All language subtitles for Blue.Bloods.S08E18.HDTV.X264-LOL-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,833 --> 00:00:06,301 Why do I have to move? This is a city street! 2 00:00:06,303 --> 00:00:08,229 Because you're obstructing pedestrian traffic. 3 00:00:08,230 --> 00:00:09,642 Now, if you don't move across the street, 4 00:00:09,643 --> 00:00:11,577 I'm gonna have to write you up for disorderly conduct. 5 00:00:11,578 --> 00:00:14,579 Oh, I am disorderly, and I'm gonna be disorderly 6 00:00:14,581 --> 00:00:16,648 until my son's killer is found. 7 00:00:16,650 --> 00:00:18,183 Go ahead and look at me! 8 00:00:18,185 --> 00:00:20,252 I'm a mother whose son was killed, 9 00:00:20,254 --> 00:00:22,187 and these cops around here don't give 10 00:00:22,189 --> 00:00:24,189 a good damn! You. Hey. 11 00:00:24,191 --> 00:00:25,957 Look at me. Are you a detective? 12 00:00:25,959 --> 00:00:27,259 Yeah, I'm a detective. Why? 13 00:00:27,261 --> 00:00:30,195 Well, I want you and all your detective friends to know 14 00:00:30,197 --> 00:00:32,297 that I'm gonna stand out here every day 15 00:00:32,299 --> 00:00:33,598 until someone listens to me 16 00:00:33,600 --> 00:00:35,167 and finds out who killed my boy, 17 00:00:35,169 --> 00:00:36,635 because I deserve to know who... 18 00:00:36,637 --> 00:00:38,470 Okay. What's your boy's name, ma'am? 19 00:00:38,472 --> 00:00:41,440 Amir Christopher Brown, and it's been a hundred and for... 20 00:00:41,442 --> 00:00:43,442 146 days. I can see the sign, ma'am, 21 00:00:43,444 --> 00:00:46,478 and I can hear you screaming-- I'll take a look at it. 22 00:00:46,480 --> 00:00:47,202 You'll "take a look"? 23 00:00:47,226 --> 00:00:48,881 What does that even mean, you'll "take a look"? 24 00:00:48,882 --> 00:00:51,049 It means I'll take a look at it. 25 00:00:51,051 --> 00:00:53,952 It better mean you are going to get justice for Amir, 26 00:00:53,954 --> 00:00:56,354 because tomorrow is 147 days, 27 00:00:56,356 --> 00:00:59,091 and I will still be out here demanding justice 28 00:00:59,093 --> 00:01:01,760 for my son! 29 00:01:01,762 --> 00:01:02,761 You gonna hit me? 30 00:01:02,763 --> 00:01:03,962 I didn't call no cops! 31 00:01:03,964 --> 00:01:07,099 (all shouting) 32 00:01:07,101 --> 00:01:08,233 Central, 12-David, 10-84. 33 00:01:08,235 --> 00:01:10,335 Hey. Hey. Back up. Hey! Back it up! 34 00:01:10,337 --> 00:01:11,636 (indistinct shouting) 35 00:01:11,638 --> 00:01:12,971 - Hey, calm down. Hey, calm down. - Hey, hey. 36 00:01:12,973 --> 00:01:15,006 - What... Will you tell me what happened? - He's a psycho! 37 00:01:15,008 --> 00:01:16,174 Calm down! Look, calm down! 38 00:01:16,176 --> 00:01:18,276 Get off me, man. We got this. 39 00:01:18,278 --> 00:01:20,679 - Can you give us a hand with the crowd? - Yeah, you got it. Eddie! 40 00:01:20,681 --> 00:01:22,280 Eddie, hey. All right, everybody just back it up. 41 00:01:22,282 --> 00:01:23,448 Step back. Step back. Step back. 42 00:01:23,450 --> 00:01:24,816 JANKO: Please... 43 00:01:24,818 --> 00:01:26,084 (woman screams) 44 00:01:26,652 --> 00:01:28,019 Hey! You good? 45 00:01:28,021 --> 00:01:29,688 I'm good! Go, go. 46 00:01:30,389 --> 00:01:31,490 Hey! Police! Stop! 47 00:01:31,492 --> 00:01:32,390 Let's cut him off. 48 00:01:32,392 --> 00:01:35,193 ♪ ♪ 49 00:01:35,195 --> 00:01:36,194 Stop! 50 00:01:36,196 --> 00:01:37,395 Hold it right there! 51 00:01:37,397 --> 00:01:38,230 Police! 52 00:01:38,232 --> 00:01:40,732 Hey! Police! 53 00:01:45,538 --> 00:01:47,272 (Eddie shouts) 54 00:01:47,274 --> 00:01:49,040 DUNLEEVY: Stop! 55 00:01:49,042 --> 00:01:50,475 Hey! 56 00:01:53,679 --> 00:01:55,147 (grunts) 57 00:01:57,150 --> 00:01:59,217 Eddie! Eddie! 58 00:02:00,486 --> 00:02:02,587 (gasping) 59 00:02:02,589 --> 00:02:05,757 You hit? Where you hit? Where you hit? 60 00:02:05,759 --> 00:02:07,325 Where you hit? 61 00:02:11,564 --> 00:02:13,098 Didn't go through. It didn't go through. 62 00:02:13,100 --> 00:02:14,332 It didn't go through. You're all right. 63 00:02:14,334 --> 00:02:15,100 You're okay. Hang tight. 64 00:02:15,102 --> 00:02:16,735 MILLER: He's hit! 65 00:02:19,238 --> 00:02:21,206 JAMIE: Call a bus. Call a bus! 66 00:02:21,208 --> 00:02:24,309 Hey! Hey, Dunleevy, hey. 10-13. 67 00:02:24,311 --> 00:02:25,510 10-13, officer down. Gunshots fired. 68 00:02:25,512 --> 00:02:26,912 Officer down! 69 00:02:26,914 --> 00:02:28,180 Hey, you all right? 70 00:02:28,182 --> 00:02:30,182 Hey, talk to me. Dunleevy, stay with me. 71 00:02:30,184 --> 00:02:31,583 Hey, Andrew. Hey, talk to me. 72 00:02:31,585 --> 00:02:33,785 Hey. Stay with me, all right, bud? 73 00:02:33,787 --> 00:02:35,187 I remember this case. 74 00:02:35,189 --> 00:02:37,255 Amir Brown-- he was shot outside a nightclub 75 00:02:37,257 --> 00:02:38,824 in the, uh, Village, right? 76 00:02:38,826 --> 00:02:41,993 Yeah, at 3:00 a.m. on October 3 outside Bar Sixteen. 77 00:02:41,995 --> 00:02:44,729 Two shots to the chest with a .45-caliber. 78 00:02:44,731 --> 00:02:47,699 What the hell are you doing? You snooping around my case? 79 00:02:47,701 --> 00:02:49,968 Well, I didn't know it was your case anymore. 80 00:02:49,970 --> 00:02:53,004 What are you talking about? It's been open for 146 days, 81 00:02:53,006 --> 00:02:54,339 you haven't cracked it, 82 00:02:54,341 --> 00:02:56,241 and we got a mom who's wondering who killed her son. 83 00:02:56,243 --> 00:02:58,610 Ah, she got to you, too, huh? Let me tell you something, 84 00:02:58,612 --> 00:02:59,606 her son was a dirtbag. 85 00:02:59,630 --> 00:03:02,229 I didn't know we only closed cases on vics we like. 86 00:03:02,282 --> 00:03:04,883 Son of a bitch. Why don't I take some of your cases, would you like that? 87 00:03:04,885 --> 00:03:07,853 You couldn't, because I, unlike you, close my cases. 88 00:03:07,855 --> 00:03:09,487 - Hey. - Hey! 89 00:03:09,489 --> 00:03:10,956 You got a real problem, man. 90 00:03:10,958 --> 00:03:13,358 (shouting) Break it up. 91 00:03:13,360 --> 00:03:14,492 Get your hands off me. 92 00:03:14,494 --> 00:03:15,560 You're a jag-off! 93 00:03:15,562 --> 00:03:17,329 Get off me! 94 00:03:19,031 --> 00:03:21,066 This is our squad! 95 00:03:22,335 --> 00:03:23,802 My case. 96 00:03:23,804 --> 00:03:28,039 GARRETT: Officer Andrew John Dunleevy was shot and killed 97 00:03:28,041 --> 00:03:31,042 at approximately 9:45 a.m. today 98 00:03:31,044 --> 00:03:33,945 without provocation and while performing his duties 99 00:03:33,947 --> 00:03:36,815 as a New York City police officer. 100 00:03:36,817 --> 00:03:38,149 He was... 101 00:03:38,151 --> 00:03:41,353 on the job for five years and was... 102 00:03:41,355 --> 00:03:44,122 an exemplary police officer. 103 00:03:44,124 --> 00:03:47,092 Our hearts and prayers and gratitude for his service 104 00:03:47,094 --> 00:03:50,095 go out to his widow Stephanie and his... 105 00:03:50,097 --> 00:03:51,830 children, Jason and Anne. 106 00:03:51,832 --> 00:03:55,166 Officer Edit Janko was also hit with gunfire. 107 00:03:55,168 --> 00:03:57,435 Her bulletproof vest saved her life. 108 00:03:57,437 --> 00:04:00,105 She is recovering from blunt force trauma 109 00:04:00,107 --> 00:04:01,573 in the E.R. 110 00:04:01,575 --> 00:04:02,941 The shooter... 111 00:04:02,943 --> 00:04:06,511 Malcolm James, 21, of East New York, 112 00:04:06,513 --> 00:04:09,447 is in custody at this time. 113 00:04:09,449 --> 00:04:10,916 We'll take questions. 114 00:04:10,918 --> 00:04:12,317 Helen. 115 00:04:12,319 --> 00:04:15,220 Commissioner, what do we know about the reason for the attack? 116 00:04:15,222 --> 00:04:18,723 Officers Dunleevy, Miller, Reagan and Janko responded 117 00:04:18,725 --> 00:04:22,594 to a 911 call about a domestic disturbance. 118 00:04:22,596 --> 00:04:24,896 Malcolm James, by all accounts, 119 00:04:24,898 --> 00:04:28,333 fired first and without warning. 120 00:04:28,335 --> 00:04:29,401 Robert. 121 00:04:29,403 --> 00:04:31,069 Has Malcolm James made a statement? 122 00:04:31,071 --> 00:04:33,571 - Well... - At this time, we know that 123 00:04:33,573 --> 00:04:37,042 the police responded to a 911 call, 124 00:04:37,044 --> 00:04:39,978 which resulted in this young man being pursued 125 00:04:39,980 --> 00:04:41,680 by our officers. 126 00:04:41,682 --> 00:04:43,548 And in answer to your question, 127 00:04:43,550 --> 00:04:45,350 the investigation is ongoing. 128 00:04:45,352 --> 00:04:46,851 Madame Mayor, you're saying 129 00:04:46,853 --> 00:04:49,788 police were chasing the subject at the time of the shooting? 130 00:04:49,790 --> 00:04:51,156 The suspect was running from the cops? 131 00:04:51,158 --> 00:04:53,959 Perhaps he felt threatened. We don't know. 132 00:04:53,961 --> 00:04:56,294 And as soon as we ascertain the details... 133 00:04:56,296 --> 00:04:58,997 Then we will issue a joint press release. 134 00:04:58,999 --> 00:05:00,231 But, Madame Mayor, are you saying that 135 00:05:00,233 --> 00:05:01,666 Malcolm James fired because 136 00:05:01,668 --> 00:05:02,867 he was scared for his life? 137 00:05:02,869 --> 00:05:06,404 Listen, anyone, especially a minority, 138 00:05:06,406 --> 00:05:08,306 being chased by police 139 00:05:08,308 --> 00:05:10,608 would be afraid for their life. 140 00:05:10,610 --> 00:05:12,577 So did he shoot at cops... (reporters clamoring) 141 00:05:12,579 --> 00:05:15,080 GARRETT: Hey, let's bring it back. 142 00:05:15,082 --> 00:05:16,381 (clamoring continues) 143 00:05:19,085 --> 00:05:23,085 ♪ Blue Bloods 8x18 ♪ Friendship, Love, and Loyalty Original Air Date on 144 00:05:23,109 --> 00:05:30,009 == sync, corrected by elderman == @elder_man 145 00:05:30,033 --> 00:05:36,856 ♪ ♪ 146 00:05:47,424 --> 00:05:50,125 (monitor beeping steadily) 147 00:05:55,264 --> 00:05:58,426 I don't think I even need to be here. 148 00:05:58,427 --> 00:06:00,094 Hey. 149 00:06:00,096 --> 00:06:03,564 I got shot on patrol in the vest once-- it hurt. 150 00:06:03,566 --> 00:06:05,833 Felt like a sledgehammer hit me. 151 00:06:05,835 --> 00:06:07,901 Yeah, there's that. 152 00:06:07,903 --> 00:06:10,471 We got the shooter. 153 00:06:11,306 --> 00:06:12,940 I can I.D. him. 154 00:06:12,942 --> 00:06:14,742 He's not going anywhere. 155 00:06:14,744 --> 00:06:17,611 And neither are you until the doctor says so. Copy? 156 00:06:17,613 --> 00:06:19,947 Copy that, sir. 157 00:06:19,949 --> 00:06:21,815 Good. 158 00:06:23,084 --> 00:06:24,184 (takes deep breath) 159 00:06:24,186 --> 00:06:27,454 And... you should know one thing. 160 00:06:29,057 --> 00:06:32,359 My partner did everything by the book. 161 00:06:36,931 --> 00:06:39,566 Thank you for that. 162 00:06:40,535 --> 00:06:42,136 And you should know 163 00:06:42,138 --> 00:06:46,340 that you can have your pick of assignments after this. 164 00:06:47,842 --> 00:06:50,544 I'm happy exactly where I am. 165 00:06:53,448 --> 00:06:55,115 Okay. 166 00:07:00,989 --> 00:07:02,623 Be well. 167 00:07:02,625 --> 00:07:04,358 Thank you, Commissioner. 168 00:07:11,900 --> 00:07:13,333 Just show me where he is. 169 00:07:13,335 --> 00:07:15,436 Don't tell me where I can and cannot go. 170 00:07:16,771 --> 00:07:18,272 You said you'd look into 171 00:07:18,274 --> 00:07:19,076 Amir's murder? 172 00:07:19,100 --> 00:07:20,708 Look, she said she had an appointment with you. 173 00:07:20,709 --> 00:07:23,143 Sure. She has an appointment. 174 00:07:23,145 --> 00:07:25,712 Honestly, it's fine. 175 00:07:27,282 --> 00:07:28,982 So? 176 00:07:28,984 --> 00:07:30,651 So, why don't you have a seat. 177 00:07:30,653 --> 00:07:31,819 Please. 178 00:07:31,821 --> 00:07:34,021 This is my partner, Detective Baez. 179 00:07:34,023 --> 00:07:35,789 We were just looking at the circumstances 180 00:07:35,791 --> 00:07:36,957 around your son's murder. 181 00:07:36,959 --> 00:07:38,659 Oh, I can tell you the circumstances. 182 00:07:38,661 --> 00:07:39,827 It's that my son 183 00:07:39,829 --> 00:07:41,495 has a record, and we don't live 184 00:07:41,497 --> 00:07:42,896 on the Upper East Side. - Okay. 185 00:07:42,898 --> 00:07:44,131 Just hold on a minute. 186 00:07:44,133 --> 00:07:45,766 No, you hold on a minute. 187 00:07:45,768 --> 00:07:48,068 A cop was shot this morning, 188 00:07:48,070 --> 00:07:51,004 and his killer was behind bars before lunchtime, 189 00:07:51,006 --> 00:07:53,974 because every single cop wanted to catch the guy who killed him. 190 00:07:53,976 --> 00:07:55,175 What I want 191 00:07:55,177 --> 00:07:59,613 is for you to pretend that my son wore a uniform. 192 00:07:59,615 --> 00:08:00,647 Listen... Pretend my son 193 00:08:00,649 --> 00:08:03,550 was part of your NYPD family. 194 00:08:03,552 --> 00:08:04,785 Listen to me. 195 00:08:04,787 --> 00:08:07,154 I'm already going out on a limb here, okay? 196 00:08:07,156 --> 00:08:09,122 Poking around another detective's case 197 00:08:09,124 --> 00:08:10,824 because you asked me to. 198 00:08:10,826 --> 00:08:13,126 And your attitude about cops is making me look like 199 00:08:13,128 --> 00:08:14,761 an even bigger ass. 200 00:08:14,763 --> 00:08:17,431 Now, could you just tone it down, please? 201 00:08:17,433 --> 00:08:18,966 Please? 202 00:08:21,736 --> 00:08:23,003 Okay. 203 00:08:23,005 --> 00:08:24,538 Okay. 204 00:08:27,942 --> 00:08:29,476 Why don't we start... 205 00:08:29,478 --> 00:08:32,212 with you telling us whatever you can about your son's murder. 206 00:08:32,214 --> 00:08:36,817 Amir was at that club with his best friend, Jordan Robles. 207 00:08:37,819 --> 00:08:39,653 What, y-you're not gonna write this down? 208 00:08:39,655 --> 00:08:42,022 Tell us the story first, please. 209 00:08:42,024 --> 00:08:45,292 They were out celebrating Jordan's birthday. 210 00:08:45,294 --> 00:08:48,262 Jordan said he saw the guy who shot Amir. 211 00:08:48,264 --> 00:08:50,297 He even identified him. 212 00:08:50,299 --> 00:08:51,765 He identified him 213 00:08:51,767 --> 00:08:53,467 to police? - Yes. 214 00:08:53,469 --> 00:08:56,436 To police, who did nothing. 215 00:09:02,844 --> 00:09:04,111 Hey. 216 00:09:04,113 --> 00:09:06,847 Officer Janko, come on, let's blow this joint. 217 00:09:06,849 --> 00:09:08,181 Jamie, hi. 218 00:09:08,183 --> 00:09:09,616 Came to drive you home. 219 00:09:10,552 --> 00:09:12,119 Hi. 220 00:09:12,654 --> 00:09:14,054 Hi. 221 00:09:14,056 --> 00:09:15,088 Jamie, Barry. 222 00:09:15,090 --> 00:09:16,123 Barry, Jamie. 223 00:09:16,125 --> 00:09:17,491 Hi. 224 00:09:17,493 --> 00:09:18,625 I'm Eddie's... - Partner. 225 00:09:18,627 --> 00:09:20,427 Yeah, yeah, I know. She told me all about you. 226 00:09:20,429 --> 00:09:21,929 Good to go? 227 00:09:21,931 --> 00:09:23,964 Yeah. Barry offered to drive me home. 228 00:09:23,966 --> 00:09:25,165 Oh. 229 00:09:25,167 --> 00:09:26,466 So thanks anyway, Jamie. 230 00:09:26,468 --> 00:09:27,601 No problem. 231 00:09:27,603 --> 00:09:29,269 So, I'll grab the car, pull up out front? 232 00:09:29,271 --> 00:09:30,237 Great. 233 00:09:30,239 --> 00:09:32,039 Good meeting you. - Yeah. 234 00:09:35,043 --> 00:09:36,243 Barry. 235 00:09:36,245 --> 00:09:37,744 Yeah. I told you about him. 236 00:09:37,746 --> 00:09:39,746 He's, uh, the guy who ghosted me. 237 00:09:39,748 --> 00:09:41,315 Turned out he stopped calling me 238 00:09:41,317 --> 00:09:43,216 because I-I talked about you too much. 239 00:09:43,218 --> 00:09:44,718 Oh, that's that guy. - Yeah. 240 00:09:44,720 --> 00:09:47,020 He reached back out to me. 241 00:09:47,022 --> 00:09:49,089 Uh-huh. And I explained to him 242 00:09:49,091 --> 00:09:50,757 that I only talk about you so much 243 00:09:50,759 --> 00:09:52,626 'cause you're, like, my work husband. 244 00:09:52,628 --> 00:09:55,062 I'll just... I'll see you. 245 00:09:56,197 --> 00:09:58,198 Okay. 246 00:09:58,200 --> 00:10:00,867 ♪ 247 00:10:00,869 --> 00:10:03,270 We was just having a fight... 248 00:10:03,272 --> 00:10:05,172 and she called the cops. 249 00:10:05,174 --> 00:10:06,673 That's it. 250 00:10:06,675 --> 00:10:07,995 I didn't do nothin' wrong. 251 00:10:07,996 --> 00:10:09,762 Except for kill a police officer. 252 00:10:09,764 --> 00:10:10,819 We didn't need no cops there. 253 00:10:10,843 --> 00:10:12,833 Then why did your girlfriend call 911? 254 00:10:12,834 --> 00:10:16,202 She was being dramatic, is all. 255 00:10:16,204 --> 00:10:17,770 Can you explain 256 00:10:17,772 --> 00:10:19,372 why you had an illegal weapon 257 00:10:19,374 --> 00:10:21,507 and opened fire on the police officers? 258 00:10:21,509 --> 00:10:23,009 (knocking) 259 00:10:23,644 --> 00:10:24,977 Thank you. Stop talking. 260 00:10:24,979 --> 00:10:27,313 Don't say another word. What are you doing? 261 00:10:27,315 --> 00:10:30,249 I am advising my client to stop answering questions. 262 00:10:30,251 --> 00:10:31,851 I'm his defense attorney. 263 00:10:38,158 --> 00:10:39,625 Jack? 264 00:10:39,627 --> 00:10:40,926 What the hell are you doing? 265 00:10:40,928 --> 00:10:42,228 My job. 266 00:10:42,230 --> 00:10:45,631 Oh, your job now is to defend cop killers? 267 00:10:45,633 --> 00:10:49,068 Look, Erin, it's an 18-B case, 268 00:10:49,070 --> 00:10:51,003 and it happens to be my turn. 269 00:10:51,005 --> 00:10:53,673 Very sorry that we can't all be perfect like you. 270 00:10:53,675 --> 00:10:56,075 At least I still have scruples, 271 00:10:56,077 --> 00:10:57,777 and didn't sell my soul for money. 272 00:10:57,779 --> 00:10:58,978 Right, because you just sold your soul 273 00:10:58,980 --> 00:11:00,479 for a place at family dinner, right? 274 00:11:00,481 --> 00:11:02,315 Because to sit at that table, 275 00:11:02,317 --> 00:11:03,849 you have to subscribe to Reagan's law, 276 00:11:03,851 --> 00:11:06,285 that all cops are absolutely infallible. 277 00:11:06,287 --> 00:11:08,020 They may not be infallible, Jack, 278 00:11:08,022 --> 00:11:11,290 but that father and husband who devoted his life to service 279 00:11:11,292 --> 00:11:13,125 did not deserve to be shot dead 280 00:11:13,127 --> 00:11:15,027 because he responded to a call for help. 281 00:11:15,029 --> 00:11:16,962 Yeah, and the Erin that I knew in college 282 00:11:16,964 --> 00:11:19,532 still believed that everybody deserved a defense. 283 00:11:19,534 --> 00:11:21,434 'Cause in case you haven't looked lately, 284 00:11:21,436 --> 00:11:23,235 justice still wears a blindfold, Erin. 285 00:11:23,237 --> 00:11:25,037 Yeah, you keep telling yourself that, Jack, 286 00:11:25,039 --> 00:11:28,841 as you defend a thug who just left two kids fatherless. 287 00:11:37,704 --> 00:11:39,350 Pat Russo wants a meeting with you. 288 00:11:39,352 --> 00:11:40,819 Why's the PBA getting involved? 289 00:11:40,821 --> 00:11:42,520 'Cause your cops are pissed off, boss. 290 00:11:42,522 --> 00:11:44,774 GARRETT: My inbox is exploding with requests 291 00:11:44,776 --> 00:11:46,676 for a response to the mayor's remarks. 292 00:11:46,678 --> 00:11:48,344 How do you want to handle this? 293 00:11:50,948 --> 00:11:54,283 I was wondering when you were gonna chime in. 294 00:11:54,285 --> 00:11:57,920 Something occurred to me today. 295 00:11:57,922 --> 00:12:00,356 You are the only member of this department 296 00:12:00,358 --> 00:12:02,225 to have presided over a line of duty death 297 00:12:02,227 --> 00:12:04,327 as both the commissioner... 298 00:12:04,329 --> 00:12:06,329 and as a fallen officer's father. 299 00:12:06,331 --> 00:12:09,465 (taps desk) Meaning? 300 00:12:09,467 --> 00:12:13,836 That maybe you should hold off meeting with the mayor, until... 301 00:12:13,838 --> 00:12:15,171 Until I'm calm. 302 00:12:18,475 --> 00:12:20,443 That'll be never. 303 00:12:21,845 --> 00:12:23,446 She's here, isn't she? 304 00:12:23,448 --> 00:12:25,147 I can make an excuse. 305 00:12:25,149 --> 00:12:27,650 (sighs) 306 00:12:27,652 --> 00:12:29,018 Let's have her. 307 00:12:33,790 --> 00:12:35,591 Try to remember this is her first time 308 00:12:35,593 --> 00:12:37,059 dealing with a cop shooting, Frank. 309 00:12:37,061 --> 00:12:39,729 Maybe you should let her talk instead of you, boss. 310 00:12:46,970 --> 00:12:48,237 Madame Mayor. 311 00:12:52,342 --> 00:12:53,809 Thank you, Baker. 312 00:12:57,381 --> 00:12:59,348 Please. 313 00:12:59,859 --> 00:13:01,326 I know what you're going to say. 314 00:13:01,328 --> 00:13:03,428 - No, you don't. - I didn't choose my words right. 315 00:13:03,430 --> 00:13:06,031 Part of our job is to choose our words right. 316 00:13:06,033 --> 00:13:07,532 I wasn't going to place blame 317 00:13:07,534 --> 00:13:09,368 without a full investigation. 318 00:13:09,370 --> 00:13:12,504 No one asked you to open an investigation. 319 00:13:12,506 --> 00:13:14,906 Other people have that job. Raising questions 320 00:13:14,908 --> 00:13:17,376 is essential at getting at the truth. 321 00:13:17,378 --> 00:13:19,945 You can say I'm biased against cops. 322 00:13:19,947 --> 00:13:21,380 I can say you're biased for them. 323 00:13:21,382 --> 00:13:23,915 Oh, I am well aware of an unearned bias 324 00:13:23,917 --> 00:13:25,150 against cops. 325 00:13:25,152 --> 00:13:28,487 I am also aware of my bias towards cops, 326 00:13:28,489 --> 00:13:30,355 which is very well earned. 327 00:13:31,591 --> 00:13:34,926 Look... 328 00:13:34,928 --> 00:13:37,229 every case, every shooting needs to be taken 329 00:13:37,231 --> 00:13:38,397 on its own merits. 330 00:13:38,399 --> 00:13:39,531 You didn't do that. 331 00:13:39,533 --> 00:13:42,401 I didn't say Officer Dunleevy was at fault! 332 00:13:42,403 --> 00:13:45,971 You suggested the perp fired because he felt threatened. 333 00:13:45,973 --> 00:13:47,873 I was trying to make sure 334 00:13:47,875 --> 00:13:50,909 there was no question of wrongdoing. 335 00:13:50,911 --> 00:13:53,979 And in the process, made cops into the bad guys. 336 00:13:53,981 --> 00:13:56,882 I was simply raising questions. 337 00:13:59,752 --> 00:14:01,019 Do you know where I was 338 00:14:01,021 --> 00:14:03,588 when my police officers were getting shot? 339 00:14:03,590 --> 00:14:04,823 What does that have to do with anything? 340 00:14:04,825 --> 00:14:06,892 In a meeting about use of force 341 00:14:06,894 --> 00:14:09,728 being at a record low. 342 00:14:13,533 --> 00:14:16,134 What am I supposed to do with that, Frank? 343 00:14:16,136 --> 00:14:19,638 Well, I would like you to put on an NYPD uniform 344 00:14:19,640 --> 00:14:21,239 and 20 pounds of equipment 345 00:14:21,241 --> 00:14:22,674 and a gun belt 346 00:14:22,676 --> 00:14:25,143 and run up six flights of stairs to save a woman 347 00:14:25,145 --> 00:14:28,580 who is being beaten by her boyfriend, and then, 348 00:14:28,582 --> 00:14:29,981 I would like you 349 00:14:29,983 --> 00:14:31,883 to be raked over the coals for your effort. 350 00:14:31,885 --> 00:14:35,654 And then, when you have that frame of reference, 351 00:14:35,656 --> 00:14:38,557 maybe we can talk. 352 00:14:38,559 --> 00:14:40,392 You think I should apologize. 353 00:14:40,394 --> 00:14:43,261 I think there are 35,000 cops out there 354 00:14:43,263 --> 00:14:46,798 who have taken an oath to service and self-sacrifice, 355 00:14:46,800 --> 00:14:49,468 and you called that service into question. 356 00:14:49,470 --> 00:14:51,536 What do you think? 357 00:14:55,374 --> 00:14:58,343 I think I'm sick of this. 358 00:14:59,178 --> 00:15:03,281 (door opens, closes) 359 00:15:04,617 --> 00:15:06,718 Hey, Raines. Hey. 360 00:15:06,720 --> 00:15:08,053 What do you want? 361 00:15:08,055 --> 00:15:11,456 (sighs) Look, I know I may have overstepped. 362 00:15:11,458 --> 00:15:12,457 You think? 363 00:15:12,459 --> 00:15:14,392 Okay, I did. 364 00:15:14,394 --> 00:15:16,328 But something doesn't add up here. 365 00:15:16,330 --> 00:15:17,729 Hey, it's your case now. 366 00:15:17,731 --> 00:15:19,798 Not about the case. About you. 367 00:15:19,800 --> 00:15:21,867 Look, in the last year, there's only one detective 368 00:15:21,869 --> 00:15:23,068 in the entire city 369 00:15:23,070 --> 00:15:24,669 with more felony collars than me. 370 00:15:24,671 --> 00:15:26,004 And that's you. 371 00:15:26,006 --> 00:15:27,606 Yet you had a positive I.D. 372 00:15:27,608 --> 00:15:29,908 on the shooter, and you didn't arrest him. Why? 373 00:15:29,910 --> 00:15:31,743 I did arrest the shooter. Corey DaSilva. 374 00:15:31,745 --> 00:15:33,145 Then why the hell is the case still open? 375 00:15:33,147 --> 00:15:35,013 We got a description from Amir's friend. 376 00:15:35,015 --> 00:15:36,815 Brought him to the precinct to get his statement, 377 00:15:36,817 --> 00:15:38,049 but one of the uniforms 378 00:15:38,051 --> 00:15:40,152 had already picked up DaSilva. As soon as the witness 379 00:15:40,154 --> 00:15:42,187 saw DaSilva at the precinct, he I.D.'d him as the shooter. 380 00:15:42,189 --> 00:15:44,089 (laughs): Then why the hell'd you let him go? 381 00:15:44,091 --> 00:15:46,558 Because your sister made me release him. 382 00:15:52,698 --> 00:15:54,800 Why the hell would you release a killer? 383 00:15:54,802 --> 00:15:56,535 Good afternoon to you, too. 384 00:15:56,537 --> 00:15:57,969 Can you be more specific? 385 00:15:57,971 --> 00:15:59,404 Corey DaSilva. 386 00:15:59,406 --> 00:16:00,472 That was, uh, 387 00:16:00,474 --> 00:16:01,840 that was the Brown case. 388 00:16:01,842 --> 00:16:03,141 The Amir Brown case. 389 00:16:03,143 --> 00:16:04,576 I remember that case. 390 00:16:04,578 --> 00:16:07,078 - Amir's friend I.D.'d the shooter. - Yeah, but DaSilva 391 00:16:07,080 --> 00:16:08,880 was already in the back seat of the squad car 392 00:16:08,882 --> 00:16:10,415 when he was identified 393 00:16:10,417 --> 00:16:11,783 as the shooter. So what? 394 00:16:11,785 --> 00:16:12,884 So identifying him 395 00:16:12,886 --> 00:16:14,486 while he's in the back seat of a police car, 396 00:16:14,488 --> 00:16:15,754 already handcuffed, 397 00:16:15,756 --> 00:16:17,589 is suggestive. There's no way I'd get a conviction. 398 00:16:17,591 --> 00:16:19,791 He identified him as the shooter! 399 00:16:19,793 --> 00:16:20,959 Who the hell cares 400 00:16:20,961 --> 00:16:22,928 where it happened? You still got to arrest the guy 401 00:16:22,930 --> 00:16:24,229 and put him before the judge! 402 00:16:24,231 --> 00:16:26,464 Let him decide the technicalities. 403 00:16:26,466 --> 00:16:27,966 To what end, Danny? 404 00:16:27,968 --> 00:16:29,301 You and I both know the detective 405 00:16:29,303 --> 00:16:31,102 should've thrown DaSilva in a lineup. 406 00:16:31,104 --> 00:16:32,137 Why don't you just shut up. 407 00:16:32,139 --> 00:16:33,205 No, you shut up! Hey! Hey! 408 00:16:33,207 --> 00:16:34,172 Don't tell me to shut up. 409 00:16:34,174 --> 00:16:35,540 I just told you to shut up. 410 00:16:35,542 --> 00:16:36,775 All right, stop it, guys! 411 00:16:36,777 --> 00:16:37,876 Stop it! 412 00:16:37,878 --> 00:16:40,412 You couldn't find any evidence to corroborate? 413 00:16:40,414 --> 00:16:42,480 We got a warrant for his apartment 414 00:16:42,482 --> 00:16:44,416 hoping to find the gun, but it was clean. 415 00:16:44,418 --> 00:16:47,385 Oh, it was clean. So you just walk away! 416 00:16:47,387 --> 00:16:49,621 Nobody walked away! It's an open case, 417 00:16:49,623 --> 00:16:51,723 and it's your detective who screwed it up! 418 00:16:51,725 --> 00:16:54,259 Why don't the two of you take a walk down to the precinct 419 00:16:54,261 --> 00:16:56,628 and talk to Amir Brown's mother, 420 00:16:56,630 --> 00:16:58,630 who stands outside in the cold every single day 421 00:16:58,632 --> 00:17:01,967 just trying to get justice for her dead son. 422 00:17:07,473 --> 00:17:08,740 Hello? 423 00:17:08,742 --> 00:17:09,975 Hey, Eddie, it's me. 424 00:17:09,977 --> 00:17:11,776 - Jamie? - I texted you. 425 00:17:11,778 --> 00:17:13,345 Come on, let's go get a couple drinks. 426 00:17:13,347 --> 00:17:16,181 - Um, I can't tonight. - Come on. 427 00:17:16,183 --> 00:17:17,749 We should drink to your health. Don't leave me hanging. 428 00:17:17,751 --> 00:17:19,150 I'm sorry, Jamie. 429 00:17:19,152 --> 00:17:21,019 Tonight's really not a good night, 430 00:17:21,021 --> 00:17:23,221 but can I take a rain check? 431 00:17:24,123 --> 00:17:26,324 All right, sure. You got it. 432 00:17:53,252 --> 00:17:54,786 (knock at door) 433 00:17:54,788 --> 00:17:56,254 I told your assistant 434 00:17:56,256 --> 00:17:57,355 it was a no-go. 435 00:17:57,357 --> 00:17:58,890 Yeah, I got the message. But you haven't heard 436 00:17:58,892 --> 00:18:00,525 what I'm proposing yet. 437 00:18:00,527 --> 00:18:02,560 Unless you're proposing that Malcolm James pleads guilty 438 00:18:02,562 --> 00:18:06,064 and agrees to life in prison, then it's a no-go. 439 00:18:06,066 --> 00:18:08,133 Listen, I know how you feel about cop killers, 440 00:18:08,135 --> 00:18:09,401 and I feel the same way. 441 00:18:09,403 --> 00:18:12,537 But I also believe that everyone deserves a fair trial. 442 00:18:12,539 --> 00:18:15,240 Oh, he'll get a fair trial, and then he'll get life. 443 00:18:15,242 --> 00:18:18,243 Yeah, well, there may be bigger fish here. 444 00:18:18,245 --> 00:18:20,378 What are you talking about? 445 00:18:20,380 --> 00:18:24,249 The 911 call that brought cops to the location 446 00:18:24,251 --> 00:18:26,451 wasn't a domestic disturbance. 447 00:18:26,453 --> 00:18:27,686 It was staged. 448 00:18:27,688 --> 00:18:29,220 What? Why? The real reason 449 00:18:29,222 --> 00:18:31,589 for the call was to get cops to come 450 00:18:31,591 --> 00:18:32,857 to the housing project 451 00:18:32,859 --> 00:18:34,826 so that he could shoot one of them. 452 00:18:34,828 --> 00:18:37,262 For what purpose? New directive 453 00:18:37,264 --> 00:18:38,596 from the Double Treys. 454 00:18:38,598 --> 00:18:40,298 In order to join the gang, 455 00:18:40,300 --> 00:18:42,801 you have to shoot a uniformed cop. 456 00:18:44,904 --> 00:18:47,105 (indistinct chatter) 457 00:18:57,016 --> 00:19:00,185 That must be the part of the job that sucks the most. 458 00:19:04,056 --> 00:19:06,491 I don't know how he does it. 459 00:19:08,527 --> 00:19:12,464 And I know there's nothing I can say or do 460 00:19:12,466 --> 00:19:16,134 that can really help, but... 461 00:19:18,938 --> 00:19:21,172 Thank you. 462 00:19:22,975 --> 00:19:24,843 If there's anything you need, 463 00:19:24,845 --> 00:19:26,878 please don't hesitate to ask. 464 00:19:28,681 --> 00:19:33,018 I think you would have been really proud to know my husband. 465 00:19:34,820 --> 00:19:37,288 I'm sure of that. 466 00:19:38,891 --> 00:19:41,526 (reporters clamoring outside) 467 00:19:49,902 --> 00:19:52,170 ♪ 468 00:20:13,793 --> 00:20:15,894 (whispers indistinctly) 469 00:20:17,663 --> 00:20:19,831 Yeah. 470 00:20:31,210 --> 00:20:33,411 (reporters clamoring) 471 00:20:47,757 --> 00:20:51,160 It was a beautiful eulogy, Francis. 472 00:20:51,298 --> 00:20:53,866 I've had a lot of practice. 473 00:20:57,270 --> 00:20:59,305 Half the guys outside the church turned their back 474 00:20:59,307 --> 00:21:00,706 when Mayor Dutton spoke. 475 00:21:00,708 --> 00:21:02,108 It's already all over the news. 476 00:21:02,110 --> 00:21:04,143 And if I didn't have to sit inside beside you, 477 00:21:04,145 --> 00:21:05,745 I would've turned my back on the mayor, too. 478 00:21:05,747 --> 00:21:09,315 Back when I wore this uniform, it would've been unthinkable. 479 00:21:09,317 --> 00:21:13,586 Now with where cops stand, not so much. 480 00:21:13,588 --> 00:21:16,288 I didn't sign up to get trashed by the mayor. 481 00:21:17,491 --> 00:21:19,492 Ah, she was just pandering to the media. 482 00:21:19,494 --> 00:21:21,060 She spoke out of turn. I get it. 483 00:21:21,062 --> 00:21:22,495 But I do think she did a good job 484 00:21:22,497 --> 00:21:24,463 speaking about Officer Dunleevy today. 485 00:21:24,465 --> 00:21:26,766 Well, you know who I think does a good job? 486 00:21:26,768 --> 00:21:28,367 The people who are victims of crimes 487 00:21:28,369 --> 00:21:30,534 but can't find anyone to hear their story. 488 00:21:30,558 --> 00:21:31,805 Like who? 489 00:21:31,806 --> 00:21:33,639 All right, you made your point, Danny. 490 00:21:33,641 --> 00:21:34,974 DANNY: I'm just saying, 491 00:21:34,976 --> 00:21:37,343 it's got to be very frustrating for an everyday person 492 00:21:37,345 --> 00:21:39,545 like Janay Brown to see her son get murdered 493 00:21:39,547 --> 00:21:41,714 a-and nobody will do a damn thing about it. 494 00:21:41,716 --> 00:21:42,915 The charges weren't dropped 495 00:21:42,917 --> 00:21:44,683 because she wasn't important enough. 496 00:21:44,685 --> 00:21:46,052 What are we talking about here? 497 00:21:46,054 --> 00:21:48,120 A murder about five months ago. 498 00:21:48,122 --> 00:21:49,355 The perp was identified 499 00:21:49,357 --> 00:21:50,890 while sitting in the back of a patrol car, 500 00:21:50,892 --> 00:21:52,591 so we couldn't move forward. 501 00:21:52,593 --> 00:21:55,061 She's right. The I.D. would've gotten thrown out. 502 00:21:55,063 --> 00:21:57,930 Yeah, but you could be damn sure if Janay Brown was a-a cop 503 00:21:57,932 --> 00:22:00,633 or a friend of the mayor, the case wouldn't be 504 00:22:00,635 --> 00:22:02,968 sitting around in a file collecting dust somewhere. 505 00:22:02,970 --> 00:22:04,537 Somebody'd be working it. What about you? 506 00:22:04,539 --> 00:22:06,238 I am working it. 507 00:22:06,240 --> 00:22:07,940 Well, then she did find someone. 508 00:22:07,942 --> 00:22:10,509 Someone who's like a dog with a bone. 509 00:22:11,711 --> 00:22:12,711 That's good, right? 510 00:22:12,713 --> 00:22:15,014 In a detective, it is. 511 00:22:25,459 --> 00:22:26,725 DANNY: Hey. 512 00:22:26,727 --> 00:22:27,927 You on dish duty again? 513 00:22:27,929 --> 00:22:29,061 I thought it was Erin's turn. 514 00:22:29,063 --> 00:22:30,596 Yeah. Lost a bet. 515 00:22:30,598 --> 00:22:32,098 Again? 516 00:22:32,100 --> 00:22:33,766 She must be on a roll. 517 00:22:33,768 --> 00:22:35,401 That or I'm in a slump. 518 00:22:35,403 --> 00:22:38,037 Well, I kind of got that idea at dinner. 519 00:22:38,039 --> 00:22:39,505 It's fine. 520 00:22:39,507 --> 00:22:40,940 Just frustrated is all. 521 00:22:40,942 --> 00:22:42,908 Me, too. I'm sure Erin is, too. 522 00:22:42,910 --> 00:22:44,710 Well, Erin doesn't have to look a victim's mother 523 00:22:44,712 --> 00:22:45,911 in the eyes every day. 524 00:22:45,913 --> 00:22:49,415 I'm pretty sure she has her own version of that. 525 00:22:49,417 --> 00:22:52,184 Fair enough. 526 00:22:52,186 --> 00:22:55,554 It's just I... keep promising myself 527 00:22:55,556 --> 00:22:57,123 I'm not gonna let these cases get to me. 528 00:22:57,125 --> 00:22:58,257 Then a case like this 529 00:22:58,259 --> 00:22:59,558 comes along, like this one... 530 00:22:59,560 --> 00:23:00,926 I do the same thing. 531 00:23:00,928 --> 00:23:03,395 Promise myself I'm not gonna get sucked into the politics 532 00:23:03,397 --> 00:23:05,264 and all of a sudden I'm in the mud. 533 00:23:05,266 --> 00:23:07,933 Well, I guess it's a sucky week for both of us. 534 00:23:07,935 --> 00:23:11,303 Not when you compare it to your victim... 535 00:23:13,640 --> 00:23:15,975 ...or my officer. 536 00:23:17,611 --> 00:23:19,979 ERIN: So let me get this straight. 537 00:23:19,981 --> 00:23:23,816 The shooting of Officer Dunleevy was part of a gang initiation. 538 00:23:23,818 --> 00:23:26,252 Yeah. You got to shoot a cop. 539 00:23:26,254 --> 00:23:27,253 Any cop? 540 00:23:27,255 --> 00:23:28,687 Any cop 541 00:23:28,689 --> 00:23:30,156 wearing an NYPD uniform. 542 00:23:30,158 --> 00:23:32,892 And it was necessary to get into the Double Treys? 543 00:23:32,894 --> 00:23:36,829 I swear to God, I just wanted to shoot him, not kill him. 544 00:23:36,831 --> 00:23:41,066 Well, I'm sure Mrs. Dunleevy will be comforted by that. 545 00:23:41,068 --> 00:23:42,601 He's answered all your questions. 546 00:23:42,603 --> 00:23:44,336 You can put him back in holding. 547 00:23:44,338 --> 00:23:46,172 Thank you. 548 00:23:50,844 --> 00:23:52,578 (door closes) 549 00:23:52,580 --> 00:23:56,282 Malcolm will get murder two, 25 years instead of life. 550 00:23:56,284 --> 00:23:58,417 I'll go after Martinez, the leader of the Double Treys, 551 00:23:58,419 --> 00:23:59,518 for murder one. 552 00:23:59,520 --> 00:24:01,620 Sounds like a plan. 553 00:24:01,622 --> 00:24:03,822 And, Jack, I'm sorry I judged you so harshly 554 00:24:03,824 --> 00:24:05,324 when you first took the case. 555 00:24:05,326 --> 00:24:06,926 That's okay. 556 00:24:06,928 --> 00:24:08,327 Kind of used to it. 557 00:24:10,263 --> 00:24:15,334 Got to admit, you usually accuse first, ask questions later. 558 00:24:15,336 --> 00:24:17,903 Guilty. 559 00:24:17,905 --> 00:24:21,340 And, Jack, there is a question I've been meaning to ask you. 560 00:24:23,476 --> 00:24:27,680 When you were in the hospital after you were stabbed, 561 00:24:27,682 --> 00:24:30,349 you keep a wedding photo of us in your wallet. Why? 562 00:24:30,351 --> 00:24:32,985 Oh, I haven't, uh, 563 00:24:32,987 --> 00:24:35,154 haven't gone through the photos in my wallet in years. 564 00:24:36,189 --> 00:24:39,158 Just, uh, lazy, I guess. 565 00:24:45,465 --> 00:24:47,700 (door closes) 566 00:24:47,702 --> 00:24:51,136 So we know who the shooter is, but we can't arrest him? 567 00:24:51,138 --> 00:24:52,638 It's hard enough to find one witness. 568 00:24:52,640 --> 00:24:54,039 Now we're gonna have to find another one. 569 00:24:54,041 --> 00:24:55,874 And on a case that's five months old. 570 00:24:55,876 --> 00:24:57,576 Do we got the security footage? 571 00:25:06,019 --> 00:25:08,420 What happens when you zoom in? 572 00:25:08,422 --> 00:25:10,656 TARU already had a crack at it. It's too blurry. 573 00:25:10,658 --> 00:25:12,358 There aren't even any markings on his sweatshirt 574 00:25:12,360 --> 00:25:15,060 or jeans. Nothing. 575 00:25:16,863 --> 00:25:18,597 What about the time stamp? 576 00:25:18,599 --> 00:25:21,367 It's, uh, 3:05 a.m. Why? 577 00:25:23,903 --> 00:25:25,571 Oh. 578 00:25:25,573 --> 00:25:27,072 Is that bull's-eye Jack Boyle? 579 00:25:27,074 --> 00:25:30,342 No. He actually redeemed himself this time. 580 00:25:32,078 --> 00:25:34,380 You ever wonder what would have happened if you two... 581 00:25:34,382 --> 00:25:36,181 No. 582 00:25:36,183 --> 00:25:37,816 No regrets? 583 00:25:37,818 --> 00:25:40,352 No. You don't regret the great relationships that failed. 584 00:25:40,354 --> 00:25:42,588 You regret the ones you never followed through on. 585 00:25:42,590 --> 00:25:44,089 Mm-hmm. 586 00:25:44,091 --> 00:25:45,357 How's Eddie? 587 00:25:45,359 --> 00:25:47,493 I think this whole thing scared me more than her. 588 00:25:47,495 --> 00:25:49,795 Well, that's understandable given the history. 589 00:25:49,797 --> 00:25:50,963 She was even fighting 590 00:25:50,965 --> 00:25:53,032 the doctor at the hospital about staying overnight. 591 00:25:53,034 --> 00:25:54,967 Well, that's just survivor's guilt. 592 00:25:54,969 --> 00:25:56,635 I'm feeling pretty guilty, too. 593 00:25:56,637 --> 00:25:59,171 It's not your fault. 594 00:25:59,173 --> 00:26:00,506 There's no way you could've known. 595 00:26:00,508 --> 00:26:04,276 I'm feeling guilty because when I saw 596 00:26:04,278 --> 00:26:08,013 Dunleevy lying there and... 597 00:26:08,015 --> 00:26:09,748 I knew he was dead 598 00:26:09,750 --> 00:26:11,684 and she wasn't, 599 00:26:11,686 --> 00:26:16,288 I actually thought to myself, I'm glad it's him and not Eddie. 600 00:26:17,891 --> 00:26:19,758 That tell you anything? 601 00:26:19,760 --> 00:26:21,894 That I care about my partner? 602 00:26:23,730 --> 00:26:25,531 What if it was Eddie? 603 00:26:25,533 --> 00:26:27,966 It wasn't. Is there something that you're trying to say? 604 00:26:27,968 --> 00:26:31,670 Maybe. I'm not sure you want to hear it. 605 00:26:31,672 --> 00:26:33,439 Try me. 606 00:26:33,441 --> 00:26:36,408 I've seen you guys together 607 00:26:36,410 --> 00:26:41,113 and what I see is more than just patrol partners. 608 00:26:41,115 --> 00:26:42,948 Okay, what is it you think you're seeing? 609 00:26:42,950 --> 00:26:44,883 I think what everyone sees. 610 00:26:44,885 --> 00:26:48,620 Two people who seem to belong together. 611 00:26:48,622 --> 00:26:50,656 There's a line in the sand. - Why? 612 00:26:50,658 --> 00:26:52,224 Because you guys are partners? 613 00:26:52,226 --> 00:26:53,826 Starting with that, yeah. 614 00:26:53,828 --> 00:26:56,228 Well, I always thought it was a line in the sand 615 00:26:56,230 --> 00:26:58,130 because it's so easy to erase. 616 00:26:58,132 --> 00:26:59,832 Consider this. 617 00:26:59,834 --> 00:27:03,802 What if it was Eddie that had been killed? 618 00:27:03,804 --> 00:27:06,972 Is there anything you would regret for the rest of your life 619 00:27:06,974 --> 00:27:08,907 'cause you never told her? 620 00:27:08,909 --> 00:27:11,176 ♪ ♪ 621 00:27:15,115 --> 00:27:17,383 If you remember anything, please, just give me a call. 622 00:27:17,385 --> 00:27:20,052 Okay? Thank you. 623 00:27:20,054 --> 00:27:21,387 (women laughing) 624 00:27:21,389 --> 00:27:24,189 Ladies. Good evening. 625 00:27:24,191 --> 00:27:26,158 Detective Reagan, NYPD. 626 00:27:26,160 --> 00:27:28,293 Was wondering if any of you recognize this man. 627 00:27:28,295 --> 00:27:30,629 - No. - He was murdered on this block 628 00:27:30,631 --> 00:27:33,499 about five months ago, right around this time of night. 629 00:27:33,501 --> 00:27:35,334 - Here? - Yeah. 630 00:27:35,336 --> 00:27:36,468 Wondering if you might've saw something 631 00:27:36,470 --> 00:27:37,436 or could recall anything. 632 00:27:37,438 --> 00:27:39,471 No. Sorry. - All right. 633 00:27:39,473 --> 00:27:41,440 If you think of anything at all, please give me a call. 634 00:27:41,442 --> 00:27:42,608 My number's at the bottom. 635 00:27:42,610 --> 00:27:44,476 Okay. Thank you. 636 00:27:44,478 --> 00:27:46,178 Get home safe. 637 00:27:46,180 --> 00:27:49,381 He was kind of cute. (laughs) 638 00:27:49,383 --> 00:27:50,849 One of them thought you were cute. 639 00:27:50,851 --> 00:27:52,251 Guess that's what happens 640 00:27:52,253 --> 00:27:53,652 when it's 3:00 a.m. and you're drunk. 641 00:27:53,654 --> 00:27:55,320 What the hell are you doing out here? 642 00:27:55,322 --> 00:27:57,322 I could ask you the same question. 643 00:27:57,324 --> 00:27:59,825 What do you think, coming back here at the same time 644 00:27:59,827 --> 00:28:02,127 to the same street, gonna find a Good Samaritan 645 00:28:02,129 --> 00:28:04,496 that's gonna break open our case? 646 00:28:04,498 --> 00:28:05,564 Maybe I will. 647 00:28:05,566 --> 00:28:06,698 And it's not your case. 648 00:28:06,700 --> 00:28:08,534 You dropped the ball, remember? 649 00:28:08,536 --> 00:28:10,736 Excuse me, sir. 650 00:28:10,738 --> 00:28:12,638 Sir. 651 00:28:12,640 --> 00:28:14,306 Detective Reagan. This is Detective... 652 00:28:14,308 --> 00:28:15,741 Detective ABETEMARCO. 653 00:28:15,743 --> 00:28:17,109 Detective Abbot and Costello. 654 00:28:17,111 --> 00:28:19,244 There was a murder out here around five months ago. 655 00:28:19,246 --> 00:28:21,180 I already talked to the cops when it happened. 656 00:28:21,182 --> 00:28:22,981 Okay, well, I'm recanvassing the area. 657 00:28:22,983 --> 00:28:24,116 ABETEMARCO: We're recanvassing. 658 00:28:24,118 --> 00:28:25,918 Did you see anything? 659 00:28:25,920 --> 00:28:27,419 I heard a gunshot. 660 00:28:27,421 --> 00:28:28,487 When I came out, 661 00:28:28,489 --> 00:28:29,988 I saw a guy lying in the street. 662 00:28:29,990 --> 00:28:31,623 Another one running away with a gun in his hand. 663 00:28:31,625 --> 00:28:33,625 You see his face? He had a hood up. 664 00:28:33,627 --> 00:28:35,828 Which way'd they run? He ran that way. 665 00:28:35,830 --> 00:28:38,430 That way up the street? Did he stop at all? 666 00:28:38,432 --> 00:28:39,631 Yeah. He stopped about halfway up the block. 667 00:28:39,633 --> 00:28:41,633 Whereabouts? - By the hydrant. 668 00:28:41,635 --> 00:28:43,202 DANNY: The hydrant? Okay. 669 00:28:43,204 --> 00:28:45,237 Do you have any idea why he stopped? Did he do anything? 670 00:28:45,239 --> 00:28:46,371 I'm not a mind reader. 671 00:28:46,373 --> 00:28:48,073 It was dark, like tonight. 672 00:28:48,075 --> 00:28:49,741 I couldn't see, but he just kept going. 673 00:28:49,743 --> 00:28:51,743 Okay. Thank you. 674 00:28:51,745 --> 00:28:53,779 Hey, any idea why he killed that kid? 675 00:28:53,781 --> 00:28:56,215 Well, I'm not a mind reader. 676 00:29:01,454 --> 00:29:03,121 Ah. 677 00:29:05,158 --> 00:29:06,391 Thinking what I'm thinking? 678 00:29:06,393 --> 00:29:08,293 I sure hope I ain't 679 00:29:08,295 --> 00:29:10,929 thinking what you're thinking. 680 00:29:23,810 --> 00:29:26,812 Why is that when the two of you try to work together, 681 00:29:26,814 --> 00:29:28,647 it always ends in you-know-what? 682 00:29:28,649 --> 00:29:29,781 I told you to wear boots. 683 00:29:29,783 --> 00:29:31,149 I didn't think it'd be like this. 684 00:29:31,151 --> 00:29:33,085 What? Disgusting? Smelly? Slimy? 685 00:29:33,087 --> 00:29:35,454 Do you mind stepping aside? Thank you. 686 00:29:36,222 --> 00:29:38,357 Who said police work was glamorous? 687 00:29:38,359 --> 00:29:39,525 Actually, no one ever. 688 00:29:39,527 --> 00:29:41,393 - Ugh. - We're pariahs in our own precinct. 689 00:29:41,395 --> 00:29:44,129 Now we have to go through a year's worth 690 00:29:44,131 --> 00:29:45,330 of smelly sewage? - (coughs) 691 00:29:45,332 --> 00:29:46,765 Remind me again why we're doing this. 692 00:29:46,767 --> 00:29:48,634 Because him and my sister screwed up. 693 00:29:48,636 --> 00:29:50,469 - You know what I like about you? - What? 694 00:29:50,471 --> 00:29:51,436 Nothing. 695 00:29:51,438 --> 00:29:53,972 Why are you even here? 696 00:29:53,974 --> 00:29:55,307 To get you off my case. 697 00:29:55,309 --> 00:29:56,241 Why are you here? 698 00:29:56,243 --> 00:29:57,809 (coughs) I'm here so Janay Brown 699 00:29:57,811 --> 00:29:59,044 doesn't have to add another day 700 00:29:59,046 --> 00:30:01,647 to her son's poster. 701 00:30:01,649 --> 00:30:03,949 Ooh. And... 702 00:30:06,252 --> 00:30:08,220 ...to find the murder weapon. 703 00:30:08,222 --> 00:30:09,788 There you go. 704 00:30:20,235 --> 00:30:22,941 - And what do you suggest I do, Garrett? - I suggest 705 00:30:22,942 --> 00:30:25,129 you make sure we don't have our cops turning their back 706 00:30:25,131 --> 00:30:26,597 on the mayor. - You mean order it? 707 00:30:26,599 --> 00:30:27,631 Whatever it takes. 708 00:30:27,633 --> 00:30:28,599 Well, that's not the message 709 00:30:28,601 --> 00:30:30,568 I want them to receive right now. 710 00:30:30,570 --> 00:30:32,336 Well, what message are you looking to send? 711 00:30:32,338 --> 00:30:34,438 That it's open season on the mayor? 712 00:30:34,440 --> 00:30:36,607 - She brought this on herself. - Maybe. 713 00:30:36,609 --> 00:30:38,976 But in case you haven't noticed, the press is making this 714 00:30:38,978 --> 00:30:41,278 about you versus her. - Look, I get it. 715 00:30:41,280 --> 00:30:42,846 I-I'd like to give her my back, too, but... 716 00:30:42,848 --> 00:30:45,616 But how you feel and how you act 717 00:30:45,618 --> 00:30:46,917 need to be two different things. 718 00:30:46,919 --> 00:30:48,519 Cops don't get to have a voice? 719 00:30:48,521 --> 00:30:50,187 Boss, when I first started on this job, 720 00:30:50,189 --> 00:30:52,489 you told me how I feel is not the point; 721 00:30:52,491 --> 00:30:54,925 how I understand the job is the point. 722 00:30:54,927 --> 00:30:57,361 Are you really gonna throw my words back at me? 723 00:30:57,363 --> 00:30:58,662 Yep. 724 00:30:58,664 --> 00:31:00,064 I don't need to tell you that you make decisions 725 00:31:00,066 --> 00:31:01,966 all the time that you hate. 726 00:31:01,968 --> 00:31:03,801 This is not a policy decision, Garrett. 727 00:31:03,803 --> 00:31:05,235 It's about a fallen officer. 728 00:31:05,237 --> 00:31:06,804 Right now, it's about this department 729 00:31:06,806 --> 00:31:09,573 and how it's being portrayed and what message we want to send. 730 00:31:09,575 --> 00:31:10,774 The message is simple. 731 00:31:10,776 --> 00:31:12,843 Don't trash cops. 732 00:31:12,845 --> 00:31:16,413 That message has been sent, boss. 733 00:31:21,620 --> 00:31:23,821 (whirring) 734 00:31:27,025 --> 00:31:28,292 Hi. 735 00:31:28,294 --> 00:31:29,994 - Hi. - The, uh... 736 00:31:29,996 --> 00:31:32,129 the sentencing hearing for Malcolm James 737 00:31:32,131 --> 00:31:33,664 is set for tomorrow at 10:00. 738 00:31:33,666 --> 00:31:36,100 And you came all the way down here to tell me that? 739 00:31:36,102 --> 00:31:40,904 No, I came down here to tell you that I lied. 740 00:31:40,906 --> 00:31:43,273 What are you talking about? 741 00:31:45,410 --> 00:31:47,745 The reason I carry our wedding photo... 742 00:31:49,581 --> 00:31:52,383 Um... uh, it's kind of the same reason 743 00:31:52,385 --> 00:31:55,552 that I carry a picture of Nicky when she was six. 744 00:31:55,554 --> 00:31:57,021 I'd come home, 745 00:31:57,023 --> 00:32:01,025 and she would run-- I mean, run-- 746 00:32:01,027 --> 00:32:03,260 into my arms full force, 747 00:32:03,262 --> 00:32:05,829 and she would wrap herself around me. 748 00:32:05,831 --> 00:32:08,499 And I didn't know it then, 749 00:32:08,501 --> 00:32:10,968 but that was the time of my life. 750 00:32:10,970 --> 00:32:12,970 And the wedding photo? 751 00:32:12,972 --> 00:32:16,607 Uh, we were in love 752 00:32:16,609 --> 00:32:20,644 and everything was great 753 00:32:20,646 --> 00:32:25,115 and it was like we were exactly where we were supposed to be. 754 00:32:26,951 --> 00:32:30,054 And then life got in the way. 755 00:32:30,056 --> 00:32:31,689 Yeah, then the, uh, 756 00:32:31,691 --> 00:32:34,958 the divorce and everything else aside, 757 00:32:34,960 --> 00:32:38,562 that day was a, was a pretty great memory. 758 00:32:38,564 --> 00:32:40,130 Except for Aunt Edna. 759 00:32:40,132 --> 00:32:42,399 (both laugh) 760 00:32:42,401 --> 00:32:46,804 Yeah... Well, she gave everyone something to talk about. 761 00:32:46,806 --> 00:32:49,273 Oh, and something to see. I haven't quite forgotten it. 762 00:32:49,275 --> 00:32:51,275 Yeah, she retired the tassels after that. 763 00:32:51,277 --> 00:32:53,844 Well, I should hope so. She was 80. 764 00:32:53,846 --> 00:32:56,013 (laughs) 765 00:32:59,284 --> 00:33:01,318 We work well together. 766 00:33:04,823 --> 00:33:07,725 We're-we're good partners. 767 00:33:07,727 --> 00:33:09,560 You can't deny that. 768 00:33:11,362 --> 00:33:14,231 You're the best partner I ever had, 769 00:33:14,233 --> 00:33:17,601 and the worst partner I ever had. 770 00:33:18,570 --> 00:33:20,704 You want to focus on the first part of that? 771 00:33:20,706 --> 00:33:23,107 (chuckles) 772 00:33:23,109 --> 00:33:24,675 What are you doing tonight? 773 00:33:24,677 --> 00:33:27,911 Mm... 774 00:33:27,913 --> 00:33:29,713 Um... 775 00:33:29,715 --> 00:33:33,517 I am running off to a little island for some R and R. 776 00:33:33,519 --> 00:33:35,686 Ah, let me guess, Staten Island? 777 00:33:35,688 --> 00:33:38,388 Mm-hmm. I need to be at Danny's by 8:00. 778 00:33:38,390 --> 00:33:41,191 Okay. 779 00:33:56,908 --> 00:33:58,475 DANNY: 153 days 780 00:33:58,477 --> 00:34:00,577 is a long time. 781 00:34:02,080 --> 00:34:04,648 You can retire that number. 782 00:34:06,184 --> 00:34:09,620 We arrested Corey DaSilva for the murder of your son. 783 00:34:12,090 --> 00:34:13,857 Oh, my God. 784 00:34:13,859 --> 00:34:15,859 The charges are gonna stick this time. 785 00:34:15,861 --> 00:34:18,462 We got the gun he used, his prints are on it. 786 00:34:31,976 --> 00:34:35,179 It's been about 11 months since I lost my wife. 787 00:34:35,181 --> 00:34:37,815 So you know? 788 00:34:37,817 --> 00:34:39,783 Yeah, I know. 789 00:34:44,923 --> 00:34:47,357 Maybe you can take some of that energy 790 00:34:47,359 --> 00:34:49,693 and turn it into something positive for Amir. 791 00:34:49,695 --> 00:34:50,928 What do you mean? 792 00:34:50,930 --> 00:34:54,598 My wife started doing family game nights 793 00:34:54,600 --> 00:34:56,900 once a month before she died. 794 00:34:56,902 --> 00:34:59,269 It was open invitation, anyone in the family could come. 795 00:34:59,271 --> 00:35:03,507 And each game night, somebody else got to pick the game. 796 00:35:03,509 --> 00:35:06,577 First game night after she died, it was... 797 00:35:08,646 --> 00:35:10,080 ...it was painful. 798 00:35:10,082 --> 00:35:13,217 I wanted to do it... 799 00:35:13,219 --> 00:35:16,587 you know, keep doing it 800 00:35:16,589 --> 00:35:20,557 'cause it's what she would've wanted and... 801 00:35:20,559 --> 00:35:22,326 I'm glad I did. 802 00:35:22,328 --> 00:35:24,661 Maybe you can think of something 803 00:35:24,663 --> 00:35:26,296 that Amir would've wanted you to do 804 00:35:26,298 --> 00:35:30,334 and continue doing, even without him. 805 00:35:30,336 --> 00:35:34,037 Yeah. 806 00:35:37,041 --> 00:35:40,711 I think he'd say, "You're a pretty good 807 00:35:40,713 --> 00:35:44,014 damn detective." 808 00:35:44,016 --> 00:35:47,184 And I'd agree. 809 00:36:05,036 --> 00:36:06,203 You're back. 810 00:36:06,205 --> 00:36:08,438 Hey. Uh, no, 811 00:36:08,440 --> 00:36:11,141 just... just, uh, paperwork. 812 00:36:11,143 --> 00:36:14,611 And I-I had to get fitted for a new vest. 813 00:36:18,049 --> 00:36:19,983 How you doing? 814 00:36:19,985 --> 00:36:23,220 I'm sore. I'm good. 815 00:36:24,956 --> 00:36:25,923 You miss me? 816 00:36:25,925 --> 00:36:28,592 Uh, as a matter of fact, I did. Yeah. 817 00:36:28,594 --> 00:36:29,793 Having you gone has actually gotten me 818 00:36:29,795 --> 00:36:30,861 thinking about a lot of things. 819 00:36:30,863 --> 00:36:33,430 (chuckles) What were you thinking about? 820 00:36:33,432 --> 00:36:35,265 Hey. 821 00:36:35,267 --> 00:36:37,734 Eddie, you almost... Oh, hey. 822 00:36:37,736 --> 00:36:39,703 - Hey. - How you doing? Good? 823 00:36:39,705 --> 00:36:40,737 Good, yeah. You? 824 00:36:40,739 --> 00:36:42,172 Yeah. Good. 825 00:36:42,174 --> 00:36:45,008 Maybe we could all go grab a bite to eat. 826 00:36:45,010 --> 00:36:46,643 Um, you're not working a double, are you? 827 00:36:46,645 --> 00:36:48,812 No, but I... We can't tonight. 828 00:36:48,814 --> 00:36:50,580 Why not? 829 00:36:50,582 --> 00:36:53,016 I only got two tickets to Springsteen on Broadway. 830 00:36:53,018 --> 00:36:54,284 Oh, my God, are you serious? 831 00:36:54,286 --> 00:36:55,986 Tonight. Fourth row. 832 00:36:55,988 --> 00:36:57,854 I have been trying to get tickets to that forever. 833 00:36:57,856 --> 00:37:00,057 I know. Anyway... 834 00:37:00,059 --> 00:37:02,326 Uh, sorry, maybe we can do dinner another night? 835 00:37:02,328 --> 00:37:03,694 Yeah, sure, no problem. 836 00:37:03,696 --> 00:37:06,630 Great. I'll get us a cab, meet you outside. 837 00:37:06,632 --> 00:37:07,664 Okay. 838 00:37:07,666 --> 00:37:09,633 Good seeing you. 839 00:37:09,635 --> 00:37:11,268 What were you gonna say? 840 00:37:11,270 --> 00:37:13,437 Uh, it was nothing. You should get going. 841 00:37:13,439 --> 00:37:16,606 No. Tell me. I really want to know. 842 00:37:16,608 --> 00:37:19,409 Just that... 843 00:37:19,411 --> 00:37:23,046 I hope you come back soon, and enjoy that show 844 00:37:23,048 --> 00:37:24,982 because I'm jealous. 845 00:37:26,017 --> 00:37:28,418 All right? 846 00:37:46,237 --> 00:37:50,474 There's no winning. - Nope. 847 00:37:50,476 --> 00:37:52,476 You're a winner in one room 848 00:37:52,478 --> 00:37:55,212 and the next room, they want to string you up. 849 00:37:55,214 --> 00:37:56,713 It's a vibrant city. 850 00:37:56,715 --> 00:37:58,148 Look. 851 00:37:58,150 --> 00:38:01,485 You win the job, but then you have to do the job. 852 00:38:01,487 --> 00:38:04,621 And it's not so much about winning as managing-- 853 00:38:04,623 --> 00:38:06,423 the losses, the expectations. 854 00:38:06,425 --> 00:38:08,792 I hate the job, Frank. 855 00:38:08,794 --> 00:38:10,594 Well, I kind of gathered that. 856 00:38:10,596 --> 00:38:12,029 I mean, I didn't even win it. 857 00:38:12,031 --> 00:38:14,765 It's not like I pointed my life at it. 858 00:38:14,767 --> 00:38:17,134 Well, some are born great, some achieve greatness, 859 00:38:17,136 --> 00:38:19,136 some have greatness thrust upon them. 860 00:38:19,138 --> 00:38:20,804 Churchill? Shakespeare. 861 00:38:20,806 --> 00:38:24,207 I'm feeling like none of the above. 862 00:38:26,677 --> 00:38:29,479 I'm genuinely sorry to hear that. 863 00:38:29,481 --> 00:38:30,680 I am. 864 00:38:30,682 --> 00:38:32,349 It's... 865 00:38:32,351 --> 00:38:34,684 It just isn't me. 866 00:38:34,686 --> 00:38:36,386 I never wanted to be mayor. 867 00:38:36,388 --> 00:38:38,622 I liked being public advocate, 868 00:38:38,624 --> 00:38:42,626 fighting for the underdog, opening schools... 869 00:38:42,628 --> 00:38:45,295 The mayor can have a hand in that, too. 870 00:38:45,297 --> 00:38:48,865 All I've done lately is put my foot in it 871 00:38:48,867 --> 00:38:51,668 and piss off a lot of people, including you. 872 00:38:51,670 --> 00:38:53,403 I don't hold a grudge. 873 00:38:53,405 --> 00:38:55,205 Your cops do. 874 00:38:55,207 --> 00:38:57,074 Ah, they'll forget about it. 875 00:38:57,076 --> 00:38:59,076 Part of what we love most about the job 876 00:38:59,078 --> 00:39:01,211 is there's always a fresh pain in the ass 877 00:39:01,213 --> 00:39:02,879 just around the corner. 878 00:39:02,881 --> 00:39:05,582 I do not want to be the target of protests. 879 00:39:05,584 --> 00:39:07,651 I want to be the one leading them. 880 00:39:09,954 --> 00:39:11,888 You're thinking about quitting. 881 00:39:13,925 --> 00:39:16,560 I'll stay until the election. 882 00:39:20,798 --> 00:39:24,501 You are one of the most genuine, 883 00:39:24,503 --> 00:39:27,037 honest people I've ever met. 884 00:39:28,372 --> 00:39:32,109 Total pain in my ass, but you are a good guy. 885 00:39:32,111 --> 00:39:35,245 Thank you, I think. 886 00:39:35,247 --> 00:39:36,913 Except for you, 887 00:39:36,915 --> 00:39:39,549 there is nothing 888 00:39:39,551 --> 00:39:41,651 about this job I'm going to miss. 889 00:39:41,653 --> 00:39:43,520 Not even the free transportation? 890 00:39:43,522 --> 00:39:46,990 The first thing I do after the election 891 00:39:46,992 --> 00:39:50,060 is I'm gonna take a walk in Central Park by myself. 892 00:39:51,996 --> 00:39:55,599 Well, maybe I'll ask the police commissioner to join me. 893 00:39:58,436 --> 00:40:02,439 He's very good at ditching his detail. 894 00:40:02,441 --> 00:40:05,509 I'll miss working with you, Frank. 895 00:40:05,511 --> 00:40:07,511 And Madame Mayor... 896 00:40:09,113 --> 00:40:12,048 I will miss working for you. 897 00:40:12,050 --> 00:40:15,552 How come I always felt it was the other way around? 898 00:40:27,765 --> 00:40:29,699 Um... January. 899 00:40:29,701 --> 00:40:30,767 This is so easy. - Uh... 900 00:40:30,769 --> 00:40:31,868 - New Year's, New Year's. - Winter. 901 00:40:31,870 --> 00:40:33,069 What comes after New Year? 902 00:40:33,071 --> 00:40:35,038 Oh, this is easy. New Year's Day. 903 00:40:35,040 --> 00:40:36,640 No. What you do... New Year... 904 00:40:36,642 --> 00:40:38,441 Oh, resolutions. 905 00:40:38,443 --> 00:40:39,509 New Year's resolution! 906 00:40:39,511 --> 00:40:40,944 Resolutions. - Yes! 907 00:40:40,946 --> 00:40:43,380 We win this round, we win the whole thing, so pay attention. 908 00:40:43,382 --> 00:40:44,948 NICKY: Okay, just go, you're making me nervous. - Okay, okay. 909 00:40:44,950 --> 00:40:46,783 So... y-y-you type on this thing. 910 00:40:46,785 --> 00:40:48,451 An iPad? - NICKY: A phone? 911 00:40:48,453 --> 00:40:50,720 No. You, like, type, like, a project, like a book. 912 00:40:50,722 --> 00:40:52,522 - What? - It's a... you put it on your lap. 913 00:40:52,524 --> 00:40:53,456 - Oh. SEAN: Laptop? 914 00:40:53,458 --> 00:40:54,491 NICKY: No, computer. 915 00:40:54,493 --> 00:40:56,960 ♪ ♪ 916 00:41:05,930 --> 00:41:12,830 == sync, corrected by elderman == @elder_man 65692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.