All language subtitles for Beyond.The.Clouds.2017.720p.BRRip.x264.MkvCage.ws

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:08,415 --> 00:04:09,450 Hey Bro! 2 00:04:11,451 --> 00:04:12,589 What's up? 3 00:04:14,588 --> 00:04:15,498 What are you saying? 4 00:06:52,045 --> 00:06:52,648 Come. 5 00:07:10,097 --> 00:07:11,735 L-low you doing, Sunny'? 6 00:07:13,400 --> 00:07:14,674 How's work? 7 00:07:14,735 --> 00:07:16,180 Tip '(OP- 8 00:07:17,204 --> 00:07:19,445 Time you bought a bigger shop. 9 00:07:19,573 --> 00:07:21,644 Give me the money, I'll buy one now. 10 00:07:22,342 --> 00:07:26,313 Stop being a miser! Enjoy today. Nothing lasts. 11 00:07:27,114 --> 00:07:29,219 Thought I might buy an airplane. 12 00:07:29,283 --> 00:07:32,230 One problem. Where do I park it? 13 00:07:33,153 --> 00:07:36,157 Park it in my lane. For free! 14 00:07:49,770 --> 00:07:52,148 Okay. See you later. 15 00:08:13,493 --> 00:08:15,166 Leave me alone, Aunty. 16 00:08:15,229 --> 00:08:17,038 Who are you calling "Aunty?" 17 00:08:45,292 --> 00:08:49,297 Who asked you in? I'll call you. 18 00:08:55,602 --> 00:08:59,414 You give me 300'? Cheapskate! 500, or no deal. 19 00:08:59,473 --> 00:09:00,781 OK. I'll pay 500. 20 00:09:01,008 --> 00:09:03,045 Follow me. 21 00:09:03,577 --> 00:09:06,114 Kiddo, play outside. 22 00:09:50,257 --> 00:09:52,567 Open your mouth. Come here. 23 00:09:52,626 --> 00:09:54,765 The truth, brother. Fresh goods! 24 00:09:55,028 --> 00:09:56,439 Open your mouth! 25 00:09:58,265 --> 00:09:59,335 Open your mouth. 26 00:09:59,666 --> 00:10:01,077 Open up. 27 00:10:04,037 --> 00:10:04,606 Shut it. 28 00:10:08,375 --> 00:10:09,581 Open your mouth. 29 00:10:14,515 --> 00:10:16,051 She has two rotting teeth. 30 00:10:16,116 --> 00:10:18,289 Brother, why does rotting teeth bother you? 31 00:10:20,154 --> 00:10:22,566 Open up. Wider. 32 00:10:25,125 --> 00:10:27,503 You want a discount because of her teeth? 33 00:10:45,746 --> 00:10:46,656 Amir. 34 00:10:51,518 --> 00:10:53,623 L-low many times did I tell you don't come here'? 35 00:10:54,121 --> 00:10:55,566 It's my place of work. 36 00:10:57,724 --> 00:10:59,761 I made two deliveries for you. 37 00:11:00,461 --> 00:11:02,236 No sign of my money. 38 00:11:03,263 --> 00:11:05,106 The others pay on time. 39 00:11:10,671 --> 00:11:12,116 Your money is safe. 40 00:11:12,739 --> 00:11:15,049 Go! You'll get your money soon. 41 00:11:15,409 --> 00:11:16,114 When? 42 00:11:17,678 --> 00:11:18,748 In a day or two. 43 00:11:21,048 --> 00:11:22,220 First money, then work. 44 00:11:24,017 --> 00:11:24,757 Yeah? 45 00:11:29,590 --> 00:11:32,469 You've got guts! I'll keep you in mind. 46 00:11:38,065 --> 00:11:39,237 I'll be waiting. 47 00:11:51,512 --> 00:11:52,115 Yes, sir. 48 00:11:52,179 --> 00:11:53,351 - Listen, Sunny. - Sir'? 49 00:11:53,413 --> 00:11:56,587 Amir and his boys are flying high. Clip their wings. 50 00:11:57,151 --> 00:11:58,221 OK, sir. 51 00:12:39,526 --> 00:12:42,700 Amir. Come on up! 52 00:12:56,643 --> 00:12:58,350 Hurry UP- 53 00:13:01,381 --> 00:13:02,257 l-low are you, brother'? 54 00:13:03,984 --> 00:13:06,487 I've got a new sample for Tushaar. 55 00:13:07,588 --> 00:13:10,034 Rahul will freak out. 56 00:13:10,190 --> 00:13:14,104 Careful how you out the deal. You could make a lot of money. 57 00:13:15,262 --> 00:13:17,333 I'll handle it. 58 00:13:38,118 --> 00:13:39,688 Police! Police! 59 00:13:45,726 --> 00:13:47,364 Let me go, sir! 60 00:13:49,496 --> 00:13:51,066 Let me go. 61 00:13:52,099 --> 00:13:53,373 Check upstairs 62 00:14:05,679 --> 00:14:07,022 Let go! 63 00:14:08,582 --> 00:14:09,617 Let go! 64 00:15:00,567 --> 00:15:02,513 Stop, you bastard! 65 00:15:19,186 --> 00:15:23,066 Stop him! Stop him! 66 00:15:38,672 --> 00:15:40,174 Amir! What happened? 67 00:15:40,274 --> 00:15:41,344 Tara, the police are after me. 68 00:15:41,508 --> 00:15:44,387 Hide it. I'll take it from you later. 69 00:15:44,444 --> 00:15:45,479 Must you do this? 70 00:15:45,512 --> 00:15:47,389 Where are you going? Tell me what happened. 71 00:15:47,447 --> 00:15:48,653 The police! Let go. 72 00:16:01,028 --> 00:16:03,474 - Let go! - Come. 73 00:16:08,268 --> 00:16:09,246 Hide here. 74 00:16:44,438 --> 00:16:46,281 Have you seen the guy in black shirt. 75 00:16:59,186 --> 00:17:01,598 L-low did it happen'? 76 00:17:02,055 --> 00:17:04,262 It's nothing. Give me the packet. 77 00:17:05,692 --> 00:17:07,228 Where's my packet? 78 00:17:07,294 --> 00:17:09,171 The police was about. 79 00:17:09,296 --> 00:17:12,470 What? You should've kept it with you. Stop the auto! 80 00:17:12,533 --> 00:17:15,377 Amir, listen to me. 81 00:17:15,435 --> 00:17:18,177 Have you gone crazy? Keep driving, brother! 82 00:17:19,540 --> 00:17:21,611 - Let go! - Amir, listen to me. 83 00:17:21,675 --> 00:17:23,086 I hid it carefully. 84 00:17:23,443 --> 00:17:24,547 Risky to get it now. 85 00:17:24,611 --> 00:17:27,217 I promise you, I'll bring it to you tomorrow. 86 00:17:28,582 --> 00:17:29,356 OK? 87 00:17:30,117 --> 00:17:33,257 - It's safe? - It's safe. All right? 88 00:17:48,135 --> 00:17:48,738 Come. 89 00:17:49,203 --> 00:17:50,079 It's a nice place. 90 00:17:59,313 --> 00:18:01,418 What's wrong? Come. 91 00:18:04,218 --> 00:18:05,390 L-low did you get this house'? 92 00:18:05,452 --> 00:18:06,692 I saved up. 93 00:18:07,588 --> 00:18:10,694 You gave me some money. I borrowed a little from my boss. 94 00:18:16,463 --> 00:18:17,703 Is it hurting? 95 00:18:18,165 --> 00:18:22,238 - Hovv long have you lived here? - Since I left that drunkard. 96 00:18:23,637 --> 00:18:25,412 L-low much did you borrow from your boss'? 97 00:18:26,206 --> 00:18:27,310 Not much. 98 00:18:28,041 --> 00:18:30,078 He'll cut it from my salary. 99 00:18:33,413 --> 00:18:36,360 You promised you wouldn't touch drugs. 100 00:18:38,052 --> 00:18:39,395 You remember my promise. 101 00:18:39,987 --> 00:18:42,627 Then you will also remember why you abandoned me? 102 00:18:43,690 --> 00:18:46,603 What have you given me besides trouble? 103 00:18:47,060 --> 00:18:49,438 I won't trouble you anymore. 104 00:18:50,063 --> 00:18:51,041 Amir! 105 00:18:52,599 --> 00:18:54,408 What's your problem? 106 00:18:54,768 --> 00:18:57,442 All you do is walk away when I try talking to you. 107 00:18:58,105 --> 00:19:01,018 Move aside. No time for this nonsense. 108 00:19:01,175 --> 00:19:04,622 I'm worried about you. 109 00:19:05,479 --> 00:19:06,651 That's why I'm saying this. 110 00:19:08,315 --> 00:19:11,524 Worried? Where were you when I needed you? 111 00:19:12,252 --> 00:19:13,094 Meaning? 112 00:19:14,288 --> 00:19:16,097 When you threw me out of the house? 113 00:19:16,323 --> 00:19:18,394 When did I do that, Amir? 114 00:19:19,726 --> 00:19:21,205 Threw you out! 115 00:19:29,369 --> 00:19:33,283 When your wretched husband hit me, where were you? 116 00:19:33,340 --> 00:19:35,718 I begged you not to go. 117 00:19:36,210 --> 00:19:38,622 I tried to bring you home. Remember? 118 00:19:39,012 --> 00:19:41,515 You wanted me back so he could kill me? 119 00:19:42,049 --> 00:19:45,997 Your husband only knew how to drink and how to beat me. 120 00:19:46,420 --> 00:19:49,264 You always sided with him. I can't forget. 121 00:19:49,490 --> 00:19:52,664 - Now you're worried. - You only care about yourself. 122 00:19:53,293 --> 00:19:57,639 Know what he'd do to me? He would skin me. 123 00:19:58,732 --> 00:20:03,442 You're my brother, what did you do for me? 124 00:20:04,338 --> 00:20:07,581 When I left him and came to you, remember what you said? 125 00:20:08,008 --> 00:20:11,046 You said: "It has nothing to do with me." 126 00:20:11,612 --> 00:20:13,785 I had no one but you. 127 00:20:15,182 --> 00:20:21,189 Do you know how often I slept on the streets'? 128 00:20:22,055 --> 00:20:25,434 Where were you then? Where, Amir? 129 00:21:07,501 --> 00:21:10,345 Whenever I see the moon, I think of Ma. 130 00:21:14,174 --> 00:21:15,778 I wish she was alive. 131 00:22:52,039 --> 00:22:53,074 Hello. 132 00:22:55,042 --> 00:22:56,544 I had some work. 133 00:22:56,777 --> 00:22:58,085 I just got here. 134 00:22:58,212 --> 00:22:59,213 I'm going to get it now. 135 00:23:14,228 --> 00:23:15,536 Tara. 136 00:23:16,363 --> 00:23:18,707 - Yeah? - I've got to talk to you. 137 00:23:19,233 --> 00:23:22,112 - I must get to work. - Come back when you're done. 138 00:23:34,581 --> 00:23:36,151 I had better go. 139 00:23:47,094 --> 00:23:48,095 Tara! 140 00:24:18,325 --> 00:24:19,099 Return my packet to me. 141 00:24:19,660 --> 00:24:21,162 Why did you go to him? 142 00:24:21,995 --> 00:24:22,769 What's it to you? 143 00:24:28,535 --> 00:24:29,536 Give me the packet. 144 00:24:30,504 --> 00:24:34,611 Don't ever see him again. 145 00:24:35,108 --> 00:24:38,021 Understand? Don't go there. 146 00:24:56,029 --> 00:24:57,269 You belong to me. 147 00:24:58,132 --> 00:24:59,543 Only to me. 148 00:25:02,302 --> 00:25:04,111 You are mine. 149 00:25:07,508 --> 00:25:10,352 You belong to me. Only mine. 150 00:25:28,062 --> 00:25:29,234 Let go. 151 00:26:05,465 --> 00:26:06,569 What's going on? 152 00:26:07,434 --> 00:26:09,505 Akshi was hit on the head. 153 00:26:11,105 --> 00:26:14,279 - The police have taken her away. - She hit Akshi with a stone. 154 00:26:18,078 --> 00:26:20,354 He's in hospital. He may die. 155 00:26:33,093 --> 00:26:34,572 Police station. Quick. 156 00:26:50,778 --> 00:26:53,019 - Where? - They took my sister. Tara. 157 00:26:53,080 --> 00:26:54,252 You can't see her. Go! 158 00:26:54,381 --> 00:26:55,792 I must see her. She's innocent. 159 00:26:56,050 --> 00:26:57,757 They arrested her from the public laundry. 160 00:26:57,784 --> 00:27:01,630 I don't know anything. She landed a man in hospital. 161 00:27:01,989 --> 00:27:03,991 Pray he survives. Go! 162 00:27:04,058 --> 00:27:07,164 Let me talk to her for a minute. 163 00:27:07,961 --> 00:27:08,496 Go on, out! 164 00:27:22,543 --> 00:27:23,988 Emergency Room? 165 00:27:27,448 --> 00:27:30,054 - I'm looking... - Ask over there. 166 00:27:40,994 --> 00:27:43,304 Was a patient called Akshi admitted here? 167 00:27:44,064 --> 00:27:45,304 His head was hurt. 168 00:27:45,732 --> 00:27:47,370 Do you know where he is? 169 00:27:48,068 --> 00:27:49,570 - His name? - Akshi. 170 00:27:52,272 --> 00:27:54,445 He's in the operating theatre. 171 00:27:55,242 --> 00:27:57,586 - Will it take long? - Don't know. 172 00:28:32,112 --> 00:28:34,991 Go in and see him. Go quietly. 173 00:29:41,648 --> 00:29:44,060 Sit inside. Come on, hurry! 174 00:29:44,218 --> 00:29:49,065 Tara! One minute. 175 00:29:49,123 --> 00:29:53,503 Where are they taking you? 176 00:29:54,194 --> 00:29:55,468 Where are you going? 177 00:29:56,997 --> 00:29:58,305 One minute. 178 00:30:06,240 --> 00:30:08,345 Sir, I'll bring your cycle back. 179 00:30:08,375 --> 00:30:10,480 Hey! Where are you taking it? 180 00:30:25,092 --> 00:30:27,038 Let her go. She's innocent. 181 00:30:27,094 --> 00:30:29,096 Akshi is to blame. 182 00:30:29,229 --> 00:30:30,799 Please let her go. 183 00:30:31,598 --> 00:30:32,804 - Tara! What happened? - Go away! 184 00:30:33,066 --> 00:30:35,103 Madam, let me talk to her for two minutes. 185 00:30:35,369 --> 00:30:37,645 I beg you, just two minutes. Tara, what happened? 186 00:30:38,305 --> 00:30:40,410 Say something. Where are you taking her? 187 00:30:40,474 --> 00:30:43,648 - To jail. Where else? - Let her go, please. 188 00:30:44,044 --> 00:30:45,421 She has done nothing. 189 00:30:45,612 --> 00:30:47,353 She's innocent. Let her go. 190 00:30:47,414 --> 00:30:50,486 Till the victim makes a statement... 191 00:30:50,551 --> 00:30:51,757 ...she has to stay in custody. 192 00:30:51,819 --> 00:30:52,797 Meaning? 193 00:30:53,053 --> 00:30:56,523 She's innocent. She has done nothing wrong. 194 00:30:56,590 --> 00:30:58,627 Arrest him. He's the culprit. 195 00:30:58,759 --> 00:31:01,137 What are you doing? I beg you. Let her go. 196 00:31:01,495 --> 00:31:03,998 What happened, Tara? 197 00:31:04,031 --> 00:31:05,510 Open this up. 198 00:31:05,732 --> 00:31:07,507 Tara! Madam, stop! 199 00:31:38,799 --> 00:31:42,269 Get out. Come on out. 200 00:31:50,577 --> 00:31:52,614 - Her name? - Tara Neshan. 201 00:31:53,480 --> 00:31:55,551 Take her inside. Check her. 202 00:31:56,717 --> 00:31:58,253 Move. 203 00:32:03,657 --> 00:32:05,637 - Her name? - Tara Neshan. 204 00:32:16,003 --> 00:32:17,004 Take it off! 205 00:32:48,736 --> 00:32:51,615 Note it down. She's wearing a ring. Take the blanket. 206 00:32:53,273 --> 00:32:57,517 Sir...everything is ready. Nothing to worry about. 207 00:32:58,112 --> 00:33:01,059 Yes, sir. Absolutely. Thank you, sir. 208 00:33:03,250 --> 00:33:06,424 What's your name? Your name! 209 00:33:07,254 --> 00:33:08,597 Tara Neshan. 210 00:33:18,765 --> 00:33:20,244 Attempted murder. 211 00:33:21,602 --> 00:33:25,243 You'll stay here till a decision is made on your case. 212 00:33:25,372 --> 00:33:29,081 If that man dies, you'll be staying here for ever. 213 00:33:29,243 --> 00:33:31,189 Life imprisonment. Get it? 214 00:33:32,479 --> 00:33:34,186 Take her to cell number 5. 215 00:33:58,539 --> 00:33:59,609 Bring her quickly. 216 00:34:03,610 --> 00:34:06,420 Show... 217 00:34:07,648 --> 00:34:09,025 Pick her up. 218 00:34:11,652 --> 00:34:15,225 Watch out. Let's go. 219 00:34:40,414 --> 00:34:42,621 Are you sure Sunny tipped off the cops? 220 00:34:43,016 --> 00:34:44,620 Thanks to Rahul. 221 00:34:45,319 --> 00:34:48,630 Bloody rat! I won't spare him. 222 00:34:49,156 --> 00:34:52,330 Amir, not now. The cops and Rahul are after you. 223 00:34:52,593 --> 00:34:55,540 Be smart now. Lie lovv. 224 00:34:55,729 --> 00:35:01,475 I'm Keeping safe and lying low. No one knows where I'm hiding. 225 00:35:02,002 --> 00:35:04,004 I won't even tell you. 226 00:35:04,071 --> 00:35:05,573 OK, don't tell me. 227 00:35:05,739 --> 00:35:07,412 Take this. 228 00:35:07,574 --> 00:35:10,111 Got it with great difficulty. 229 00:35:10,144 --> 00:35:11,179 Thanks, my friend. 230 00:35:11,311 --> 00:35:13,348 Keep the cash. 231 00:35:13,580 --> 00:35:17,289 No. You need it more than I do. Your father's unwell. I'll be fine. 232 00:35:17,351 --> 00:35:20,491 Bro, you've done so much for me. Keep it. 233 00:35:20,654 --> 00:35:22,725 Take care. OK? 234 00:35:23,424 --> 00:35:25,199 See you soon. 235 00:36:26,086 --> 00:36:29,124 Hey, stop! 236 00:36:29,723 --> 00:36:33,227 What are you doing? Are you crazy? Get lost! 237 00:36:36,063 --> 00:36:39,067 Madam, where's the ICU patient? 238 00:36:39,133 --> 00:36:40,476 Don't know. My shift just started. 239 00:36:40,534 --> 00:36:43,242 What do you mean, you don't know? Where's my patient, Akshi? 240 00:36:43,304 --> 00:36:45,215 Don't make a scene! 241 00:36:45,272 --> 00:36:47,218 He's in the general ward. 242 00:36:48,142 --> 00:36:49,712 - Are you his friend? - Yes. 243 00:36:50,144 --> 00:36:51,350 Where were you? 244 00:36:51,512 --> 00:36:55,289 Fill up the form. Name, address, phone number. 245 00:36:56,383 --> 00:36:58,454 Buy these medicines right away. 246 00:37:02,189 --> 00:37:03,190 L-low is he'? 247 00:37:03,223 --> 00:37:05,066 He can't talk for now. 248 00:37:06,727 --> 00:37:10,197 - Why can't he talk? - Give him time. 249 00:37:10,364 --> 00:37:11,741 Fill up the form. 250 00:37:17,271 --> 00:37:19,182 - L-low much'? - 620 rupees. 251 00:37:28,682 --> 00:37:31,288 Ma'am, the medicines for Akshi. 252 00:37:56,176 --> 00:37:57,280 Hey! 253 00:37:58,178 --> 00:37:59,418 Remember me? 254 00:38:01,482 --> 00:38:04,156 The laundry? The police? 255 00:38:05,119 --> 00:38:09,158 You saved me. Remember? 256 00:38:11,959 --> 00:38:15,497 I brought your medicines. The nurse has them. 257 00:38:22,069 --> 00:38:24,174 I'm repaying your favour. 258 00:38:27,041 --> 00:38:28,520 See this? 259 00:38:30,210 --> 00:38:33,248 I'll gouge out your dirty eyes. 260 00:39:40,547 --> 00:39:42,493 Having fun? 261 00:39:45,019 --> 00:39:46,498 Don't stop! Keep dancing. 262 00:40:05,339 --> 00:40:08,411 I came to eat with a friend. Thought I'd get something for you. 263 00:40:12,346 --> 00:40:13,450 Eat. 264 00:40:15,382 --> 00:40:17,692 Go on. Eat! 265 00:41:27,154 --> 00:41:28,565 Tara! 266 00:41:31,392 --> 00:41:33,201 My lovely Tara. 267 00:41:39,199 --> 00:41:42,772 Where are you? Open the door! 268 00:41:46,340 --> 00:41:48,547 Why don't you open up? 269 00:41:49,543 --> 00:41:53,116 Remember we were to meet tonight? 270 00:41:53,547 --> 00:41:56,255 Did I pay less last time? 271 00:41:58,118 --> 00:42:00,428 I'm longing for you, Tara. 272 00:42:05,759 --> 00:42:07,739 I'm leaving. 273 00:42:08,629 --> 00:42:10,267 You'll regret it. 274 00:42:10,631 --> 00:42:15,102 You won't get anyone better than me. I'm going. 275 00:42:51,372 --> 00:42:55,343 What have you got there? Write your name down. 276 00:43:11,592 --> 00:43:13,094 Tara. 277 00:43:26,073 --> 00:43:27,211 What is this? 278 00:43:29,476 --> 00:43:31,786 - It belongs to Chotu. - Chotu? 279 00:43:33,213 --> 00:43:34,624 Who is Chotu? 280 00:43:35,482 --> 00:43:37,621 His mother is in for life. 281 00:43:39,153 --> 00:43:43,295 She's very ill. They've taken her to hospital. 282 00:43:49,296 --> 00:43:52,607 If Akshi dies, I'll have to stay here for the rest of my life. 283 00:43:52,666 --> 00:43:56,307 - No, Tara. Akshi is fine. - I don't want to stay here. 284 00:43:56,370 --> 00:43:59,817 Akshi had an operation. He's all right, Tara. 285 00:44:01,175 --> 00:44:02,654 It wasn't my fault. 286 00:44:03,711 --> 00:44:05,657 I don't want to die here. 287 00:44:05,713 --> 00:44:09,217 Nothing will happen to Akshi. He'll be fine. 288 00:44:09,283 --> 00:44:13,698 He'll talk. He must admit he's guilty. 289 00:44:15,222 --> 00:44:16,633 You'll be out soon. 290 00:44:16,690 --> 00:44:17,998 I don't want to stay here. 291 00:44:18,058 --> 00:44:22,336 Nothing will happen to him. He'll get better. 292 00:44:22,396 --> 00:44:25,104 - Amir, I am so scared. - Nothing will happen to you. 293 00:44:29,336 --> 00:44:33,148 You won't be here for long. I promise you'll be out soon. 294 00:44:33,207 --> 00:44:34,117 What if he dies? 295 00:44:34,174 --> 00:44:37,178 He won't. I see him everyday at the hospital. 296 00:44:40,047 --> 00:44:43,051 He'll be fine. 297 00:44:49,223 --> 00:44:50,395 See you. 298 00:44:52,726 --> 00:44:54,205 Take care of yourself. 299 00:45:01,735 --> 00:45:06,115 Move your toe! 300 00:45:07,408 --> 00:45:09,081 Can you hear me? 301 00:45:11,512 --> 00:45:14,721 Press it down. 302 00:45:18,719 --> 00:45:20,721 - Are you with him? - Yes. 303 00:45:22,556 --> 00:45:24,160 He's much better. 304 00:45:24,425 --> 00:45:27,269 His movements are improving, his blood circulation too. 305 00:45:27,694 --> 00:45:30,174 - When will he start talking? - Very soon. 306 00:45:30,531 --> 00:45:32,340 He is much better. 307 00:45:50,117 --> 00:45:51,562 Heard the doctor? 308 00:45:53,020 --> 00:45:55,500 If you try, you'll talk in no time. 309 00:45:56,190 --> 00:45:57,396 Come on. Try! 310 00:46:00,728 --> 00:46:02,605 Come on, try harder. 311 00:46:15,275 --> 00:46:16,549 Come on, try harder. 312 00:46:19,513 --> 00:46:21,356 Try harder. 313 00:46:26,153 --> 00:46:27,427 Come on. Try. 314 00:46:51,278 --> 00:46:54,020 See hovv easily I could kill you? 315 00:46:55,182 --> 00:46:58,026 My sister's freedom is tied to your life. 316 00:46:58,786 --> 00:47:01,630 Till you confess your crime... 317 00:47:02,556 --> 00:47:05,127 ...I won't let you live or die. 318 00:47:06,493 --> 00:47:09,531 Speak up, bastard! Or else I won't spare you. 319 00:47:27,381 --> 00:47:28,519 Hey, mister! 320 00:47:30,217 --> 00:47:31,696 Do you have any others? A red one? 321 00:47:31,752 --> 00:47:34,392 - Right there. - l-low much'? 322 00:47:35,990 --> 00:47:37,697 Tara Neshan! 323 00:47:40,627 --> 00:47:43,198 You have a parcel. Go and get it. 324 00:47:48,035 --> 00:47:51,505 "For Chotu, from Amir." 325 00:47:51,572 --> 00:47:53,449 Your thumb impression. Here. 326 00:48:14,061 --> 00:48:15,335 Chotu! 327 00:48:33,414 --> 00:48:34,449 Come here. 328 00:48:53,334 --> 00:48:54,312 It's for you. 329 00:48:57,438 --> 00:48:58,416 Come. 330 00:49:30,204 --> 00:49:32,514 Just finishing its tongue. 331 00:49:37,444 --> 00:49:38,514 Wanna see? 332 00:49:42,383 --> 00:49:43,418 Speak up! 333 00:49:45,586 --> 00:49:47,361 Isn't it great? 334 00:49:48,722 --> 00:49:50,395 Let me show you. 335 00:50:03,270 --> 00:50:07,241 Like it? It's a cobra. No one survives it's bite. 336 00:50:09,109 --> 00:50:10,110 See this. 337 00:50:10,611 --> 00:50:13,717 I'll draw it on your backside next time. 338 00:50:16,417 --> 00:50:20,559 Stay overnight. He has a lab test tomorrow. 339 00:50:21,455 --> 00:50:24,197 Give him two spoonfuls every three hours. 340 00:50:24,358 --> 00:50:27,635 - He's breathing better now. - Okay. Take off his mask. 341 00:50:31,599 --> 00:50:33,476 Get him a new drip. 342 00:50:53,587 --> 00:50:56,727 Drink up. I'll sleep for a while. 343 00:51:02,396 --> 00:51:04,205 Bastard! Having fun! 344 00:51:08,268 --> 00:51:09,713 I'm taking your pillow. 345 00:51:11,205 --> 00:51:13,742 Don't think you need it. 346 00:51:15,242 --> 00:51:17,586 Easy. Lie back down. 347 00:51:19,713 --> 00:51:21,386 Thank you. 348 00:51:26,520 --> 00:51:28,500 What a mess you've made. 349 00:51:28,689 --> 00:51:32,796 My life was screwed anyway. You made it even worse. 350 00:51:37,097 --> 00:51:43,104 I lost my parents in a car accident when I was a kid. 351 00:51:45,372 --> 00:51:47,318 My sister Tara raised me. 352 00:51:48,776 --> 00:51:51,757 She was unluckier than me. 353 00:51:54,581 --> 00:51:56,583 Her husband was a bastard. 354 00:51:58,485 --> 00:52:02,126 He only knew hovv to beat us up. 355 00:52:06,427 --> 00:52:10,136 I was 13 when I left his home. 356 00:52:13,033 --> 00:52:20,349 I wanted to be a big shot like Rahul. 357 00:52:24,044 --> 00:52:29,016 But Rahul had a dirty mind. Just like you. 358 00:52:31,518 --> 00:52:33,191 Both dogs. 359 00:52:35,789 --> 00:52:40,135 Only difference, he was a rich dog and you're a poor dog. 360 00:52:42,596 --> 00:52:44,735 He is a pedigree and you are a stray. 361 00:52:48,535 --> 00:52:53,382 A few more deals and I would've hit the jackpot. 362 00:52:57,144 --> 00:53:00,751 But you ruined everything, you dog. 363 00:53:05,419 --> 00:53:07,626 Now Tara is rotting in jail. 364 00:53:09,423 --> 00:53:11,630 You better start talking soon! 365 00:53:14,695 --> 00:53:18,472 Tara is my heart and my life. 366 00:53:20,434 --> 00:53:24,348 What do you know about love? You dirty dog. 367 00:54:35,175 --> 00:54:35,778 Who are you? 368 00:54:36,043 --> 00:54:39,786 What happened to my son? Tell me. 369 00:54:43,784 --> 00:54:47,391 - Are you his family? - Why can't he speak? 370 00:54:48,422 --> 00:54:49,526 South Indian? 371 00:54:51,392 --> 00:54:54,168 I don't understand. 372 00:54:55,496 --> 00:54:56,770 Do you speak English? 373 00:54:57,031 --> 00:54:57,736 A little. 374 00:55:10,611 --> 00:55:12,386 Are they your family? 375 00:55:14,381 --> 00:55:16,418 Do they know the evil things you've done? 376 00:55:24,458 --> 00:55:26,438 I'm Akshi's friend. 377 00:55:27,461 --> 00:55:29,134 I'm looking after him. 378 00:55:30,731 --> 00:55:32,108 Please go. 379 00:55:33,334 --> 00:55:35,473 Did you give him the medicine last night? 380 00:55:37,104 --> 00:55:39,243 Now go. The doctor is on his way. 381 00:56:11,338 --> 00:56:12,248 Go. 382 00:56:20,380 --> 00:56:21,723 Don't come. Go away. 383 00:57:04,692 --> 00:57:06,103 Tara! 384 00:57:09,730 --> 00:57:14,406 Someone's here to see you. Open the door! 385 00:57:31,785 --> 00:57:35,130 No one is in. Try tomorrow. 386 00:57:35,155 --> 00:57:36,498 Please check once more. 387 00:57:36,557 --> 00:57:39,197 No one's here. Try tomorrow. 388 00:57:39,393 --> 00:57:41,236 But this is the address. 389 00:57:41,328 --> 00:57:43,330 Come tomorrow. They're out. 390 00:58:02,216 --> 00:58:03,160 Hey! 391 00:58:06,120 --> 00:58:07,360 What brings you here? 392 00:58:11,325 --> 00:58:14,238 - Who gave you my address? - The nurse. 393 00:58:14,295 --> 00:58:16,138 Akshi's prescription. 394 00:58:16,196 --> 00:58:20,235 The nurse asked us to bring the medicines tomorrow. 395 00:58:20,267 --> 00:58:22,213 Father's medicines. 396 00:58:22,236 --> 00:58:25,149 She said to bring them early in the morning. 397 00:58:28,075 --> 00:58:33,491 Sorry to trouble you. Please take the money. 398 00:58:35,716 --> 00:58:38,526 It's ok. No problem. 399 00:58:49,229 --> 00:58:50,435 Mother is back. 400 00:59:03,710 --> 00:59:05,189 L-low are you'? 401 00:59:18,359 --> 00:59:19,360 Who gave you this? 402 00:59:33,640 --> 00:59:34,812 What happened? 403 00:59:36,577 --> 00:59:40,320 They said they'd be no decision till he gets better. 404 00:59:40,714 --> 00:59:44,161 I have to stay here till he's all right. 405 00:59:45,019 --> 00:59:48,432 - L-low is he now'? - Improving. 406 00:59:50,591 --> 00:59:52,070 I'll arrange bail. 407 00:59:52,292 --> 00:59:55,171 Bail? Where will you find the money? 408 00:59:55,195 --> 00:59:57,698 I'll manage. I won't let you stay here. 409 00:59:58,265 --> 00:59:59,369 You'll sell drugs? 410 01:00:00,501 --> 01:00:03,311 I don't want you to stand bail. 411 01:00:03,504 --> 01:00:05,279 What if you get arrested? 412 01:00:05,372 --> 01:00:09,411 - Don't worry. Nothing will happen. - What else could happen? 413 01:00:09,510 --> 01:00:11,114 Your drugs landed me in here. 414 01:00:11,145 --> 01:00:12,818 I'll get you out on bail. 415 01:00:14,548 --> 01:00:16,255 I know what to do. 416 01:00:16,350 --> 01:00:18,694 I'll cut Akshi to pieces. 417 01:00:19,486 --> 01:00:21,124 I'll get you out of here. 418 01:00:21,555 --> 01:00:24,058 Have some faith in me. 419 01:00:26,593 --> 01:00:28,595 Amir! 420 01:00:46,213 --> 01:00:50,059 I am sorry to trouble you again. 421 01:00:51,285 --> 01:00:53,390 The hospital wants more medicines. 422 01:00:53,454 --> 01:00:55,491 Help us. 423 01:00:56,390 --> 01:00:59,166 Take the money. Don't refuse us. 424 01:01:00,661 --> 01:01:02,231 For God's sake. 425 01:01:13,440 --> 01:01:18,219 Take the money. Don't say no. 426 01:02:20,774 --> 01:02:23,380 We'll visit Pa tomorrow. 427 01:02:23,544 --> 01:02:26,616 Don't cry, eat. 428 01:03:33,247 --> 01:03:35,591 Ashe, don't be scared. 429 01:03:36,584 --> 01:03:38,530 Wait. 430 01:03:39,820 --> 01:03:41,800 Don't be scared, Ashe. 431 01:03:42,056 --> 01:03:43,558 The rain will stop soon. 432 01:03:47,528 --> 01:03:50,441 Tanisha, come closer. 433 01:04:23,063 --> 01:04:25,805 Come, come. 434 01:05:14,615 --> 01:05:17,653 Take. My sister's clothes. 435 01:05:20,654 --> 01:05:25,296 She's out of Mumbai. 436 01:05:26,327 --> 01:05:28,068 I'll sleep in that room. 437 01:05:29,263 --> 01:05:30,708 You sleep here. 438 01:05:33,067 --> 01:05:39,746 Dry yourself or else you'll catch a cold. 439 01:10:50,384 --> 01:10:51,624 Good morning. 440 01:10:52,086 --> 01:10:53,394 I overslept. 441 01:10:54,054 --> 01:10:55,658 We'll go after breakfast. 442 01:11:00,294 --> 01:11:02,535 We'll go after breakfast. 443 01:11:05,733 --> 01:11:09,476 I made breakfast for us. 444 01:11:12,039 --> 01:11:15,145 Tea? Have some. 445 01:11:31,358 --> 01:11:32,632 Look! 446 01:11:36,163 --> 01:11:37,198 A little more. 447 01:12:06,694 --> 01:12:08,071 Come back home tonight. 448 01:12:08,162 --> 01:12:10,403 Stay till Akshi gets well. 449 01:12:15,302 --> 01:12:16,542 Thank you very much. 450 01:12:19,039 --> 01:12:20,109 Ashe, let's go. 451 01:12:33,721 --> 01:12:34,756 What is it? 452 01:12:35,389 --> 01:12:36,800 My mend Show. 453 01:12:37,191 --> 01:12:39,398 Show? Show me. 454 01:13:04,618 --> 01:13:07,622 I knew you'd come back. 455 01:13:08,322 --> 01:13:10,199 I said you had guts. 456 01:13:10,724 --> 01:13:11,759 What do you want? 457 01:13:36,116 --> 01:13:42,089 She's pretty! Where did you find her? 458 01:13:42,556 --> 01:13:44,001 She won't create a scene? 459 01:13:46,727 --> 01:13:48,638 No, she's an orphan. 460 01:13:58,405 --> 01:13:59,543 That's all? 461 01:14:00,207 --> 01:14:02,118 That's too little for a girl. 462 01:14:03,511 --> 01:14:05,081 You'll have to pay more. 463 01:14:05,312 --> 01:14:06,552 An advance. 464 01:14:07,281 --> 01:14:09,420 Bring the girl and collect the rest. 465 01:14:11,018 --> 01:14:12,190 How much more? 466 01:14:13,554 --> 01:14:14,589 Big mouth! 467 01:14:15,656 --> 01:14:16,634 And what you owe me? 468 01:14:20,294 --> 01:14:22,137 Finish the job. I'll pay. 469 01:14:26,500 --> 01:14:27,672 Don't want trouble. 470 01:14:34,141 --> 01:14:34,744 Monu! 471 01:14:37,211 --> 01:14:38,053 Yes, boss. 472 01:14:38,078 --> 01:14:41,252 Keep an eye on this bastard. He's a troublemaker. 473 01:14:56,263 --> 01:14:57,571 What do you want? 474 01:14:57,998 --> 01:14:59,341 How much? 475 01:16:01,429 --> 01:16:03,807 Chotu loves you so much. 476 01:16:06,200 --> 01:16:08,680 I love him a lot, too. 477 01:16:13,374 --> 01:16:15,354 Tell me what you're in for? 478 01:16:19,113 --> 01:16:19,716 Murder. 479 01:16:22,483 --> 01:16:23,860 I killed my husband. 480 01:16:24,818 --> 01:16:29,198 The bastard got drunk every night and beat me. 481 01:16:29,290 --> 01:16:30,598 He even brought whores home. 482 01:16:32,793 --> 01:16:34,500 Easy. Don't think about it. 483 01:16:35,596 --> 01:16:37,371 That's why I killed him. 484 01:16:55,249 --> 01:17:00,198 He's been here since he was 3 months old. 485 01:17:02,823 --> 01:17:03,801 Tanisha! 486 01:17:04,692 --> 01:17:06,228 Aye Jhumpa! 487 01:17:07,394 --> 01:17:08,372 What's wrong? 488 01:17:08,429 --> 01:17:09,407 Jhumpa! 489 01:17:10,397 --> 01:17:12,274 Granny fell ill yesterday. 490 01:17:13,434 --> 01:17:15,277 - L-low come'? - Don't Know. 491 01:17:19,473 --> 01:17:21,680 - Where is Asha? - With father. 492 01:17:51,705 --> 01:17:52,740 Granny isn't well. 493 01:17:54,041 --> 01:17:55,782 I'll take Tanisha and Asha home. 494 01:18:51,298 --> 01:18:54,142 Stay here till Akshi gets better. 495 01:18:56,470 --> 01:18:58,780 I have a new job tomorrow. 496 01:18:59,740 --> 01:19:02,448 I won't come home for a few days. 497 01:19:03,177 --> 01:19:06,124 We'll go to the pharmacy. I'll show you how to buy medicines. 498 01:19:06,280 --> 01:19:07,691 I'll pay for them. 499 01:20:36,070 --> 01:20:38,573 - Tanisha. - Yes? 500 01:20:38,672 --> 01:20:41,676 Tell Granny I won't go to work. 501 01:20:41,709 --> 01:20:44,713 I'll stay here and buy the medicines. 502 01:20:54,622 --> 01:20:56,761 Granny says not to lose your new job. 503 01:20:57,191 --> 01:20:59,762 I'll figure out how to buy the medicines. 504 01:21:02,463 --> 01:21:03,407 Come. 505 01:21:14,174 --> 01:21:15,346 I can. 506 01:21:33,827 --> 01:21:34,498 Hello. 507 01:21:34,595 --> 01:21:37,075 Hello! Where are you now? I've been calling for ages. 508 01:21:37,164 --> 01:21:38,404 I didn't hear the ring. 509 01:21:39,366 --> 01:21:40,811 Near the jetty. 510 01:21:41,268 --> 01:21:43,509 Where is the girl? Is she with you? 511 01:21:43,604 --> 01:21:44,582 She's with me. 512 01:21:44,605 --> 01:21:45,447 Hurry. 513 01:22:00,688 --> 01:22:01,666 Drink. 514 01:23:51,599 --> 01:23:54,546 Follow me. 515 01:24:03,077 --> 01:24:05,057 You better hide. 516 01:24:10,251 --> 01:24:13,027 Come, please. Tanisha, it's ok. 517 01:25:05,205 --> 01:25:05,580 Hello. 518 01:25:05,606 --> 01:25:06,277 Hello! 519 01:25:06,540 --> 01:25:07,143 Rahoul, 520 01:25:07,174 --> 01:25:08,312 Why aren't you there yet? 521 01:25:08,743 --> 01:25:09,448 Where are you? 522 01:25:09,510 --> 01:25:10,682 You're dangerous. 523 01:25:11,445 --> 01:25:13,083 I can't work with you anymore. 524 01:25:13,180 --> 01:25:14,659 What about the money you took? 525 01:25:15,049 --> 01:25:17,393 Those I took to clear my dues. 526 01:25:17,485 --> 01:25:20,022 Not a good move. You want all your money? 527 01:25:21,255 --> 01:25:24,065 And I'll collect the rest of the money from you. 528 01:25:52,686 --> 01:25:54,427 Hey. Come here. 529 01:25:56,690 --> 01:25:58,761 Look here. 530 01:27:51,472 --> 01:27:53,577 I've been calling for hours. 531 01:27:53,741 --> 01:27:54,742 I was sleeping. 532 01:27:54,775 --> 01:27:58,416 There's a new deal. They want to meet us today. 533 01:27:58,546 --> 01:28:00,287 Lots of money to be made. 534 01:28:01,382 --> 01:28:03,055 Can we trust them? You know them? 535 01:28:03,184 --> 01:28:05,221 Don't worry. Just hurry over. 536 01:28:05,719 --> 01:28:09,531 OK! See you at the station in half an hour. 537 01:28:11,091 --> 01:28:16,302 - Come on! - Give me your hand. 538 01:28:17,498 --> 01:28:18,772 You're late. 539 01:28:28,709 --> 01:28:30,086 Get away! 540 01:28:32,079 --> 01:28:33,820 What's wrong? You look worried. 541 01:28:34,582 --> 01:28:36,584 It's nothing. I'm just thinking. 542 01:28:37,318 --> 01:28:39,298 - How's your father? - OK. 543 01:28:42,690 --> 01:28:45,569 We'll make big money. 544 01:28:45,759 --> 01:28:50,731 We'll work with them for a bit. Our lives will be set. 545 01:28:51,565 --> 01:28:52,475 Rocket! 546 01:28:57,504 --> 01:29:01,247 Move to a better home. Take your father with you. 547 01:29:01,275 --> 01:29:02,447 Forget that now. 548 01:29:02,643 --> 01:29:05,590 This is risky. Aren't you scared? 549 01:29:05,613 --> 01:29:08,719 You're with me. Nothing to fear. 550 01:29:11,152 --> 01:29:14,099 - You know these people, don't you? - Yes. 551 01:29:14,421 --> 01:29:17,595 - They won't betray us? - They can be trusted. 552 01:29:20,294 --> 01:29:21,204 What is it? 553 01:29:22,296 --> 01:29:24,333 We'll be rich, you scared monkey! 554 01:29:24,398 --> 01:29:28,312 - Show some guts, my friend. - Come inside. 555 01:30:10,110 --> 01:30:12,317 - All 0k? - All well. 556 01:30:15,182 --> 01:30:16,252 Where is he? 557 01:30:27,261 --> 01:30:28,706 Ram.“ has sent you a message. 558 01:30:30,197 --> 01:30:31,232 Anil! 559 01:31:06,467 --> 01:31:08,572 Anil! 560 01:31:17,711 --> 01:31:19,281 Don't hurt him. 561 01:31:21,048 --> 01:31:24,495 Stop! Don't hit him. 562 01:31:25,586 --> 01:31:29,124 Let him go. He'll die. Stop! 563 01:31:30,357 --> 01:31:31,802 Are you crazy? 564 01:31:35,296 --> 01:31:39,574 Stop, bastard! 565 01:31:51,512 --> 01:31:53,549 Let go. My money! 566 01:32:09,296 --> 01:32:12,277 Stop! 567 01:32:56,677 --> 01:32:58,350 Is it hurting a lot? 568 01:32:59,246 --> 01:33:02,250 Don't worry, it will be all right. 569 01:33:06,286 --> 01:33:10,632 Is it hurting? 570 01:33:12,226 --> 01:33:14,069 Oh God! 571 01:33:15,629 --> 01:33:17,108 You'll be fine. 572 01:33:29,576 --> 01:33:31,681 Be patient, my son. 573 01:33:44,391 --> 01:33:47,099 Go on, eat. 574 01:33:52,366 --> 01:33:54,539 Come on, you must eat. 575 01:33:56,770 --> 01:33:58,374 L-low are you feeling now'? 576 01:34:04,044 --> 01:34:05,580 Better? 577 01:34:10,317 --> 01:34:11,318 Enough! 578 01:34:21,729 --> 01:34:25,404 Don't be scared. He is asleep. 579 01:34:45,619 --> 01:34:48,327 What happened? Go and see. 580 01:34:50,124 --> 01:34:52,331 What happened Ashe? 581 01:34:53,060 --> 01:34:54,095 Why are you crying? 582 01:36:52,446 --> 01:36:54,357 Don't touch it, Chotu, 583 01:36:54,415 --> 01:36:56,554 It's dirty. Drop it. 584 01:36:59,453 --> 01:37:00,693 Chotu, don't come near me. 585 01:37:00,754 --> 01:37:01,596 Take it far away. 586 01:37:02,256 --> 01:37:03,758 No, Chotu. 587 01:37:24,078 --> 01:37:32,520 "Lullaby" 588 01:37:46,033 --> 01:37:52,643 "Lullaby" 589 01:37:52,673 --> 01:37:58,715 "Lullaby" 590 01:38:10,624 --> 01:38:12,194 Okay, it's done. 591 01:38:13,360 --> 01:38:14,338 Come here. 592 01:38:42,523 --> 01:38:43,263 What's wrong? 593 01:38:44,458 --> 01:38:45,698 Take a deep breath! 594 01:38:50,297 --> 01:38:51,503 Breathe! 595 01:39:02,176 --> 01:39:03,712 Is anyone there? 596 01:39:06,080 --> 01:39:08,617 Is anyone there? Open the door! 597 01:39:10,217 --> 01:39:13,460 She's dying. Open UP! 598 01:39:13,521 --> 01:39:15,364 Is anyone there? 599 01:39:15,690 --> 01:39:16,691 Open the door. 600 01:39:18,225 --> 01:39:19,670 She's dying. 601 01:40:08,709 --> 01:40:09,779 What happened? 602 01:40:14,581 --> 01:40:16,322 Talk to me. What is it? 603 01:40:24,759 --> 01:40:25,829 She's dead. 604 01:40:26,126 --> 01:40:27,264 What? 605 01:40:27,328 --> 01:40:30,502 - She's dead. - Who's dead? 606 01:40:34,802 --> 01:40:36,213 Chow's mother. 607 01:40:38,372 --> 01:40:39,476 Are you all right? 608 01:40:43,077 --> 01:40:44,579 I don't want to die. 609 01:40:46,480 --> 01:40:48,255 I don't want to die in here. 610 01:40:50,017 --> 01:40:51,587 Don't want to die in here, Amir. 611 01:40:52,286 --> 01:40:53,788 I don't want to die here. 612 01:40:54,721 --> 01:40:56,723 Don't want to die in jail. 613 01:40:58,125 --> 01:40:59,331 Why are you saying this? 614 01:40:59,493 --> 01:41:02,406 - Don't want to die here. - Tara, nothing will happen to you. 615 01:41:04,398 --> 01:41:08,574 Let go of her. Tara, you will be all right. 616 01:41:08,703 --> 01:41:10,341 Let her go! 617 01:41:10,438 --> 01:41:12,213 Don't want to die here. 618 01:41:13,774 --> 01:41:15,185 Leave her. 619 01:41:15,576 --> 01:41:17,283 Let go off her. 620 01:41:45,105 --> 01:41:49,178 What's going on? Who let the pigeons out? 621 01:42:04,158 --> 01:42:06,399 She's a little girl. She didn't do it on purpose. 622 01:42:06,493 --> 01:42:08,302 Forgive her. 623 01:42:09,129 --> 01:42:10,631 Sorry. Asha is a small child. 624 01:42:10,698 --> 01:42:13,269 Forgive her. She was just playing. 625 01:42:13,367 --> 01:42:15,813 Amir, why are you so angry? 626 01:42:16,036 --> 01:42:17,572 Has something happened to Akshi? 627 01:42:17,604 --> 01:42:20,744 Why are you angry? Did something happen to Papa? 628 01:42:21,508 --> 01:42:24,489 Nothing has happened to him. 629 01:42:24,578 --> 01:42:27,684 Your father is well. He is more than fine. 630 01:42:28,382 --> 01:42:32,524 But you know who is not well? You, me and my sister. 631 01:42:33,053 --> 01:42:35,124 Your father is an animal. 632 01:42:35,222 --> 01:42:38,601 Know what he did to my sister? He raped her. 633 01:42:39,193 --> 01:42:40,638 He ruined my life. 634 01:42:40,728 --> 01:42:42,537 Your life, my sister's life. 635 01:42:42,596 --> 01:42:44,098 He's ruined everything. 636 01:42:44,732 --> 01:42:50,648 I hate your father. I hate everyone. I hate you. 637 01:42:50,704 --> 01:42:54,550 My sister is in jail because of your father. 638 01:42:54,675 --> 01:42:56,313 I hate you all. 639 01:42:59,180 --> 01:43:02,252 Get out of here! 640 01:43:03,150 --> 01:43:06,791 I will rip your wings off. 641 01:43:18,232 --> 01:43:20,041 Get out! 642 01:43:21,402 --> 01:43:23,382 I'll rip you apart. 643 01:45:45,612 --> 01:45:54,191 L, Akshi, take full responsibility for the incident... 644 01:45:54,655 --> 01:45:58,626 ...and the harm caused by it. 645 01:46:18,846 --> 01:46:20,382 Where is your friend? 646 01:46:21,482 --> 01:46:24,224 He's gone to see his mother. 647 01:46:32,626 --> 01:46:34,697 Show, you must eat. 648 01:46:37,098 --> 01:46:38,771 Or else your Ma will get upset. 649 01:46:39,399 --> 01:46:41,606 She's watching us from the sky. 650 01:46:42,603 --> 01:46:46,107 Why did she leave me? Why did she go to the sky? 651 01:46:46,206 --> 01:46:51,554 God took her there. She isn't sick anymore. 652 01:46:52,346 --> 01:46:57,056 She's much better now. God gave her a beautiful home. 653 01:46:58,452 --> 01:47:02,127 - Where is her house in the sky? - On the moon. 654 01:47:03,290 --> 01:47:05,327 The moon? What is moon? 655 01:47:07,328 --> 01:47:14,212 When there's darkness at night the moon lights up like a big bulb. 656 01:47:14,835 --> 01:47:17,679 Your mother's house is on the moon. 657 01:47:18,238 --> 01:47:21,776 - Will you take me to see it? - Yes. 658 01:47:23,210 --> 01:47:24,655 When? 659 01:48:28,308 --> 01:48:30,254 Tell everyone your ring was lost. 660 01:48:31,245 --> 01:48:33,851 I'll come tomorrow after midnight. Be ready. 661 01:48:34,848 --> 01:48:36,759 Why are you still here? Go. 662 01:50:03,237 --> 01:50:04,238 Where's granny? 663 01:50:04,305 --> 01:50:07,115 With Papa. She said to wait here. 664 01:50:08,308 --> 01:50:09,548 Take care of Ashe. 665 01:50:36,403 --> 01:50:37,279 Granny! 666 01:50:39,573 --> 01:50:40,517 Granny! 667 01:50:42,710 --> 01:50:43,711 Granny! 668 01:50:52,486 --> 01:50:53,624 Akshi! 669 01:50:56,724 --> 01:50:58,169 Where is Akshi? 670 01:51:02,330 --> 01:51:03,809 Why are you shouting? 671 01:51:05,232 --> 01:51:06,802 He died half an hour ago. 672 01:51:08,168 --> 01:51:09,169 I'm sorry. 673 01:51:11,339 --> 01:51:13,410 The death certificate. Sign. 674 01:51:14,041 --> 01:51:16,078 Collect his things from the morgue. 675 01:52:34,522 --> 01:52:39,471 Ashe! Come with me. 676 01:52:49,604 --> 01:52:51,242 Whos clip is this? 677 01:52:52,773 --> 01:52:53,717 Come. 678 01:52:56,477 --> 01:52:59,686 Do you want to play holi? - Yes. 679 01:53:54,535 --> 01:53:55,741 Bad weather. 680 01:53:56,103 --> 01:53:57,377 The sky is overcast. I can't see a thing. 681 01:53:57,471 --> 01:53:58,347 Let's go back. 682 01:53:59,106 --> 01:54:00,483 Let's stay for a while. 683 01:54:00,708 --> 01:54:03,780 Impossible. You're my responsibility. 684 01:54:08,182 --> 01:54:10,093 He hasn't eaten for two days. 685 01:54:11,251 --> 01:54:13,253 You know, he has no one. 686 01:54:14,589 --> 01:54:17,593 Let him see the moon tonight. 687 01:54:19,527 --> 01:54:22,201 We'll wait till the clouds move away from the moon. 688 01:54:25,065 --> 01:54:26,305 A short while. 689 01:54:28,602 --> 01:54:29,706 Please. 690 01:54:37,311 --> 01:54:38,346 Not for long. 691 01:54:52,259 --> 01:54:55,001 OK. Stay here. I'll return in a few hours. 692 01:54:57,097 --> 01:54:58,132 Thank you. 693 01:54:59,700 --> 01:55:01,202 Come along. 694 01:55:06,574 --> 01:55:09,111 It's windy. A storm is coming. 695 01:55:09,543 --> 01:55:13,047 The wind is very strong. We'll sit here till the storm passes. 696 01:55:13,247 --> 01:55:15,090 Come. 697 01:55:15,616 --> 01:55:18,529 It's very stormy. Let's sit here. 698 01:55:22,289 --> 01:55:24,132 Sit here. Come. 699 01:55:26,527 --> 01:55:28,632 We'll wait till the storm passes. 700 01:55:37,638 --> 01:55:41,279 Look there. What is it? 701 01:55:45,046 --> 01:55:47,652 A snake? What is it? 702 01:55:54,488 --> 01:56:01,565 Bring your butterfly here. Very nice. It's lovely. 46001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.