:21,326 Mierda. 1034 01:01:40,164 --> 01:01:42,047 ¿Daisy? ¡Daisy! 1035 01:01:42,599 --> 01:01:44,215 Mierda. 1036 01:01:49,473 --> 01:01:51,723 ¡Daisy! Venga. 1037 01:01:52,476 --> 01:01:54,726 ¿Daisy? Vamos, Daisy. 1038 01:01:55,646 --> 01:01:57,257 ¡Mierda! 1039 01:01:57,281 --> 01:01:59,192 ¡Hola, Daisy! 1040 01:01:59,216 --> 01:02:00,727 Venga. 1041 01:02:00,751 --> 01:02:03,063 - Como dije... - ¡Mierda! 1042 01:02:03,087 --> 01:02:06,137 Algunas decisiones pueden cambiar la vida. 1043 01:02:11,795 --> 01:02:13,506 ¿Daisy? Ahí lo tienes. 1044 01:02:13,530 --> 01:02:15,445 Vamos, ahí lo tienes. 1045 01:02:15,469 --> 01:02:18,244 Venga. 1046 01:02:18,268 --> 01:02:19,446 ¿Daisy? 1047 01:02:19,470 --> 01:02:21,305 ¿Qué mierda, hombre? 1048 01:02:21,329 --> 01:02:24,417 ¿Por qué no me dejas morir? 1049 01:02:24,441 --> 01:02:26,524 No lo sé. 1050 01:02:38,388 --> 01:02:39,771 Gracias. 1051 01:02:50,968 --> 01:02:53,585 ¿Por qué te gusto? 1052 01:02:55,539 --> 01:02:57,227 No tengo idea. 1053 01:02:58,509 --> 01:03:01,930 Te falta un tornillo en la cabeza. 1054 01:03:02,169 --> 01:03:04,220 Tampoco tu. 1055 01:03:04,248 --> 01:03:05,792 Tú eres quien dijo a una chica suicida 1056 01:03:05,816 --> 01:03:08,600 otra forma en que se podría suicidarse. 1057 01:03:10,122 --> 01:03:12,532 Supongo que los dos estamos sin tornillos. 1058 01:03:24,319 --> 01:03:25,969 ¿A dónde vas? 1059 01:03:26,770 --> 01:03:28,407 Te estoy dejando dormir. 1060 01:03:29,306 --> 01:03:30,618 ¿Por qué? 1061 01:03:30,975 --> 01:03:33,925 Porque parece que te estás quedando dormida. 1062 01:03:36,847 --> 01:03:39,064 Espera. 1063 01:03:43,520 --> 01:03:44,930 ¿Puedes quedarte? 1064 01:03:44,973 --> 01:03:46,223 ¿Quedarte? 1065 01:03:47,892 --> 01:03:49,308 ¿Aquí dentro? 1066 01:03:49,632 --> 01:03:50,884 Sí. 1067 01:03:53,897 --> 01:03:55,766 ¿Podemos dormir? 1068 01:03:57,367 --> 01:03:59,084 Sí. 1069 01:04:34,771 --> 01:04:36,337 Harry. 1070 01:04:37,441 --> 01:04:38,790 Harry. 1071 01:04:39,349 --> 01:04:41,666 - ¡Harry! - ¿Si? 1072 01:04:41,678 --> 01:04:44,129 No puedo dormir 1073 01:04:47,684 --> 01:04:50,201 ¿Que quieres hacer? 1074 01:04:52,422 --> 01:04:56,219 ¿Sabes antes cuando dije que nunca me había sentido feliz? 1075 01:04:57,394 --> 01:05:01,266 Mentí. Me sentí feliz una vez. 1076 01:05:01,665 --> 01:05:05,078 Cuando era una niña, había una chica llamada Shelby, 1077 01:05:05,102 --> 01:05:08,181 que solía ser intimidada por dos chicas idiotas. 1078 01:05:08,205 --> 01:05:10,222 Y un día, le gritaban 1079 01:05:10,634 --> 01:05:13,219 y llamándola por sus nombres, así que corrí, 1080 01:05:13,243 --> 01:05:15,388 y las agarré a ambas por sus coletas, 1081 01:05:15,412 --> 01:05:17,657 y empujé sus caras en la arena. 1082 01:05:17,681 --> 01:05:21,001 Y escaparon llorando y gritando por la maestra. 1083 01:05:21,087 --> 01:05:22,395 ¿Eso es lo que te hizo feliz? 1084 01:05:22,419 --> 01:05:24,364 - Sí. - Eso es jodido. 1085 01:05:24,388 --> 01:05:26,923 Sé que sé. 1086 01:05:27,791 --> 01:05:29,469 ¿Estaba Shelby agradecida? 1087 01:05:29,693 --> 01:05:30,970 No, realmente no. 1088 01:05:30,994 --> 01:05:34,073 Ella terminó por delatarme más tarde. 1089 01:05:34,097 --> 01:05:35,308 - ¿De verdad? - Sí. 1090 01:05:35,332 --> 01:05:37,015 ¿No fue eso una marranada? 1091 01:05:37,657 --> 01:05:38,845 Jodida Shelby. 1092 01:05:38,869 --> 01:05:40,696 Jodida Shelby tienes razón. 1093 01:05:44,574 --> 01:05:47,292 ¿Cómo estás tan seguro de que no volveré a hacerlo? 1094 01:05:47,960 --> 01:05:49,993 La puerta de atrás estaba cerrada. 1095 01:05:50,782 --> 01:05:52,125 ¿Qué? 1096 01:05:52,149 --> 01:05:54,761 Cuando volví, la puerta estaba cerrada, 1097 01:05:54,785 --> 01:05:56,668 como si quisieras que te encontrara. 1098 01:05:58,689 --> 01:06:00,939 Eso es ridículo. 1099 01:06:02,339 --> 01:06:03,622 Tal vez. 1100 01:06:10,033 --> 01:06:13,651 ¿Seguro de que quieres una chica loca como yo? 1101 01:06:14,671 --> 01:06:16,521 Realmente no. 1102 01:06:40,564 --> 01:06:42,575 ♪ Conocí a una chica con un tatuaje de labios ♪ 1103 01:06:42,599 --> 01:06:46,312 ♪ Ella se ve delgada como una baranda en sus zapatos de tacón alto ♪ 1104 01:06:46,336 --> 01:06:48,715 ♪ Ella tiene un lugar por encima de Webster Hall ♪ 1105 01:06:48,739 --> 01:06:53,186 ♪ Voy a dirigir esta ciudad con su cabello recogido en una bola ♪ 1106 01:06:53,210 --> 01:06:56,894 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 1107 01:06:57,948 --> 01:07:00,727 ♪ Solo una niña de una ciudad pequeña, EE. UU. ♪ 1108 01:07:00,751 --> 01:07:02,462 ♪ Infierno, las compras de su padre ♪ 1109 01:07:02,486 --> 01:07:04,430 ♪ Vivir día a día ♪ 1110 01:07:04,454 --> 01:07:06,699 ♪ Y sé que ella sabe que no es su lugar ♪ 1111 01:07:06,723 --> 01:07:10,269 ♪ Pero ella está cansada de esa vida y de los mismos clichés ♪ 1112 01:07:10,293 --> 01:07:13,039 ♪ Así que ella es la primera en tener un grado ♪ 1113 01:07:13,063 --> 01:07:16,709 ♪ Mientras su mamá está Esperando mesas en Ruby Tuesday ♪ 1114 01:07:16,733 --> 01:07:19,012 ♪ Pero no estoy diciendo eso como algo malo ♪ 1115 01:07:19,036 --> 01:07:20,980 ♪ Porque su madre le enseñó a la niña ♪ 1116 01:07:21,004 --> 01:07:23,816 ♪ Maldición acerca de todo ♪ 1117 01:07:23,840 --> 01:07:26,524 Todavía estoy enojada porqué me salvaste. 1118 01:07:29,079 --> 01:07:30,728 Lo sé. 1119 01:08:13,623 --> 01:08:16,436 - ¡Oh Dios mío! - ¡Oh, joder! 1120 01:08:16,460 --> 01:08:18,304 Aquí, toma esto. Por favor, no me viole. 1121 01:08:18,328 --> 01:08:20,039 ¿De qué mierda estás hablando, señora? 1122 01:08:20,063 --> 01:08:21,207 ¿Quién eres? Esta es mi casa. 1123 01:08:21,231 --> 01:08:23,009 ¿Cómo entraste aquí? 1124 01:08:23,033 --> 01:08:24,877 - Peter. - ¿Este es Peter? 1125 01:08:24,901 --> 01:08:27,180 ¿Daisy? ¿Qué estás haciendo aquí? 1126 01:08:27,204 --> 01:08:28,648 Peter, lo siento. 1127 01:08:28,672 --> 01:08:30,183 Oye, mira, no puedes aparecer así. 1128 01:08:30,207 --> 01:08:32,151 Te lo dijimos. Podríamos arrestarte. 1129 01:08:32,175 --> 01:08:34,020 Lo sé. Lo siento. Me asusté. 1130 01:08:34,044 --> 01:08:35,354 Voy a llamar a la policía. 1131 01:08:35,378 --> 01:08:37,295 De acuerdo, ¿qué demonios está pasando? 1132 01:08:37,445 --> 01:08:40,325 Quiero decir, primero con los correos de voz y... 1133 01:08:40,349 --> 01:08:42,082 ¿Que es esto? 1134 01:08:42,106 --> 01:08:44,453 ¿Ella te dijo que ella vive aquí? 1135 01:08:44,654 --> 01:08:47,266 Oh Dios mío. ¡Eso es bueno! 1136 01:08:47,290 --> 01:08:50,203 ¡Esto es como un nuevo nivel de locura para ti! 1137 01:08:50,227 --> 01:08:51,804 ¿Son esos mis shorts de langosta? 1138 01:08:51,828 --> 01:08:54,640 ¡No me toques, Cynthia! No me toques nunca. 1139 01:08:54,664 --> 01:08:56,309 Cariño, creo que deberías conseguir ayuda. 1140 01:08:56,333 --> 01:08:59,011 - Apártate. - Bebé, no lo hagas. Esta loca. 1141 01:08:59,035 --> 01:09:02,215 ¿Qué diablos? ¿Has estado revisando nuestro correo? 1142 01:09:02,239 --> 01:09:04,350 - No puedo creer esto. - 911. 1143 01:09:04,374 --> 01:09:06,819 Llamo para avisar de una invasión. Nadie llama a la policía. 1144 01:09:06,843 --> 01:09:09,761 - La dirección es... - Cállate la boca. 1145 01:09:10,763 --> 01:09:12,671 Daisy, ¿no vives aquí? 1146 01:09:13,453 --> 01:09:14,494 Solía. 1147 01:09:14,518 --> 01:09:16,896 No, eso fue hace más de un año, eres un psicópata. 1148 01:09:16,920 --> 01:09:18,598 Perteneces a una institución. 1149 01:09:18,622 --> 01:09:20,266 Y luego Peter jodió a mi mejor amiga, 1150 01:09:20,290 --> 01:09:21,834 y aquí están, embarazadas y felices 1151 01:09:21,858 --> 01:09:23,436 y viviendo su pequeña vida perfecta, 1152 01:09:23,460 --> 01:09:25,371 como si nada hubiera pasado. 1153 01:09:25,395 --> 01:09:27,745 - ¿Tu? - Sí. 1154 01:09:28,965 --> 01:09:30,510 Yo dije que lo sentía. 1155 01:09:30,534 --> 01:09:32,712 Eso no es lo que sucedió en absoluto, Mira. 1156 01:09:32,736 --> 01:09:34,914 Tú y yo nunca íbamos a trabajar por tu culpa. 1157 01:09:34,938 --> 01:09:36,349 ¿Si? Tus problemas mentales 1158 01:09:36,373 --> 01:09:39,185 Esto no tiene nada que ver con Cynthia y yo. 1159 01:09:39,209 --> 01:09:41,087 Oye, amigo, no sé quién eres, 1160 01:09:41,111 --> 01:09:43,956 pero cada hombre merece saber que esta chica está loca. 1161 01:09:43,980 --> 01:09:47,059 ¿Todo bien? Ella no está bien, es peligrosa y... 1162 01:09:47,083 --> 01:09:48,861 Sugiero que huyas, ¿de acuerdo? 1163 01:09:48,885 --> 01:09:50,863 Huye mientras puedas. ¡Créeme! 1164 01:09:50,887 --> 01:09:52,198 ¿Tienes un teléfono de casa? 1165 01:09:52,222 --> 01:09:53,466 ¿Qué? 1166 01:09:53,490 --> 01:09:56,307 - ¿Tienes un teléfono de casa? - No. 1167 01:09:57,546 --> 01:09:58,838 - Dame tu teléfono. - No. 1168 01:09:58,862 --> 01:10:00,879 ¡Dame tu puto móvil! 1169 01:10:01,218 --> 01:10:03,448 - Está bien, cariño. - Esto es lo que va a pasar. 1170 01:10:03,945 --> 01:10:05,912 Nos vamos a ir. Tu esposa está embarazada 1171 01:10:05,936 --> 01:10:07,580 y conduces un híbrido 1172 01:10:07,604 --> 01:10:09,415 ¡Hey! 1173 01:10:09,439 --> 01:10:11,609 Entonces no creo que tengamos ningún problema. 1174 01:10:12,195 --> 01:10:15,154 - Espera. ¿Quieres decir algo? - ¿Qué? 1175 01:10:15,178 --> 01:10:17,028 Daisy, esta gente arruinó tu vida. 1176 01:10:17,344 --> 01:10:19,078 ¿Quieres decirles algo? 1177 01:10:21,284 --> 01:10:23,034 Esta bien. 1178 01:10:27,023 --> 01:10:28,687 Cynthia... 1179 01:10:28,879 --> 01:10:31,160 Confié en ti Eras mi mejor amiga. 1180 01:10:31,184 --> 01:10:33,072 Te di todo en mi vida. 1181 01:10:33,096 --> 01:10:36,421 Estaba allí cada vez que tu corazón se rompió. 1182 01:10:36,687 --> 01:10:38,811 Te ayudé a sacar tu clítoris cuando estaba atascado. 1183 01:10:38,835 --> 01:10:42,163 Te dije que no entendieras eso. Fue desagradable y estúpido. 1184 01:10:42,539 --> 01:10:45,585 Y, Peter, rompiste mi corazón, hombre. 1185 01:10:45,609 --> 01:10:48,254 Lo rompiste en un millón de pedazos de mierda, 1186 01:10:48,278 --> 01:10:49,655 y te odio por eso, lo hago. 1187 01:10:49,679 --> 01:10:51,857 Te miro y me siento físicamente enferma, 1188 01:10:51,881 --> 01:10:54,894 preguntándome cómo he tenido sexo contigo. 1189 01:10:54,918 --> 01:10:56,395 Yo no te amo 1190 01:10:56,419 --> 01:10:58,598 Los odio a los dos. 1191 01:10:58,622 --> 01:11:01,367 ¿Sabes que? ¡Jódete y Jódete! 1192 01:11:01,391 --> 01:11:03,603 Y que se joda tu estúpida casa, ¿vale? 1193 01:11:03,627 --> 01:11:06,531 Es aburrida y mal decorada. 1194 01:11:07,130 --> 01:11:09,141 Y que se joda tu bebé. 1195 01:11:09,165 --> 01:11:11,148 Espero que salga retrasado. 1196 01:11:11,601 --> 01:11:13,931 No creo que ella haya querido decir esa última parte. 1197 01:11:17,574 --> 01:11:19,685 Odio esta estúpida casa. 1198 01:11:19,709 --> 01:11:22,660 ¡Ni siquiera nadie toca el piano! 1199 01:11:42,165 --> 01:11:45,305 Honestamente, no me siento muy entusiasmada por mentirte, 1200 01:11:45,329 --> 01:11:47,079 entonces lo siento 1201 01:11:47,103 --> 01:11:49,913 Irrumpí en su casa también, así que no puedo juzgar. 1202 01:11:50,687 --> 01:11:54,086 Me pregunto quién ganaría en un concurso de jodidos. 1203 01:11:54,110 --> 01:11:55,988 Tu, por ser un terremoto. 1204 01:11:56,012 --> 01:11:58,829 Sí, no hay argumento aquí. 1205 01:11:59,482 --> 01:12:01,900 Bienvenido a mi humilde morada. 1206 01:12:06,323 --> 01:12:08,390 Oh Dios mío. 1207 01:12:13,797 --> 01:12:16,581 La gente en esta ciudad son jodidos animales. 1208 01:12:19,736 --> 01:12:21,981 ¿Bueno, tienes hambre? Te prepararé el desayuno. 1209 01:12:22,005 --> 01:12:24,150 ¿Por qué siempre tratas de alimentarme? 1210 01:12:24,174 --> 01:12:26,452 Pondré más sal en él. Lo amarás. 1211 01:12:26,476 --> 01:12:27,887 Supongo que al final, 1212 01:12:27,911 --> 01:12:30,956 la vida es solo un resumen de las elecciones que haces, 1213 01:12:30,980 --> 01:12:33,526 y cada día es una oportunidad para decidir 1214 01:12:33,550 --> 01:12:36,000 lo que quieres que sea 1215 01:12:38,788 --> 01:12:41,867 ♪ Le dije a las personas con las que estoy más cerca ♪ 1216 01:12:41,891 --> 01:12:45,137 ♪ Ella es mi forma favorita de sonreír más ♪ 1217 01:12:45,161 --> 01:12:50,209 ♪ Puedo llamarla mía y tengo suerte de tenerla ♪ 1218 01:12:50,233 --> 01:12:52,845 ♪ Ella sabe a lo que me refiero ♪ 1219 01:12:52,869 --> 01:12:58,723 ♪ No puedo evitar sentirme inspirado ♪ 1220 01:12:59,943 --> 01:13:05,391 ♪ Tanto que simplemente no puedo callarme ♪ 1221 01:13:05,415 --> 01:13:08,532 ♪ Directo, desigual ♪ 1222 01:13:12,122 --> 01:13:14,834 ♪ Tengo miedo de dejarla sola ♪ 1223 01:13:14,858 --> 01:13:18,804 ♪ Pero quién dijo ser el cambio que estás buscando ♪ 1224 01:13:18,828 --> 01:13:23,075 ♪ Dijiste que todos estaban solos ♪ 1225 01:13:23,099 --> 01:13:26,679 ♪ Y esa es la forma en que van y vienen ♪ 1226 01:13:26,703 --> 01:13:29,815 ♪ Odio pensar que me voy ♪ 1227 01:13:29,839 --> 01:13:33,319 ♪ Nunca tuve respeto por mi hogar apropiado ♪ 1228 01:13:33,343 --> 01:13:36,856 ♪ Así que nunca pensé que me iba a quedar ♪ 1229 01:13:36,880 --> 01:13:40,726 ♪ Pero nunca soñé que tendría que vagar ♪ 1230 01:13:40,750 --> 01:13:46,937 ♪ No puedo evitar sentirme inspirado ♪ 1231 01:13:48,124 --> 01:13:53,439 ♪ Tanto que simplemente no puedo callarme ♪ 1232 01:13:53,463 --> 01:13:57,415 ♪ Directo, desigual ♪ 1233 01:14:04,200 --> 01:14:12,000 JACC/20/08/2018 88850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.